All language subtitles for Doom.Patrol.S04E01.WEB_.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,225 --> 00:03:05,811 This is recording 297. 2 00:03:05,895 --> 00:03:10,483 Observations of the Doom Patrol by Dr. Harrison, day 93. 3 00:03:10,566 --> 00:03:12,318 The Codpiece mission. 4 00:03:12,401 --> 00:03:15,655 I continue to be astounded by the garden of psychological plights 5 00:03:15,738 --> 00:03:17,657 presented by this group. 6 00:03:17,740 --> 00:03:21,827 It's been three months and my decision to stay continues to pay dividends. 7 00:03:21,911 --> 00:03:26,207 This bargain basement sideshow has been working as a superhero team, 8 00:03:26,290 --> 00:03:28,584 aptly named the Doom Patrol. 9 00:03:41,889 --> 00:03:44,809 Rita has carved out a starring role for herself 10 00:03:44,892 --> 00:03:47,728 as team leader, because no one wanted the job. 11 00:03:47,812 --> 00:03:50,272 Ready? Positions. 12 00:03:50,356 --> 00:03:52,650 And action! 13 00:04:08,791 --> 00:04:12,461 But this failed starlet, failed high school drama teacher 14 00:04:12,545 --> 00:04:18,217 and failed community theater extra seems to have found her niche, by default. 15 00:04:18,300 --> 00:04:21,721 Believe it or not, she's led this busted Justice League 16 00:04:21,804 --> 00:04:24,098 to seven successful missions. 17 00:04:24,181 --> 00:04:28,185 Dear Rita tackles the job with endless enthusiasm 18 00:04:28,269 --> 00:04:32,231 despite the lack of cooperation or respect of her teammates. 19 00:04:35,860 --> 00:04:36,860 Any questions? 20 00:04:38,029 --> 00:04:40,781 Yeah, not going after Codpiece, 21 00:04:40,865 --> 00:04:42,825 and not doing codenames. 22 00:04:42,908 --> 00:04:47,955 A question beings with "who," "what," "where," "when" or "why," Clifford. 23 00:04:48,039 --> 00:04:50,750 Why do you get to pick the codenames? 24 00:04:50,833 --> 00:04:52,376 Because they suck. 25 00:04:52,460 --> 00:04:55,087 When you spend days researching and plotting missions 26 00:04:55,171 --> 00:04:57,465 while getting paper cuts and inky fingers, 27 00:04:57,548 --> 00:04:59,925 you can choose the codenames, okay? 28 00:05:00,009 --> 00:05:02,136 Until then, you're Robotman. 29 00:05:02,219 --> 00:05:04,847 Dr. Harrison is Crazy Jane. 30 00:05:04,930 --> 00:05:06,348 Larry is Negative Man, 31 00:05:06,432 --> 00:05:10,102 Vic is Cyborg and, Rouge, 32 00:05:10,186 --> 00:05:11,979 you're Dogshit McGivens. 33 00:05:13,898 --> 00:05:17,902 Rita's ire for Madam Rouge is as hot and fiery as ever. 34 00:05:17,985 --> 00:05:20,321 And Rouge eats healthy doses of her shit 35 00:05:20,404 --> 00:05:24,492 because she desperately wants to make amends for Malcolm and the Sisterhood. 36 00:05:29,121 --> 00:05:31,791 Even though it runs counter to her true nature. 37 00:05:31,874 --> 00:05:35,753 Yeah. Good choice. Mmm-hmm. Elasta-Woman. 38 00:05:36,545 --> 00:05:38,297 Thank you. 39 00:05:38,380 --> 00:05:40,650 In between hating Rouge and being disrespected, 40 00:05:40,674 --> 00:05:45,638 Rita had the good idea to attach The Brain's robot head to the time machine. 41 00:05:45,721 --> 00:05:50,768 Now, we no longer have to hurdle through space, time, duct taped to Shipley. 42 00:05:50,851 --> 00:05:54,480 She also solved the time travel memory loss problem. 43 00:05:54,563 --> 00:05:56,148 Ah! 44 00:05:56,232 --> 00:05:57,501 Strangely enough, with jellyfish. 45 00:05:58,859 --> 00:06:01,695 I couldn't tell you why it works. 46 00:06:02,567 --> 00:06:03,656 But it does. 47 00:06:03,739 --> 00:06:05,075 Oh, no, thanks. 48 00:06:09,245 --> 00:06:11,247 Codpiece just robbed the bank. 49 00:06:13,290 --> 00:06:14,959 Can we speed this up, please? 50 00:06:20,131 --> 00:06:22,967 Not everyone can handle a full-load from this big gun. 51 00:06:23,050 --> 00:06:25,970 - So juvenile. - Overcompensating much? 52 00:06:26,053 --> 00:06:27,614 - Gross. - Everyone back to order. 53 00:06:27,638 --> 00:06:29,032 - I've seen bigger. - That's disgusting. 54 00:06:29,056 --> 00:06:31,058 Robotman, flank him on the left. 55 00:06:34,103 --> 00:06:35,104 Robotman. 56 00:06:36,522 --> 00:06:37,898 Robotman! 57 00:06:39,900 --> 00:06:41,318 Clifasaurous. 58 00:06:42,236 --> 00:06:43,737 Left flank. Got it. 59 00:06:54,623 --> 00:06:57,376 Fuck, fuck, fuck. Fuck. Fuck. 60 00:06:57,459 --> 00:07:01,505 Fuck, fuck, fuck. Fuck, fuck, fuck. 61 00:07:07,720 --> 00:07:12,099 Dogshit McGivens, draw his fire while the others get to safety. 62 00:07:12,183 --> 00:07:13,809 Draw his fire? Seriously? 63 00:07:13,893 --> 00:07:15,477 Just do it! 64 00:07:15,561 --> 00:07:16,561 Fuckin' hell. 65 00:07:23,277 --> 00:07:24,653 Not behind the bush. 66 00:07:24,737 --> 00:07:27,114 His ammo will cut right through. 67 00:07:27,198 --> 00:07:29,742 Just like my multi-man batter. 68 00:07:31,327 --> 00:07:34,121 Could you try not to be disgusting for two seconds? 69 00:07:40,878 --> 00:07:45,507 Rita tries to control the team's every move 70 00:07:45,591 --> 00:07:49,136 because she can't bear to lose another loved one. 71 00:07:50,012 --> 00:07:52,056 Diagnosis? 72 00:07:52,139 --> 00:07:58,145 A textbook perfectionist, slash, narcissist with survivor skill and PTSD. 73 00:07:58,229 --> 00:08:02,775 Vic and his father repaired most of the Robotman's smooshed body. 74 00:08:02,858 --> 00:08:06,612 However, the testicle creature incident led to global shipping delays 75 00:08:06,695 --> 00:08:08,781 and they're still waiting on parts for his other arm. 76 00:08:08,864 --> 00:08:11,200 Okay. I'm gonna go rip his dick off. 77 00:08:14,203 --> 00:08:15,829 God damn, son of a... 78 00:08:15,913 --> 00:08:18,707 No. No! No. Still grateful for my crappy petite body. 79 00:08:18,791 --> 00:08:21,418 Everyday outside that giant robot is a blessing. 80 00:08:21,502 --> 00:08:24,588 I suspect Cliff has a low IQ 81 00:08:24,672 --> 00:08:28,717 due to poor breeding, a Florida public school education, 82 00:08:28,801 --> 00:08:30,719 and race car fumes. 83 00:08:30,803 --> 00:08:32,346 Diagnosis, 84 00:08:32,429 --> 00:08:34,139 a grade A simpleton. 85 00:08:35,766 --> 00:08:37,685 The hero formally known as Useful 86 00:08:37,768 --> 00:08:41,397 has settled into place as the team's one man IT squad. 87 00:08:41,480 --> 00:08:46,485 Without his tech, Rita prefers he stay out of harm's way. 88 00:08:46,568 --> 00:08:51,407 But Vic is unsatisfied by his new role and yearns to do more. 89 00:09:01,417 --> 00:09:03,127 Elasta-Woman, you got a bogey flyin' in. 90 00:09:03,877 --> 00:09:04,877 Elasta-Woman. 91 00:09:07,423 --> 00:09:09,049 Hey! Yo, that's far enough. 92 00:09:09,133 --> 00:09:12,219 No, no, no, no. No, no, no. Don't... Don't do anything. 93 00:09:12,303 --> 00:09:14,138 I'm not really part of Codpiece's crew. 94 00:09:15,097 --> 00:09:19,059 I'm... I'm just the IT guy. 95 00:09:19,143 --> 00:09:21,270 What do you mean, "Just the IT guy?" 96 00:09:21,353 --> 00:09:23,188 You're an integral part of his villainy. 97 00:09:23,272 --> 00:09:25,899 You're the foundation he builds his nefarious successes on. 98 00:09:25,983 --> 00:09:28,027 Oh. 99 00:09:28,110 --> 00:09:31,488 Yeah. Yeah, I... I am vital. 100 00:09:31,572 --> 00:09:33,365 I guess I am important, huh? 101 00:09:34,616 --> 00:09:37,036 Are you good? 102 00:09:38,787 --> 00:09:40,831 Yeah. Yeah, just... just hang on. 103 00:09:40,914 --> 00:09:43,334 I can't do it if people are talking. 104 00:09:46,712 --> 00:09:47,712 Shit. 105 00:09:49,131 --> 00:09:51,342 Oh. Oh. Shit. 106 00:09:53,802 --> 00:09:55,888 What was your part of the plan? 107 00:09:55,971 --> 00:09:59,224 Was it to engage with an ass-bazooka wielding twit? 108 00:09:59,308 --> 00:10:00,308 But he was literal... 109 00:10:00,351 --> 00:10:01,602 I don't want to hear it. 110 00:10:01,685 --> 00:10:05,230 You stick to the plan or you stay home. 111 00:10:05,314 --> 00:10:07,474 Plain old Vic takes the red-headed miss' 112 00:10:07,524 --> 00:10:10,402 admonishments as a lack of faith in his abilities. 113 00:10:10,486 --> 00:10:14,490 He doesn't realize she too was working through her own issues. 114 00:10:14,573 --> 00:10:18,577 Together they form the perfect storm of psychological inadequacies. 115 00:10:18,660 --> 00:10:22,414 Though Vic fearlessly jumped into the fray against a nimrod 116 00:10:22,498 --> 00:10:24,416 with a rump cannon, 117 00:10:24,500 --> 00:10:27,294 he's far less courageous when it comes to following through 118 00:10:27,378 --> 00:10:30,839 on the promise he made himself to find his happiness. 119 00:10:37,346 --> 00:10:42,101 Diagnosis, personality dysmorphia and social cowardice. 120 00:10:45,854 --> 00:10:48,857 Larry and Keeg have been getting on like a house on fire. 121 00:10:48,941 --> 00:10:50,984 It may be the first reported case 122 00:10:51,068 --> 00:10:54,780 of a host developing Stockholm syndrome towards its parasite. 123 00:10:57,741 --> 00:10:59,410 Oh. 124 00:10:59,493 --> 00:11:01,179 Larry's managed to let go of himself enough 125 00:11:01,203 --> 00:11:03,330 to share his life and body with Keeg 126 00:11:03,414 --> 00:11:08,085 in a way he never could with the Negative Spirit or his human family. 127 00:11:08,168 --> 00:11:10,879 And though Larry tells himself the new life he's forged 128 00:11:10,963 --> 00:11:13,841 with the neon leech is fulfilling enough, 129 00:11:13,924 --> 00:11:16,593 the truth is, he yearns for more. 130 00:11:16,677 --> 00:11:20,305 I'm fine, buddy. Just you and me. 131 00:11:20,389 --> 00:11:22,182 Diagnosis, 132 00:11:22,266 --> 00:11:26,937 good old-fashion self-loathing with a healthy dash of co-dependency. 133 00:11:27,020 --> 00:11:30,232 Madame Rouge refuses the jellyfish on every mission 134 00:11:30,315 --> 00:11:32,317 because it gives her the briefest respite 135 00:11:32,401 --> 00:11:35,821 from remembering her betrayal of Malcolm and the Sisterhood. 136 00:11:35,904 --> 00:11:37,281 Oh. Excuse me! 137 00:11:37,364 --> 00:11:39,158 What am I meant to be doing again? I... 138 00:11:39,241 --> 00:11:40,868 What? You don't remember? 139 00:11:42,327 --> 00:11:45,080 Transform into something to psych him out. 140 00:11:45,747 --> 00:11:46,747 Right. 141 00:11:49,751 --> 00:11:51,837 Holy shit! Nice one, Rouge. 142 00:12:03,599 --> 00:12:04,933 Are you body shaming me? 143 00:12:06,768 --> 00:12:08,645 That's some next level evil. 144 00:12:08,729 --> 00:12:10,063 I won't even go there. 145 00:12:11,315 --> 00:12:14,276 I'll kill your face! So hard! 146 00:12:16,945 --> 00:12:20,491 But Rouge's memories always return with a vengeance. 147 00:12:21,950 --> 00:12:23,595 And she's created a nasty ritual 148 00:12:23,619 --> 00:12:26,538 that's a form of psychological self-harm. 149 00:12:26,622 --> 00:12:28,290 The results are always the same 150 00:12:28,373 --> 00:12:30,876 and she's forced to face the fact that she's relegated 151 00:12:30,959 --> 00:12:32,920 hundreds of people to obsolescence. 152 00:12:33,003 --> 00:12:37,174 Though all encompassing, her pain is a quiet one. 153 00:12:37,257 --> 00:12:39,510 The kind that's always there, 154 00:12:39,593 --> 00:12:42,679 just under the surface, smoldering, 155 00:12:42,763 --> 00:12:46,099 looking for something to catch, but never finding anything. 156 00:12:47,809 --> 00:12:49,394 Diagnosis, 157 00:12:49,478 --> 00:12:52,731 self-loathing doormat with sociopathic tendencies. 158 00:12:54,566 --> 00:12:58,153 As for me, I've managed to find my own place 159 00:12:58,237 --> 00:13:01,240 amongst this bunch of walking tragedies. 160 00:13:01,323 --> 00:13:04,368 One that makes use of my specific talents. 161 00:13:05,244 --> 00:13:07,579 Come now, Mr. Codpiece, 162 00:13:07,663 --> 00:13:09,414 who are you really mad at? 163 00:13:09,498 --> 00:13:12,042 Because it can't possibly be me. 164 00:13:12,125 --> 00:13:13,710 You don't even know me. 165 00:13:18,882 --> 00:13:21,343 I know I only get one phone call, Dr. H, 166 00:13:21,426 --> 00:13:23,303 but I think you're right. 167 00:13:23,387 --> 00:13:24,596 It should be to my mom. 168 00:13:31,687 --> 00:13:34,606 This doomed patrol is the El Dorado 169 00:13:34,690 --> 00:13:36,984 of psychological dysfunctions. 170 00:13:38,986 --> 00:13:42,614 I could publish volumes based on my observations. 171 00:13:43,949 --> 00:13:44,949 Oh. 172 00:13:46,535 --> 00:13:48,203 Thank you. 173 00:13:48,287 --> 00:13:50,557 Unfortunately, my attention has been divided, 174 00:13:50,581 --> 00:13:54,126 between my work and my obligations. 175 00:13:54,209 --> 00:13:55,627 That's too much. 176 00:13:55,711 --> 00:13:57,796 Abuelita only uses two shakes. 177 00:13:59,172 --> 00:14:00,172 Really? 178 00:14:13,562 --> 00:14:15,063 Why are you here, H? 179 00:14:16,940 --> 00:14:19,359 To ask you the same question. 180 00:14:19,443 --> 00:14:21,778 The others are all searching for Kay. 181 00:14:21,862 --> 00:14:22,988 Why aren't you? 182 00:14:23,071 --> 00:14:24,656 Because I can think of better ways 183 00:14:24,740 --> 00:14:27,618 of wasting my time, like trying to eat my own face. 184 00:14:27,701 --> 00:14:29,661 So you're not concerned about the girl? 185 00:14:29,745 --> 00:14:31,872 Of course I'm fucking concerned. 186 00:14:31,955 --> 00:14:33,832 But Kay constructed this place. 187 00:14:33,915 --> 00:14:35,315 And if she doesn't want to be found, 188 00:14:35,375 --> 00:14:37,544 we're not going to find her. 189 00:14:37,628 --> 00:14:41,590 So you're here in her memories, enjoying warm beverages. 190 00:14:41,673 --> 00:14:44,843 I'm doing something actually useful. 191 00:14:44,926 --> 00:14:47,304 I'm trying to figure out what the girl needs. 192 00:14:49,264 --> 00:14:51,099 - Wanna know what I think? - Mmm. 193 00:14:51,183 --> 00:14:56,021 Yeah, more than anything I've ever wanted in my entire miserable life. 194 00:14:56,104 --> 00:15:00,776 I think you're on vacation here. 195 00:15:00,859 --> 00:15:05,030 Hiding in the girl's memories to avoid your responsibilities. 196 00:15:05,113 --> 00:15:09,743 How relieved you must feel of not having the weight of it all on your shoulders. 197 00:15:09,826 --> 00:15:13,038 Or maybe this is just sour grapes. 198 00:15:13,121 --> 00:15:15,957 After all, the girl did disappear, 199 00:15:16,708 --> 00:15:17,876 under your watch. 200 00:15:17,959 --> 00:15:20,003 Mmm. 201 00:15:20,087 --> 00:15:22,381 Remind me where you went to medical school again? 202 00:15:22,464 --> 00:15:26,802 Was it the University of I-Watched-A-Shit-Ton- Of-Sally-Jesse-Raphael? 203 00:15:27,928 --> 00:15:29,638 Enjoy your stay, Jane. 204 00:15:43,735 --> 00:15:45,028 - Looks good. - Yep. 205 00:15:45,862 --> 00:15:47,072 So then, boom! 206 00:15:47,155 --> 00:15:48,949 With the press of a cell phone button, 207 00:15:49,032 --> 00:15:51,702 she teleported the entire bus of Edgelords into the Phantom Zone, 208 00:15:51,785 --> 00:15:53,286 which they didn't seem to hate. 209 00:15:53,370 --> 00:15:55,747 But we, uh, we busted them out anyway. 210 00:15:55,831 --> 00:15:57,916 Cell Phone Silvia, huh? 211 00:15:57,999 --> 00:16:00,752 - Yup! - And what was your part in this caper? 212 00:16:00,836 --> 00:16:04,089 Me? Yeah, I, um... 213 00:16:04,172 --> 00:16:06,425 I downloaded her phone's user menu from the internet. 214 00:16:06,508 --> 00:16:08,719 That thing is over ten years old. 215 00:16:08,802 --> 00:16:10,470 Man! That was hard to find. 216 00:16:10,554 --> 00:16:11,847 Sounds like you're keeping busy. 217 00:16:12,431 --> 00:16:13,432 Yeah. 218 00:16:13,932 --> 00:16:15,767 But, um, 219 00:16:15,851 --> 00:16:17,728 are you leaving any time to find your bliss? 220 00:16:21,314 --> 00:16:24,192 I didn't ditch my tech to spite you. 221 00:16:24,276 --> 00:16:27,738 When are you gonna understand that this choice was about me? 222 00:16:30,031 --> 00:16:31,324 It wasn't an accusation, son. 223 00:16:32,784 --> 00:16:33,784 I'm sorry. 224 00:16:35,495 --> 00:16:38,749 The truth is, this isn't as easy as I thought it would be. 225 00:16:40,125 --> 00:16:41,918 Scary tryin' to find yourself, isn't it? 226 00:16:43,962 --> 00:16:45,797 I think I'd rather take on an Edgelord. 227 00:16:47,966 --> 00:16:49,801 Now, just give yourself time. 228 00:16:49,885 --> 00:16:50,885 You'll get there. 229 00:16:52,888 --> 00:16:54,055 Looks like we're done here. 230 00:16:54,139 --> 00:16:55,515 Thanks for your help on this, Dad. 231 00:16:56,433 --> 00:16:57,559 He's gonna be psyched. 232 00:16:58,268 --> 00:16:59,352 Of course. 233 00:17:00,187 --> 00:17:01,187 It was fun. 234 00:17:02,272 --> 00:17:03,272 Yeah, it was. 235 00:17:04,566 --> 00:17:06,067 Let's gather the troops. 236 00:17:12,866 --> 00:17:14,993 All right, all right, all right. 237 00:17:15,076 --> 00:17:18,371 Whose face are we stomping justice into today? 238 00:17:18,455 --> 00:17:20,624 Is that my fucking arm? 239 00:17:21,708 --> 00:17:22,834 As a matter of fact, it is. 240 00:17:22,918 --> 00:17:26,087 Fuck. Fucking sweetness! 241 00:17:27,464 --> 00:17:29,341 Why is everyone else here? 242 00:17:29,424 --> 00:17:33,512 Well, we couldn't make your arm exactly like it was so, um, 243 00:17:34,930 --> 00:17:37,182 we decided to make it better. 244 00:17:37,265 --> 00:17:39,267 Looks like the same old shitty robot arm 245 00:17:39,351 --> 00:17:44,356 with the same old shitty robot fingers that I can't type for shit with, 246 00:17:44,439 --> 00:17:45,857 or write, or bowl. 247 00:17:45,941 --> 00:17:46,942 We... 248 00:17:48,318 --> 00:17:51,029 We gave you the sense of touch... 249 00:17:52,864 --> 00:17:53,864 In one finger. 250 00:17:54,533 --> 00:17:55,784 But over time, 251 00:17:55,867 --> 00:17:57,577 if things work the way they're supposed to, 252 00:17:57,661 --> 00:18:00,914 the nanites will spread to your other fingers. 253 00:18:00,997 --> 00:18:02,040 Wh... 254 00:18:03,625 --> 00:18:05,710 I'll be able to feel with my whole hand? 255 00:18:05,794 --> 00:18:07,212 That's the plan, Robotman. 256 00:18:14,135 --> 00:18:16,304 I don't know what to say. 257 00:18:16,388 --> 00:18:18,265 Thank you! 258 00:18:18,348 --> 00:18:21,184 Uh, from my bottom of my non-existent heart. 259 00:18:21,268 --> 00:18:22,495 All right. 260 00:18:22,519 --> 00:18:23,895 - Okay. - All right. 261 00:18:37,325 --> 00:18:40,287 And this how you say "Fuck you" in England. 262 00:18:41,830 --> 00:18:44,374 Now we can calibrate your sense of touch. 263 00:18:44,457 --> 00:18:45,584 Let's start with the cotton. 264 00:18:45,667 --> 00:18:47,752 Uh, would it be okay if I didn't? 265 00:18:48,879 --> 00:18:50,422 It would be better if you did. 266 00:18:50,505 --> 00:18:52,924 You... you mind telling us why you don't want to? 267 00:18:55,510 --> 00:18:58,305 I haven't felt anything for 40 years. 268 00:18:58,388 --> 00:19:00,891 I think the first thing I'd like to touch is my grandson. 269 00:19:07,647 --> 00:19:09,107 Cliff, 270 00:19:09,190 --> 00:19:11,902 not to be a spoilsport but technically, 271 00:19:11,985 --> 00:19:14,487 you are touching that oven mitt. 272 00:19:14,571 --> 00:19:17,032 Doesn't count. Doesn't count. 273 00:19:17,115 --> 00:19:21,745 But, goddamn, it's soft. 274 00:19:23,204 --> 00:19:24,456 Come on, fuck nuts! 275 00:19:24,539 --> 00:19:26,333 To the time machine! 276 00:19:26,416 --> 00:19:28,293 We're going to fucking Florida! 277 00:19:28,376 --> 00:19:31,713 Um, Clifford, I know that you are excited, 278 00:19:31,796 --> 00:19:34,299 but the time machine is not an Uber. 279 00:19:34,382 --> 00:19:36,509 It is a crime fighting apparatus. 280 00:19:36,593 --> 00:19:38,303 Oh, come on, Rita. 281 00:19:38,386 --> 00:19:41,806 What is the harm in a wee jaunt to America's sweaty armpit? 282 00:19:41,890 --> 00:19:43,975 This is a joyous occasion. 283 00:19:44,059 --> 00:19:45,411 Why don't you make a little exception? 284 00:19:45,435 --> 00:19:47,020 Oh, what's the harm? 285 00:19:47,103 --> 00:19:49,064 - Yeah, come on, Rita. - Don't be so controlling. 286 00:19:49,147 --> 00:19:50,815 Be cool for once. 287 00:19:50,899 --> 00:19:52,817 All right, all right, all right. 288 00:19:52,901 --> 00:19:54,653 Just this once. 289 00:19:54,736 --> 00:19:57,405 Fuck yeah, let's roll! 290 00:19:57,489 --> 00:19:59,634 I think I'll sit this one out. I am allergic to jellyfish 291 00:19:59,658 --> 00:20:01,159 and experimental fringe science. 292 00:20:01,242 --> 00:20:02,511 - Take care, son. - All right, Dad. 293 00:20:02,535 --> 00:20:03,828 I'll talk to you. 294 00:20:03,912 --> 00:20:07,290 Um, Rita, a private word? 295 00:20:07,374 --> 00:20:09,167 What is it? 296 00:20:09,250 --> 00:20:12,837 Uh, well, I, um, thought over time if I consumed enough of your shit, 297 00:20:12,921 --> 00:20:15,483 I-I'd earn your forgiveness but I'm realizing that's... 298 00:20:15,507 --> 00:20:19,177 Probably never gonna happen. And since my presence here is a constant trigger for you, 299 00:20:19,260 --> 00:20:21,972 I was thinking, perhaps maybe, once I... 300 00:20:22,055 --> 00:20:25,016 Well, perhaps maybe, once we all return from Florida, 301 00:20:25,100 --> 00:20:27,102 it might be best that I find somewhere else to live. 302 00:20:27,185 --> 00:20:29,813 Unless of course, you can find it in your heart to... 303 00:20:31,773 --> 00:20:32,773 Forgive me. 304 00:20:36,444 --> 00:20:39,322 I hear there are a lot of nice efficiencies 305 00:20:39,406 --> 00:20:42,617 in Cloverton, if you don't mind getting scabies. 306 00:20:42,701 --> 00:20:44,035 I... I don't actually. 307 00:20:44,119 --> 00:20:45,870 And perhaps maybe you could give me... 308 00:20:50,166 --> 00:20:52,335 Give me the address. 309 00:20:52,419 --> 00:20:55,213 This is the best day of my entire freaking life! 310 00:20:56,297 --> 00:20:58,258 Can we leave already? 311 00:20:58,341 --> 00:20:59,801 Why have we not left yet? 312 00:21:01,094 --> 00:21:02,762 No, thank you. 313 00:21:02,846 --> 00:21:05,515 No, you listen here, Madame Rouge. 314 00:21:05,598 --> 00:21:08,810 You will put this jellyfish on top of your peanut head 315 00:21:08,893 --> 00:21:12,230 because I want you to remember every word of your promise 316 00:21:12,313 --> 00:21:13,940 to leave my home. 317 00:21:15,442 --> 00:21:17,736 Oh, fucking... 318 00:21:17,819 --> 00:21:20,572 Okay, Florida five minutes from now. Everybody ready? 319 00:21:26,161 --> 00:21:28,705 Shipley, play some travel tunes, will ya? 320 00:21:58,360 --> 00:22:02,739 Are you an animal, vegetable or mineral? 321 00:22:03,823 --> 00:22:04,908 Yes. 322 00:22:04,991 --> 00:22:07,327 Are you Animal Vegetable Mineral Man? 323 00:22:07,410 --> 00:22:09,996 Damn it! I thought that'd be harder. 324 00:22:10,080 --> 00:22:12,707 What else could possibly fit that description? 325 00:22:16,503 --> 00:22:17,670 You guys seein' this? 326 00:22:23,551 --> 00:22:24,904 Oh, it's probably another time goat. 327 00:22:24,928 --> 00:22:26,513 Let's not get paranoid. 328 00:22:26,596 --> 00:22:27,806 It's a woman. 329 00:22:32,060 --> 00:22:33,728 Fuck. Fuck. Fuck. 330 00:22:33,812 --> 00:22:35,480 Help me. Help me please. 331 00:22:35,563 --> 00:22:37,523 Is this bad? 'Cause this feels pretty fucking bad. 332 00:22:37,565 --> 00:22:39,067 I don't think it's good. 333 00:22:39,150 --> 00:22:40,443 I know her. 334 00:22:40,527 --> 00:22:43,113 She likes to watch people pee. No judgement. 335 00:22:43,196 --> 00:22:45,323 That's Isabel Feathers. 336 00:22:45,406 --> 00:22:46,658 Who? 337 00:22:46,741 --> 00:22:48,493 The talentless wannabe who portrayed me 338 00:22:48,576 --> 00:22:50,787 in the Cloverton Theatre's Our Town, huh. 339 00:22:50,870 --> 00:22:51,996 Help, help me! 340 00:22:52,080 --> 00:22:53,665 - Should we let her in? - No. 341 00:22:53,748 --> 00:22:57,001 Let me in. Let me in. Let me in. Let me in. 342 00:22:57,085 --> 00:22:58,670 What's she doing in the time stream? 343 00:22:58,753 --> 00:23:00,338 Uh, that might be my bad. 344 00:23:00,421 --> 00:23:02,173 When I arrived in Cloverton, 345 00:23:02,257 --> 00:23:04,300 she watched me taking a massive wazz, 346 00:23:04,384 --> 00:23:06,511 then fell right into my time hole. 347 00:23:06,594 --> 00:23:08,847 I... I didn't think it was worth mentioning. 348 00:23:08,930 --> 00:23:11,683 Please! Angry Jesus! 349 00:23:11,766 --> 00:23:13,935 Don't let me die before I touch my grandbaby! 350 00:23:14,018 --> 00:23:16,855 Arrival imminent. Arrival imminent. 351 00:23:16,938 --> 00:23:18,898 When are we headed, Victor? What year? 352 00:23:18,982 --> 00:23:20,483 No idea. 353 00:23:20,567 --> 00:23:22,527 Everybody brace for impact. 354 00:23:22,610 --> 00:23:23,945 This is gonna be a rough landing. 355 00:23:49,179 --> 00:23:50,805 Is everyone okay? 356 00:23:50,889 --> 00:23:51,889 I think so. 357 00:23:52,724 --> 00:23:54,517 Where on earth are we? 358 00:23:56,311 --> 00:23:58,229 When are we? 359 00:23:58,313 --> 00:23:59,665 Doesn't matter and don't care. 360 00:23:59,689 --> 00:24:01,482 Let's just hop back into Shipley 361 00:24:01,566 --> 00:24:03,526 and get back on track to the FLA. 362 00:24:03,610 --> 00:24:05,236 Shipley's overheated. 363 00:24:05,320 --> 00:24:07,363 It's gonna be a while before we can shove off again. 364 00:24:08,323 --> 00:24:09,782 I think I know where we are. 365 00:24:11,492 --> 00:24:13,328 Um... 366 00:24:13,411 --> 00:24:17,081 I think we went a little further than five minutes into the future. 367 00:24:23,213 --> 00:24:25,256 Well, what do you suppose the shotgun is for? 368 00:24:28,259 --> 00:24:30,094 For whatever the fuck that is. 369 00:24:30,178 --> 00:24:31,596 Executive decision. 370 00:24:31,679 --> 00:24:32,679 Yep. 371 00:24:34,265 --> 00:24:36,768 And... and go where exactly? 372 00:24:36,851 --> 00:24:38,311 There's no place like home. 373 00:24:46,110 --> 00:24:47,110 Wow. 374 00:24:48,279 --> 00:24:50,490 This reminds me of my mother's house. 375 00:24:51,699 --> 00:24:52,867 She was a hoarder, 376 00:24:54,369 --> 00:24:55,828 and a war profiteer. 377 00:24:58,081 --> 00:24:59,332 The air's really stale. 378 00:25:00,792 --> 00:25:02,418 Maybe no one's living here anymore. 379 00:25:02,502 --> 00:25:04,462 Well, we'd better have a look through just in case. 380 00:25:05,880 --> 00:25:08,883 Everyone, I have found something. 381 00:25:10,551 --> 00:25:11,552 What is it? 382 00:25:13,096 --> 00:25:14,013 Hmm. 383 00:25:14,097 --> 00:25:15,848 Vienna sausages and Skittles. 384 00:25:15,932 --> 00:25:18,643 Ew. On both fronts. 385 00:25:18,726 --> 00:25:21,312 I haven't seen shit like this since the '70s. 386 00:25:21,396 --> 00:25:23,731 And we were all high as fuck back then. 387 00:25:23,815 --> 00:25:24,815 No, wait. 388 00:25:28,069 --> 00:25:30,655 - Fucking asshole! - Why did you do that? 389 00:25:30,738 --> 00:25:31,864 God. 390 00:25:31,948 --> 00:25:33,533 - Oops. - Idiot! 391 00:25:33,616 --> 00:25:34,885 You had to touch the weiner? 392 00:25:34,909 --> 00:25:36,494 Quiet. We're not alone. 393 00:25:51,009 --> 00:25:52,552 Welcome to 2042. 394 00:25:53,428 --> 00:25:54,846 Holy shit bears! 395 00:25:57,015 --> 00:25:58,558 Who is it? 396 00:25:58,641 --> 00:26:00,226 It's you. 397 00:26:00,310 --> 00:26:03,021 A rusty, busted version of you. 398 00:26:03,104 --> 00:26:05,023 The hell? Yo, let me through. 399 00:26:05,106 --> 00:26:06,774 Yo, let me through. 400 00:26:06,858 --> 00:26:08,711 If this mitt falls off and I touch something that isn't... 401 00:26:08,735 --> 00:26:09,962 -Someone is kicking me. Stop kicking me. - my grandson's 402 00:26:09,986 --> 00:26:11,321 perfect skin... 403 00:26:11,404 --> 00:26:14,574 I will murder every single one of you. 404 00:26:14,657 --> 00:26:16,743 This is weird. 405 00:26:18,161 --> 00:26:19,329 What's that on your face? 406 00:26:21,539 --> 00:26:22,540 Is that tech? 407 00:26:36,220 --> 00:26:37,263 Who wants tea? 408 00:26:41,059 --> 00:26:43,227 It all started about 20 years ago, 409 00:26:45,313 --> 00:26:47,398 Cloverton was the epicenter. 410 00:26:47,482 --> 00:26:49,525 Spread slow at first 411 00:26:49,609 --> 00:26:51,527 and after a few weeks it was everywhere. 412 00:26:54,113 --> 00:26:55,198 Hey, Omega man, 413 00:26:55,281 --> 00:26:56,991 you wanna skip the dramatics 414 00:26:57,075 --> 00:27:00,119 and just tell us what the lemon drizzled fuck happened? 415 00:27:01,162 --> 00:27:03,373 Papers called it The Buttpocalypse. 416 00:27:06,876 --> 00:27:08,252 I think he's serious. 417 00:27:08,336 --> 00:27:10,838 No, that's impossible. 418 00:27:10,922 --> 00:27:12,548 We killed those assholes. 419 00:27:12,632 --> 00:27:13,716 Apparently, we missed one. 420 00:27:14,675 --> 00:27:16,427 And infected it with zombiism. 421 00:27:16,511 --> 00:27:20,181 You mean to tell us the world has been overtaken 422 00:27:20,264 --> 00:27:22,141 by Zombie Butts? 423 00:27:22,225 --> 00:27:23,851 That we created? 424 00:27:23,935 --> 00:27:26,187 I mean, the zombie part anyway. 425 00:27:26,270 --> 00:27:27,688 It's about the size of it, yeah. 426 00:27:28,815 --> 00:27:31,109 Where are the rest of us? 427 00:27:31,192 --> 00:27:33,361 You tend to stick to your rooms for the most part. 428 00:27:34,278 --> 00:27:35,530 Go say hi if you want. 429 00:27:44,872 --> 00:27:45,872 Rouge. 430 00:27:51,379 --> 00:27:53,047 You won't find anyone in your room. 431 00:27:54,340 --> 00:27:55,340 Oh. 432 00:27:55,925 --> 00:27:58,052 Did I change rooms? 433 00:28:00,096 --> 00:28:02,473 Did I just pop out for my laundry? 434 00:28:02,557 --> 00:28:05,393 Well, that can only mean one thing. 435 00:28:05,476 --> 00:28:07,603 I am at a LARPing retreat. 436 00:28:07,687 --> 00:28:09,188 I am dead then, aren't I? 437 00:28:09,272 --> 00:28:11,816 Actually, I don't know what happened to you. 438 00:28:13,151 --> 00:28:15,570 You moved out right before shit kicked off. 439 00:28:17,238 --> 00:28:18,656 We lost track of you soon after. 440 00:28:18,739 --> 00:28:20,908 Well, then I could still be out there, 441 00:28:20,992 --> 00:28:23,327 thriving under the New World Order. I... 442 00:28:25,663 --> 00:28:28,875 Look, I go into Cloverton nearly every day 443 00:28:28,958 --> 00:28:30,626 and I'm yet to see another survivor. 444 00:28:31,919 --> 00:28:32,919 I'm sorry. 445 00:28:35,548 --> 00:28:38,176 Vic, take a walk with me. 446 00:28:39,260 --> 00:28:40,470 Something I gotta show you. 447 00:29:01,157 --> 00:29:02,492 What the fuck? 448 00:29:03,868 --> 00:29:07,205 Larry? Keeg? 449 00:29:07,288 --> 00:29:09,415 What the hell is goin' on here? 450 00:29:14,795 --> 00:29:15,795 Hello! 451 00:29:20,885 --> 00:29:21,885 Rita? 452 00:29:23,846 --> 00:29:27,099 I know what this is. It's a death hoop. 453 00:29:27,767 --> 00:29:30,019 Rita Vivian Farr, 454 00:29:30,102 --> 00:29:35,233 I know what you're doing, and I want you to stop this instant. 455 00:29:35,316 --> 00:29:38,194 You're not fooling anyone, you know. 456 00:29:38,277 --> 00:29:41,614 This is the exact same blocking we did in the picture, 457 00:29:41,697 --> 00:29:44,659 The Return of Ghost Gal, Ghost Gal's Gal Pal. 458 00:29:44,742 --> 00:29:46,452 Pish. 459 00:29:46,536 --> 00:29:48,454 I was hoping you would have forgotten. 460 00:29:51,040 --> 00:29:53,376 Well, what do you want? 461 00:29:53,459 --> 00:29:55,503 - For starters... - They're dead. 462 00:29:56,379 --> 00:29:57,838 Everyone's dead. 463 00:29:59,131 --> 00:30:00,132 I see. 464 00:30:00,216 --> 00:30:01,926 Let me guess. 465 00:30:02,009 --> 00:30:06,931 I had a carefully well laid out plan and nobody followed it. 466 00:30:07,848 --> 00:30:10,101 Not exactly. 467 00:30:10,184 --> 00:30:12,103 It was Rouge. 468 00:30:12,186 --> 00:30:15,398 Rouge betrayed us like she did the Sisterhood of Dada. 469 00:30:15,481 --> 00:30:16,607 No. 470 00:30:16,691 --> 00:30:19,777 It turns out we were about as good 471 00:30:19,860 --> 00:30:24,490 at being a team leader as we were at being a high school drama teacher. 472 00:30:25,324 --> 00:30:26,576 How can that be? 473 00:30:26,659 --> 00:30:31,247 I... I... We have an undefeated record. 474 00:30:32,373 --> 00:30:35,001 It's complicated. 475 00:30:35,084 --> 00:30:37,253 There's a lot to unpack. 476 00:30:42,008 --> 00:30:43,801 Tell me everything. 477 00:30:43,884 --> 00:30:47,972 Well, are you going to talk or just continue staring 478 00:30:48,055 --> 00:30:51,058 out the window like a catatonic tuna fish? 479 00:30:51,142 --> 00:30:55,104 Are you really in such denial that you can't deduce what happened? 480 00:30:55,187 --> 00:30:59,483 Perhaps you're too much of a coward to own up to your actions. 481 00:30:59,567 --> 00:31:01,569 Cut the shit, H. 482 00:31:01,652 --> 00:31:05,615 Your pathological arrogance got the girl killed. 483 00:31:05,698 --> 00:31:09,619 No. In my time the girl is still alive. 484 00:31:09,702 --> 00:31:11,162 I haven't done anything yet. 485 00:31:12,079 --> 00:31:13,539 It was you. 486 00:31:13,623 --> 00:31:17,209 Was that a different clan of cataclysmic misfits 487 00:31:17,293 --> 00:31:19,170 you darkened my doorstep with? 488 00:31:19,253 --> 00:31:20,588 But that's impossible. 489 00:31:22,048 --> 00:31:24,467 - The girl is... - Your primary concern. 490 00:31:26,594 --> 00:31:28,846 Guess again, sister. 491 00:31:28,929 --> 00:31:31,515 If you were really interested in protecting her, 492 00:31:31,599 --> 00:31:33,517 you would have taken her far from this place 493 00:31:33,601 --> 00:31:36,729 and these people right after you seized control from Jane. 494 00:31:36,812 --> 00:31:38,564 But no, 495 00:31:38,648 --> 00:31:43,194 you were more interested in emotionally dissecting your little lab rats, 496 00:31:44,612 --> 00:31:45,780 and now Kay is dead. 497 00:32:10,221 --> 00:32:11,221 Peace... 498 00:32:13,516 --> 00:32:15,476 Continued on A-13. 499 00:32:16,769 --> 00:32:18,187 A-13? 500 00:32:24,568 --> 00:32:25,945 Where is A-13? 501 00:32:36,163 --> 00:32:37,163 Oh. 502 00:32:44,296 --> 00:32:45,214 What the fuck? 503 00:32:54,306 --> 00:32:58,769 So, you can't, uh, fuck with the sex ghosts at all? 504 00:32:59,854 --> 00:33:01,355 Sure, sure. 505 00:33:01,439 --> 00:33:02,982 I mean, not literally. 506 00:33:03,065 --> 00:33:08,154 I mostly do a lot of watching and commenting. 507 00:33:08,237 --> 00:33:11,323 But that's not really what you wanna ask me about, is it? 508 00:33:14,034 --> 00:33:15,034 No. 509 00:33:16,162 --> 00:33:18,414 - Are they... - Clara and Rory are fine. 510 00:33:18,497 --> 00:33:22,293 They took Mille's dad's boat out on the Atlantic and are safe and sound. 511 00:33:22,376 --> 00:33:23,544 Really? 512 00:33:23,627 --> 00:33:24,627 No. 513 00:33:27,256 --> 00:33:28,174 Tell me. 514 00:33:28,257 --> 00:33:29,425 Bro, you don't want to know. 515 00:33:31,719 --> 00:33:33,479 Can you at least tell me what happened to me? 516 00:33:34,847 --> 00:33:36,766 Parkinson's got us. 517 00:33:36,849 --> 00:33:38,350 Really? 518 00:33:38,434 --> 00:33:41,187 Bro, you do not wanna know. 519 00:33:41,270 --> 00:33:42,813 Listen, bro! 520 00:33:42,897 --> 00:33:45,900 Either you start talking or I'll make it my life's mission 521 00:33:45,983 --> 00:33:48,360 to figure out how to rip off your ghost head 522 00:33:48,444 --> 00:33:50,362 and shit down your ghost neck. 523 00:33:50,446 --> 00:33:52,966 Which would entail a side mission of figuring out how to take a shit, 524 00:33:52,990 --> 00:33:55,910 but so help me, I will fucking do it! 525 00:33:55,993 --> 00:33:57,244 Okay. 526 00:33:57,328 --> 00:34:00,539 Okay, okay, okay. Jesus. 527 00:34:00,623 --> 00:34:03,292 You want the truth? Here it is. 528 00:34:03,375 --> 00:34:05,336 Your perfect grandson, Rory, 529 00:34:06,754 --> 00:34:08,047 you never get to touch him. 530 00:34:10,382 --> 00:34:15,596 Because I died before I could get to Florida? 531 00:34:15,679 --> 00:34:18,557 Bro, you do not want to know. 532 00:34:44,917 --> 00:34:45,960 Oh, there you are. 533 00:34:48,003 --> 00:34:50,172 My God, we're dead. 534 00:34:52,007 --> 00:34:53,008 Hey! 535 00:34:55,219 --> 00:34:56,219 Hello? 536 00:34:57,805 --> 00:34:59,473 Yeah, that tracks. 537 00:35:01,642 --> 00:35:02,642 Future Keeg. 538 00:35:06,105 --> 00:35:07,523 Future Keeg, release. 539 00:35:10,776 --> 00:35:12,778 Hey, whe... where's Keeg, Larry? 540 00:35:13,821 --> 00:35:15,573 Larry, please. 541 00:35:15,656 --> 00:35:16,656 Where is he? 542 00:35:17,658 --> 00:35:19,368 Keeg doesn't live here anymore. 543 00:35:20,911 --> 00:35:22,037 Wha... what happened to him? 544 00:35:23,163 --> 00:35:24,415 What the hell did you do? 545 00:35:26,709 --> 00:35:29,503 Hey! I'm talking to you. 546 00:35:29,587 --> 00:35:31,422 Larry, I'm talking to you! 547 00:35:46,562 --> 00:35:47,855 Oh, thank God. 548 00:35:47,938 --> 00:35:49,815 Look at you! 549 00:35:49,899 --> 00:35:51,108 You're all grown up. 550 00:35:51,901 --> 00:35:53,944 How you doing, buddy? 551 00:35:54,028 --> 00:35:56,530 And what does he mean, "You don't live here anymore?" 552 00:35:59,575 --> 00:36:01,452 Huh? You look... You can talk to me. 553 00:36:05,581 --> 00:36:07,082 What is going on here? 554 00:36:16,008 --> 00:36:17,801 Hey, what's happening? 555 00:36:17,885 --> 00:36:19,094 What are you doing to him? 556 00:36:27,728 --> 00:36:28,771 Whoa! 557 00:36:32,441 --> 00:36:34,068 What the hell did he say to you? 558 00:36:59,093 --> 00:37:02,471 Oh, my fuck sticks. 559 00:37:05,391 --> 00:37:07,935 Shitting hell! 560 00:37:09,144 --> 00:37:10,464 He's gonna steal the time machine. 561 00:37:13,941 --> 00:37:15,859 Sooner or later, if they don't get eaten, 562 00:37:15,943 --> 00:37:18,070 they're gonna make their way here. 563 00:37:18,153 --> 00:37:21,532 If you all keep them occupied, I'll double back and take Shipley. 564 00:37:23,575 --> 00:37:25,577 I may be in the minority, 565 00:37:25,661 --> 00:37:29,915 but perhaps we should give our past selves a chance. 566 00:37:29,999 --> 00:37:33,794 Maybe with our guidance, they can avert this terrible future. 567 00:37:44,930 --> 00:37:48,892 I can't believe you got through that with a straight face! 568 00:37:50,853 --> 00:37:53,897 You're trusting those morons to right the future. Could you imagine? 569 00:38:12,207 --> 00:38:13,459 Going somewhere? 570 00:38:19,006 --> 00:38:20,090 I don't want to fight you. 571 00:38:20,174 --> 00:38:21,508 I bet you don't, old man. 572 00:38:25,596 --> 00:38:27,473 Or talking is also good. 573 00:38:27,556 --> 00:38:30,100 This is for the best. For all of us. 574 00:38:30,184 --> 00:38:31,518 How is stealing the time machine 575 00:38:31,602 --> 00:38:33,729 instead of telling us how to stop this better? 576 00:38:33,812 --> 00:38:36,023 Look, you're just gonna fuck it up. 577 00:38:36,106 --> 00:38:38,609 The way I see it, we haven't fucked up anything yet. 578 00:38:38,692 --> 00:38:41,111 It was you all who caused this future, not us. 579 00:38:41,195 --> 00:38:43,614 If you know how to avoid this, then you need to tell me. 580 00:38:43,697 --> 00:38:45,074 There's no point. 581 00:38:45,157 --> 00:38:47,284 Where you're at right now, you're not gonna hear me. 582 00:38:48,202 --> 00:38:49,620 Where am I at? 583 00:38:49,703 --> 00:38:51,205 You still think you're on-plan? 584 00:38:52,790 --> 00:38:54,666 - You just don't get it... - Don't get what? 585 00:38:56,043 --> 00:38:57,753 What about us? 586 00:38:57,836 --> 00:38:59,755 Are we in a clear headspace? 587 00:39:05,385 --> 00:39:07,554 You better be. They're here. 588 00:39:17,564 --> 00:39:18,982 Fuck these fucking Butts. 589 00:39:19,066 --> 00:39:21,819 We kicked their asses once, we can do it again! 590 00:39:21,902 --> 00:39:23,987 That's exactly what you said 20 years ago, 591 00:39:24,071 --> 00:39:26,407 When a Butt cracked your head like an egg and ate you. 592 00:39:26,490 --> 00:39:30,327 Thank you. Finally, someone tells me how I die. 593 00:39:36,917 --> 00:39:39,211 Careful. Don't let them bite you. 594 00:39:39,294 --> 00:39:40,879 We can't win this. 595 00:39:40,963 --> 00:39:41,839 We have to go. 596 00:39:41,922 --> 00:39:43,924 No! Not until he talks. 597 00:39:44,007 --> 00:39:46,260 I love a fight as much as the next robot... 598 00:39:46,343 --> 00:39:48,262 But, this is nuts. 599 00:39:51,265 --> 00:39:53,305 Dr. H is right. Let's get out of here. 600 00:39:56,687 --> 00:39:57,687 We're bugging out. 601 00:39:58,605 --> 00:39:59,523 Come with us. 602 00:39:59,606 --> 00:40:00,983 Help us fight the future. 603 00:40:01,066 --> 00:40:02,866 Hell, no. I'd rather be ravaged by Zombie Butts 604 00:40:02,943 --> 00:40:04,528 than revisit that point of my life. 605 00:40:06,572 --> 00:40:07,823 Then I'm not going, either. 606 00:40:07,906 --> 00:40:10,617 Absolutely not, Victor. It's suicide. 607 00:40:10,701 --> 00:40:13,871 Maybe your jellyfish wasn't on tight enough? 608 00:40:13,954 --> 00:40:16,623 But you can't do shit, remember? 609 00:40:16,707 --> 00:40:18,375 You don't have shit to fight with. 610 00:40:19,710 --> 00:40:20,710 Here! 611 00:40:22,337 --> 00:40:23,589 Booyah! 612 00:40:28,177 --> 00:40:29,386 Boys! 613 00:40:29,469 --> 00:40:31,889 Stop this nonsense! Immediately! 614 00:40:32,973 --> 00:40:33,973 - Dad? - Dad? 615 00:40:36,685 --> 00:40:38,729 Call me Pop-Pop, please. 616 00:40:40,772 --> 00:40:41,857 Wait. 617 00:40:41,940 --> 00:40:42,940 No! 618 00:40:50,490 --> 00:40:51,490 No! 619 00:40:52,701 --> 00:40:53,702 Why did you do that? 620 00:40:54,870 --> 00:40:56,330 Okay, we're going, everybody. 621 00:41:10,385 --> 00:41:12,971 The launch sequence has already been initiated. 622 00:41:13,055 --> 00:41:14,306 It won't open. 623 00:41:16,934 --> 00:41:18,477 You can't save him, Vic. 624 00:42:47,816 --> 00:42:50,736 "You can't have it all." 625 00:42:56,366 --> 00:42:58,368 Easy, buddy. Easy. 626 00:43:00,287 --> 00:43:01,788 Please. 627 00:43:01,872 --> 00:43:03,498 Look. 628 00:43:03,582 --> 00:43:05,751 Your other dad would write me a note sometimes. 629 00:43:07,127 --> 00:43:08,337 Could you try to do that? 630 00:43:10,964 --> 00:43:14,384 Can you please just tell what future Keeg showed you? 631 00:43:15,719 --> 00:43:16,719 Was it about me? 632 00:43:20,098 --> 00:43:22,517 What did you do to fuck this one up, Trainor? 633 00:43:26,772 --> 00:43:28,523 Did you see? 634 00:43:28,607 --> 00:43:29,858 Every hairy detail. 635 00:43:31,693 --> 00:43:33,403 I don't know what to say. 636 00:43:33,487 --> 00:43:35,572 Good. Because I do. 637 00:43:36,657 --> 00:43:38,033 You were right. 638 00:43:38,116 --> 00:43:40,160 I was hiding out in Kay's memories 639 00:43:40,243 --> 00:43:43,789 because being Primary is hard and it's fucking draining. 640 00:43:43,872 --> 00:43:45,415 And I needed a break. 641 00:43:45,499 --> 00:43:46,958 But after what I saw in the future, 642 00:43:47,042 --> 00:43:49,669 I am going back up right now and so help me, 643 00:43:49,753 --> 00:43:52,714 I will chuck you face-first, into the fucking well if you... 644 00:43:57,469 --> 00:44:00,263 Kay. Where have you been? 645 00:44:02,641 --> 00:44:04,518 What happened to Dr. H? 646 00:44:04,601 --> 00:44:06,103 Don't follow me. 647 00:44:06,186 --> 00:44:07,186 Listen to me, please... 648 00:44:28,959 --> 00:44:30,419 What the fuck? 649 00:44:57,362 --> 00:44:58,196 Oh. 650 00:44:58,280 --> 00:44:59,406 That's unusual. 651 00:45:00,240 --> 00:45:01,324 'Kay. 652 00:45:01,408 --> 00:45:03,618 Uh, do you think it was random seeing 653 00:45:03,702 --> 00:45:06,496 Isabel Feathers in the time stream? 654 00:45:06,580 --> 00:45:08,874 I'm not sure, do you? 655 00:45:08,957 --> 00:45:10,709 I'm not sure either. 656 00:45:10,792 --> 00:45:12,544 Might be worth finding out. 657 00:45:16,089 --> 00:45:18,300 You're not leaving anymore, are you? 658 00:45:20,552 --> 00:45:22,471 Given what we've seen in the future 659 00:45:22,554 --> 00:45:26,600 it's... probably for the best? 660 00:45:27,976 --> 00:45:30,854 Well, isn't this just the shitty cherry on top 661 00:45:30,937 --> 00:45:33,482 of a shitty sundae made of shit? 662 00:45:33,565 --> 00:45:34,565 Okay. 663 00:45:39,779 --> 00:45:40,906 Think that went well. 664 00:45:44,159 --> 00:45:46,786 You can't have it all. 665 00:45:47,954 --> 00:45:48,997 Fuck that. 666 00:46:10,560 --> 00:46:18,109 Rory, I am gonna come touch your perfect, squishy tush. 667 00:46:18,193 --> 00:46:22,781 But, first I gotta stop the Buttpocalypse. 668 00:46:24,366 --> 00:46:26,576 But I promise you. 669 00:46:26,660 --> 00:46:31,373 I will not touch a single thing with my new hand before I get to you. 670 00:46:34,834 --> 00:46:38,129 Until then, fuck you, the future. 671 00:46:50,892 --> 00:46:52,143 This better be good, Bunbury. 672 00:46:52,227 --> 00:46:54,145 I was in the middle of Graham Norton. 673 00:47:03,655 --> 00:47:05,949 Can't be serious with this shit. 674 00:47:06,032 --> 00:47:08,660 I mean, it's a stupid hoax, he's not real. 675 00:47:12,956 --> 00:47:15,917 I bought you the wrong bedding one time. 676 00:47:16,001 --> 00:47:17,877 When you gonna get over it? 677 00:47:25,218 --> 00:47:27,679 Can we, maybe just, get back to the photo? 678 00:47:31,600 --> 00:47:33,643 A... a thousand apologies, Bunbury. 679 00:47:38,106 --> 00:47:41,651 Prophecy only mentioned the Butts. 680 00:47:41,735 --> 00:47:45,614 Now, if this is real, really, really, real, 681 00:47:45,697 --> 00:47:47,282 it can mean only one thing. 682 00:47:49,034 --> 00:47:50,744 We're well and truly fucked. 49078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.