Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
:=:== Sottotitoli a cura di SRT project ==:=:
2
00:00:28,000 --> 00:00:33,000
Traduzione: patagonia [SRT project]
3
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
4
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
5
00:00:52,131 --> 00:00:54,081
Quanto pesa una buona storia?
6
00:00:55,144 --> 00:00:58,223
Quanto pesa, se misuriamo
tutte le foto che ci facciamo,
7
00:00:58,343 --> 00:01:01,543
carichiamo, e tutte quelle
che non possiamo mostrare?
8
00:01:01,791 --> 00:01:05,208
Tutte le mail, i video,
gli SMS, i video caricati.
9
00:01:06,513 --> 00:01:09,140
E se aggiungiamo
tutto quello che condividiamo.
10
00:01:09,260 --> 00:01:11,760
Le serie scaricate,
i film, le vacanze.
11
00:01:23,021 --> 00:01:26,771
Piu' informazioni produciamo,
piu' siamo stati una buona coppia?
12
00:01:28,486 --> 00:01:31,236
Con Angela avevamo
accomulato quasi un anno.
13
00:01:31,390 --> 00:01:32,790
E piu' di 20 giga.
14
00:01:34,430 --> 00:01:36,880
Il bello e' che,
come nel mondo reale,
15
00:01:37,556 --> 00:01:40,432
con un solo gesto,
un solo "click",
16
00:01:41,703 --> 00:01:43,458
tutto puo' finire nel cestino
17
00:01:43,578 --> 00:01:45,328
e cancellarsi per sempre.
18
00:01:45,448 --> 00:01:46,904
"Svuota cestino"
19
00:02:06,543 --> 00:02:08,351
"La donna piu' bella"
20
00:02:13,243 --> 00:02:16,693
Javierito, alzati! Che Angela
sta impazzendo aspettandoti!
21
00:02:17,363 --> 00:02:18,913
- Alzati!
- Si vado!
22
00:02:22,113 --> 00:02:23,213
Porca troia!
23
00:02:23,994 --> 00:02:26,498
"Scendo"
24
00:02:35,573 --> 00:02:37,073
Pronto, c'e' Angela?
25
00:02:37,516 --> 00:02:41,125
Ci hai messo 45 minuti a scendere,
ti avevo chiesto di essere puntuale!
26
00:02:41,245 --> 00:02:43,949
Siamo usciti quelli dell'ufficio
a festeggiare, lo sapevi!
27
00:02:44,069 --> 00:02:45,616
Ma ci siamo persi la cerimonia!
28
00:02:45,736 --> 00:02:46,791
Meno male!
29
00:02:46,911 --> 00:02:48,605
Io volevo veder
entrare la sposa!
30
00:02:48,725 --> 00:02:50,904
Si, per criticarla!
E' sempre lo stesso!
31
00:02:51,024 --> 00:02:54,138
No invece! Io ci tenevo!
Voglio bene alla Paulita!
32
00:02:54,258 --> 00:02:56,558
Si! a Paula, Jenny, la Fra
la Gavi!
33
00:02:56,678 --> 00:02:58,695
Non e' colpa mia se non hai amici!
34
00:02:58,817 --> 00:03:02,001
E non e' colpa mia se tu ne hai tanti!
E se si sposano ogni settimana!
35
00:03:02,121 --> 00:03:03,961
- Che non e' normale!
- Stai zitto!
36
00:03:04,081 --> 00:03:06,400
- Tavolo 11.
- Con chi?
37
00:03:08,011 --> 00:03:09,311
Con della gente!
38
00:03:10,227 --> 00:03:12,913
Un altro matrimonio dove ci sediamo
con gente che non conosciamo!
39
00:03:13,033 --> 00:03:15,233
Per favore, non fare
l'associale!
40
00:03:16,075 --> 00:03:18,711
Mi chiederanno che lavoro faccio.
Mi da fastidio!
41
00:03:18,831 --> 00:03:21,075
Inoltre son tutti nati dirigenti,
uno schifo!
42
00:03:21,195 --> 00:03:23,645
Ah.. il mio Che Guevara!
Dai, andiamo!
43
00:03:31,204 --> 00:03:33,254
E tu, Javier...
Che lavoro fai?
44
00:03:33,959 --> 00:03:35,609
Io... sono un portiere.
45
00:03:36,351 --> 00:03:38,151
- Pensa!
- Ah, portiere...
46
00:03:38,783 --> 00:03:40,733
Part time, no?
Mentre studi?
47
00:03:40,865 --> 00:03:42,217
No, e' il mio lavoro!
48
00:03:42,337 --> 00:03:45,230
E' dignitoso. Puoi vedere
anche la TV! Nessuno ti da fastidio
49
00:03:45,350 --> 00:03:48,870
Bugiardo! Non e' vero! Lavora
nella pubblicita'! E' un creativo.
50
00:03:48,990 --> 00:03:50,090
Un creativo?
51
00:03:51,373 --> 00:03:54,757
- Quelli che scrivono la pubblicita'.
- Ah!
52
00:03:54,877 --> 00:03:56,022
Creativo, giustamente!
53
00:03:56,142 --> 00:03:58,243
Senti, perche' e' cosi'
pessima la pubblicita' in Cile?
54
00:03:58,363 --> 00:04:01,913
- Amore per favore..
- No perche' a me mi salta all'occhio..
55
00:04:02,251 --> 00:04:03,888
- Be', succede che...
- Oh!
56
00:04:04,008 --> 00:04:06,408
Stanotte sara'
nervosissima la Paula!
57
00:04:06,717 --> 00:04:08,143
E perche' nervosa?
58
00:04:08,643 --> 00:04:11,193
- E' la sua prima volta.
- Che si sposa?
59
00:04:12,352 --> 00:04:14,252
No, e' che Paula e' vergine.
60
00:04:14,807 --> 00:04:17,761
- Vergine? E dove?
- Ovunque!
61
00:04:18,364 --> 00:04:20,414
E' che Paula e' super cattolica.
62
00:04:20,761 --> 00:04:22,649
- E mai niente col fidanzato?
- No!
63
00:04:22,769 --> 00:04:24,169
Nemmeno un ditino?
64
00:04:25,408 --> 00:04:27,062
Che forte tuo marito!
65
00:04:27,182 --> 00:04:29,403
Non e' mio marito, non
siamo sposati fortunatamente!
66
00:04:29,523 --> 00:04:32,723
- E da quanto state assieme?
- Piu' o meno... 8 mesi.
67
00:04:33,192 --> 00:04:34,784
8? Tanti, alla fine!
68
00:04:34,904 --> 00:04:36,854
- Che simpatico!
- Un amore!
69
00:04:37,520 --> 00:04:41,320
Che bello, che bello sposarsi,
e consegnarsi, per la prima volta.
70
00:04:42,092 --> 00:04:44,207
Si pero' e' strano
sposarsi vergine.
71
00:04:44,864 --> 00:04:47,641
E' come comprarsi un'auto
costosa senza prima farci un giro!
72
00:04:47,761 --> 00:04:50,161
Bisogna essere proprio
stupidi! o no?
73
00:04:50,867 --> 00:04:53,436
Senti, perche' lo sappia,
io mi sono sposata vergine.
74
00:04:53,556 --> 00:04:56,532
E Jose' pure!
Io ho la faccia da cretina?
75
00:04:56,652 --> 00:04:59,752
- Abbiamo la faccia da cretini?
- Non c'e' bisogno!
76
00:05:10,208 --> 00:05:11,208
Stai bene?
77
00:05:12,827 --> 00:05:14,600
- Stai bene?
- Chi sei?
78
00:05:14,720 --> 00:05:16,270
Il ragazzo di Angela.
79
00:05:17,317 --> 00:05:18,753
E' amica della sposa.
80
00:05:18,873 --> 00:05:21,373
Ha cosi' tante amiche
che ho perso il conto!
81
00:05:21,493 --> 00:05:22,443
Anche io!
82
00:05:22,879 --> 00:05:24,579
E tu con chi sei venuto?
83
00:05:25,496 --> 00:05:27,249
Come con chi sono venuto?
84
00:05:28,025 --> 00:05:29,425
Io sono il marito!
85
00:05:29,707 --> 00:05:30,807
Si', di chi?
86
00:05:30,927 --> 00:05:33,524
Il marito della sposa, scemo!
Quello che ha organizzato tutto!
87
00:05:33,644 --> 00:05:34,294
Ah!
88
00:05:34,882 --> 00:05:38,999
Senti, scusa! E' che
me la stavo facendo addosso!
89
00:05:39,371 --> 00:05:43,021
Ma era tutto molto buono!
Grazie per tutto! Congratulazioni!
90
00:05:43,868 --> 00:05:44,618
Vuoi?
91
00:05:46,001 --> 00:05:47,051
Be', passa.
92
00:05:48,266 --> 00:05:49,066
Grazie.
93
00:05:58,430 --> 00:05:59,730
E' un po' forte!
94
00:06:02,773 --> 00:06:05,265
- Cos'e' 'sta roba?
- Si chiama super skunk.
95
00:06:05,385 --> 00:06:07,285
E' super super skunk, amico!
96
00:06:09,444 --> 00:06:12,244
- Non so che sto facendo.
- Ti stai sposando!
97
00:06:14,890 --> 00:06:17,747
La vita e' tutta perfetta, sull'altare.
98
00:06:18,651 --> 00:06:21,101
M'e' venuta voglia
di scappare, amico!
99
00:06:23,360 --> 00:06:27,060
Be' non sara' cosi' terribile!
Neanche fosse per tutta la vita!
100
00:06:31,570 --> 00:06:34,454
Sono fregato!
E' incinta di due mesi.
101
00:06:35,799 --> 00:06:37,899
Diceva che prendeva
la pillola.
102
00:06:38,401 --> 00:06:40,401
- Quepo, Quepo!
- Nascondila!
103
00:06:41,120 --> 00:06:43,805
- Amore, ti stavo cercando!
- Anch'io!
104
00:07:01,840 --> 00:07:05,450
- Come sei felice!
- Felice di non essere lo sposo!
105
00:07:05,721 --> 00:07:09,371
- Oh, che cattivo!
- E' che e' cosi' stupido sposarsi!
106
00:07:09,743 --> 00:07:12,063
- Perche'?
- E' una cosa d'altri tempi!
107
00:07:12,183 --> 00:07:13,883
Come pagare per un film!
108
00:07:14,315 --> 00:07:17,555
Senti, non tutti hanno paura a passare
il resto della vita con qualcuno.
109
00:07:17,951 --> 00:07:19,818
- "Pfff"
- "Pfff" cosa?
110
00:07:19,938 --> 00:07:21,888
Tu non ti vorrai mai sposare?
111
00:07:22,164 --> 00:07:25,764
Sposarsi in un matrimonio?
Nemmeno per sogno!
112
00:07:27,088 --> 00:07:28,523
E perche' no?
113
00:07:28,643 --> 00:07:30,847
Non ha senso.
Non siamo una specie monogama!
114
00:07:30,967 --> 00:07:33,917
Con nessuno? Nemmeno
con l'amore della tua vita?
115
00:07:34,859 --> 00:07:36,436
Lo sai che non esiste!
116
00:07:36,556 --> 00:07:37,406
Javier!
117
00:07:38,185 --> 00:07:38,985
E noi?
118
00:07:40,349 --> 00:07:41,299
Noi cosa?
119
00:07:42,202 --> 00:07:43,552
Non so, non ti...
120
00:07:44,534 --> 00:07:47,284
Non ti immagini il futuro
sposandoti con me?
121
00:07:51,103 --> 00:07:51,853
Cosa?
122
00:07:52,658 --> 00:07:53,508
Questo!
123
00:07:54,889 --> 00:07:56,639
Non ti immagini il futuro
124
00:07:57,614 --> 00:07:59,014
sposandoti con me?
125
00:08:15,769 --> 00:08:16,769
Cosa ridi?
126
00:08:18,854 --> 00:08:20,897
E come ci possiamo sposare?
127
00:08:21,017 --> 00:08:25,317
Immaginati vestita di bianco! Piccola
come sei crederanno che sei il dolce!
128
00:08:25,790 --> 00:08:29,321
- Dai, balliamo il valzer!
- Lasciami, Javier!
129
00:08:29,441 --> 00:08:31,891
Javier, Javier...
lasciami, coglione!
130
00:08:32,578 --> 00:08:36,024
Ma Angela! Tu mi hai sempre detto
che non ti interessava il matrimonio!
131
00:08:36,144 --> 00:08:37,867
Sei un imbecille!
132
00:08:55,152 --> 00:08:56,952
Mi sa che non entri, vero?
133
00:09:04,873 --> 00:09:05,623
Bene.
134
00:09:21,855 --> 00:09:23,405
- No, no no!
- Cosa?
135
00:09:24,238 --> 00:09:25,440
Vi siete lasciati?
136
00:09:25,560 --> 00:09:27,817
No, non ci siamo lasciati.
Ci siamo presi una pausa.
137
00:09:27,937 --> 00:09:30,736
Questo lo dicono le donne per
chiudere, se non abbiamo il coraggio.
138
00:09:31,160 --> 00:09:33,694
- Credo che dovresti...
- Mangiamo tranquilli?
139
00:09:33,814 --> 00:09:36,919
- Non alzare la voce con tua madre!
- Tu non sei mio padre!
140
00:09:37,039 --> 00:09:40,164
Caqui! Stavo leggendo
il Twitter di Angela,
141
00:09:40,284 --> 00:09:42,400
e stava scrivendo cose tristi, eh!
142
00:09:42,520 --> 00:09:46,709
Questo si chiama tweet misterioso,
il sergente in questura lo fa!
143
00:09:46,829 --> 00:09:48,968
- Tu perche' leggevi il suo Twitter?
- E' vietato?
144
00:09:49,088 --> 00:09:51,467
Lei ha cominciato e seguirmi,
e io allora ho seguito lei.
145
00:09:51,587 --> 00:09:53,274
Perche' ti ho mostrato Twitter!?
146
00:09:53,394 --> 00:09:56,470
Le chiederai scusa, no?
Che' non voglio che ti riduca
147
00:09:56,590 --> 00:09:59,806
come quando hai chiuso
con quella con gli occhi da rana!
148
00:09:59,926 --> 00:10:00,940
- Sofia!
- Sofia, si'.
149
00:10:01,060 --> 00:10:02,544
Smettiamo di parlare di me?
150
00:10:02,664 --> 00:10:04,227
Ditemi quello che mi dovevate dire.
151
00:10:04,347 --> 00:10:05,384
- Si'.
- Senti,
152
00:10:05,504 --> 00:10:08,022
- glielo racconti tu? O io?
- Io! Vedi...
153
00:10:08,142 --> 00:10:09,976
Caqui, quello che succede e' che...
154
00:10:10,096 --> 00:10:11,596
Avrai un fratellino!
155
00:10:13,350 --> 00:10:14,694
- Sei incinta?
- No!
156
00:10:14,814 --> 00:10:17,164
- Come ti e' venuto in mente?
- Ehi!
157
00:10:17,481 --> 00:10:19,481
- E allora?
- Senti, c'e' che
158
00:10:19,962 --> 00:10:21,676
- affittiamo un negretto!
- Eh?
159
00:10:21,796 --> 00:10:23,496
- Adottiamo!
- Si, si'!
160
00:10:23,761 --> 00:10:26,511
Adottiamo un negretto
haitiano meraviglioso!
161
00:10:27,006 --> 00:10:28,139
Stupendo!
162
00:10:28,710 --> 00:10:30,360
Sembra un cioccolatino!
163
00:10:30,708 --> 00:10:32,158
E di chi e' l'idea?
164
00:10:32,449 --> 00:10:36,843
Stavamo guardando sul satellite la
storia di Angiolina Jolie e Brad Pitt
165
00:10:37,175 --> 00:10:40,376
- E... tua mamma si e' ispirata.
- E che lei e' cosi' bella, e solidale!
166
00:10:40,496 --> 00:10:43,723
Ha dei bambini
cinesi affittati... adottati!
167
00:10:45,070 --> 00:10:47,723
Squisiti! Dei cinesini
piccolini! Tre!
168
00:10:48,044 --> 00:10:49,894
- Bellissimi!
- Che bello!
169
00:11:08,214 --> 00:11:09,865
- Posso entrare?
- No!
170
00:11:10,966 --> 00:11:13,224
- Ho dei fiori!
- Sono allergica!
171
00:11:13,743 --> 00:11:14,993
Posso entrare?
172
00:11:15,320 --> 00:11:16,470
Non mi frega.
173
00:11:22,056 --> 00:11:23,971
Puoi toglierti da li
davanti, per favore?
174
00:11:24,091 --> 00:11:27,538
- Sono gia' piu' di 72 ore...
- Danno di nuovo Armageddon?
175
00:11:27,831 --> 00:11:30,894
Dove vivi? Stanno facendo
uscire i minatori, idiota!
176
00:11:31,014 --> 00:11:32,264
Lo so, scherzo!
177
00:11:32,940 --> 00:11:35,490
- Mi posso sedere?
- Spostati, spostati!
178
00:11:38,238 --> 00:11:39,038
Tieni.
179
00:11:40,628 --> 00:11:43,708
Stiamo vivendo una giornata storica.
180
00:11:44,008 --> 00:11:45,737
- Possiamo parlare?
- Ora no!
181
00:11:45,857 --> 00:11:48,757
- E quando?
- Quando uscira' l'ultimo minatore.
182
00:11:48,877 --> 00:11:49,960
Sono 33!
183
00:11:51,282 --> 00:11:52,548
E ne esce un altro!
184
00:11:52,668 --> 00:11:54,968
- Gia' ne sono usciti 11!
- Angela!
185
00:11:58,275 --> 00:12:00,275
Ne hanno gia' tirati fuori 11!
186
00:12:00,768 --> 00:12:02,388
- Non mi puoi perdonare?
- Gia' ti ho perdonato!
187
00:12:02,508 --> 00:12:04,841
Quando all'ottavo
sei andato a prendere il cibo!
188
00:12:04,961 --> 00:12:06,311
- Davvero?
- Si!
189
00:12:07,545 --> 00:12:09,045
Cioe' siamo a posto?
190
00:12:10,233 --> 00:12:11,783
Non farmelo mai piu'!
191
00:12:13,084 --> 00:12:14,234
Te lo giuro!
192
00:12:15,346 --> 00:12:16,196
Guarda!
193
00:12:17,155 --> 00:12:19,055
Sta abbracciando sua moglie!
194
00:12:22,218 --> 00:12:24,263
Angela... Ascolta:
ti giuro
195
00:12:25,413 --> 00:12:27,113
che se fossi un minatore
196
00:12:27,453 --> 00:12:30,003
e restassi chiuso in una
miniera 3 mesi,
197
00:12:30,295 --> 00:12:32,034
e poi mi tirassero fuori,
198
00:12:32,154 --> 00:12:34,454
tu saresti la prima che abbraccerei!
199
00:12:35,667 --> 00:12:37,467
Ora possiamo fare la pace?
200
00:12:38,841 --> 00:12:39,691
Non so.
201
00:12:42,711 --> 00:12:44,811
Ho pronta la sonda perforatrice!
202
00:12:46,671 --> 00:12:48,571
E questa dove l'hai sentita?
203
00:13:01,091 --> 00:13:02,441
- Ehi...
- Cosa?
204
00:13:04,170 --> 00:13:05,020
Ti amo!
205
00:13:05,504 --> 00:13:06,904
Anche io, caccola!
206
00:13:17,151 --> 00:13:19,365
Javierito!
Dai! Senti...
207
00:13:19,669 --> 00:13:23,118
Avevi detto che saresti rimasto
3 mesi in casa, e siamo a 9!
208
00:13:23,238 --> 00:13:24,740
Si', mamma.
Sto pagando.
209
00:13:24,860 --> 00:13:27,660
Si', certo!
Ma arrivera' il mio nuovo figlio!
210
00:13:27,944 --> 00:13:30,399
- Che figlio?
- Giampier! Il negretto meraviglioso!
211
00:13:30,519 --> 00:13:32,196
E ho bisogno di questa stanza!
212
00:13:32,316 --> 00:13:33,554
Inoltre, ti dico...
213
00:13:33,674 --> 00:13:38,400
Sara' un bel calcio perche' tu cresca,
e vada a vivere con Angelita!
214
00:13:38,941 --> 00:13:41,172
- Si'!
- Ti restano tre giorni!
215
00:13:42,186 --> 00:13:43,236
Tre giorni!
216
00:13:44,352 --> 00:13:46,143
- Ciao, amore!
- Ciao!
217
00:13:46,431 --> 00:13:49,185
Mi cambio in 5 minuti!
Siamo in super ritardo!
218
00:13:49,305 --> 00:13:50,205
Muoviti!
219
00:13:59,735 --> 00:14:01,587
- Vuoi qualcosa?
- No, aspetto la mia tipa.
220
00:14:01,707 --> 00:14:02,957
che lavora qua.
221
00:14:04,772 --> 00:14:05,622
Javier?
222
00:14:07,595 --> 00:14:09,183
Frocio!
Come stai?
223
00:14:10,181 --> 00:14:12,031
- Bene!
- Mi posso sedere?
224
00:14:12,430 --> 00:14:15,202
- L'hai gia' fatto!
- Ti volevo chiedere scusa, amico,
225
00:14:15,322 --> 00:14:18,824
- abbiamo avuto delle divergenze...
- Divergenze?
226
00:14:19,280 --> 00:14:22,187
- Coglione! Volevi violentarmi!
- Tuo punto di vista! Io ne ho un altro!
227
00:14:22,627 --> 00:14:24,216
Ma io ti rispetto, ok.
228
00:14:24,336 --> 00:14:25,584
- Va bene.
- Ok.
229
00:14:25,704 --> 00:14:28,339
- Non ti preoccupare, ti perdono!
- Grazie mille!
230
00:14:28,459 --> 00:14:31,501
Voglio dirti che sono molto cambiato,
da quando Gesu' e' nella mia vita.
231
00:14:32,194 --> 00:14:33,428
- Si'?
- Davvero!
232
00:14:33,766 --> 00:14:35,699
Se ti ricordi di me prima,
ero un uomo
233
00:14:35,819 --> 00:14:38,142
della notte,
facevo pazzie, mi drogavo!
234
00:14:38,262 --> 00:14:42,062
Ma Gesu' ha cambiato tutto!
Sono un uomo... del giorno! Luminoso!
235
00:14:45,316 --> 00:14:46,866
Vuoi conoscere Gesu'?
236
00:14:47,204 --> 00:14:50,254
- No grazie, sono ebreo.
- Ah! Non fare il timido!
237
00:14:50,449 --> 00:14:51,249
Gesu'!
238
00:14:52,443 --> 00:14:53,243
Salve!
239
00:14:54,590 --> 00:14:55,490
Gesu'...
240
00:14:56,180 --> 00:14:57,484
Ti voglio presentare Javier!
241
00:14:57,604 --> 00:14:58,866
Salve. Gesu'.
242
00:15:00,481 --> 00:15:02,404
- Tu sei Gesu'?
- Proprio cosi'!
243
00:15:02,843 --> 00:15:05,175
- Il suo ragazzo!
- Ah! State insieme?
244
00:15:05,446 --> 00:15:07,829
- Da...
- Da tre mesi,
245
00:15:07,949 --> 00:15:08,858
- e due settimane!
- Tre m...
246
00:15:09,164 --> 00:15:11,173
- Due settimane?
- Nel retro, il giorno
247
00:15:11,293 --> 00:15:13,809
- Il giorno dell'inventario, si'.
- il giorno dell'inventario.
248
00:15:13,929 --> 00:15:15,279
Be', complimenti!
249
00:15:16,024 --> 00:15:17,774
Alla fine lo hai ammesso!
250
00:15:18,221 --> 00:15:19,643
Ammesso cosa, stronzo?
251
00:15:19,763 --> 00:15:20,863
Che sei gay!
252
00:15:21,162 --> 00:15:23,004
- No!
- "No", cosa?
253
00:15:23,376 --> 00:15:25,877
- Che non sono gay, stronzo!
- Calma!
254
00:15:26,249 --> 00:15:28,299
- Mi fa uscire...
- Ti spiego!
255
00:15:28,645 --> 00:15:29,609
Io sono gay,
256
00:15:29,879 --> 00:15:32,854
- ma lui no!
- Non c'e' nulla da spiegare, e' chiaro!
257
00:15:32,974 --> 00:15:34,747
C'e' gente con la mentalita'
chiusa, ancora.
258
00:15:34,867 --> 00:15:37,173
- E' impossibile!
- Scusa, eh!
259
00:15:37,293 --> 00:15:39,897
Pensi che dato che sono gay,
non posso stare con un etero?
260
00:15:40,184 --> 00:15:42,038
Cioe', per te,
i cinesi coi cinesi...
261
00:15:42,158 --> 00:15:44,450
I neri coi neri,
gli ebrei con gli ebrei?
262
00:15:44,570 --> 00:15:46,808
- La pensi cosi'?
- Senza mischiarsi?
263
00:15:46,928 --> 00:15:49,108
Scusa, ma sei un po' nazi!
264
00:15:49,377 --> 00:15:50,678
Nazi? Ma se sono ebreo?
265
00:15:50,798 --> 00:15:53,048
- Un ebreo nazista.
- I peggiori.
266
00:15:53,415 --> 00:15:56,170
- Non ho capito. State insieme?
- Si'!
267
00:15:56,542 --> 00:15:58,147
- E fate sesso?
- Cioe'...
268
00:15:58,267 --> 00:16:00,218
- Allora sei gay!
- No, stronzo!
269
00:16:00,338 --> 00:16:03,479
- A me nessuno mi infila niente!
- Calmo, calmo!
270
00:16:04,020 --> 00:16:07,270
Allora si gay, perche'
ti piace toccare un altro uomo!
271
00:16:07,577 --> 00:16:10,119
- 'Sto coglione non capisce niente!
- Calmati!
272
00:16:10,239 --> 00:16:11,239
Vediamo...
273
00:16:12,100 --> 00:16:13,587
- Javier, vero?
- Si'.
274
00:16:13,707 --> 00:16:15,357
Javier, tu ti masturbi?
275
00:16:15,937 --> 00:16:18,537
- Certo!
- E quando ti masturbi, cosa tocchi?
276
00:16:18,657 --> 00:16:20,657
Un pene in erezione.
Sei gay.
277
00:16:21,511 --> 00:16:23,626
- Ti piace toccare un uomo.
- Ma sono io!
278
00:16:23,746 --> 00:16:26,946
- Ancora piu' gay!
- Tocchi un gay! Capisci? Ascolta,
279
00:16:27,638 --> 00:16:29,607
- A noi uomini piace scopare, giusto?
- Si'.
280
00:16:29,727 --> 00:16:32,388
Be', io con Gesu' scopo,
ma da uomini!
281
00:16:32,508 --> 00:16:34,564
- Da uomini!
- Da uomini! Col dolore!
282
00:16:34,684 --> 00:16:36,525
Con nessuna donna, ne' frociate!
283
00:16:36,645 --> 00:16:38,282
Non c'e' nulla di piu' gay,
284
00:16:38,402 --> 00:16:39,490
delle donne!
285
00:16:39,610 --> 00:16:42,458
- Perche'?
- Ma come? Sono sensibili, delicate.
286
00:16:42,578 --> 00:16:46,028
Sono effeminate, si colorano
le unghie! Usano il balsamo!
287
00:16:46,622 --> 00:16:50,472
- Non devi fare forza! E' super gay!
- E' gay, rende il mondo gay!
288
00:16:51,304 --> 00:16:53,805
- Bene! Vi siete conosciuti!
- Si'.
289
00:16:54,649 --> 00:16:55,763
- State insieme?
- Si'.
290
00:16:55,883 --> 00:16:58,638
Lei e' un tesoro!
Trattala bene!
291
00:16:58,758 --> 00:16:59,608
Grazie!
292
00:17:02,622 --> 00:17:04,388
E' l'unico lato negativo del lavoro.
293
00:17:04,508 --> 00:17:08,185
Dai! Ti viene benissimo! Andiamo!
294
00:17:59,228 --> 00:18:00,678
Te la sei sbattuta!
295
00:18:02,541 --> 00:18:03,641
Per piacere!
296
00:18:05,296 --> 00:18:06,746
Te la sei sbattuta!
297
00:18:07,096 --> 00:18:07,846
O no?
298
00:18:09,402 --> 00:18:10,852
Odio questa parola.
299
00:18:11,329 --> 00:18:12,229
Dimmelo!
300
00:18:13,982 --> 00:18:17,032
Come potrei portarmela a letto,
se e' una bambina!
301
00:18:17,734 --> 00:18:19,984
Giurami che non te la sei sbattuta!
302
00:18:20,712 --> 00:18:23,197
- Giuramelo!
- Te lo giuro!
303
00:18:25,115 --> 00:18:27,499
Hai russato tutto il tempo!
Che maleducato!
304
00:18:27,619 --> 00:18:31,350
Angela! Che schifo m'hai fatto vedere?
Fortuna che i biglietti erano gratis!
305
00:18:31,806 --> 00:18:34,444
- A me e' piaciuto, pensa!
- Certo, perche' erano i tuoi amici
306
00:18:34,564 --> 00:18:36,996
- artisti "concettuali"...
- Be', questi artisti "concettuali"
307
00:18:37,116 --> 00:18:39,665
sono invitati al tuo compleanno,
comportati bene!
308
00:18:39,785 --> 00:18:42,494
Ma perche' loro
sono invitati al mio compleanno?
309
00:18:42,614 --> 00:18:46,497
Perche' sara' a casa mia,
quindi invito chi voglio.
310
00:18:47,257 --> 00:18:49,665
Ah! Anche Gesu'
con il suo ragazzo sono invitati.
311
00:18:49,785 --> 00:18:53,223
- Ti ho detto, provo' a violentarmi!
- Ma per piacere! L'avrai provocato!
312
00:18:53,343 --> 00:18:55,236
Ehi, Angela, a proposito di casa tua.
313
00:18:55,608 --> 00:18:59,377
Sto rimanendo a dormire
quasi tutte le sere, quindi...
314
00:18:59,783 --> 00:19:02,580
Davvero, potremmo
andare a vivere insieme.
315
00:19:03,560 --> 00:19:05,310
Tua madre ti ha cacciato?
316
00:19:05,508 --> 00:19:07,958
No, ma non lo dico per me,
ma per noi.
317
00:19:10,405 --> 00:19:11,955
Che c'e'?
Stai bene?
318
00:19:12,338 --> 00:19:15,488
Ah! No, sto malissimo!
Tieni. Vado in bagno e torno.
319
00:19:20,013 --> 00:19:22,227
"Ho bisogno urgentemente
della grafica dell'evento!"
320
00:19:22,347 --> 00:19:23,307
"Gliela mando subito, capo."
321
00:19:23,427 --> 00:19:25,791
- "Gliela mando subito, capo.
- Ok".
322
00:19:42,426 --> 00:19:43,726
Mi devo scusare!
323
00:19:44,105 --> 00:19:46,624
Stavo parlando coi clienti,
e sono affascinati!
324
00:19:46,995 --> 00:19:50,139
Io non ci credevo molto,
a queste feste di tui...
325
00:19:50,259 --> 00:19:51,754
- Tui...
- Twitter.
326
00:19:51,874 --> 00:19:54,263
Giusto, Twitter.
Funzionano!
327
00:19:54,383 --> 00:19:57,565
- Grazie!
- Abbiamo bisogno di gente come te
328
00:19:57,685 --> 00:20:00,797
nell'agenzia!
Gente proiettata al futuro.
329
00:20:01,085 --> 00:20:03,569
Per questo,
ti devi occupare dei...
330
00:20:03,689 --> 00:20:04,789
dei nuovi...
331
00:20:06,678 --> 00:20:09,078
- Nuovi media!
- Esatto! Nuovi media.
332
00:20:09,568 --> 00:20:12,160
Non ti aumentiamo lo stipendio,
questo no...
333
00:20:12,280 --> 00:20:13,630
Ma a fine anno...
334
00:20:15,102 --> 00:20:16,494
Ah! A proposito,
335
00:20:17,204 --> 00:20:19,908
ricordi che ti ho detto
della nuova studente per lo stage?
336
00:20:20,171 --> 00:20:20,871
Si'.
337
00:20:21,692 --> 00:20:22,492
Lucia?
338
00:20:23,195 --> 00:20:25,177
La mia figlia piu' piccola!
Attenzione, eh!
339
00:20:25,297 --> 00:20:26,847
Ciao papi!
Che c'e'?
340
00:20:28,576 --> 00:20:29,876
- Ciao!
- Ciao!
341
00:20:30,435 --> 00:20:34,835
E' al primo anno di pubblicita', ma
vuole studiare per attuario quest'estate.
342
00:20:35,201 --> 00:20:35,962
Perfetto!
343
00:20:36,082 --> 00:20:38,532
Si', saro' tutta tua
per qualche mese.
344
00:20:39,505 --> 00:20:41,455
Dai, papa', non pensare male!
345
00:20:42,801 --> 00:20:45,437
Ok, vi lascio soli,
cosi' vi conoscete.
346
00:20:45,927 --> 00:20:46,823
Attenti, eh!
347
00:20:46,943 --> 00:20:48,843
- Ciao tesoro!
- Ciao papi.
348
00:20:55,067 --> 00:20:56,606
Mio padre e' un falso.
349
00:20:56,726 --> 00:20:59,026
Come fa a chiamarmi ancora "tesoro"?
350
00:20:59,310 --> 00:21:01,158
Be', sara' perche'
sei tu il suo tesoro.
351
00:21:01,278 --> 00:21:03,584
Il suo unico tesoro
e' la troia che si scopa ora.
352
00:21:03,704 --> 00:21:06,404
Ha quasi 20 anni meno di lui.
Ci credi? 20!
353
00:21:07,016 --> 00:21:09,584
E guarda come lo fa vestire!
Sembra un coglione!
354
00:21:09,704 --> 00:21:11,654
Patetico!
Guarda come balla!
355
00:21:11,901 --> 00:21:15,214
- Ma non e'... poi cosi' vecchio!
- Non e' vecchio?
356
00:21:15,941 --> 00:21:19,491
Ha 55 anni! Non dovrebbe
uscire di casa senza un'infermiera!
357
00:21:23,821 --> 00:21:25,771
- Ti piace ballare?
- Certo!
358
00:21:26,052 --> 00:21:27,902
Bene! Perche' a me scarica!
359
00:21:28,689 --> 00:21:29,990
- Andiamo.
- Andiamo.
360
00:21:30,110 --> 00:21:31,260
Si', andiamo.
361
00:22:18,214 --> 00:22:20,014
Vediamo...
Angela, per...
362
00:22:20,884 --> 00:22:22,234
per capirci bene.
363
00:22:26,033 --> 00:22:27,733
Prendevi la pillola, no?
364
00:22:28,873 --> 00:22:31,123
Si', Javier.
Per l'ennesima volta.
365
00:22:31,493 --> 00:22:34,743
O pensi che volessi rimanere
incinta per i tuoi soldi?
366
00:22:36,636 --> 00:22:38,486
Se non hai nemmeno un'auto!
367
00:22:41,047 --> 00:22:42,497
No, non per quello!
368
00:22:44,022 --> 00:22:47,250
Non so, e' stato dopo il litigio,
i minatori, l'ho saltata un giorno,
369
00:22:47,370 --> 00:22:49,820
poi ne ho prese due,
pensavo bastasse.
370
00:22:52,082 --> 00:22:52,882
Ma no.
371
00:23:01,490 --> 00:23:03,940
Di quanti mesi pensi che sia,
gattina?
372
00:23:06,907 --> 00:23:08,357
Un mese e qualcosa?
373
00:23:13,685 --> 00:23:14,385
E...
374
00:23:16,997 --> 00:23:18,147
vuoi tenerlo?
375
00:23:19,732 --> 00:23:22,207
Cioe'...
Se voglio che mi raschino?
376
00:23:22,757 --> 00:23:24,407
Non sto dicendo quello.
377
00:23:25,518 --> 00:23:26,818
Lo stai dicendo!
378
00:23:28,306 --> 00:23:31,521
Anche io sono morta di paura!
Ma e' ben diverso
379
00:23:31,641 --> 00:23:33,891
rimanere incinta
a 15 o a 30 anni.
380
00:23:34,948 --> 00:23:36,348
E la tua carriera?
381
00:23:37,568 --> 00:23:40,588
Quale? Quella di fare la cameriera
e cantare in un ristorante?
382
00:23:40,708 --> 00:23:42,750
No, la tua carriera da attrice.
383
00:23:43,798 --> 00:23:44,748
Javier...
384
00:23:47,280 --> 00:23:48,430
E' un figlio.
385
00:23:48,735 --> 00:23:50,585
Non una malattia terminale.
386
00:24:01,546 --> 00:24:02,546
Ok, calma.
387
00:24:06,228 --> 00:24:07,778
Non siamo ragazzetti.
388
00:24:08,983 --> 00:24:11,933
Affronteremo questa cosa,
da adulti quali siamo.
389
00:24:16,655 --> 00:24:17,805
Siamo adulti?
390
00:24:25,301 --> 00:24:26,501
Pronto, mamma?
391
00:24:26,661 --> 00:24:29,511
- Scusa, ti ho svegliato?
- Di quanti mesi e'?
392
00:24:29,940 --> 00:24:32,728
- Come? Chi?
- Angelita! Chi altro?
393
00:24:33,066 --> 00:24:34,211
Di quanti mesi e'?
394
00:24:34,331 --> 00:24:36,127
- Come l'hai saputo?
- Sono tua madre!
395
00:24:36,247 --> 00:24:38,977
- Non chiedere stupidaggini!
- Mamma, devo vederti.
396
00:24:39,097 --> 00:24:40,887
Domattina presto
ci prendiamo un caffe'.
397
00:24:41,007 --> 00:24:42,933
Si', ma ti devo parlare ora.
398
00:24:43,850 --> 00:24:47,450
- Sono molto confuso...
- Caqui! Non rompere! Che fretta hai?
399
00:24:47,974 --> 00:24:50,196
- Ciao!
- Mamma! Mamma?
400
00:24:57,975 --> 00:24:59,025
Ciao Caqui!
401
00:24:59,775 --> 00:25:00,891
Dov'e' mia madre?
402
00:25:01,011 --> 00:25:02,558
E' andata a farsi i capelli.
403
00:25:02,678 --> 00:25:05,278
Ma mi ha chiesto di venire,
per aiutarti.
404
00:25:05,533 --> 00:25:08,012
- No, grazie, preferisco aspettarla.
- Ma, guarda,
405
00:25:08,132 --> 00:25:12,425
ti posso aiutare, sono piu' grande
di te, ci sono gia' passato.
406
00:25:13,636 --> 00:25:15,307
- Hai figli?
- No, pazzo!
407
00:25:15,427 --> 00:25:18,638
Pensa, la responsabilita'
e l'angoscia! No!
408
00:25:18,926 --> 00:25:21,206
- Gia', quindi?
- Vedi, figliolo...
409
00:25:21,326 --> 00:25:23,226
- Non sono tuo figlio.
- Figliolo.
410
00:25:23,919 --> 00:25:26,442
Stai... stai male! Sei stressato!
411
00:25:26,562 --> 00:25:28,512
- Pieno di nodi!
- Piantala!
412
00:25:28,888 --> 00:25:31,474
Ti porto in un posto
dove puoi rilassarti.
413
00:25:34,775 --> 00:25:36,825
Muori, muori, bastardo!
Muori!
414
00:25:39,862 --> 00:25:40,912
Tocca a te.
415
00:25:41,577 --> 00:25:42,627
No, grazie.
416
00:25:45,201 --> 00:25:46,756
- Figliolo.
- Non sono tuo figlio!
417
00:25:46,876 --> 00:25:49,291
Il miglior modo per eliminare
un problema, e' sparargli.
418
00:25:49,411 --> 00:25:51,420
Io, quando litigo con tua madre,
419
00:25:51,540 --> 00:25:53,466
vengo qua e immagino
che lei sia li'.
420
00:25:53,586 --> 00:25:56,323
E io: pam, pam, pam!
421
00:25:57,574 --> 00:25:59,922
La riempo di pallottole!
Poi torno a casa,
422
00:26:00,042 --> 00:26:01,527
felice, rilassato...
423
00:26:01,647 --> 00:26:04,021
Pronto per la... riconciliazione!
424
00:26:05,643 --> 00:26:06,393
Gia'.
425
00:26:08,263 --> 00:26:09,673
Senti, un consiglio.
426
00:26:09,793 --> 00:26:12,157
Fa sempre bene
dire il nome del nemico.
427
00:26:12,277 --> 00:26:13,319
Per esempio,
428
00:26:13,439 --> 00:26:15,994
Angela, zoccola del cazzo!
M'hai rovinato la vita!
429
00:26:18,614 --> 00:26:19,314
Dai!
430
00:26:31,172 --> 00:26:32,025
- No.
- Eh?
431
00:26:32,145 --> 00:26:33,841
E' una cagata, vado a casa.
432
00:26:33,961 --> 00:26:35,161
Javier Antonio!
433
00:26:36,365 --> 00:26:39,215
Dimmi. Hai conosciuto
una donna meglio di lei?
434
00:26:40,894 --> 00:26:42,804
- No.
- Bene. Fatto.
435
00:26:43,396 --> 00:26:44,543
Sposala.
436
00:26:44,663 --> 00:26:47,486
Diventa uomo.
Un uomo vero! Deciditi!
437
00:26:47,865 --> 00:26:50,515
Vai! Chiedile di sposarti!
Regalale fiori!
438
00:26:50,873 --> 00:26:54,456
Inginocchiati davanti a lei!
Ti fara' bene! Matura!
439
00:26:57,025 --> 00:26:58,815
Credo che formerai una famiglia
440
00:26:58,935 --> 00:27:01,935
bella come quella che
abbiamo noi, con tua madre.
441
00:27:06,524 --> 00:27:10,154
Zoccola del cazzo! Non ci vado piu'
a comprare la cioccolata di notte!
442
00:27:25,106 --> 00:27:26,056
Che c'e'?
443
00:27:26,982 --> 00:27:28,232
Ho una caccola?
444
00:27:28,525 --> 00:27:29,625
- No.
- Ah!
445
00:27:32,745 --> 00:27:34,545
C'e' che stavo pensando...
446
00:27:34,892 --> 00:27:36,042
Ah! Davvero!?
447
00:27:36,548 --> 00:27:37,598
Si', scema!
448
00:27:43,496 --> 00:27:45,980
E be', nella situazione in cui siamo,
449
00:27:50,505 --> 00:27:52,655
forse la cosa migliore sarebbe...
450
00:27:55,525 --> 00:27:56,673
che ci...
451
00:28:01,187 --> 00:28:02,137
ci spo...
452
00:28:04,430 --> 00:28:05,180
Cosa?
453
00:28:07,135 --> 00:28:08,085
Sposiamo.
454
00:28:12,321 --> 00:28:14,321
Mi stai chiedendo di sposarti?
455
00:28:14,636 --> 00:28:17,085
- Si', piu' o meno.
- "Piu' o meno". Che romantico.
456
00:28:17,205 --> 00:28:20,651
No, no, no. Si', si'.
Te lo sto chiedendo. Mi sembra giusto.
457
00:28:20,771 --> 00:28:21,721
"Giusto"?
458
00:28:23,568 --> 00:28:25,318
Si', voglio dire, perche'
459
00:28:25,655 --> 00:28:28,655
- non abbiamo trovato di meglio.
- Si'...
460
00:28:28,993 --> 00:28:31,883
Non lo dico come qualcosa di male.
E' che noi siamo...
461
00:28:32,003 --> 00:28:33,753
Il meglio... per noi due.
462
00:28:40,274 --> 00:28:41,574
Angela De Maria.
463
00:28:48,738 --> 00:28:49,938
Vuoi sposarmi?
464
00:28:51,966 --> 00:28:53,866
Be', e' l'anello temporaneo.
465
00:28:54,745 --> 00:28:57,495
Quando avro' i soldi,
te ne compro uno vero.
466
00:29:02,351 --> 00:29:03,201
Javier.
467
00:29:06,039 --> 00:29:09,289
Mi stai chiedendo di sposarti
perche' mi ami o perche'
468
00:29:09,453 --> 00:29:10,603
sono incinta?
469
00:29:12,208 --> 00:29:13,808
Perche' ti amo, ovvio.
470
00:29:14,920 --> 00:29:15,970
Sei sicuro?
471
00:29:17,456 --> 00:29:18,156
Si'.
472
00:29:23,810 --> 00:29:25,410
Allora, se e' cosi'...
473
00:29:27,192 --> 00:29:28,092
Accetto!
474
00:29:44,253 --> 00:29:46,936
Che c'e'?
Topino! Che ti succede?
475
00:29:47,306 --> 00:29:49,506
- Niente!
- Ti conosco! Che c'e'?
476
00:29:50,394 --> 00:29:52,510
- Che c'e', Caqui?
- Le ho chiesto di sposarci.
477
00:29:52,630 --> 00:29:54,080
- Cosa!?
- Questo!
478
00:29:55,756 --> 00:29:58,550
Sei diventato matto?
Come ti e' venuto in mente?
479
00:29:58,670 --> 00:29:59,741
Mi sembra giusto!
480
00:29:59,861 --> 00:30:02,216
Chi ha detto che bisogna fare
quel che e' giusto?
481
00:30:02,336 --> 00:30:03,316
Tuo marito!
482
00:30:03,436 --> 00:30:05,910
Come ti viene in mente
di stare a sentire quel matto,
483
00:30:06,030 --> 00:30:07,844
che non sa nemmeno il suo cognome?
484
00:30:07,964 --> 00:30:09,407
Mi ci hai fatto parlare tu!
485
00:30:09,678 --> 00:30:12,433
La famiglia e' una cosa molto
importante, nel senso che...
486
00:30:12,553 --> 00:30:14,123
che la gente che...
487
00:30:14,243 --> 00:30:16,593
Ma che begli stivali!
Avranno il 40?
488
00:30:16,911 --> 00:30:19,608
- Mamma!
- E sono di cuoio cuoio cuoio!
489
00:30:20,454 --> 00:30:22,396
Stiamo parlando
di una cosa importante!
490
00:30:22,516 --> 00:30:23,652
Ah! Si'! No!
491
00:30:23,772 --> 00:30:27,434
Voglio dirti che puoi essere
un buon padre, senza sposarti!
492
00:30:27,705 --> 00:30:30,561
Ti chiedo solo di non diventare
come il tuo. Riposi in pace.
493
00:30:31,124 --> 00:30:32,720
- Non e' morto!
- Per me si'!
494
00:30:32,840 --> 00:30:35,990
Tieni il sacchetto,
che vado a comprare gli stivali.
495
00:30:45,154 --> 00:30:47,047
Ah, Angela!
Un miracolo
496
00:30:47,167 --> 00:30:50,072
che tu abbia portato il tuo ragazzo
per farcelo conoscere!
497
00:30:50,192 --> 00:30:52,945
Magari non fosse stato per un evento
cosi' "pregno" di imbarazzo!
498
00:30:53,065 --> 00:30:54,229
Mamma, piantala.
499
00:30:54,349 --> 00:30:55,801
Be', ma non preoccupatevi.
500
00:30:56,156 --> 00:30:58,047
Chiedero' ai miei conoscenti,
501
00:30:58,167 --> 00:31:01,224
per farvi sposare nella chiesa
del Bosque, il prima possibile.
502
00:31:01,344 --> 00:31:03,930
Non c'e' niente di peggio,
che una sposa-insaccato.
503
00:31:04,050 --> 00:31:07,000
- Grazie, ma non ci sposeremo li'.
- Perche' no?
504
00:31:07,305 --> 00:31:09,264
Tuo padre ed io ci siamo sposati li'.
505
00:31:09,384 --> 00:31:10,634
Vero, Federico?
506
00:31:11,327 --> 00:31:13,364
Federico?
Non e' vero?
507
00:31:13,837 --> 00:31:17,148
No, e' che sto aspettando il treno...
Sono tre ore!
508
00:31:17,268 --> 00:31:18,353
Devo arrivare!
509
00:31:18,473 --> 00:31:22,373
- Devo arrivare a Chaiten.
- Tranquillo, arriverai in tempo. Mamma,
510
00:31:23,137 --> 00:31:25,337
non ci vogliamo sposare in chiesa.
511
00:31:26,804 --> 00:31:27,754
E' che...
512
00:31:29,390 --> 00:31:30,690
Javier e' ebreo.
513
00:31:30,945 --> 00:31:33,192
Ah!
E' ebreo!
514
00:31:34,004 --> 00:31:35,089
Che tenero!
515
00:31:35,209 --> 00:31:38,030
Si', ma non sono mai stato d'accordo,
che uccidessero Gesu'.
516
00:31:38,150 --> 00:31:39,891
O Maria!
517
00:31:40,212 --> 00:31:42,477
- Madre mia!
- Papi.
518
00:31:42,883 --> 00:31:45,029
- O consolazione...
- Papi, basta!
519
00:31:45,488 --> 00:31:49,003
Federico! Non si canta
a tavola! Si canta in chiesa!
520
00:31:50,322 --> 00:31:52,273
Si', ma sono tre ore!
521
00:31:52,983 --> 00:31:56,101
Tre ore! A sopportare,
e ad aspettare il treno!
522
00:31:56,221 --> 00:31:58,272
Non arrivero' in tempo!
523
00:31:58,392 --> 00:32:01,488
Papa', calmo! Mangia
l'insalata, e ti porto io in stazione.
524
00:32:01,978 --> 00:32:04,978
- Mi fa schifo l'insalata.
- Ma devi mangiare verdure!
525
00:32:05,098 --> 00:32:07,336
Non mi piace la lattuga!
526
00:32:08,091 --> 00:32:10,271
Federico!
Basta!
527
00:32:10,998 --> 00:32:12,148
Bene, allora?
528
00:32:13,212 --> 00:32:14,828
Diventerai ebrea?
529
00:32:15,781 --> 00:32:17,877
Ti sposerai in sinagoga?
530
00:32:18,174 --> 00:32:20,374
No, mamma.
Ci sposiamo in comune.
531
00:32:20,675 --> 00:32:22,425
- Senza religione.
- Ah!
532
00:32:22,568 --> 00:32:24,155
Ma quello non e' sposarsi.
533
00:32:24,275 --> 00:32:26,725
Firmerete un contratto
per il governo,
534
00:32:26,992 --> 00:32:29,068
Be', almeno e' questo di governo.
535
00:32:29,188 --> 00:32:31,588
Be', mamma, ma per noi
conta come matrimonio!
536
00:32:31,708 --> 00:32:33,208
Si', ma non per Dio.
537
00:32:34,004 --> 00:32:37,333
Perche' tuo figlio
non andra' in Paradiso, capisci?
538
00:32:37,950 --> 00:32:40,165
Galleggera', nel Limbo.
539
00:32:40,285 --> 00:32:42,526
E non sai quanto tempo
questo bambino...
540
00:32:42,646 --> 00:32:45,579
Mamma, mio figlio
non nuotera' nel Limbo!
541
00:32:45,934 --> 00:32:46,884
Federico!
542
00:32:47,483 --> 00:32:49,233
Di' qualcosa, per favore!
543
00:32:49,584 --> 00:32:50,702
E' il colmo!
544
00:32:51,175 --> 00:32:53,185
Questo non lo sopporto!
545
00:32:53,305 --> 00:32:57,236
- Tre ore ad aspettare il treno!
. No, chi non ha pazienza sono io!
546
00:32:57,356 --> 00:33:00,635
- Voi due non mi avete mai appoggiato!
- Che ingiusta!
547
00:33:00,755 --> 00:33:03,001
Ti ho appoggiato tutta la vita,
ho vissuto per te!
548
00:33:03,121 --> 00:33:04,487
Ma per favore!
Da quando?
549
00:33:04,607 --> 00:33:07,180
Quando qualcosa va male...
550
00:33:07,300 --> 00:33:09,503
Si, be', e' stato un piacere.
551
00:33:09,936 --> 00:33:12,555
- Ehm... Shalom, Javier.
- Shalom a voi!
552
00:33:13,065 --> 00:33:14,415
Buon viaggio, eh!
553
00:33:17,056 --> 00:33:18,415
Federico!
554
00:33:18,535 --> 00:33:21,885
E' l'ultima volta
che fai sedere il giardiniere con noi!
555
00:33:27,349 --> 00:33:29,039
"Lucia Edwards e' fan di Jean Paul"
556
00:33:30,442 --> 00:33:31,492
Che schifo!
557
00:33:45,750 --> 00:33:48,035
Vattene, per favore!
Non vedi che sei patetico!
558
00:33:48,155 --> 00:33:50,606
- Vai! Vattene!
- No, per favore.
559
00:33:57,367 --> 00:33:59,667
Si', ma adesso
una volta sul serio!
560
00:34:00,013 --> 00:34:01,329
Di che si tratta!?
561
00:34:01,449 --> 00:34:04,931
Guarda, guardami! Che bello!
Ok? Se vuoi pensarci...
562
00:34:08,197 --> 00:34:08,947
Lucy!
563
00:34:10,335 --> 00:34:14,041
Ma vai via! Che vuoi che faccia!?
E' per scherzo!
564
00:34:14,655 --> 00:34:16,437
Ahi! Ciao papi!
565
00:34:22,311 --> 00:34:23,161
Javier?
566
00:34:23,917 --> 00:34:25,658
Come va la presentazione?
567
00:34:26,063 --> 00:34:29,241
Mac del cazzo.
Bene, sono andato avanti.
568
00:34:29,697 --> 00:34:30,497
Senti,
569
00:34:30,886 --> 00:34:32,220
Spiacenti, errore nel sistema.
570
00:34:32,340 --> 00:34:34,436
Lucia, si e' comportata bene?
571
00:34:35,314 --> 00:34:36,564
Si', benissimo.
572
00:34:37,342 --> 00:34:40,242
- Ha molte abilita', la ragazzina!
- Benissimo!
573
00:34:40,908 --> 00:34:43,313
Senti, fammi vedere
il video che caricheremo.
574
00:34:43,685 --> 00:34:46,781
- Ce l'hai li'? E' pronto?
- Ma gli manca la post-produzione.
575
00:34:46,901 --> 00:34:49,088
- Be', fammi vedere!
- E' che il suono...
576
00:34:49,208 --> 00:34:51,556
- Non e' completo!
- Fa niente! Voglio vederlo cosi'!
577
00:34:51,676 --> 00:34:55,277
- Voglio sorprenderla, capo!
- Ma dai, non fare cosi'!
578
00:34:55,397 --> 00:34:57,296
Dai, dai, lascia che lo veda!
579
00:35:04,054 --> 00:35:05,854
Oh, ma che mi e' successo?
580
00:35:07,451 --> 00:35:09,766
Non vedo niente,
cerco gli occhiali e torno.
581
00:35:16,454 --> 00:35:18,710
Congratulazioni, amica!
582
00:35:19,851 --> 00:35:21,458
Congratulazioni!
Dalle un bacino!
583
00:35:21,578 --> 00:35:24,471
Dai un bacino alla zia!
Ah, che bello!
584
00:35:24,591 --> 00:35:26,745
Spero non sia un problema,
se ho portato mio figlio.
585
00:35:27,363 --> 00:35:29,870
- No!
- Non ti avvicinare, che ha la diarrea.
586
00:35:29,990 --> 00:35:33,438
Sara' un virus! Non so se
e' contagioso, credo di si'!
587
00:35:34,300 --> 00:35:36,920
- Amore mio!
- Ma se cerchi Javier,
588
00:35:37,297 --> 00:35:39,917
- e' in ufficio!
- No, Caqui non serve!
589
00:35:40,037 --> 00:35:41,830
Qui serviamo noi due!
Calmo, amore!
590
00:35:41,950 --> 00:35:45,422
Caqui, Caqui? Avrebbe
potuto essere tuo papa', amore!
591
00:35:45,542 --> 00:35:47,610
L'importante e' che mi dica
qual e' la tua idea!
592
00:35:47,730 --> 00:35:49,457
Capisci? Perche' abbiamo poco tempo!
593
00:35:49,577 --> 00:35:52,197
Che' mi sembra che
la panza si inizia a notare, amica!
594
00:35:52,317 --> 00:35:54,838
Io pensavo a una cosa in stile safari!
595
00:35:54,958 --> 00:35:56,754
Stile leopardato, capisci?
Guarda.
596
00:35:56,874 --> 00:36:00,076
- Di questo tipo, animale leopardato!
- Mariana!
597
00:36:00,651 --> 00:36:02,731
Di Caqui non ti preoccupare,
ci penso io,
598
00:36:02,851 --> 00:36:05,604
capisco molto bene la sua psicologia,
i gusti. Non ti preoccupare di lui.
599
00:36:05,724 --> 00:36:07,664
- Guarda che bello!
- Mariana, che fai qua?
600
00:36:07,784 --> 00:36:09,334
Il mio lavoro, amica!
601
00:36:09,559 --> 00:36:11,122
Si'... e qual e' il tuo lavoro?
602
00:36:11,242 --> 00:36:13,976
Che divertente!
Sono una wedding planner!
603
00:36:14,096 --> 00:36:16,037
L'organizzatrice del tuo matrimonio!
604
00:36:16,157 --> 00:36:18,657
Guarda che bella chiesa ti ho trovato!
A tua madre piace...
605
00:36:18,777 --> 00:36:21,127
Ferma, ferma, ferma!
Chi? Mia madre?
606
00:36:21,390 --> 00:36:22,140
Cosa?
607
00:36:22,742 --> 00:36:24,342
Non ti ha detto nulla?
608
00:36:25,459 --> 00:36:27,729
Come ci hai pensato
ad assumerla senza dirmelo?
609
00:36:27,849 --> 00:36:31,006
Non e' per i soldi!
Non mi sposero' in chiesa!
610
00:36:31,126 --> 00:36:34,494
Ma per favore! No, non andro'
all'inferno, perche' non esiste!
611
00:36:34,614 --> 00:36:37,135
E in piu', mi mandi la ex di Javier!
Ascoltami tu!
612
00:36:37,255 --> 00:36:39,110
Ah! Lo sai benissimo che e' la ex!
613
00:36:39,686 --> 00:36:42,169
Cosa mi frega se e'
la figlia di una tua amica?
614
00:36:42,289 --> 00:36:46,470
Butto giu'! Non voglio che ti impicci,
senza prima dirmelo!
615
00:36:51,544 --> 00:36:53,469
Come le hai chiesto di rimanere?
Sei fuori?
616
00:36:53,589 --> 00:36:54,939
Mi ha fatto pena!
617
00:36:55,262 --> 00:36:57,112
E' da sola, e ha un figlio!
618
00:36:57,495 --> 00:36:58,961
Ma non conoscevi Mariana?
619
00:36:59,081 --> 00:37:02,324
- E' psicopatica!
- Beh, e' tardi! Ma ha gusto.
620
00:37:02,896 --> 00:37:05,248
Di queste bisogna sceglierne tre.
Quali ti piacciono?
621
00:37:05,368 --> 00:37:06,368
E' uguale.
622
00:37:07,121 --> 00:37:08,658
Ma come la pagheremo?
623
00:37:08,778 --> 00:37:11,778
Paga tutto mia madre.
Vuole aiutare la sua amica!
624
00:37:12,692 --> 00:37:15,073
Non capisco,
dovevamo fare qualcosa di piccolo.
625
00:37:15,193 --> 00:37:17,541
E ora abbiamo una
organizzatrice di matrimoni?
626
00:37:17,661 --> 00:37:20,112
- Stiamo facendo una lista di nozze!
- Javier, ti spiego.
627
00:37:20,399 --> 00:37:23,678
Con un matrimonio piu' grande invitiamo
la parte ricca della mia famiglia,
628
00:37:23,798 --> 00:37:27,596
che ci regalera' questa roba,
e avremo un appartamento ammobiliato.
629
00:37:27,716 --> 00:37:29,632
E' come il "ballo del limone"!
630
00:37:29,752 --> 00:37:31,373
Come se noi
non potessimo permettercelo!
631
00:37:31,493 --> 00:37:34,549
Non possiamo! La mia carriera
da attrice non decolla,
632
00:37:34,669 --> 00:37:37,187
hai un debito con la banca
e vivi dai tuoi!
633
00:37:37,307 --> 00:37:38,711
- Non e' cosi'.
- E cosi'!
634
00:37:39,150 --> 00:37:41,499
E poi non ci stiamo in tre
in casa mia!
635
00:37:41,619 --> 00:37:45,569
Dobbiamo cambiare per forza!
O vuoi far dormire tuo figlio in bagno?
636
00:37:48,293 --> 00:37:50,184
Va bene!
Di che altro c'e' bisogno?
637
00:37:50,304 --> 00:37:52,710
Bip! Piatti!
Bip! Forno! Bip!
638
00:37:52,830 --> 00:37:53,936
Fornelli! Bip!
639
00:37:54,056 --> 00:37:56,634
- Cervello! Bip!
- Ok, da' qua!
640
00:37:56,754 --> 00:37:59,725
Sono gia' quasi pronti. Bisogna solo
cambiare la grafica del finale
641
00:37:59,845 --> 00:38:01,845
Ma te lo metto subito a posto.
642
00:38:13,987 --> 00:38:14,937
Che c'e'?
643
00:38:16,649 --> 00:38:19,432
Ti hanno mai detto
che sei uguale a Robert Pattinson.
644
00:38:19,552 --> 00:38:22,052
- A chi?
- Al protagonista di Twilight.
645
00:38:22,269 --> 00:38:23,519
Al bel vampiro!
646
00:38:24,770 --> 00:38:26,155
- Io?
- Cioe',
647
00:38:26,731 --> 00:38:29,231
coi capelli all'insu',
con piu' volume.
648
00:38:29,934 --> 00:38:30,784
Uguale!
649
00:38:32,021 --> 00:38:33,021
Sai che...
650
00:38:33,905 --> 00:38:36,255
Forse me lo han detto
qualche volta!
651
00:38:37,038 --> 00:38:38,438
Lui e' bellissimo!
652
00:38:46,575 --> 00:38:47,625
La pennina.
653
00:38:49,803 --> 00:38:51,303
- Prendi.
- Grazie.
654
00:38:52,355 --> 00:38:53,105
Ciao.
655
00:38:56,192 --> 00:38:59,689
Vedi, questa e' la lampada vaporosa,
romantica che ti dicevo... Bellissima!
656
00:38:59,809 --> 00:39:02,327
- Ma non e' troppo?
- No, macche'! Guarda qua.
657
00:39:02,674 --> 00:39:05,944
Questa sedia e' stile imperiale,
e' geniale! Ma guarda...
658
00:39:06,064 --> 00:39:08,721
Si', Mariana, credo che stiamo
un po' sforando il budget.
659
00:39:08,841 --> 00:39:10,824
Paga tua madre,
che ti importa?
660
00:39:10,944 --> 00:39:14,366
Senti, l'importante ora e' scegliere
il cibo, senno' mi ammazzano.
661
00:39:14,486 --> 00:39:17,104
- Quale ti e' piaciuta di piu'?
- Vediamo...
662
00:39:17,610 --> 00:39:20,059
Io inizierei con questi,
con pomodoro e alpaca.
663
00:39:20,179 --> 00:39:22,179
Mi sembrano semplici, buoni...
664
00:39:22,477 --> 00:39:25,116
Si', sono buoni.
Ma se c'e' qualcosa che Caqui odia,
665
00:39:25,236 --> 00:39:28,236
- e' l'alpaca! Non sapevi?
- Si', si', lo sapevo!
666
00:39:29,008 --> 00:39:30,324
Si', guarda.
Questo si'.
667
00:39:30,444 --> 00:39:33,366
E poi si presenta benissimo, questo
col prosciutto, vero?
668
00:39:33,486 --> 00:39:34,669
- Questo no!
- Perche'?
669
00:39:34,789 --> 00:39:38,589
No, perche' la famiglia di Caqui
e' ebrea! Non mangiano maialini!
670
00:39:39,447 --> 00:39:41,896
- Non lo sapevi?
- Che ne pensi degli spiedini di gamberi?
671
00:39:42,016 --> 00:39:44,872
Ma che i primi siano con la salsa
piccante. A te son piaciuti?
672
00:39:44,992 --> 00:39:48,078
- No cosa?
- Caqui e' allergico ai gamberi!
673
00:39:48,198 --> 00:39:50,791
- Una volta eravamo sulla spiaggia...
- Senti, Mariana,
674
00:39:51,180 --> 00:39:53,901
questo e' anche il mio matrimonio!
E Caqui non e' cosi' scemo
675
00:39:54,021 --> 00:39:56,210
da mangiare qualcosa
a cui e' allergico.
676
00:39:56,330 --> 00:39:58,598
E sai che? Metti anche quelli
al prosciutto! Se vogliono
677
00:39:58,718 --> 00:40:01,399
mangiare il loro cibo,
se lo portino in un tupperware!
678
00:40:01,519 --> 00:40:02,369
Kosher!
679
00:40:03,637 --> 00:40:06,668
- Kosher, cosa?
- Il cibo ebraico si chiama kosher!
680
00:40:06,788 --> 00:40:08,838
A me lo ha insegnato,
a te no?
681
00:40:11,194 --> 00:40:14,694
Ho pensato che per il coro
si potesse fare una cosa tipo...
682
00:40:28,725 --> 00:40:30,423
- Mi accompagni, o no?
- A no!
683
00:40:30,543 --> 00:40:34,083
Non usciamo mai, e se vuoi farlo
e' per il compleanno del tuo capo?
684
00:40:34,203 --> 00:40:35,803
Vai solo, e divertiti!
685
00:40:36,396 --> 00:40:37,262
Va bene.
686
00:40:37,382 --> 00:40:38,746
- "Che caldo! Dormo nuda!"
- Che guardi?
687
00:40:38,866 --> 00:40:40,622
Twitter, c'e' un sacco di roba!
688
00:40:40,742 --> 00:40:43,104
- "Non e' colpa mia se eccito il tuo tipo".
- Certo, segui dei coglioni!
689
00:40:43,224 --> 00:40:45,958
- E tu che guardi?
- Incinta punto com!
690
00:40:46,643 --> 00:40:48,893
Ci sono foto di donne incinta nude?
691
00:40:50,167 --> 00:40:52,367
Faremo una lotta si sumo, noi due?
692
00:40:52,900 --> 00:40:53,800
Senti...
693
00:40:54,818 --> 00:40:57,768
- E' da un po' che io e te non...
- "Non", cosa?
694
00:41:01,431 --> 00:41:03,206
Ok, si'. Basta, basta!
695
00:41:04,246 --> 00:41:07,658
Javier Fernandez, vuoi sbattermi?
(Con accento spagnolo, NdT)
696
00:41:07,778 --> 00:41:10,738
Non mi piace quel termine! E poi,
con cosa ti sbatto? Col cazzo?
697
00:41:10,858 --> 00:41:13,408
Ah! Che schifo!
Preferisci che ti chieda
698
00:41:13,808 --> 00:41:16,748
- facciamo l'amore?
- No, peggio! Sembra una canzonetta!
699
00:41:16,868 --> 00:41:19,893
Si', ma vuoi o no?
O non ti piaccio perche' sono incinta?
700
00:41:20,265 --> 00:41:22,215
Sei fuori?
Mi piaci di piu'!
701
00:41:23,662 --> 00:41:25,539
E poi se e' una bambina,
702
00:41:25,864 --> 00:41:28,514
si avvera la mia fantasia
di fare un trio!
703
00:41:39,395 --> 00:41:41,345
- Javier, che fai?
- Niente!
704
00:41:49,516 --> 00:41:50,866
Javier, fermo!
705
00:41:50,986 --> 00:41:53,136
Ma... gattina, non andresti giu'?
706
00:41:55,010 --> 00:41:56,610
Sempre la stessa cosa?
707
00:41:57,106 --> 00:42:00,647
Ma, gattina, senti...
Pensa di starti lavando i denti!
708
00:42:01,957 --> 00:42:04,007
Mi e' appena passata la voglia!
709
00:42:04,324 --> 00:42:05,476
No, no, no, ok!
710
00:42:05,596 --> 00:42:07,796
Facciamolo come piace a te, vieni.
711
00:42:08,299 --> 00:42:10,576
Sali, sulle montagne russe dell'amore!
712
00:42:10,696 --> 00:42:12,796
Vediamo se dura piu' di un giro!
713
00:42:24,924 --> 00:42:26,450
- Capo!
- Ehi!
714
00:42:27,049 --> 00:42:27,849
Salve!
715
00:42:28,624 --> 00:42:32,283
- Che bello che sei venuto!
- Non potevo mancare alla sua festa!
716
00:42:32,403 --> 00:42:34,560
- Il suo regalo!
- Ah! Grazie!
717
00:42:34,680 --> 00:42:36,049
- Una cosetta.
- Amore?
718
00:42:36,433 --> 00:42:38,455
Ti cercano all'ingresso,
non sono nella lista.
719
00:42:38,575 --> 00:42:40,375
Cuchi! Ti presento Javier.
720
00:42:40,715 --> 00:42:42,965
- E' la nostra nuova star!
- Ciao!
721
00:42:43,233 --> 00:42:44,267
- Ciao.
- Che diciamo?
722
00:42:44,387 --> 00:42:47,737
Vado io a parlarci. Mentre tu resti
col nostro campione.
723
00:42:53,364 --> 00:42:54,714
Qualcosa da bere?
724
00:42:55,875 --> 00:42:57,075
Ursula Brunet?
725
00:42:57,768 --> 00:42:59,918
- Che sorpresa!
- Ci conosciamo?
726
00:43:00,305 --> 00:43:01,825
Sono Javier Fernandez.
727
00:43:01,945 --> 00:43:03,500
- Di yoga?
- No!
728
00:43:04,260 --> 00:43:06,210
- Non di yoga!
- Di pilates?
729
00:43:07,235 --> 00:43:08,891
No, nemmeno.
730
00:43:09,215 --> 00:43:11,446
- Siamo usciti una volta.
- No.
731
00:43:11,885 --> 00:43:13,024
Non ti ricordi?
732
00:43:13,144 --> 00:43:15,316
Siamo andati al concerto
di Jean Paul.
733
00:43:16,270 --> 00:43:18,020
Poi siamo andati da me...
734
00:43:18,910 --> 00:43:20,960
Ci si e' rotto il preservativo.
735
00:43:26,211 --> 00:43:27,061
Ursula?
736
00:43:29,168 --> 00:43:30,018
Ursula?
737
00:43:32,082 --> 00:43:33,032
Del polo?
738
00:43:34,127 --> 00:43:34,777
No!
739
00:43:35,006 --> 00:43:36,779
Fantasmino,
740
00:43:36,899 --> 00:43:39,789
fantasmino!
Come fa al fantasmino la mamma?
741
00:43:39,909 --> 00:43:41,689
Bu! Bu!
742
00:43:41,809 --> 00:43:42,709
Ha riso?
743
00:43:43,288 --> 00:43:45,008
Be', faglielo tu, io sto lavorando!
744
00:43:45,128 --> 00:43:47,413
Bu! Gli fai cosi!
Fantasmino bu bu!
745
00:43:47,533 --> 00:43:50,288
Ok, ciao!
La piu' stupida che c'era!
746
00:43:50,888 --> 00:43:53,049
Ok, amica, torniamo
all'addio al nubilato.
747
00:43:53,169 --> 00:43:55,181
Facciamo cosi':
prima arriviamo al casino',
748
00:43:55,301 --> 00:43:57,639
Ok? Prendiamo delle fish,
ci facciamo delle bevute,
749
00:43:57,759 --> 00:44:00,824
e da li' andiamo al Azucar, la
mega discoteca che c'e' li'
750
00:44:00,944 --> 00:44:03,225
dove fanno uno show
di maschi, che ci muori!
751
00:44:03,345 --> 00:44:05,936
Dai, smettila! Bisogna bere!
E' il mio compleanno!
752
00:44:06,056 --> 00:44:08,938
Dai, versa, versa, versa...
753
00:44:12,448 --> 00:44:14,526
Dai, Cuchi, basta!
754
00:44:18,718 --> 00:44:21,018
E voi due, come vi siete conosciuti?
755
00:44:21,796 --> 00:44:23,745
Be', per quelle cose della vita...
756
00:44:23,865 --> 00:44:26,528
- Non so, e' che...
- Raul era il mio padrino!
757
00:44:26,648 --> 00:44:29,438
- Cioe', e' il mio padrino!
- No, non e' cosi'!
758
00:44:29,558 --> 00:44:30,808
Ah, ma come no?
759
00:44:31,076 --> 00:44:33,508
Papa' era il tuo miglior amico,
finche' non ci ha beccati!
760
00:44:33,628 --> 00:44:35,241
Dovevi vedere la faccia!
761
00:44:35,361 --> 00:44:36,261
Ricordi?
762
00:44:36,567 --> 00:44:38,403
Il massaggiatore, David il pilota,
763
00:44:38,523 --> 00:44:41,665
Oscar il minatore,
il karateka, il torero,
764
00:44:41,953 --> 00:44:44,447
il poliziotto americano... Ah!
E quello che piace a me
765
00:44:44,567 --> 00:44:46,267
Il giardiniere sensuale!
766
00:44:47,178 --> 00:44:48,478
Qualcosa non va?
767
00:44:49,240 --> 00:44:52,367
- Ah non so! Mi e' venuta una fitta.
- Amica!
768
00:44:52,738 --> 00:44:56,093
Respira profondamente, sono i nervi!
E' successo anche a me.
769
00:44:56,213 --> 00:44:59,759
Ero nervosissima, volevo solo
che quel vestito di merda mi entrasse!
770
00:44:59,879 --> 00:45:01,601
La cosa migliore
e' vomitare dopo mangiato!
771
00:45:01,721 --> 00:45:04,172
- E di brutto, anche se l'acido...
- Mariana!
772
00:45:05,135 --> 00:45:06,617
Va gia' molto meglio!
773
00:45:06,737 --> 00:45:09,187
Cosa dicevi,
del giardiniere sensuale?
774
00:45:09,560 --> 00:45:12,625
E' troppo sensuale!
Togliti l'uniforme, per favore!
775
00:45:12,745 --> 00:45:14,799
Toglitela!
Il piu' bello del Cile!
776
00:45:14,919 --> 00:45:18,130
Ma puoi scegliere quello che vuoi.
Non sei obbligata a scegliere quello.
777
00:45:18,250 --> 00:45:19,950
Sei scura di stare bene?
778
00:45:20,434 --> 00:45:22,376
Non si sa mai
dove si puo' incontrare l'amore!
779
00:45:22,496 --> 00:45:24,096
Io l'ho sempre saputo!
780
00:45:24,473 --> 00:45:27,273
Pensa che ci vediamo
di nascosto da quando ho
781
00:45:27,820 --> 00:45:29,466
- 9 anni?
- No, no, non cosi' piccola!
782
00:45:29,586 --> 00:45:32,324
Ah, va bene!
Ne avevo 10 e mezzo!
783
00:45:33,330 --> 00:45:37,021
Non mi dimentichero' mai della prima
volta che mi sono seduta sulle sue gambe.
784
00:45:37,141 --> 00:45:39,041
- Gia'...
- E ho sentito...
785
00:45:39,366 --> 00:45:42,466
che era innamorato di me!
E' stato cosi' romantico!
786
00:45:44,939 --> 00:45:47,014
No, no, no.
Non fumare!
787
00:45:47,134 --> 00:45:49,948
- No, per nessun motivo!
- Ah, non esagerare!
788
00:45:50,068 --> 00:45:52,397
Non e' che verra' fuori mongolo!
789
00:45:53,358 --> 00:45:54,458
Sei incinta?
790
00:45:54,587 --> 00:45:56,187
- Si'.
- Piu' o meno.
791
00:45:56,307 --> 00:45:57,800
- Non si vede, vero?
- No.
792
00:45:57,920 --> 00:46:00,570
Quando l'ho saputo,
ho smesso di mangiare.
793
00:46:01,070 --> 00:46:01,920
Guarda.
794
00:46:02,245 --> 00:46:04,251
Non capisco perche' le donne pensano
795
00:46:04,371 --> 00:46:06,462
di poter essere grasse,
perche' sono incinta.
796
00:46:06,582 --> 00:46:09,004
Dicono di essere tenere,
ma sono grasse!
797
00:46:09,124 --> 00:46:11,201
- Io non saro' mai grassa!
- Senti.
798
00:46:11,321 --> 00:46:13,049
- Vuoi toccare?
- No, no, no. Scusa.
799
00:46:13,169 --> 00:46:15,119
Piantala.
Scusate se interrompo,
800
00:46:15,239 --> 00:46:18,244
Dobbiamo andare a salutare
gli ospiti appena arrivati.
801
00:46:18,364 --> 00:46:21,270
- Con permesso, torniamo subito.
- Ciao, Javier, un piacere!
802
00:46:21,390 --> 00:46:22,540
Anche per me.
803
00:46:30,115 --> 00:46:31,499
Indovina chi e'!
804
00:46:32,599 --> 00:46:35,049
- Chuck Norris?
- Chi e' Chuck Norris?
805
00:46:36,504 --> 00:46:38,654
Non importa...
Come te la passi?
806
00:46:38,971 --> 00:46:40,458
Malissimo. Sembra un asilo!
807
00:46:40,578 --> 00:46:43,180
- Lo dici per me?
- Ah, no! Certo che no!
808
00:46:43,603 --> 00:46:45,853
Senti, mi accompagneresti a fumare?
809
00:46:46,416 --> 00:46:49,016
- Ma qui si puo fumare.
- No! "A fumare"!
810
00:46:50,889 --> 00:46:52,239
Amica, stai bene?
811
00:47:00,184 --> 00:47:01,934
Mi esce un po' di sangue.
812
00:47:03,725 --> 00:47:05,347
Mi porti al pronto soccorso?
813
00:47:05,467 --> 00:47:07,667
Dai, non fare cosi'!
Un brindisi!
814
00:47:09,201 --> 00:47:11,373
All'hotel!
E a mio padre!
815
00:47:13,431 --> 00:47:15,462
E' qua che ti ha assunto!
816
00:47:19,924 --> 00:47:21,574
Attenta!
Stai attenta!
817
00:47:22,307 --> 00:47:24,257
Mi fanno troppo male i piedi!
818
00:47:24,936 --> 00:47:26,786
Te lo tengo io.
Toglitele.
819
00:47:39,144 --> 00:47:41,544
- Eh? Che fai?
- Buttandomi in acqua.
820
00:47:43,530 --> 00:47:44,480
E' calda.
821
00:48:25,060 --> 00:48:26,998
Tra 15 minuti
e' il tuo turno.
822
00:48:27,118 --> 00:48:30,068
Come, altri 15 minuti?
E' da troppo che sto qua.
823
00:48:30,266 --> 00:48:31,753
E Javier?
824
00:48:31,873 --> 00:48:35,023
- Non risponde.
- Tipico suo, mettere il silenzioso.
825
00:48:36,858 --> 00:48:37,858
Ma dov'e'?
826
00:48:38,166 --> 00:48:39,966
A una festa di compleanno.
827
00:48:45,282 --> 00:48:48,375
- Un'altra, un'altra!
- Con l'acqua!
828
00:48:50,606 --> 00:48:52,556
- Si', ma una insieme.
- Ok.
829
00:48:57,434 --> 00:48:58,634
E' bellissima.
830
00:49:12,815 --> 00:49:15,604
Cosa?
No, no, no, no.
831
00:49:15,724 --> 00:49:17,311
- Cosa?
- Lucia, non posso.
832
00:49:17,431 --> 00:49:18,815
-Perche'?
- Lo sai.
833
00:49:18,935 --> 00:49:20,885
- Che ti frega?
- Si', ma...
834
00:49:21,013 --> 00:49:23,513
- Che ti frega?
- Lo sai che non posso.
835
00:49:24,215 --> 00:49:26,715
Ehi, ti hanno mai fatto
un sottomarino?
836
00:49:27,318 --> 00:49:28,168
Cos'e'?
837
00:49:30,577 --> 00:49:32,527
- guarda.
- Si', ma Lucia...
838
00:49:33,727 --> 00:49:34,527
Lucia!
839
00:49:35,164 --> 00:49:35,864
Dai!
840
00:49:50,972 --> 00:49:51,972
Lucia, no!
841
00:49:56,233 --> 00:49:58,433
- Ti e' piaciuto?
- Tu sei fuori!
842
00:49:59,457 --> 00:50:01,923
Pensa che sia il tuo
addio al celibato.
843
00:50:02,043 --> 00:50:04,043
Tutti hanno diritto a uno, no?
844
00:50:12,906 --> 00:50:14,206
Rispondi, Caqui!
845
00:50:34,512 --> 00:50:35,562
Che ora e'?
846
00:50:37,270 --> 00:50:38,270
Non lo so.
847
00:50:44,046 --> 00:50:45,753
16 chiamate perse.
848
00:50:45,873 --> 00:50:48,085
La donna piu' bella.
849
00:50:57,000 --> 00:51:01,000
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
850
00:51:02,000 --> 00:51:06,000
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
851
00:51:17,025 --> 00:51:18,825
Il dottore era tranquillo.
852
00:51:20,112 --> 00:51:24,212
Ha detto che e' normale una perdita,
soprattutto alla prima gravidanza.
853
00:51:29,910 --> 00:51:30,910
Gattina...
854
00:51:35,278 --> 00:51:36,178
Dov'eri?
855
00:51:41,158 --> 00:51:42,958
Dove cazzo eri?
856
00:51:44,284 --> 00:51:46,034
Al compleanno, lo sapevi.
857
00:51:48,633 --> 00:51:50,283
Fino alle 6 di mattina?
858
00:51:50,729 --> 00:51:54,329
Si', lo sai come sono gli ubriachi!
Non mi lasciavano andare!
859
00:51:55,831 --> 00:51:57,531
Non dirmi bugie, Javier.
860
00:51:58,231 --> 00:51:59,931
Non dico bugie, e' vero.
861
00:52:00,996 --> 00:52:02,923
Ti ho chiamato 80 volte!
862
00:52:03,516 --> 00:52:07,266
Si', e' che l'hotel era fuori
Santiago, e non c'era molto campo!
863
00:52:13,135 --> 00:52:15,485
Avresti dovuto essere con me, Javier.
864
00:52:16,376 --> 00:52:18,076
Era una cosa di noi due!
865
00:52:20,937 --> 00:52:22,987
Avresti solo dovuto rispondere!
866
00:52:34,633 --> 00:52:37,270
- Chi e' "L. Edwards"?
- Un collega.
867
00:52:40,101 --> 00:52:42,391
E perche' ti chiama alle 7 di mattina?
868
00:52:42,511 --> 00:52:44,061
Sara' ubriaco, credo!
869
00:53:32,363 --> 00:53:35,213
- Possiamo parlare?
- Sono occupato. Dopo, ok?
870
00:53:37,514 --> 00:53:38,414
Va bene.
871
00:54:09,118 --> 00:54:10,005
Che fa qua?
872
00:54:10,125 --> 00:54:14,645
... piu' importante, e che ascolta di piu'
Pinera, e' nientepopodimeno che
873
00:54:15,170 --> 00:54:16,520
lo stesso Pinera!
874
00:54:19,780 --> 00:54:21,829
"Lucia Edwards ha scritto
sulla tua bacheca"
875
00:54:25,256 --> 00:54:27,386
"Infedeli"
876
00:54:36,526 --> 00:54:38,617
"Sono stata benissimo stanotte :)"
877
00:54:39,315 --> 00:54:40,971
L. Edwards!
878
00:54:41,232 --> 00:54:43,788
"Javier Fernandez e' stato
taggato nell'album Piscina"
879
00:54:49,197 --> 00:54:49,997
Merda!
880
00:55:08,789 --> 00:55:10,189
"Eliminare la tag"
881
00:55:17,703 --> 00:55:20,266
- "Le tag a tuo nome sono state eliminate"
- Fatto!
882
00:55:22,864 --> 00:55:24,264
Figlio di puttana!
883
00:55:27,664 --> 00:55:29,414
Ciao, Javier!
Te ne vai?
884
00:55:33,035 --> 00:55:36,768
- Perche' hai caricato quelle foto?
- Sono belle, non ti piacciono?
885
00:55:36,888 --> 00:55:38,053
Cancellale, per favore!
886
00:55:38,173 --> 00:55:40,572
- Perche'? Non fai niente di male!
- Cancellale.
887
00:55:40,692 --> 00:55:42,392
Ah, va bene.
Che lagna!
888
00:55:44,444 --> 00:55:47,143
Senti, Lucia.
Non so se lo hai capito, ma...
889
00:55:47,263 --> 00:55:48,886
Io... mi sposero'.
890
00:55:50,815 --> 00:55:52,299
Quello che e' successo tra noi
891
00:55:52,419 --> 00:55:54,650
non lo puo' sapere nessuno,
va bene?
892
00:55:54,770 --> 00:55:56,670
Che e' successo tra noi due?
893
00:55:57,557 --> 00:55:58,307
Bene.
894
00:56:22,054 --> 00:56:24,554
Angela! Quasi
mi fai venire un infarto!
895
00:56:30,319 --> 00:56:31,869
E' successo qualcosa?
896
00:56:35,119 --> 00:56:36,519
Eri con lei, vero?
897
00:56:38,321 --> 00:56:39,221
Con chi?
898
00:56:40,493 --> 00:56:41,963
Con L. Edwards!
899
00:56:42,606 --> 00:56:44,256
La tua nuova amichetta.
900
00:56:44,839 --> 00:56:46,189
Si', ero con lei.
901
00:56:46,385 --> 00:56:49,735
E' la figlia del capo.
Sta facendo uno stage in ufficio.
902
00:56:58,563 --> 00:57:00,013
Te la sei sbattuta?
903
00:57:01,259 --> 00:57:02,709
Angela, per favore.
904
00:57:05,231 --> 00:57:06,681
Te la sei sbattuta?
905
00:57:08,496 --> 00:57:09,950
Non mi piace quella parola.
906
00:57:10,440 --> 00:57:12,907
Te la sei sbattuta, si' o no?
907
00:57:13,567 --> 00:57:15,390
Angela, come potrei
dormire con lei?
908
00:57:15,510 --> 00:57:17,846
E' nata nel '92,
e' piu' giovane del Super Nintendo!
909
00:57:17,966 --> 00:57:20,216
Giurami che non te la sei sbattuta!
910
00:57:20,771 --> 00:57:22,671
- Giuramelo!
- Te lo giuro.
911
00:57:23,324 --> 00:57:25,224
Come potrei dormire con lei?
912
00:57:25,538 --> 00:57:26,388
Angela!
913
00:57:28,682 --> 00:57:30,861
Fino a ieri,
saremmo dovuti diventare genitori!
914
00:57:30,981 --> 00:57:32,131
Ci sposeremo.
915
00:57:32,559 --> 00:57:35,109
Che razza di imbecille
pensi che io sia?
916
00:57:36,068 --> 00:57:37,831
Che vuole mandare tutto a fanculo?
917
00:57:37,951 --> 00:57:39,351
Per una ragazzina?
918
00:57:39,826 --> 00:57:42,376
Che, inoltre,
e' la figlia del mio capo?
919
00:57:43,849 --> 00:57:46,799
E metterei a rischio noi due,
per una stronzata?
920
00:57:48,997 --> 00:57:49,797
Vieni.
921
00:57:50,703 --> 00:57:51,503
Vieni.
922
00:57:54,945 --> 00:57:56,295
Non e' colpa tua.
923
00:57:57,159 --> 00:57:59,959
Hai avuto una settimana
del cazzo, tutto qua.
924
00:58:06,522 --> 00:58:11,306
# Tanti auguri a Caqui Caqui #
925
00:58:11,881 --> 00:58:15,768
# Tanti auguri a te ##
926
00:58:17,442 --> 00:58:18,292
Grazie!
927
00:58:19,718 --> 00:58:21,218
- Stai bene?
- Si'.
928
00:58:21,628 --> 00:58:25,228
Mi ha fatto bene scaricarmi ieri sera,
ho tirato fuori tutto!
929
00:58:26,961 --> 00:58:29,711
Gia'. Ma ora soffia,
e esprimi un desiderio.
930
00:58:36,147 --> 00:58:37,857
Grazie, ti sei superata, gattina!
931
00:58:37,977 --> 00:58:41,827
Ehi! E' il minimo, per uno
che sopporta questa matta piagnucolona.
932
00:58:42,020 --> 00:58:43,896
No, non sei matta, ne' piagnucolona.
933
00:58:44,016 --> 00:58:45,066
Un pochino.
934
00:58:45,747 --> 00:58:49,463
Ehi, mi ha chiamato Mariana,
ha trovato una sala perfetta per la festa.
935
00:58:49,583 --> 00:58:52,286
Economica! E' l'unica cosa
che dobbiamo pagare noi.
936
00:58:52,406 --> 00:58:55,718
Si puo pagare in tre rate,
pero' dovremmo gia' fare un assegno.
937
00:58:55,838 --> 00:58:57,488
Un... assegno, va bene.
938
00:58:58,491 --> 00:58:59,791
Sai, in effetti,
939
00:59:00,672 --> 00:59:02,322
non so, ci ho pensato e
940
00:59:03,434 --> 00:59:06,534
per tutto quel che e' successo,
non abbiamo piu'...
941
00:59:06,825 --> 00:59:08,075
nessuna fretta!
942
00:59:09,124 --> 00:59:10,524
Quindi potremmo...
943
00:59:11,456 --> 00:59:14,006
- pensare di posticipare la data?
- Si'!
944
00:59:14,511 --> 00:59:16,211
Si', facciamolo.
Certo.
945
00:59:20,747 --> 00:59:21,931
Non mi vuoi sposare?
946
00:59:22,201 --> 00:59:23,993
No, non volevo dire quello, gattina.
947
00:59:24,113 --> 00:59:27,613
Ma sarebbe meglio avere piu' tempo,
per organizzare meglio!
948
00:59:29,281 --> 00:59:31,981
Ti sposavi con me
solo perche' ero incinta!
949
00:59:32,341 --> 00:59:34,833
- No, gattina, come ci pensi...
- L'unica cosa che ti ho chiesto
950
00:59:34,953 --> 00:59:38,405
- era che fossi sicuro! L'unica cosa!
- Sono sicuro, ma...
951
00:59:39,109 --> 00:59:42,009
Penso che dovremmo
fare le cose con piu' calma!
952
00:59:42,388 --> 00:59:43,654
- Piu' calma.
- Si'.
953
00:59:43,774 --> 00:59:47,474
Sembra si sia realizzato il tuo sogno!
Mai, mi sposerei con te!
954
00:59:48,850 --> 00:59:50,408
Prenditi la tua torta.
955
00:59:50,528 --> 00:59:53,400
E vattene da casa mia.
E non tornare piu', stronzo!
956
00:59:54,103 --> 00:59:56,403
- Ma Angela!
- Vattene da casa mia!
957
00:59:57,788 --> 01:00:02,647
# Tanti auguri a te #
958
01:00:02,767 --> 01:00:07,327
# Tanti auguri a te #
959
01:00:07,757 --> 01:00:13,162
# Tanti auguri a Javier #
960
01:00:13,823 --> 01:00:17,474
"Quando vuoi
ti do il tuo regalo"
961
01:00:26,346 --> 01:00:29,259
Ah! Che bello che sei arrivato!
Il mio maialino!
962
01:00:29,379 --> 01:00:31,251
Cosi' porta tutto in parrocchia.
963
01:00:31,371 --> 01:00:33,736
- Ma sono le mie cose!
- Non alzare la voce con tua madre!
964
01:00:33,856 --> 01:00:35,906
- Non sei mio padre!
- Lagna!
965
01:00:36,475 --> 01:00:38,554
- Spiegami, mamma!
- Non fare l'egoista, amore!
966
01:00:38,674 --> 01:00:42,089
Devo fare spazio per Giampier.
E poi c'e' gente che ne ha bisogno!
967
01:00:42,209 --> 01:00:43,724
E, come ha detto Padre Hurtado,
968
01:00:43,844 --> 01:00:46,986
- "Bisogna dare, finche' fa male"
- Ah, che bei ricordi!
969
01:00:47,106 --> 01:00:48,780
Oggi e' il mio compleanno.
970
01:00:48,900 --> 01:00:53,059
- Ma che dici! E' a dicembre!
- Infatti! Oggi! Il 10 dicembre!
971
01:00:53,777 --> 01:00:57,206
Dicembre? Amore,
scusami se mi sono dimenticata!
972
01:00:57,326 --> 01:01:00,827
Il mio amore! Scusami,
ma sono cosi' distratta
973
01:01:00,947 --> 01:01:03,651
per l'arrivo di Giampier,
il mio cucciolo.
974
01:01:03,771 --> 01:01:05,871
Hai compiuto 28 anni!
975
01:01:05,991 --> 01:01:07,663
- Ne ho fatti 30, mamma!
- 30!?
976
01:01:07,783 --> 01:01:10,007
Ma come ci pensi?
Io allora sono eterna!
977
01:01:10,127 --> 01:01:13,361
- Dimmi! Quanti anni credi che abbia?
- 73?
978
01:01:14,591 --> 01:01:16,196
Che simpatico!
979
01:01:16,585 --> 01:01:18,785
Be', e dove dovrei dormire io ora?
980
01:01:23,453 --> 01:01:27,712
"Questo utente non le permette
accedere al suo profilo"
981
01:01:36,815 --> 01:01:40,115
- Perche' balli se e' vuoto?
- Non e' vuoto, ci sei tu.
982
01:01:43,321 --> 01:01:44,520
Se non te la sei data,
983
01:01:44,640 --> 01:01:48,040
Angela non viene da
due settimane, e' inutile aspettarla.
984
01:01:55,060 --> 01:01:56,160
E gli altri?
985
01:01:57,450 --> 01:01:59,324
Niente.
Riduzione del personale.
986
01:01:59,444 --> 01:02:00,344
E Gesu'?
987
01:02:01,861 --> 01:02:03,361
Non lavora piu' qui.
988
01:02:04,244 --> 01:02:05,544
Cos'e' successo?
989
01:02:06,166 --> 01:02:08,193
Era proprio frocio, quello stronzo!
990
01:02:08,313 --> 01:02:11,246
- Come?
- Troppo frocio, troppo promiscuo!
991
01:02:12,014 --> 01:02:15,964
Io credo nei... valori della famiglia!
Sono conservatore, cattolico.
992
01:02:18,834 --> 01:02:20,884
Si puo' sapere che ti ha fatto?
993
01:02:22,635 --> 01:02:24,685
Ha commesso
il peggior errore!
994
01:02:24,984 --> 01:02:27,678
- Quale?
- Dirmi che e' andato con un altro!
995
01:02:27,798 --> 01:02:31,413
E questo non glielo posso perdonare!
Capito? Posso perdonargli...
996
01:02:31,533 --> 01:02:36,265
che esageri con i baci,
le carezze, i piedini, con...
997
01:02:36,536 --> 01:02:39,086
con tutte quelle cose
che gli piacciono.
998
01:02:39,444 --> 01:02:43,244
Ma che vada con un altro, e che
abbia la faccia tosta di dirmelo!
999
01:02:44,860 --> 01:02:46,860
Questo...
Questo e' da froci!
1000
01:02:49,508 --> 01:02:52,108
Perche', certo,
anche io posso capire che
1001
01:02:53,057 --> 01:02:56,657
ti ecciti un altro, ma e' stata
solo una sega! Capisci?
1002
01:02:57,266 --> 01:02:59,866
Non rovini una relazione
seria e stabile!
1003
01:03:03,437 --> 01:03:04,937
E non c'e' nulla che
1004
01:03:05,778 --> 01:03:08,228
Gesu' possa fare,
per farsi perdonare?
1005
01:03:10,583 --> 01:03:11,233
No.
1006
01:03:12,915 --> 01:03:14,615
Ormai ha rovinato tutto.
1007
01:03:18,847 --> 01:03:20,247
Il problema e' che
1008
01:03:21,854 --> 01:03:25,249
Il problema e' che non ha mai preso
sul serio la nostra storia, capisci?
1009
01:03:25,369 --> 01:03:27,921
Non pensava al futuro,
solo al presente!
1010
01:03:29,628 --> 01:03:31,178
E questo e' da froci!
1011
01:03:34,822 --> 01:03:39,402
E be', be', chiedi qualcosa,
perche' il balletto non era gratis!
1012
01:03:49,466 --> 01:03:52,775
Mariana, non mi sembra una buona idea!
Non mi sento bene!
1013
01:03:52,895 --> 01:03:55,413
Facciamo qua tutti gli addii al
nubilato, ma non mi ridanno i soldi!
1014
01:03:55,533 --> 01:03:57,174
Quindi dobbiamo divertirci!
1015
01:03:57,294 --> 01:03:59,491
E se torniamo un altro giorno?
Facciamo qualcos'altro.
1016
01:03:59,611 --> 01:04:02,584
Devi divertirti!
E i casino' sono pieni di uomini!
1017
01:04:02,704 --> 01:04:06,149
Mariana, ti spiego...
Io la storia dei casino' non la capisco!
1018
01:04:06,269 --> 01:04:08,669
- E' come buttare i soldi!
- Andiamo!
1019
01:04:09,934 --> 01:04:11,944
- 7 rosso.
- 7!
1020
01:04:12,064 --> 01:04:14,265
Fortuna in amore, sfortuna nel gioco.
1021
01:04:14,385 --> 01:04:17,285
- Fortuna in amore, sfortuna nel...
- Piantala!
1022
01:04:20,960 --> 01:04:21,910
Angelita?
1023
01:04:25,472 --> 01:04:27,022
- Come stai?
- Ciao!
1024
01:04:27,555 --> 01:04:28,455
Come va?
1025
01:04:30,745 --> 01:04:34,107
- Che sorpresa! Che fai qua?
- Niente, un torneo di poker.
1026
01:04:34,227 --> 01:04:37,220
- E tu?
- Festeggiamo il suo addio al nubilato!
1027
01:04:37,340 --> 01:04:38,790
No, non le credere!
1028
01:04:40,417 --> 01:04:43,163
No, giochiamo e basta!
E tu?
1029
01:04:43,636 --> 01:04:46,407
Niente, con gli amici del polo.
Le tigri. Tigri?
1030
01:04:48,825 --> 01:04:52,559
- Sono single, le tigri?
- Tutti single, molto single!
1031
01:04:52,679 --> 01:04:55,229
Allora li vado a salutare,
con permesso!
1032
01:04:55,367 --> 01:04:58,175
Mi ha tolto da tutto!
Fammi entrare dal tuo account!
1033
01:04:58,295 --> 01:05:00,000
Si', va bene, si'.
1034
01:05:00,406 --> 01:05:01,845
La password e'
1035
01:05:02,250 --> 01:05:03,585
G, E,
1036
01:05:03,855 --> 01:05:06,036
S, U, X
1037
01:05:06,982 --> 01:05:08,774
sempre, maiuscolo.
1038
01:05:09,349 --> 01:05:11,493
- Gesu' per sempre?
- Cazzo, non l'ho ancora cambiata!
1039
01:05:11,613 --> 01:05:13,929
Sai che mi e' successa una cosa
stranissima, ieri
1040
01:05:14,631 --> 01:05:16,978
- mi sei venuta in mente.
- Davvero? Cos'e' successo?
1041
01:05:17,098 --> 01:05:19,574
- Hai trovato i puffi?
- Scema!
1042
01:05:19,694 --> 01:05:22,444
Ehi! Le tigri chiedono
se andiamo a ballare!
1043
01:05:25,461 --> 01:05:27,388
Ciao! Come stai?
1044
01:05:27,895 --> 01:05:30,245
- Bene! Sono con degli amici!
- Dai!
1045
01:05:34,614 --> 01:05:37,823
"Angela De Maria partecipera'
al concerto di Jean Paul."
1046
01:05:37,943 --> 01:05:38,893
Perfetto!
1047
01:05:45,495 --> 01:05:48,205
- Che fai qua a quest'ora?
- Sono settimane che non mi parli.
1048
01:05:48,325 --> 01:05:50,710
- Ma se parliamo tutti i giorni?
- Solo di lavoro.
1049
01:05:50,830 --> 01:05:52,861
Puoi parlare ora,
o sei molto occupato?
1050
01:06:11,239 --> 01:06:13,267
Non ci crederai,
ma mi e' successa la stessa cosa.
1051
01:06:13,387 --> 01:06:16,495
La Maria Del Pilar,
mi ha piantato sull'altare!
1052
01:06:16,615 --> 01:06:19,775
Sai cosa vuol dire?
Con tutto pronto, tutto!
1053
01:06:19,895 --> 01:06:20,990
Poverino!
1054
01:06:21,110 --> 01:06:23,175
Ho preso un sacco di antidepressivi.
1055
01:06:23,462 --> 01:06:25,612
Dopo e' stato terribile, davvero.
1056
01:06:25,811 --> 01:06:27,211
Non ero piu' io! E
1057
01:06:27,476 --> 01:06:29,657
l'unico bel ricordo che avevo,
1058
01:06:30,324 --> 01:06:32,474
l'unico che mi faceva felice, era
1059
01:06:33,121 --> 01:06:35,394
il ricordo della nostra storia!
1060
01:06:35,935 --> 01:06:39,045
La nostra, era una storia vera!
Quando uno
1061
01:06:39,165 --> 01:06:41,394
ha una cosa, e poi la perde,
1062
01:06:42,078 --> 01:06:44,090
poi non ce l'ha piu'!
Capisci?
1063
01:06:48,772 --> 01:06:50,137
Andiamo da un'altra parte?
1064
01:06:50,257 --> 01:06:53,857
Che' qua c'e' un sacco di rumore.
Per poter parlare, davvero.
1065
01:06:57,104 --> 01:06:58,049
No, Lucia.
1066
01:06:58,727 --> 01:07:01,234
- No, ferma! Non posso rifarlo!
- Perche'?
1067
01:07:01,354 --> 01:07:03,440
Perche' sono innamorato di Angela,
e ci sposeremo.
1068
01:07:03,560 --> 01:07:04,843
Me se io ti amo?
1069
01:07:06,096 --> 01:07:06,896
Lucia!
1070
01:07:09,933 --> 01:07:11,433
Fermo, fermo, fermo!
1071
01:07:12,622 --> 01:07:14,158
Fermo, fermo, fermo!
1072
01:07:14,278 --> 01:07:16,076
E' che non sta bene!
1073
01:07:16,196 --> 01:07:18,183
- Meglio di no...
- Vieni a vedere la stanza!
1074
01:07:18,303 --> 01:07:20,709
- No!
- Ma e' bellissima! Ha la Jacuzzi!
1075
01:07:20,829 --> 01:07:23,018
- No!
- E' la suite presidenziale.
1076
01:07:23,138 --> 01:07:26,703
No! Pero' fai il bravo!
Non entro! No!
1077
01:07:26,823 --> 01:07:29,265
- Dai!
- Non entro! Smettila!
1078
01:07:32,712 --> 01:07:33,612
Che fai?
1079
01:07:34,491 --> 01:07:35,730
Mi eccito a registrarmi.
1080
01:07:36,029 --> 01:07:38,309
No, no, no!
Ferma! Lucia!
1081
01:07:38,429 --> 01:07:39,878
Davvero!
Non posso farlo!
1082
01:07:39,998 --> 01:07:41,248
Non ti piaccio?
1083
01:07:41,418 --> 01:07:42,868
Non, non e' quello.
1084
01:07:43,041 --> 01:07:44,941
Non possiamo rimanere amici?
1085
01:07:45,119 --> 01:07:46,394
Mi stai rifiutando?
1086
01:07:46,514 --> 01:07:48,564
Si', Lucia.
Ti sto rifiutando.
1087
01:07:49,181 --> 01:07:51,231
Non sai con chi hai a che fare!
1088
01:07:52,629 --> 01:07:53,379
Gia'!
1089
01:07:54,809 --> 01:07:55,859
Non lo sai!
1090
01:08:00,635 --> 01:08:02,105
Bello, no?
Guarda,
1091
01:08:02,489 --> 01:08:05,637
quel legno che vedi, e' una
radice di araucaria.
1092
01:08:06,055 --> 01:08:07,964
Ha piu' di 2000 anni,
l'eta' di Cristo.
1093
01:08:08,084 --> 01:08:09,384
Incredibile, no?
1094
01:08:10,517 --> 01:08:14,768
Com'e'? Lenzuola di cotone
egiziano 500 fili. Vieni a toccarle.
1095
01:08:15,682 --> 01:08:16,981
No, meglio di no!
1096
01:08:17,101 --> 01:08:19,079
- Toccale!
- Meglio se andiamo di la'!
1097
01:08:19,199 --> 01:08:23,249
Bella! Non succedera' nulla
che tu non voglia! Tocca.
1098
01:08:23,817 --> 01:08:24,867
Dai, vieni!
1099
01:08:26,944 --> 01:08:27,994
No, no, no.
1100
01:08:28,723 --> 01:08:30,227
No, no, no.
1101
01:08:33,849 --> 01:08:36,693
Dai! Basta, basta!
Andro' all'inferno!
1102
01:08:36,813 --> 01:08:39,363
Andiamo insieme,
se stiamo al calduccio.
1103
01:08:46,745 --> 01:08:50,311
"Scusa, Javi! Restiamo amici.
; ) "
1104
01:08:56,059 --> 01:08:59,782
"Vattene a fanculo,
bambinetta psicopatica!"
1105
01:09:00,120 --> 01:09:06,689
"Lasciami in pace,
non chiamarmi piu'."
1106
01:09:10,890 --> 01:09:14,000
"Lucia, proviamo ad essere amici"
1107
01:09:39,453 --> 01:09:42,022
Cos'hai fatto? Bambinetta
ciucciacazzi psicopatica del cazzo!
1108
01:09:42,142 --> 01:09:45,064
Cosa hai fatto?
Pazza cogliona!
1109
01:09:45,487 --> 01:09:46,934
Lo dico a tuo padre!
1110
01:09:47,054 --> 01:09:49,538
Se parli dico che mi hai violentata
alla sua festa.
1111
01:09:49,658 --> 01:09:51,058
- Cosa?
- Esatto!
1112
01:09:51,550 --> 01:09:54,400
Te l'avevo detto
di non metterti contro di me.
1113
01:10:01,994 --> 01:10:02,944
Angelita,
1114
01:10:03,348 --> 01:10:05,221
ti hanno mai fatto
un sottomarino?
1115
01:10:05,479 --> 01:10:07,743
- Che cosa?
- Si', tu stai tranquilla.
1116
01:10:07,863 --> 01:10:09,163
SI', tranquilla!
1117
01:10:12,032 --> 01:10:13,782
Rispondi, Angela!
Cazzo!
1118
01:10:39,919 --> 01:10:43,069
- Ehi, attento allo scalino!
- Attento allo scalino!
1119
01:10:44,389 --> 01:10:46,289
- Fermo, fermo.
- Che vuoi?
1120
01:10:46,924 --> 01:10:48,274
Un ultimo favore.
1121
01:10:48,885 --> 01:10:50,285
Andiamo da Angela?
1122
01:10:50,611 --> 01:10:54,211
- Coglione! Sei fatto di morfina! No!
- Voglio vedere Angela!
1123
01:10:56,104 --> 01:10:56,904
5.000!
1124
01:11:01,427 --> 01:11:02,377
Ne ho 10.
1125
01:11:02,821 --> 01:11:03,921
Ok, andiamo.
1126
01:11:15,373 --> 01:11:17,123
- Ok, scendi.
- Attento.
1127
01:11:19,226 --> 01:11:20,076
Frocio!
1128
01:11:21,136 --> 01:11:22,336
Che hai detto?
1129
01:11:22,716 --> 01:11:23,566
Grazie!
1130
01:11:55,387 --> 01:11:57,887
Be', Angelita,
sono stato davvero bene.
1131
01:12:00,940 --> 01:12:02,867
Tutto squisito.
Davvero.
1132
01:12:02,987 --> 01:12:03,937
Squisito!
1133
01:12:04,760 --> 01:12:06,460
- E rivediamoci!
- Si'.
1134
01:12:30,688 --> 01:12:31,399
Figliolo!
1135
01:12:31,519 --> 01:12:33,969
Sveglia!
E guarda cos'abbiamo trovato!
1136
01:12:36,384 --> 01:12:38,234
Guarda cos'abbiamo trovato!
1137
01:12:38,445 --> 01:12:39,898
Che squisito!
1138
01:12:40,777 --> 01:12:43,034
Be'? Che aspetti,
a salutare Giampier!
1139
01:12:43,154 --> 01:12:44,904
- Ciao Giampier.
- Ciao!
1140
01:12:47,709 --> 01:12:49,438
Vedi, non sei piu' l'unico figlio!
1141
01:12:49,558 --> 01:12:53,413
Amore, mi devi lasciare il letto ora
e fare posto in bagno, ok?
1142
01:12:53,852 --> 01:12:55,102
Il mio zozzino!
1143
01:12:57,790 --> 01:12:59,190
Te lo avevo detto!
1144
01:13:00,096 --> 01:13:01,146
Si', lo so!
1145
01:13:02,293 --> 01:13:04,327
Morfina del cazzo!
Dovevo andare a dormire.
1146
01:13:04,447 --> 01:13:05,197
Gia'.
1147
01:13:05,984 --> 01:13:08,295
- Grazie.
- A questo punto, c'e' solo
1148
01:13:08,415 --> 01:13:11,265
una cosa che puoi fare,
per recuperare Angela.
1149
01:13:11,524 --> 01:13:12,324
Quale?
1150
01:13:13,139 --> 01:13:13,939
5.000.
1151
01:13:16,589 --> 01:13:18,989
- Smetterai di farti pagare?
- 5.000!
1152
01:13:23,636 --> 01:13:24,826
Quello che devi fare
1153
01:13:24,946 --> 01:13:26,746
e' un gesto d'amore epico.
1154
01:13:27,825 --> 01:13:29,739
Quale? Le ho chiesto di sposarci
e guarda come e' finita!
1155
01:13:29,859 --> 01:13:32,959
No, quelle erano parole,
io parlo di un gesto vero!
1156
01:13:33,572 --> 01:13:34,422
Guarda.
1157
01:13:35,279 --> 01:13:37,527
Non ne sono orgoglioso, ma
1158
01:13:37,961 --> 01:13:39,761
ma te lo mostro lo stesso.
1159
01:13:41,172 --> 01:13:42,022
"Gesu'"
1160
01:13:42,169 --> 01:13:45,069
Cosa? Vuoi che mi tatui
"Angela" sulla schiena?
1161
01:13:45,718 --> 01:13:48,502
No, scemo! Parlo di un gesto
d'amore che non si cancelli
1162
01:13:48,622 --> 01:13:49,672
facilmente.
1163
01:13:50,360 --> 01:13:51,460
Come questa.
1164
01:13:52,521 --> 01:13:55,021
E ha funzionato?
Sei tornato con Gesu'?
1165
01:13:55,439 --> 01:13:56,239
Ehm...
1166
01:13:56,966 --> 01:14:00,931
No, e' diventato isterico. Si e'
sbattuto 14 tipi, 'sto fine settimana.
1167
01:14:01,051 --> 01:14:02,937
E' il problema dei gay, capisci?
1168
01:14:03,057 --> 01:14:04,629
Non hanno una donna che li fermi!
1169
01:14:04,749 --> 01:14:07,416
# - E' mio piacere di donna.
- E' tuo piacere di donna! #
1170
01:14:07,536 --> 01:14:10,848
# - E' mio piacere di donna.
- E' tuo piacere di donna! #
1171
01:14:10,968 --> 01:14:12,737
# - Zucchina!
- Zucchina! ##
1172
01:14:15,390 --> 01:14:16,240
Grazie!
1173
01:14:18,635 --> 01:14:22,480
- E ora un'altra canzone!
- Zucchinina!
1174
01:14:22,600 --> 01:14:24,482
Ragazzi, sentite...
1175
01:14:25,334 --> 01:14:27,659
Sentite, facciamo una pausa, perche'
1176
01:14:28,004 --> 01:14:30,804
ho un caro amico
che mi ha chiesto un favore.
1177
01:14:31,857 --> 01:14:34,398
Vuole dire una cosa
molto importante alla sua ragazza.
1178
01:14:34,518 --> 01:14:35,768
Qualcosa che...
1179
01:14:36,681 --> 01:14:37,965
gli viene dal cuore!
1180
01:14:38,085 --> 01:14:41,312
- Ah! Che fortunata!
- Che vergogna!
1181
01:14:42,174 --> 01:14:43,024
Javier?
1182
01:14:43,424 --> 01:14:44,274
Javier?
1183
01:14:45,650 --> 01:14:47,350
Un applauso, per favore!
1184
01:14:50,094 --> 01:14:51,852
- Lo sapevi?
- Come ci pensi?
1185
01:14:51,972 --> 01:14:54,722
Io sono della tua squadra!
"Squadra Angela"!
1186
01:14:59,686 --> 01:15:01,086
Grazie, Jean Paul.
1187
01:15:03,945 --> 01:15:04,795
Angela,
1188
01:15:07,532 --> 01:15:09,256
So che sei qui, e
1189
01:15:10,659 --> 01:15:13,409
questo era l'unico modo
per farmi ascoltare.
1190
01:15:13,734 --> 01:15:14,484
Io...
1191
01:15:15,644 --> 01:15:17,494
Ti volevo chiedere perdono.
1192
01:15:18,162 --> 01:15:19,862
Sono stato un imbecille.
1193
01:15:21,897 --> 01:15:22,997
Come sempre.
1194
01:15:23,402 --> 01:15:25,590
Ma d'ora in poi
1195
01:15:27,692 --> 01:15:28,842
voglio essere
1196
01:15:31,089 --> 01:15:32,439
il tuo imbecille.
1197
01:15:33,760 --> 01:15:34,810
Per questo,
1198
01:15:35,550 --> 01:15:36,850
Angela De Maria,
1199
01:15:42,569 --> 01:15:43,769
Vuoi sposarmi?
1200
01:15:54,139 --> 01:15:56,294
- Angela?
- Amica!
1201
01:15:56,844 --> 01:15:58,971
Vai, dai!
Digli si'!
1202
01:16:10,228 --> 01:16:12,712
"Guarda questo,
prima di accettare"
1203
01:16:53,190 --> 01:16:56,620
- Che tristezza, eh?
- Si', davvero, tristissimo!
1204
01:17:14,803 --> 01:17:16,653
In questa casa non si fuma!
1205
01:17:22,129 --> 01:17:26,116
"Angela, e' la quinta
mail che ti invio,"
1206
01:17:26,236 --> 01:17:31,746
"Devo sapere cos'e' successo.
Per favore."
1207
01:17:32,216 --> 01:17:34,288
"Che schifo la tua vita."
1208
01:17:34,408 --> 01:17:37,719
"Idiota chiede di sposarlo
#foreveralone"
1209
01:17:45,982 --> 01:17:48,115
Javier, amico!
Lascia che ti aiuti!
1210
01:17:50,596 --> 01:17:51,746
Ma perche'...
1211
01:17:52,120 --> 01:17:55,059
Non c'e' bisogno!
Davvero! Non voglio che te ne vada!
1212
01:17:55,471 --> 01:17:56,483
Devo andare.
1213
01:17:56,603 --> 01:17:58,207
- Lascia che ti aiuti.
- No.
1214
01:17:58,327 --> 01:17:59,386
Ce la faccio.
1215
01:17:59,506 --> 01:18:00,858
Be', Lucia,
1216
01:18:01,268 --> 01:18:03,887
aiutalo, vuoi?
Ehi, buona fortuna!
1217
01:18:06,604 --> 01:18:08,454
In bocca al lupo.
Aiutalo.
1218
01:18:24,832 --> 01:18:25,882
Ciao, Javi!
1219
01:18:35,251 --> 01:18:36,551
- Lucia?
- Si'?
1220
01:18:38,902 --> 01:18:41,707
Vattene a fanculo,
bambinetta
1221
01:18:42,062 --> 01:18:43,112
bocchinara!
1222
01:18:43,837 --> 01:18:44,687
Capito?
1223
01:19:02,926 --> 01:19:04,626
Cicci, doveva succedere!
1224
01:19:06,845 --> 01:19:08,745
Con Angela, ormai e' finita.
1225
01:19:11,104 --> 01:19:14,128
Non credi sia venuto il momento
di iniziare a vedere un'altra?
1226
01:19:14,248 --> 01:19:16,438
Gesu' aveva amici
molto effeminati.
1227
01:19:16,558 --> 01:19:17,658
- No.
- No?
1228
01:19:17,868 --> 01:19:20,055
Be', dovresti, perche'
dopo quel video dove
1229
01:19:20,175 --> 01:19:22,425
dove ti facevi quella bambinetta...
1230
01:19:22,727 --> 01:19:24,327
Dimenticati di Angela!
1231
01:19:24,485 --> 01:19:26,090
- Ma chi?
- Il video, dove
1232
01:19:26,210 --> 01:19:28,434
ti fai quella bambinetta,
come si chiama?
1233
01:19:28,554 --> 01:19:29,354
Maria?
1234
01:19:29,764 --> 01:19:31,996
- Lucia?
- E' uguale! Quel video!
1235
01:19:33,658 --> 01:19:34,858
Di cosa parli?
1236
01:19:37,049 --> 01:19:40,445
Ti ricordi del video dove
sei sul palco, che fai il ridicolo?
1237
01:19:40,565 --> 01:19:45,165
Be', quando Angela stava per accettare,
le e' arrivato il video della bambinetta.
1238
01:19:45,695 --> 01:19:46,895
Non lo sapevi?
1239
01:19:48,137 --> 01:19:49,587
Chi te lo ha detto?
1240
01:19:52,193 --> 01:19:52,993
5.000!
1241
01:20:00,444 --> 01:20:02,044
Me lo ha detto Angela!
1242
01:20:02,776 --> 01:20:04,076
Quando ci parli?
1243
01:20:04,229 --> 01:20:06,179
Tutti i giorni!
Siamo amici!
1244
01:20:07,559 --> 01:20:08,309
Cosa?
1245
01:20:21,160 --> 01:20:22,901
- Chi e'?
- Sono io, Javier.
1246
01:20:23,215 --> 01:20:25,515
- Addio!
- Ho bisogno di un minuto!
1247
01:20:25,994 --> 01:20:27,894
Per favore,
finiamola bene.
1248
01:20:28,800 --> 01:20:29,900
Se parliamo,
1249
01:20:30,439 --> 01:20:32,498
smetterai di darmi fastidio,
per sempre?
1250
01:20:32,886 --> 01:20:36,216
- Si'.
- Be', tra 20 minuti al Mirador.
1251
01:21:06,895 --> 01:21:08,345
Te la sei sbattuta?
1252
01:21:18,634 --> 01:21:19,334
Si'.
1253
01:21:35,635 --> 01:21:36,785
Quante volte?
1254
01:21:39,168 --> 01:21:39,868
Una.
1255
01:21:44,846 --> 01:21:45,746
E mezza.
1256
01:21:47,855 --> 01:21:50,305
Ma la seconda non volevo,
te lo giuro.
1257
01:21:54,981 --> 01:21:55,831
Angela!
1258
01:21:56,815 --> 01:21:57,665
Angela!
1259
01:21:58,818 --> 01:22:02,868
Sei un degenerato, e un bamboccio!
Come hai potuto fare una cosa cosi'?
1260
01:22:03,651 --> 01:22:05,731
- Ero ubriaco!
- Sei un egoista!
1261
01:22:05,851 --> 01:22:08,301
Non si fa cosi'
alla gente che si ama!
1262
01:22:08,606 --> 01:22:10,756
E poi, che ci guadagni a dirmelo?
1263
01:22:11,260 --> 01:22:13,591
- Cosa?
- Prima almeno avevo solo il dubbio
1264
01:22:13,711 --> 01:22:15,535
che ti fossi comportato da stronzo!
1265
01:22:15,655 --> 01:22:18,011
Ma ora no! Ora lo so!
E quindi?
1266
01:22:18,131 --> 01:22:21,072
Tu ti sei sfogato!
E io resto con questo schifo.
1267
01:22:21,192 --> 01:22:22,292
Hai ragione.
1268
01:22:23,457 --> 01:22:24,257
Scusa.
1269
01:22:24,978 --> 01:22:25,778
Scusa.
1270
01:22:27,876 --> 01:22:29,876
Non so cos'altro dire.
Scusa.
1271
01:22:43,356 --> 01:22:44,306
Credo che
1272
01:22:46,465 --> 01:22:47,665
ufficialmente,
1273
01:22:48,722 --> 01:22:50,172
abbiamo chiuso qua.
1274
01:23:04,777 --> 01:23:05,877
Io ti amavo!
1275
01:23:09,484 --> 01:23:10,484
Io ti amo!
1276
01:23:22,934 --> 01:23:24,084
Ma non basta.
1277
01:23:31,868 --> 01:23:34,168
Non rendiamo le cose piu' difficili.
1278
01:23:41,686 --> 01:23:42,536
Angela.
1279
01:23:52,206 --> 01:23:52,956
Ciao.
1280
01:25:06,634 --> 01:25:09,150
"Svuotare cestino"
1281
01:25:09,270 --> 01:25:11,123
"Sicuro di voler svuotare il cestino?"
1282
01:25:11,243 --> 01:25:12,612
"L'azione e' irreversibile"
1283
01:25:20,092 --> 01:25:24,114
"Svuotando il cestino"
1284
01:26:16,010 --> 01:26:22,382
"Non ti amo piu'"
1285
01:26:47,392 --> 01:26:50,546
- Perche' ti sei tolto da Facebook?
- E' per degenerati!
1286
01:26:50,666 --> 01:26:53,447
- Perche'?
- Vediamo. Perche' uno ha Facebook?
1287
01:26:53,567 --> 01:26:56,309
- Per farsi amici?
- No, per farsi le seghe!
1288
01:26:56,429 --> 01:26:58,416
- Eh?
- Hai amiche su Facebook?
1289
01:26:58,536 --> 01:26:59,691
- Si'.
- Guardi le foto?
1290
01:26:59,811 --> 01:27:01,618
- Si'.
- Ti masturbi quando le vedi?
1291
01:27:01,738 --> 01:27:04,346
Non rispondere, lo so.
Il fatto e' che quando uno si masturba
1292
01:27:04,855 --> 01:27:07,158
all'improvviso,
mentre clicchi tra le foto,
1293
01:27:07,278 --> 01:27:10,092
la vedi in costume, ti tocchi,
la vedi con le amiche,
1294
01:27:10,212 --> 01:27:12,222
la vedi ubriaca,
e all'improvviso c'e'
1295
01:27:12,342 --> 01:27:13,892
la sua foto a 5 anni!
1296
01:27:14,476 --> 01:27:15,876
5 anni!
Non puoi!
1297
01:27:17,219 --> 01:27:19,432
E uno deve smettere,
mentre lo stai facendo!
1298
01:27:19,552 --> 01:27:21,602
Capisci dove ti porta Facebook?
1299
01:27:21,935 --> 01:27:24,317
- Ma a te non piacevano gli uomini?
- Be', e' lo stesso.
1300
01:27:24,437 --> 01:27:27,087
Il fatto e' che
me ne sono tirato fuori...
1301
01:27:27,692 --> 01:27:28,789
- che'...
- Che hai?
1302
01:27:28,909 --> 01:27:30,335
Niente, andiamo di la'.
1303
01:27:30,455 --> 01:27:32,482
- Se andiamo di la'...
- Hai visto Gesu'?
1304
01:27:32,602 --> 01:27:35,068
Non ho visto Gesu',
ti dico...
1305
01:27:40,870 --> 01:27:42,470
- No, bugia!
- Lo so!
1306
01:28:09,340 --> 01:28:10,490
Ciao, Angela.
1307
01:28:12,433 --> 01:28:13,833
- Ciao.
- Angela.
1308
01:28:15,137 --> 01:28:17,385
Con permesso, io devo andare
1309
01:28:17,505 --> 01:28:19,255
a fanculo!
Con permesso!
1310
01:28:23,097 --> 01:28:24,347
Che strano, eh?
1311
01:28:25,752 --> 01:28:26,452
Si'.
1312
01:28:29,130 --> 01:28:31,380
Era da un po'
che non ci vedevamo!
1313
01:28:32,735 --> 01:28:33,885
Circa 8 mesi.
1314
01:28:36,589 --> 01:28:38,142
Che carino il cagnolino!
1315
01:28:38,262 --> 01:28:39,262
Cagnolina.
1316
01:28:41,162 --> 01:28:42,859
- E' tua?
- Si'.
1317
01:28:44,221 --> 01:28:45,221
Da 8 mesi.
1318
01:28:46,672 --> 01:28:47,922
Come si chiama?
1319
01:28:50,914 --> 01:28:52,314
Si chiama Gattina.
1320
01:29:00,311 --> 01:29:03,267
Sei poco originale, a dare
i nomi alle tue partner.
1321
01:29:03,387 --> 01:29:04,137
Gia'.
1322
01:29:08,036 --> 01:29:10,236
- Sei con il tuo... ?
- Un amico!
1323
01:29:14,918 --> 01:29:17,183
Be', mi stanno aspettando.
1324
01:29:17,589 --> 01:29:18,839
Meglio se vado.
1325
01:29:20,699 --> 01:29:22,349
Che bello averti visto.
1326
01:29:26,247 --> 01:29:27,697
Scusa, l'abitudine.
1327
01:29:29,120 --> 01:29:30,420
- Ciao.
- Ciao.
1328
01:29:31,807 --> 01:29:32,957
Fai il bravo.
1329
01:29:44,572 --> 01:29:46,722
Come mi sono sentito
a mio agio!
1330
01:29:49,102 --> 01:29:50,302
Tieni Gattina.
1331
01:29:53,462 --> 01:29:55,270
Angela!
Angela!
1332
01:30:01,236 --> 01:30:02,086
Angela.
1333
01:30:02,808 --> 01:30:04,108
Volevo sapere se
1334
01:30:07,003 --> 01:30:09,303
vorresti che ci vedessimo,
o altro.
1335
01:30:10,553 --> 01:30:11,953
Ci stiamo vedendo.
1336
01:30:13,291 --> 01:30:14,291
Si', ma...
1337
01:30:15,302 --> 01:30:17,068
Intendo dire andare a mangiare.
1338
01:30:17,635 --> 01:30:19,035
al cinema, o al...
1339
01:30:20,006 --> 01:30:21,056
Come prima!
1340
01:30:21,697 --> 01:30:23,097
Come prima, prima!
1341
01:30:24,609 --> 01:30:26,759
- Da amici!
- Non lo so, Javier.
1342
01:30:27,938 --> 01:30:29,466
Quel "o altro"...
1343
01:30:30,541 --> 01:30:32,091
mi sembra pericoloso.
1344
01:30:35,501 --> 01:30:38,968
Ma Angela,
siamo stati migliori amici 20 anni!
1345
01:30:40,555 --> 01:30:43,305
Cos'e' la cosa peggiore
che puo' succederci?
1346
01:30:54,606 --> 01:30:55,456
Questo.
1347
01:30:56,688 --> 01:30:59,489
Questa e' la cosa peggiore
che ci potesse succedere.
1348
01:30:59,609 --> 01:31:03,609
Giuro che non capisco perche'
finiamo cosi', quando mangiamo insieme!
1349
01:31:03,995 --> 01:31:07,345
Gattina, non e' colpa mia,
se siamo cosi' irresistibili.
1350
01:31:10,703 --> 01:31:12,453
Hai visto le mie mutande?
1351
01:31:16,230 --> 01:31:17,130
Che fai?
1352
01:31:17,793 --> 01:31:20,693
- Devo fare delle cose, vado.
- Ma e' domenica.
1353
01:31:21,258 --> 01:31:22,308
Si', lo so.
1354
01:31:22,948 --> 01:31:24,298
Non vuoi restare?
1355
01:31:25,446 --> 01:31:26,496
No, Javier.
1356
01:31:26,832 --> 01:31:28,532
Ne abbiamo gia' parlato!
1357
01:31:28,725 --> 01:31:30,745
Quando vengo da te,
e mi fermo solo a dormire
1358
01:31:30,865 --> 01:31:32,165
non so, e' tutto
1359
01:31:33,180 --> 01:31:34,230
meno reale.
1360
01:31:35,174 --> 01:31:38,132
Ma se poi resto tutta la domenica,
poi mi fermo anche il lunedi'...
1361
01:31:39,061 --> 01:31:41,111
Lo sai che voglio restare sola.
1362
01:31:41,231 --> 01:31:43,731
Non voglio
complicarmi la vita di piu'!
1363
01:31:45,984 --> 01:31:49,134
Io non voglio piu' restare
nessuna domenica da solo.
1364
01:31:50,491 --> 01:31:52,941
Ma non sei solo!
Hai la tua cagnolina!
1365
01:31:54,477 --> 01:31:56,427
No...
Mi sono spiegato male.
1366
01:31:59,513 --> 01:32:02,813
Io non voglio piu' stare
nemmeno una domenica senza te.
1367
01:32:04,980 --> 01:32:05,930
Javier...
1368
01:32:09,171 --> 01:32:10,792
- Cazzo!
- Scusate se interrompo,
1369
01:32:10,912 --> 01:32:12,820
Fino a quando continuerete cosi'?
1370
01:32:12,940 --> 01:32:14,628
"Me ne vado",
"Non me ne vado!
1371
01:32:14,748 --> 01:32:17,165
"E' domenica", "Ti amo",
"Non ti amo"...
1372
01:32:17,285 --> 01:32:19,608
Sai che 'sto scemo si addormenta
tutte le domeniche piangendo?
1373
01:32:19,728 --> 01:32:21,355
- Non mi aiutare, per favore.
- Zitto!
1374
01:32:21,475 --> 01:32:23,520
Angela,
ti giuro che e' cambiato.
1375
01:32:23,800 --> 01:32:26,342
Ha aperto la sua agenzia
pubblicitaria, una schifezza,
1376
01:32:26,462 --> 01:32:28,919
ma gli serve per pagare casa,
E' buono,
1377
01:32:29,039 --> 01:32:31,049
vuole bene a sua mamma,
ha una cagnolina...
1378
01:32:32,266 --> 01:32:35,240
Perche' non la finite, e non capite
che siete fatti l'uno per l'altra?
1379
01:32:36,591 --> 01:32:39,531
Non usate l'acqua calda,
che mi faccio la doccia.
1380
01:32:39,651 --> 01:32:41,001
Gattina, Gattina.
1381
01:33:06,288 --> 01:33:07,588
Mi vuoi sposare?
1382
01:33:08,696 --> 01:33:09,346
No.
1383
01:33:20,059 --> 01:33:21,209
Ora si sente?
1384
01:33:21,951 --> 01:33:24,485
La' dietro si sente?
Si'?
1385
01:33:24,605 --> 01:33:29,005
Bene, volevamo ringraziare tutti per
essere venuti, e averci fatto compagnia.
1386
01:33:30,419 --> 01:33:32,269
In questo, che e' il giorno
1387
01:33:33,562 --> 01:33:35,762
piu' importante della nostra vita.
1388
01:33:36,165 --> 01:33:37,015
Grazie.
1389
01:33:38,836 --> 01:33:39,586
Bene.
1390
01:33:40,184 --> 01:33:43,276
- Angela, ho una sorpresa.
- Sei solo?
1391
01:33:48,719 --> 01:33:50,545
- Ti amo.
- Anche io.
1392
01:33:51,086 --> 01:33:52,236
Vuoi ballare?
1393
01:33:55,543 --> 01:33:58,393
- Non so se e' una buona idea.
- Solo ballare!
1394
01:34:01,197 --> 01:34:01,897
Uno.
1395
01:34:57,718 --> 01:35:00,152
"Che schifo il tuo matrimonio"
1396
01:35:02,638 --> 01:35:05,537
Che gentili i tuoi, ad averci prestato
lo yacht per la luna di miele!
1397
01:35:07,312 --> 01:35:10,014
Cioe', con la benzina
sarebbe stato perfetto!
1398
01:35:10,134 --> 01:35:11,484
A caval donato...
1399
01:35:11,943 --> 01:35:15,085
Mai avrei pensato di passare
la mia luna di miele chiuso nel porto!
1400
01:35:15,205 --> 01:35:16,905
Perche' vuoi la benzina,
1401
01:35:17,212 --> 01:35:18,712
se hai me, capitano?
1402
01:35:23,743 --> 01:35:24,843
Hai ragione!
1403
01:35:43,014 --> 01:35:44,314
Il preservativo?
1404
01:35:44,806 --> 01:35:46,206
Non ne ho portati.
1405
01:35:47,341 --> 01:35:48,791
L'ho fatto apposta.
1406
01:35:49,704 --> 01:35:52,204
Si', vedi, gattina...
C'ho pensato e...
1407
01:35:53,304 --> 01:35:55,354
La mia famiglia e' un disastro.
1408
01:35:56,042 --> 01:35:57,242
E pure la tua.
1409
01:35:58,820 --> 01:36:01,770
E credo sia l'ora
di formare il nostro disastro!
1410
01:36:02,639 --> 01:36:03,889
Dici sul serio?
1411
01:36:05,276 --> 01:36:06,326
Perche' no?
1412
01:36:07,372 --> 01:36:08,172
E poi,
1413
01:36:09,201 --> 01:36:11,151
se devo formare una famiglia,
1414
01:36:13,071 --> 01:36:15,921
non e' meglio farlo
con la mia migliore amica?
1415
01:36:25,795 --> 01:36:28,045
Preparare la
capsula metallica.
1416
01:36:28,213 --> 01:36:30,213
Andiamo a salvare
i minatori!
1417
01:38:29,391 --> 01:38:31,181
Ti hanno mai fatto un sottomarino?
1418
01:38:31,301 --> 01:38:33,109
No!
Cos'e'?
1419
01:38:38,428 --> 01:38:40,573
Ahi! Smetti, Javier!
Smetti che fa male cosi'!
1420
01:38:40,693 --> 01:38:41,893
Smetti, scemo!
1421
01:38:42,000 --> 01:38:43,500
Traduzione: Patagonia [SRT project]
1422
01:38:44,000 --> 01:38:45,500
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
1423
01:38:46,000 --> 01:38:47,500
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
104883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.