All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S01E10.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,829 Previously on "Reginald the Vampire"... 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,527 We can't just let anyone join our ranks. 3 00:00:05,614 --> 00:00:08,269 And that vampire you made is an abomination. 4 00:00:08,356 --> 00:00:09,768 Your assessment is back on the books. 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,074 3 and 1/2 days until our certain doom. 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,403 I'm a vampire. 7 00:00:12,490 --> 00:00:15,015 How stupid do you think that I am? 8 00:00:15,102 --> 00:00:17,930 I'm being reassigned to the Yukon? 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,237 It's everything you need to know about your assessment. 10 00:00:20,324 --> 00:00:21,978 Holy motherload. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,705 Is that what I think it is? Angel's blood. 12 00:00:23,762 --> 00:00:25,547 If tonight is your last night on Earth, 13 00:00:25,634 --> 00:00:27,046 then you should probably say goodbye to your friends. 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,332 What's in the bag? It's him. 15 00:00:28,419 --> 00:00:29,986 It's Logan the Re-animator. 16 00:00:30,073 --> 00:00:31,727 I thought you'd be fatter. 17 00:00:31,814 --> 00:00:33,661 Reggie's special. He just hasn't realized it yet. 18 00:00:33,685 --> 00:00:35,426 I had no idea how amazing I was. 19 00:00:35,513 --> 00:00:36,427 That's his superpower. 20 00:00:36,514 --> 00:00:38,038 You're gonna die. 21 00:00:38,125 --> 00:00:39,493 Reg, you've gotta make me a vampire. 22 00:00:39,517 --> 00:00:41,302 I think you're onto something, Todd. 23 00:00:41,389 --> 00:00:42,912 I could be your secret weapon. 24 00:00:42,999 --> 00:00:44,599 I got a date with the final puzzle piece. 25 00:00:52,530 --> 00:00:53,662 - You're late. - Sorry. 26 00:00:53,749 --> 00:00:56,578 Um... here. 27 00:01:03,280 --> 00:01:05,587 Look, I know there's a difference 28 00:01:05,674 --> 00:01:07,806 between forgiving and forgetting. 29 00:01:10,026 --> 00:01:12,289 Maybe I can't do one without the other. 30 00:01:12,376 --> 00:01:15,249 But I know why you did what you did. 31 00:01:15,336 --> 00:01:17,164 I know your history. 32 00:01:17,251 --> 00:01:20,428 I think I can do that now... 33 00:01:20,515 --> 00:01:23,431 Forgive, forget. 34 00:01:25,259 --> 00:01:26,608 Thank you. 35 00:01:29,001 --> 00:01:30,655 Hey. 36 00:01:32,004 --> 00:01:34,311 You gonna be there tomorrow? 37 00:01:34,398 --> 00:01:36,618 - No. - Why not? 38 00:01:38,141 --> 00:01:40,012 I don't want to watch you die. 39 00:01:52,895 --> 00:01:55,158 I knew it was you without even looking. 40 00:01:55,245 --> 00:01:57,595 Sire bond. 41 00:01:57,682 --> 00:02:00,729 Wherever you are, I know where you are. 42 00:02:00,816 --> 00:02:02,818 And whatever you feel, I can feel it, too. 43 00:02:02,905 --> 00:02:05,037 Shouldn't that have worn off by now? 44 00:02:05,125 --> 00:02:07,779 Well, some bonds, they last longer than others. 45 00:02:07,866 --> 00:02:09,825 Okay. 46 00:02:09,912 --> 00:02:11,392 Tell me what I feel. 47 00:02:16,745 --> 00:02:18,181 They're here. 48 00:02:31,499 --> 00:02:33,936 As duly appointed representative 49 00:02:34,023 --> 00:02:36,068 of the Council of the Americas, 50 00:02:36,156 --> 00:02:39,246 I, LeBron James, bring with me a warrant 51 00:02:39,333 --> 00:02:40,943 requiring your presence... 52 00:02:41,030 --> 00:02:43,337 Wait, wait, wait. Your name is LeBron James? 53 00:02:43,424 --> 00:02:46,296 At a meeting of the Council of the Americas 54 00:02:46,383 --> 00:02:48,820 to determine your suitability for inclusion 55 00:02:48,907 --> 00:02:50,300 in the vampire population... 56 00:02:50,387 --> 00:02:51,867 Because if I were you, I'd probably go 57 00:02:51,910 --> 00:02:53,347 by a nickname or something, 58 00:02:53,434 --> 00:02:57,394 like Buddy or Sneaky Pete, Cheekbones. 59 00:02:57,481 --> 00:02:59,788 As measured by the officially sanctioned 60 00:02:59,875 --> 00:03:03,835 Council assessment, henceforth referred to as The Assessment. 61 00:03:03,922 --> 00:03:06,708 Or, you know, probably just never use your last name. 62 00:03:06,795 --> 00:03:08,536 Like, you know there's 63 00:03:08,623 --> 00:03:10,703 a pretty famous basketball player named LeBron James? 64 00:03:10,755 --> 00:03:12,670 I mean, he was born right here in Akron. 65 00:03:12,757 --> 00:03:16,021 Said assessment to be held on this morning 66 00:03:16,108 --> 00:03:19,808 at a time and place ordered by our glorious leader, 67 00:03:19,895 --> 00:03:21,853 Logan the Impenetrable. 68 00:03:21,940 --> 00:03:23,942 I knew a guy named Ted Cruz. 69 00:03:24,029 --> 00:03:26,336 It made his life a living hell. 70 00:03:26,423 --> 00:03:29,209 How droll. 71 00:03:30,210 --> 00:03:32,908 Joke now. Die later. 72 00:03:32,995 --> 00:03:36,041 Sorry. Performance anxiety. 73 00:03:36,128 --> 00:03:38,130 Your spawn is very chatty. 74 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 But you have nothing to say, Maurice? 75 00:03:40,307 --> 00:03:42,222 I don't blame you. 76 00:03:42,309 --> 00:03:45,660 If only you'd cooperated when we came for you the first time 77 00:03:45,747 --> 00:03:47,270 instead of making your little scene 78 00:03:47,357 --> 00:03:50,055 and siring this abomination. 79 00:03:50,142 --> 00:03:53,624 But that is a very different world 80 00:03:53,711 --> 00:03:54,930 than the one we live in now. 81 00:03:55,017 --> 00:03:56,845 Yeah. 82 00:03:56,932 --> 00:03:58,803 Yeah, I'd rather live in his world 83 00:03:58,890 --> 00:04:01,023 than live without him in mine. 84 00:04:01,110 --> 00:04:03,243 Sweet. 85 00:04:05,419 --> 00:04:07,508 Come with us, Maurice. Blob. 86 00:04:16,647 --> 00:04:18,823 Want me to tell you how you feel? 87 00:04:20,477 --> 00:04:22,653 You're afraid you're not enough. 88 00:04:23,959 --> 00:04:25,569 That's how you feel. 89 00:04:25,656 --> 00:04:29,443 Not smart enough to get us out of this mess 90 00:04:29,530 --> 00:04:32,141 and not brave enough to face the consequences if you do. 91 00:04:32,228 --> 00:04:35,362 "Not enough" is a feature, not a bug. 92 00:04:37,625 --> 00:04:40,192 Then why do I believe in you like I do? 93 00:04:40,280 --> 00:04:43,195 Low standards disorder? 94 00:04:43,283 --> 00:04:46,634 Do you think I can really pull this off? 95 00:04:46,721 --> 00:04:49,114 I think this is some of the craziest shit 96 00:04:49,201 --> 00:04:50,899 I've ever seen. 97 00:04:50,986 --> 00:04:53,075 And I've been living the vampire life for 50 years. 98 00:04:53,162 --> 00:04:54,990 But do you think I can? 99 00:04:55,077 --> 00:04:57,297 Yeah, Reggie. 100 00:04:57,384 --> 00:04:59,255 I do. 101 00:04:59,342 --> 00:05:00,865 Thank you. 102 00:05:03,564 --> 00:05:05,609 My belief in you doesn't require gratitude. 103 00:05:06,828 --> 00:05:08,090 Not for that. 104 00:05:09,483 --> 00:05:11,311 For saving my life. 105 00:05:13,400 --> 00:05:15,532 Kinda turned you to an undead creature of the night. 106 00:05:15,619 --> 00:05:17,229 Point taken. 107 00:05:17,317 --> 00:05:19,971 There's definitely negatives to the lifestyle. 108 00:05:20,058 --> 00:05:22,931 But... I don't know. 109 00:05:23,018 --> 00:05:26,543 My life before all of this was... 110 00:05:26,630 --> 00:05:28,893 just a car with spinning wheels. 111 00:05:28,980 --> 00:05:32,506 Maybe this was the life I was supposed to lead. 112 00:05:32,593 --> 00:05:34,725 Is that weird? 113 00:05:36,118 --> 00:05:37,380 I don't know. 114 00:05:37,467 --> 00:05:39,208 Weird it is pretty much your brand. 115 00:05:48,826 --> 00:05:51,481 So Vampire Guard, am I right? 116 00:05:51,568 --> 00:05:53,353 Yeah. Um... 117 00:05:53,440 --> 00:05:55,243 Do you have to go to some kind of Vampire Guard school 118 00:05:55,267 --> 00:05:57,835 or an academy? 119 00:05:57,922 --> 00:06:00,185 You ever hear of the Yeoman Warders? 120 00:06:01,883 --> 00:06:03,450 Yeah, right. 121 00:06:03,537 --> 00:06:05,756 They guard the Tower of London and, uh, 122 00:06:05,843 --> 00:06:07,865 according to one theory, they're called the Beefeaters 123 00:06:07,889 --> 00:06:09,891 because they were allowed to eat as much meat 124 00:06:09,978 --> 00:06:11,172 as they wanted to when they dined with the king. 125 00:06:11,196 --> 00:06:13,024 Oh, right. 126 00:06:13,111 --> 00:06:15,636 Okay, picking up the pace. I totally get it. 127 00:06:15,723 --> 00:06:17,464 I mean, I'm in no rush, for obvious reasons. 128 00:06:17,551 --> 00:06:20,728 But hey, wouldn't want to be late for my own... oof. 129 00:06:20,815 --> 00:06:23,078 Party. 130 00:06:26,168 --> 00:06:29,606 It is my great and lasting honor 131 00:06:29,693 --> 00:06:34,655 to announce the presence of Logan the Unquenchable. 132 00:06:42,967 --> 00:06:44,273 Whoa. 133 00:07:00,724 --> 00:07:03,901 My good vampires, regional directors, 134 00:07:03,988 --> 00:07:06,034 the very best of our kind, 135 00:07:06,121 --> 00:07:08,558 we are gathered here today 136 00:07:08,645 --> 00:07:11,605 to evaluate and assess the fitness 137 00:07:11,692 --> 00:07:15,609 of the newborn vampire you see before you. 138 00:07:15,696 --> 00:07:19,787 The vampire known as Reginald Andres. 139 00:07:25,662 --> 00:07:27,925 Mere decades ago... 140 00:07:33,757 --> 00:07:36,281 A blink of an eye in the lives we lead, 141 00:07:36,368 --> 00:07:38,545 even less for those of us fortunate enough 142 00:07:38,632 --> 00:07:41,809 to measure our biography in centuries, 143 00:07:41,896 --> 00:07:43,288 it was determined 144 00:07:43,375 --> 00:07:45,987 that a kind of culling was required, 145 00:07:46,074 --> 00:07:49,599 a way to shape and perfect our race. 146 00:07:49,686 --> 00:07:52,776 And so the first Assessment was held. 147 00:07:52,863 --> 00:07:54,778 And subsequent to that, 148 00:07:54,865 --> 00:07:58,042 every newborn vampire participated in it 149 00:07:58,129 --> 00:08:00,828 in order to guarantee our future, 150 00:08:00,915 --> 00:08:06,311 and to do so according to the laws that bind and protect us. 151 00:08:06,398 --> 00:08:08,531 On a personal note, 152 00:08:08,618 --> 00:08:11,708 like many of you, I was made 153 00:08:11,795 --> 00:08:15,625 long before The Assessment came into being. 154 00:08:15,712 --> 00:08:17,322 But I have seen the benefit, 155 00:08:17,409 --> 00:08:23,198 seen how our species has improved and evolved. 156 00:08:23,285 --> 00:08:26,070 Once, we were a race united by our thirst, 157 00:08:26,157 --> 00:08:27,898 but only our thirst. 158 00:08:27,985 --> 00:08:31,728 Now, in this modern age, 159 00:08:31,815 --> 00:08:37,342 we are approaching a kind of species divinity. 160 00:08:37,429 --> 00:08:39,083 Hey, yo, Deacon? 161 00:08:39,170 --> 00:08:40,530 Could we get this show on the road? 162 00:08:40,563 --> 00:08:42,652 I got dinner plans. 163 00:08:45,307 --> 00:08:46,917 Fair warning. 164 00:08:47,004 --> 00:08:49,572 The Assessment is of great meaning for us. 165 00:08:49,659 --> 00:08:54,359 It's as close to a holy ritual as we maintain. 166 00:08:54,446 --> 00:08:58,320 Scorn it, ridicule it at your own peril, 167 00:08:58,407 --> 00:09:02,367 if only because the amount of pain and consequence 168 00:09:02,454 --> 00:09:05,675 you suffer after you fail 169 00:09:05,762 --> 00:09:08,373 is in direct proportion 170 00:09:08,460 --> 00:09:11,115 to how much you piss me off 171 00:09:11,202 --> 00:09:13,857 along the way! 172 00:09:13,944 --> 00:09:16,773 Look, I'm not here to be a party poop or anything, 173 00:09:16,860 --> 00:09:19,123 but come on, man. We're gonna be here all week 174 00:09:19,210 --> 00:09:21,212 if you don't cut it with the yakety-yak. 175 00:09:21,299 --> 00:09:22,562 Oh. 176 00:09:24,738 --> 00:09:29,699 Very well. It is my distinct pleasure to announce 177 00:09:29,786 --> 00:09:33,703 that the vampiric abilities and potential assessment, 178 00:09:33,790 --> 00:09:36,140 henceforth known as The Assessment, 179 00:09:36,227 --> 00:09:38,578 shall begin! 180 00:09:42,059 --> 00:09:44,366 Let there be bells. 181 00:09:46,629 --> 00:09:48,413 This dude puts the D in douchebag. 182 00:09:59,686 --> 00:10:01,209 Hey. 183 00:10:02,514 --> 00:10:04,429 Hey. 184 00:10:04,516 --> 00:10:06,127 Ready? 185 00:10:08,346 --> 00:10:11,523 Visualize, actualize, achieve. 186 00:10:11,611 --> 00:10:14,570 Defying Gravity. 187 00:10:14,657 --> 00:10:18,052 Visualize, actualize, achieve. 188 00:10:18,139 --> 00:10:19,290 Um, you have to defy gravity. 189 00:10:19,314 --> 00:10:20,794 - I'm on it. - Mm-hmm. 190 00:10:20,881 --> 00:10:23,187 Okay. 191 00:10:23,274 --> 00:10:26,321 Three, two, one. 192 00:10:29,411 --> 00:10:32,153 5 inches. 193 00:10:32,240 --> 00:10:34,503 Aw, wait, wait. Come on, come on. 194 00:10:34,590 --> 00:10:36,331 I can do this. Let me do it again. 195 00:10:36,418 --> 00:10:38,246 If you wish. A do-over. 196 00:10:39,943 --> 00:10:42,729 Okay. 197 00:10:42,816 --> 00:10:45,209 Really? 198 00:10:46,384 --> 00:10:48,735 4 inches. 199 00:10:48,822 --> 00:10:51,085 It's really pretty amazing when you think about it. 200 00:10:51,172 --> 00:10:52,913 Fail. 201 00:10:54,044 --> 00:10:56,003 The Dubious Arm-Bender. 202 00:10:56,090 --> 00:10:57,395 Fail. 203 00:10:57,482 --> 00:10:59,136 Identifying the Cheese. 204 00:10:59,223 --> 00:11:00,311 Fail. 205 00:11:06,404 --> 00:11:08,885 Catch the Orb. 206 00:11:10,060 --> 00:11:12,323 You must catch the orb before it hits the ground. 207 00:11:12,410 --> 00:11:13,847 I figured that out all by myself, 208 00:11:13,934 --> 00:11:15,389 thank you very much. - You're welcome. 209 00:11:15,413 --> 00:11:17,981 On my mark. 210 00:11:18,068 --> 00:11:21,506 Three, two, one. 211 00:11:26,598 --> 00:11:28,209 Wrong shoes. 212 00:11:30,254 --> 00:11:31,734 Fail. 213 00:11:35,999 --> 00:11:38,001 The Lonely Goatherd. 214 00:11:38,088 --> 00:11:39,437 Fail. 215 00:11:39,524 --> 00:11:40,961 Hell is Other People. 216 00:11:41,048 --> 00:11:42,179 Fail! 217 00:11:42,266 --> 00:11:44,138 They All Fall Down. 218 00:11:44,225 --> 00:11:46,531 Ooh, ah. Little known fact... 219 00:11:46,618 --> 00:11:48,185 There's a right way and a wrong way 220 00:11:48,272 --> 00:11:49,883 to knock down the bottles, 221 00:11:49,970 --> 00:11:51,770 though the solution may seem counterintuitive. 222 00:11:51,841 --> 00:11:55,062 But that's the point, right? That's why no one ever wins. 223 00:11:56,977 --> 00:11:59,283 We assume the best place to throw the ball 224 00:11:59,370 --> 00:12:00,850 is right at the middle. 225 00:12:00,937 --> 00:12:03,026 But as the bottom bottles are weighted, 226 00:12:03,113 --> 00:12:04,767 that'll never knock them down. 227 00:12:04,854 --> 00:12:07,335 So we need to rely on accuracy more than power. 228 00:12:07,422 --> 00:12:10,468 What you have to do is aim between the two middle bottles 229 00:12:10,555 --> 00:12:12,340 on the bottom row. 230 00:12:20,087 --> 00:12:22,045 I once won ten oversized teddy bears 231 00:12:22,132 --> 00:12:24,091 in one single night. 232 00:12:25,657 --> 00:12:26,746 Pass. 233 00:12:29,096 --> 00:12:30,880 Yeah. Yeah. 234 00:12:30,967 --> 00:12:34,188 Yeah. Yeah. 235 00:12:34,275 --> 00:12:35,842 Yeah. 236 00:12:38,279 --> 00:12:41,021 A Fiendish Jumble. Pass. 237 00:12:41,108 --> 00:12:43,371 Name That Room. Pass. 238 00:12:43,458 --> 00:12:47,114 The Finger Trap of Sorrow. 239 00:12:47,201 --> 00:12:48,550 Seriously? 240 00:12:48,637 --> 00:12:50,421 Does anyone ever fail this? 241 00:12:50,508 --> 00:12:53,947 I don't know why he says that it's virtually impossible. 242 00:12:55,296 --> 00:12:56,601 Pass. 243 00:12:57,951 --> 00:12:59,604 The Golden Ratio. 244 00:13:02,129 --> 00:13:04,566 I'm sorry, but the hairline to the upper eyelid 245 00:13:04,653 --> 00:13:08,135 should be 1.618 times the length of the upper eyebrow 246 00:13:08,222 --> 00:13:09,571 to the lower eyelid, but I mean, 247 00:13:09,658 --> 00:13:10,964 I just don't even know. 248 00:13:11,051 --> 00:13:13,096 Really? This is just insulting. 249 00:13:13,183 --> 00:13:15,142 Fail! 250 00:13:16,491 --> 00:13:18,406 After a very long day 251 00:13:18,493 --> 00:13:21,801 filled with failure and some success, 252 00:13:21,888 --> 00:13:25,456 two tests remain. 253 00:13:25,543 --> 00:13:28,503 Death's Sharp Sting. 254 00:13:28,590 --> 00:13:30,461 If he fails this test, 255 00:13:30,548 --> 00:13:33,160 he'll be mathematically eliminated... 256 00:13:33,247 --> 00:13:36,250 And of course, tortured and killed, 257 00:13:36,337 --> 00:13:38,643 along with you. 258 00:13:38,730 --> 00:13:40,036 I almost forgot. 259 00:13:43,735 --> 00:13:46,086 You must carry the nest from one podium to the other. 260 00:13:46,173 --> 00:13:49,306 If you are stung, you fail. 261 00:13:53,049 --> 00:13:55,095 Little known fact. 262 00:13:55,182 --> 00:13:58,054 Bees... even hornets... 263 00:13:58,141 --> 00:14:00,927 Are not evil, like some monsters I know. 264 00:14:01,014 --> 00:14:03,712 They defend their home when they perceive a threat. 265 00:14:03,799 --> 00:14:07,716 If you swat at them or do some violent gesture to them, 266 00:14:07,803 --> 00:14:09,544 they will read that as trouble, 267 00:14:09,631 --> 00:14:12,808 and that encourages them to sting. 268 00:14:13,765 --> 00:14:17,465 Now, most insects get their cues from smells in the air... 269 00:14:17,552 --> 00:14:19,162 Your own breath. 270 00:14:19,249 --> 00:14:21,338 That informs them that you're near. 271 00:14:21,425 --> 00:14:25,734 But if you were to hold your breath for 10, 30, 50 seconds, 272 00:14:25,821 --> 00:14:28,650 they will no longer detect you. 273 00:14:28,737 --> 00:14:32,175 They will leave you in peace... 274 00:14:32,262 --> 00:14:33,873 like so. 275 00:15:34,324 --> 00:15:35,369 Pass. 276 00:15:42,724 --> 00:15:44,204 Silence. 277 00:15:44,291 --> 00:15:47,163 There is only one test remaining. 278 00:15:47,250 --> 00:15:50,471 It will decide whether you live or you die. 279 00:15:50,558 --> 00:15:54,257 And I am thinking that you will die in the most 280 00:15:54,344 --> 00:15:57,347 horrible... - Bring it on, old man. 281 00:15:57,434 --> 00:15:58,740 I'm ready to do this. 282 00:16:07,879 --> 00:16:12,710 The Claw of Impossibility. 283 00:16:39,737 --> 00:16:41,522 Hey. 284 00:16:41,609 --> 00:16:43,002 I'm really sorry. 285 00:16:44,351 --> 00:16:47,136 - I appreciate the support. - Yeah. 286 00:16:47,223 --> 00:16:51,227 The Claw of Impossibility. 287 00:16:51,314 --> 00:16:53,795 Do you just like hearing yourself talk? 288 00:16:53,882 --> 00:16:55,753 You have 60 seconds. 289 00:16:58,321 --> 00:17:00,541 Okay. 290 00:17:00,628 --> 00:17:02,369 Uh, all right. 291 00:17:09,289 --> 00:17:11,726 Just calmly... okay. Yeah, right there. 292 00:17:14,250 --> 00:17:16,252 Okay, cool. That was a... 293 00:17:16,339 --> 00:17:17,906 That was just a mistake, I feel like. 294 00:17:17,993 --> 00:17:20,387 Keep going, okay. 295 00:17:20,474 --> 00:17:21,562 Focus. 296 00:17:21,649 --> 00:17:23,651 45 seconds. 297 00:17:27,046 --> 00:17:29,222 Holy [mutters]. 298 00:17:29,309 --> 00:17:31,702 Okay, I got this one. I got this one. 299 00:17:35,532 --> 00:17:39,232 Ah. Hello, Mr. Horse. 300 00:17:39,319 --> 00:17:41,408 I'm gonna get you a new home. 301 00:17:41,495 --> 00:17:43,105 Sarah lives there. 302 00:17:43,192 --> 00:17:45,368 She'll take great care of you... 303 00:17:45,455 --> 00:17:47,327 lucky horse. 304 00:17:47,414 --> 00:17:48,719 Okay. 305 00:17:48,806 --> 00:17:52,375 25 seconds. 306 00:17:56,379 --> 00:17:57,554 Ohh. 307 00:17:57,641 --> 00:17:58,816 Okay. 308 00:17:58,903 --> 00:18:01,167 You have 10 seconds. 309 00:18:01,254 --> 00:18:03,821 Focus. Calm hands. 310 00:18:03,908 --> 00:18:05,736 Oh, my God. I got it. I got it! 311 00:18:09,784 --> 00:18:11,264 This is it. Okay. 312 00:18:11,351 --> 00:18:13,222 Okay, okay. 313 00:18:16,573 --> 00:18:18,445 Spectators: Oh! 314 00:18:18,532 --> 00:18:19,620 Fail! 315 00:18:19,707 --> 00:18:20,925 God damn it. 316 00:18:22,405 --> 00:18:24,668 Sorry you couldn't get to meet Sarah. 317 00:18:24,755 --> 00:18:26,496 She's the best girl in the world. 318 00:18:26,583 --> 00:18:29,891 This brings to an end The Assessment. 319 00:18:29,978 --> 00:18:33,677 The subject, Reginald Andres, does not pass. 320 00:18:33,764 --> 00:18:35,070 He is not worthy. 321 00:18:35,157 --> 00:18:36,767 He is not one of us. 322 00:18:36,854 --> 00:18:39,292 He is defective 323 00:18:39,379 --> 00:18:42,947 and an insult to the purity that binds us together. 324 00:18:43,034 --> 00:18:46,647 Prepare the Chamber of the Sun. 325 00:18:53,610 --> 00:18:57,266 Welcome to the penalty phase of The Assessment. 326 00:18:57,353 --> 00:19:01,531 We will begin with a little light torture... 327 00:19:01,618 --> 00:19:04,665 As much or as little as I command. 328 00:19:04,752 --> 00:19:07,929 After this appetizing spectacle concludes, 329 00:19:08,016 --> 00:19:11,062 we will let the sunshine in 330 00:19:11,150 --> 00:19:15,502 and be rid of this pestilent aberration. 331 00:19:15,589 --> 00:19:17,808 Oh, for...'s sake, bring it on. 332 00:19:17,895 --> 00:19:20,463 Do not be impatient, blob. 333 00:19:20,550 --> 00:19:24,902 The end of your eternal life will come soon enough. 334 00:19:24,989 --> 00:19:27,514 But it is not enough for you to die. 335 00:19:27,601 --> 00:19:31,082 Your entire bloodline, your progeny, 336 00:19:31,170 --> 00:19:32,823 must die with you. 337 00:19:35,304 --> 00:19:37,176 Bring in the progeny. 338 00:19:39,482 --> 00:19:41,876 I don't have any progeny. He's not a vampire! 339 00:19:43,791 --> 00:19:46,054 No. No! 340 00:19:48,012 --> 00:19:50,276 You thought you could fool us? 341 00:19:52,365 --> 00:19:54,018 Todd never hurt anybody. 342 00:19:54,105 --> 00:19:56,064 It's my fault. I did this. 343 00:19:56,151 --> 00:19:59,546 Todd Sleater, aged 28 human years when turned. 344 00:19:59,633 --> 00:20:02,070 Vampire, age of one day. 345 00:20:02,157 --> 00:20:04,638 Hereby sentenced to death as tainted blood 346 00:20:04,725 --> 00:20:06,379 in conjunction with the sentencing 347 00:20:06,466 --> 00:20:07,858 of Reginald Andres. 348 00:20:07,945 --> 00:20:09,686 I would like to formally thank 349 00:20:09,773 --> 00:20:13,386 the recently demoted director of the Midwest region 350 00:20:13,473 --> 00:20:16,040 for making this special moment possible. 351 00:20:16,127 --> 00:20:19,218 Your service is greatly appreciated. 352 00:20:19,305 --> 00:20:20,871 You... ing bitch. 353 00:20:20,958 --> 00:20:23,657 I'm reminded, as his sire, 354 00:20:23,744 --> 00:20:25,702 that you will shortly join the roundish one 355 00:20:25,789 --> 00:20:27,878 in death. 356 00:20:27,965 --> 00:20:30,272 Interrupt the ceremony a second time, 357 00:20:30,359 --> 00:20:33,841 and you will die before him. 358 00:20:34,711 --> 00:20:37,540 I'm sorry, Reg. I-I tried to save you. 359 00:20:37,627 --> 00:20:39,107 I tried to follow the plan. 360 00:20:39,194 --> 00:20:42,023 She stopped me. 361 00:20:49,683 --> 00:20:51,641 The death of your spawn 362 00:20:51,728 --> 00:20:54,557 is not the only penalty to be paid. 363 00:20:54,644 --> 00:20:59,649 As is customary and necessary to the survival of our kind, 364 00:20:59,736 --> 00:21:02,826 any human that knows your secret must die 365 00:21:02,913 --> 00:21:05,829 on the day that you die. 366 00:21:05,916 --> 00:21:08,571 It has come to my attention... And again, 367 00:21:08,658 --> 00:21:10,965 big shout-out to the former director 368 00:21:11,052 --> 00:21:12,662 of the Midwest region... 369 00:21:12,749 --> 00:21:15,578 That there are two such humans, 370 00:21:15,665 --> 00:21:19,887 and their names are Sarah and Claire. 371 00:21:19,974 --> 00:21:20,975 No. 372 00:21:21,062 --> 00:21:23,412 Please, don't do this. 373 00:21:23,499 --> 00:21:26,372 I deserve to die, but not them. 374 00:21:26,459 --> 00:21:28,548 Please, I'll do anything. 375 00:21:28,635 --> 00:21:31,290 You will only do one thing. 376 00:21:31,377 --> 00:21:33,422 You will die. 377 00:21:33,509 --> 00:21:35,816 And they will die with you. 378 00:21:35,903 --> 00:21:36,904 You! 379 00:21:38,732 --> 00:21:41,387 I haven't been a vampire for very long, 380 00:21:41,474 --> 00:21:43,563 just a collection of days... That's it. 381 00:21:43,650 --> 00:21:45,956 But that's all I needed to know about you. 382 00:21:47,741 --> 00:21:49,569 You're empty. 383 00:21:49,656 --> 00:21:52,180 You're vain. You're cruel. 384 00:21:52,267 --> 00:21:55,662 The last creatures on Earth deserving eternity. 385 00:21:55,749 --> 00:21:58,447 Life is a finger trap, and you're too stupid 386 00:21:58,534 --> 00:22:00,057 to see the beauty in it. 387 00:22:00,144 --> 00:22:02,059 That's why you're really dead. 388 00:22:02,146 --> 00:22:03,844 Dead and sentenced 389 00:22:03,931 --> 00:22:06,063 to an endless parade of wasted years. 390 00:22:06,150 --> 00:22:08,501 But forever's a long time. 391 00:22:08,588 --> 00:22:11,895 Eventually, time will catch up with you, 392 00:22:11,982 --> 00:22:15,334 because you are the past, 393 00:22:15,421 --> 00:22:17,858 and I am the future. 394 00:22:22,036 --> 00:22:24,473 Torture him now! 395 00:22:24,560 --> 00:22:27,607 Let the torture begin! 396 00:23:23,358 --> 00:23:25,404 Time to die, little girl. 397 00:23:34,891 --> 00:23:36,632 Holy shitballs. 398 00:23:36,719 --> 00:23:39,330 Just one cut... 399 00:23:39,418 --> 00:23:42,682 A cut that heals, but painful. 400 00:23:42,769 --> 00:23:45,815 Then a second cut. 401 00:23:45,902 --> 00:23:49,166 Then a third, each cut healing. 402 00:23:49,253 --> 00:23:52,474 And as many cuts as I determine 403 00:23:52,561 --> 00:23:55,695 before your torture is ended. 404 00:23:55,782 --> 00:23:59,133 You will die many deaths before your true death, 405 00:23:59,220 --> 00:24:02,179 a death that you will welcome, if only 406 00:24:02,266 --> 00:24:04,399 to end all this pain. 407 00:24:06,793 --> 00:24:11,493 But your final passing will see your progeny burn 408 00:24:11,580 --> 00:24:13,452 as we let the sun shine in. 409 00:24:17,760 --> 00:24:18,979 Cut him. 410 00:24:37,258 --> 00:24:38,651 Enough! 411 00:24:38,738 --> 00:24:40,740 Is that all? Cut me! 412 00:24:42,437 --> 00:24:44,352 Deeper. No mercy. 413 00:24:47,790 --> 00:24:49,879 Let the sun shine in. 414 00:24:55,798 --> 00:24:57,147 What is that? 415 00:24:57,234 --> 00:24:58,801 Oh, right. 416 00:24:58,888 --> 00:25:01,456 Sorry, I forgot that was in there. 417 00:25:17,690 --> 00:25:19,953 Surprise, vampires! 418 00:25:20,040 --> 00:25:22,259 I'm still a human. 419 00:25:22,346 --> 00:25:24,392 Burn, vampires, burn! 420 00:25:26,307 --> 00:25:27,961 Off with his head. 421 00:25:32,792 --> 00:25:34,968 Thank you. 422 00:25:35,838 --> 00:25:37,884 You're on your own now. Good luck, vampire. 423 00:25:43,759 --> 00:25:45,935 You're gonna want to take cover for this next part. 424 00:25:48,111 --> 00:25:49,286 Aah! 425 00:25:49,373 --> 00:25:50,853 Angel's blood! 426 00:25:58,861 --> 00:26:00,820 Aah! 427 00:26:09,393 --> 00:26:11,657 Uh-oh, I'm out. Shit. 428 00:26:15,095 --> 00:26:20,361 I am Logan, pure and powerful. 429 00:26:20,448 --> 00:26:22,493 Did you honestly think 430 00:26:22,581 --> 00:26:24,974 that you could kill me... 431 00:26:33,635 --> 00:26:36,029 As is mandated by our custom, 432 00:26:36,116 --> 00:26:37,683 I claim deaconship 433 00:26:37,770 --> 00:26:39,902 of the Council of the Americas henceforth. 434 00:26:39,989 --> 00:26:43,558 And as deacon, my first official act 435 00:26:43,645 --> 00:26:47,040 is to pardon the prisoner Reginald Andres. 436 00:26:47,127 --> 00:26:48,476 Yeah, you do. 437 00:27:02,664 --> 00:27:04,535 She killed the assassins. 438 00:27:04,623 --> 00:27:06,189 They didn't even make it inside. 439 00:27:15,329 --> 00:27:17,548 Welcome to the Slushy Shack. How may I help you? 440 00:27:20,987 --> 00:27:22,466 You're still you. 441 00:27:22,553 --> 00:27:24,904 - Is that a problem? - I don't think so. 442 00:27:30,257 --> 00:27:32,302 You did it. 443 00:27:32,389 --> 00:27:34,087 Not me. 444 00:27:35,610 --> 00:27:37,438 He did. 445 00:27:37,525 --> 00:27:38,981 I got a thing with the final puzzle piece. 446 00:27:39,005 --> 00:27:41,224 Where? Wait, what is it? Reggie! 447 00:27:45,272 --> 00:27:46,577 Hey, Angie. 448 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 Can I come in? 449 00:27:48,754 --> 00:27:51,234 I think it's time we have a little talk. 450 00:27:54,237 --> 00:27:57,501 So how will they know I'm not still human? 451 00:27:57,588 --> 00:28:01,070 Because for all they know, you're a newly-turned vampire, 452 00:28:01,157 --> 00:28:04,334 and newly-turned vampires still have human blood in them. 453 00:28:04,421 --> 00:28:07,686 So all you have to do is deliver him. 454 00:28:07,773 --> 00:28:11,211 And all you have to do is sob like you mean it. 455 00:28:11,298 --> 00:28:13,039 And you'll have to make Logan angry... 456 00:28:13,126 --> 00:28:14,823 Like, really angry. 457 00:28:14,910 --> 00:28:18,653 Because the angrier he gets, the worse the torture. 458 00:28:18,740 --> 00:28:20,350 The deeper the cuts. 459 00:28:20,437 --> 00:28:21,700 I can do that. 460 00:28:28,750 --> 00:28:32,232 Do you think I'm gonna need a little more Angel's blood? 461 00:28:32,319 --> 00:28:34,079 I'm a first time shooter, long-time pacifist. 462 00:28:34,147 --> 00:28:35,801 No, that's enough. 463 00:28:35,888 --> 00:28:38,107 Okay, you've got one target and one target only, 464 00:28:38,194 --> 00:28:40,457 and that's Logan the Cockroach. 465 00:28:51,555 --> 00:28:52,818 Reggie, this is gonna hurt. 466 00:28:52,905 --> 00:28:54,515 - Don't worry. - You sure, man? 467 00:28:58,214 --> 00:29:01,087 I was made for this. 468 00:29:13,142 --> 00:29:15,318 Well, that was a hoot. 469 00:29:15,405 --> 00:29:16,842 Logan is dust. 470 00:29:16,929 --> 00:29:19,583 Reginald won the day. 471 00:29:19,670 --> 00:29:22,238 Maurice is the new deacon of the Council of the Americas. 472 00:29:22,325 --> 00:29:25,285 And I am what I was before... 473 00:29:25,372 --> 00:29:29,637 Reinstated, the director of the Midwest region, 474 00:29:29,724 --> 00:29:32,858 and not to mention, your worst nightmare. 475 00:29:32,945 --> 00:29:34,424 I don't know what I was thinking. 476 00:29:34,511 --> 00:29:36,775 It was a momentary lapse of reason, 477 00:29:36,862 --> 00:29:38,777 some sort of witchcraft. 478 00:29:38,864 --> 00:29:41,388 - Let us live. - Forgive us. 479 00:29:41,475 --> 00:29:43,433 - Please. - Please. 480 00:29:43,520 --> 00:29:46,001 Well, I suppose the company is preferable 481 00:29:46,088 --> 00:29:47,960 to me wandering around this big old house 482 00:29:48,047 --> 00:29:49,570 like a ghost. 483 00:29:49,657 --> 00:29:51,180 And you do have your uses, 484 00:29:51,267 --> 00:29:53,139 despite your traitorous instincts. 485 00:29:53,226 --> 00:29:54,531 Thank you. 486 00:29:54,618 --> 00:29:56,969 We will do anything. 487 00:29:57,056 --> 00:29:59,928 Fair enough. If that bitch survived, 488 00:30:00,015 --> 00:30:03,062 find Eve and bring her to me. 489 00:30:03,149 --> 00:30:06,500 And then I'll rip out her heart and feed it to her. 490 00:30:11,984 --> 00:30:14,421 ♪ The beautiful corner... ♪ 491 00:30:14,508 --> 00:30:16,553 Big day. 492 00:30:16,640 --> 00:30:18,294 The best. 493 00:30:18,381 --> 00:30:21,645 Were you 100% sure your plan was gonna work? 494 00:30:21,732 --> 00:30:23,430 Nope. 495 00:30:23,517 --> 00:30:25,171 Okay, now you tell me. 496 00:30:25,258 --> 00:30:27,869 But I had a pretty good idea. 497 00:30:27,956 --> 00:30:29,740 It turns out believing in your friends 498 00:30:29,828 --> 00:30:32,047 is a self-fulfilling prophecy. 499 00:30:33,570 --> 00:30:35,485 - I'm your friend. - Right? 500 00:30:35,572 --> 00:30:37,618 - Oh... - How weird is that? 501 00:30:37,705 --> 00:30:39,665 I mean, a lot of crazy shit has happened recently, 502 00:30:39,750 --> 00:30:43,015 but that's just... whoa. 503 00:30:43,102 --> 00:30:44,538 I'm glad we're friends, too. 504 00:30:46,322 --> 00:30:47,933 Thanks, man. 505 00:30:48,020 --> 00:30:49,238 Yeah, buddy. 506 00:30:49,325 --> 00:30:52,459 ♪ The candle-lit table ♪ 507 00:30:52,546 --> 00:30:54,330 ♪ As we cut loose... ♪ 508 00:30:54,417 --> 00:30:56,115 - Turn me. - I'm sorry, what? 509 00:30:56,202 --> 00:30:58,421 - Make me like you. - Todd, we've been over this. 510 00:30:58,508 --> 00:31:00,423 Come on, man. I put my life on the line for you. 511 00:31:00,510 --> 00:31:02,164 True. But that's all the more reason 512 00:31:02,251 --> 00:31:03,731 for me to protect it. 513 00:31:03,818 --> 00:31:05,230 Dude, I would make an awesome vampire. 514 00:31:05,254 --> 00:31:06,777 You know it. 515 00:31:06,865 --> 00:31:09,432 - Okay, probably also true. - Right? 516 00:31:09,519 --> 00:31:11,957 But...[sighs] dude, 517 00:31:12,044 --> 00:31:13,924 th-that's something I can't deal with right now. 518 00:31:13,959 --> 00:31:16,048 The responsibility of it. - Turn me. 519 00:31:16,135 --> 00:31:18,180 Asking me over and over 520 00:31:18,267 --> 00:31:20,922 is not gonna increase your chances of me changing my mind. 521 00:31:23,620 --> 00:31:25,361 Although it is nice to be reminded 522 00:31:25,448 --> 00:31:27,886 of how I used to ask my mom for a new bike. 523 00:31:29,670 --> 00:31:33,152 ♪ Make me feel so high... ♪ 524 00:31:33,239 --> 00:31:35,894 Maybe I will go see her sometime. 525 00:31:40,637 --> 00:31:43,118 So you're the top dog now, deacon or something? 526 00:31:43,205 --> 00:31:44,598 Yeah. 527 00:31:44,685 --> 00:31:47,731 Kill the deacon, take his or her chair. 528 00:31:47,818 --> 00:31:49,472 Kinda how it works. 529 00:31:49,559 --> 00:31:51,431 Very impressive. Do you get a special hat? 530 00:31:52,388 --> 00:31:53,955 Not that I know of. 531 00:31:54,042 --> 00:31:55,696 You should have a special hat. 532 00:31:55,783 --> 00:31:57,611 It'll make you stand out in the crowd. 533 00:32:01,093 --> 00:32:03,443 Hey, you mind if I ask you something? 534 00:32:03,530 --> 00:32:05,445 No. 535 00:32:05,532 --> 00:32:07,403 Reginald stashed you at the tanning salon, 536 00:32:07,490 --> 00:32:09,144 put you there for your own safety 537 00:32:09,231 --> 00:32:11,755 because the UV rays would protect you. 538 00:32:11,842 --> 00:32:14,410 Logan sent assassins after you like he sent them here. 539 00:32:14,497 --> 00:32:16,151 Well, how close did they get to you? 540 00:32:18,414 --> 00:32:20,503 Pretty close. 541 00:32:20,590 --> 00:32:23,071 Claire, talk to me. 542 00:32:25,291 --> 00:32:27,249 They turned off the power. 543 00:32:27,336 --> 00:32:29,077 So no more tanning bed. 544 00:32:29,164 --> 00:32:31,558 - They found me. - But how did you... 545 00:32:34,300 --> 00:32:36,780 Okay, um... 546 00:32:36,867 --> 00:32:38,478 How long have you been able to do that? 547 00:32:38,565 --> 00:32:41,046 It's sort of been coming on for a while. 548 00:32:41,133 --> 00:32:42,438 Now it's here. 549 00:32:42,525 --> 00:32:45,093 Okay. Hey, you know what? 550 00:32:45,180 --> 00:32:48,662 Maybe, uh, you and I should have a talk about that. 551 00:32:48,749 --> 00:32:50,577 Yeah? - Okay. 552 00:32:50,664 --> 00:32:52,057 Okay. 553 00:32:55,103 --> 00:32:56,670 How old are you? 554 00:32:56,757 --> 00:32:58,411 Does it matter? 555 00:32:58,498 --> 00:33:01,805 Genuinely curious is all. 556 00:33:01,892 --> 00:33:03,851 I was born on the day Mount Fuji erupted 557 00:33:03,938 --> 00:33:06,332 and blew fire and smoke into the bluest of skies. 558 00:33:06,419 --> 00:33:08,203 1707? 559 00:33:10,901 --> 00:33:12,294 - How old are you? - I was born 560 00:33:12,381 --> 00:33:14,340 on the day they broke ground 561 00:33:14,427 --> 00:33:17,560 for the largest shopping mall in America. 562 00:33:17,647 --> 00:33:20,476 It's in Minnesota, where I was born. 563 00:33:20,563 --> 00:33:23,175 Can I ask you a series of probing questions? 564 00:33:23,262 --> 00:33:25,655 Why aren't you afraid of me? 565 00:33:25,742 --> 00:33:28,093 Why would I be afraid of a friend? 566 00:33:31,487 --> 00:33:33,098 Ask me anything. 567 00:33:33,185 --> 00:33:34,969 - Are werewolves real? - No. 568 00:33:35,056 --> 00:33:36,318 - Can vampires fly? - I wish. 569 00:33:36,405 --> 00:33:37,972 So you don't turn into a bat? 570 00:33:38,059 --> 00:33:39,800 Why would anyone want to turn into a bat? 571 00:33:39,887 --> 00:33:41,323 - Point taken. - Hmm. 572 00:33:41,410 --> 00:33:43,934 Holy water... Turns out, can't hurt you. 573 00:33:44,022 --> 00:33:45,936 I once drank the blood of a priest in Florence. 574 00:33:46,024 --> 00:33:48,200 - Garlic? - Delicious if used correctly 575 00:33:48,287 --> 00:33:49,723 in many of my favorite meals. 576 00:33:49,810 --> 00:33:50,917 Are you sure werewolves aren't real? 577 00:33:50,941 --> 00:33:52,291 Because I've got a feeling. 578 00:33:52,378 --> 00:33:54,206 - Can I ask a question? - Sure. 579 00:33:54,293 --> 00:33:56,314 Do you want to go for a long walk in the dark with me? 580 00:33:56,338 --> 00:33:58,558 Oh, yes I do. 581 00:34:10,439 --> 00:34:12,441 Go on, it's awesome. 582 00:34:12,528 --> 00:34:14,182 I've never had a slushy before. 583 00:34:14,269 --> 00:34:16,069 Oh. Well, there's a first time for everything. 584 00:34:17,794 --> 00:34:19,144 Cheers. 585 00:34:26,629 --> 00:34:28,544 Eh? Like I said, right? 586 00:34:29,415 --> 00:34:32,331 It's... awful. 587 00:34:32,418 --> 00:34:35,464 Ugh. - Oh. Um... 588 00:34:35,551 --> 00:34:37,423 Crap. Well, let me get you another flavor. 589 00:34:37,510 --> 00:34:40,034 No. No, no. I'm good, thanks. 590 00:34:40,121 --> 00:34:41,427 Okay. 591 00:34:45,213 --> 00:34:47,650 Mm. 592 00:34:50,305 --> 00:34:53,526 So... you're a vampire. 593 00:34:53,613 --> 00:34:55,963 You're not. 594 00:34:56,050 --> 00:34:57,660 Yeah. 595 00:34:57,747 --> 00:35:00,185 Well, I keep telling people I should be. 596 00:35:01,664 --> 00:35:03,666 - "People"? - Yeah, Reginald, Maurice. 597 00:35:03,753 --> 00:35:05,451 They don't listen to me. 598 00:35:05,538 --> 00:35:08,845 I mean, again, to repeat: I'm in great shape. 599 00:35:08,932 --> 00:35:11,065 I'm easy on the eyes. 600 00:35:11,152 --> 00:35:13,415 I pretty much meet every existing vampire standard. 601 00:35:13,502 --> 00:35:15,635 Reginald and Maurice might have something 602 00:35:15,722 --> 00:35:17,115 to say about those standards. 603 00:35:17,202 --> 00:35:18,377 Oh, yeah, yeah. No, totally. 604 00:35:18,464 --> 00:35:19,856 Of course. 605 00:35:19,943 --> 00:35:22,032 And I support them in their efforts. 606 00:35:22,120 --> 00:35:24,731 But, uh, you get my drift. 607 00:35:24,818 --> 00:35:26,646 I get your drift. 608 00:35:29,910 --> 00:35:32,565 Please make me a vampire like you. 609 00:35:32,652 --> 00:35:35,089 I promise I will honor every day, 610 00:35:35,176 --> 00:35:38,527 every moment of my eternal life. 611 00:35:40,573 --> 00:35:42,009 Okay. 612 00:35:42,096 --> 00:35:44,359 - Sorry, what'd you say? - I said, "Okay." 613 00:35:44,446 --> 00:35:46,840 I just asked if you'd turn me into a vampire, 614 00:35:46,927 --> 00:35:48,885 and you are cool with it? 615 00:35:48,972 --> 00:35:50,583 Not tonight. 616 00:35:50,670 --> 00:35:52,411 Not tomorrow. 617 00:35:52,498 --> 00:35:55,501 Let's take it slow, see what happens. 618 00:36:04,858 --> 00:36:07,034 Uh... 619 00:36:07,121 --> 00:36:08,688 I'm... I'm really sorry. 620 00:36:08,775 --> 00:36:10,080 I don't know what happened there. 621 00:36:10,168 --> 00:36:12,257 Did you glamour me to do that? 622 00:36:12,344 --> 00:36:14,433 No, no. That doesn't make sense. 623 00:36:14,520 --> 00:36:17,305 Uh, just, uh, I think I got caught up in the moment. 624 00:36:17,392 --> 00:36:19,873 There was like a connection, a vibe, you know? 625 00:36:19,960 --> 00:36:21,633 You were like, "Oh, I'll make you vampire." 626 00:36:21,657 --> 00:36:23,572 I'm like, "Oh, of course." 627 00:36:23,659 --> 00:36:25,487 I don't know what I was thinking, man. 628 00:36:25,574 --> 00:36:27,315 No worries, Todd. 629 00:36:27,402 --> 00:36:29,056 You've got a lot to learn. 630 00:36:48,902 --> 00:36:50,425 Who are you? 631 00:36:50,512 --> 00:36:53,994 I'm Uriel, one of seven. 632 00:36:54,081 --> 00:36:56,039 And we are your makers. 633 00:36:58,694 --> 00:37:00,435 You're Angels. 634 00:37:00,522 --> 00:37:04,396 You are emissaries of the golden divine. 635 00:37:04,483 --> 00:37:06,572 I kneel before you. 636 00:37:06,659 --> 00:37:09,879 I welcome you. 637 00:37:09,966 --> 00:37:11,881 You're here to save us. 638 00:37:11,968 --> 00:37:13,622 No. 639 00:37:13,709 --> 00:37:16,321 We are here to eradicate a grievous mistake we made 640 00:37:16,408 --> 00:37:18,845 and must now correct. 641 00:37:18,932 --> 00:37:20,325 Mistake? 642 00:37:31,249 --> 00:37:32,337 It's a start. 643 00:37:40,170 --> 00:37:41,998 Look at them. 644 00:37:42,085 --> 00:37:44,566 I got a rule about friends and family. 645 00:37:44,653 --> 00:37:46,307 Pssh... I don't know. 646 00:37:46,394 --> 00:37:48,744 It feels like you got both now. 647 00:37:48,831 --> 00:37:50,703 It feels like it. 648 00:37:50,790 --> 00:37:52,531 - We're gonna be busy. - Yeah. 649 00:37:52,618 --> 00:37:55,403 What do you got in mind? - Change. 650 00:37:55,490 --> 00:37:58,406 We can make a brand-new world for vampires. 651 00:37:58,493 --> 00:38:00,278 - It won't be easy. - It never is. 652 00:38:03,324 --> 00:38:05,021 Well, where do you want to start? 653 00:38:05,108 --> 00:38:09,983 Um, vampires can no longer limit themselves 654 00:38:10,070 --> 00:38:12,768 by shunning those who are different than them, 655 00:38:12,855 --> 00:38:16,555 especially when it comes to shapes and sizes and colors 656 00:38:16,642 --> 00:38:18,470 and points of view. 657 00:38:18,557 --> 00:38:20,428 We can do that, right? 658 00:38:20,515 --> 00:38:23,692 Reggie, I'm the deacon of the Americas, man, not the planet. 659 00:38:23,779 --> 00:38:26,608 Then we'll lead the rest of them by example. 660 00:38:26,695 --> 00:38:28,586 We have a chance to rebuild the vampire community 661 00:38:28,610 --> 00:38:29,959 from the ground up... 662 00:38:30,046 --> 00:38:31,918 Or crypt up, I guess. 663 00:38:32,005 --> 00:38:33,789 Is that actually a thing? 664 00:38:33,876 --> 00:38:36,444 Reggie, that's a tall order. 665 00:38:36,531 --> 00:38:37,682 Look, the world we're trying to build... 666 00:38:37,706 --> 00:38:38,968 It won't be built overnight. 667 00:38:39,055 --> 00:38:40,361 Well, we got time. 668 00:38:42,320 --> 00:38:43,886 Good night, man. 669 00:38:43,973 --> 00:38:46,019 Where are you going? It's a party. 670 00:38:46,106 --> 00:38:48,282 Yeah. No, I know. 671 00:38:48,369 --> 00:38:50,284 I just got a lot to think about. 672 00:38:50,371 --> 00:38:51,807 I think better when I walk. 673 00:39:03,210 --> 00:39:05,299 Maurice? 674 00:39:05,386 --> 00:39:07,388 Question. 675 00:39:07,475 --> 00:39:09,259 Okay. 676 00:39:09,347 --> 00:39:13,089 How many years, or decades, or centuries 677 00:39:13,176 --> 00:39:16,136 does it take for one to forgive? 678 00:39:18,007 --> 00:39:20,053 I don't know. 679 00:39:20,140 --> 00:39:22,534 But it's come to mind lately. 680 00:39:22,621 --> 00:39:25,232 Me and forgiveness. 681 00:39:25,319 --> 00:39:28,366 So you're in charge now. 682 00:39:28,453 --> 00:39:31,151 Yeah, looks like it. 683 00:39:31,238 --> 00:39:33,240 You gonna break those mother...? 684 00:39:35,764 --> 00:39:38,245 What we have here is already broken. 685 00:39:38,332 --> 00:39:39,725 I'm gonna fix it. 686 00:39:39,812 --> 00:39:41,335 Ah, justice. 687 00:39:43,642 --> 00:39:45,165 Turns out I missed it. 688 00:39:47,515 --> 00:39:48,995 What about you, Angela? 689 00:39:49,082 --> 00:39:51,389 No. I just love the game. 690 00:39:51,476 --> 00:39:53,956 You know I'm coming for you, right? 691 00:39:54,043 --> 00:39:56,219 Sooner or later. 692 00:39:56,306 --> 00:39:57,917 Yeah. 693 00:39:58,004 --> 00:39:59,875 Yep. 694 00:39:59,962 --> 00:40:01,790 I wouldn't have it any other way. 695 00:40:05,011 --> 00:40:08,754 I prayed for a different life in this exact spot. 696 00:40:10,495 --> 00:40:11,974 I prayed here, too. 697 00:40:13,498 --> 00:40:14,629 Really? 698 00:40:16,979 --> 00:40:18,503 What did you pray for? 699 00:40:21,462 --> 00:40:24,639 I'll tell you about it someday... promise. 700 00:40:26,902 --> 00:40:28,774 You know, in theory, this should be 701 00:40:28,861 --> 00:40:30,993 the best day of my life. 702 00:40:31,080 --> 00:40:32,995 You sound like it's not. 703 00:40:35,737 --> 00:40:40,263 The best day of my life was the day we first met. 704 00:40:40,350 --> 00:40:42,875 Oh, Reginald. 705 00:40:42,962 --> 00:40:45,443 If there's anything I can do to get us back 706 00:40:45,530 --> 00:40:48,271 to where we were, I'll do it. 707 00:40:48,358 --> 00:40:50,317 Like, if there's some sequence of words 708 00:40:50,404 --> 00:40:55,453 that act like a magic spell, I will do that, too. 709 00:40:55,540 --> 00:40:58,107 I mean, it'll take me a while to write it up, but... 710 00:41:02,242 --> 00:41:04,462 Nothing matters if I lost you. 711 00:41:06,812 --> 00:41:09,118 Pretty much my baseline. 712 00:41:09,205 --> 00:41:11,469 But I'm human, and you're not. 713 00:41:11,556 --> 00:41:13,558 True. Ha. 714 00:41:13,645 --> 00:41:19,477 You touched my heart, and then you broke it. 715 00:41:20,521 --> 00:41:22,523 True. 716 00:41:22,610 --> 00:41:27,397 I accept the first and forgive the second. 717 00:41:27,485 --> 00:41:29,704 That's great news. 718 00:41:29,791 --> 00:41:31,358 But... 719 00:41:31,445 --> 00:41:33,534 There's always a "but," in my experience. 720 00:41:33,621 --> 00:41:35,275 Go on. 721 00:41:38,887 --> 00:41:42,935 I don't know what to do now or next. 722 00:41:45,241 --> 00:41:47,679 There's a lot that I need to figure out. 723 00:41:49,507 --> 00:41:51,509 And that's about you, 724 00:41:51,596 --> 00:41:55,164 but it's about other stuff, too. 725 00:41:57,645 --> 00:42:01,997 And for that, I'll just need time. 726 00:42:02,084 --> 00:42:06,524 Say I have a chance, and I'll wait forever. 727 00:42:07,916 --> 00:42:09,701 Because as you know, I... 728 00:42:09,788 --> 00:42:11,964 I'm entirely capable of doing so. 729 00:42:13,313 --> 00:42:14,793 We have a chance. 730 00:42:38,425 --> 00:42:40,949 Welcome to the Slushy Shack. How may I help you? 50383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.