All language subtitles for Chicago.PD.S10E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,461 --> 00:00:07,333 [Engine rumbling] 2 00:00:20,065 --> 00:00:21,166 - Hey. - Hey. 3 00:00:21,315 --> 00:00:22,635 What are you doing? 4 00:00:23,077 --> 00:00:24,539 What's it look like I'm doing? 5 00:00:24,624 --> 00:00:25,961 Like you're late to work, 6 00:00:26,046 --> 00:00:27,911 but you're building a birdhouse. 7 00:00:28,155 --> 00:00:29,565 Mac wanted one. 8 00:00:29,649 --> 00:00:31,788 You know, she's been getting real into nature lately. 9 00:00:32,256 --> 00:00:34,319 We got tons of birds back here. 10 00:00:35,310 --> 00:00:37,053 So hey, 11 00:00:38,092 --> 00:00:40,108 you thinking about moving in full time? 12 00:00:40,660 --> 00:00:42,835 This sweet, sweet offer is not gonna last forever. 13 00:00:43,217 --> 00:00:46,913 Yeah, yeah, you know, I'm still deciding. 14 00:00:47,369 --> 00:00:49,458 - All right. - Is your phone off? 15 00:00:50,757 --> 00:00:52,066 It's on mute. 16 00:00:52,225 --> 00:00:54,234 Sheesh, am I popular. 17 00:00:54,319 --> 00:00:56,113 ASA's ahead of schedule. 18 00:00:56,275 --> 00:00:58,843 - You're up in an hour. - All right. 19 00:01:01,165 --> 00:01:02,336 Did you prep, Adam? 20 00:01:02,421 --> 00:01:03,540 Did you go through the case files? 21 00:01:03,624 --> 00:01:04,992 No, I don't need to. 22 00:01:05,076 --> 00:01:06,828 Listen, it was five years ago, okay, 23 00:01:06,913 --> 00:01:09,258 and they're gonna try and trip you up on every little detail. 24 00:01:09,342 --> 00:01:10,516 Let them try. 25 00:01:10,601 --> 00:01:12,168 I didn't do a damn thing wrong. 26 00:01:16,819 --> 00:01:19,757 When you entered Mr. Wilken's bedroom, what did you see? 27 00:01:19,842 --> 00:01:22,625 Mr. Wilken and a Glock 9-millimeter 28 00:01:22,710 --> 00:01:24,141 in plain view on a side table. 29 00:01:24,225 --> 00:01:25,766 It's the same 9-millimeter that ballistics confirmed 30 00:01:25,850 --> 00:01:28,667 was used to murder Elmer and Gertrude Haggenmiller 31 00:01:28,842 --> 00:01:31,249 for $23.07. 32 00:01:32,262 --> 00:01:34,733 Officer, that's beyond the scope of the question. 33 00:01:34,943 --> 00:01:38,459 So please, just answer the direct question. 34 00:01:38,655 --> 00:01:41,210 As you know, two new witnesses have come forward 35 00:01:41,295 --> 00:01:44,249 and testified in this court that Mr. Wilken 36 00:01:44,374 --> 00:01:47,640 kept the gun in a closed cabinet in his closet. 37 00:01:47,725 --> 00:01:50,210 Did you break the law and illegally search 38 00:01:50,295 --> 00:01:52,300 - Mr. Wilken's closet? - No. 39 00:01:52,678 --> 00:01:54,109 I didn't have a search warrant. 40 00:01:54,194 --> 00:01:58,319 So a wanted man sees and runs from the police 41 00:01:58,460 --> 00:02:01,439 into his own residence, into the exact room 42 00:02:01,523 --> 00:02:04,609 where he had a weapon where he allegedly murdered two people 43 00:02:04,694 --> 00:02:07,772 and left it out in the open for the world to see. 44 00:02:08,311 --> 00:02:10,708 Does any of that make sense? 45 00:02:10,808 --> 00:02:12,275 You'll have to ask Mr. Wilken. 46 00:02:12,360 --> 00:02:14,828 Perhaps he forgot because he was jacked up on PCP. 47 00:02:14,913 --> 00:02:16,695 You have to understand that that narcotic, 48 00:02:16,780 --> 00:02:18,578 it tends to make you not think so straight. 49 00:02:18,663 --> 00:02:20,890 Officer, have you ever illegally entered premises 50 00:02:20,975 --> 00:02:22,054 in pursuit of evidence? 51 00:02:22,139 --> 00:02:23,733 No, never. 52 00:02:24,677 --> 00:02:26,203 Never. 53 00:02:26,358 --> 00:02:31,889 So out of these 17 citizen complaints, 54 00:02:32,796 --> 00:02:35,303 are any of them for illegal entry? 55 00:02:36,254 --> 00:02:38,467 None of those complaints were sustained. 56 00:02:38,561 --> 00:02:41,001 Out of these 17 citizen complaints, 57 00:02:41,202 --> 00:02:44,163 are any of them for illegal entry? 58 00:02:46,504 --> 00:02:48,069 Yes. 59 00:02:48,639 --> 00:02:51,875 Did you not illegally search Mr. Wilken's home 60 00:02:51,960 --> 00:02:54,579 and send an innocent man to prison? 61 00:02:54,967 --> 00:02:58,192 [Tense music] 62 00:02:58,276 --> 00:03:00,842 Everything that I did was by the book. 63 00:03:01,085 --> 00:03:04,546 Did you illegally plant that gun in Mr. Wilken's home? 64 00:03:07,599 --> 00:03:09,100 Absolutely not. 65 00:03:10,984 --> 00:03:12,293 Hey. 66 00:03:12,444 --> 00:03:14,817 - Hey. - How's is it going in there? 67 00:03:15,053 --> 00:03:18,429 Fun morning being painted as a bad cop. 68 00:03:18,741 --> 00:03:20,910 Well, you have nothing to worry about 69 00:03:20,994 --> 00:03:22,874 if the gun was in plain view. 70 00:03:25,702 --> 00:03:27,131 What? 71 00:03:27,653 --> 00:03:29,179 I know I've got nothing to worry about. 72 00:03:29,263 --> 00:03:30,772 Yeah. 73 00:03:30,959 --> 00:03:32,436 What? 74 00:03:32,832 --> 00:03:35,214 I wasn't... I wasn't saying that as anything loaded. 75 00:03:35,299 --> 00:03:36,735 Okay. 76 00:03:39,233 --> 00:03:41,867 - I didn't mean... Adam, I did not... - Yeah, of course, you didn't. 77 00:03:41,951 --> 00:03:44,984 It's just, like, a knee-jerk reaction of yours 78 00:03:45,069 --> 00:03:46,320 - to expect the least. - Adam. 79 00:03:46,405 --> 00:03:48,981 Someday you gotta start believing in me, Kim. 80 00:03:49,066 --> 00:03:50,093 I gotta go back in. 81 00:03:50,178 --> 00:03:51,704 I'll see you back at the district. 82 00:03:51,889 --> 00:03:58,426 [♪] 83 00:03:58,857 --> 00:04:01,125 The defense has offered no credible testimony 84 00:04:01,210 --> 00:04:03,083 to support vacating the jury verdict. 85 00:04:03,537 --> 00:04:07,163 We find that Officer Ruzek acted rightfully and lawfully. 86 00:04:07,432 --> 00:04:09,176 The appeal is denied. 87 00:04:09,530 --> 00:04:11,171 The defendant will be remanded back 88 00:04:11,256 --> 00:04:12,570 to the Stateville Penitentiary 89 00:04:12,654 --> 00:04:14,964 to continue serving two life terms. 90 00:04:15,235 --> 00:04:16,671 [Gavel bangs] 91 00:04:20,780 --> 00:04:22,450 You put that gun there. 92 00:04:22,534 --> 00:04:25,163 You are a liar. You're a dirty cop! 93 00:04:25,710 --> 00:04:31,934 [♪] 94 00:04:47,681 --> 00:04:49,291 Get in, Wilken. 95 00:04:55,452 --> 00:04:57,889 So Caeli, I'll make sure Kim confirms with you, 96 00:04:58,005 --> 00:05:00,796 but we're not gonna need a sitter for this weekend. 97 00:05:01,312 --> 00:05:03,234 No, Makayla's gonna stay with me at my dad's 98 00:05:03,319 --> 00:05:04,753 old place in Canaryville. 99 00:05:05,139 --> 00:05:07,495 [Chuckles] I think so too. 100 00:05:07,579 --> 00:05:08,931 Yeah, no, she's gonna be shuttling 101 00:05:09,015 --> 00:05:10,585 back and forth quite a bit. 102 00:05:10,669 --> 00:05:12,239 Yeah. 103 00:05:12,572 --> 00:05:14,172 10-1, 10-1, being called by 104 00:05:14,257 --> 00:05:15,733 Stateville Prison transfer vehicle. 105 00:05:15,818 --> 00:05:17,772 Son of a bitch. All right, I gotta go. 106 00:05:17,857 --> 00:05:18,952 I gotta go. 107 00:05:19,037 --> 00:05:20,658 Vehicle last seen southbound on Jefferson. 108 00:05:20,742 --> 00:05:22,381 50-21 Ida, I'm two blocks away. 109 00:05:22,466 --> 00:05:23,803 Put me down as responding. 110 00:05:23,967 --> 00:05:29,678 [♪] 111 00:05:29,878 --> 00:05:32,275 50-21 Ida, I got eyes on the van. 112 00:05:32,609 --> 00:05:33,845 It's moving at a high rate of speed, 113 00:05:33,929 --> 00:05:35,522 600 West block of Harrison. 114 00:05:38,058 --> 00:05:41,017 [Car horns honking] 115 00:05:44,548 --> 00:05:45,944 Got 50-21 Ida, 116 00:05:46,028 --> 00:05:47,990 the van just clipped an SUV, possible injuries. 117 00:05:48,074 --> 00:05:49,644 Need an ambo on Polk and Harrison. 118 00:05:49,728 --> 00:05:51,999 [Tires squealing] 119 00:05:52,084 --> 00:05:53,561 [Gunshots] 120 00:05:53,775 --> 00:05:55,467 Shots fired. Shots fired. 121 00:05:55,552 --> 00:05:57,165 Van is stopped at 643 Harrison. 122 00:05:57,250 --> 00:05:58,430 There's a lot of people out here. 123 00:05:58,514 --> 00:05:59,431 I'm gonna need some help. 124 00:05:59,516 --> 00:06:02,522 Driver, turn off the vehicle! 125 00:06:02,607 --> 00:06:05,044 Ma'am, stay in your car. Stay low, stay low! 126 00:06:07,975 --> 00:06:09,845 Whoa, whoa, whoa! 127 00:06:10,296 --> 00:06:12,667 Jesus... you all right? You okay? 128 00:06:12,751 --> 00:06:14,663 Son of a bitch broke out of his cuffs. 129 00:06:14,748 --> 00:06:16,267 He went for my gun. 130 00:06:16,352 --> 00:06:19,342 I shot him in the leg, but he got my gun. 131 00:06:19,427 --> 00:06:20,432 I had eyes on him the whole time. 132 00:06:20,516 --> 00:06:21,936 Hey, brother, slow down, slow down. 133 00:06:22,021 --> 00:06:23,319 Where's the other guard? 134 00:06:23,535 --> 00:06:25,014 Tianna! 135 00:06:25,099 --> 00:06:26,272 Jesus! 136 00:06:26,357 --> 00:06:29,147 Last I saw, he's told her to keep driving 137 00:06:29,232 --> 00:06:30,584 or he was gonna blow her head off. 138 00:06:30,669 --> 00:06:31,624 Son of a bitch. 139 00:06:31,709 --> 00:06:33,710 50-21 Ida, prisoner van is now traveling 140 00:06:33,795 --> 00:06:34,886 southbound on Jefferson. 141 00:06:34,971 --> 00:06:36,279 One guard was disarmed and shot. 142 00:06:36,364 --> 00:06:38,553 We're gonna need an ambulance at this location. 143 00:06:38,638 --> 00:06:40,954 Be advised that the offender is now armed 144 00:06:41,039 --> 00:06:42,336 and has taken the other guard hostage. 145 00:06:42,420 --> 00:06:44,647 I repeat, the offender is now armed with a hostage. 146 00:06:45,210 --> 00:06:47,210 *CHICAGO PD* Season 09 Episode 12 147 00:06:47,294 --> 00:06:48,546 Episode Title: "The Real You" Aired on: September 28, 2022. 148 00:06:48,631 --> 00:06:50,430 [♪] 149 00:06:52,561 --> 00:06:55,165 Okay, yeah, thanks. 150 00:06:55,343 --> 00:06:56,944 Yeah, all right, keep me updated. 151 00:06:58,022 --> 00:07:00,062 Chief O'Neal wants us taking the lead on this. 152 00:07:00,147 --> 00:07:01,881 Torres, it's this one. 153 00:07:02,538 --> 00:07:05,414 Okay, man, yeah. I'll talk to you later. 154 00:07:05,499 --> 00:07:07,678 Adam's getting a statement from the guard. 155 00:07:07,763 --> 00:07:09,256 Has anyone heard from Voight yet? 156 00:07:09,416 --> 00:07:10,638 Crickets. 157 00:07:10,897 --> 00:07:12,233 Jay? 158 00:07:12,456 --> 00:07:14,155 No. You haven't? 159 00:07:16,218 --> 00:07:17,428 Okay? 160 00:07:18,381 --> 00:07:22,272 Okay, we got a killer loose in Chicago 161 00:07:22,422 --> 00:07:24,558 with a peace officer hostage. Where are we? 162 00:07:24,682 --> 00:07:26,817 Well, we know the van was lost somewhere on Jefferson. 163 00:07:26,902 --> 00:07:28,167 The BOLO's out right now. 164 00:07:28,252 --> 00:07:30,069 Let's contact all our transportation services. 165 00:07:30,154 --> 00:07:31,463 Lock it down. 166 00:07:31,548 --> 00:07:33,068 And we know Wilken was shot in the leg, 167 00:07:33,266 --> 00:07:35,928 so let's get a BOLO out to all the hospitals, 168 00:07:36,013 --> 00:07:37,234 urgent care centers. 169 00:07:37,319 --> 00:07:39,164 Do we know if Wilken has any contacts in Chicago? 170 00:07:39,248 --> 00:07:40,178 No family here. 171 00:07:40,263 --> 00:07:41,812 He was a dust addict, so no friends. 172 00:07:41,897 --> 00:07:43,096 But I'm still digging. 173 00:07:43,181 --> 00:07:45,404 Hey, let's get his face out to the whole department. 174 00:07:45,489 --> 00:07:47,280 - Blast it on social media. - Already on it. 175 00:07:47,407 --> 00:07:49,101 All right, and then we gotta contact the family 176 00:07:49,185 --> 00:07:50,712 of the abducted guard. What do we know about her? 177 00:07:50,796 --> 00:07:52,835 Okay, Tianna Burrows, divorced, no kids. 178 00:07:52,920 --> 00:07:55,983 Been a guard at Stateville for seven years, two merit awards. 179 00:07:56,072 --> 00:07:58,643 Volunteers at the prison chapel on weekends. 180 00:07:58,728 --> 00:08:01,749 Whoa, CPIC's got a ping on Tianna's cell 181 00:08:01,834 --> 00:08:04,467 triangulated to a block in Hermosa. 182 00:08:04,552 --> 00:08:05,599 Moving? 183 00:08:05,684 --> 00:08:06,950 No, it was five consecutive pings. 184 00:08:07,034 --> 00:08:09,689 - Could have pulled over. - Or he dumped her body. 185 00:08:11,716 --> 00:08:13,155 All right, let's... Let's find out. 186 00:08:13,240 --> 00:08:14,462 I'll loop in Adam. 187 00:08:14,547 --> 00:08:15,552 I'm gonna hold down the fort. 188 00:08:15,636 --> 00:08:16,684 I'll reach out if I hear anything. 189 00:08:16,768 --> 00:08:19,077 - Thanks, Trudy. - Appreciate you, Sarge. 190 00:08:19,683 --> 00:08:21,046 Hi, you've reached Jay. 191 00:08:21,131 --> 00:08:22,788 Jay, where are you? 192 00:08:29,624 --> 00:08:30,983 How we doing? 193 00:08:31,068 --> 00:08:33,108 Got a ping. Might be coming from there. 194 00:08:33,344 --> 00:08:34,391 - You good? - No. 195 00:08:34,686 --> 00:08:36,499 My one good suit just became evidence. 196 00:08:36,584 --> 00:08:37,725 Guard's blood's all over it. 197 00:08:37,810 --> 00:08:38,850 He gonna make it? 198 00:08:38,935 --> 00:08:40,296 It's just a wing to his shoulder 199 00:08:40,389 --> 00:08:42,207 with his own damn gun. 200 00:08:42,291 --> 00:08:43,672 How did Wilken get out of those cuffs? 201 00:08:43,756 --> 00:08:45,515 I'm guessing he palmed a paper clip 202 00:08:45,599 --> 00:08:47,733 at the defense table, something like that. 203 00:08:47,818 --> 00:08:49,344 This is unbelievable. 204 00:08:49,602 --> 00:08:52,390 I swear to God, Kim, this guy, this son of a bitch, 205 00:08:52,475 --> 00:08:54,217 he'll gun down anyone in his path. 206 00:08:54,302 --> 00:08:56,217 And we'll find him. 207 00:08:56,302 --> 00:08:57,475 Yeah. 208 00:08:59,535 --> 00:09:01,540 Yeah, ping's definitely coming from there. 209 00:09:01,789 --> 00:09:04,490 Hailey, phone's hitting off an unmanned parking garage 210 00:09:04,574 --> 00:09:06,397 on the corner of North Lowell and Armitage. 211 00:09:06,482 --> 00:09:07,486 I'm three blocks away. 212 00:09:07,795 --> 00:09:09,452 Stand by. We'll all go in together. 213 00:09:09,536 --> 00:09:11,193 If he's still there, he has a hostage. 214 00:09:11,277 --> 00:09:13,692 Let's not escalate this if we don't have to. 215 00:09:13,975 --> 00:09:16,851 [Suspenseful music] 216 00:09:16,935 --> 00:09:19,462 [♪] 217 00:09:19,559 --> 00:09:20,559 Let's go. 218 00:09:30,629 --> 00:09:32,239 [Whistles] 219 00:09:50,055 --> 00:09:51,621 Front's clear. 220 00:09:53,270 --> 00:09:54,663 All right, I got you. 221 00:09:59,511 --> 00:10:00,785 It's clear. 222 00:10:05,323 --> 00:10:07,864 Tianna's phone. It's locked. 223 00:10:08,140 --> 00:10:09,579 Maybe she knew we could ping it. 224 00:10:09,670 --> 00:10:11,252 Yeah, leaving breadcrumbs. 225 00:10:11,337 --> 00:10:14,551 Smart, and would mean she's still alive. 226 00:10:14,636 --> 00:10:16,032 Don't stop. 227 00:10:16,117 --> 00:10:18,119 Trudy updated us. Go ahead. 228 00:10:22,034 --> 00:10:24,126 Van's empty. A lot of blood, though. 229 00:10:24,281 --> 00:10:26,808 Wilken's GSW is serious. We recovered the guard's phone. 230 00:10:26,893 --> 00:10:28,332 Well, let's get it to the lab. 231 00:10:28,499 --> 00:10:30,043 Maybe Wilken made a call on it. 232 00:10:30,128 --> 00:10:32,394 Looks like Wilken forced Tianna to park here. 233 00:10:32,619 --> 00:10:34,537 She resisted, wouldn't open the door. 234 00:10:34,621 --> 00:10:36,669 He breaks the passenger window, takes her away. 235 00:10:36,753 --> 00:10:37,668 We got this blood trail. 236 00:10:37,753 --> 00:10:39,105 Guessing it's from Wilken leading 237 00:10:39,250 --> 00:10:40,647 - to this empty parking spot... - Where they vanish. 238 00:10:40,731 --> 00:10:41,958 - Yeah. - Could be a carjacking. 239 00:10:42,042 --> 00:10:44,177 Or Wilken had a car waiting. 240 00:10:44,262 --> 00:10:46,548 Yo, Sarge, we got a meter maid 241 00:10:46,633 --> 00:10:48,594 who saw a blue Honda pulling out erratically 242 00:10:48,678 --> 00:10:49,645 about a half an hour ago. 243 00:10:49,730 --> 00:10:51,723 Damn near hit a mom and a kid in the crosswalk. 244 00:10:51,899 --> 00:10:54,224 Black female driver, partial Illinois plate, 245 00:10:54,309 --> 00:10:55,332 Adam, David, eight. 246 00:10:55,417 --> 00:10:57,770 Let's work that partial, keep working the scene. 247 00:10:57,914 --> 00:10:59,590 Come on, we got a killer with a hostage. 248 00:10:59,675 --> 00:11:01,387 Let's go. 249 00:11:02,344 --> 00:11:04,393 Where were you? You left early this morning. 250 00:11:04,477 --> 00:11:08,035 - I was with Voight. - Oh, why? 251 00:11:08,120 --> 00:11:09,263 It's nothing important, I just couldn't really 252 00:11:09,347 --> 00:11:10,692 call you back, that's all. 253 00:11:10,777 --> 00:11:12,170 Come on, let's track this guy down. 254 00:11:17,251 --> 00:11:18,601 [Phone buzzes] 255 00:11:21,571 --> 00:11:22,864 Hey, Sarge. 256 00:11:24,518 --> 00:11:26,676 Copy, yeah, we're real close to that. 257 00:11:27,670 --> 00:11:29,327 Yeah, we're on our way. 258 00:11:29,412 --> 00:11:32,091 Asset forfeiture got a hit on Tianna's debit card 259 00:11:32,176 --> 00:11:33,145 15 minutes from here, 260 00:11:33,230 --> 00:11:35,018 a credit card-only gas station at 17 and Kedzie. 261 00:11:35,102 --> 00:11:36,606 Good, good, good, good. 262 00:11:36,691 --> 00:11:39,825 [Tires squealing] 263 00:11:43,112 --> 00:11:45,942 Ma'am, I'm Officer Ruzek. This is Officer Burgess. 264 00:11:46,027 --> 00:11:47,793 We're looking for this guy. 265 00:11:47,879 --> 00:11:50,047 That's the dude who escaped, right? 266 00:11:50,131 --> 00:11:51,092 Yeah, have you seen him? 267 00:11:51,176 --> 00:11:52,660 In the flesh, hell, no. 268 00:11:52,745 --> 00:11:54,007 I would have called it in. 269 00:11:54,092 --> 00:11:55,357 Guy's a grandma killer, right? 270 00:11:55,441 --> 00:11:57,387 - Yes. - What about her? 271 00:11:57,760 --> 00:11:58,938 Her? 272 00:11:59,023 --> 00:12:01,681 Yeah, she was here about 20 minutes ago. 273 00:12:01,766 --> 00:12:02,865 What's she got to do with it? 274 00:12:02,949 --> 00:12:04,749 We need to see your security camera footage. 275 00:12:08,367 --> 00:12:11,677 [Suspenseful music] 276 00:12:11,761 --> 00:12:15,290 [♪] 277 00:12:15,374 --> 00:12:17,121 What, is she buying bandages? 278 00:12:17,528 --> 00:12:19,138 Looks like it. 279 00:12:26,961 --> 00:12:29,401 No, no, no, no, no. 280 00:12:29,673 --> 00:12:32,817 Tell me I am not seeing what I'm seeing right now. 281 00:12:32,960 --> 00:12:34,340 Tianna's in on it. 282 00:12:34,567 --> 00:12:37,613 [♪] 283 00:12:38,837 --> 00:12:42,154 Okay, the Honda comes back to a Todd Stanton, no sheet. 284 00:12:42,239 --> 00:12:45,075 He reported it stolen a week ago in Edgewater. 285 00:12:45,160 --> 00:12:47,217 Okay, so we work the original car theft. 286 00:12:47,301 --> 00:12:49,711 Maybe we can ID who's helping him. 287 00:12:50,129 --> 00:12:52,221 Yeah, send it over. 288 00:12:52,306 --> 00:12:53,767 That was the Stateville warden. 289 00:12:53,852 --> 00:12:55,985 He looped me into Tianna's HR profile. 290 00:12:56,203 --> 00:12:58,439 So two years ago, her husband left her. 291 00:12:58,524 --> 00:13:00,493 She slid into a depression, attempted suicide 292 00:13:00,578 --> 00:13:02,900 with quetiapine pills she ripped from the infirmary. 293 00:13:02,985 --> 00:13:04,836 Wait, what the hell is quetiapine? 294 00:13:04,962 --> 00:13:06,706 Yeah, it's an anti psychotic and the sedative 295 00:13:06,790 --> 00:13:08,534 they give to unruly cons. 296 00:13:08,618 --> 00:13:10,462 So she got paid leave from work, 297 00:13:10,547 --> 00:13:12,799 then got a clean bill of health, came back to work. 298 00:13:12,883 --> 00:13:15,656 Okay, so how did she get so close to Wilken? 299 00:13:15,750 --> 00:13:18,243 She counseled him weekly at the prison chapel. 300 00:13:18,328 --> 00:13:19,850 - Counseled. - Exactly. 301 00:13:19,934 --> 00:13:21,494 In hindsight, the warden thinks they were hooking up 302 00:13:21,578 --> 00:13:22,665 in the confessional. 303 00:13:22,750 --> 00:13:24,289 Warden sent over a note that Tianna 304 00:13:24,373 --> 00:13:26,335 slipped into Wilken's pillow. 305 00:13:26,419 --> 00:13:27,945 "I know God sent you to me. 306 00:13:28,029 --> 00:13:29,903 "I know your heart beats true, and you are innocent. 307 00:13:29,987 --> 00:13:31,601 "Always remember, I am your lamp. 308 00:13:31,685 --> 00:13:33,603 - Love, Ti." - She's his lamp? 309 00:13:34,024 --> 00:13:35,524 Lamp's from the Bible. 310 00:13:35,819 --> 00:13:37,813 - Book of Matthew. - Huh. 311 00:13:37,995 --> 00:13:40,212 "People do not light a lamp and put under a basket. 312 00:13:40,297 --> 00:13:41,350 "Instead, they set it on a stand, 313 00:13:41,434 --> 00:13:42,525 "and it gives light to all. 314 00:13:42,609 --> 00:13:43,874 "In the same way, let your light shine 315 00:13:43,958 --> 00:13:45,695 so everyone sees your good deeds." 316 00:13:46,682 --> 00:13:47,860 She's a true believer. 317 00:13:47,945 --> 00:13:50,228 - Hmm. - She really believes in him. 318 00:13:50,539 --> 00:13:52,491 And that's where we're gonna focus. 319 00:13:52,575 --> 00:13:53,884 Start cracking off search warrants. 320 00:13:53,968 --> 00:13:55,563 Rip her life apart. 321 00:13:55,648 --> 00:13:57,408 Let's find their escape plan. 322 00:13:57,493 --> 00:14:00,499 Just got a text from Tact. They found the Honda. 323 00:14:00,583 --> 00:14:02,696 It's parked in a vacant lot at Flournoy and Austin. 324 00:14:02,781 --> 00:14:04,416 It's unoccupied. They're holding a long eye. 325 00:14:04,500 --> 00:14:06,114 Flournoy and Austin? 326 00:14:06,198 --> 00:14:09,383 Okay, there's a small motel at the end of the block. 327 00:14:09,468 --> 00:14:11,431 Could be a good place to treat Wilken's gunshot wound. 328 00:14:11,515 --> 00:14:12,867 Let's hit it. 329 00:14:13,117 --> 00:14:16,211 [Suspenseful music] 330 00:14:16,295 --> 00:14:22,736 [♪] 331 00:14:23,819 --> 00:14:26,891 Uh-oh. You see that? 332 00:14:27,306 --> 00:14:29,006 Yo, Sarge, we got an empty Honda 333 00:14:29,090 --> 00:14:30,790 and a lot of blood on the passenger seat. 334 00:14:30,874 --> 00:14:32,914 All right, just stay with it and stand by. 335 00:14:35,566 --> 00:14:38,797 Manager hasn't seen them but granted us full access, 336 00:14:38,891 --> 00:14:40,973 gave us a vacancy list and a master key. 337 00:14:41,078 --> 00:14:45,586 It's rooms 4, 7, 9, 12, and 26. 338 00:14:46,934 --> 00:14:48,240 Let's do it. 339 00:14:50,416 --> 00:14:51,507 - You ready? - Yep. 340 00:14:51,688 --> 00:14:57,961 [♪] 341 00:14:58,046 --> 00:14:59,569 Clear. 342 00:15:02,287 --> 00:15:03,287 Clear. 343 00:15:07,789 --> 00:15:08,789 Clear. 344 00:15:16,333 --> 00:15:17,333 Go. 345 00:15:19,836 --> 00:15:21,185 Clear. 346 00:15:28,632 --> 00:15:30,159 Hey. 347 00:15:30,593 --> 00:15:32,180 Whoa, hey. That's not on the list. 348 00:15:32,265 --> 00:15:33,585 There could be civilians in there. 349 00:15:36,166 --> 00:15:37,950 Kick it. 350 00:15:40,320 --> 00:15:41,890 Police! Chicago PD! [person screams] 351 00:15:42,076 --> 00:15:44,342 - It's okay. - Chicago PD! 352 00:15:44,426 --> 00:15:45,996 - Hey, are you all right? - What the hell are you doing? 353 00:15:46,080 --> 00:15:46,953 We're searching for a fugitive. 354 00:15:47,037 --> 00:15:48,303 - Are you okay? - Clear. 355 00:15:48,387 --> 00:15:49,695 Are you okay? 356 00:15:49,779 --> 00:15:50,819 You all right? Are you all right? 357 00:15:50,903 --> 00:15:52,209 Yes. 358 00:15:58,158 --> 00:15:59,158 Sorry. 359 00:16:03,597 --> 00:16:05,102 - Yo, Sarge. - Yeah. 360 00:16:05,317 --> 00:16:06,973 We hit the block where the Honda was parked, 361 00:16:07,057 --> 00:16:09,280 mom and pop hardware store, security camera caught 362 00:16:09,364 --> 00:16:11,543 Wilken and Tianna walking south away from the motel. 363 00:16:11,627 --> 00:16:13,023 30 minutes ago, Sergeant. 364 00:16:13,107 --> 00:16:15,391 Maybe they ditched the Honda to steal another car. 365 00:16:15,565 --> 00:16:16,612 It's possible. 366 00:16:16,806 --> 00:16:19,422 Sarge, Tianna's a true believer. 367 00:16:19,578 --> 00:16:21,110 Maybe she went to the Lord for help. 368 00:16:21,297 --> 00:16:27,992 [♪] 369 00:16:39,351 --> 00:16:42,092 Ma'am, CPD. You seen this woman? 370 00:16:54,824 --> 00:16:56,916 [Footsteps running] 371 00:16:57,064 --> 00:17:04,201 [♪] 372 00:17:31,228 --> 00:17:33,195 Tianna, put your hands up. 373 00:17:33,710 --> 00:17:36,410 I... thank God you found me. 374 00:17:36,495 --> 00:17:37,586 I was so scared. 375 00:17:37,670 --> 00:17:39,544 Keep your hands where I can see them. 376 00:17:39,628 --> 00:17:41,610 We know you helped him. Where is he? 377 00:17:41,870 --> 00:17:43,005 I don't know. 378 00:17:43,090 --> 00:17:45,356 No, don't do it that way, Tianna. 379 00:17:45,596 --> 00:17:47,453 You tell me where he is. 380 00:17:47,611 --> 00:17:49,094 I don't know. 381 00:17:49,233 --> 00:17:51,852 Boss, we've got Tianna. No sign of Wilken. 382 00:17:52,292 --> 00:17:54,117 Tianna's not cooperating. 383 00:17:54,851 --> 00:17:56,998 Just find a way to get her to talk now. 384 00:17:57,083 --> 00:17:58,214 Copy. 385 00:18:00,322 --> 00:18:02,718 I'm seeing a lot of empty PCP vials here, Tianna. 386 00:18:02,911 --> 00:18:04,899 Wilken go to score more drugs? 387 00:18:05,292 --> 00:18:07,080 Not to score, no. 388 00:18:07,360 --> 00:18:09,150 It's for the pain. He was shot. 389 00:18:09,235 --> 00:18:10,270 He's not an addict. 390 00:18:10,354 --> 00:18:12,708 He had lethal doses of PCP in his system 391 00:18:12,792 --> 00:18:14,144 when he killed that couple. 392 00:18:14,228 --> 00:18:15,711 He is most definitely an addict. 393 00:18:15,795 --> 00:18:20,445 No, Dale is a righteous man who was framed by you. 394 00:18:20,583 --> 00:18:22,063 Do not pretend you know him. 395 00:18:22,195 --> 00:18:24,009 I know him. He's a good man. 396 00:18:24,094 --> 00:18:25,763 He's a career criminal. 397 00:18:25,848 --> 00:18:27,157 Now, that's just a fact. 398 00:18:27,241 --> 00:18:30,797 Dale was an abused child abandoned by the system. 399 00:18:31,210 --> 00:18:33,303 He's made mistakes. I know that. 400 00:18:33,434 --> 00:18:34,655 But he's not a killer. 401 00:18:34,747 --> 00:18:36,102 He killed that couple. 402 00:18:36,211 --> 00:18:38,036 Were you there? 403 00:18:38,121 --> 00:18:39,212 Were there any witnesses? 404 00:18:39,297 --> 00:18:41,360 No, and no, just a gun. 405 00:18:42,386 --> 00:18:45,523 We would not be here if you hadn't planted that gun. 406 00:18:45,607 --> 00:18:46,781 I did not... 407 00:18:48,213 --> 00:18:50,031 All right, look. 408 00:18:51,266 --> 00:18:53,226 You love him, right? 409 00:18:53,399 --> 00:18:55,141 With my whole heart. 410 00:18:55,225 --> 00:18:57,274 God put us together. It's a part of his plan. 411 00:18:57,358 --> 00:18:59,125 Well, the police have a different plan. 412 00:19:00,017 --> 00:19:02,458 Dale Wilken is a fleeing felon. 413 00:19:02,781 --> 00:19:06,235 If things go bad, he will be shot on sight. 414 00:19:06,628 --> 00:19:09,586 So if you love him, help him now, 415 00:19:10,153 --> 00:19:11,695 and tell me where he is. 416 00:19:11,981 --> 00:19:12,985 No. 417 00:19:13,069 --> 00:19:14,552 Tianna, he shot the other guard. 418 00:19:14,636 --> 00:19:16,551 That wasn't supposed to happen. 419 00:19:18,829 --> 00:19:21,661 I pray the Lord forgives you, Officer, 420 00:19:22,035 --> 00:19:23,309 because you're going straight to hell 421 00:19:23,393 --> 00:19:25,178 for destroying an innocent man. 422 00:19:27,840 --> 00:19:30,062 I know Dale. 423 00:19:30,610 --> 00:19:33,188 So there's no way I help you. 424 00:19:33,656 --> 00:19:37,138 [♪] 425 00:19:40,875 --> 00:19:42,401 Wilken is a stone cold killer. 426 00:19:42,486 --> 00:19:43,795 She thinks he's a saint. 427 00:19:43,988 --> 00:19:45,080 I think I can break her, boss. 428 00:19:45,164 --> 00:19:46,486 - Let me take another run at it. - No. 429 00:19:46,570 --> 00:19:48,096 She ain't gonna break right now, Adam, 430 00:19:48,181 --> 00:19:49,516 and I need you on the street. 431 00:19:49,601 --> 00:19:51,758 We find Wilken, it's game over. 432 00:19:51,843 --> 00:19:54,936 All right, Kev, get Torres up here to watch Tianna. 433 00:19:55,080 --> 00:19:56,650 You cover the front, stay low. 434 00:19:56,735 --> 00:19:58,784 Wilken shows, we pounce. 435 00:19:58,944 --> 00:20:00,293 Come on. Let's go. 436 00:20:06,586 --> 00:20:09,274 Sarge, I got an addict here who said he sold 437 00:20:09,359 --> 00:20:11,266 - the pipe of dust to Wilken. - Why is he so chatty? 438 00:20:11,350 --> 00:20:13,226 Three priors for possession, flipped like a pancake. 439 00:20:13,310 --> 00:20:14,665 He said the place they all go to score 440 00:20:14,749 --> 00:20:17,276 is an abandoned mall on Fletcher half mile away. 441 00:20:17,361 --> 00:20:18,500 Told Wilken all about it. 442 00:20:18,585 --> 00:20:19,750 How long ago did Wilken leave? 443 00:20:19,835 --> 00:20:21,397 20 minutes. 444 00:20:21,482 --> 00:20:22,968 She's a peace officer shacking up 445 00:20:23,053 --> 00:20:24,116 with a convicted murderer. 446 00:20:24,201 --> 00:20:26,598 I can't believe how blind people can be sometimes. 447 00:20:26,772 --> 00:20:30,217 [Suspenseful music] 448 00:20:30,472 --> 00:20:31,389 Adam? 449 00:20:31,474 --> 00:20:33,030 I see him. 450 00:20:33,746 --> 00:20:37,056 [Spray paint spraying, rattling] 451 00:20:37,390 --> 00:20:39,264 Police, hey. 452 00:20:39,723 --> 00:20:40,727 Keep your hands up. 453 00:20:40,812 --> 00:20:42,091 - Man, I was... - Shh, shh. 454 00:20:42,222 --> 00:20:43,936 I don't care. Just shh. 455 00:20:45,008 --> 00:20:46,467 You ever seen this guy before? 456 00:20:46,552 --> 00:20:48,335 No? You're sure? 457 00:20:48,838 --> 00:20:49,972 Well, he's armed and dangerous, 458 00:20:50,056 --> 00:20:51,289 so you need to get the hell out of here. 459 00:20:51,373 --> 00:20:52,638 So I want you to use that door. 460 00:20:52,723 --> 00:20:54,375 You take off running. You don't look back. 461 00:20:54,460 --> 00:20:56,217 You keep going, okay? You got it? 462 00:20:56,367 --> 00:20:59,416 Go. Go. 463 00:20:59,624 --> 00:21:01,680 Boss, we just started moving through the upper level. 464 00:21:01,764 --> 00:21:03,290 All right, copy, keep looking. 465 00:21:03,374 --> 00:21:05,292 We're a quarter way through the lower level. 466 00:21:05,397 --> 00:21:07,686 Just one more taste, man, on the house. 467 00:21:07,770 --> 00:21:09,889 Do I look like a goddamn bartender? 468 00:21:12,221 --> 00:21:13,225 I get paid next week. 469 00:21:13,310 --> 00:21:15,381 Ain't gonna happen. 470 00:21:15,466 --> 00:21:17,507 Police, get your hands up. 471 00:21:17,655 --> 00:21:19,355 You heard him. Hands, hands! 472 00:21:19,440 --> 00:21:20,760 We just getting out of the heat. 473 00:21:21,856 --> 00:21:24,866 Hey, look, we're not here about the dope. 474 00:21:24,969 --> 00:21:26,355 You seen this man? 475 00:21:26,440 --> 00:21:28,389 - Nope. - Huh? 476 00:21:29,239 --> 00:21:30,436 Who's he? 477 00:21:30,645 --> 00:21:33,116 Just answer the question, or I'll make it about the dope. 478 00:21:33,227 --> 00:21:34,827 Have you seen him? 479 00:21:34,920 --> 00:21:37,397 - Ah! - Hey! 480 00:21:38,344 --> 00:21:40,474 - He asked you a question. - Yeah, yeah, okay. 481 00:21:40,559 --> 00:21:41,954 When, when? 482 00:21:42,039 --> 00:21:43,265 He wanted ten dippers. 483 00:21:43,350 --> 00:21:45,506 - When? - About ten minutes ago. 484 00:21:45,590 --> 00:21:47,351 Got what he came for, headed towards the old Horvat. 485 00:21:47,435 --> 00:21:48,704 - All right, enough. - You lying to me? 486 00:21:48,788 --> 00:21:49,655 - No! - Enough! 487 00:21:49,740 --> 00:21:50,962 - Are you lying to me? - No, I swear! 488 00:21:51,046 --> 00:21:53,156 - All right, enough! - I swear. 489 00:21:53,241 --> 00:21:54,140 He assaulted an officer. 490 00:21:54,294 --> 00:21:56,909 We gotta leave. Let's go. Let's go. 491 00:21:56,997 --> 00:21:58,921 Adam, Kim, sounds like Wilken's still here. 492 00:21:59,006 --> 00:22:00,303 He's somewhere near the Horvat store. 493 00:22:00,387 --> 00:22:01,663 We're going in right now. 494 00:22:01,952 --> 00:22:08,352 [♪] 495 00:22:25,108 --> 00:22:26,286 Wait, wait. Don't shoot. Don't shoot. 496 00:22:26,370 --> 00:22:27,853 - Shh, shh! - Man, I got nothing to steal! 497 00:22:27,937 --> 00:22:29,376 Stay down, stay down! 498 00:22:29,460 --> 00:22:31,904 [Gunshots] 499 00:22:35,609 --> 00:22:37,777 10-1, 10-1, shots fired at the police. 500 00:22:37,862 --> 00:22:39,520 Fugitive Dale Wilken fleeing out the south end 501 00:22:39,604 --> 00:22:41,522 - of the Horvat Mall. - Copy that. 502 00:22:41,612 --> 00:22:43,122 - Kim, I'm moving. - Go! 503 00:22:46,880 --> 00:22:49,138 50-21 Ida, Wilken is fleeing 504 00:22:49,223 --> 00:22:50,706 out the south entrance of the mall. 505 00:22:50,791 --> 00:22:51,939 Officer Burgess and I are in pursuit. 506 00:22:52,023 --> 00:22:53,241 - [Gunshots] - Copy. 507 00:22:57,488 --> 00:22:59,708 [Tires squealing] 508 00:22:59,793 --> 00:23:01,928 50-21 Eddie, I got a beige Chevy Malibu 509 00:23:02,013 --> 00:23:03,236 taking off at a high rate of speed. 510 00:23:03,320 --> 00:23:04,933 - Southbound on Cicero. - Police, we got you. 511 00:23:05,017 --> 00:23:06,065 - We got you. - Help. 512 00:23:06,149 --> 00:23:07,414 It's okay, ma'am, we're police. 513 00:23:07,498 --> 00:23:08,959 50-21 Eddie, I'm on the location of the 10-1. 514 00:23:09,043 --> 00:23:10,788 I've got a 10-year-old female, GSW to the abdomen. 515 00:23:10,872 --> 00:23:12,249 - He shot my baby! - I need an ambo. 516 00:23:12,333 --> 00:23:13,693 He shot my baby. 517 00:23:13,778 --> 00:23:15,437 - It's okay. Hey, kiddo. - He shot my baby. 518 00:23:15,521 --> 00:23:16,988 Hey, hey, kid. 519 00:23:17,073 --> 00:23:18,512 I'm Adam. What's your name, sweetheart? 520 00:23:18,596 --> 00:23:19,992 - Cloey. - Cloey? 521 00:23:20,076 --> 00:23:21,950 Okay, you're gonna be all right, you hear me? 522 00:23:22,034 --> 00:23:23,125 You're gonna be okay. 523 00:23:23,209 --> 00:23:24,823 - ETA on that ambo? - Kim. Come here. 524 00:23:24,907 --> 00:23:28,107 - Oh, God, no. God. - It's okay. 525 00:23:28,214 --> 00:23:30,002 Hey, Cloey, look at me for a sec, okay? 526 00:23:30,086 --> 00:23:31,481 Hey. 527 00:23:31,565 --> 00:23:32,831 How old are you? 528 00:23:32,915 --> 00:23:34,963 - Ten. - That's a good age. 529 00:23:35,047 --> 00:23:36,269 We got a daughter named Makayla. 530 00:23:36,353 --> 00:23:37,618 She's eight. 531 00:23:37,702 --> 00:23:38,837 Do you like horses? 532 00:23:38,921 --> 00:23:41,208 Yes, she does too. She likes all animals. 533 00:23:41,293 --> 00:23:42,820 Hey, she gave me this. 534 00:23:42,913 --> 00:23:44,562 She did. It's pretty cool, huh? 535 00:23:44,647 --> 00:23:47,092 - Oh, God, no. - All right, here. 536 00:23:47,177 --> 00:23:49,622 I want you to have it, okay? 537 00:23:49,707 --> 00:23:52,539 It's okay. It's okay. 538 00:23:52,624 --> 00:23:54,693 You just keep those eyes open. 539 00:23:55,952 --> 00:23:57,217 Hey. 540 00:23:57,355 --> 00:23:59,360 Cloey, no! Cloey, no! 541 00:23:59,445 --> 00:24:01,255 Cloey! 542 00:24:01,454 --> 00:24:02,720 Help! 543 00:24:02,805 --> 00:24:05,375 - Keep those eyes open. - Help her! 544 00:24:05,460 --> 00:24:07,378 Help her! 545 00:24:07,476 --> 00:24:09,133 Cloey! 546 00:24:09,342 --> 00:24:11,646 [Sobbing] 547 00:24:11,779 --> 00:24:18,874 [♪] 548 00:24:20,131 --> 00:24:22,732 Where's my ambo? 549 00:24:23,014 --> 00:24:25,320 Cloey! 550 00:24:30,173 --> 00:24:31,560 [Door slams] 551 00:24:38,973 --> 00:24:40,021 This right here, 552 00:24:40,105 --> 00:24:41,849 that's a little girl I met today. 553 00:24:43,060 --> 00:24:46,771 Her name's Cloey, a fifth grader at Holy Cross. 554 00:24:48,197 --> 00:24:49,376 So? 555 00:24:49,794 --> 00:24:52,881 So this is what your boyfriend did to her. 556 00:24:52,966 --> 00:24:55,513 She was in a car that he stole. 557 00:24:56,833 --> 00:24:59,669 She was in his way, so he shot her in the belly. 558 00:25:03,955 --> 00:25:07,001 I'm actually currently wearing Cloey's blood. 559 00:25:10,744 --> 00:25:12,693 That's the real deal Wilken. 560 00:25:13,379 --> 00:25:14,815 The man that did that. 561 00:25:16,935 --> 00:25:20,580 He stole a little girl's future for a car. 562 00:25:22,190 --> 00:25:25,997 So now Cloey will never laugh with her friends again. 563 00:25:26,318 --> 00:25:28,895 She'll never hug her parents good night. 564 00:25:29,075 --> 00:25:32,708 She'll never grow up, fall in love. 565 00:25:33,766 --> 00:25:35,607 Cloey was an only child. 566 00:25:36,857 --> 00:25:39,146 Miracle her parents prayed for, 567 00:25:39,294 --> 00:25:41,604 and now she ain't ever coming home. 568 00:25:41,989 --> 00:25:43,693 [Apprehensive music] 569 00:25:43,777 --> 00:25:46,043 All because of Dale Wilken. 570 00:25:46,466 --> 00:25:49,917 [♪] 571 00:25:50,216 --> 00:25:52,755 You think I don't know what you're doing? 572 00:25:54,717 --> 00:25:57,375 Cops lie in here all the time. 573 00:25:57,741 --> 00:25:59,090 It's how y'all breathe. 574 00:26:01,435 --> 00:26:03,670 That photo could be five years old. 575 00:26:03,864 --> 00:26:05,236 That blood? 576 00:26:05,320 --> 00:26:06,724 Come on. 577 00:26:06,887 --> 00:26:08,302 You're playing games. 578 00:26:08,443 --> 00:26:10,590 Games, okay. 579 00:26:10,786 --> 00:26:13,794 Okay, let's talk about games that people play. 580 00:26:14,294 --> 00:26:17,178 The police raided your home, and they found love letters 581 00:26:17,263 --> 00:26:18,919 that Dale wrote to you. 582 00:26:20,074 --> 00:26:21,470 Here's one right here. 583 00:26:21,554 --> 00:26:24,122 "Tianna, you make me feel like I'm home, baby. 584 00:26:24,208 --> 00:26:26,787 "For the first time in my life, I don't feel so lost. 585 00:26:26,872 --> 00:26:29,396 "I see hope in your eyes, and that gives me hope. 586 00:26:29,568 --> 00:26:30,872 "I love you forever. 587 00:26:31,068 --> 00:26:32,849 You and me until the end." 588 00:26:34,248 --> 00:26:35,861 Must really love you. 589 00:26:36,013 --> 00:26:37,225 He does. 590 00:26:37,489 --> 00:26:42,100 Okay, this is another letter that Dale wrote to a woman 591 00:26:42,185 --> 00:26:43,740 by the name of Britney Medica. 592 00:26:43,825 --> 00:26:45,529 She's a dancer in Miami. 593 00:26:45,685 --> 00:26:47,647 They've been corresponding for about two years. 594 00:26:47,732 --> 00:26:49,977 He wrote this two or three days ago. 595 00:26:50,224 --> 00:26:52,771 I'm sure you recognize that handwriting, yes? 596 00:26:54,935 --> 00:26:57,767 "Brit, thanks for the call. 597 00:26:57,958 --> 00:26:59,639 "Florida sounds amazing. 598 00:27:00,005 --> 00:27:02,599 I had a dream that we might be together soon." 599 00:27:03,591 --> 00:27:05,405 I'm actually gonna ask you to read the next part. 600 00:27:05,489 --> 00:27:06,863 I highlighted it for you. 601 00:27:07,138 --> 00:27:13,348 [♪] 602 00:27:13,432 --> 00:27:16,638 "You make me feel like I'm home, baby. 603 00:27:17,130 --> 00:27:21,341 "For the first time in my life, I don't feel so lost. 604 00:27:21,865 --> 00:27:23,214 I see hope." 605 00:27:27,664 --> 00:27:29,271 There's more women. 606 00:27:29,512 --> 00:27:30,991 Oh, God. 607 00:27:32,059 --> 00:27:33,911 Tianna, hear me now. 608 00:27:34,931 --> 00:27:37,240 You were having a real hard time. 609 00:27:37,583 --> 00:27:39,263 You were going through a difficult divorce. 610 00:27:39,349 --> 00:27:40,444 You were lonely. 611 00:27:40,529 --> 00:27:42,194 He knew you had a good heart. He saw that. 612 00:27:42,279 --> 00:27:45,161 He saw that's who you were, and he exploited it. 613 00:27:46,055 --> 00:27:47,361 It's what con men do. 614 00:27:49,642 --> 00:27:51,224 It's not your fault. 615 00:27:52,247 --> 00:27:54,127 But right now 616 00:27:54,333 --> 00:27:56,647 is the time when we have to stop this man 617 00:27:56,732 --> 00:27:58,303 from hurting anybody else. 618 00:27:58,388 --> 00:28:01,091 Right now is the time where you have to help us. 619 00:28:03,029 --> 00:28:06,485 Please, were you meeting anyone at the church? 620 00:28:09,705 --> 00:28:12,747 We went there 'cause Dale was in pain. 621 00:28:12,882 --> 00:28:14,568 Couldn't go to the hospital. 622 00:28:15,189 --> 00:28:17,310 Dale knew he could score drugs there, 623 00:28:17,395 --> 00:28:19,114 and then he wanted more. 624 00:28:20,368 --> 00:28:23,185 Okay, so if Dale hadn't gotten shot, what was the plan? 625 00:28:24,888 --> 00:28:26,888 We were gonna meet up with his friend. 626 00:28:27,505 --> 00:28:31,279 He was gonna give us money and a car. 627 00:28:31,677 --> 00:28:33,254 We were gonna drive down to Florida. 628 00:28:33,419 --> 00:28:36,489 His friend, what was his name? 629 00:28:37,820 --> 00:28:40,739 Uh, he called him Hawk. 630 00:28:40,989 --> 00:28:43,133 Said he lived in a house in Norridge. 631 00:28:43,482 --> 00:28:45,266 Dale said they grew up together. 632 00:28:45,700 --> 00:28:47,737 All right. 633 00:28:48,893 --> 00:28:51,143 Did Dale really kill this little girl? 634 00:28:51,835 --> 00:28:53,013 Yeah. 635 00:28:53,846 --> 00:28:55,276 Mm. 636 00:28:56,448 --> 00:28:57,869 Mm. 637 00:28:58,015 --> 00:29:02,759 [♪] 638 00:29:04,847 --> 00:29:07,347 Hitting blanks with anyone Wilken met in prison, 639 00:29:07,432 --> 00:29:09,316 and Hawk doesn't pop in a nickname database 640 00:29:09,401 --> 00:29:10,574 or as a last name. 641 00:29:10,659 --> 00:29:12,768 Same for his high school... Not a damn thing. 642 00:29:13,041 --> 00:29:14,744 All right, how are we doing on his priors? 643 00:29:14,829 --> 00:29:16,080 - [Phone rings] - Nothing yet. 644 00:29:16,165 --> 00:29:17,734 All right, keep digging. 645 00:29:17,819 --> 00:29:18,998 It's Med. 646 00:29:19,083 --> 00:29:20,914 Hey, Will. 647 00:29:20,999 --> 00:29:22,046 Oh, that's great. 648 00:29:22,131 --> 00:29:23,924 The guard, Sadler, is out of surgery. 649 00:29:24,009 --> 00:29:25,627 - He's gonna be okay. - Cool. 650 00:29:27,197 --> 00:29:28,612 Yeah, Voight's fine. 651 00:29:31,723 --> 00:29:33,684 I didn't know. No, you didn't tell me that. 652 00:29:33,769 --> 00:29:36,018 - Sergeant. - Huh. 653 00:29:36,373 --> 00:29:38,943 At 19, Wilken got pinched for robbing a liquor store 654 00:29:39,028 --> 00:29:40,859 - with a dude named Ray Henski. - Okay. 655 00:29:41,004 --> 00:29:43,026 This is Henski's intake photo. 656 00:29:43,111 --> 00:29:44,724 Hawk tattoo. 657 00:29:44,809 --> 00:29:46,640 What else do we know about him? 658 00:29:46,734 --> 00:29:48,478 32, career criminal. 659 00:29:48,563 --> 00:29:50,643 Did six years on an armed robbery. 660 00:29:52,517 --> 00:29:54,057 - Address in Norridge. - Nice. 661 00:29:54,142 --> 00:29:55,494 Good job. 662 00:29:55,867 --> 00:29:58,786 [Suspenseful music] 663 00:29:58,870 --> 00:30:02,393 [♪] 664 00:30:02,478 --> 00:30:04,394 Yo, what was the car that Wilken carjacked again? 665 00:30:04,478 --> 00:30:07,092 Beige Chevy Malibu, school bumper sticker. 666 00:30:07,225 --> 00:30:08,490 Like that one? 667 00:30:08,575 --> 00:30:10,319 Whoa, whoa, whoa, whoa. 668 00:30:10,629 --> 00:30:17,767 [♪] 669 00:30:28,383 --> 00:30:30,425 Hey, vehicle is empty, Sarge. 670 00:30:30,510 --> 00:30:31,894 We figure he probably parked it at a distance 671 00:30:31,978 --> 00:30:33,635 - and hoofed it to Henski's. - Keep close. 672 00:30:33,720 --> 00:30:35,011 Yeah, I'm thinking the same thing. 673 00:30:35,095 --> 00:30:36,385 We're on Henski's block. 674 00:30:36,470 --> 00:30:39,215 His Jeep's out front. Guessing someone's home. 675 00:30:39,620 --> 00:30:41,557 Hey, Kev, stay with the Malibu. 676 00:30:41,642 --> 00:30:43,777 Adam, I'm in the alley behind the house. 677 00:30:43,862 --> 00:30:45,606 Jay, Hailey, what's your 20? 678 00:30:45,705 --> 00:30:48,119 We're heading west on Lawrence, mile away. 679 00:30:48,204 --> 00:30:49,817 All right, hold there. 680 00:30:49,902 --> 00:30:52,292 If he's got a car and he's heading to 294, 681 00:30:52,377 --> 00:30:53,772 he's gonna go right past you. 682 00:30:53,857 --> 00:30:55,014 Copy that, Sarge. We're standing by. 683 00:30:55,098 --> 00:30:56,285 What are we doing? Waiting him out? 684 00:30:56,369 --> 00:30:57,792 No, we don't know if he's in the house 685 00:30:57,876 --> 00:30:59,097 or halfway to Florida. 686 00:30:59,182 --> 00:31:01,013 All right, Adam, you and Kim move in. 687 00:31:01,098 --> 00:31:02,534 See what you can find out. 688 00:31:04,009 --> 00:31:05,588 Chicago PD. Open up. 689 00:31:06,830 --> 00:31:08,443 Can I help you, officers? 690 00:31:09,253 --> 00:31:10,779 We're looking for Dale Wilken. 691 00:31:10,893 --> 00:31:12,420 - Who? - We talked to Tianna. 692 00:31:12,505 --> 00:31:14,073 We know he's here. 693 00:31:14,158 --> 00:31:17,494 Tianna, I don't know a Tianna. 694 00:31:17,579 --> 00:31:18,737 I don't see a warrant. 695 00:31:18,822 --> 00:31:20,550 Yeah, well, Ray, we were hoping you'd be smart enough 696 00:31:20,634 --> 00:31:21,784 to just let us in. 697 00:31:21,869 --> 00:31:23,784 You know, save your own ass before it gets too late. 698 00:31:23,868 --> 00:31:24,635 - You know what I mean? - Yeah, 699 00:31:24,720 --> 00:31:26,785 like I said, I don't know no Tianna. 700 00:31:26,870 --> 00:31:28,330 I haven't spoken to Dale in years. 701 00:31:28,909 --> 00:31:30,509 I think you need to step off my property. 702 00:31:30,648 --> 00:31:32,218 I know my rights. 703 00:31:32,303 --> 00:31:33,869 Did I stutter, policeman? 704 00:31:34,033 --> 00:31:35,354 Step back! 705 00:31:35,750 --> 00:31:42,191 [♪] 706 00:31:43,558 --> 00:31:45,560 Hey, you saw the gun in the gym bag, right? 707 00:31:47,180 --> 00:31:49,069 Was it a gun, or was it a blow dryer? 708 00:31:49,154 --> 00:31:50,637 He's a convicted felon. He can't own a gun. 709 00:31:50,721 --> 00:31:51,870 We can move on that. 710 00:31:52,619 --> 00:31:54,189 - Ah. - Adam! 711 00:31:54,312 --> 00:31:55,707 Not worth the risk, all right? 712 00:31:55,799 --> 00:31:57,192 We'll find another way. 713 00:31:59,287 --> 00:32:01,466 - Sarge. - Go for Voight. 714 00:32:01,769 --> 00:32:02,816 I saw a gun in plain view. 715 00:32:02,901 --> 00:32:04,468 - I'm moving in. - Kim. 716 00:32:08,459 --> 00:32:10,499 - Don't you move! Hands up. - Hey! You got no right. 717 00:32:14,929 --> 00:32:16,283 We found a gun. Henski's in custody. 718 00:32:16,367 --> 00:32:17,849 We need help clearing the house. 719 00:32:17,934 --> 00:32:19,709 All right, everyone move in. 720 00:32:19,794 --> 00:32:26,888 [♪] 721 00:32:27,636 --> 00:32:30,773 - Clear. - I got your back. 722 00:32:31,083 --> 00:32:33,643 Come on out, Wilken! It's over! 723 00:32:34,146 --> 00:32:35,518 Hall clear. 724 00:32:37,023 --> 00:32:38,376 Clear. 725 00:32:38,461 --> 00:32:40,596 Kitchen clear. 726 00:32:40,681 --> 00:32:42,081 Bedroom's clear! 727 00:32:48,941 --> 00:32:50,284 Sarge? 728 00:32:51,184 --> 00:32:52,710 Wilken was definitely here. 729 00:32:53,029 --> 00:32:55,553 [♪] 730 00:32:57,015 --> 00:32:59,609 Last chance. Where's Wilken? 731 00:33:01,063 --> 00:33:03,034 - I don't know. - You don't know. 732 00:33:04,039 --> 00:33:05,671 Well, know this. 733 00:33:06,688 --> 00:33:09,308 In Chicago, the accomplice gets the same punishment 734 00:33:09,393 --> 00:33:10,987 as the fugitive. 735 00:33:12,063 --> 00:33:13,870 That puts you on the hook for the murder 736 00:33:13,955 --> 00:33:15,604 of a ten-year-old girl. 737 00:33:15,732 --> 00:33:17,171 That's life. 738 00:33:17,326 --> 00:33:19,128 Or you work with us. It's your call. 739 00:33:20,569 --> 00:33:23,162 - I want something in writing. - Screw it. Charge him. 740 00:33:23,247 --> 00:33:24,425 - Let's go. - You're done. 741 00:33:24,510 --> 00:33:25,732 - Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! - Get up. 742 00:33:25,816 --> 00:33:27,426 I gave him some money, all right? 743 00:33:27,511 --> 00:33:29,597 What else, the car? 744 00:33:29,733 --> 00:33:31,894 I was gonna, but he changed the plan, okay? 745 00:33:31,979 --> 00:33:33,478 He was paranoid as hell. 746 00:33:33,562 --> 00:33:34,840 So I gave him a ride. 747 00:33:34,925 --> 00:33:36,569 He packed his things into a duffel bag. 748 00:33:36,653 --> 00:33:38,440 He said he was getting out of town. 749 00:33:38,524 --> 00:33:39,659 Where'd you take him? 750 00:33:39,743 --> 00:33:41,048 Where'd you take him? 751 00:33:43,224 --> 00:33:46,143 [Suspenseful music] 752 00:33:46,227 --> 00:33:53,104 [♪] 753 00:33:57,746 --> 00:33:59,511 Got eyes on you, Kim. 754 00:34:09,451 --> 00:34:12,707 Target buses at gate 31, Miami bound, 755 00:34:12,792 --> 00:34:13,941 leaves in three minutes. 756 00:34:14,026 --> 00:34:14,839 I see it. 757 00:34:14,924 --> 00:34:16,233 All right, driver's expecting you. 758 00:34:16,317 --> 00:34:17,321 Get close if you can. 759 00:34:17,406 --> 00:34:18,410 Copy you. 760 00:34:18,544 --> 00:34:20,198 We'll move on your call. 761 00:34:20,319 --> 00:34:27,326 [♪] 762 00:34:37,597 --> 00:34:39,120 Welcome aboard, ma'am. 763 00:35:05,971 --> 00:35:07,585 Is that your bag? 764 00:35:07,912 --> 00:35:09,435 No. 765 00:35:10,834 --> 00:35:13,268 [Toilet flushes] 766 00:35:16,157 --> 00:35:17,558 Sarge, I think he's in the bathroom. 767 00:35:17,859 --> 00:35:19,385 Can you clear any civilians? 768 00:35:19,688 --> 00:35:20,907 Copy. 769 00:35:22,188 --> 00:35:25,238 Hey, hey, Chicago PD, Chicago PD. 770 00:35:25,323 --> 00:35:26,719 You're in danger. Get off the bus. 771 00:35:26,804 --> 00:35:28,245 Get everybody off the bus. You understand? 772 00:35:28,329 --> 00:35:29,753 Move, move, move. 773 00:35:30,065 --> 00:35:32,380 Go, go, go. 774 00:35:32,464 --> 00:35:33,468 Chicago PD! 775 00:35:33,552 --> 00:35:34,991 Show me your hands, Wilken. 776 00:35:35,075 --> 00:35:37,341 Put your hands in the air and walk towards me real slow. 777 00:35:37,683 --> 00:35:39,854 You come towards me real slow, you understand? 778 00:35:41,118 --> 00:35:43,515 Open the goddamn door, Wilken! 779 00:35:43,928 --> 00:35:46,975 [Gun shots] 780 00:35:48,763 --> 00:35:51,682 Get off the bus. Off the bus now. 781 00:35:51,828 --> 00:35:53,876 Get behind me. Behind my vest. 782 00:35:54,007 --> 00:36:00,927 [♪] 783 00:36:12,244 --> 00:36:13,745 All the passengers are safe. 784 00:36:13,842 --> 00:36:15,890 We recovered PCP and cash in Wilken's bag. 785 00:36:16,029 --> 00:36:17,534 All right, you handle the paper. 786 00:36:17,619 --> 00:36:19,276 Got it. Thanks. 787 00:36:19,361 --> 00:36:20,757 - Hey. - Hey. 788 00:36:20,904 --> 00:36:22,341 Voight's got me covering the paperwork, 789 00:36:22,425 --> 00:36:24,301 so I'm gonna be here a bit longer. 790 00:36:24,385 --> 00:36:26,026 See you at home? 791 00:36:26,561 --> 00:36:28,088 Hey, Jay, um, 792 00:36:28,261 --> 00:36:30,301 when I was talking to Will earlier about the guard, 793 00:36:30,386 --> 00:36:33,354 he mentioned that you and Voight were at Med, 794 00:36:33,550 --> 00:36:36,313 and he worked on Voight's wound. 795 00:36:36,397 --> 00:36:38,838 So that's what you were doing this morning? 796 00:36:39,104 --> 00:36:41,292 His stitches reopened, 797 00:36:41,413 --> 00:36:43,537 and we didn't want to get him benched, 798 00:36:43,622 --> 00:36:45,758 so we had Will take care of it off book. 799 00:36:45,948 --> 00:36:47,150 You could have told me that. 800 00:36:47,234 --> 00:36:48,409 I know. 801 00:36:49,136 --> 00:36:50,920 Why didn't you? 802 00:36:52,526 --> 00:36:55,198 Just... I don't know, I just feel like... 803 00:36:55,946 --> 00:36:57,737 I feel like lately... 804 00:36:58,593 --> 00:37:01,659 It just doesn't feel like you, doesn't feel like us. 805 00:37:03,740 --> 00:37:06,347 I didn't want to drag you into it. 806 00:37:06,993 --> 00:37:08,171 I'm trying to protect you. 807 00:37:08,255 --> 00:37:10,050 I mean, technically, it's illegal. 808 00:37:10,689 --> 00:37:12,245 That's all it is. 809 00:37:15,386 --> 00:37:17,315 See you at home, okay? 810 00:37:17,961 --> 00:37:21,054 [Apprehensive music] 811 00:37:21,138 --> 00:37:28,058 [♪] 812 00:38:11,245 --> 00:38:12,902 Hey, Sarge. 813 00:38:13,103 --> 00:38:15,021 Pack's complete. Chief's got his copy. 814 00:38:15,113 --> 00:38:16,984 I hand-delivered one to IRT. 815 00:38:20,946 --> 00:38:22,557 You could have texted me that. 816 00:38:22,642 --> 00:38:24,899 [Scoffs] Yeah, well, the word is, 817 00:38:24,984 --> 00:38:26,597 Bench found a couple bottles of Van Winkle 818 00:38:26,681 --> 00:38:28,144 that fell off the back of a truck. 819 00:38:28,229 --> 00:38:30,906 That word is true. 820 00:38:31,104 --> 00:38:32,774 So you gonna leave me hanging? 821 00:38:34,334 --> 00:38:35,640 Coming right up. 822 00:38:39,607 --> 00:38:40,754 How's your shoulder? 823 00:38:40,839 --> 00:38:42,145 It's fine. 824 00:38:45,526 --> 00:38:46,919 It's all fine. 825 00:38:53,919 --> 00:38:55,184 What do you think? 826 00:38:55,362 --> 00:38:58,948 Looks like the leaning tower of birdhouses. 827 00:39:01,107 --> 00:39:02,433 - You are right. - Yeah. 828 00:39:02,518 --> 00:39:04,510 I can fix that. That's easy. 829 00:39:12,667 --> 00:39:14,026 - Better? - Yeah. 830 00:39:14,393 --> 00:39:15,854 Mack will love it. 831 00:39:17,251 --> 00:39:18,809 What year was this house built? 832 00:39:18,894 --> 00:39:19,885 I don't know. 833 00:39:19,970 --> 00:39:21,825 Something like 1955, something like that. 834 00:39:21,910 --> 00:39:23,176 Yeah, it looks it. 835 00:39:23,260 --> 00:39:24,417 [Chuckles] 836 00:39:26,056 --> 00:39:27,408 It needs work. 837 00:39:27,586 --> 00:39:29,243 Well, but just a little. 838 00:39:29,328 --> 00:39:31,049 I mean, even more than that. 839 00:39:31,715 --> 00:39:35,659 Needs life, family. 840 00:39:41,700 --> 00:39:43,104 What's that mean? 841 00:39:43,594 --> 00:39:45,164 [Soft sentimental music] 842 00:39:45,412 --> 00:39:47,323 Um, we're moving in. 843 00:39:47,419 --> 00:39:49,073 For real? 844 00:39:50,413 --> 00:39:51,940 [Chuckles] 845 00:39:52,289 --> 00:39:53,565 Really? 846 00:39:53,662 --> 00:39:55,145 Yeah, it was... I'm... 847 00:39:55,292 --> 00:39:57,035 Hey, I'm mostly doing it for Makayla. 848 00:39:57,120 --> 00:39:58,820 - Okay. - She won't stop yakking 849 00:39:58,904 --> 00:40:00,487 about it every night, and I can't sleep. 850 00:40:00,572 --> 00:40:02,838 She's got five different designs for her bedroom. 851 00:40:03,231 --> 00:40:05,893 Currently working with a green rabbit motif. 852 00:40:05,998 --> 00:40:07,713 [Chuckles] All right. 853 00:40:08,338 --> 00:40:09,427 I like it. 854 00:40:10,729 --> 00:40:11,904 I like it. 855 00:40:14,744 --> 00:40:17,185 You know, our child psychologist, 856 00:40:17,488 --> 00:40:19,145 she always talked about how Makayla needed 857 00:40:19,229 --> 00:40:20,711 stability over everything. 858 00:40:20,795 --> 00:40:22,278 I know, I know, I know, I know. 859 00:40:22,362 --> 00:40:24,672 And she doesn't need a wild-man cop, 860 00:40:24,756 --> 00:40:26,440 17 CRs in her life. 861 00:40:26,525 --> 00:40:29,354 No, no, no. 862 00:40:29,847 --> 00:40:31,362 I was wrong. 863 00:40:32,938 --> 00:40:35,659 You've proven yourself time and time again. 864 00:40:37,049 --> 00:40:38,901 You're stable with her. 865 00:40:39,727 --> 00:40:41,542 I believe in you, Adam. 866 00:40:42,112 --> 00:40:43,986 I do. 867 00:40:44,581 --> 00:40:47,612 And I'm sorry if it hasn't always felt that way. 868 00:40:47,750 --> 00:40:54,670 [♪] 869 00:41:00,342 --> 00:41:02,690 Synchronized by srjanapala 870 00:41:08,413 --> 00:41:11,332 [Dramatic music] 871 00:41:12,847 --> 00:41:19,985 [♪] 872 00:41:39,874 --> 00:41:43,051 [Wolf howls] 60615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.