All language subtitles for Staged s03e03 Past.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 DAVID: Sure, yeah. 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,960 Coffee, toast, banana... 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 MICHAEL: Ahh... Nothing. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,160 You should have breakfast. 5 00:00:12,160 --> 00:00:13,960 Should I? I have breakfast. 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,640 Ah, but you're providing for a whole family of tapeworms. 7 00:00:20,960 --> 00:00:23,960 Why? Just helps with the segue, I think. 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,000 It's all pretty straightforward, isn't it? Yeah. 9 00:00:29,000 --> 00:00:33,160 We agreed to do series three, Michael bought a pram. 10 00:00:33,160 --> 00:00:37,000 We filmed episode one, Michael filled his pram with toys. 11 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 We nearly filmed episode two 12 00:00:39,000 --> 00:00:40,960 and Michael threw his toys out of the pram. 13 00:00:42,960 --> 00:00:44,160 And now we're here. Now we're here. 14 00:00:44,160 --> 00:00:46,320 Can I have a quick chat with you? Sure. 15 00:00:57,960 --> 00:00:59,640 Can you not say that? What? 16 00:00:59,640 --> 00:01:00,960 About the pram and the toys. 17 00:01:00,960 --> 00:01:03,160 You don't wanna talk about storming off? 18 00:01:03,160 --> 00:01:04,960 I didn't storm off. 19 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 Well, I think you did. No. 20 00:01:07,960 --> 00:01:11,960 Look, I'm happy to talk about deciding to do a third series. 21 00:01:11,960 --> 00:01:14,480 I'm happy to talk about filming two episodes. 22 00:01:14,480 --> 00:01:16,960 I think we have to talk about the storming off. Why? 23 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 Cos that's why the whole thing fell apart. 24 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 It's not the only reason. I mean, I think it is. 25 00:01:20,960 --> 00:01:23,320 We didn't wanna do it from the start, we didn't like the scripts. 26 00:01:23,320 --> 00:01:24,960 We could have fixed the scripts. 27 00:01:24,960 --> 00:01:27,960 I was tired of fixing Simon's bullet points on the fly. 28 00:01:27,960 --> 00:01:29,000 Well... 29 00:01:32,960 --> 00:01:33,960 I don't care. 30 00:01:33,960 --> 00:01:36,960 Look, it was forgivable when Simon only had days to write it, 31 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 but he's had fucking months. 32 00:01:38,960 --> 00:01:41,960 It's not our job to improvise our way out of bad writing. 33 00:01:41,960 --> 00:01:44,960 I think we still have to... We still have to talk about the storming off. 34 00:01:44,960 --> 00:01:46,960 Simon left... Because you stormed off! 35 00:01:46,960 --> 00:01:48,960 Right, I don't wanna talk about it, OK? OK, we won't talk about it. 36 00:01:51,960 --> 00:01:56,960 There is an image out there of me as an angry person. 37 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 No! Yes, yes, there is. 38 00:01:58,960 --> 00:02:01,960 No, you're someone in touch with your emotions. 39 00:02:01,960 --> 00:02:03,160 Yeah, that's true. 40 00:02:03,160 --> 00:02:05,960 Sometimes it seems like you're angry at your emotions. 41 00:02:05,960 --> 00:02:08,800 I'm not an angry person. Maybe it's your diet. 42 00:02:08,800 --> 00:02:10,960 This show makes me an angry person. You should have breakfast. 43 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 I meditate... Hm. 44 00:02:12,960 --> 00:02:14,640 I chant. 45 00:02:14,640 --> 00:02:16,960 When things are really bad, I make model ships. 46 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 I know, I've seen them. 47 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 They're not good. You used too much glue. 48 00:02:19,960 --> 00:02:22,960 I wanna quell the image, all right? And... 49 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 stories about me storming off the set don't help, 50 00:02:24,960 --> 00:02:27,480 and talking about stories of me storming off the set 51 00:02:27,480 --> 00:02:28,960 just make me angrier. 52 00:02:28,960 --> 00:02:30,960 You're overreacting, it's fine. Am I? 53 00:02:30,960 --> 00:02:33,960 Yeah, people do not think you're angry because you stormed off. 54 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 No? 55 00:02:34,960 --> 00:02:38,160 No, they think you're angry because of who you are and the way you act. 56 00:02:38,160 --> 00:02:40,960 Do you know, you can be really immature when it comes to 57 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 conversational tact. It's gonna be fine. 58 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 I don't wanna talk about it. We won't talk about it. 59 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 Promise? It's OK, we won't. 60 00:02:46,960 --> 00:02:48,160 Come on, it's OK. 61 00:02:54,960 --> 00:02:57,160 Fine, absolutely fine. Yes, of course. 62 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 OK. Sorry. 63 00:03:05,960 --> 00:03:07,320 Very good. Ready to go. 64 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 Michael's anger management issues. 65 00:03:24,960 --> 00:03:28,960 I'm supposed to be in Tokyo. Right. 66 00:03:28,960 --> 00:03:31,960 That's in English. Yes. 67 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 That might be a problem. 68 00:03:34,960 --> 00:03:36,160 Do you think anyone will notice? 69 00:03:37,960 --> 00:03:40,960 I mean, when you got it, did you notice? 70 00:03:42,160 --> 00:03:45,160 I didn't know I was in Tokyo cos I hadn't read the script. Right. 71 00:03:45,160 --> 00:03:46,960 Well, that's good. 72 00:03:46,960 --> 00:03:49,960 Aren't you in charge of, like, this stuff? 73 00:03:49,960 --> 00:03:52,960 I mean, Mum just told me to set up the cameras so I don't know 74 00:03:52,960 --> 00:03:57,960 if signs with Japanese on them is my forte. 75 00:03:57,960 --> 00:04:01,960 We put cameras everywhere. Shall I...? 76 00:04:01,960 --> 00:04:04,160 I can show you some. We still have some in the, um... 77 00:04:05,960 --> 00:04:09,960 Yeah, there's one in here. 78 00:04:11,960 --> 00:04:14,960 Goes in there. 79 00:04:14,960 --> 00:04:17,960 Shed and then trampoline. 80 00:04:17,960 --> 00:04:21,960 I do accept the possibility that I got a little carried away. 81 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 It was a small thing at first. 82 00:04:23,960 --> 00:04:27,960 A short "making of" to accompany series three. Georgia was in charge. 83 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 We'd done two, there was talk of a third 84 00:04:30,960 --> 00:04:34,960 and we knew we wouldn't do a fourth, so... 85 00:04:34,960 --> 00:04:39,640 I wanted to memorialise it. So you put cameras everywhere? Hm. 86 00:04:39,640 --> 00:04:42,960 David is unpredictable, chaotic, even... 87 00:04:42,960 --> 00:04:47,000 He picks things up and then he puts them down. 88 00:04:47,000 --> 00:04:49,960 Sometimes he cocoons. 89 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 I didn't want to miss anything. 90 00:04:51,960 --> 00:04:54,000 When production shut down, 91 00:04:54,000 --> 00:04:57,960 it was decided to make something out of George's footage to finish off. 92 00:04:57,960 --> 00:04:58,960 Were you disappointed? 93 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 Actually, I don't like who Michael is when he makes the show. 94 00:05:01,960 --> 00:05:03,800 Who is he? 95 00:05:03,800 --> 00:05:05,160 Yes, I will, I'll get them down now. 96 00:05:05,160 --> 00:05:08,000 Simon, this whole thing of trying to pretend it's Christmas 97 00:05:08,000 --> 00:05:10,960 is just getting ridiculous. It's the middle of bloody summer. 98 00:05:10,960 --> 00:05:15,960 I'm having to put blankets... and my dressing gown is up there, 99 00:05:15,960 --> 00:05:16,960 it's nailed to the wall, 100 00:05:16,960 --> 00:05:20,960 to try and keep the incredibly bright summer sunshine out. 101 00:05:20,960 --> 00:05:23,160 Michael is not an angry person, 102 00:05:23,160 --> 00:05:25,960 but when he has to play that character 103 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 and spend days with Simon... 104 00:05:27,960 --> 00:05:31,960 And let's cut... there. 105 00:05:31,960 --> 00:05:33,800 SHOUTING: Give me a sign, Lord. 106 00:05:33,800 --> 00:05:36,960 Why do you blight me with this idiot? 107 00:05:36,960 --> 00:05:38,960 Is it something I've done? 108 00:05:38,960 --> 00:05:41,160 Is it me? 109 00:05:41,160 --> 00:05:43,960 It's not me, is it? It's not me, it's him! 110 00:05:43,960 --> 00:05:47,960 That can't have been easy. It never has been. Never has been. 111 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 It has its challenges. 112 00:05:49,960 --> 00:05:52,960 But they agreed to do a third series. Why? 113 00:05:56,960 --> 00:05:57,960 Well... 114 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 DAVID ON PHONE: 'Episode one doesn't make any sense.' 115 00:06:09,960 --> 00:06:12,160 MICHAEL ON PHONE: 'Why did he set it at Christmas?' 116 00:06:12,160 --> 00:06:15,480 'Why am I in Japan?' 'Are you going to Japan?' 117 00:06:15,480 --> 00:06:16,960 'Not as far as I know, no.' 118 00:06:16,960 --> 00:06:19,160 'Did he only send you one and two?' 119 00:06:19,160 --> 00:06:21,960 'He's only written one and two.' 120 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 'I mean, does he know where it's going?' 121 00:06:23,960 --> 00:06:25,800 'Oh, I mean, who the fuck knows?' 122 00:06:25,800 --> 00:06:27,960 'Oh, I don't wanna do it.' 'I don't wanna do either.' 123 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 EXHALES 124 00:06:29,960 --> 00:06:32,960 How can it be busy and lifeless? 125 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 'He told Georgia that he wants to try something new.' 126 00:06:34,960 --> 00:06:36,960 Is the second episode a farce? 127 00:06:36,960 --> 00:06:40,960 I mean, plot contrivance has never been a missing ingredient... 128 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 I mean, there's not enough room for us to play. 129 00:06:42,960 --> 00:06:46,000 Exactly, yes. Where's all the rat-a-tat-tat? 130 00:06:46,000 --> 00:06:47,960 Yeah and the, "Knock, knock. Come on in." 131 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 And is there too much Simon? 132 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 Jesus... There's way too much Simon. 133 00:06:51,960 --> 00:06:54,960 Where are you supposed to get a Christmas tree from in June? 134 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 Where were you getting a kimono? 135 00:06:56,960 --> 00:06:58,800 I have a kimono, actually. Oh, do you? 136 00:06:58,800 --> 00:06:59,960 It shrunk in the wash, though. 137 00:06:59,960 --> 00:07:02,320 Mm, does your katana poke out? 138 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 I don't wanna do it. 139 00:07:04,960 --> 00:07:07,320 No, I don't wanna do it either. 140 00:07:07,320 --> 00:07:08,960 HE SIGHS 141 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 We should tell Anna and Georgia. 142 00:07:13,960 --> 00:07:15,960 Are you phoning from the lavatory? 143 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 I only did that once. 144 00:07:18,960 --> 00:07:20,960 There's a certain acoustic. 145 00:07:20,960 --> 00:07:22,960 'I'm in the car.' Prove it. 146 00:07:22,960 --> 00:07:25,320 I'm not in the toilet. 147 00:07:25,320 --> 00:07:27,960 Sound the horn. 'My neighbour has a weak heart.' 148 00:07:27,960 --> 00:07:29,640 Put the radio on. 149 00:07:29,640 --> 00:07:30,960 Oh, for... 150 00:07:30,960 --> 00:07:33,000 RADIO PLAYS There, happy now? 151 00:07:33,000 --> 00:07:35,960 Hm... 152 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 They've set up cameras inside. 153 00:07:40,960 --> 00:07:42,960 I know. I'm hiding upstairs in the loft. 154 00:07:42,960 --> 00:07:45,960 'Oh, there's no cameras in there?' Georgia forgot about it. 155 00:07:47,480 --> 00:07:48,960 Oh. 156 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 I come out here to read. 157 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 Ooh, I can't read in the car. 158 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 I can't drive in bookshops. 159 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 Did they put cameras in the car? 160 00:07:56,960 --> 00:07:59,000 No. Anna told them not to. 161 00:07:59,000 --> 00:08:00,960 Hm, nice. 162 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 Nice to have a little privacy. 163 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 Yeah. I don't like strangers being in my house. 164 00:08:04,960 --> 00:08:07,960 Haven't you got Ty coming later to finish installing the cameras? 165 00:08:07,960 --> 00:08:10,960 Yeah, this afternoon. Oh, I, er, I called Lily too. 166 00:08:10,960 --> 00:08:11,960 From the car? 167 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Yeah, well, the seats are warm. 168 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 Ah. How is she? 169 00:08:15,960 --> 00:08:17,960 I try not to give advice. 170 00:08:17,960 --> 00:08:20,960 She did that big film with Nicolas Cage, right? Hm. 171 00:08:21,960 --> 00:08:24,960 Is there a word for jealousy mixed with pride? 172 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 Parenthood. Hm. 173 00:08:26,960 --> 00:08:29,480 DAVID ON RADIO: '..a better interest rate for your mortgage, 174 00:08:29,480 --> 00:08:31,960 'or help you repay your current mortgage...' 175 00:08:31,960 --> 00:08:32,960 TURNS VOLUME UP 176 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 '..is the first choice for impartial advice...' 177 00:08:34,960 --> 00:08:37,000 When did you do that? 'So check us out...' 178 00:08:37,000 --> 00:08:40,960 Er... Oh. A couple of weeks ago? 179 00:08:40,960 --> 00:08:43,960 RADIO: 'You can't borrow my barbecue!' They asked us both. 180 00:08:43,960 --> 00:08:45,960 That... You said you didn't wanna do it. 181 00:08:45,960 --> 00:08:48,480 No, WE said WE didn't wanna do it. 182 00:08:48,480 --> 00:08:50,960 Well, I approve of those mortgages. 183 00:08:50,960 --> 00:08:51,960 Do you prefer working on your own? 184 00:08:51,960 --> 00:08:54,320 No! Then why did you do it? 185 00:08:54,320 --> 00:08:56,960 I don't like to say no to people. 186 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 Hence your professional ubiquity. 187 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 It's an act of generosity. 188 00:08:59,960 --> 00:09:02,480 And number of children. Oh! 189 00:09:02,480 --> 00:09:03,960 Georgia's gonna be raging. 190 00:09:03,960 --> 00:09:05,960 She's all set up downstairs with the camera person. 191 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 'That is her fault. 192 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 'You should've told her she shouldn't have jumped the gun.' 193 00:09:08,960 --> 00:09:11,640 I admire your courage saying that from 200 miles away. 194 00:09:11,640 --> 00:09:12,960 I'm not scared of her. 195 00:09:12,960 --> 00:09:14,320 You're literally in a getaway car. 196 00:09:15,480 --> 00:09:17,960 Cameramen intimidate me. 197 00:09:17,960 --> 00:09:19,960 Well, any technician, actually. 198 00:09:19,960 --> 00:09:20,960 Really? Why? 199 00:09:20,960 --> 00:09:24,960 They know things I don't. I undo screws with a butter knife 200 00:09:24,960 --> 00:09:25,960 and they can sense it. 201 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 Hm. David? 202 00:09:27,960 --> 00:09:29,320 Oh! Right. 203 00:09:29,320 --> 00:09:31,000 You should let her know. What, now? 204 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 'Yes. You tell Georgia, I'll tell Anna.' 205 00:09:33,000 --> 00:09:34,960 Is Anna gonna be angry? No! 206 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 Then it's not a fair comparison. 207 00:09:36,960 --> 00:09:38,960 Georgia's not a scary person! 208 00:09:38,960 --> 00:09:41,320 Georgia has never once asked for help opening a jar. 209 00:09:41,320 --> 00:09:42,960 The longer you leave it... 210 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 OK, I'll do it now. 211 00:09:43,960 --> 00:09:45,160 Thank you. 212 00:09:47,000 --> 00:09:48,960 He wrote you as snarky. 213 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 Simon? 214 00:09:50,960 --> 00:09:53,960 In episodes one and two. Didn't he? He wrote us not getting on. 215 00:09:53,960 --> 00:09:55,960 We never get on. Oh, come on! 216 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 We disagree about things, we always get on! 217 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 He wrote you sad. 218 00:09:58,960 --> 00:10:00,640 Well, we're not doing it. 219 00:10:00,640 --> 00:10:02,960 Simon writes what he sees. 220 00:10:02,960 --> 00:10:05,960 You tell Georgia, I'll tell Anna. 221 00:10:06,960 --> 00:10:07,960 Promise? 222 00:10:10,960 --> 00:10:13,640 OK, I promise. 223 00:10:13,640 --> 00:10:14,960 Right. 224 00:10:14,960 --> 00:10:15,960 Good. 225 00:10:20,960 --> 00:10:22,320 DAVID MUTTERS 226 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 PHONE BUZZES 227 00:11:56,960 --> 00:11:57,960 TEXT ALERT 228 00:11:57,960 --> 00:11:59,000 Oh! 229 00:12:00,800 --> 00:12:02,000 Oh, it's Michael. 230 00:12:02,000 --> 00:12:04,960 What has he got to... 231 00:12:06,000 --> 00:12:09,800 "Has David told you we're not doing series three yet?" 232 00:12:10,960 --> 00:12:12,640 Oh! 233 00:12:16,960 --> 00:12:19,800 Episode one doesn't make any sense. 234 00:12:19,800 --> 00:12:20,960 Well, that's ridiculous. 235 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 Why has he set it at Christmas? 236 00:12:21,960 --> 00:12:24,960 Because it's a Christmas special. 237 00:12:24,960 --> 00:12:25,960 Is it? 238 00:12:25,960 --> 00:12:26,960 Wh... 239 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 Michael goes to buy a Christmas tree. 240 00:12:30,960 --> 00:12:32,160 Yeah, but he's idiosyncratic. 241 00:12:32,160 --> 00:12:33,960 You're flying home for Christmas. 242 00:12:35,800 --> 00:12:37,960 Oh! Oh, I didn't get that at all. 243 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 Well, we finish on A Christmas Carol. 244 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 Right. Yeah. No, it makes sense now. 245 00:12:43,960 --> 00:12:44,960 Episode two's a farce. So? 246 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 Doesn't give us any room to play. 247 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 You'll have to learn your lines, won't you? 248 00:12:48,960 --> 00:12:51,320 Michael doesn't wanna do it. 249 00:12:51,320 --> 00:12:52,960 Right, OK. 250 00:12:52,960 --> 00:12:55,000 And what-what about you? 251 00:12:56,960 --> 00:12:59,960 Yeah, I don't wanna do it either. 252 00:12:59,960 --> 00:13:02,960 We said we would do it if it was different and/or good, 253 00:13:02,960 --> 00:13:04,000 and it's neither, so... 254 00:13:08,000 --> 00:13:09,160 OK. 255 00:13:10,960 --> 00:13:13,480 Is it OK? Well, I can't make you do it, can I? 256 00:13:16,960 --> 00:13:18,960 Ty? Yeah? 257 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 Stand down. 258 00:13:19,960 --> 00:13:21,320 We're not going to Wales. 259 00:13:23,960 --> 00:13:26,320 Right. Sorry, everyone. 260 00:13:26,320 --> 00:13:27,960 It's fine. 261 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 Ty? Yeah? 262 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 You're going to Wales. 263 00:13:37,960 --> 00:13:39,160 David? 264 00:13:39,160 --> 00:13:40,960 You need to come and listen to this. 265 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 And this is what you need to tell Michael. 266 00:13:43,960 --> 00:13:46,960 Usually you wanna catch any mix-ups early, 267 00:13:46,960 --> 00:13:50,480 otherwise it spirals out of control, like a forest fire. 268 00:13:50,480 --> 00:13:53,960 Everything's fine and then you take your eyes off for a second 269 00:13:53,960 --> 00:13:56,320 and it's racing between the trees and scaring the squirrels. 270 00:13:57,960 --> 00:13:59,960 I'm not proud of what I did, 271 00:13:59,960 --> 00:14:03,960 but sometimes it can help to fan the flames. 272 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 Let the squirrels burn. 273 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 BIRDSONG 274 00:14:07,960 --> 00:14:09,160 MOOING 275 00:14:09,160 --> 00:14:11,640 Anna? 276 00:14:12,960 --> 00:14:13,960 Michael. 277 00:14:13,960 --> 00:14:15,960 Jesus! Ty! 278 00:14:15,960 --> 00:14:17,640 When did you... 279 00:14:17,640 --> 00:14:18,960 Just now. Oh, right. 280 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 You were setting up, were you? Yeah. 281 00:14:20,960 --> 00:14:22,000 Mum wanted a few options, 282 00:14:22,000 --> 00:14:26,960 so got one here, one behind you 283 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 and one over there. 284 00:14:27,960 --> 00:14:31,960 Right. Well, thanks for coming. 285 00:14:31,960 --> 00:14:37,000 I know it's a bit of a... um, schlep. 286 00:14:37,000 --> 00:14:38,960 It's fine. 287 00:14:41,960 --> 00:14:44,960 Cameramen intimidate me. OK. 288 00:14:44,960 --> 00:14:47,320 Well, all technicians, actually. 289 00:14:47,320 --> 00:14:48,960 They know things I don't. 290 00:14:48,960 --> 00:14:50,800 Like what? 291 00:14:50,800 --> 00:14:54,960 Erm... Types of screwdriver. I use a butter knife. 292 00:14:54,960 --> 00:14:56,960 That's a cheese knife. 293 00:14:59,960 --> 00:15:02,960 Can I ask your advice? 294 00:15:02,960 --> 00:15:05,000 Sure. It's about David... Dad. 295 00:15:05,000 --> 00:15:06,640 Your dad. Your David. 296 00:15:06,640 --> 00:15:07,960 Just... Dad. Dad. 297 00:15:07,960 --> 00:15:11,160 MAN: 'Michael, just in the car... talking to Josh. 298 00:15:11,160 --> 00:15:15,480 'He doesn't need you... David. He'd be happy just one...' 299 00:15:15,480 --> 00:15:16,640 HOOTING 300 00:15:19,960 --> 00:15:22,960 Do you wanna do it without David? My dad? 301 00:15:22,960 --> 00:15:25,960 I think he might do it without me. Why? 302 00:15:25,960 --> 00:15:26,960 It's what he does. 303 00:15:26,960 --> 00:15:28,800 When? 304 00:15:28,800 --> 00:15:31,960 Radio adverts for mortgages. 305 00:15:31,960 --> 00:15:34,960 Do you want to be doing radio adverts for mortgages? 306 00:15:34,960 --> 00:15:35,960 Fuck, no. 307 00:15:35,960 --> 00:15:37,960 Do you wanna do series three? 308 00:15:37,960 --> 00:15:40,960 Will "Dad" do it without me? 309 00:15:43,160 --> 00:15:44,960 You know Dad. 310 00:16:00,960 --> 00:16:04,960 Hello, er, it's Michael Sheen here for Josh Drury. 311 00:16:04,960 --> 00:16:08,960 Could you give me a call when you get a minute? 312 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 Thanks very much. Bye! 313 00:16:13,960 --> 00:16:17,800 Feel better? No. 314 00:16:17,800 --> 00:16:19,960 Can I get a cup of tea? Yeah. 315 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Do you really think they'd do it with just one of us? 316 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 No. 317 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 No? 318 00:16:32,960 --> 00:16:34,640 But... What? 319 00:16:34,640 --> 00:16:36,960 What if he got sent the same message? 320 00:16:36,960 --> 00:16:39,800 What did Michael's message say? 321 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 It said... 322 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 CLEARS HER THROAT 323 00:16:41,960 --> 00:16:45,960 "Has David told you yet that we are not doing series three?" 324 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 He's checking we're not doing it so he can do it on his own. 325 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 No! No? 326 00:16:49,960 --> 00:16:51,000 Although... What? 327 00:16:51,000 --> 00:16:53,960 No, you said you didn't wanna do it! Yeah, but that was before. 328 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 Before what? Before he found out I did a mortgage advert. 329 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 What, and he got envious? He thinks I do things without him. 330 00:16:59,960 --> 00:17:02,960 Well, you do do things without him. So he wants to do this without me? 331 00:17:02,960 --> 00:17:06,000 Do you really think they'll be able to do it with just one of you? 332 00:17:06,000 --> 00:17:07,960 No. No. Maybe. 333 00:17:07,960 --> 00:17:09,480 Why would they pick Michael? 334 00:17:09,480 --> 00:17:10,960 He's got a child to feed. 335 00:17:10,960 --> 00:17:12,960 Well, you've got several hundred of 'em. 336 00:17:12,960 --> 00:17:14,800 His is newer. Hm. 337 00:17:14,800 --> 00:17:16,960 BUZZING Shit! It's the broadcaster. 338 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 CLEARS HER THROAT 339 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 Hi, Josh. 'Hi!' 340 00:17:20,960 --> 00:17:23,960 Hi. You're on with David and I. Hello, Josh. 'Hi.' 341 00:17:23,960 --> 00:17:26,960 I-I know that we owe you an update. 342 00:17:26,960 --> 00:17:27,960 'Have you had the scripts from Simon? 343 00:17:27,960 --> 00:17:30,960 'I had a missed call from Michael. Was he calling to confirm?' 344 00:17:30,960 --> 00:17:32,800 Did you call him back? 'He didn't pick up. 345 00:17:32,800 --> 00:17:34,960 'Is there news?' What are you doing? 346 00:17:34,960 --> 00:17:37,960 That's it. That's it. Michael... Michael wants to do it without me. 347 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 You still don't want to do it. 348 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 I don't want him doing it either. 349 00:17:41,960 --> 00:17:44,960 OK, right, let's just calm down, we'll just take a breather 350 00:17:44,960 --> 00:17:46,640 and we will play it out in your head. 351 00:17:46,640 --> 00:17:47,960 When has that ever worked out for me? 352 00:17:47,960 --> 00:17:48,960 That's an excellent point. 353 00:17:48,960 --> 00:17:51,960 We'll call Michael right now, let's do it in the bathroom. Come on. OK. 354 00:17:55,960 --> 00:17:58,320 AMBIENT MUSIC PLAYS 355 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 You OK out here? Fine. 356 00:18:09,960 --> 00:18:13,160 I don't know if this is the best place for solvent glues. 357 00:18:13,160 --> 00:18:15,960 Well, I'm waiting for the broadcasters to call. 358 00:18:15,960 --> 00:18:20,000 They haven't phoned back? Er... I missed a call. 359 00:18:20,000 --> 00:18:22,960 Why? I had glue on my hand! 360 00:18:22,960 --> 00:18:24,960 Georgia's on the phone. 361 00:18:25,960 --> 00:18:28,960 Do you know how many adverts David has done without me? No. 362 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 Are you gonna come out of this car? Not for a bit. 363 00:18:36,320 --> 00:18:37,960 HE TURNS MUSIC OFF 364 00:18:37,960 --> 00:18:38,960 Hi, Georgia. 365 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 Do you know how many adverts your husband has done without me? 366 00:18:41,960 --> 00:18:43,960 'Um, no. 367 00:18:43,960 --> 00:18:45,960 'Are you planning on doing a third series without him?' 368 00:18:45,960 --> 00:18:48,960 I don't wanna do a third series. 369 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 'I don't wanna do it, either.' 370 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Well, I don't believe you. 371 00:18:51,960 --> 00:18:53,800 Why would I wanna do it? 372 00:18:53,800 --> 00:18:56,960 Because A, you're pathologically incapable of saying no, 373 00:18:56,960 --> 00:19:00,960 B, it's the only thing you've done in years that's any good, and C, 374 00:19:00,960 --> 00:19:03,960 Georgia doesn't need you to open jars. 375 00:19:03,960 --> 00:19:06,960 What have jars got to do with it? He's afraid that you'll be angry 376 00:19:06,960 --> 00:19:08,960 when he loses you a best documentary Oscar. 377 00:19:08,960 --> 00:19:09,960 Are you in the car again? 378 00:19:09,960 --> 00:19:12,320 Are you in the airing cupboard? 379 00:19:12,320 --> 00:19:13,960 No, we're hiding in the shower. 380 00:19:13,960 --> 00:19:15,640 Why did you call the BBC? 381 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 How did you hear about that? 382 00:19:18,960 --> 00:19:20,960 'From Josh.' 383 00:19:20,960 --> 00:19:22,960 And why were you talking to Josh? 384 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 Why were YOU talking to Josh? That's the question. 385 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 That's the question I'm putting to you. 386 00:19:26,960 --> 00:19:28,960 No, that's my question to you. 387 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Were you telling him you want to do series three? 388 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 I don't want to do it! 389 00:19:31,960 --> 00:19:33,960 I don't believe you. 390 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 Episode one makes no sense. 391 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 It's a Christmas special. 392 00:19:39,960 --> 00:19:40,960 It's June! 393 00:19:40,960 --> 00:19:41,960 QUIETLY: It is June. 394 00:19:41,960 --> 00:19:43,320 It won't be when it goes out. 395 00:19:43,320 --> 00:19:44,960 Well, it won't be when it goes out. 396 00:19:44,960 --> 00:19:47,800 Yeah, well, the second episode is a farce. 397 00:19:47,800 --> 00:19:51,000 And yet you're the one checking that we're not doing it together? 398 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 Yes. And that's so that you can do it on your own? Really? 399 00:19:54,000 --> 00:19:56,960 I mean, what is it, Michael? Is it envy? 400 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 What do you think I'm envious of? 401 00:19:59,160 --> 00:20:02,960 Well, me, obviously, and one tiny little mortgage commercial 402 00:20:02,960 --> 00:20:03,960 that I dared to do without you. 403 00:20:03,960 --> 00:20:06,960 ONE mortgage commercial?! 404 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 'Yep.' 405 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 ONE mortgage commercial?! 406 00:20:09,960 --> 00:20:11,640 There's no need to be so angry. 407 00:20:11,640 --> 00:20:13,480 Well, there's a lot of glue in here. 408 00:20:14,640 --> 00:20:16,960 'I was me before we were us.' 409 00:20:16,960 --> 00:20:19,960 I-I was me before you were you. 410 00:20:19,960 --> 00:20:21,960 What does that mean? 411 00:20:21,960 --> 00:20:23,160 That I'm older. 412 00:20:23,160 --> 00:20:25,960 ADVERTS PLAY WITH DAVID'S VOICE 413 00:20:25,960 --> 00:20:28,640 'Growing family? Annoying neighbour? 414 00:20:28,640 --> 00:20:29,960 'Do you want to make your own Easter eggs? 415 00:20:29,960 --> 00:20:31,960 'Are you thinking of moving house? 416 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 'Looking for second hand pets? 417 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 'In a world where bees are best... 418 00:20:36,960 --> 00:20:37,960 '..Dental care... 419 00:20:37,960 --> 00:20:40,960 'Smile, it's not that bad!' 420 00:20:40,960 --> 00:20:42,000 I approve of all those products. 421 00:20:42,000 --> 00:20:47,640 Well, guess what? I've had enough. Enough of what? 422 00:20:47,640 --> 00:20:49,960 I don't wanna do series three. I don't wanna do it either. 423 00:20:49,960 --> 00:20:52,960 And I'm sure as hell not gonna let you do something without me again! 424 00:20:52,960 --> 00:20:55,640 I am not gonna do it. Well, I can't take that risk. 425 00:20:55,640 --> 00:20:56,960 What, so you're gonna do it? 426 00:20:56,960 --> 00:20:58,800 Yep. 427 00:20:58,800 --> 00:20:59,960 Well, then, so am I! 428 00:20:59,960 --> 00:21:01,960 I'm not happy about it. I'm furious! 429 00:21:01,960 --> 00:21:03,480 Look forward to collaborating. 430 00:21:03,480 --> 00:21:05,960 Oh, let's make something really special (!) 431 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 Well, it's good to know we don't need Simon 432 00:21:15,960 --> 00:21:17,960 to bring chaos into our lives. 433 00:21:17,960 --> 00:21:21,960 Georgia can do that, too. And get the results she needs from it. 434 00:21:23,960 --> 00:21:25,000 Ooh! 435 00:21:26,320 --> 00:21:28,960 I'm me. I'm me. 436 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 I think I have abandonment issues. 437 00:21:35,960 --> 00:21:38,480 Is this about your summer as a pantomime horse? 438 00:21:38,480 --> 00:21:40,960 I've been abandoned many times professionally. 439 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Is this the story about your summer as a pantomime horse? 440 00:21:42,960 --> 00:21:46,960 It always winds up heralding great good fortune for the abandoner. 441 00:21:46,960 --> 00:21:47,960 Oh, well, that sounds promising. 442 00:21:47,960 --> 00:21:50,960 Billie Piper leaves, goes on and wins an Olivier award, 443 00:21:50,960 --> 00:21:51,960 I've never won an Olivier award. 444 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 Olivia Colman leaves, goes on, wins an Oscar. 445 00:21:53,960 --> 00:21:55,960 That is compelling evidence. 446 00:21:55,960 --> 00:21:58,640 What are you gonna get when you leave? A Nobel Prize. 447 00:21:58,640 --> 00:21:59,960 About time. 448 00:21:59,960 --> 00:22:01,960 I was left in the supermarket when I was younger. 449 00:22:01,960 --> 00:22:04,960 I've tried to abandon you in dozens of supermarkets many times. 450 00:22:04,960 --> 00:22:06,480 So you agreed to do series three? 451 00:22:07,960 --> 00:22:08,960 Er, that's right. 452 00:22:11,480 --> 00:22:12,960 That's right. 453 00:22:15,960 --> 00:22:17,960 Well, it got rockier. 454 00:22:18,960 --> 00:22:21,960 What happened? 455 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 Simon left. 456 00:22:25,000 --> 00:22:27,160 Subtitles by accessibility@itv.com 33587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.