All language subtitles for Funny Thing About Love (2021)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,463 --> 00:00:40,365 If they want to raise the prices on us, 2 00:00:40,399 --> 00:00:42,367 tell them we'll find a different manufacturer. 3 00:00:49,441 --> 00:00:52,477 Yeah, we have 12,000 pieces in production. 4 00:00:52,511 --> 00:00:54,379 That's why they're trying to strongarm us. 5 00:00:56,849 --> 00:00:58,183 That one. 6 00:00:59,284 --> 00:01:01,353 Yeah, call them back, tell them our terms. 7 00:01:01,386 --> 00:01:03,321 They need us more than we need them. 8 00:01:03,355 --> 00:01:05,323 You got this. Bye. 9 00:01:05,892 --> 00:01:07,794 So the fall collection is blowing up on Pinterest. 10 00:01:07,827 --> 00:01:09,629 Perfect. 11 00:01:09,662 --> 00:01:12,330 Let's blow up Insta, send a box to the Kardashians. 12 00:01:12,364 --> 00:01:14,801 One more thing. You're amazing. 13 00:01:17,770 --> 00:01:20,472 All right, let me see it. 14 00:01:22,909 --> 00:01:24,811 I saw the Instagram post, 15 00:01:24,844 --> 00:01:27,714 and this is even more beautiful in person. 16 00:01:28,681 --> 00:01:31,851 I am so excited for you. 17 00:01:31,884 --> 00:01:33,753 So, these are for you. 18 00:01:33,786 --> 00:01:36,521 - Oh, you're so sweet. - Here's the thing. 19 00:01:36,555 --> 00:01:38,457 Two weeks paid leave for your honeymoon. 20 00:01:38,490 --> 00:01:40,660 I won't accept anything less. 21 00:01:40,693 --> 00:01:43,228 Thank you so much, Samantha. 22 00:01:44,964 --> 00:01:47,432 All right, Thomas, tell me how'd the game go last night? 23 00:01:47,466 --> 00:01:49,601 Twenty points, seven rebounds. 24 00:01:49,635 --> 00:01:51,904 Your girl is going to get a scholarship for sure. 25 00:01:51,938 --> 00:01:57,944 Here, you guys might like these more than we will. 26 00:01:57,977 --> 00:02:00,046 Court side? Suns/Bulls? 27 00:02:00,079 --> 00:02:01,546 Are you kidding me? 28 00:02:09,321 --> 00:02:13,025 Such a beautiful logo, even more beautiful than my logo. 29 00:02:14,593 --> 00:02:15,695 Just like you. 30 00:02:16,996 --> 00:02:19,331 Hi, Bryce. What a surprise. 31 00:02:19,364 --> 00:02:20,432 I missed you. 32 00:02:21,634 --> 00:02:25,071 Oh, that's sweet. Actually, I am glad that you're here. 33 00:02:25,104 --> 00:02:27,472 I have that meeting with the potential investors 34 00:02:27,506 --> 00:02:29,374 and I'd love to have you go over the terms. 35 00:02:29,407 --> 00:02:30,743 I was hoping you'd say that. 36 00:02:30,777 --> 00:02:31,911 Last thing I'd want is for anyone 37 00:02:31,944 --> 00:02:33,512 to take advantage of you. 38 00:02:33,980 --> 00:02:35,514 I can handle myself, 39 00:02:35,915 --> 00:02:38,316 but it is always good to have a lawyer in the room. 40 00:02:38,350 --> 00:02:39,952 Well, you're dating the right one. 41 00:02:43,956 --> 00:02:50,395 Hey, Daddy. Yes, I'm still coming. He is, too. 42 00:02:50,428 --> 00:02:51,697 Yeah, we're really excited. 43 00:02:52,899 --> 00:02:54,901 You know, I would never miss the holidays with my family. 44 00:02:57,136 --> 00:02:58,938 Oh, I got to go, I have a meeting. 45 00:02:58,971 --> 00:03:01,073 Okay, we'll see you tomorrow... 46 00:03:01,107 --> 00:03:03,375 Okay, I'll tell him. Love you. 47 00:03:04,877 --> 00:03:06,545 Tell me what? 48 00:03:06,578 --> 00:03:08,014 He said he loves you. 49 00:03:09,749 --> 00:03:11,651 I... 50 00:03:11,684 --> 00:03:14,419 I love him, too. 51 00:03:14,452 --> 00:03:16,956 - I'm kidding. - Right, so am I. 52 00:03:16,989 --> 00:03:19,091 I'm just so excited to meet him. 53 00:03:19,926 --> 00:03:22,094 Now, I know we talked about making 54 00:03:22,128 --> 00:03:24,730 a potential investment in your company. 55 00:03:24,764 --> 00:03:29,334 But after we looked at the numbers, we realized.... 56 00:03:34,674 --> 00:03:36,676 You'll have to forgive his dramatic pause. 57 00:03:36,709 --> 00:03:38,610 He just likes drama. 58 00:03:38,644 --> 00:03:41,881 What he's trying to say is that we simply love Jovie May, 59 00:03:41,914 --> 00:03:44,449 and we're ready to make you a sizeable offer 60 00:03:44,482 --> 00:03:46,418 to acquire your company outright. 61 00:03:46,451 --> 00:03:47,720 Hmm. 62 00:03:48,955 --> 00:03:50,857 What kind of buyout offer are we talking about? 63 00:03:50,890 --> 00:03:53,391 Well, we didn't want to waste your time, 64 00:03:53,425 --> 00:03:55,493 so, this is what we were thinking. 65 00:03:57,697 --> 00:04:00,498 Hmm. Mhmm. Hmm. 66 00:04:01,834 --> 00:04:06,739 Wow, that is a lot of zeros next to each other. 67 00:04:06,772 --> 00:04:08,107 Samantha, we know that this 68 00:04:08,140 --> 00:04:09,642 is coming from left field, okay? 69 00:04:09,675 --> 00:04:11,110 But we want to assure you 70 00:04:11,143 --> 00:04:13,079 that we don't plan on changing anything. 71 00:04:13,112 --> 00:04:14,881 We are going to keep headquarters right here 72 00:04:14,914 --> 00:04:17,783 and we are going to keep your team exactly as it is. 73 00:04:17,817 --> 00:04:19,484 We love what you've built here. 74 00:04:19,517 --> 00:04:22,121 And we wish to honor that the best we can. 75 00:04:23,222 --> 00:04:27,760 Well... I'm speechless, which if you know me, 76 00:04:27,793 --> 00:04:29,795 that does not happen very often. 77 00:04:30,462 --> 00:04:32,064 I really need to think about this. 78 00:04:32,098 --> 00:04:33,933 Yeah, of course. 79 00:04:33,966 --> 00:04:35,701 Look, we're not trying to pressure you or anything, 80 00:04:36,669 --> 00:04:38,938 but we are looking at acquiring another business 81 00:04:38,971 --> 00:04:40,572 very similar to yours, 82 00:04:40,605 --> 00:04:42,208 if we can't get a deal for Jovie May. 83 00:04:42,241 --> 00:04:43,943 So, we're gonna need an answer by Thursday night. 84 00:04:43,976 --> 00:04:47,179 Thursday. Oh, that's Thanksgiving. 85 00:04:48,147 --> 00:04:49,514 Well, let's be honest, 86 00:04:49,815 --> 00:04:51,416 Thanksgiving ends after the meal now anyway, 87 00:04:51,851 --> 00:04:54,552 so people can get an early start on Black Friday. 88 00:05:06,666 --> 00:05:08,134 Thank you for this. 89 00:05:08,167 --> 00:05:10,069 I will think about it and get back to you. 90 00:05:28,754 --> 00:05:30,156 Now don't act too desperate, honey, 91 00:05:30,189 --> 00:05:31,157 we don't want to turn them off. 92 00:05:31,924 --> 00:05:34,026 Don't be ridiculous, she can't wait to see me. 93 00:05:34,060 --> 00:05:37,763 Hey! How's my little. Whoa... 94 00:05:37,797 --> 00:05:41,734 That's weird. There she is. How's my little girl? 95 00:05:41,767 --> 00:05:43,936 Oh! Mom. 96 00:05:43,970 --> 00:05:46,604 Samantha, oh, it's so good to see you. 97 00:05:46,639 --> 00:05:47,974 - This is Bryce. - Right. 98 00:05:48,007 --> 00:05:49,642 We met on the other side of the car. 99 00:05:49,675 --> 00:05:51,143 For some reason, he wasn't driving. 100 00:05:51,177 --> 00:05:53,746 - I was driving. - Well, you're the CEO. 101 00:05:53,779 --> 00:05:55,247 Oh, okay. Hi. 102 00:05:57,016 --> 00:05:59,151 - Aunt Samantha! - Nice to finally meet you. 103 00:05:59,185 --> 00:06:00,585 You guys! 104 00:06:00,618 --> 00:06:02,788 Oh, my goodness, you're so big! 105 00:06:02,822 --> 00:06:04,190 Oh! 106 00:06:05,057 --> 00:06:06,524 Who's the stranger? 107 00:06:06,558 --> 00:06:07,827 Is he gonna eat all the stuffing? 108 00:06:08,194 --> 00:06:11,263 Bro, do you know how many carbs are in stuffing? 109 00:06:11,297 --> 00:06:13,899 - I literally have no idea. - He's eight. 110 00:06:13,933 --> 00:06:16,135 Well, there's a lot, and I will not be touching it. 111 00:06:16,168 --> 00:06:17,636 Stranger danger! 112 00:06:17,670 --> 00:06:19,772 Oh, he's not a stranger. 113 00:06:19,805 --> 00:06:23,541 Oh, wow, Okay. Better safe than sorry. 114 00:06:23,575 --> 00:06:25,543 Kids these days, right? 115 00:06:25,577 --> 00:06:27,747 Sorry for my brothers' crass behavior. 116 00:06:27,780 --> 00:06:29,782 This is why we typically keep them locked up. 117 00:06:30,649 --> 00:06:32,818 I'll be fine. Thank you. 118 00:06:39,058 --> 00:06:43,195 So Bryce, Sam tells me you're on a strict meat-only diet. 119 00:06:43,229 --> 00:06:44,663 Keto diet. Yeah. 120 00:06:44,997 --> 00:06:46,832 I'm a little bit of a meat connoisseur myself. 121 00:06:46,866 --> 00:06:49,201 I mean, not exclusively meat, but I like to make sure, 122 00:06:49,235 --> 00:06:51,737 you know, I have it at every meal, balanced diet. 123 00:06:51,771 --> 00:06:53,571 Oh, which reminds me, 124 00:06:53,605 --> 00:06:56,108 the fire department has given me the okay 125 00:06:56,142 --> 00:06:57,910 to fry up a turkey again this year. 126 00:06:57,943 --> 00:06:59,979 Yeah, I still think it's a bad idea. 127 00:07:00,012 --> 00:07:01,881 You know, after what happened last time? 128 00:07:01,914 --> 00:07:03,983 Okay, we can give that a little bit of a rest, Linda. 129 00:07:04,016 --> 00:07:06,719 That was three years ago, which reminds me, 130 00:07:06,752 --> 00:07:08,220 time to start the brine. 131 00:07:09,688 --> 00:07:11,957 Hey, little sis, what's cracking? 132 00:07:11,991 --> 00:07:13,292 "What's cracking?" Really? 133 00:07:13,325 --> 00:07:16,028 No good? I was trying something new. 134 00:07:16,062 --> 00:07:18,998 Annie, how's it putting up with this guy? 135 00:07:19,031 --> 00:07:20,332 Oh, you know. 136 00:07:20,366 --> 00:07:23,035 No. We don't know. Enlighten us. 137 00:07:23,069 --> 00:07:25,137 So, this must be Bryce? 138 00:07:25,171 --> 00:07:28,074 Well, technically it's Bryce Jones, Esquire, you know, 139 00:07:28,107 --> 00:07:30,376 because I'm a lawyer, but you don't have to call me that. 140 00:07:30,409 --> 00:07:32,812 Don't worry, I won't. 141 00:07:32,845 --> 00:07:35,580 Um, don't be dissing on my sister, okay? 142 00:07:37,349 --> 00:07:39,018 They still say dissing, right? 143 00:07:39,051 --> 00:07:40,786 I don't think so. 144 00:07:41,253 --> 00:07:43,989 Well, it feels right. 145 00:07:44,023 --> 00:07:48,094 Oh, well, I'm so sorry for my husband's behavior. 146 00:07:48,127 --> 00:07:50,296 He's just a big, dumb teddy bear. 147 00:07:52,098 --> 00:07:54,200 So, Samantha, you'll be in your old room. 148 00:07:54,233 --> 00:07:57,303 Bryce, you'll be staying in the guest room with Luke. 149 00:07:59,872 --> 00:08:01,340 Cute. 150 00:08:03,209 --> 00:08:04,643 Luke? 151 00:08:08,814 --> 00:08:10,149 Sam. 152 00:08:10,182 --> 00:08:11,884 Hey. 153 00:08:11,917 --> 00:08:13,319 Luke Hudson? 154 00:08:15,154 --> 00:08:19,258 Oh, I'm your biggest fan. 155 00:08:19,291 --> 00:08:22,194 Babe, you never told me you know Luke Hudson. 156 00:08:22,228 --> 00:08:24,263 This is incredible. 157 00:08:24,296 --> 00:08:27,233 - Wow. - What are you doing here? 158 00:08:27,266 --> 00:08:30,269 Luke has a couple of shows in town this week 159 00:08:30,302 --> 00:08:32,338 and he's going to be all alone for the holidays. 160 00:08:32,371 --> 00:08:36,408 So, Annie and I decided we should invite him to join us. 161 00:08:36,442 --> 00:08:39,879 Oh, babe. Please tell me we're going to that show. 162 00:08:39,912 --> 00:08:41,981 Please, please, please, please, please, 163 00:08:42,014 --> 00:08:45,384 please, please, please, please, please. 164 00:08:45,417 --> 00:08:46,952 Oh, please. 165 00:08:46,986 --> 00:08:48,420 I guess we're going to the show. 166 00:08:48,454 --> 00:08:50,422 Yeah! All right! 167 00:08:50,456 --> 00:08:53,025 Hey, Luke, you should do some of your new material for us. 168 00:08:53,058 --> 00:08:55,961 - Oh, I don't think so. No. - Come on. 169 00:08:55,995 --> 00:08:57,997 No, it'll help you, you know, get ready for the show. 170 00:08:58,030 --> 00:08:59,165 Come on. 171 00:08:59,465 --> 00:09:01,066 I think we should just leave him alone. 172 00:09:01,100 --> 00:09:03,435 Come on. Do it. Just say something funny. 173 00:09:03,469 --> 00:09:05,471 Do something about lawyers. 174 00:09:05,504 --> 00:09:07,706 Yeah, I'd like to hear some of your material. 175 00:09:07,740 --> 00:09:09,175 Come on. 176 00:09:09,208 --> 00:09:10,876 Luke, Luke, Luke, Luke, Luke, Luke, 177 00:09:10,910 --> 00:09:14,246 Luke, Luke, Luke, Luke, Luke, Luke! 178 00:09:16,882 --> 00:09:21,086 All right! I'll do one joke. One joke. 179 00:09:21,120 --> 00:09:23,422 Normally, I prefer my crowd has a few drinks in them... 180 00:09:29,028 --> 00:09:32,865 That... That wasn't the bit yet. 181 00:09:32,898 --> 00:09:35,100 Genius. 182 00:09:35,134 --> 00:09:39,371 - All right, uh... - Oh, Luke. Luke Hudson. 183 00:09:39,405 --> 00:09:42,508 Thanks. But, you guys have been an amazing crowd. 184 00:09:42,541 --> 00:09:44,043 I'll be here all weekend. 185 00:09:44,076 --> 00:09:45,277 Tip the wait staff. 186 00:09:48,814 --> 00:09:50,783 Oh, pizza's here. Pizza! Pizza time! 187 00:09:52,318 --> 00:09:55,187 And this is where we get to bunk up together. 188 00:09:55,221 --> 00:09:56,455 Who'd have thought I'd be hanging out 189 00:09:56,488 --> 00:09:58,290 with Luke Hudson all weekend? 190 00:09:58,324 --> 00:10:00,159 This is going to be hilarious. 191 00:10:00,192 --> 00:10:01,994 Yeah, they didn't tell me you were coming either. 192 00:10:02,027 --> 00:10:05,030 Wait, hold up. Hold up. 193 00:10:05,064 --> 00:10:06,165 Here we go. 194 00:10:07,299 --> 00:10:08,133 Yeah. 195 00:10:09,535 --> 00:10:11,437 Oh, my boys are going to be so jealous. 196 00:10:11,470 --> 00:10:13,439 #Besties! 197 00:10:17,576 --> 00:10:19,478 It's Bryce, right? 198 00:10:19,511 --> 00:10:20,779 Yeah. 199 00:10:21,780 --> 00:10:23,983 Okay. Word on the street is you're a lawyer? 200 00:10:24,016 --> 00:10:26,051 Yeah. Bryce Jones, Esquire. Lawyer. 201 00:10:26,085 --> 00:10:27,486 That's right. That's right. 202 00:10:27,519 --> 00:10:30,823 Look, can I ask you a legal question? 203 00:10:30,856 --> 00:10:34,460 It's off the books, just, like, between colleagues. 204 00:10:34,493 --> 00:10:36,929 - Sure. - So, okay. 205 00:10:36,962 --> 00:10:40,266 Say I have this friend who's dating this girl I don't like, 206 00:10:40,299 --> 00:10:43,002 and I somehow figure out how to break them up. 207 00:10:43,602 --> 00:10:45,938 Could that girl then sue me? 208 00:10:45,971 --> 00:10:49,208 Well, I guess she could sue you for punitive damages. 209 00:10:50,442 --> 00:10:54,546 Right, punitive. Of course. 210 00:10:55,414 --> 00:10:57,950 But that isn't very likely, is it? 211 00:10:57,983 --> 00:11:00,519 Well, depends on the person, is this someone you know? 212 00:11:00,552 --> 00:11:03,155 No, no. It's just... it's hypothetical. 213 00:11:03,188 --> 00:11:05,457 You know, I just, um... 214 00:11:05,491 --> 00:11:07,960 like talking legal... 215 00:11:07,993 --> 00:11:10,262 punitive damages and such. 216 00:11:11,030 --> 00:11:15,868 But you wouldn't sue someone if it happened to you, right? 217 00:11:15,901 --> 00:11:17,970 Oh, probably not. 218 00:11:18,003 --> 00:11:21,874 Great. That's it. Oh, that was easy. 219 00:11:21,907 --> 00:11:23,475 Great talk. See you, Luke. 220 00:11:25,144 --> 00:11:26,545 Annie, good news! 221 00:11:30,482 --> 00:11:32,584 - What? - Help me. 222 00:11:32,618 --> 00:11:35,120 How long have you been in there? 223 00:11:35,154 --> 00:11:37,089 You've got to help me. 224 00:11:37,122 --> 00:11:38,957 I'm being poisoned. 225 00:11:39,958 --> 00:11:41,026 Look at this. 226 00:11:41,060 --> 00:11:42,461 There's no gluten in it. 227 00:11:42,494 --> 00:11:45,264 You might as well cook me horse manure 228 00:11:45,297 --> 00:11:48,567 with chocolate chips all over it. 229 00:11:50,302 --> 00:11:52,037 That's not a bad idea. 230 00:11:53,005 --> 00:11:55,107 Either one of you kids have some chocolate chips? 231 00:11:57,677 --> 00:12:00,079 Hello, sir, I'm Bryce Jones, Esquire. 232 00:12:00,112 --> 00:12:02,014 I'm not interested in your handshake unless 233 00:12:02,047 --> 00:12:04,316 you're about to slip me some Twinkies. 234 00:12:05,685 --> 00:12:07,353 Got any Twinkies on you? 235 00:12:08,387 --> 00:12:10,022 Uh... 236 00:12:11,056 --> 00:12:12,391 Should have brought Twinkies. 237 00:12:13,392 --> 00:12:17,963 Don't you realize that the guest is supposed to bring 238 00:12:17,996 --> 00:12:22,000 the head of the household a baked good when he comes in? 239 00:12:23,102 --> 00:12:26,071 If you'd made this misstep in olden days, 240 00:12:26,105 --> 00:12:28,440 it would have cost you both your arms! 241 00:12:33,412 --> 00:12:37,082 Well, I guess I'll just come out and ask already! 242 00:12:39,017 --> 00:12:41,420 How serious is it with Bryce? 243 00:12:41,453 --> 00:12:43,322 Thanks for not beating around the bush. 244 00:12:43,355 --> 00:12:45,924 Well, you know, no time for small talk. 245 00:12:45,958 --> 00:12:48,227 Been married for 13 years. 246 00:12:49,128 --> 00:12:51,029 I need gossip, girlfriend. 247 00:12:52,064 --> 00:12:53,966 Well, I brought him home for Thanksgiving, 248 00:12:53,999 --> 00:12:55,601 so it's kind of serious. 249 00:12:56,335 --> 00:12:58,137 I mean, we're focused on our careers, 250 00:12:58,170 --> 00:13:00,272 so we don't talk about the future that much. But... 251 00:13:01,306 --> 00:13:04,476 We fit together, if that makes sense. 252 00:13:04,510 --> 00:13:05,611 Totally. 253 00:13:06,412 --> 00:13:08,213 But, like, is it going to be a little bit 254 00:13:08,247 --> 00:13:10,315 weird with Luke here? 255 00:13:10,349 --> 00:13:13,118 Yeah. Thanks for the heads up on that, by the way. 256 00:13:13,152 --> 00:13:16,054 I just thought, you know, like, the surprise of my brother 257 00:13:16,088 --> 00:13:18,090 being here would just, you know, 258 00:13:18,123 --> 00:13:20,292 add a little spice to the holidays. 259 00:13:21,761 --> 00:13:24,196 Tell me, 260 00:13:24,229 --> 00:13:26,598 how did you immediately feel when you saw Luke? 261 00:13:27,232 --> 00:13:29,234 I don't like where this is going. 262 00:13:29,268 --> 00:13:31,103 Better just to face it head on. 263 00:13:32,404 --> 00:13:33,706 Fine. 264 00:13:33,740 --> 00:13:37,409 It was shock, and then dread, 265 00:13:38,310 --> 00:13:41,580 and then just a little pinch of excitement. 266 00:13:41,613 --> 00:13:44,450 Yes, I knew it. 267 00:13:44,483 --> 00:13:46,653 - I knew it. - Settle down. 268 00:13:46,686 --> 00:13:48,987 We broke up. It's over. 269 00:13:50,189 --> 00:13:52,659 I mean, if it was over, why did he agree 270 00:13:52,692 --> 00:13:55,662 to spend the whole week with your family, 271 00:13:55,695 --> 00:13:58,130 knowing that you were going to be here? 272 00:13:58,163 --> 00:14:00,032 He's a stand-up comedian. 273 00:14:00,065 --> 00:14:01,600 This is a great place to gather material. 274 00:14:03,235 --> 00:14:04,470 Right. 275 00:14:05,672 --> 00:14:08,607 It doesn't matter anyway. I'm perfectly happy with Bryce. 276 00:14:10,409 --> 00:14:12,277 Perfectly happy. 277 00:14:12,311 --> 00:14:14,346 I mean, it's not necessarily how I would 278 00:14:14,379 --> 00:14:17,282 describe my soulmate, but... 279 00:14:17,717 --> 00:14:18,984 You know what I mean? 280 00:14:20,586 --> 00:14:21,688 Totally. 281 00:14:22,755 --> 00:14:24,389 Listen up. 282 00:14:24,423 --> 00:14:26,659 We're all in this together. 283 00:14:26,693 --> 00:14:30,996 You, me and the new stiff here. 284 00:14:31,631 --> 00:14:35,635 Without pumpkin pie, there's... there's no use to living. 285 00:14:36,201 --> 00:14:39,639 Well, I mean, I don't eat any gluten either, so. 286 00:14:40,305 --> 00:14:42,742 - By choice? - Sure. 287 00:14:42,775 --> 00:14:44,443 What's the matter with you? 288 00:14:44,476 --> 00:14:45,544 Seriously? 289 00:14:46,612 --> 00:14:49,314 Now, I want you to put your young heads together 290 00:14:49,348 --> 00:14:51,751 and figure out some way to get me pumpkin pie. 291 00:14:51,784 --> 00:14:53,820 - Dad? - Ah! 292 00:14:53,853 --> 00:14:55,788 That conversation never happened. 293 00:14:59,692 --> 00:15:01,226 Have you guys seen my dad? 294 00:15:02,327 --> 00:15:04,396 No, no. 295 00:15:05,230 --> 00:15:06,431 Okay. 296 00:15:06,866 --> 00:15:08,668 Well, it's time for pizza, 297 00:15:09,268 --> 00:15:12,739 and we're going to be headed to the soup kitchen soon. 298 00:15:13,472 --> 00:15:15,607 That's... should... 299 00:15:31,323 --> 00:15:33,158 Babe, my selfie with Luke 300 00:15:33,191 --> 00:15:35,360 already has 200 likes on Instagram. 301 00:15:36,361 --> 00:15:38,597 I can't believe you never mentioned him before. 302 00:15:39,164 --> 00:15:40,599 Well, I don't usually mention 303 00:15:40,633 --> 00:15:42,134 past relationships with my boyfriend. 304 00:15:42,769 --> 00:15:45,370 - You dated him? - Yeah. 305 00:15:45,404 --> 00:15:47,606 Why would you break up with Luke Hudson? 306 00:15:47,640 --> 00:15:49,608 Good question. 307 00:15:49,642 --> 00:15:51,143 207. 308 00:15:54,346 --> 00:15:56,415 So do we have to, like, serve food 309 00:15:56,448 --> 00:15:58,617 to the homeless people the whole time? 310 00:15:59,318 --> 00:16:01,119 We get to. We do it every year. 311 00:16:01,888 --> 00:16:04,489 There's not gonna be any crazy people, are there? 312 00:16:04,523 --> 00:16:06,358 I mean, I'm still scared from when I had to visit 313 00:16:06,391 --> 00:16:08,160 my uncle in the insane asylum. 314 00:16:08,661 --> 00:16:10,195 You mean the psychiatric ward? 315 00:16:11,396 --> 00:16:12,765 Is there a difference? 316 00:16:13,365 --> 00:16:16,703 Yeah, but don't worry, it's completely safe. 317 00:16:17,704 --> 00:16:20,405 Don't know about you guys, but I am crushing this hairnet. 318 00:16:21,373 --> 00:16:22,642 Very classy. 319 00:16:23,843 --> 00:16:27,245 - Hey, Marie! This is Bryce. - He's a soul-sucking lawyer. 320 00:16:27,279 --> 00:16:29,882 Okay, what? 321 00:16:30,650 --> 00:16:32,217 This guy. 322 00:16:32,250 --> 00:16:33,653 Marie actually runs this whole place. 323 00:16:33,686 --> 00:16:35,755 A lawyer? This is perfect. 324 00:16:35,788 --> 00:16:38,523 I know you're probably really looking forward 325 00:16:38,557 --> 00:16:40,292 to serving the homeless, but would you mind 326 00:16:40,325 --> 00:16:41,794 looking at a couple of documents that are... 327 00:16:41,828 --> 00:16:43,595 Yes, yep. Uh huh. I'd love to. Let's do that. 328 00:16:43,630 --> 00:16:45,397 Okay, great. Thank you! 329 00:16:45,430 --> 00:16:47,332 You're okay if I go, right? 330 00:16:49,267 --> 00:16:50,135 Go. 331 00:16:51,738 --> 00:16:53,740 He's totally going to bill her, isn't he? 332 00:16:53,773 --> 00:16:55,607 No, he would not do that. 333 00:16:55,642 --> 00:16:57,476 I don't know. He seemed a little too happy to help. 334 00:17:06,819 --> 00:17:09,321 There you go, sir. There you go. 335 00:17:10,288 --> 00:17:12,457 You know, I'd forgotten how awesome this is. 336 00:17:13,660 --> 00:17:14,794 Yeah. 337 00:17:16,395 --> 00:17:17,897 Mhmm. 338 00:17:17,930 --> 00:17:20,833 So what's the deal with Bryce Jones, Esquire? 339 00:17:21,500 --> 00:17:22,969 - Be nice. - At least I didn't make 340 00:17:23,002 --> 00:17:24,971 a lawyer joke, which if I did, 341 00:17:25,004 --> 00:17:27,239 he would have laughed harder than anybody. 342 00:17:27,272 --> 00:17:29,676 I did not know he was such a big fan. 343 00:17:29,709 --> 00:17:31,510 Seriously. 344 00:17:31,543 --> 00:17:33,345 You know, I might have to get a restraining order 345 00:17:33,378 --> 00:17:35,514 against your new boyfriend. 346 00:17:35,547 --> 00:17:37,482 I mean, it throws me off my game when someone laughs 347 00:17:37,516 --> 00:17:38,885 that hard at my jokes. 348 00:17:38,918 --> 00:17:41,620 I know I'm funny. Nobody is that funny. 349 00:17:41,654 --> 00:17:43,990 I think he's just nervous about meeting you. 350 00:17:44,023 --> 00:17:46,458 If he comes to my show tomorrow night, just... 351 00:17:48,260 --> 00:17:49,696 have him tone it down. 352 00:17:49,729 --> 00:17:51,698 Okay. 353 00:17:51,731 --> 00:17:53,598 But I can still heckle you, right? 354 00:17:53,633 --> 00:17:54,734 Oh, of course. 355 00:17:57,937 --> 00:17:59,939 - There you go, ma'am. - Soup? 356 00:18:01,373 --> 00:18:04,409 So, your mother tells me that Jovie May is, as she puts it, 357 00:18:04,443 --> 00:18:06,411 "reaching a new stratosphere." 358 00:18:06,445 --> 00:18:08,781 So, you've been asking my mom about me? 359 00:18:08,815 --> 00:18:11,383 No, I keep saying, please stop telling me 360 00:18:11,416 --> 00:18:13,585 about your daughter, but you know that woman is. 361 00:18:15,487 --> 00:18:17,255 It's actually going really great. 362 00:18:17,289 --> 00:18:19,558 In fact, someone just offered to buy my company. 363 00:18:19,591 --> 00:18:22,327 Are you serious? Sam, that's amazing. 364 00:18:22,929 --> 00:18:24,496 I'm so proud of you. 365 00:18:24,529 --> 00:18:26,666 You followed your dreams and you did it. 366 00:18:31,070 --> 00:18:33,773 You know, I love watching star-crossed lovers 367 00:18:33,806 --> 00:18:36,274 as much as the next homeless guy, but... 368 00:18:36,308 --> 00:18:37,910 can you please get me my soup? 369 00:18:38,644 --> 00:18:42,048 I'm so sorry, and we are not star-crossed lovers. 370 00:18:42,081 --> 00:18:44,349 I'm pretty sure he's gone. You're good. 371 00:18:46,085 --> 00:18:47,352 So, are you going to sell? 372 00:18:47,920 --> 00:18:49,287 What? 373 00:18:49,321 --> 00:18:50,388 Your business? 374 00:18:51,023 --> 00:18:52,792 Oh... 375 00:18:52,825 --> 00:18:54,994 I don't know. It is a really good offer, though. 376 00:18:55,027 --> 00:18:58,430 Well, you could always sell it and start a new one. 377 00:18:58,463 --> 00:19:00,298 Well, legally, I have to wait three years 378 00:19:00,332 --> 00:19:01,566 to start another fashion brand. 379 00:19:01,600 --> 00:19:03,435 Hmm, that is tough. 380 00:19:03,468 --> 00:19:05,004 You know, I have tough decisions 381 00:19:05,037 --> 00:19:06,839 to make all the time too. People are always like, 382 00:19:06,873 --> 00:19:08,507 "Oh, you're so funny, you're so hilarious." 383 00:19:08,540 --> 00:19:09,942 I don't even know what to say back. 384 00:19:09,976 --> 00:19:12,011 - Real people problems. - Yes! 385 00:19:12,044 --> 00:19:13,980 Like the other day, I was in the airport 386 00:19:14,013 --> 00:19:15,447 and this woman was like, 387 00:19:15,480 --> 00:19:18,684 "Luke, Luke, Luke Hudson." 388 00:19:18,718 --> 00:19:21,586 Finally, I'm like, "Grandma. Keep up. Pack lighter." 389 00:19:21,620 --> 00:19:23,321 Luke Hudson. 390 00:19:23,355 --> 00:19:24,924 I know you! 391 00:19:24,957 --> 00:19:27,526 See? A fan of my comedy. 392 00:19:27,559 --> 00:19:30,897 Comedy? I used to wipe your backside every day. 393 00:19:30,930 --> 00:19:33,331 Oh, really? 394 00:19:33,365 --> 00:19:35,567 I was his babysitter. 395 00:19:35,600 --> 00:19:39,038 That is, until he became unbearable and I had to quit. 396 00:19:39,071 --> 00:19:41,674 Ma'am, I know exactly how you feel. 397 00:19:42,574 --> 00:19:44,376 Wait, Mrs. Appletree? 398 00:19:45,945 --> 00:19:47,345 Wow. 399 00:19:49,649 --> 00:19:52,584 That's a... That's a blast from the past. 400 00:19:52,617 --> 00:19:54,519 Hey, what do you think she's doing here? 401 00:19:54,553 --> 00:19:56,088 You don't think she's actually homeless, do you? 402 00:19:57,422 --> 00:19:58,623 Why don't you go talk to her? 403 00:19:59,591 --> 00:20:02,028 I don't know, it might be embarrassing for her. 404 00:20:02,061 --> 00:20:03,428 Soup, please. 405 00:20:03,461 --> 00:20:05,064 Oh, there you go, sir... 406 00:20:05,097 --> 00:20:07,133 Grandpa Joe, where did you get that outfit? 407 00:20:07,166 --> 00:20:09,135 I beg your pardon, ma'am? 408 00:20:09,168 --> 00:20:13,639 I think you got me confused with someone else. 409 00:20:13,673 --> 00:20:17,475 I'm as homeless as the proverbial boll weevil. 410 00:20:18,510 --> 00:20:22,915 And I understand your food is packed with gluten. 411 00:20:22,949 --> 00:20:24,684 Grandpa, you're supposed to be over here 412 00:20:24,717 --> 00:20:27,019 helping serve the food, not eating it. 413 00:20:27,854 --> 00:20:29,856 Can you believe this brazen lady? 414 00:20:29,889 --> 00:20:33,425 She keeps referring to me as "Grandpa." 415 00:20:35,027 --> 00:20:39,598 Which of you people are handing out the pumpkin pie? 416 00:20:39,632 --> 00:20:40,900 Don't think we have any of that. 417 00:20:40,933 --> 00:20:42,400 Two doors down. 418 00:20:50,508 --> 00:20:53,145 I didn't get to hand out rolls this year. 419 00:20:53,179 --> 00:20:54,446 Next year. 420 00:21:17,737 --> 00:21:20,538 Oh, man, she needed so much legal help, 421 00:21:20,572 --> 00:21:22,074 I finally told her to stop by my office 422 00:21:22,108 --> 00:21:24,043 so we could button up all the deets. 423 00:21:25,845 --> 00:21:27,747 That's so nice, I'm glad you could help her. 424 00:21:27,780 --> 00:21:30,883 Oh, you should have seen me. I was lawyering my butt off. 425 00:21:30,917 --> 00:21:33,019 Double bonus, I didn't run the risk 426 00:21:33,052 --> 00:21:35,021 of ruining this $200 shirt. 427 00:21:35,054 --> 00:21:37,089 I mean, seriously, you have food all over you. 428 00:21:37,123 --> 00:21:39,659 Yeah. Did get kind of crazy in there. 429 00:21:40,259 --> 00:21:42,895 I could totally bill her for the last two hours. 430 00:21:43,863 --> 00:21:45,765 Wait, you're not serious, are you? 431 00:21:47,532 --> 00:21:50,836 No, obviously, I'm joking. I wouldn't charge her for that. 432 00:21:50,870 --> 00:21:53,139 I'm not always a soul-sucking lawyer, 433 00:21:53,172 --> 00:21:55,540 as my best friend, Luke Hudson, puts it. 434 00:21:56,075 --> 00:21:57,643 Plus, she got me out of serving food 435 00:21:57,677 --> 00:21:59,712 to the homeless people. So. 436 00:22:01,280 --> 00:22:03,182 Speaking of Luke, you two were spending 437 00:22:03,215 --> 00:22:04,951 a lot of time together. 438 00:22:04,984 --> 00:22:06,953 I actually feel a little jealous. 439 00:22:08,520 --> 00:22:09,689 Luke Hudson. 440 00:22:10,856 --> 00:22:14,193 Wait a minute, are you... are you jealous of him or me? 441 00:22:15,995 --> 00:22:18,064 Him. Him. 442 00:22:18,097 --> 00:22:19,799 Okay, let me rephrase that. 443 00:22:19,832 --> 00:22:23,836 Did you want to hang out with me or him? 444 00:22:23,869 --> 00:22:26,806 Oh, look who's the jealous one now? 445 00:22:27,539 --> 00:22:29,108 Wait, who were you jealous of? 446 00:22:32,244 --> 00:22:33,713 Who's that? 447 00:22:34,113 --> 00:22:36,182 The buyers. They're really putting the pressure on. 448 00:22:36,716 --> 00:22:38,017 That's great. That means 449 00:22:38,050 --> 00:22:40,252 we can negotiate a higher purchase price. 450 00:22:40,286 --> 00:22:43,022 We are going to bleed them dry. 451 00:22:43,055 --> 00:22:45,224 You are so lucky to have me in your corner. 452 00:22:45,257 --> 00:22:48,060 I just don't know if I want to sell my business. I love it. 453 00:22:48,094 --> 00:22:50,229 Look, one thing I've learned over the years 454 00:22:50,262 --> 00:22:52,631 is not to get emotionally attached in business. 455 00:22:52,665 --> 00:22:55,801 If someone makes you a good offer, you always take it. 456 00:22:56,635 --> 00:22:58,603 Yeah, that's probably the smart thing to do. 457 00:22:58,637 --> 00:23:00,538 Of course it is. All right? 458 00:23:00,572 --> 00:23:02,074 You never know what the future could hold. 459 00:23:02,108 --> 00:23:03,909 You should just let me negotiate on your behalf. 460 00:23:03,943 --> 00:23:05,911 I have no emotional ties to your business. 461 00:23:05,945 --> 00:23:07,579 I can be ruthless. 462 00:23:07,612 --> 00:23:08,881 But you have emotional ties to me. 463 00:23:08,914 --> 00:23:10,615 Sure, you're the best. 464 00:23:10,649 --> 00:23:12,952 So, you have emotional ties to my business. 465 00:23:12,985 --> 00:23:16,722 Of course, I was just trying not to be braggadocios. 466 00:23:16,756 --> 00:23:18,924 What I mean to say is with my negotiating skills, 467 00:23:18,958 --> 00:23:21,827 I will ensure you get the most money possible. 468 00:23:23,029 --> 00:23:25,064 Not that you couldn't do a good job yourself, 469 00:23:25,097 --> 00:23:26,999 it's just, this is my world. 470 00:23:28,034 --> 00:23:29,902 This is where I thrive. 471 00:23:31,137 --> 00:23:32,738 Did that sounds super cool? 472 00:23:33,806 --> 00:23:35,607 Yeah. Real cool. 473 00:23:41,180 --> 00:23:43,015 I'm really torn. 474 00:23:43,049 --> 00:23:45,851 I mean, so much of my life has been Jovie May, and... 475 00:23:45,885 --> 00:23:47,353 it's my identity. 476 00:23:47,386 --> 00:23:50,056 Oh, I don't know about that. 477 00:23:50,089 --> 00:23:54,026 Your business is what you do, honey, it's not who you are. 478 00:23:55,694 --> 00:23:57,696 You're wise, Mom. 479 00:23:57,730 --> 00:23:59,298 Don't act so surprised. 480 00:23:59,331 --> 00:24:01,133 I don't only make the best 481 00:24:01,167 --> 00:24:02,968 chocolate chip cookies in America. 482 00:24:04,103 --> 00:24:05,838 I'm good for other things too. 483 00:24:06,372 --> 00:24:08,606 - I knew it! - Ah! 484 00:24:08,641 --> 00:24:11,210 Dad, you have to stop doing that. 485 00:24:11,243 --> 00:24:13,045 You almost gave me a heart attack. 486 00:24:13,079 --> 00:24:16,348 You're trying to save the best for yourself, huh? 487 00:24:16,382 --> 00:24:20,820 Well, you forget that my middle name is Resilient. 488 00:24:20,853 --> 00:24:24,156 Dang it, Dad. Now I have to find a new hiding spot. 489 00:24:24,190 --> 00:24:26,325 Good luck with that! 490 00:24:26,358 --> 00:24:29,628 Toss me one of those America's best cookies, 491 00:24:29,662 --> 00:24:34,166 and I will share with you my ideas for saving 50 bucks 492 00:24:34,200 --> 00:24:36,836 on your yearly electric bill. 493 00:24:36,869 --> 00:24:38,804 Well, as tempting as that is, 494 00:24:38,838 --> 00:24:40,139 you know what the doctor said. 495 00:24:40,172 --> 00:24:42,908 Ah, and what does that kid know? 496 00:24:42,942 --> 00:24:48,414 All he wants to do is get his $40 co-pay and ruin my life. 497 00:24:48,447 --> 00:24:50,182 Grandpa, if it was up to me, I would totally 498 00:24:50,216 --> 00:24:52,017 - give you a cookie. - Sam! 499 00:24:52,051 --> 00:24:54,286 I mean, there's no use in him despising both of us. 500 00:24:54,320 --> 00:24:57,990 I always said you're my favorite granddaughter. 501 00:24:58,891 --> 00:25:00,659 Right. Time for bed, Dad. 502 00:25:02,094 --> 00:25:04,964 Oh, and it's a dead end around here, 503 00:25:04,997 --> 00:25:07,199 so I might as well. 504 00:25:09,335 --> 00:25:10,870 Grandpa, do you need some help? 505 00:25:11,237 --> 00:25:14,073 I'm old school, sweetie. 506 00:25:15,107 --> 00:25:19,345 You save all that for your gluten-free yuppie friend. 507 00:25:20,813 --> 00:25:24,016 I bet he lets you drive him around town, too, doesn't he? 508 00:25:27,987 --> 00:25:32,391 Oh. I forgot to tell you, 509 00:25:32,424 --> 00:25:37,196 I broke one of your good China dishes, Peaches. 510 00:25:37,229 --> 00:25:41,300 Dad, I told you not to climb up here! 511 00:25:48,474 --> 00:25:51,277 Did you give him the... Dad! 512 00:25:56,015 --> 00:25:58,484 Did I just see your grandpa shoving an entire plate 513 00:25:58,517 --> 00:26:00,019 of cookies down the front of his pants? 514 00:26:00,052 --> 00:26:01,453 Probably. 515 00:26:01,487 --> 00:26:03,055 Well, that's as authentic as it gets. 516 00:26:03,088 --> 00:26:04,456 For the Banks family. 517 00:26:06,225 --> 00:26:08,160 What's a guy gotta do to get one of those? 518 00:26:11,297 --> 00:26:13,465 Where's that one guy who followed you here? 519 00:26:14,400 --> 00:26:17,937 That guy is a morning person, so he's in bed. 520 00:26:22,841 --> 00:26:24,877 Lulu's. 521 00:26:24,910 --> 00:26:26,745 Reminds me of our first date. 522 00:26:26,779 --> 00:26:29,949 You mean the time that you asked for my phone number 523 00:26:29,982 --> 00:26:31,784 at Charlie and Annie's wedding, 524 00:26:31,817 --> 00:26:34,086 but did not call me for three years? That time? 525 00:26:34,119 --> 00:26:35,821 Yeah, that's the one. 526 00:26:39,358 --> 00:26:40,726 What took you so long? 527 00:26:41,794 --> 00:26:43,162 Well, if you think about it, 528 00:26:43,195 --> 00:26:45,064 we were basically related at that point. 529 00:26:45,097 --> 00:26:46,332 Gross. Stop that. 530 00:26:48,067 --> 00:26:50,502 Lulu's did have amazing pie, though. 531 00:26:50,536 --> 00:26:52,871 I wouldn't know because you always ate mine. 532 00:26:52,905 --> 00:26:54,873 Well, you know what they say. 533 00:26:54,907 --> 00:26:57,243 If there's pumpkin pie on the table, you should eat it all. 534 00:26:57,276 --> 00:26:59,478 I think Grandpa Joe's the only person who would say that. 535 00:26:59,511 --> 00:27:02,748 Exactly, and that man is a dessert genius. 536 00:27:06,986 --> 00:27:08,954 And, uh... 537 00:27:08,988 --> 00:27:11,790 I also think you should take your time 538 00:27:11,824 --> 00:27:15,961 if that person might be forever. 539 00:27:21,533 --> 00:27:23,502 I'm going to take a drink of this 540 00:27:23,535 --> 00:27:25,804 and kill the awkward silence. 541 00:27:25,838 --> 00:27:26,905 Good idea. 542 00:27:30,042 --> 00:27:31,510 Mm. 543 00:27:31,543 --> 00:27:32,811 So good. 544 00:27:35,047 --> 00:27:36,248 I'm going to go to bed. 545 00:27:36,282 --> 00:27:37,816 We never should have broken up. 546 00:27:37,850 --> 00:27:39,385 - What? - It was stupid of me. 547 00:27:39,418 --> 00:27:41,153 I thought I was doing the chivalrous thing 548 00:27:41,186 --> 00:27:42,955 by letting you follow your dreams. 549 00:27:43,489 --> 00:27:46,492 But the truth is I was scared. 550 00:27:47,860 --> 00:27:50,329 Our paths were diverging. I panicked. 551 00:27:51,130 --> 00:27:52,831 We should have just made it work. 552 00:27:52,865 --> 00:27:54,967 Why are you telling me this? 553 00:27:55,000 --> 00:27:56,335 Because I need you to know. 554 00:28:00,606 --> 00:28:02,908 Luke, you really hurt me. 555 00:28:03,475 --> 00:28:05,311 I had to move on. 556 00:28:05,344 --> 00:28:07,012 I'm with that guy now. 557 00:28:10,015 --> 00:28:12,151 I know, I just... 558 00:28:12,184 --> 00:28:14,186 I figured if we're gonna spend the whole week together, 559 00:28:14,219 --> 00:28:16,555 we should take that elephant in the room for a ride, you know? 560 00:28:18,424 --> 00:28:20,059 Look, I'm really proud of you, Sam. 561 00:28:21,260 --> 00:28:24,063 I'm proud of who you are, I'm proud of who you've become, 562 00:28:24,096 --> 00:28:25,331 and I'm happy for you. 563 00:28:26,932 --> 00:28:28,534 I'm even happy for that guy... 564 00:28:30,069 --> 00:28:32,639 even if I still have feelings for... 565 00:28:32,672 --> 00:28:34,173 Feelings for who? 566 00:28:35,541 --> 00:28:37,476 Where did you get a cookie? 567 00:28:37,509 --> 00:28:39,611 Grandpa Joe said I could have it as long as I kept quiet. 568 00:28:39,646 --> 00:28:41,413 It's got a ton of gluten. 569 00:28:41,447 --> 00:28:44,149 I know, but I really want Grandpa Joe to like me, 570 00:28:44,183 --> 00:28:45,317 so I took it. 571 00:28:47,386 --> 00:28:49,321 Oh, I will have one of those. 572 00:28:49,355 --> 00:28:50,989 This is hot chocolate. 573 00:28:51,023 --> 00:28:52,524 I will have a water then. 574 00:28:52,558 --> 00:28:53,959 - Okay. - Okay. 575 00:28:59,331 --> 00:29:02,534 So what were you guys talking about? 576 00:29:02,568 --> 00:29:04,903 Who has feelings for who? 577 00:29:04,937 --> 00:29:07,206 No, I was just doing a new bit I'm working on. 578 00:29:07,239 --> 00:29:09,041 It's about the ex-girlfriend 579 00:29:09,074 --> 00:29:10,943 and how the rebound guy never ends up working out. 580 00:29:14,647 --> 00:29:16,215 Are you okay? 581 00:29:18,083 --> 00:29:19,618 You okay there, Esquire? 582 00:29:19,652 --> 00:29:21,420 Yeah! 583 00:29:21,453 --> 00:29:24,957 Oh, that is so true. 584 00:29:24,990 --> 00:29:26,492 So true. 585 00:29:27,259 --> 00:29:29,696 Well, I think I'll go take one more shower 586 00:29:29,729 --> 00:29:34,634 and get out of here before my comedy actually kills someone. 587 00:29:34,667 --> 00:29:36,235 Don't stay up too late, you two. 588 00:29:36,268 --> 00:29:38,003 Right. 589 00:29:39,338 --> 00:29:42,141 Oh, man... 590 00:29:42,174 --> 00:29:44,176 Genius! I mean... 591 00:29:58,624 --> 00:30:00,526 - Going somewhere? - Oh! 592 00:30:00,559 --> 00:30:02,094 My gosh! You scared me. 593 00:30:02,127 --> 00:30:03,362 Sorry. 594 00:30:03,763 --> 00:30:06,031 What are you doing up so early? 595 00:30:06,064 --> 00:30:07,566 Well, it's a beautiful morning. I thought I'd get up 596 00:30:07,599 --> 00:30:09,501 a little early and do some last minute prep 597 00:30:09,535 --> 00:30:11,270 for my big set tonight. 598 00:30:11,303 --> 00:30:13,706 My family's really excited to see you perform. 599 00:30:13,740 --> 00:30:15,675 Well, not that I needed the added pressure, 600 00:30:15,708 --> 00:30:17,409 but my manager called, 601 00:30:17,443 --> 00:30:19,411 he said two producers might be in the crowd. 602 00:30:19,445 --> 00:30:20,747 Apparently, they've been having some talks 603 00:30:20,780 --> 00:30:22,514 about Luke Hudson. 604 00:30:22,548 --> 00:30:24,183 That's amazing. 605 00:30:24,216 --> 00:30:26,452 If anyone deserves it, it's you. 606 00:30:26,485 --> 00:30:30,322 You've worked really hard and sacrificed a lot. 607 00:30:30,355 --> 00:30:32,491 Yeah, I have sacrificed. 608 00:30:35,762 --> 00:30:38,564 Well, I'm just about done here, if you'd like some company. 609 00:30:42,468 --> 00:30:44,169 - You ready? - Yep. 610 00:30:44,203 --> 00:30:46,071 Oh, hey, Luke. Did you want to come with us? 611 00:30:46,605 --> 00:30:48,407 I'd rather get waterboarded. 612 00:30:48,440 --> 00:30:49,575 Not a runner, huh? 613 00:30:49,608 --> 00:30:51,276 Something like that. 614 00:30:51,310 --> 00:30:53,011 Hey, Bryce, are you sure you want the neighbors 615 00:30:53,045 --> 00:30:54,980 to see you in such casual attire? 616 00:30:55,447 --> 00:30:58,383 I know, I forgot my nice jogging polo. 617 00:30:59,117 --> 00:31:00,687 Well, we should get going. 618 00:31:00,720 --> 00:31:02,755 What a beautiful morning, right? 619 00:31:08,728 --> 00:31:10,395 Thank you very much. 620 00:31:11,430 --> 00:31:14,333 Jogging polo. 621 00:31:24,209 --> 00:31:25,712 This is so exciting. 622 00:31:25,745 --> 00:31:27,613 I've never been to a live comedy act before. 623 00:31:29,248 --> 00:31:31,550 Hey, did somebody bring tomatoes? 624 00:31:31,583 --> 00:31:33,485 Tomatoes are disgusting. 625 00:31:33,519 --> 00:31:35,354 I never want any. 626 00:31:35,387 --> 00:31:37,155 - Yeah, we know, Dad. - It's okay. 627 00:31:37,189 --> 00:31:39,324 You know what? I could just stick to heckling. 628 00:31:39,358 --> 00:31:41,293 Dad, please don't say anything during the show. 629 00:31:41,326 --> 00:31:44,196 Relax, honey, your father's only joking. 630 00:31:44,229 --> 00:31:46,064 - You are joking. - Joking. 631 00:31:46,098 --> 00:31:47,266 I could do some standup. 632 00:31:47,299 --> 00:31:49,301 I mean, how hard can it be? 633 00:31:49,334 --> 00:31:51,603 Yeah, he was doing a bit in the car. 634 00:31:51,638 --> 00:31:54,072 He's a sweet kid. 635 00:31:54,106 --> 00:31:55,775 - You guys wanna hear it? - Yeah. 636 00:31:55,808 --> 00:31:57,442 - Oh, please, no. - I'd love to hear it, son. 637 00:31:57,476 --> 00:31:59,578 - Oh, boy. - Okay. Okay. 638 00:31:59,611 --> 00:32:01,480 All right. So you know how dentists, 639 00:32:01,513 --> 00:32:03,382 dentists are always, like, putting... 640 00:32:03,415 --> 00:32:05,083 they're shoving their hands down your mouth. 641 00:32:08,153 --> 00:32:09,454 Shoot. Hold on. I know. 642 00:32:09,488 --> 00:32:11,523 You know how you're always... 643 00:32:11,557 --> 00:32:13,525 They're always asking questions, 644 00:32:13,559 --> 00:32:15,360 and you can't answer them because... 645 00:32:15,394 --> 00:32:17,764 Shoot, no, come on. How did I get this? 646 00:32:17,797 --> 00:32:19,666 I had it in the car, you remember? 647 00:32:21,166 --> 00:32:24,303 I haven't been to the dentist in 47 years. 648 00:32:24,336 --> 00:32:26,138 Give me a few minutes. I got this. 649 00:32:26,171 --> 00:32:27,840 No, it was good in the car. It was great. 650 00:32:27,874 --> 00:32:29,408 - You were laughing. - It was. 651 00:32:29,441 --> 00:32:31,610 Luke Hudson! 652 00:32:45,324 --> 00:32:47,326 All right, we're here for the holidays, 653 00:32:47,359 --> 00:32:49,896 last show before Thanksgiving. 654 00:32:49,929 --> 00:32:51,798 Thanksgiving, am I right? 655 00:32:51,831 --> 00:32:53,700 Yeah, Thanksgiving! 656 00:32:53,733 --> 00:32:56,168 That guy knows what I'm talking about. 657 00:32:56,669 --> 00:32:59,404 So who still has to buy a turkey tomorrow? 658 00:33:00,472 --> 00:33:02,541 Couple late shoppers and you're not panicked? 659 00:33:02,574 --> 00:33:03,676 Not panicked at all? 660 00:33:03,710 --> 00:33:05,243 Oh, I'd be freaking out. 661 00:33:05,277 --> 00:33:06,779 But you know, when I really freak out, 662 00:33:06,813 --> 00:33:08,748 the one time in my daily life, when I freak out, 663 00:33:08,781 --> 00:33:11,149 when I use the restroom and I can't find my phone. 664 00:33:13,185 --> 00:33:15,320 That's panic... some of you know what I'm talking, 665 00:33:15,354 --> 00:33:16,689 that is panic, right? 666 00:33:16,723 --> 00:33:18,290 Because what do you do? 667 00:33:18,323 --> 00:33:20,158 What do... Am I gonna just sit in there, 668 00:33:20,192 --> 00:33:21,694 like this is the 1800s? 669 00:33:23,663 --> 00:33:25,230 Yes! 670 00:33:27,332 --> 00:33:29,534 He could always make you laugh. 671 00:33:29,969 --> 00:33:31,570 I know what you're doing. 672 00:33:37,342 --> 00:33:39,378 Stop it, I don't trust you, lady. 673 00:33:41,413 --> 00:33:43,716 That's why I never became a rocket scientist. 674 00:33:51,556 --> 00:33:54,794 We weren't both born yesterday. Am I right? 675 00:34:01,233 --> 00:34:04,937 Comedy gold, dude! Comedy gold. 676 00:34:04,971 --> 00:34:06,706 All right, goodbye everybody! 677 00:34:11,476 --> 00:34:12,812 Love you guys, bye bye. 678 00:34:13,746 --> 00:34:15,280 Knock, knock. 679 00:34:15,313 --> 00:34:16,749 Luke Hudson, ladies and gentlemen. 680 00:34:17,917 --> 00:34:21,353 Hey, hey, hey, hey. Keep going. Keep going, louder. 681 00:34:21,386 --> 00:34:22,922 Louder. 682 00:34:22,955 --> 00:34:26,558 Great show. You even made Grandpa Joe laugh. 683 00:34:26,591 --> 00:34:29,896 You tell anybody that, I'll strangle you in your sleep. 684 00:34:29,929 --> 00:34:31,864 I already don't even know what he just said. 685 00:34:31,898 --> 00:34:33,398 Yes, you don't. 686 00:34:34,801 --> 00:34:37,770 In all seriousness, well done. 687 00:34:37,804 --> 00:34:39,906 We could really tell you were in your element. 688 00:34:39,939 --> 00:34:41,808 Are you kidding me? 689 00:34:41,841 --> 00:34:45,678 I mean, that was one of the greatest sets of all time. 690 00:34:45,712 --> 00:34:47,212 I mean... 691 00:34:48,648 --> 00:34:51,718 I laughed for 45 straight minutes. 692 00:34:51,751 --> 00:34:53,418 And I heard you. 693 00:34:53,452 --> 00:34:55,287 Hey Luke, 694 00:34:55,320 --> 00:34:57,489 Got some fans out here that really want to meet you. 695 00:34:57,522 --> 00:34:59,391 Tell them I'll be right out. 696 00:34:59,424 --> 00:35:01,626 Well, I just want to say thank you all for your support. 697 00:35:01,661 --> 00:35:03,328 It means an awful lot. 698 00:35:03,361 --> 00:35:04,931 Everybody, except for Grandpa Joe, of course. 699 00:35:04,964 --> 00:35:07,466 - Dang right. - Now, if you'll excuse me, 700 00:35:07,499 --> 00:35:09,468 I'd better go meet my raving fan. 701 00:35:09,501 --> 00:35:11,369 So I bid you all a farewell. 702 00:35:11,403 --> 00:35:13,271 Well done. Great job. 703 00:35:13,305 --> 00:35:14,774 Thank you. 704 00:35:14,807 --> 00:35:15,875 So good. 705 00:35:16,909 --> 00:35:18,878 Hey, Bryce, remember when Sam drives you home, 706 00:35:18,911 --> 00:35:20,445 have her keep it under the speed limit. 707 00:35:20,479 --> 00:35:23,649 - Gas mileage. - Okay, Lucas. Okay. 708 00:35:37,462 --> 00:35:39,031 Are you going the speed limit? 709 00:35:39,065 --> 00:35:40,867 Yes, for the eighth time. 710 00:35:41,934 --> 00:35:43,502 Man, what a great show. 711 00:35:44,804 --> 00:35:47,907 What was he saying about rocket scientists? 712 00:35:47,940 --> 00:35:49,809 Something about IKEA. 713 00:35:49,842 --> 00:35:51,878 Hilarious. 714 00:35:51,911 --> 00:35:53,746 We should go to IKEA. 715 00:35:55,114 --> 00:35:58,050 What's the matter? Not your style of humor? 716 00:35:58,084 --> 00:36:01,053 Huh? Oh no, it was great. 717 00:36:01,087 --> 00:36:03,756 I just got another text from the investors during the show. 718 00:36:04,456 --> 00:36:06,458 They just met with another fashion brand. 719 00:36:07,860 --> 00:36:09,662 You know, if you're having second thoughts, 720 00:36:09,695 --> 00:36:12,464 you should just try to negotiate a higher buyout. 721 00:36:12,497 --> 00:36:14,332 I mean, at some point, the buyout's high enough 722 00:36:14,366 --> 00:36:16,903 that you're crazy not to take the money. 723 00:36:16,936 --> 00:36:18,971 It's not always about the money. 724 00:36:20,539 --> 00:36:22,675 Haven't you ever seen You've Got Mail? 725 00:36:22,708 --> 00:36:24,710 It's not personal, it's business. 726 00:36:24,744 --> 00:36:26,411 It's always about the money. 727 00:36:27,046 --> 00:36:29,015 Not for me. 728 00:36:29,048 --> 00:36:30,950 So, you're saying if they offered you 729 00:36:30,983 --> 00:36:33,418 50 million for Jovie May, you'd say no? 730 00:36:34,619 --> 00:36:35,688 Of course not. 731 00:36:36,421 --> 00:36:37,857 It's always about the money. 732 00:36:40,793 --> 00:36:41,961 Hmm. 733 00:36:42,995 --> 00:36:46,766 IKEA! Where does he come up with this stuff? 734 00:36:53,438 --> 00:36:56,142 So do you really feel comfortable, 735 00:36:56,175 --> 00:36:59,879 Bryce and Luke together, unsupervised? 736 00:36:59,912 --> 00:37:03,448 Yeah, they're with the guys. I see your point. 737 00:37:03,481 --> 00:37:06,652 Hopefully, the cars distract him until he has to leave. 738 00:37:06,686 --> 00:37:08,386 He's leaving? 739 00:37:08,420 --> 00:37:10,156 Yeah, he has an emergency meeting with a client. 740 00:37:10,189 --> 00:37:12,058 Just like that? 741 00:37:12,091 --> 00:37:15,761 It's for the best. He's too... stuffy for you. 742 00:37:15,795 --> 00:37:17,830 - Peyton! - Someone had to say it. 743 00:37:17,864 --> 00:37:19,799 I'm sorry. Look, 744 00:37:19,832 --> 00:37:22,668 Peyton and I are gonna have a long talk about tact later. 745 00:37:22,702 --> 00:37:24,670 Undoubtedly, she gets it from her dad. 746 00:37:25,705 --> 00:37:27,073 It's okay. 747 00:37:27,106 --> 00:37:29,775 You know, he is a little stuffy. 748 00:37:29,809 --> 00:37:31,844 Lawyers. What are you going to do? 749 00:37:31,878 --> 00:37:32,979 So, when is he coming back? 750 00:37:34,546 --> 00:37:36,883 It's kind of hard to tell with those types of things. 751 00:37:36,916 --> 00:37:39,685 Well, not everybody is going to be disappointed. 752 00:37:39,719 --> 00:37:41,419 Oh, wow. 753 00:37:41,453 --> 00:37:43,521 I actually think she gets her tact from her mom. 754 00:37:43,555 --> 00:37:45,057 This is different. 755 00:37:45,091 --> 00:37:47,026 I'm just stating the facts. 756 00:37:47,059 --> 00:37:50,897 So, Aunt Samantha, are you really going to sell Jovie May? 757 00:37:50,930 --> 00:37:52,732 Please say no. 758 00:37:52,765 --> 00:37:55,134 How am I going to become your VP of Growth if you sell? 759 00:37:55,167 --> 00:37:58,638 Well, I don't know yet. 760 00:37:58,671 --> 00:38:01,539 It's been really hard and I've been so distracted. 761 00:38:01,573 --> 00:38:04,409 I haven't even been able to consider the pros and cons. 762 00:38:05,477 --> 00:38:07,647 Well, what does your heart tell you? 763 00:38:07,680 --> 00:38:11,449 She just told you, her heart is distracted. 764 00:38:11,483 --> 00:38:13,686 You are ruthless. 765 00:38:13,719 --> 00:38:16,188 Well, I have been married to your brother for 13 years. 766 00:38:16,222 --> 00:38:17,489 Good point. 767 00:38:18,623 --> 00:38:20,226 I mean, my gut's telling me I shouldn't take the deal. 768 00:38:20,259 --> 00:38:22,028 I'm really good at my job. 769 00:38:22,995 --> 00:38:24,931 On the other hand, 770 00:38:24,964 --> 00:38:27,532 I mean, is this what I want to do for the rest of my life? 771 00:38:27,565 --> 00:38:29,534 That type of money, I could do anything. 772 00:38:29,567 --> 00:38:33,739 If it really is that difficult of a choice for you, then... 773 00:38:33,773 --> 00:38:35,641 you'll probably be all right either way. 774 00:38:35,675 --> 00:38:38,177 If you do sell, you can make it up to me 775 00:38:38,210 --> 00:38:40,746 by buying a car for my 16th birthday. 776 00:38:40,780 --> 00:38:43,082 Preferably a classic hot rod. 777 00:38:51,123 --> 00:38:52,858 Now, look at this car. Gorgeous. 778 00:38:52,892 --> 00:38:54,060 Gorgeous? 779 00:38:54,093 --> 00:38:55,995 Gorgeous doesn't do it justice. 780 00:38:56,796 --> 00:38:58,264 I remember the first time I saw it. 781 00:38:58,297 --> 00:39:00,166 It was beyond love at first sight. 782 00:39:01,033 --> 00:39:04,837 The curves, the highlights, polished imported V8, 783 00:39:04,870 --> 00:39:07,974 dual exhaust, four-speed Muncie, 784 00:39:08,007 --> 00:39:10,242 Positraction rear end. 785 00:39:10,276 --> 00:39:13,212 Just the two of us, out there on the strip, 786 00:39:13,245 --> 00:39:15,214 waiting for our next victim. 787 00:39:15,247 --> 00:39:17,750 Okay, easy, Dad. You're a married man. 788 00:39:17,783 --> 00:39:19,517 Your mom's okay with it. 789 00:39:19,551 --> 00:39:22,121 I've got to tell you, John, that was moving. 790 00:39:22,154 --> 00:39:24,290 You know, I used to drive this model, 791 00:39:24,323 --> 00:39:26,258 back when I was a teenager. 792 00:39:26,292 --> 00:39:28,094 Ladies couldn't get enough of it. 793 00:39:28,995 --> 00:39:32,798 This is a '69, dad. You were 30 in 1969. 794 00:39:33,966 --> 00:39:35,835 You missed the point. 795 00:39:35,868 --> 00:39:38,204 Point, which I was about to make, 796 00:39:38,237 --> 00:39:40,740 is how much the ladies loved me 797 00:39:40,773 --> 00:39:43,042 when I was so rudely interrupted 798 00:39:43,075 --> 00:39:45,778 by the guy that married my daughter. 799 00:39:45,811 --> 00:39:47,780 Boys, go get yourselves a soda. 800 00:39:47,813 --> 00:39:49,982 I'm not sure where Grandpa Joe is going with this. 801 00:39:51,017 --> 00:39:53,019 Hey, bring me some cake. 802 00:39:53,819 --> 00:39:55,620 No, boys, don't. 803 00:39:56,922 --> 00:40:00,026 So, Bryce, what do you think? 804 00:40:00,059 --> 00:40:02,628 Eh, muscle cars aren't really my thing. 805 00:40:02,661 --> 00:40:06,065 Not really into the high carbon output if I can help it. 806 00:40:06,866 --> 00:40:08,600 Do they have any electric cars? 807 00:40:09,902 --> 00:40:12,570 - What did he just say? - We can't know. 808 00:40:12,604 --> 00:40:15,007 You know, Bryce, surprisingly not a whole lot of crossover 809 00:40:15,041 --> 00:40:16,742 between fans of muscle cars 810 00:40:16,776 --> 00:40:18,210 and proponents of the environment. 811 00:40:19,178 --> 00:40:20,880 So why don't we head over here 812 00:40:20,913 --> 00:40:22,314 and see if we can't find some for ourselves? 813 00:40:23,215 --> 00:40:26,018 Why'd they cut a hole in the hood there? 814 00:40:26,052 --> 00:40:27,720 Yeah, well, usually when the car is hot, 815 00:40:27,753 --> 00:40:29,688 they'll slam the hood super hard 816 00:40:29,722 --> 00:40:30,890 and then then it pops through. 817 00:40:31,390 --> 00:40:33,359 I thought the courtroom was a tough crowd. 818 00:40:33,392 --> 00:40:35,261 Thanks for getting me out of there. 819 00:40:35,294 --> 00:40:36,929 Ah, don't worry about it. 820 00:40:36,962 --> 00:40:38,964 I'm sure they'll warm up to you, eventually. 821 00:40:38,998 --> 00:40:41,300 - You think? - Sure. 822 00:40:41,333 --> 00:40:43,102 Well, they sure seem to love you. 823 00:40:43,135 --> 00:40:45,704 Oh, that's because I'm an incredible person. 824 00:40:47,073 --> 00:40:49,842 So what's up with Sam's business? Any updates? 825 00:40:49,875 --> 00:40:51,977 No. Classic indecision. 826 00:40:52,011 --> 00:40:54,680 You know, if it was up to me, it'd be sold already. 827 00:40:54,713 --> 00:40:56,248 - If only. - Yeah. 828 00:40:58,184 --> 00:41:00,820 You know, I do have power of attorney, 829 00:41:00,853 --> 00:41:02,721 I could actually sell it for her. 830 00:41:03,255 --> 00:41:05,791 As much as I would love to see you do that, 831 00:41:05,825 --> 00:41:07,159 probably not the best idea. 832 00:41:07,793 --> 00:41:09,261 You would? 833 00:41:10,029 --> 00:41:12,131 - I read you. - What? 834 00:41:13,265 --> 00:41:16,368 Look, I know you and Samantha have a history together, 835 00:41:16,402 --> 00:41:18,237 so I'm sure this can't be easy for you. 836 00:41:18,270 --> 00:41:21,674 Oh, nonsense, that's so... you know. 837 00:41:22,441 --> 00:41:23,909 How long you guys been together anyway? 838 00:41:23,943 --> 00:41:25,711 About a year. 839 00:41:25,744 --> 00:41:27,246 - That long, huh? - Yeah. 840 00:41:28,747 --> 00:41:30,816 Has she brought up the M-word? 841 00:41:32,685 --> 00:41:34,687 Why would she talk to me about murder? 842 00:41:35,921 --> 00:41:38,023 Why would your mind go right to murder? 843 00:41:38,057 --> 00:41:40,059 When you're an attorney, the M-word is murder. 844 00:41:40,960 --> 00:41:43,129 Okay, yeah. I was talking about marriage. 845 00:41:43,162 --> 00:41:45,164 Oh, marriage. 846 00:41:45,197 --> 00:41:47,199 Yeah. Well, I've definitely thought about it. 847 00:41:47,233 --> 00:41:48,734 But she hasn't brought it up yet. 848 00:41:49,768 --> 00:41:51,937 - Fantastic. - Huh? 849 00:41:52,905 --> 00:41:55,407 That hot rod is fantastic. 850 00:41:55,441 --> 00:41:56,809 Yeah. Yeah. 851 00:41:56,842 --> 00:41:59,111 Okay. Yeah. 852 00:41:59,145 --> 00:42:00,446 Wow. 853 00:42:00,479 --> 00:42:02,248 So, first holiday with the family? 854 00:42:02,281 --> 00:42:04,116 Yeah, well, technically, 855 00:42:04,150 --> 00:42:06,785 I have to go back for a meeting this afternoon, so, 856 00:42:06,819 --> 00:42:08,921 I'm not sure if I'll be back in time for dinner tomorrow. 857 00:42:08,954 --> 00:42:11,290 - That's perfect! - Huh? 858 00:42:11,323 --> 00:42:14,226 That paint job for that year, make, and model. 859 00:42:14,260 --> 00:42:15,694 That's perfect. 860 00:42:15,728 --> 00:42:17,363 Okay, cool. 861 00:42:18,264 --> 00:42:20,866 Well, that's too bad you gotta go, but... 862 00:42:20,900 --> 00:42:22,468 you know, gotta have your meetings. 863 00:42:22,501 --> 00:42:24,270 Especially this meeting. 864 00:42:24,303 --> 00:42:26,138 You know, if things go the way I think they will, 865 00:42:26,172 --> 00:42:29,108 we'll be talking a lot more about the M-word. 866 00:42:30,209 --> 00:42:32,378 The M-word is marriage, this time, not murder. 867 00:42:32,411 --> 00:42:34,747 - Yeah, I figured that. - Yeah. 868 00:42:34,780 --> 00:42:37,316 Ooh, now we're talking. 869 00:42:37,349 --> 00:42:39,285 That is a beaut. 870 00:42:39,318 --> 00:42:41,720 Bryce, isn't this your car? 871 00:42:41,754 --> 00:42:45,224 Yeah, I didn't know where to park, so I just came by here. 872 00:42:45,257 --> 00:42:47,459 Yeah, that's... Do you want me to pop the hood? 873 00:42:47,493 --> 00:42:49,261 - Let's just leave that down. - Okay. 874 00:42:50,362 --> 00:42:54,433 Look, I, for one, am gonna be incredibly sad to see you go. 875 00:42:54,466 --> 00:42:56,202 Ah, you'll be fine without me. 876 00:42:56,235 --> 00:42:57,703 Just tell them one of your jokes. 877 00:42:58,170 --> 00:43:00,005 Keen advice, Esquire. 878 00:43:00,039 --> 00:43:02,341 My specialty. And I won't even charge you for it. 879 00:43:02,374 --> 00:43:05,144 Oh, my lucky day. 880 00:43:05,177 --> 00:43:07,279 $300 for a Christmas tree? 881 00:43:07,313 --> 00:43:09,081 That's what I said. 882 00:43:09,114 --> 00:43:11,750 Oh, you say that no matter what something costs, 883 00:43:11,784 --> 00:43:13,319 our home will look classy. 884 00:43:13,352 --> 00:43:15,254 Be quite the presentation. 885 00:43:15,287 --> 00:43:17,489 Not $300 classy. 886 00:43:17,523 --> 00:43:19,792 Oh, Daddy, you know this is a useless pursuit. 887 00:43:19,825 --> 00:43:21,794 I know. But if I don't protest, 888 00:43:21,827 --> 00:43:23,329 then the next thing you know, it's 500. 889 00:43:23,362 --> 00:43:25,164 Did someone summon me to the kitchen table? 890 00:43:25,197 --> 00:43:27,132 Oh yes, we need you to write down 891 00:43:27,166 --> 00:43:28,901 something that you're thankful for. 892 00:43:30,002 --> 00:43:31,904 Okay. 893 00:43:33,539 --> 00:43:35,474 And this can be anything I want? 894 00:43:35,507 --> 00:43:36,875 Yeah. 895 00:43:38,477 --> 00:43:41,013 Just a warning, it will be read out loud 896 00:43:41,046 --> 00:43:42,448 to the whole entire family. 897 00:43:43,415 --> 00:43:45,417 Yeah. Let me get another one of those, please. 898 00:43:45,451 --> 00:43:46,986 Thank you. 899 00:43:47,019 --> 00:43:48,387 Oh, what are you guys doing over here? 900 00:43:49,822 --> 00:43:51,190 Hold on... 901 00:43:51,223 --> 00:43:52,524 A little puzzle action. Watch this. 902 00:43:52,558 --> 00:43:55,194 This one will be a perfect fit there. 903 00:43:55,227 --> 00:43:57,463 This one, you're gonna want it there. 904 00:43:57,496 --> 00:43:59,198 Corners almost done. 905 00:43:59,498 --> 00:44:02,101 Son, we've been working on this puzzle for over 15 minutes 906 00:44:02,134 --> 00:44:03,836 and we haven't gotten a single piece to fit. 907 00:44:04,937 --> 00:44:06,272 I'm sorry. 908 00:44:06,305 --> 00:44:07,873 No, don't be silly. We're just... 909 00:44:07,906 --> 00:44:10,109 we're wondering how you're doing it. 910 00:44:10,142 --> 00:44:12,244 Well, when I was a kid, my dad used to make me solve 911 00:44:12,278 --> 00:44:15,247 a giant puzzle that was literally a black square 912 00:44:15,281 --> 00:44:17,082 before I could go play with my friends, so. 913 00:44:17,116 --> 00:44:19,251 - You're lying. - Scout's honor. 914 00:44:19,285 --> 00:44:22,254 Hey, fellow scout here. Nice. 915 00:44:22,988 --> 00:44:24,890 Yeah. 916 00:44:25,591 --> 00:44:27,192 Charlie quit after Cub Scouts. 917 00:44:27,226 --> 00:44:29,461 You gotta let that go, Dad. 918 00:44:29,495 --> 00:44:31,864 Well, full disclosure, I only made it to Tenderfoot. 919 00:44:31,897 --> 00:44:35,301 Whoa, Tenderfoot. That's impressive, huh? 920 00:44:35,334 --> 00:44:37,236 That would have been something. 921 00:44:37,269 --> 00:44:40,039 I am so sorry I'm not the perfect son 922 00:44:40,072 --> 00:44:42,141 that loves sleeping in the freezing cold, 923 00:44:42,174 --> 00:44:44,209 and not in this nice, warm bed, Dad. 924 00:44:44,243 --> 00:44:45,811 Is that what you want to hear? 925 00:44:47,079 --> 00:44:48,914 That'd be nice. Yes. 926 00:44:48,947 --> 00:44:51,617 Actually, for your information, I went down to Troop 482 927 00:44:51,651 --> 00:44:53,919 and I tried getting back in, but they said, one, 928 00:44:53,952 --> 00:44:56,889 I was way too old and two, it wouldn't be appropriate. 929 00:45:01,927 --> 00:45:03,562 It's what a Tenderfoot would do. 930 00:45:06,932 --> 00:45:08,400 I forgive you. 931 00:45:10,469 --> 00:45:11,870 I love you, Dad. 932 00:45:15,675 --> 00:45:18,110 Hey, how about you helping us out with this puzzle? 933 00:45:18,610 --> 00:45:20,212 Sure, let's do it. 934 00:45:20,245 --> 00:45:22,281 No, Luke, you need to come help us. 935 00:45:22,314 --> 00:45:24,383 Yeah, this one is way harder. 936 00:45:25,184 --> 00:45:27,086 Well, you know what? I'll sit in the middle. 937 00:45:27,119 --> 00:45:29,054 I'll help everybody. How's that? 938 00:45:33,660 --> 00:45:35,494 Scott. 939 00:45:35,527 --> 00:45:36,862 Yeah. 940 00:45:37,896 --> 00:45:40,199 Oh, that is fantastic, thank you for doing that. 941 00:45:40,966 --> 00:45:42,568 Will do, bye. 942 00:45:43,535 --> 00:45:45,371 Was that Scott, your manager? 943 00:45:45,404 --> 00:45:48,907 Yeah, he just hired Mrs. Appletree to be his new secretary. 944 00:45:48,941 --> 00:45:50,476 Mrs. Appletree from the soup kitchen? 945 00:45:50,509 --> 00:45:51,977 Yeah, isn't that cool? 946 00:45:52,511 --> 00:45:54,913 Look at you, changing people's lives. 947 00:45:54,947 --> 00:45:57,216 Well, I'm just happy I could be in a position to help. 948 00:45:57,249 --> 00:45:58,951 Oh, that reminds me. 949 00:45:58,984 --> 00:46:01,487 Any word from the television producers? 950 00:46:01,520 --> 00:46:03,922 Actually, those were the "fans" that wanted 951 00:46:03,956 --> 00:46:06,358 to meet after the show, and they want to have another 952 00:46:06,392 --> 00:46:08,260 meeting about a possible one hour comedy special 953 00:46:08,293 --> 00:46:10,229 on one of the big streaming networks, 954 00:46:10,262 --> 00:46:11,964 which will probably turn out to be nothing. 955 00:46:11,997 --> 00:46:13,700 Are you kidding me? 956 00:46:13,733 --> 00:46:16,935 First of all thanks for withholding this exciting news! 957 00:46:16,969 --> 00:46:19,238 And second, they'd be... 958 00:46:19,271 --> 00:46:21,641 crazy not to sign you to a deal right now. 959 00:46:21,674 --> 00:46:24,309 I agree with Sam. You got real talent. 960 00:46:24,343 --> 00:46:28,580 I mean, you could be on the Jimmy... the show. 961 00:46:28,614 --> 00:46:30,449 - The what? - The Jimmy, you know? 962 00:46:30,482 --> 00:46:32,484 - I forget his last name. - Jimmy Kimmel. 963 00:46:32,518 --> 00:46:35,120 - No. No. The funny one. - Uh, Jimmy... Conan. 964 00:46:35,154 --> 00:46:37,456 No, no, Jimmy. Lip sync... 965 00:46:37,489 --> 00:46:39,224 - Jimmy Fallon. - Fallon. That's it. 966 00:46:39,258 --> 00:46:41,493 You could be on the Jimmy Fallon. 967 00:46:41,527 --> 00:46:43,328 You'd be great on Fallon. 968 00:46:43,362 --> 00:46:44,963 Well, thank you, that means a lot. 969 00:46:46,331 --> 00:46:49,234 Looks like you both are at a crossroads in your lives. 970 00:46:50,102 --> 00:46:51,570 Just like last time. 971 00:46:54,506 --> 00:46:57,644 I'm going to go get the Christmas decorations out. 972 00:47:08,755 --> 00:47:11,590 Hey, we just finished the puzzles. 973 00:47:11,623 --> 00:47:13,726 - You really missed out. - Both of them? 974 00:47:13,760 --> 00:47:15,427 That was supposed to last all weekend. 975 00:47:16,428 --> 00:47:17,996 My bad. 976 00:47:18,030 --> 00:47:19,298 Want some help? 977 00:47:19,799 --> 00:47:21,400 That depends. 978 00:47:21,433 --> 00:47:23,035 Did your dad blindfold you 979 00:47:23,068 --> 00:47:24,603 and make you decorate the whole house 980 00:47:24,637 --> 00:47:26,238 and you're gonna finish all this in five minutes? 981 00:47:26,271 --> 00:47:28,106 Don't be ridiculous. 982 00:47:28,140 --> 00:47:30,175 It's going to take me at least 10. It's a big house. 983 00:47:30,810 --> 00:47:32,044 Thank you. 984 00:47:34,613 --> 00:47:36,582 This is my favorite tradition. 985 00:47:36,615 --> 00:47:38,617 Checking the Christmas lights for broken bulbs? 986 00:47:38,651 --> 00:47:42,321 No. Decorating for Christmas Thanksgiving weekend. 987 00:47:42,354 --> 00:47:44,189 Ah yes, much less weird. 988 00:47:45,257 --> 00:47:47,025 How about you? 989 00:47:47,059 --> 00:47:49,361 Uh, actually, this one is kind of weird. 990 00:47:49,394 --> 00:47:51,664 But after Annie got married, every year, my mom and I 991 00:47:51,698 --> 00:47:54,466 would watch Groundhog Day to kick off the Christmas season. 992 00:47:54,500 --> 00:47:56,335 Oh yeah, I remember you saying that. 993 00:47:57,704 --> 00:47:59,438 Your mom was the best. 994 00:48:02,140 --> 00:48:05,077 Yeah, she was. 995 00:48:09,147 --> 00:48:11,718 Luke, I'm sorry, I wasn't there for you when she passed. 996 00:48:11,751 --> 00:48:13,619 Sam, you do not have to apologize. 997 00:48:13,653 --> 00:48:15,387 It was not your obligation. We'd broken up. 998 00:48:15,420 --> 00:48:17,322 Yeah, but I should have been there. 999 00:48:19,091 --> 00:48:21,627 You know, you're right, you are the worst ex-girlfriend ever. 1000 00:48:25,364 --> 00:48:26,799 Remind me, why Groundhog Day again? 1001 00:48:26,833 --> 00:48:28,701 Uh, it's a classic, 1002 00:48:28,735 --> 00:48:30,302 arguably one of the top five 1003 00:48:30,335 --> 00:48:31,771 greatest comedy films of all time. 1004 00:48:31,804 --> 00:48:33,706 But it has nothing to do with Christmas. 1005 00:48:33,740 --> 00:48:35,207 It's a whole different holiday. 1006 00:48:35,240 --> 00:48:36,676 I told you it was weird. 1007 00:48:37,242 --> 00:48:40,713 I mean, it is snowing. I guess that's Christmassy. 1008 00:48:40,747 --> 00:48:43,282 Yeah, thanks for softening the blow. 1009 00:48:45,484 --> 00:48:47,119 Who are you gonna watch it with this year? 1010 00:48:47,152 --> 00:48:48,320 Annie? 1011 00:48:51,223 --> 00:48:53,625 It's not really her thing. Plus, I've kind of given it up. 1012 00:48:53,660 --> 00:48:55,394 But it's a tradition. 1013 00:48:55,427 --> 00:48:58,831 You've got to carry on your mom's memory. 1014 00:49:00,633 --> 00:49:02,334 It's kind of hard to explain. 1015 00:49:05,437 --> 00:49:07,306 Okay, I get it. 1016 00:49:10,843 --> 00:49:12,679 So how's your big decision coming along? 1017 00:49:12,712 --> 00:49:14,681 - Any progress? - Ugh, no. 1018 00:49:14,714 --> 00:49:16,415 It's like my mind is rejecting the notion of 1019 00:49:16,448 --> 00:49:18,150 even thinking about it. 1020 00:49:18,584 --> 00:49:21,386 Okay, well, maybe I can help. 1021 00:49:22,689 --> 00:49:25,157 So what is the one major argument 1022 00:49:25,190 --> 00:49:26,759 that makes you want to sell your business? 1023 00:49:28,594 --> 00:49:31,196 I guess it's the unknown of 1024 00:49:31,229 --> 00:49:33,298 ever getting an offer like this again. 1025 00:49:33,332 --> 00:49:35,635 And if I sell it at this price, 1026 00:49:35,668 --> 00:49:38,537 it really validates me as a successful businesswoman. 1027 00:49:39,371 --> 00:49:40,873 Yeah, but who do you need validation from? 1028 00:49:40,907 --> 00:49:42,574 You're killing it with your business. 1029 00:49:42,608 --> 00:49:44,610 Anybody who pays attention can see that. 1030 00:49:44,644 --> 00:49:47,346 But I guess there's always this built-in insecurity 1031 00:49:47,379 --> 00:49:50,248 of being a young female entrepreneur. 1032 00:49:50,282 --> 00:49:51,918 Okay, yeah, we'll address that in a minute. 1033 00:49:51,951 --> 00:49:55,320 All right. What is it you love most about your business? 1034 00:49:55,354 --> 00:49:57,522 I've built this amazing team. 1035 00:49:57,556 --> 00:50:00,459 And creating content and even getting to see 1036 00:50:00,492 --> 00:50:02,194 our customers put on the pieces 1037 00:50:02,227 --> 00:50:04,731 and then their whole countenance changes. 1038 00:50:07,232 --> 00:50:09,501 Sam, you should see your face right now. 1039 00:50:09,534 --> 00:50:12,805 When you talk about your business, you're glowing. 1040 00:50:14,272 --> 00:50:15,875 There's no question what you need to do, 1041 00:50:16,608 --> 00:50:18,243 turn down the offer. 1042 00:50:18,778 --> 00:50:20,647 You love your business. 1043 00:50:20,680 --> 00:50:22,314 And don't ever compare yourself to 1044 00:50:22,347 --> 00:50:24,249 any other entrepreneur, male or female. 1045 00:50:24,282 --> 00:50:27,185 You're amazing. You've always been amazing. 1046 00:50:27,219 --> 00:50:28,788 I've always known you were gonna be a success. 1047 00:50:31,423 --> 00:50:32,892 And... 1048 00:50:34,226 --> 00:50:36,395 That's why I had to get out of your way. 1049 00:50:44,269 --> 00:50:46,238 Anyways... 1050 00:50:49,341 --> 00:50:51,376 it's too bad that Bryce, Esquire, 1051 00:50:51,410 --> 00:50:52,344 had to up and leave so suddenly. 1052 00:50:53,345 --> 00:50:55,882 Yeah, I'm sure you're really torn up about it. 1053 00:50:55,915 --> 00:50:59,584 I am. Who else is gonna laugh at all my jokes? 1054 00:50:59,618 --> 00:51:00,687 I will. 1055 00:51:02,421 --> 00:51:03,923 Once they're funny. 1056 00:51:03,956 --> 00:51:07,827 Wow. Okay, everybody's a comedian now. 1057 00:51:08,895 --> 00:51:10,963 Oh, I'm so sorry. 1058 00:51:16,468 --> 00:51:18,470 What am I doing, we can't do this. 1059 00:51:18,503 --> 00:51:19,939 Ah, come on! 1060 00:51:20,773 --> 00:51:21,908 So close! 1061 00:51:23,308 --> 00:51:25,343 Sam, I'm sorry. 1062 00:51:25,377 --> 00:51:27,747 That wasn't fair to you or your lawyer friend. 1063 00:51:29,649 --> 00:51:30,783 I'm going to bed. 1064 00:51:37,322 --> 00:51:38,691 Capital job, Hudson. 1065 00:51:49,001 --> 00:51:51,603 Hey sis, can I join you? 1066 00:51:51,637 --> 00:51:52,939 Of course. 1067 00:51:55,474 --> 00:51:58,376 So uh, almost kissed Luke, huh? 1068 00:51:58,410 --> 00:52:01,013 Wow. That news travelled fast. 1069 00:52:01,047 --> 00:52:02,314 Thank you. 1070 00:52:03,348 --> 00:52:05,051 I was hoping this week I'd have some clarity 1071 00:52:05,084 --> 00:52:07,552 but I'm more confused than ever. 1072 00:52:08,320 --> 00:52:09,387 Hmm. 1073 00:52:10,790 --> 00:52:13,592 Back in elementary school, I remember my best friend, 1074 00:52:13,625 --> 00:52:17,295 Brian Vorkapich, asking me which one I loved more: 1075 00:52:17,329 --> 00:52:20,432 Thundercats or G.I. Joes. 1076 00:52:20,465 --> 00:52:23,602 Obviously, it was like, "How dare you ask me to choose 1077 00:52:23,636 --> 00:52:24,971 one over the other? That's blasphemy." 1078 00:52:25,004 --> 00:52:26,672 Yeah. What kind of friend is that? 1079 00:52:26,706 --> 00:52:28,507 Right? 1080 00:52:28,540 --> 00:52:30,943 But he would not stop bugging me about it. 1081 00:52:30,977 --> 00:52:33,545 So for weeks, I toiled, 1082 00:52:33,578 --> 00:52:36,448 trying to decide which one I loved more. 1083 00:52:36,481 --> 00:52:38,316 - Weeks? - I know, I know, 1084 00:52:38,350 --> 00:52:40,318 it wasn't enough time, but... 1085 00:52:40,352 --> 00:52:42,554 I was under a lot of pressure. 1086 00:52:42,587 --> 00:52:44,623 So I took my Thundercat toys. 1087 00:52:44,657 --> 00:52:46,491 Hid them away for a few days. 1088 00:52:46,525 --> 00:52:48,627 And then I did the same thing with my G.I. Joe toys. 1089 00:52:48,661 --> 00:52:51,463 You know, to see which one I would miss more. 1090 00:52:52,064 --> 00:52:53,866 And? 1091 00:52:53,900 --> 00:52:55,768 Well, that was around the same time 1092 00:52:55,802 --> 00:52:58,704 Dad bought us a Nintendo, so... 1093 00:52:58,738 --> 00:53:00,706 I totally forgot where I hid them. 1094 00:53:01,140 --> 00:53:04,342 Well, the point is you have to ask yourself, 1095 00:53:04,877 --> 00:53:06,545 "Would you rather be stuck with Lady Jaye 1096 00:53:06,578 --> 00:53:07,980 for the rest of your life? 1097 00:53:08,014 --> 00:53:09,081 Or Cheetara?" 1098 00:53:10,549 --> 00:53:12,450 I don't know who either of those people are. 1099 00:53:13,152 --> 00:53:16,122 Well, neither is a bad choice, but... 1100 00:53:16,155 --> 00:53:20,358 if I had to go with one, I'd say... 1101 00:53:20,392 --> 00:53:21,459 Cheetara. 1102 00:53:25,530 --> 00:53:27,399 That's what I love about you, Charlie. 1103 00:53:27,432 --> 00:53:29,334 You really know how to simplify things. 1104 00:53:29,735 --> 00:53:31,037 You're welcome. 1105 00:54:01,466 --> 00:54:03,903 Oh, Luke Hudson. 1106 00:54:03,936 --> 00:54:05,537 I know him! 1107 00:54:19,551 --> 00:54:22,922 Hey, Dad. 1108 00:54:23,656 --> 00:54:25,423 What'cha doing? 1109 00:54:25,925 --> 00:54:27,660 Don't scare me like that. 1110 00:54:28,593 --> 00:54:29,862 I know the feeling. 1111 00:54:32,632 --> 00:54:33,799 Hey, couldn't sleep? 1112 00:54:35,001 --> 00:54:36,636 Today's the big day. 1113 00:54:36,669 --> 00:54:38,938 Yeah, that's right. My fried turkey. 1114 00:54:38,971 --> 00:54:40,472 Everybody's pretty excited. 1115 00:54:40,505 --> 00:54:42,108 Yes, that is exciting. 1116 00:54:42,875 --> 00:54:45,044 But I meant today is the day 1117 00:54:45,077 --> 00:54:46,646 I have to give the investors my answer. 1118 00:54:47,113 --> 00:54:49,749 I mean, am I going to sell Jovie May? 1119 00:54:49,782 --> 00:54:51,549 Right. Right. 1120 00:54:53,085 --> 00:54:53,986 Oh, you're asking me? 1121 00:54:55,187 --> 00:54:57,056 Uh, yeah, well, I'm not... I'm not too sure 1122 00:54:57,089 --> 00:54:58,991 you told me what you were gonna do. 1123 00:54:59,025 --> 00:55:00,660 Maybe... you know what? You probably did tell me 1124 00:55:00,693 --> 00:55:02,627 and then I don't... I don't recall. Whoo. 1125 00:55:02,662 --> 00:55:04,529 Okay, this is a little more pressure than 1126 00:55:04,562 --> 00:55:06,464 - I was hoping for this early. - Easy, Dad. 1127 00:55:06,498 --> 00:55:08,466 - Okay. - I was just thinking out loud. 1128 00:55:08,500 --> 00:55:09,669 Okay. 1129 00:55:12,570 --> 00:55:14,040 So, do you know what you're gonna do? 1130 00:55:15,074 --> 00:55:17,243 I mean, I know I love my business. 1131 00:55:17,276 --> 00:55:19,078 Every day I go there and I feel like, 1132 00:55:19,111 --> 00:55:20,813 "This is what I should be doing with my life." 1133 00:55:22,815 --> 00:55:24,150 Wow. 1134 00:55:24,183 --> 00:55:25,517 It seems like you really love it, 1135 00:55:25,550 --> 00:55:26,953 but you're also torn. 1136 00:55:27,585 --> 00:55:30,122 So what's pulling at you from the other side of the table? 1137 00:55:32,124 --> 00:55:34,760 The last few days I've really seen 1138 00:55:34,794 --> 00:55:37,163 how much I've had to sacrifice to get to where I am. 1139 00:55:40,266 --> 00:55:41,734 I have regrets. 1140 00:55:43,703 --> 00:55:45,570 Let me give you a piece of advice, sweetie. 1141 00:55:46,172 --> 00:55:47,740 By selling your company, 1142 00:55:48,107 --> 00:55:50,242 it's not gonna change anything from the past. 1143 00:55:51,177 --> 00:55:52,979 You're still going to have those regrets. 1144 00:55:53,813 --> 00:55:57,083 But if you really love something that much? 1145 00:55:58,050 --> 00:56:01,619 Hold on to it... fiercely. 1146 00:56:08,894 --> 00:56:10,663 You're a wise man, Dad. 1147 00:56:11,230 --> 00:56:12,765 Thanks. 1148 00:56:12,798 --> 00:56:14,599 Maybe somebody should tell your mother, 1149 00:56:14,633 --> 00:56:16,135 that the way wouldn't have to sneak around a dawn, 1150 00:56:16,168 --> 00:56:17,737 just to fry me up a turkey. 1151 00:56:17,770 --> 00:56:19,972 - I love you, Dad. - I love you too, Sam. 1152 00:56:25,311 --> 00:56:27,046 All right, ready? 1153 00:56:27,079 --> 00:56:30,182 Annie, babe, I love you but you're going down. 1154 00:56:30,216 --> 00:56:31,784 No, you're going down, old timer. 1155 00:56:32,118 --> 00:56:33,618 - All right, let's do this... - Thank you. 1156 00:56:33,652 --> 00:56:34,720 Hut. 1157 00:56:35,888 --> 00:56:37,990 Come on! 1158 00:56:38,024 --> 00:56:39,258 Go, go, go, go! 1159 00:56:41,827 --> 00:56:43,829 Yeah! 1160 00:56:43,863 --> 00:56:46,766 That's what's up... Oh! 1161 00:56:47,933 --> 00:56:49,635 Why? 1162 00:56:49,668 --> 00:56:51,137 Pretty sure I was in the end zone. 1163 00:56:51,170 --> 00:56:52,537 My bad. 1164 00:56:55,274 --> 00:56:56,809 Come on, everybody, get in. 1165 00:56:56,842 --> 00:56:58,644 All right, listen up. 'Kay. 1166 00:56:58,677 --> 00:57:00,578 Michael's gonna be our secret weapon this time. 1167 00:57:00,612 --> 00:57:02,681 I'm gonna give him the ball. Everybody else, block. 1168 00:57:02,715 --> 00:57:04,650 All right, on three. Mac and cheesie. 1169 00:57:04,950 --> 00:57:07,319 One, two, three. Mac and cheesie! 1170 00:57:09,755 --> 00:57:11,589 We got this, little bro. 1171 00:57:13,959 --> 00:57:15,661 Ready. Hike. 1172 00:57:16,962 --> 00:57:18,631 No. 1173 00:57:18,664 --> 00:57:20,066 Yeah. 1174 00:57:20,099 --> 00:57:21,634 Ah! 1175 00:57:23,169 --> 00:57:25,838 Ah! 'Kay, I deserve that. 1176 00:57:26,272 --> 00:57:29,141 - Oh! - Yeah! 1177 00:57:30,209 --> 00:57:32,645 Don't you think you're being a little hard on him, Sam? 1178 00:57:32,678 --> 00:57:34,113 He's a big boy. He can handle it. 1179 00:57:34,146 --> 00:57:36,015 Look, I saw you go in for that kiss 1180 00:57:36,048 --> 00:57:37,283 just as much as he did. 1181 00:57:38,084 --> 00:57:39,385 That's not even why I'm mad at him. 1182 00:57:39,418 --> 00:57:40,986 Well, why are you mad at him? 1183 00:57:41,020 --> 00:57:42,121 Because he made me want to. 1184 00:58:21,460 --> 00:58:23,362 Yeah, Dad, that's right! 1185 00:58:23,395 --> 00:58:25,030 We could've done better on that tie, though. 1186 00:58:25,064 --> 00:58:27,800 Hey, good game. 1187 00:58:27,833 --> 00:58:29,435 I mean, we were all playing touch 1188 00:58:29,468 --> 00:58:32,037 and you were tackling and it was a little scary to see 1189 00:58:32,071 --> 00:58:34,373 how much pleasure you got out of hurting a full-sized man. 1190 00:58:34,406 --> 00:58:36,008 But other than that, good game. 1191 00:58:36,041 --> 00:58:37,710 Well, you're lucky I went easy on you. 1192 00:58:37,743 --> 00:58:39,044 So are you done being mad at me 1193 00:58:39,078 --> 00:58:40,980 or you wanna get a few more shots in? 1194 00:58:41,280 --> 00:58:42,748 I think you've had enough. 1195 00:58:42,781 --> 00:58:44,216 - Luke! - Charlie! 1196 00:58:44,250 --> 00:58:46,218 I need you for the, you know the thing. 1197 00:58:47,353 --> 00:58:49,255 The thing? I... I don't know the... 1198 00:58:49,288 --> 00:58:50,689 Go do the thing. 1199 00:58:51,857 --> 00:58:52,625 - What's the thing? - The thing. 1200 00:58:52,658 --> 00:58:53,826 - Oh! - Look, I don't care 1201 00:58:53,859 --> 00:58:56,762 what the professionals say, as long as we are out here, 1202 00:58:56,795 --> 00:58:59,465 away from the garage, I think everything is safe. 1203 00:58:59,498 --> 00:59:01,100 The one good thing about getting older... 1204 00:59:01,133 --> 00:59:03,102 Okay, here we are! 1205 00:59:03,135 --> 00:59:05,004 What's with all the sneaking around? I mean, 1206 00:59:05,037 --> 00:59:06,872 I'm guessing Mom doesn't know about this. 1207 00:59:06,906 --> 00:59:09,041 Let's not change the subject, son. Okay? 1208 00:59:09,074 --> 00:59:10,809 Let's check the oil temperature. 1209 00:59:10,843 --> 00:59:12,711 John, I don't want to question your methods 1210 00:59:12,745 --> 00:59:14,246 but aren't we a little too close to that bush? 1211 00:59:14,280 --> 00:59:15,881 Don't be ridiculous. 1212 00:59:15,915 --> 00:59:17,449 As long as you don't overfill the pot, 1213 00:59:17,483 --> 00:59:18,884 nothing to worry about. 1214 00:59:19,351 --> 00:59:20,786 Still a little ways away. 1215 00:59:22,888 --> 00:59:27,193 So Luke, my wife tells me that she walked in 1216 00:59:27,226 --> 00:59:29,128 on something interesting last night. 1217 00:59:29,161 --> 00:59:31,330 Grandpa Joe shoving dessert items down his pants? 1218 00:59:32,231 --> 00:59:34,400 That's not newsworthy anymore. No, no, no, no. 1219 00:59:34,433 --> 00:59:37,736 I'm talking about you and Samantha in the living room. 1220 00:59:37,770 --> 00:59:39,905 Wasn't any funny business going on, was there? 1221 00:59:39,939 --> 00:59:41,740 I don't know what he's talking about. 1222 00:59:41,774 --> 00:59:43,309 We're just taking out Christmas decorations. 1223 00:59:43,342 --> 00:59:45,044 No, no, according to Annie, 1224 00:59:45,077 --> 00:59:47,012 you guys were getting pretty close. 1225 00:59:47,046 --> 00:59:48,981 What... what about the other guy? 1226 00:59:50,082 --> 00:59:52,418 Yeah, Luke. What about the other guy? 1227 00:59:52,451 --> 00:59:55,354 Exactly. Which is why there's nothing to talk about. 1228 00:59:55,387 --> 00:59:57,856 Okay, we're ready for the turkey. 1229 00:59:57,890 --> 00:59:59,124 Oh, yeah. 1230 00:59:59,825 --> 01:00:02,361 Thank you. Very exciting. 1231 01:00:18,944 --> 01:00:21,013 - Tenderfoot, my a... - All right! 1232 01:00:21,380 --> 01:00:23,782 Not a word about this to your mother. All right? 1233 01:00:23,816 --> 01:00:25,351 We are all in this together now. 1234 01:00:25,384 --> 01:00:28,187 I'm already in a secret society with Grandpa Joe 1235 01:00:28,220 --> 01:00:30,289 and I try not to be in more than one per family. 1236 01:00:30,322 --> 01:00:32,524 I don't think he would let me out of his. 1237 01:00:33,092 --> 01:00:34,193 Good luck, guys. 1238 01:00:34,827 --> 01:00:36,395 You get an A for effort, Dad. 1239 01:00:36,428 --> 01:00:37,763 Thanks. 1240 01:00:38,931 --> 01:00:40,499 Okay, who likes it well done? 1241 01:00:48,140 --> 01:00:49,808 Hey, where are the guys? 1242 01:00:49,842 --> 01:00:52,444 Oh, well, John is secretly frying a turkey, 1243 01:00:52,478 --> 01:00:54,480 which I'm sure will catch on fire. 1244 01:00:54,513 --> 01:00:57,016 Which is why I'm baking another one right now. 1245 01:00:57,049 --> 01:00:59,084 Oh, so Sam, is your boyfriend gonna 1246 01:00:59,118 --> 01:01:00,919 be back in time for Thanksgiving dinner? 1247 01:01:00,953 --> 01:01:03,055 Oh, you mean lawyer boyfriend. 1248 01:01:03,522 --> 01:01:05,257 Why are you saying lawyer boyfriend? 1249 01:01:05,291 --> 01:01:08,127 Well, I just think we should differentiate 1250 01:01:08,160 --> 01:01:10,062 between lawyer boyfriend and, you know, 1251 01:01:10,095 --> 01:01:12,398 any other boyfriend that she might have. 1252 01:01:12,431 --> 01:01:15,501 There's only one boyfriend and he'll be here shortly. 1253 01:01:15,534 --> 01:01:18,170 Hmm. Yeah, you could have fooled me. 1254 01:01:18,203 --> 01:01:19,838 I know what I saw. 1255 01:01:19,872 --> 01:01:22,274 First of all, I'm disturbed by your lack 1256 01:01:22,308 --> 01:01:24,143 of shame in your creepy gawking. 1257 01:01:24,576 --> 01:01:28,414 Second of all, it's not what it looked like. 1258 01:01:28,981 --> 01:01:30,883 What what looked like? 1259 01:01:30,916 --> 01:01:33,118 Nothing. Nothing. 1260 01:01:33,152 --> 01:01:35,421 Well, I passed the family room 1261 01:01:35,454 --> 01:01:39,925 when I saw Samantha and Luke getting pretty chummy. 1262 01:01:39,958 --> 01:01:41,894 - Really? - No, not really. 1263 01:01:42,227 --> 01:01:43,896 Nothing happened. 1264 01:01:43,929 --> 01:01:45,931 He was just helping me get the decorations out. 1265 01:01:45,964 --> 01:01:47,399 Yeah, okay. 1266 01:01:47,433 --> 01:01:49,335 If there's decorations that make you... 1267 01:01:50,135 --> 01:01:54,139 Embrace and your lips practically touching... 1268 01:01:54,173 --> 01:01:55,642 Mistletoe. 1269 01:01:55,675 --> 01:01:57,409 Okay, besides mistletoe. 1270 01:01:57,443 --> 01:01:59,411 - Nothing happened. - Did he kiss you? 1271 01:02:02,649 --> 01:02:05,351 Well, it looks like Thanksgiving dinner 1272 01:02:05,384 --> 01:02:07,920 just got way more interesting. 1273 01:02:07,953 --> 01:02:09,455 You two need to stop it. 1274 01:02:09,488 --> 01:02:11,490 A love triangle, at Thanksgiving! 1275 01:02:11,523 --> 01:02:14,226 Yes. That should be the title of your movie. 1276 01:02:14,259 --> 01:02:16,195 What movie? What are you guys talking about? 1277 01:02:16,228 --> 01:02:19,064 All the drama and romance at the holidays. 1278 01:02:19,098 --> 01:02:20,466 It would make a pretty good movie. 1279 01:02:20,499 --> 01:02:22,134 You're pathetic. 1280 01:02:22,167 --> 01:02:23,969 Don't pretend like you wouldn't watch it. 1281 01:02:25,672 --> 01:02:27,406 That's not the point. 1282 01:02:28,240 --> 01:02:30,476 Grandma, what made you fall in love with grandpa? 1283 01:02:30,509 --> 01:02:35,314 Ah. He's a big goofball and a hopeless romantic. 1284 01:02:35,347 --> 01:02:36,915 That's what I love about him. 1285 01:02:37,282 --> 01:02:38,550 How about you, Mom? 1286 01:02:39,118 --> 01:02:42,388 Hm. I love how fiercely loyal your father is. 1287 01:02:42,421 --> 01:02:45,190 You know, I would just never question 1288 01:02:45,224 --> 01:02:47,092 his love and devotion to me. 1289 01:02:47,126 --> 01:02:49,662 How about you, Aunt Samantha? 1290 01:02:49,696 --> 01:02:51,163 What first made you fall in love? 1291 01:02:53,399 --> 01:02:56,435 I guess that he could always make me laugh. 1292 01:02:57,069 --> 01:02:58,404 And I felt like every day 1293 01:02:58,437 --> 01:03:00,406 I was hanging out with my best friend. 1294 01:03:02,474 --> 01:03:04,109 Well, I guess that's what you get 1295 01:03:04,143 --> 01:03:06,311 when you date the stand up comedian. 1296 01:03:11,116 --> 01:03:14,253 Bryce is a stand up comedian, too? 1297 01:03:15,487 --> 01:03:18,557 No, that's not what I meant. What I love about Bryce... 1298 01:03:18,590 --> 01:03:20,292 Sorry. 1299 01:03:20,325 --> 01:03:23,462 You answered the question. Your turn is over. 1300 01:03:23,495 --> 01:03:28,000 Someone asked you about love and you only thought of Luke. 1301 01:03:29,001 --> 01:03:30,536 - No take backs! - All right. 1302 01:03:30,569 --> 01:03:32,705 I think we've tortured Sam enough for one day. 1303 01:03:33,305 --> 01:03:35,541 - Let's give it a rest. - It's all right, Mom. 1304 01:03:36,408 --> 01:03:38,210 You know what I love about Bryce? 1305 01:03:39,445 --> 01:03:41,648 I don't have to worry about him breaking my heart. 1306 01:03:53,425 --> 01:03:55,994 Great first two plays by Detroit. 1307 01:03:56,028 --> 01:03:58,464 That number 11, he's something else, isn't he? 1308 01:03:58,497 --> 01:04:00,532 Hey, you're not wrong. 1309 01:04:00,566 --> 01:04:02,301 He's got all day to throw with that offensive line? 1310 01:04:03,302 --> 01:04:05,437 I wonder if the Lion's players hate 1311 01:04:05,471 --> 01:04:08,207 or love that they have to play every Thanksgiving. 1312 01:04:08,240 --> 01:04:09,742 Probably more concerned with the fact they have to 1313 01:04:09,776 --> 01:04:11,477 play for the Lions. 1314 01:04:11,510 --> 01:04:13,145 When's the last time they made the playoffs? 1315 01:04:13,178 --> 01:04:14,647 I have no idea. 1316 01:04:14,681 --> 01:04:16,615 Probably not since Barry Sanders, right? 1317 01:04:16,649 --> 01:04:18,250 So, the 1900's? 1318 01:04:18,283 --> 01:04:20,385 You know, if Whizzer White was playing, 1319 01:04:20,419 --> 01:04:22,287 it'd be a different story. 1320 01:04:22,321 --> 01:04:24,490 You know, he was a four sport athlete in high school. 1321 01:04:24,523 --> 01:04:26,793 Yeah, we know, Dad. You tell us every year. 1322 01:04:26,826 --> 01:04:31,096 Yeah, he could run circles around that defense, I tell ya. 1323 01:04:31,129 --> 01:04:33,700 Nobody could do it like Whizzer White. 1324 01:04:33,733 --> 01:04:35,567 I got it. 1325 01:04:39,271 --> 01:04:41,073 Yeah, but if he's holding the jersey, 1326 01:04:41,106 --> 01:04:42,508 - then that's pass interference. - Hello, Mr. Banks. 1327 01:04:42,541 --> 01:04:44,109 Yeah, sure. Come on in. 1328 01:04:44,142 --> 01:04:46,044 - Yeah, look at that tie. - Thanks. 1329 01:04:46,078 --> 01:04:47,613 All right. So it's third down, right? 1330 01:04:48,347 --> 01:04:49,782 Here we go. Yeah. 1331 01:04:49,816 --> 01:04:51,617 Feel something good, here. 1332 01:04:51,651 --> 01:04:53,218 Yes. Yes. Yes, yes. 1333 01:04:53,252 --> 01:04:55,420 - Oh! - Woo! 1334 01:04:55,454 --> 01:04:57,022 Is this my Cowboys? 1335 01:04:57,657 --> 01:04:59,726 Oh, great. You're back already. 1336 01:04:59,759 --> 01:05:02,662 - No, this is the Lions. - Oh, you guys are Lions fans? 1337 01:05:02,695 --> 01:05:04,831 I pity you. 1338 01:05:04,864 --> 01:05:06,198 No. 1339 01:05:07,499 --> 01:05:08,534 I don't get it. 1340 01:05:09,434 --> 01:05:10,737 The Lions just scored. 1341 01:05:10,770 --> 01:05:12,437 But you guys aren't Lions fans. 1342 01:05:12,471 --> 01:05:14,106 Exactly. 1343 01:05:14,139 --> 01:05:15,407 Then why are you cheering for the Lions? 1344 01:05:15,440 --> 01:05:17,576 Why is he asking so many questions? 1345 01:05:18,544 --> 01:05:20,612 Okay, I think they're watching the parade, 1346 01:05:20,647 --> 01:05:22,749 there in the kitchen. 1347 01:05:22,782 --> 01:05:25,551 Did you bring me my Twinkies? 1348 01:05:25,584 --> 01:05:27,419 Uh... 1349 01:05:27,452 --> 01:05:28,855 Look, we're cheering for the Lions 1350 01:05:28,888 --> 01:05:30,355 because it's Thanksgiving. 1351 01:05:30,389 --> 01:05:32,391 You cheer for the Lions. 1352 01:05:32,424 --> 01:05:34,393 But what if you don't like the Lions? 1353 01:05:34,426 --> 01:05:36,729 You're missing the point? I mean, it's Thanksgiving. 1354 01:05:36,763 --> 01:05:39,666 You cheer for the Lions. It's just... It's just what you do. 1355 01:05:39,699 --> 01:05:42,234 Oh, okay. Okay, I got it. I got it. 1356 01:05:42,267 --> 01:05:44,069 Okay, yeah, I get it. 1357 01:05:47,306 --> 01:05:49,709 It's just that they lose every year, though. 1358 01:05:49,742 --> 01:05:51,844 - He still doesn't get it. - Not a lick. 1359 01:05:51,878 --> 01:05:53,478 Not a lick. 1360 01:05:53,512 --> 01:05:55,547 Sam, your friend is here. 1361 01:05:55,581 --> 01:05:57,717 If Whizzer White was playing here, 1362 01:05:57,750 --> 01:05:59,852 we'd be winning that turkey leg. 1363 01:05:59,886 --> 01:06:01,320 We know... 1364 01:06:01,353 --> 01:06:03,756 Whizzer White. I know that name. 1365 01:06:03,790 --> 01:06:06,291 He's infamous for one of the worst plays 1366 01:06:06,325 --> 01:06:08,193 in NFL history, right? 1367 01:06:10,162 --> 01:06:12,230 What did you say? 1368 01:06:12,264 --> 01:06:14,767 Yeah. Didn't he, like, run back 50 yards 1369 01:06:14,801 --> 01:06:17,369 to get away from the defense and then fumble the ball 1370 01:06:17,402 --> 01:06:19,171 into the other team's end zone? 1371 01:06:19,204 --> 01:06:20,707 That's it! 1372 01:06:21,273 --> 01:06:22,909 Oh, come on, man. 1373 01:06:22,942 --> 01:06:24,811 What are you doing? I gave you all the signs. 1374 01:06:24,844 --> 01:06:26,813 So much for watching the game. 1375 01:06:27,780 --> 01:06:29,448 Please don't hurt me, sir. 1376 01:06:30,750 --> 01:06:33,418 You know, sometimes you've got to give 1377 01:06:33,452 --> 01:06:37,389 an ignorant, young kid a history lesson. 1378 01:06:37,422 --> 01:06:42,561 Whizzer White was a magician on the football field, 1379 01:06:42,594 --> 01:06:44,664 he could do things that would make the... 1380 01:06:44,697 --> 01:06:47,934 hair on your back tingle. 1381 01:06:47,967 --> 01:06:49,869 Did you say something bad about Whizzer White? 1382 01:06:49,902 --> 01:06:52,939 That's a big no, no. 1383 01:06:52,972 --> 01:06:55,507 He's my grandpa's childhood hero. 1384 01:06:55,540 --> 01:06:56,909 How was I supposed to know? 1385 01:06:58,343 --> 01:07:00,579 Did anything exciting happen while I was gone? 1386 01:07:00,612 --> 01:07:02,649 Oh, the Lions are up. 1387 01:07:02,682 --> 01:07:04,416 - Nice. - You too? 1388 01:07:04,449 --> 01:07:05,918 I mean, you got to cheer for the Lions. 1389 01:07:05,952 --> 01:07:07,854 - It's Thanksgiving. - Apparently. 1390 01:07:07,887 --> 01:07:09,588 Okay. Good luck with the Whizzer trivia. 1391 01:07:09,621 --> 01:07:11,323 He's probably gonna test ya. 1392 01:07:11,356 --> 01:07:13,960 And he was forced to go backwards 40 yards. 1393 01:07:13,993 --> 01:07:16,161 Not 50, like you said. 1394 01:07:16,663 --> 01:07:18,530 And I'll tell you what. 1395 01:07:18,563 --> 01:07:23,301 This is something no one wants to talk about, except me. 1396 01:07:24,637 --> 01:07:26,471 That ball was greased. 1397 01:07:26,505 --> 01:07:27,640 Here we go. 1398 01:07:27,674 --> 01:07:29,508 Somebody on the defensive line 1399 01:07:29,541 --> 01:07:32,611 greased that ball before that play. 1400 01:07:32,645 --> 01:07:34,246 And they could do that in those days. 1401 01:07:34,279 --> 01:07:35,782 And, I'll tell you why. 1402 01:07:35,815 --> 01:07:37,984 Because they didn't have those fancy cameras 1403 01:07:38,017 --> 01:07:39,652 they've got today. 1404 01:07:39,686 --> 01:07:42,587 Okay, it's time to get ready for dinner! 1405 01:07:42,621 --> 01:07:43,790 - Hallelujah. - Wait a minute. 1406 01:07:43,823 --> 01:07:45,557 I'm not done yet. 1407 01:07:45,590 --> 01:07:47,894 Sorry, grandpa, don't want to disappoint the women. 1408 01:07:48,828 --> 01:07:50,663 Oh, well, all right. 1409 01:07:50,697 --> 01:07:52,297 I can start over and we can, uh, 1410 01:07:52,330 --> 01:07:53,666 cover the whole thing for the ladies. 1411 01:07:53,700 --> 01:07:55,668 They need to hear this, too. 1412 01:07:56,301 --> 01:07:59,237 Hey, guys, thanks for letting me sit at the cool table. 1413 01:07:59,271 --> 01:08:00,673 I was worried I'd be stuck with those old, 1414 01:08:00,707 --> 01:08:01,908 boring people over there. 1415 01:08:01,941 --> 01:08:03,743 No problem. 1416 01:08:03,776 --> 01:08:05,812 You want me to invite Samantha to come sit with us? 1417 01:08:05,845 --> 01:08:07,680 Don't be so juvenile. Besides, 1418 01:08:07,714 --> 01:08:10,248 she has to sit next to her lawyer friend. 1419 01:08:10,282 --> 01:08:11,951 Should I punch him again? 1420 01:08:11,984 --> 01:08:14,553 Yeah, we need some more footage for our YouTube channel. 1421 01:08:14,586 --> 01:08:17,990 Luke. We have a seat for you at the adult table. 1422 01:08:18,024 --> 01:08:19,926 Oh, that's fine. I don't mind hanging with my buds. 1423 01:08:19,959 --> 01:08:21,661 No, don't be silly. Come on. 1424 01:08:22,394 --> 01:08:24,596 Sorry, guys, don't want to get in trouble with the boss. 1425 01:08:26,598 --> 01:08:28,768 Ooh, baby, come to mama. 1426 01:08:29,769 --> 01:08:33,973 - Somebody order a turkey? - Woah-ho-ho! 1427 01:08:36,843 --> 01:08:41,480 Uh, before we start on this delicious meal, 1428 01:08:41,513 --> 01:08:43,716 as per Banks family tradition, 1429 01:08:43,750 --> 01:08:45,752 we have asked you to write down something on 1430 01:08:45,785 --> 01:08:47,619 a piece of paper that you're thankful for. 1431 01:08:47,653 --> 01:08:49,454 And I have all those responses here in the jar. 1432 01:08:49,488 --> 01:08:51,323 I'm gonna read them off one by one. 1433 01:08:51,356 --> 01:08:54,559 And then you have to guess who wrote them. All right? 1434 01:08:54,593 --> 01:08:57,063 - Let's get to the food. - I know we're going to eat. 1435 01:08:57,096 --> 01:08:59,899 Don't worry, Charlie. All right, first one. 1436 01:08:59,932 --> 01:09:03,069 "I am thankful for... Whizzer." 1437 01:09:03,102 --> 01:09:05,437 Oh, Dad. 1438 01:09:05,470 --> 01:09:06,538 What? 1439 01:09:06,571 --> 01:09:08,607 That can be anybody. 1440 01:09:08,641 --> 01:09:10,843 I gave a very compelling argument 1441 01:09:10,877 --> 01:09:12,779 about that just a few minutes ago. 1442 01:09:12,812 --> 01:09:15,014 All right, next one. 1443 01:09:15,047 --> 01:09:18,383 "I am thankful for low carbon emission vehicles, 1444 01:09:18,416 --> 01:09:22,655 lawsuits, work out polos and gluten free cookies." 1445 01:09:22,688 --> 01:09:24,556 Awesome. 1446 01:09:24,589 --> 01:09:26,092 Literally hate every single one of those things. 1447 01:09:26,125 --> 01:09:27,693 If I would have been here for this, 1448 01:09:27,727 --> 01:09:29,561 that would have been mine. 1449 01:09:29,594 --> 01:09:31,664 I went ahead and filled that one out for you, buddy. 1450 01:09:31,697 --> 01:09:33,298 You get me, bro. 1451 01:09:36,102 --> 01:09:38,771 - Okay. - "Samantha." 1452 01:09:39,071 --> 01:09:40,472 Yeah. 1453 01:09:40,940 --> 01:09:43,976 No, it actually it just says, "Samantha." 1454 01:09:44,010 --> 01:09:48,714 Oh, well, I guess someone is thankful for Samantha. 1455 01:09:48,748 --> 01:09:52,551 Uh, actually, that's what I would have put down, right? 1456 01:09:52,584 --> 01:09:54,086 I think it was Luke. 1457 01:09:54,120 --> 01:09:56,122 - Definitely Luke. - Are you serious? 1458 01:09:56,155 --> 01:09:57,657 Why would you think it was Luke? 1459 01:09:57,690 --> 01:09:59,424 Uh... What? 1460 01:09:59,457 --> 01:10:01,060 Yeah, Charlie, why would you think it was Luke? 1461 01:10:01,093 --> 01:10:02,728 Don't look at me. 1462 01:10:04,596 --> 01:10:06,098 That was mine. 1463 01:10:06,132 --> 01:10:08,701 I just look up to you so much, Aunt Samantha. 1464 01:10:08,734 --> 01:10:11,570 Aww. She's so good. 1465 01:10:13,906 --> 01:10:15,675 You are so sweet. 1466 01:10:16,408 --> 01:10:18,911 - You're the best Aunt. - You're the best niece. 1467 01:10:18,945 --> 01:10:22,982 I love you so much. Uh, maybe we should eat, dad. 1468 01:10:24,016 --> 01:10:26,819 Okay, but seriously, why did you think it was Luke? 1469 01:10:28,187 --> 01:10:30,656 Yeah. Charlie, what were you thinking? 1470 01:10:31,724 --> 01:10:34,026 I'm sorry. That's sweet. 1471 01:10:34,060 --> 01:10:35,427 Okay. 1472 01:10:36,662 --> 01:10:40,465 Everyone, I just want to say how thankful I am to the Lord 1473 01:10:40,498 --> 01:10:42,802 that the people that I love most 1474 01:10:42,835 --> 01:10:45,004 are here with us to celebrate Thanksgiving. 1475 01:10:45,037 --> 01:10:47,907 We are truly a blessed family. 1476 01:10:47,940 --> 01:10:49,809 We have so much to be thankful for. 1477 01:10:49,842 --> 01:10:51,576 Here, here. 1478 01:10:51,610 --> 01:10:52,945 - Here, here. - Woo! 1479 01:10:53,511 --> 01:10:54,747 Cheers. 1480 01:10:55,982 --> 01:10:58,383 Okay, let's say grace. 1481 01:11:01,453 --> 01:11:02,922 Dear Lord, in heaven. 1482 01:11:02,955 --> 01:11:04,891 Thank you for this wonderful bounty 1483 01:11:04,924 --> 01:11:06,792 and the many blessings you have given us. 1484 01:11:06,826 --> 01:11:09,729 We are so thankful to be together as a family. 1485 01:11:09,762 --> 01:11:11,697 In Jesus name. Amen. 1486 01:11:11,731 --> 01:11:13,132 Amen. 1487 01:11:14,100 --> 01:11:17,637 All right, now... 1488 01:11:17,670 --> 01:11:18,738 Let's eat! 1489 01:11:18,771 --> 01:11:20,306 Yeah! 1490 01:11:24,176 --> 01:11:27,847 - I want your pie. - Dessert is later, dad. 1491 01:11:29,115 --> 01:11:30,950 - Yeah, that's what I want. - This is the salad plate, hun. 1492 01:11:30,983 --> 01:11:32,685 Oh, sorry. 1493 01:11:32,718 --> 01:11:36,956 Yes, yes. Yes, yes. One, one more of those. 1494 01:11:36,989 --> 01:11:39,624 And then he runs back. He runs all the way around... 1495 01:11:39,659 --> 01:11:42,795 - Oh, yes. - Whoa. 1496 01:11:42,828 --> 01:11:44,797 Whoo, slippery. 1497 01:11:45,597 --> 01:11:48,234 Oh, you have to try some on my mom's rolls. 1498 01:11:48,267 --> 01:11:50,703 They are melt in your mouth, like butter good. 1499 01:11:50,736 --> 01:11:53,806 Honey. You know I'm not eating any carbs. 1500 01:11:53,839 --> 01:11:55,507 Not even on Thanksgiving? 1501 01:11:55,540 --> 01:11:57,810 Fantastic. That means more for me. 1502 01:11:59,577 --> 01:12:02,648 Mm. Linda, have I just died and gone to heaven? 1503 01:12:02,682 --> 01:12:04,549 These rolls are amazing. 1504 01:12:04,582 --> 01:12:06,118 You know, if things don't work out with John, 1505 01:12:06,152 --> 01:12:07,619 - I'm still single. - Oh, Luke, 1506 01:12:07,653 --> 01:12:09,989 you're gonna make me blush. 1507 01:12:10,022 --> 01:12:11,657 Luke, are you hitting on my mom? 1508 01:12:11,691 --> 01:12:13,558 Absolutely. Have you tried the rolls? 1509 01:12:14,193 --> 01:12:16,796 Fair point. Hey. Can you pass those down. 1510 01:12:16,829 --> 01:12:19,131 So, Bryce, is your family together for Thanksgiving? 1511 01:12:19,699 --> 01:12:21,167 Um... 1512 01:12:21,200 --> 01:12:23,102 Actually, I don't know. 1513 01:12:23,135 --> 01:12:25,004 It's been a while since we had a Thanksgiving together. 1514 01:12:25,037 --> 01:12:26,672 Do you not like your family? 1515 01:12:26,706 --> 01:12:29,574 - Charlie? - No, it's fine. 1516 01:12:29,607 --> 01:12:32,878 We're a family full of lawyers, so you can imagine. 1517 01:12:33,578 --> 01:12:34,747 That's enough gravy, Dad. 1518 01:12:34,780 --> 01:12:36,215 You know what the doctor said. 1519 01:12:36,248 --> 01:12:39,085 If I can't enjoy a good meal at Thanksgiving, 1520 01:12:39,118 --> 01:12:41,619 what's the point in being alive? 1521 01:12:41,654 --> 01:12:44,890 If I drop dead eating this delicious meal, 1522 01:12:44,924 --> 01:12:46,892 I'll die a happy man. 1523 01:12:47,827 --> 01:12:49,561 Fine. Have it your way. 1524 01:12:49,594 --> 01:12:51,197 - Really? - No, not really. 1525 01:12:51,230 --> 01:12:53,866 - Give me the gravy. - So, I saw in the news 1526 01:12:53,899 --> 01:12:55,668 that people are already, like, 1527 01:12:55,701 --> 01:12:57,803 lining way out the door for Black Friday sales. 1528 01:12:57,837 --> 01:13:00,906 What? Black Friday now moved to Thursday? 1529 01:13:00,940 --> 01:13:02,607 Come on. 1530 01:13:02,641 --> 01:13:04,677 How about a little respect for the holiday? 1531 01:13:04,710 --> 01:13:06,712 You know, I wish they would get rid of Black Friday altogether. 1532 01:13:06,746 --> 01:13:08,280 I mean, there's no discount in the world 1533 01:13:08,314 --> 01:13:10,116 worth being around all those crazy people. 1534 01:13:10,149 --> 01:13:11,684 Yes. Seriously. Who shops anymore? 1535 01:13:11,717 --> 01:13:13,551 I buy everything online. 1536 01:13:14,086 --> 01:13:16,655 Look, we're talking about actual real shopping. 1537 01:13:16,689 --> 01:13:18,523 Not Magic: The Gathering cards. 1538 01:13:19,792 --> 01:13:21,894 You are so hot right now, say it again. 1539 01:13:23,229 --> 01:13:24,997 Magic: The Gathering cards. 1540 01:13:25,031 --> 01:13:27,199 - Oh, boy. - You guys are so cute. 1541 01:13:27,233 --> 01:13:29,735 Listen, I'm a shopper who loves 1542 01:13:29,769 --> 01:13:31,837 a good sale as much as anyone. 1543 01:13:31,871 --> 01:13:34,073 But I have to agree with Luke on this. 1544 01:13:34,106 --> 01:13:36,642 Why can't families just spend time together? 1545 01:13:36,675 --> 01:13:38,344 You know, enjoy the autumn leaves. 1546 01:13:38,377 --> 01:13:41,147 Yeah. Yeah, absolutely. Right. 1547 01:13:43,082 --> 01:13:44,717 Can you hand me a bowl? 1548 01:14:05,738 --> 01:14:08,007 Hey, man, everything okay? 1549 01:14:08,040 --> 01:14:10,009 Oh, yeah. 1550 01:14:10,042 --> 01:14:11,911 Really? Because you... 1551 01:14:11,944 --> 01:14:14,113 looked like a miserable cuss back here. 1552 01:14:14,146 --> 01:14:15,915 I dunno. You ever feel like maybe 1553 01:14:15,948 --> 01:14:17,950 you missed your chance on something? 1554 01:14:17,983 --> 01:14:20,820 Why? Do you miss something? 1555 01:14:20,853 --> 01:14:22,388 I don't know. I just feel like 1556 01:14:22,421 --> 01:14:24,957 maybe my time with Samantha might have passed. 1557 01:14:24,990 --> 01:14:27,026 And should have made different decisions. 1558 01:14:29,128 --> 01:14:32,064 You know, back when Annie and I were dating, 1559 01:14:33,032 --> 01:14:35,334 we came to a crossroads in our relationship. 1560 01:14:35,835 --> 01:14:37,870 We were this close to parting ways. 1561 01:14:37,903 --> 01:14:39,305 What happened? 1562 01:14:39,338 --> 01:14:41,040 Well, as you may know, 1563 01:14:41,073 --> 01:14:45,344 I'm a huge fan of the original Star Wars saga... 1564 01:14:45,377 --> 01:14:47,947 but Annie likes the prequels better. 1565 01:14:47,980 --> 01:14:49,815 That's right. Ouch. 1566 01:14:49,849 --> 01:14:51,851 Yeah, seriously, I know. 1567 01:14:51,884 --> 01:14:55,421 So naturally, I had to wonder, "Could I be with someone who 1568 01:14:55,454 --> 01:14:58,757 thinks so differently from me on something so important?" 1569 01:14:59,325 --> 01:15:01,393 Yeah. What'd you end up doing? 1570 01:15:02,761 --> 01:15:06,265 Well, in the end, I looked at her and thought to myself, 1571 01:15:06,298 --> 01:15:09,101 "Man, she is smoking hot, super smart, 1572 01:15:09,135 --> 01:15:12,138 and, for some odd reason, into me," 1573 01:15:12,171 --> 01:15:14,740 I didn't want to screw that up, so... 1574 01:15:14,773 --> 01:15:16,242 I proposed to her the next day. 1575 01:15:16,275 --> 01:15:17,676 The rest is history. 1576 01:15:18,978 --> 01:15:21,180 Plus, we both equally hate the new films. 1577 01:15:23,115 --> 01:15:26,118 Well, thank you for sharing that story with me. 1578 01:15:26,152 --> 01:15:28,087 It was an entertaining anecdote. 1579 01:15:28,120 --> 01:15:30,823 I'm not exactly sure how it applies to my situation, but, 1580 01:15:30,856 --> 01:15:33,058 something I did not know about my sister. 1581 01:15:33,092 --> 01:15:34,760 No problem. 1582 01:15:34,793 --> 01:15:37,730 But seriously, like, I can't speak for Sam 1583 01:15:37,763 --> 01:15:40,900 but I can tell you what I see... Or what I don't see, 1584 01:15:40,933 --> 01:15:43,369 which is an engagement ring on her finger. 1585 01:15:45,137 --> 01:15:48,274 So there might be a little bit of tim... 1586 01:15:50,276 --> 01:15:52,978 Oh, Ooh. Ooh, scratch that. 1587 01:15:55,948 --> 01:15:57,149 Good luck with that. 1588 01:15:57,183 --> 01:15:59,151 I'm gonna go congratulate her. 1589 01:15:59,518 --> 01:16:01,120 I'll try to... No, sorry. 1590 01:16:04,423 --> 01:16:06,725 What's goin' on? 1591 01:16:10,462 --> 01:16:12,364 Woah, when did you get here? 1592 01:16:13,165 --> 01:16:14,900 Don't worry about that. 1593 01:16:17,069 --> 01:16:18,904 Ah, that'll never stick. 1594 01:16:20,239 --> 01:16:24,243 She's not in love with him. I can tell by looking in her eyes. 1595 01:16:24,276 --> 01:16:26,345 You think? 1596 01:16:26,378 --> 01:16:27,846 Yeah. 1597 01:16:27,880 --> 01:16:31,116 That's the funny thing about love. 1598 01:16:31,150 --> 01:16:33,986 You know, sometimes, 1599 01:16:34,019 --> 01:16:36,422 everybody else knows but you. 1600 01:16:38,057 --> 01:16:40,793 She just needs a little nudge. That's all. 1601 01:16:41,527 --> 01:16:43,195 Thank you, Grandpa Joe. 1602 01:16:43,229 --> 01:16:44,863 Remind me I owe you a cookie, okay? 1603 01:16:45,998 --> 01:16:47,366 Okay. 1604 01:16:47,866 --> 01:16:53,305 Now what I need from you is a big distraction... 1605 01:16:53,339 --> 01:16:54,773 Pie time. 1606 01:17:09,054 --> 01:17:13,259 Ugh, this looks delicious. 1607 01:17:14,159 --> 01:17:15,995 Good job, hon. 1608 01:17:16,028 --> 01:17:17,997 - Thank you. - You're welcome. 1609 01:17:18,030 --> 01:17:19,865 Bryce Jones, Esquire. 1610 01:17:20,499 --> 01:17:23,168 Oh. Mm hmm. I need to take this. 1611 01:17:24,236 --> 01:17:25,871 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1612 01:17:25,904 --> 01:17:28,240 Oh, hey, did you hear I'm engaged? 1613 01:17:28,274 --> 01:17:30,009 Yeah, I know. 1614 01:17:30,042 --> 01:17:32,211 Hey, best man? 1615 01:17:32,244 --> 01:17:34,146 That would be something. 1616 01:17:40,386 --> 01:17:44,089 So I uh, just wanted to say congratulations. 1617 01:17:45,424 --> 01:17:47,092 That seemed to come out of the blue. 1618 01:17:48,027 --> 01:17:50,162 Were you surprised? 1619 01:17:50,195 --> 01:17:52,831 - You could say that. - Yeah... 1620 01:17:55,501 --> 01:17:56,835 Me too. 1621 01:17:58,137 --> 01:18:00,472 All right, so the money is out of escrow and into the account? 1622 01:18:00,506 --> 01:18:03,509 Perfect. Yes, that is exactly what I needed to hear. 1623 01:18:03,542 --> 01:18:05,277 All right. You're the best, man. 1624 01:18:05,311 --> 01:18:06,879 We'll talk soon. Okay, bye. 1625 01:18:19,491 --> 01:18:22,895 Everyone, I have an announcement to make. 1626 01:18:22,928 --> 01:18:24,363 Yup. We know you're engaged. 1627 01:18:24,396 --> 01:18:26,432 Come on in. Get some pie. 1628 01:18:26,465 --> 01:18:29,234 It's not that. Samantha. 1629 01:18:29,268 --> 01:18:31,904 The meeting I had to go to yesterday 1630 01:18:31,937 --> 01:18:34,073 was actually with the investors. 1631 01:18:34,106 --> 01:18:37,376 And I know you were super torn on what to do, so... 1632 01:18:38,610 --> 01:18:40,579 I went and negotiated on your behalf. 1633 01:18:41,513 --> 01:18:44,583 And I'm super excited to say that I was able to negotiate 1634 01:18:44,616 --> 01:18:48,220 an additional 10% on top of the initial offer. 1635 01:18:48,253 --> 01:18:50,189 And I just confirmed that the money 1636 01:18:50,222 --> 01:18:52,524 is in your account. 1637 01:19:02,368 --> 01:19:04,970 Samantha Jones, Esquire, everyone. 1638 01:19:11,678 --> 01:19:12,544 Wow. 1639 01:19:16,215 --> 01:19:18,484 Guess she couldn't contain her excitement. 1640 01:19:20,085 --> 01:19:21,887 Try again, Esquire. 1641 01:19:22,254 --> 01:19:24,256 You had no right to do that. 1642 01:19:33,700 --> 01:19:36,435 Shortest engagement ever. 1643 01:19:36,468 --> 01:19:38,370 Charlie. Bad. 1644 01:19:38,404 --> 01:19:41,140 You think just because I gave you power of attorney, 1645 01:19:41,173 --> 01:19:42,675 that you could make this decision 1646 01:19:42,709 --> 01:19:44,109 - without even consulting me? - Well, frankly, 1647 01:19:44,143 --> 01:19:45,678 I thought you'd be relieved. 1648 01:19:45,712 --> 01:19:47,312 You know, I could tell you wanted the decision 1649 01:19:47,346 --> 01:19:49,415 taken out of your hands and made for you. 1650 01:19:49,448 --> 01:19:52,685 And I thought an additional $1.5 million 1651 01:19:52,719 --> 01:19:54,420 would help ease your concerns. 1652 01:19:54,453 --> 01:19:56,355 - So, yeah. - It was my decision. 1653 01:19:56,388 --> 01:19:59,124 And I'm not selling Jovie May. I'm keeping my business. 1654 01:19:59,158 --> 01:20:00,693 Well, that's going to be a problem 1655 01:20:00,727 --> 01:20:02,428 because the contract was final. 1656 01:20:02,461 --> 01:20:04,229 All right. There's no way to undo it. 1657 01:20:04,530 --> 01:20:07,032 Look, this is for the best, all right. 1658 01:20:07,065 --> 01:20:08,635 And Luke agrees. 1659 01:20:08,668 --> 01:20:11,003 In fact, me selling the business was his idea. 1660 01:20:11,036 --> 01:20:12,404 Wait, what? 1661 01:20:12,438 --> 01:20:15,240 Don't worry about it. Look... 1662 01:20:15,274 --> 01:20:18,277 we're about to start our lives together, okay? 1663 01:20:18,310 --> 01:20:21,980 And now you have the time and means to support me as... 1664 01:20:22,014 --> 01:20:24,016 my career advances. 1665 01:20:24,416 --> 01:20:27,586 I don't even know what to say to that. 1666 01:20:35,728 --> 01:20:37,396 Actually, I do. 1667 01:20:39,699 --> 01:20:42,034 This does not look good for Esquire. 1668 01:20:42,669 --> 01:20:44,637 I just want what's best for Samantha. 1669 01:20:55,815 --> 01:20:59,351 Look, I know this was a big decision to make 1670 01:20:59,384 --> 01:21:01,654 but once you take a look at your bank account, 1671 01:21:01,688 --> 01:21:05,023 you're going to feel a lot better about things. 1672 01:21:05,658 --> 01:21:08,795 Wow, you really only care about money. 1673 01:21:08,828 --> 01:21:11,396 You probably only proposed to me because of my net worth. 1674 01:21:11,430 --> 01:21:13,666 - Come on. - Honestly, 1675 01:21:13,700 --> 01:21:16,602 until today, you always made me feel safe. 1676 01:21:19,371 --> 01:21:21,106 I can't marry you 1677 01:21:22,241 --> 01:21:24,042 because... 1678 01:21:25,377 --> 01:21:26,445 I don't love you. 1679 01:21:38,290 --> 01:21:39,591 So, that's it? 1680 01:21:39,625 --> 01:21:41,293 You're just gonna walk away? 1681 01:21:49,802 --> 01:21:54,239 $1.5 million, Samantha! 1682 01:22:09,555 --> 01:22:10,790 I know you guys were watching. 1683 01:22:14,727 --> 01:22:16,461 Sam, I'm so sorry. 1684 01:22:16,495 --> 01:22:18,731 He was a tool, anyway, okay? 1685 01:22:19,598 --> 01:22:21,533 They still say tool, right? 1686 01:22:22,267 --> 01:22:23,670 Ah, it feels right. 1687 01:22:23,703 --> 01:22:25,304 Come on over and have a piece of pie. 1688 01:22:26,773 --> 01:22:29,776 Um, where's the other pumpkin pie? 1689 01:22:30,677 --> 01:22:33,312 Grandpa may have walked off with it while you guys 1690 01:22:33,345 --> 01:22:34,814 - were looking out the window? - What? 1691 01:22:34,847 --> 01:22:36,281 Dad? 1692 01:22:37,684 --> 01:22:40,419 Look, Sam, I know this is a time sensitive issue 1693 01:22:40,452 --> 01:22:42,421 but I have a really good entertainment attorney 1694 01:22:42,454 --> 01:22:44,724 and they can help get you out of airtight contracts. 1695 01:22:44,757 --> 01:22:46,158 So, should I call? 1696 01:22:47,359 --> 01:22:48,560 I think you've done enough. 1697 01:22:49,461 --> 01:22:51,798 Bryce told me this was your idea. 1698 01:22:51,831 --> 01:22:53,700 - What? - How dare you sit here 1699 01:22:53,733 --> 01:22:55,534 and tell me I should keep my business 1700 01:22:55,567 --> 01:22:57,402 and then tell him to sell it right from underneath me? 1701 01:22:57,436 --> 01:22:58,671 Sam, I would never do that. 1702 01:22:58,705 --> 01:23:00,405 You should go too. 1703 01:23:02,474 --> 01:23:04,443 This is a really big misunderstanding. 1704 01:23:04,476 --> 01:23:05,878 I got calls to make. 1705 01:23:11,718 --> 01:23:14,486 Wow. That Bryce... 1706 01:23:14,519 --> 01:23:16,455 he's a real tool, am I right? 1707 01:23:17,422 --> 01:23:18,858 Charlie? 1708 01:23:19,491 --> 01:23:21,259 Hmm. Okay. 1709 01:23:21,293 --> 01:23:23,896 I would love to stay and have pie with you guys, 1710 01:23:23,930 --> 01:23:26,598 but I just realized I need to leave immediately. 1711 01:23:26,633 --> 01:23:29,568 So, you guys go ahead without me. 1712 01:23:30,202 --> 01:23:32,371 I'll check on Grandpa Joe. 1713 01:23:40,412 --> 01:23:42,280 John! Linda, get in here! 1714 01:23:44,216 --> 01:23:45,384 Grandpa Joe! 1715 01:24:16,916 --> 01:24:20,352 Look Samantha, I know you don't want to talk to me right now, 1716 01:24:20,385 --> 01:24:21,954 but there's something I need to tell you. 1717 01:24:22,855 --> 01:24:25,357 I never told Bryce to sell your company. 1718 01:24:26,258 --> 01:24:28,593 I made a joke about it because I thought 1719 01:24:28,627 --> 01:24:30,797 it'd make you want to break up with him. 1720 01:24:30,830 --> 01:24:33,565 I mean, I made it clear that it was a terrible idea. 1721 01:24:34,566 --> 01:24:37,602 And, uh, I guess that idiot didn't listen. 1722 01:24:39,706 --> 01:24:41,406 I am so sorry. 1723 01:24:50,650 --> 01:24:52,451 And that's not all. 1724 01:24:52,484 --> 01:24:54,386 I came to spend time with your family this weekend 1725 01:24:54,419 --> 01:24:57,255 so I could have a second chance with you. 1726 01:24:59,959 --> 01:25:02,360 Walking away from you was the biggest mistake 1727 01:25:02,394 --> 01:25:04,229 of my entire life. 1728 01:25:07,066 --> 01:25:09,234 I want my do over. 1729 01:25:13,039 --> 01:25:14,674 We belong together. 1730 01:25:16,843 --> 01:25:18,644 Mr. and Mrs. Banks? 1731 01:25:21,881 --> 01:25:23,482 I can't do this right now. 1732 01:25:26,585 --> 01:25:29,922 So we ran a lot of tests. Everything came out just fine. 1733 01:25:29,956 --> 01:25:31,924 Your dad's gonna be just fine. 1734 01:25:31,958 --> 01:25:33,960 - When can we see him? - Right now. 1735 01:25:33,993 --> 01:25:35,928 He was actually just asking me where the cafeteria was. 1736 01:25:35,962 --> 01:25:37,764 I think he's looking for some pumpkin pie. 1737 01:25:37,797 --> 01:25:39,031 What? 1738 01:26:28,781 --> 01:26:30,683 Where do you think you're going? 1739 01:26:32,584 --> 01:26:34,486 Someone that looked a lot like you told me 1740 01:26:34,519 --> 01:26:36,088 I should probably leave. 1741 01:26:36,122 --> 01:26:37,990 - Is that right? - Yeah. 1742 01:26:39,025 --> 01:26:41,526 Look, because of one of my stupid jokes, 1743 01:26:41,560 --> 01:26:42,995 you lost your business. 1744 01:26:43,029 --> 01:26:44,362 I feel horrible. 1745 01:26:45,430 --> 01:26:47,432 Listen, I'm going to keep fighting for Jovie May. 1746 01:26:47,465 --> 01:26:49,534 When Bryce sold it, it felt like 1747 01:26:49,568 --> 01:26:51,503 I was losing a family member. 1748 01:26:52,571 --> 01:26:54,907 But then Grandpa Joe went to the emergency room 1749 01:26:54,941 --> 01:26:57,409 and it felt so much worse. 1750 01:27:00,112 --> 01:27:01,513 You dropped this. 1751 01:27:06,719 --> 01:27:08,754 "I'm thankful for that day at Lulus 1752 01:27:08,788 --> 01:27:11,590 and every day after that I spent with Sam." 1753 01:27:12,959 --> 01:27:16,095 "Even if I lost her, it was worth it." 1754 01:27:20,833 --> 01:27:22,601 That would have been awkward at the dinner table. 1755 01:27:22,635 --> 01:27:25,071 Yeah, that's uh, why I snuck it out. 1756 01:27:27,707 --> 01:27:31,077 It reminds me of something my dad said. 1757 01:27:31,110 --> 01:27:33,880 He said, "If you love something, 1758 01:27:33,913 --> 01:27:36,581 you hold on to it, fiercely." 1759 01:27:38,483 --> 01:27:42,520 You broke up with me but I didn't fight for you. 1760 01:27:43,588 --> 01:27:48,593 And I want to fight for us, for our future, for our dreams. 1761 01:27:49,527 --> 01:27:51,631 I love you, Luke Hudson. 1762 01:27:51,931 --> 01:27:54,166 And whatever our future holds, I... 1763 01:28:02,942 --> 01:28:04,644 I never stopped loving you. 1764 01:28:08,047 --> 01:28:10,216 I knew it! 1765 01:28:10,249 --> 01:28:13,886 ♪ Luke and Samantha, sitting in a tree ♪ 1766 01:28:13,920 --> 01:28:16,956 - So juvenile. - Dude, Luke. 1767 01:28:16,989 --> 01:28:18,456 Still my sister, though. 1768 01:28:18,490 --> 01:28:19,759 Listen, I tried to stop them 1769 01:28:19,792 --> 01:28:20,993 but they wouldn't wait any longer. 1770 01:28:21,027 --> 01:28:24,462 I just want to make sure there's no funny business going on. 1771 01:28:25,563 --> 01:28:28,167 - Grandpa Joe? - Yeah, he's okay. 1772 01:28:28,200 --> 01:28:30,202 I have no regrets. 1773 01:28:34,674 --> 01:28:37,944 I'm so happy. I'm so, so, so, so happy. 1774 01:28:40,913 --> 01:28:43,783 I have a great idea. We should watch Groundhog Day. 1775 01:28:43,816 --> 01:28:45,952 - With pumpkin pie. - Of course. 1776 01:28:48,688 --> 01:28:49,755 Ow-ow. 1777 01:28:49,789 --> 01:28:51,891 - Is your family's still there? - Yes. 1778 01:28:51,924 --> 01:28:53,793 They're so weird. 1779 01:30:37,263 --> 01:30:38,664 Hold on. 1780 01:30:43,969 --> 01:30:45,603 Sorry. Sorry! 1781 01:30:55,247 --> 01:30:57,049 Score. 1782 01:30:57,083 --> 01:30:58,717 Oh my gosh, oh my gosh. 1783 01:30:58,751 --> 01:31:00,753 Oh. 1784 01:31:00,786 --> 01:31:02,088 No way. 1785 01:31:03,389 --> 01:31:05,091 Oh. 1786 01:31:06,859 --> 01:31:08,294 Oh, so fresh. 1787 01:31:10,296 --> 01:31:12,932 This is amazing. Cheetara. 1788 01:31:13,299 --> 01:31:16,268 So that's why you call me Cheetara? 1789 01:31:17,002 --> 01:31:18,603 Uh... 1790 01:35:36,462 --> 01:35:39,231 Is that Luke Hudson? He's hilarious. 1791 01:35:41,668 --> 01:35:44,269 Yeah, he's actually my best friend. 1792 01:35:46,004 --> 01:35:49,241 You know if you wanted, I could probably get you tickets to his show. 1793 01:35:49,274 --> 01:35:51,009 Are you kidding me? 1794 01:35:51,043 --> 01:35:52,311 - Yes! - Yeah? 1795 01:35:52,344 --> 01:35:53,680 Yeah. 1796 01:35:53,713 --> 01:35:54,980 Cool. 132158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.