Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,426 --> 00:00:17,476
Hibiscus Town
2
00:00:22,977 --> 00:00:26,627
Shanghai Film Studios Production
with China Film Distribution & Exhibition
3
00:00:31,469 --> 00:00:32,869
Original Story: Gu Hua
4
00:00:35,587 --> 00:00:37,087
Screenplay: Ah Cheng & Xie Jin
5
00:01:16,087 --> 00:01:24,082
I choose the seeds from
among a half pint of soybeans...
6
00:01:27,626 --> 00:01:35,622
My mother raised me,
but didn't choose my in-laws well...
7
00:01:37,131 --> 00:01:44,791
Mama, you hurt me...
8
00:01:44,801 --> 00:01:52,100
Mama, you hurt me...
9
00:02:13,748 --> 00:02:21,743
The clear river water flows without end...
10
00:02:22,584 --> 00:02:30,580
My lover is forever
in my heart, in my heart...
11
00:02:42,793 --> 00:02:50,789
I choose the seeds from
among a half pint of soybeans...
12
00:02:51,697 --> 00:02:59,625
My mother raised me,
but didn't choose my in-laws well...
13
00:02:59,635 --> 00:03:04,726
Mama, you hurt me...
14
00:03:04,736 --> 00:03:12,733
Mama, Mama, you hurt me, you hurt me...
15
00:03:15,274 --> 00:03:20,368
Director: Xie Jin
16
00:03:38,652 --> 00:03:40,775
Sister Hibiscus... add a little
more hot pepper to my bowl!
17
00:03:40,785 --> 00:03:42,777
- I want vinegar in mine!
- Coming up!
18
00:03:42,787 --> 00:03:46,045
Sister Hibiscus, give me
some more green onion, hurry!
19
00:03:46,055 --> 00:03:47,612
- Guigui...
- Hurry up...
20
00:03:47,622 --> 00:03:49,779
Sister Hibiscus, I've
been waiting all day, hurry!
21
00:03:49,789 --> 00:03:51,146
Coming right up!
22
00:03:51,156 --> 00:03:52,916
- Did you add more hot pepper?
- Of course...
23
00:03:52,926 --> 00:03:54,984
It's so hot your
belly button will catch fire...
24
00:03:54,994 --> 00:03:59,016
If my belly button catches fire,
you have to come put it out!
25
00:04:08,499 --> 00:04:12,763
Hey miss, one bowl of rice
tofu, with extra soup!
26
00:04:15,034 --> 00:04:18,027
It's hot today, so I'll give you
a bowl of kun soup...
27
00:04:18,037 --> 00:04:21,561
Whoa, Sister Hibiscus' hands
are whiter than the rice tofu!
28
00:04:21,571 --> 00:04:27,062
You pig! Your wife must have not have
punished you lately by pulling your ears...
29
00:04:27,072 --> 00:04:31,265
My ears have been waiting for you
to pull them... Go ahead, have a tug...
30
00:04:31,275 --> 00:04:35,766
Get out of here, you brute!
31
00:04:37,345 --> 00:04:42,939
Big Momma's here? Come sit here...
Make room, make room...
32
00:04:45,548 --> 00:04:47,174
Are you well?
33
00:04:49,218 --> 00:04:51,773
Business has been great lately, eh?
34
00:04:51,783 --> 00:04:54,617
- Yeah... Yours has extra peppers
- Oh, great...
35
00:04:58,590 --> 00:05:01,646
- Leaving? Take care...
- See you next time...
36
00:05:16,662 --> 00:05:18,719
Hi, Sister Mangeng...
37
00:05:23,733 --> 00:05:27,030
- Hi, Secretary Li...
- Pick a big one...
38
00:05:35,571 --> 00:05:37,627
Brother Mangeng is here...
39
00:05:37,637 --> 00:05:41,798
Eh, Secretary Li is here?
Eating tofu, eh? Have a seat...
40
00:05:41,808 --> 00:05:44,502
- You want a bowl?
- Yeah, I'll have a bowl...
41
00:05:44,643 --> 00:05:48,066
- Sister Hibiscus, bring me a bowl, too!
- Yeah, I heard you...
42
00:05:48,076 --> 00:05:51,772
- Sister Hibiscus, here's the money...
- I'll collect it for you...
43
00:05:53,046 --> 00:05:55,268
Yuyin, how much have you made today?
44
00:05:55,278 --> 00:05:57,211
Mom!
45
00:06:03,917 --> 00:06:05,675
Keep going!
46
00:06:05,685 --> 00:06:09,140
- Sister Hibiscus, hand me another bowl...
- Here you go!
47
00:06:15,421 --> 00:06:19,287
Wang Qiushe, are you up yet?
48
00:06:19,424 --> 00:06:21,651
Coming...
49
00:06:26,694 --> 00:06:29,593
Have you publicized tonight's meeting?
50
00:06:33,129 --> 00:06:35,597
I'll do it right away...
51
00:06:55,139 --> 00:06:57,798
- What do you think you're doing?
- Where's Director Li?
52
00:06:57,808 --> 00:06:59,865
You think Director Li is in the pot?
53
00:06:59,875 --> 00:07:03,299
I've got some important town business to
announce. If I'm delayed, it'll be on you!
54
00:07:03,309 --> 00:07:08,541
Ha, you think your bullshit
duties are so important?
55
00:07:09,747 --> 00:07:16,343
Even at the government shops an official
like me can't get a cup of hot water...
56
00:07:16,683 --> 00:07:18,672
Don't touch!
57
00:07:23,654 --> 00:07:26,011
The world has taken a turn for the worst!
58
00:07:26,021 --> 00:07:28,979
You'd think the people in this
town had never had rice tofu before!
59
00:07:28,989 --> 00:07:32,680
What do you know? Look closer...
60
00:07:32,690 --> 00:07:36,714
Those men are acting like
hungry cats circling a dead fish!
61
00:07:36,725 --> 00:07:41,149
Director, we should set up a food stall.
We'd definitely make money, you think?
62
00:07:41,159 --> 00:07:48,054
Nonsense! We're a state-run business.
Our salary is dependable, but theirs?
63
00:07:48,064 --> 00:07:53,023
Director Li, there's a town meeting
with the cadres tonight...
64
00:07:53,034 --> 00:07:55,398
I know, I know...
65
00:07:58,335 --> 00:08:04,101
The "Four Freedoms" policy is
getting abused more and more...
66
00:08:05,972 --> 00:08:09,431
Old Gu, what are you busy with now?
67
00:08:09,441 --> 00:08:12,965
- Nothing!
- I'd like a word with you...
68
00:08:12,975 --> 00:08:15,033
You want to get dibs on grain again?
69
00:08:15,043 --> 00:08:18,669
With such fine grain, you should be able
to cook up some pretty decent meals...
70
00:08:18,679 --> 00:08:22,167
Whenever the grain distribution director
opens his mouth, its about grain...
71
00:08:22,177 --> 00:08:27,135
The shop got some Wuling Yeast Liquor,
I want to give you two bottles special...
72
00:08:27,415 --> 00:08:30,040
Come on, let me fry up
a couple dishes for you...
73
00:08:30,050 --> 00:08:34,876
Forget about it, people say your state-run
shop serves up mouse shit in everything!
74
00:08:34,886 --> 00:08:38,609
Watch your mouth!
Would I give you mouse shit?
75
00:08:38,619 --> 00:08:43,579
Why don't you let me wash
the collar of your jacket then?
76
00:08:43,589 --> 00:08:49,014
Old Gu, in the cities now everybody
is wearing fake collars...
77
00:08:49,024 --> 00:08:51,320
OK, that's enough...
78
00:08:52,126 --> 00:08:56,389
Old Gu, show up a little early
to tonight's meeting!
79
00:08:59,595 --> 00:09:01,392
One bowl, please!
80
00:09:07,899 --> 00:09:09,798
Fuck off!
81
00:09:17,403 --> 00:09:20,329
- Hi, Director Gu!
- Hi! I'm here...
82
00:09:20,339 --> 00:09:23,965
Guigui, Director Gu is here!
83
00:09:25,074 --> 00:09:27,031
- Old Gu is here...
- Hey Mangeng...
84
00:09:27,041 --> 00:09:30,373
Hey, Director Gu, have a smoke...
85
00:09:30,744 --> 00:09:34,269
Qiushe, you're not paying again?
86
00:09:37,480 --> 00:09:41,805
Look at Qin Shutian, he eats,
pays, and still lends a hand...
87
00:09:41,815 --> 00:09:43,705
But you're just a freeloader!
88
00:09:43,715 --> 00:09:46,307
This piece of land is
still under my name...
89
00:09:46,317 --> 00:09:48,374
If I sold it to Hu Yuyin...
90
00:09:48,384 --> 00:09:51,510
it'd be worth at least two or three
thousand bowls of rice tofu!
91
00:09:51,585 --> 00:09:54,243
You cheapskate!
92
00:09:54,253 --> 00:09:57,845
He's always looking for
a handout, what a bum!
93
00:09:57,855 --> 00:10:01,345
Using his position to get
the good stuff, and still not paying!
94
00:10:18,865 --> 00:10:22,822
- That would be wonderful...
- Do you have a permit?
95
00:10:23,400 --> 00:10:27,457
- Oh, Sister Official, do you want to eat...
- Business permit!
96
00:10:27,467 --> 00:10:29,459
What's the matter?
97
00:10:31,171 --> 00:10:34,394
We're a small stall that pays our taxes...
98
00:10:34,404 --> 00:10:36,599
Business permit!
99
00:10:38,108 --> 00:10:39,997
Everybody and their kids know me...
100
00:10:40,007 --> 00:10:41,665
I'm here to check your permit!
101
00:10:41,675 --> 00:10:45,539
If you don't have one,
my staff will requisition your stall!
102
00:10:49,344 --> 00:10:53,803
Another bowl... another bowl!
103
00:10:53,813 --> 00:10:57,112
Hey, shouldn't you say something?
104
00:10:59,417 --> 00:11:05,675
OK OK, forget about it! We're all fellow
townsfolk, and see each other all the time!
105
00:11:05,685 --> 00:11:10,518
If there's a problem, go to
the municipal tax office to sort it out!
106
00:11:10,587 --> 00:11:14,245
- Sister Hibiscus makes delicious rice tofu!
- That's right!
107
00:11:14,255 --> 00:11:17,452
Guoxiang, there's a cadre meeting
tonight, were you notified?
108
00:11:18,893 --> 00:11:22,485
You assume I don't know anything
because I'm not a local...
109
00:11:26,595 --> 00:11:29,688
- Give me another bowl!
- She should feel dumb...
110
00:11:51,305 --> 00:11:53,169
Uncle...
111
00:12:26,022 --> 00:12:27,478
- Crazy Qin!
- Here, here...
112
00:12:27,488 --> 00:12:32,448
Tell your fellow Five Categories Elements
to gather in the town square after supper!
113
00:12:32,458 --> 00:12:36,749
- OK, right away...
- Why is there so much smoke?
114
00:12:36,759 --> 00:12:41,058
- I just had my lunch...
- Give me one!
115
00:12:45,865 --> 00:12:51,321
- Um, this is my last one...
- Hurry up and tell them!
116
00:12:52,668 --> 00:12:55,896
Attention Brigade Cadres...
117
00:12:57,203 --> 00:13:02,661
Here on the border of three districts,
your situation is complicated...
118
00:13:02,671 --> 00:13:05,197
Many farmers have abandoned
the communes to do trading instead...
119
00:13:05,207 --> 00:13:06,531
which wreaks havoc on the local markets...
120
00:13:06,541 --> 00:13:10,407
and sabotages the collective
economy of the People's Communes.
121
00:13:14,812 --> 00:13:16,935
Rice Tofu Queen: Hu Yuyin
Colluders: Li Mangeng & Gu Yanshan
122
00:13:16,945 --> 00:13:23,971
For us cadres, how do we
deal with this problem?
123
00:13:24,048 --> 00:13:30,176
Even though Hibiscus Town hasn't been
touched by many political campaigns...
124
00:13:30,186 --> 00:13:35,642
The County Party Committee has
handed down its strictest resolution yet!
125
00:13:51,094 --> 00:13:54,452
Guoxiang, you've been in
Hibiscus Town for some time now...
126
00:13:54,462 --> 00:13:56,792
Do you have any plans to marry?
127
00:13:58,262 --> 00:14:01,993
Not a single one of the men
here meet my standards...
128
00:14:09,035 --> 00:14:11,559
Secretary Li, they are all assembled!
129
00:14:14,703 --> 00:14:16,897
- Crazy Qin!
- Here!
130
00:14:17,004 --> 00:14:18,198
Let's hurry it up!
131
00:14:19,372 --> 00:14:21,136
Everyone at attention!
132
00:14:24,041 --> 00:14:27,667
Sir, the Five Categories Elements of
Hibiscus Town have finished assembling!
133
00:14:27,678 --> 00:14:29,135
- Everyone is here?
- Yes, Sir!
134
00:14:29,145 --> 00:14:31,135
- Rollcall!
- Yes, Sir!
135
00:14:33,846 --> 00:14:36,704
The Rightist Qin Shutian? ...Here!
136
00:14:36,714 --> 00:14:38,239
- The Landlord Zhang Hongde?
- Here!
137
00:14:38,249 --> 00:14:40,672
- The Landlord Zhang Yaozhong?
- Here!
138
00:14:40,682 --> 00:14:42,839
- The Bad Element Tian Zhifen?
- Here!
139
00:14:42,849 --> 00:14:45,407
- The Rich Peasant Liu Deqi?
- Here!
140
00:14:45,417 --> 00:14:48,215
- The Anti-revolutionary Wang Jincheng?
- Here!
141
00:14:49,720 --> 00:14:54,176
- The Rich Peasant... Li Fugui?
- Here!
142
00:14:54,788 --> 00:14:57,280
What's with Li Fugui?
143
00:14:58,158 --> 00:15:00,215
Sir, the Rich Peasant Li Fugui...
144
00:15:00,225 --> 00:15:02,949
suddenly began coughing blood
uncontrollably at 3:29 this afternoon...
145
00:15:02,959 --> 00:15:05,381
Since he could not be here himself,
his grandson is here to replace him...
146
00:15:05,391 --> 00:15:07,860
and can pass on any further instructions!
147
00:15:08,163 --> 00:15:11,620
Ai, such wickedness!
148
00:15:11,630 --> 00:15:15,922
Is this class struggle? Hmph!
149
00:15:15,932 --> 00:15:18,591
I guess now it has to be passed
on to three generations...
150
00:15:18,967 --> 00:15:23,725
Everyone go back to work, act
conscientiously, and don't make trouble...
151
00:15:23,735 --> 00:15:30,830
- Dismissed!
- Let's go! Everyone back to work!
152
00:15:33,707 --> 00:15:35,798
- Crazy Qin!
- Here!
153
00:15:35,808 --> 00:15:38,665
Do you have supplies leftover
for painting slogans?
154
00:15:38,675 --> 00:15:41,032
Sir, I still have some...
155
00:15:41,042 --> 00:15:46,101
Paint another slogan on that
wall over there. Write...
156
00:15:46,111 --> 00:15:48,670
I'lll have a look at some reports...
Wait a bit and come by to transcribe it.
157
00:15:48,680 --> 00:15:51,605
Yes, Sir!
158
00:15:51,615 --> 00:15:57,949
Sir, should today's slogan be painted
in Song-style font, or another kind?
159
00:16:00,019 --> 00:16:02,374
Whatever you used last time will be fine.
160
00:16:02,384 --> 00:16:05,217
Yes, Sir... I guarantee
completion of this task!
161
00:16:09,323 --> 00:16:14,690
Never forget...
162
00:16:14,759 --> 00:16:22,753
class struggle!
163
00:16:27,931 --> 00:16:29,727
How's it look?
164
00:17:09,048 --> 00:17:10,845
Director Gu...
165
00:17:12,251 --> 00:17:15,442
Wang Qiushe agreed to sell
this part of his land to us...
166
00:17:15,453 --> 00:17:19,112
- We want to build a small house here...
- Oh...
167
00:17:20,621 --> 00:17:23,351
Use this to clean your face...
168
00:17:25,957 --> 00:17:29,514
- OK, then...
- Take care...
169
00:17:29,524 --> 00:17:34,118
Uncle, why was my request
to transfer denied?
170
00:17:34,128 --> 00:17:37,219
You're the County Party Secretary,
can't you help it along?
171
00:17:37,229 --> 00:17:38,952
Your transfer order is coming down soon...
172
00:17:38,962 --> 00:17:42,362
You are to become Section Chief
for the County Commerce Department.
173
00:19:39,417 --> 00:19:42,540
- Wow, great!
- Have some tea!
174
00:19:42,550 --> 00:19:47,444
- Eat some candy, give some to the child!
- This house is so bright and merry!
175
00:19:47,454 --> 00:19:51,446
After we finish taking down the old house,
Guigui and I want to adopt a child...
176
00:19:51,456 --> 00:19:53,914
We will call on you for the
brigade's support at that time...
177
00:19:53,924 --> 00:19:56,614
OK, I'll support you...
178
00:19:56,624 --> 00:20:00,781
Director Gu, when the time comes,
will you be the child's godfather?
179
00:20:00,791 --> 00:20:06,753
Me, godfather? The one who
sells you rice chaff? People will talk...
180
00:20:06,763 --> 00:20:12,288
Ha ha, I'm just joking, of course
I'll be godfather... We'll all prosper!
181
00:20:39,343 --> 00:20:46,237
Hey, Li... Manager Li...
I mean, Section Chief Li...
182
00:20:46,247 --> 00:20:48,470
You've been gone for more than a year, eh?
183
00:20:48,480 --> 00:20:51,440
After you get settled, I want
to apply for Branch Secretary...
184
00:20:51,450 --> 00:20:54,409
- You're Wang Qiushe, right?
- Yes...
185
00:20:54,419 --> 00:20:57,474
- Wang was a Land Reform activist...
- Hi, Old Wang!
186
00:20:57,484 --> 00:20:59,076
We'll be coming to your house soon...
187
00:20:59,086 --> 00:21:01,610
Huh? My place is a filthy wreck,
you don't want to see that...
188
00:21:01,620 --> 00:21:03,877
We're looking for someone
who has borne a heavy resentment...
189
00:21:03,887 --> 00:21:08,686
Take care, watch your step!
You officials are really tireless...
190
00:21:20,996 --> 00:21:25,793
Comrades, it's already been
14 or 15 years since liberation...
191
00:21:27,365 --> 00:21:30,232
Yet Land Reform activists
like Wang Qiushe...
192
00:21:31,236 --> 00:21:34,133
have not yet been fully emancipated!
193
00:21:35,970 --> 00:21:38,460
How do we solve this problem?
194
00:21:39,671 --> 00:21:46,072
If we don't seize class struggle and
launch movements, what else can we do?
195
00:21:48,041 --> 00:21:49,166
What's going on in the town?
196
00:21:49,176 --> 00:21:51,800
Oh, Hu Yuyin is celebrating her
new house, its really lively...
197
00:21:51,810 --> 00:21:55,102
They have wine and meat, we should go.
Chief Li, let's go over there!
198
00:21:55,112 --> 00:21:57,543
Hu Yuyin?
199
00:21:58,179 --> 00:21:59,169
The one who sells rice tofu?
200
00:21:59,179 --> 00:22:02,840
That's her. If I didn't run into you,
I would have already gone over there...
201
00:22:29,427 --> 00:22:33,021
- Come on, drink up! Give her a full cup!
- It's a special occasion!
202
00:22:34,263 --> 00:22:35,921
Drink it dry!
203
00:22:37,364 --> 00:22:41,923
- Come help me drink this!
- OK, I'll help her drink!
204
00:22:44,200 --> 00:22:47,430
Open wide and drink it down!
205
00:22:56,039 --> 00:23:03,098
- Punish her by making her sing!
- Make a speech!
206
00:23:03,175 --> 00:23:07,110
I'm no good at speaking...
But I'll bow before all of you!
207
00:23:07,677 --> 00:23:10,474
Hey, over here! Bow for us, too!
208
00:23:14,779 --> 00:23:17,408
OK, over here!
209
00:23:20,650 --> 00:23:23,412
Brother Mangeng, help me!
210
00:23:24,852 --> 00:23:28,945
OK, OK! Let's ask Old Gu
to say a few words...
211
00:23:30,952 --> 00:23:37,015
Never forget class struggle!
212
00:23:42,759 --> 00:23:45,819
The rich get richer,
and the poor get poorer...
213
00:23:45,894 --> 00:23:49,386
That's the cause of this polarization
we have in the villages...
214
00:23:49,396 --> 00:23:54,921
- Comrades, our task here is momentous!
- Yes...
215
00:24:16,139 --> 00:24:20,973
Qiushe, why didn't you come
over and drink yesterday?
216
00:24:21,810 --> 00:24:27,074
The rich get richer, the poor get poorer...
It's time for a movement...
217
00:24:43,354 --> 00:24:48,245
Chief Li, is this movement going
to be like during Land Reform?
218
00:24:48,255 --> 00:24:50,747
Right, like a second land reform?
219
00:24:50,757 --> 00:24:53,087
A second land reform?
220
00:24:53,992 --> 00:24:56,049
Should we redraw the class lines?
221
00:24:56,059 --> 00:25:01,886
Correct, we are overhauling
the class ranks and alignments...
222
00:25:01,896 --> 00:25:04,920
to make a clear demarcation
between left, right and center!
223
00:25:04,930 --> 00:25:12,423
Old Wang, you've got quite
a few ideas, eh? That's good...
224
00:25:12,433 --> 00:25:16,629
Are we going to split up
everybody's property and wealth?
225
00:25:17,969 --> 00:25:23,371
- Something like that...
- Now this is a movement I can support!
226
00:25:25,173 --> 00:25:30,065
Old Wang, you are from
this place, so tell us...
227
00:25:30,075 --> 00:25:36,499
Which cadres in this town are
reactionary? And who are the newly rich?
228
00:26:07,992 --> 00:26:11,650
Townsfolk Add to the Glory
of the People's Commune
229
00:26:11,660 --> 00:26:15,422
The Hardworking Couple Receives
the Bounties of Socialism
230
00:26:22,131 --> 00:26:24,360
Is Hu Yuyin here?
231
00:26:26,966 --> 00:26:29,792
Here! Oh, Section Chief Li...
232
00:26:29,802 --> 00:26:33,392
I heard you had returned, but I haven't
had any time to come by to see you...
233
00:26:33,402 --> 00:26:36,768
Come in and have a seat...
234
00:26:40,939 --> 00:26:47,103
Guigui! Section Chief Li is here,
get some tea ready!
235
00:26:55,078 --> 00:26:58,241
- Come in, sit here...
- That's OK, I can do it...
236
00:27:10,453 --> 00:27:12,477
Go boil some more water...
237
00:27:13,788 --> 00:27:16,755
Have some melon seeds...
238
00:27:19,022 --> 00:27:21,387
He's still so shy...
239
00:27:26,159 --> 00:27:28,818
I should have come here earlier...
240
00:27:28,828 --> 00:27:34,253
I came here on behalf of the Work Section
to have a look at your new place here...
241
00:27:34,264 --> 00:27:37,958
There are a couple matters I'd like
to discuss with you...
242
00:27:38,465 --> 00:27:40,556
- Have a seat...
- Yes...
243
00:27:43,901 --> 00:27:46,595
- No market day today?
- No...
244
00:27:49,870 --> 00:27:54,827
Our County Work Section Committee
is in town, you must have heard?
245
00:27:57,673 --> 00:27:59,632
We're launching a movement...
246
00:27:59,642 --> 00:28:05,167
We're inquiring into each household's
political and economic situation...
247
00:28:06,312 --> 00:28:11,270
You need to be completely honest with
the Work Section, just as with the Party...
248
00:28:11,280 --> 00:28:14,146
Do you understand what I mean?
249
00:28:16,450 --> 00:28:18,916
- Have some water...
- Yes...
250
00:28:20,418 --> 00:28:24,609
I have here the basic
information of your accounts...
251
00:28:24,619 --> 00:28:27,984
Have a look to make sure
they are correct...
252
00:28:29,689 --> 00:28:34,381
Every market day you sell approximately
500 bowls of rice tofu...
253
00:28:34,391 --> 00:28:37,682
And take in about 50 yuan...
254
00:28:37,692 --> 00:28:41,883
There's six market days a month, so
you make about 300 yuan in that time...
255
00:28:41,894 --> 00:28:47,193
About 100 is deducted from the net,
which leaves 200 yuan...
256
00:28:47,597 --> 00:28:49,586
Hu Yuyin...
257
00:28:50,396 --> 00:28:56,197
Your income is the same as what
a upper-level provincial official makes!
258
00:28:59,135 --> 00:29:02,160
We're just a small enterprise...
259
00:29:02,170 --> 00:29:07,261
Usually we pass the days in such
a muddle, we've never added it up...
260
00:29:07,271 --> 00:29:11,434
Section Chief Li, we have
a business permit!
261
00:29:13,008 --> 00:29:17,169
I never said for certain you
broke the law or exploited anyone...
262
00:29:20,144 --> 00:29:24,101
OK, we'll leave it here for now...
263
00:29:33,551 --> 00:29:35,242
This house is built on land...
264
00:29:35,252 --> 00:29:38,775
given to the peasant Wang
Qiushe during Land Reform, right?
265
00:29:39,387 --> 00:29:42,246
And these matching couplets
hanging by your door...
266
00:29:42,256 --> 00:29:46,745
were written by the reactionary
Rightist Qin Shutian, right?
267
00:29:50,559 --> 00:29:52,548
There's also...
268
00:29:53,458 --> 00:29:56,655
the matter of Grain Distribution
Director Gu Yanshan...
269
00:29:56,727 --> 00:30:00,787
giving you 60 pounds of
white rice every market day...
270
00:30:00,797 --> 00:30:02,920
B-b-but...
271
00:30:02,930 --> 00:30:07,121
That can't be considered white rice,
it's just powdered rice chaff...
272
00:30:07,131 --> 00:30:10,531
A lot of Work Units and families alike
buy it to feed their pigs...
273
00:30:12,500 --> 00:30:15,859
Other people feed it to their pigs
that are then sold to the state...
274
00:30:15,869 --> 00:30:18,995
But you? Your powdered rice chaff...
275
00:30:19,005 --> 00:30:23,836
is turned into a commodity
to fatten yourself, right?
276
00:30:26,541 --> 00:30:31,666
In total, Grain Distribution Manager
Gu Yanshan sold you...
277
00:30:31,676 --> 00:30:34,800
11,880 pounds of white rice!
278
00:30:34,810 --> 00:30:37,338
What? No! Section Chief Li...
279
00:30:37,348 --> 00:30:39,938
That's correct? Isn't it?
280
00:30:43,849 --> 00:30:46,146
Don't be nervous!
281
00:30:46,685 --> 00:30:49,980
I'm just trying to get to
the bottom of this...
282
00:30:50,817 --> 00:30:54,216
I've got things to do,
so I can't stay any longer...
283
00:31:19,065 --> 00:31:19,088
The reports from the provincial, county,
and municipal Party Committees...
284
00:31:19,098 --> 00:31:24,222
The reports from the provincial, county,
and municipal Party Committees...
285
00:31:24,232 --> 00:31:29,226
on class struggle in the Four Cleanups
Movement are now concluded...
286
00:31:29,236 --> 00:31:33,169
We now move to the second
item on the meeting agenda...
287
00:31:46,844 --> 00:31:50,970
Is the Capitalist Rightist
Qin Shutian present?
288
00:31:51,978 --> 00:31:53,470
Here!
289
00:31:54,348 --> 00:31:56,006
Come up here!
290
00:32:11,887 --> 00:32:14,481
Get up there! Stand here!
291
00:32:27,695 --> 00:32:34,497
This here is... Hibiscus Town's own,
the famous Qin Shutian...
292
00:32:34,566 --> 00:32:38,224
- Also known as Crazy Qin!
- Yes, yes, that's me...
293
00:32:38,967 --> 00:32:42,766
- Be serious! Stand still!
- Yes, sir...
294
00:32:42,836 --> 00:32:49,238
Looking at this class enemy,
do you really feel hate for him?
295
00:32:50,272 --> 00:32:55,531
I especially want to ask
the Party Cadres present here...
296
00:32:55,541 --> 00:33:02,773
Do you consider Qin Shutian
fragrant... or foul?
297
00:33:03,312 --> 00:33:06,236
This man made a name for himself in 1957...
298
00:33:06,246 --> 00:33:10,605
collecting folksongs and rewriting
them into antifeudal plays...
299
00:33:10,615 --> 00:33:15,973
Then he launched a ferocious
attack on socialism and the Party...
300
00:33:15,983 --> 00:33:20,113
He is a Rightist who has
committed grave criminal acts...
301
00:33:20,587 --> 00:33:25,146
and was sent back to his hometown
to reform himself through labor...
302
00:33:25,989 --> 00:33:31,147
But the strange thing about
this class enemy is...
303
00:33:31,157 --> 00:33:35,684
he actually possesses authority over
the entire town's propaganda program!
304
00:33:37,728 --> 00:33:42,352
On the streets, on the walls,
in the market...
305
00:33:42,362 --> 00:33:49,061
All those revolutionary slogans come from
the brush of this reactionary Rightist!
306
00:33:50,734 --> 00:33:54,632
Qin Shutian, tell us...
307
00:33:55,702 --> 00:34:00,694
These glorious and privleged tasks...
who delegated them to you?
308
00:34:02,138 --> 00:34:05,730
Glorious tasks? Privleged tasks?
309
00:34:05,740 --> 00:34:08,468
Crazy Qin, speak honestly!
310
00:34:09,808 --> 00:34:17,803
It was... um... Oh, it was
the superiors, the superiors...
311
00:34:18,178 --> 00:34:22,304
Look at your stammering!
You're hiding the truth!
312
00:34:22,314 --> 00:34:24,439
- Step down!
- Go!
313
00:34:31,151 --> 00:34:34,577
There are cadres among us...
who cannot tell friend from enemy...
314
00:34:34,587 --> 00:34:37,145
They have forfeited their class standing!
315
00:34:37,621 --> 00:34:41,044
We want to ask those cadres...
316
00:34:41,054 --> 00:34:45,955
On which side are you going
to put your ass? Huh?
317
00:34:47,592 --> 00:34:52,652
Comrades, low and middle-class
peasant comrades...
318
00:34:52,662 --> 00:34:56,219
It gets even stranger...
319
00:34:57,830 --> 00:35:05,356
Not long ago there was a small food stall
vendor that erected a brand-new house...
320
00:35:06,266 --> 00:35:08,190
Some people have noticed...
321
00:35:08,200 --> 00:35:12,126
that compared to the two biggest stores
in town before the Liberation...
322
00:35:12,136 --> 00:35:14,696
theirs is even grander!
323
00:35:16,004 --> 00:35:18,234
Speaking of which...
324
00:35:18,873 --> 00:35:23,664
In the past 2 years and 9 months,
this small food stall vendor...
325
00:35:23,674 --> 00:35:28,268
has accumulated an income of 6,600 yuan!
326
00:35:29,077 --> 00:35:32,135
Six thousand six hundred!
327
00:35:36,815 --> 00:35:43,079
Some of our own cadres have supported
her on this road toward capitalism!
328
00:35:44,518 --> 00:35:50,883
Quiet down! Everyone quiet down!
Quiet quiet quiet!
329
00:35:52,821 --> 00:35:55,254
Time to visit the toilet!
330
00:36:31,222 --> 00:36:36,919
We need to think of a way
to get rid of the new house...
331
00:36:37,527 --> 00:36:40,654
No matter if we have to sell it
for only a couple hundred kuai...
332
00:36:40,895 --> 00:36:44,086
Who has fated us to live
in this tumbledown shack?
333
00:36:44,097 --> 00:36:48,531
Nonsense! You spineless
good-for-nothing!
334
00:36:50,833 --> 00:36:54,234
From morning til night,
we work ourselves to death...
335
00:36:54,402 --> 00:36:57,728
Wearing down the pot handle to
a nub, til it has a hole in the bottom...
336
00:36:57,738 --> 00:37:01,070
Who are we exploiting?
What crime have we committed?
337
00:37:01,774 --> 00:37:05,263
And you're already talking
about selling the house!
338
00:37:09,276 --> 00:37:13,436
Yuyin... I was just thinking out loud...
339
00:37:13,446 --> 00:37:17,271
Our family affairs... are
still yours to decide...
340
00:37:17,281 --> 00:37:18,406
Whatever you think, we'll do...
341
00:37:18,416 --> 00:37:20,474
Oh my heavens!
342
00:37:23,618 --> 00:37:28,052
You stupid thing... You don't even know
to say something when you're hurt?
343
00:37:28,920 --> 00:37:30,845
Yuyin...
344
00:37:30,855 --> 00:37:35,749
With you by my side,
I'm not afraid of anything!
345
00:37:35,759 --> 00:37:39,750
Even if I have to beg
for food, I'm not afraid!
346
00:37:41,828 --> 00:37:46,420
Yuyin, don't think I have
the courage of a mouse...
347
00:37:46,430 --> 00:37:48,988
To keep our new house...
348
00:37:48,998 --> 00:37:52,058
I'll even kill someone if you tell me to!
349
00:37:52,069 --> 00:37:56,194
Do you have a death wish?
Don't talk such crazy foolishness!
350
00:38:01,141 --> 00:38:04,464
Listen to what have to tell you...
351
00:38:04,474 --> 00:38:06,940
There really isn't any way out of this!
352
00:38:12,413 --> 00:38:14,503
Oh you...
353
00:38:14,945 --> 00:38:19,881
We could sell the new house,
or we could fight them to the death...
354
00:38:20,150 --> 00:38:24,674
But look how scared you are
after just having a meeting tonight...
355
00:38:24,684 --> 00:38:29,612
If something more serious happens in
the days to come, how could you bear it?
356
00:38:29,622 --> 00:38:32,580
All they can do is kill me!
357
00:38:32,590 --> 00:38:34,522
You!
358
00:38:48,999 --> 00:38:50,555
Hey Branch Secretary...
359
00:38:50,565 --> 00:38:55,125
Tonight half of what that County Section
Chief said was meant to attack you...
360
00:38:55,135 --> 00:38:59,297
I'm not sure if you were
clever enough to pick up on that...
361
00:39:02,173 --> 00:39:07,733
She's wondering just what you and
your tofu-peddling "sister" are up to...
362
00:39:07,743 --> 00:39:11,801
Did you throw away your
class postion for that Crazy Qin?
363
00:39:12,178 --> 00:39:17,705
The woman Section Chief came
this close to saying your name...
364
00:39:17,715 --> 00:39:22,572
That tofu woman doesn't act
like she's single or married...
365
00:39:22,582 --> 00:39:24,677
How about you stop your mouth from farting?
366
00:39:24,687 --> 00:39:26,447
You?!
367
00:39:27,554 --> 00:39:30,111
I've had quite enough of
the stink in the air tonight!
368
00:39:30,122 --> 00:39:32,713
Don't try to act like a hero
now in front of me!
369
00:39:32,724 --> 00:39:36,347
If you got the ability, why don't you
throw your weight around out there?
370
00:39:36,357 --> 00:39:39,690
- You itching for a beating, eh?
- What can you do?
371
00:39:41,360 --> 00:39:46,262
- You bitch! I didn't even hit you!
- Serves you right!
372
00:39:46,364 --> 00:39:48,955
- Bitch! I'm not through with you!
- You try it!
373
00:39:48,965 --> 00:39:52,195
You're the one who put
your ass on that side...
374
00:40:25,820 --> 00:40:29,482
Hey! Come over here...
375
00:40:42,830 --> 00:40:45,720
We can't keep this 1500 kuai here...
376
00:40:45,730 --> 00:40:48,020
I'll see if I can give it to
Brother Mangeng to hold it for us...
377
00:40:48,030 --> 00:40:51,159
If we keep it here,
it will only cause trouble...
378
00:40:58,570 --> 00:41:00,663
Mangeng?
379
00:41:01,306 --> 00:41:05,230
Did you not hear that woman Section Chief?
380
00:41:05,240 --> 00:41:07,164
She was attacking him...
381
00:41:07,174 --> 00:41:08,800
Don't be scared...
382
00:41:08,810 --> 00:41:12,202
He's in the Party, and he is a veteran...
383
00:41:12,213 --> 00:41:14,335
What can she do to him?
384
00:41:14,345 --> 00:41:18,143
Besides... he's my sworn brother.
385
00:41:21,517 --> 00:41:23,643
OK...
386
00:41:23,717 --> 00:41:28,083
Yuyin... I think you'd better
go away until this blows over...
387
00:41:28,352 --> 00:41:30,780
I've got some distant
relatives in Guangxi...
388
00:41:30,790 --> 00:41:32,982
Be quiet!
389
00:41:40,159 --> 00:41:46,288
Brother Mangeng, help us...
390
00:42:03,206 --> 00:42:05,364
Fifth Sister...
391
00:42:13,745 --> 00:42:16,604
You are all Five Categories Elements...
392
00:42:16,614 --> 00:42:18,806
Targets of the dictatorship
of the proletariat...
393
00:42:18,816 --> 00:42:21,340
Be conscientious, and don't make trouble...
394
00:42:21,350 --> 00:42:24,507
This week you should think
about how you can improve...
395
00:42:24,517 --> 00:42:26,141
Then come back next week
to make your reports, understand?
396
00:42:26,151 --> 00:42:27,552
Yes, Sir!
397
00:42:29,187 --> 00:42:31,746
What are you looking at, huh?
398
00:42:37,358 --> 00:42:40,258
Hmph, look at her!
399
00:42:59,437 --> 00:43:00,801
Hey!
400
00:43:05,408 --> 00:43:09,569
Hey... What are you doing, huh?
401
00:43:18,081 --> 00:43:21,573
Listen up, you'd better not see
that Sister Hibiscus so much...
402
00:43:21,583 --> 00:43:24,440
The day will come when
she'll make a criminal of you!
403
00:43:24,450 --> 00:43:26,714
Are you finished?
404
00:43:32,453 --> 00:43:37,883
Eating, sleeping, these are the important
things... These days will pass...
405
00:43:37,893 --> 00:43:42,951
Movements! Movements...
Movements are just temporary...
406
00:43:42,961 --> 00:43:46,157
What the hell do you know about it?
407
00:43:54,201 --> 00:43:58,500
Sleep, sleep...
Quit smoking out the mosquitos...
408
00:44:00,004 --> 00:44:03,961
The life of a mosquito
is not easy, either...
409
00:44:08,508 --> 00:44:11,271
Aiyo, what's the matter with you?
410
00:44:14,446 --> 00:44:18,904
Tell me what's on your mind...
411
00:44:23,117 --> 00:44:27,778
- You know... Yuyin is my sworn sister...
- You mean? Hmph!
412
00:44:33,488 --> 00:44:36,455
She and Guigui are honest folk...
413
00:44:37,691 --> 00:44:42,492
You heard Li Guoxiang's implications...
They are targets of this campaign.
414
00:44:42,928 --> 00:44:47,252
Hu Yuyin is still holding onto 1500 kuai...
415
00:44:47,262 --> 00:44:50,957
How do you know about your
sworn sister's secret money?
416
00:44:50,967 --> 00:44:52,523
She's afraid it will be confiscated...
417
00:44:52,533 --> 00:44:56,730
- What does that have to with us? Hmph!
- Hey, listen to me...
418
00:45:02,006 --> 00:45:07,031
After the meeting Hu Yuyin entrusted
that 1500 kuai to me...
419
00:45:07,240 --> 00:45:10,067
and asked me to hide it for her.
420
00:45:10,077 --> 00:45:12,737
Did you take it?
421
00:45:14,244 --> 00:45:16,610
Where did you put it?
422
00:45:17,379 --> 00:45:18,903
Upstairs in the regular place...
423
00:45:18,913 --> 00:45:22,372
Oh great! You're just going to
let disaster into this house!
424
00:45:22,382 --> 00:45:27,342
Ruin has struck this family! You're such
an ingrate! I've always treated you well!
425
00:45:27,352 --> 00:45:33,220
- You're completely taken in by that vixen!
- What are you shouting for? Stop wailing!
426
00:45:35,389 --> 00:45:37,247
Then explain things to me clearly...
427
00:45:37,257 --> 00:45:40,917
Just what kind of relationship is there
between you and that fox spirit?
428
00:45:40,927 --> 00:45:43,484
Am I your wife, or is she?
429
00:45:43,494 --> 00:45:45,652
I'm gonna beat that stinking mouth of
yours! Quit spewing such rubbish!
430
00:45:45,662 --> 00:45:47,955
Fine! Hit me! Go ahead!
431
00:45:47,965 --> 00:45:51,056
I've given you three daughters, and
you want to get rid of me, right?
432
00:45:51,066 --> 00:45:53,023
You wanted to ditch me long ago...
433
00:45:53,033 --> 00:45:57,092
Mine can't compare with her fresh,
white skin! You ingrate! Hit me!
434
00:45:57,102 --> 00:46:00,935
Beat me to death and be done with me!
Go be with your fresh wife!
435
00:46:07,774 --> 00:46:12,835
You heard what that woman Section Chief
said at the meeting... You could go down!
436
00:46:12,845 --> 00:46:15,035
You don't want this family anymore, right?
437
00:46:15,046 --> 00:46:19,771
You still want to bring your sweetheart's
illicit money here, you ingrate...
438
00:46:19,781 --> 00:46:23,338
Fine, you want to drag me and the kids
down with you when you drown...
439
00:46:23,348 --> 00:46:28,786
Make me your scapegoat
to go sit in a prison cell!
440
00:46:29,888 --> 00:46:32,377
That's not going to happen!
441
00:46:49,032 --> 00:46:54,091
- What are you doing?
- Don't mind me! You can't stop me!
442
00:46:54,101 --> 00:47:01,333
If you don't turn it in...
If you don't... I will...
443
00:47:04,773 --> 00:47:07,131
- Where are going to go?
- If you turn it in, if you won't, I'll do it...
444
00:47:07,141 --> 00:47:09,932
Turn it in? Turn it in? Give it back!
445
00:47:09,942 --> 00:47:13,567
You won't do it, will you? If you don't,
I'll report it to the Work Section Chief!
446
00:47:13,577 --> 00:47:15,601
You wouldn't dare!
447
00:47:18,814 --> 00:47:23,374
You bitch! Like a dog on the fucking
street, I'll beat you to death!
448
00:47:26,451 --> 00:47:29,543
Anay, I don't want
to fucking live anymore, I...
449
00:47:34,023 --> 00:47:42,018
Mangeng! Mangeng! Mangeng!
450
00:47:44,293 --> 00:47:47,652
I'm begging you! Mangeng!
451
00:47:47,662 --> 00:47:54,190
If you won't do it for my sake,
think about your three daughters!
452
00:47:54,201 --> 00:48:00,159
You need to turn that money in, Mangeng...
453
00:48:00,169 --> 00:48:03,929
I'm begging you...
454
00:48:03,939 --> 00:48:11,801
Oh god... Nowadays unless you trample
on others, they'll trample on you!
455
00:48:11,811 --> 00:48:15,904
I can't take it!
456
00:48:42,992 --> 00:48:48,418
My sister was born with
skin like white silver...
457
00:48:48,428 --> 00:48:56,425
Her melon seed-shaped face is
loved to death... Oh, loved to death...
458
00:48:58,202 --> 00:49:03,627
As she walks down the road,
they all fall in love...
459
00:49:03,637 --> 00:49:11,633
When she sits at home, they all
come over... Oh, they all come over...
460
00:49:13,442 --> 00:49:16,268
You need to consider this very seriously...
461
00:49:16,278 --> 00:49:18,903
Either you keep your Party membership...
462
00:49:18,913 --> 00:49:26,442
Or you take that girl who opened
a food stall as your wife...
463
00:49:29,318 --> 00:49:35,214
My sister was born with
skin like white silver...
464
00:49:35,224 --> 00:49:43,218
Her melon seed-shaped face is
loved to death... Oh, loved to death...
465
00:49:45,129 --> 00:49:50,553
As she walks down the road,
they all fall in love...
466
00:49:50,563 --> 00:49:58,560
When she sits at home, they all
come over... Oh, they all come over...
467
00:51:52,331 --> 00:51:54,525
Old Gu!
468
00:51:55,266 --> 00:51:57,754
How is your thinking coming along?
469
00:52:06,072 --> 00:52:09,164
You will be suspended from your position
and must confess your crime...
470
00:52:09,174 --> 00:52:14,040
This is the decision of the County Party
Committee and the County Grain Bureau...
471
00:52:15,844 --> 00:52:21,246
You're an old comrade...
I used to respect you so deeply...
472
00:52:21,980 --> 00:52:25,841
I never thought the problem
could be this serious...
473
00:52:25,851 --> 00:52:29,306
It's very possible that you will be made
an example of in this campaign...
474
00:52:30,787 --> 00:52:32,718
Hmph!
475
00:52:35,921 --> 00:52:42,083
No matter how serious the problem,
as long as you come clean to the Party...
476
00:52:42,093 --> 00:52:44,925
it shouldn't be difficult to resolve...
477
00:52:46,096 --> 00:52:51,053
As for me... I have no prejudice
against Hibiscus Town...
478
00:52:51,432 --> 00:52:53,923
Nor do I have any prejudice against you...
479
00:52:53,933 --> 00:52:58,388
You see... I made a point of
talking to you alone today...
480
00:52:58,398 --> 00:53:00,766
with no other comrades present...
481
00:53:12,977 --> 00:53:15,135
Gu Yanshan...
482
00:53:16,044 --> 00:53:19,171
I've got some numbers
I want you to listen to...
483
00:53:20,080 --> 00:53:22,404
According to our examination
of your accounts...
484
00:53:22,414 --> 00:53:28,474
Since the second half of 1961, over
the next two years and nine months...
485
00:53:28,484 --> 00:53:33,878
You sold to that New Bourgeois
Element Hu Yuyin a total of...
486
00:53:33,888 --> 00:53:37,652
11,880 pounds of white rice...
487
00:53:37,755 --> 00:53:39,747
Is this accurate?
488
00:53:39,757 --> 00:53:41,382
More than ten thousand pounds?
489
00:53:41,393 --> 00:53:43,649
Not a small amount...
490
00:53:43,659 --> 00:53:46,517
That was just powdered rice chaff,
not rice from the state storehouse!
491
00:53:46,527 --> 00:53:49,321
No matter if it was powdered
rice chaff or white rice...
492
00:53:49,331 --> 00:53:53,453
As Grain Distribution Director you issued
more than ten thousand pounds, right?
493
00:53:53,463 --> 00:53:55,387
- When did you go work in the paddies?
- Hey...
494
00:53:55,397 --> 00:53:58,159
If it wasn't the state storehouse
where did it come from?
495
00:53:58,169 --> 00:54:02,424
Didn't you make the report to the Bureau?
Who gave you so much authority?
496
00:54:02,434 --> 00:54:04,460
It wasn't just her I sold to...
497
00:54:04,470 --> 00:54:07,230
It's all in the official accounts!
498
00:54:07,240 --> 00:54:11,366
- I didn't profit one extra cent!
- It was that clean, huh?
499
00:54:13,209 --> 00:54:18,339
You didn't profit one extra cent...
This I can perhaps believe...
500
00:54:19,312 --> 00:54:24,474
However... a bachelor like yourself...
501
00:54:24,716 --> 00:54:27,839
should at least make a bachelor's profit...
502
00:54:27,849 --> 00:54:30,374
What bachelor's profit?
503
00:54:30,384 --> 00:54:32,810
Don't act so naive...
504
00:54:32,820 --> 00:54:35,879
What cat doesn't want to eat raw fish?
505
00:54:36,521 --> 00:54:41,322
That rice tofu beauty...
she's the Xi Shi of Hibiscus Town!
506
00:54:41,391 --> 00:54:43,917
You!? You mean to say...
507
00:54:43,927 --> 00:54:46,552
I had relations with her?
508
00:54:46,893 --> 00:54:50,718
Wouldn't this kind of thing
be right up her alley?
509
00:54:50,728 --> 00:54:53,255
Wasn't her mother a prostitute?
510
00:54:53,265 --> 00:54:54,754
Section Chief Li...
511
00:54:55,199 --> 00:54:57,463
How could I have had relations with her?
512
00:54:58,168 --> 00:55:01,931
How could I have? How could I have?
513
00:55:04,603 --> 00:55:06,195
Me?
514
00:55:07,470 --> 00:55:08,836
Me?
515
00:55:09,606 --> 00:55:16,772
Li Guoxiang! You! You... you...
516
00:55:17,311 --> 00:55:21,003
Go tell your Work Team to all come in here!
517
00:55:21,013 --> 00:55:24,873
I... I'll face all of you! I'll take
my pants off for you to see!
518
00:55:24,883 --> 00:55:28,873
Gu Yanshan! What kind
of pervert are you?
519
00:55:29,450 --> 00:55:35,279
You dirty old bachelor...
Now you want to take off your pants?
520
00:55:35,289 --> 00:55:39,682
Fine! I'll allow this! I'll convene
a meeting of the whole village for you!
521
00:55:39,692 --> 00:55:43,524
You can face the whole crowd
and take your pants off!
522
00:55:44,060 --> 00:55:47,151
I... You have forced me to this!
523
00:55:47,161 --> 00:55:49,219
You... you...
524
00:55:49,229 --> 00:55:53,720
I was wounded in the war! You...
525
00:55:57,068 --> 00:56:01,661
I'm impotent... I'm impotent...
526
00:56:17,811 --> 00:56:19,972
Old Gu...
527
00:56:20,146 --> 00:56:22,239
Sit...
528
00:56:23,448 --> 00:56:25,574
Have a seat...
529
00:56:33,886 --> 00:56:39,049
You and Hu Yuyin may not
have carried on an affair...
530
00:56:39,490 --> 00:56:43,115
But Li Mangeng isn't impotent, is he?
531
00:56:43,125 --> 00:56:48,957
They have passionately sworn loyalty to
each other, ever wonder why that is?
532
00:56:50,364 --> 00:56:57,157
You... Hu Yuyin... Li Mangeng
and that Qin Shutian...
533
00:56:57,167 --> 00:57:00,993
Economically, politically, ideologically...
534
00:57:01,003 --> 00:57:04,369
You want me to ignore
the countless links between you all?
535
00:57:05,638 --> 00:57:10,129
Your little group here... Collaborating
both within and outside the Party!
536
00:57:10,139 --> 00:57:13,099
You're running the whole politcs
and economy of Hibiscus Town!
537
00:57:13,109 --> 00:57:15,499
It's become a counter-ideology!
538
00:57:15,509 --> 00:57:17,475
What?
539
00:57:18,177 --> 00:57:21,271
Actually, it is a...
540
00:57:22,315 --> 00:57:24,974
a clique!
541
00:57:25,281 --> 00:57:27,805
A clique?
542
00:57:47,993 --> 00:57:49,926
What are you doing?
543
00:57:52,562 --> 00:57:54,495
Just a cough... it itches...
544
00:58:04,371 --> 00:58:06,963
You still want to kill the Work Unit Chief?
545
00:58:57,499 --> 00:59:00,524
Where is that young girl from?
546
00:59:00,534 --> 00:59:03,693
She's married to my relative,
she's just visiting...
547
00:59:03,703 --> 00:59:06,594
What class is her family?
548
00:59:06,604 --> 00:59:09,330
Low, definitely low...
549
00:59:09,340 --> 00:59:12,464
Does she have papers
from her commune or work unit?
550
00:59:12,474 --> 00:59:15,434
Did you... for her...
have her residency transferred?
551
00:59:15,444 --> 00:59:19,233
She's a relative, what papers
does she need just to visit?
552
00:59:19,243 --> 00:59:24,042
Well... without papers she cannot
stay here for very long, OK?
553
00:59:49,928 --> 00:59:54,524
Exhibition of Class Education
in Hibiscus Town
554
01:00:04,703 --> 01:00:07,033
Posted by the Work Unit of Hibiscus Town
May, 196
555
01:00:14,641 --> 01:00:16,332
Uncle!
556
01:00:16,342 --> 01:00:18,998
Aiya, you're back looking for Old Gu?
557
01:00:19,008 --> 01:00:23,070
He got caught up in their investigation
of you and now he's locked up!
558
01:00:44,625 --> 01:00:48,584
Sister, sister...
559
01:00:48,594 --> 01:00:51,086
Is Brother Mangeng home?
560
01:00:51,096 --> 01:00:54,720
I'm begging you, don't come
here looking for him again...
561
01:00:54,730 --> 01:00:58,089
You've brought trouble on him...
and trouble on this home!
562
01:00:58,099 --> 01:01:02,091
The bosses sent him to the county seat
for self-criticism and reeducation...
563
01:01:02,101 --> 01:01:05,228
He left with just his bedding roll...
564
01:01:10,474 --> 01:01:12,940
What about my husband?
565
01:01:13,175 --> 01:01:15,165
Your husband?
566
01:01:16,077 --> 01:01:18,099
Your husband was so reckless...
567
01:01:18,109 --> 01:01:20,402
He tried to kill Li Guoxiang!
568
01:01:20,412 --> 01:01:22,735
A month ago...
569
01:01:22,745 --> 01:01:25,406
he was sent to his grave!
570
01:02:49,761 --> 01:02:51,785
Guigui...
571
01:02:56,864 --> 01:02:58,888
Guigui...
572
01:02:59,999 --> 01:03:02,467
Where are you?
573
01:03:03,403 --> 01:03:06,199
Answer me!
574
01:03:08,538 --> 01:03:13,996
Your wife is looking for you!
575
01:03:30,417 --> 01:03:32,850
Guigui...
576
01:03:35,719 --> 01:03:36,910
Guigui...
577
01:03:36,920 --> 01:03:40,079
Sister Hibiscus... Sister Hibiscus!
578
01:03:40,089 --> 01:03:41,879
Don't shout...
579
01:03:41,889 --> 01:03:45,824
Brother Guigui can't answer you...
580
01:03:50,360 --> 01:03:52,452
- Who are you?
- It's me...
581
01:03:52,462 --> 01:03:54,221
Are you a man or a ghost?
582
01:03:54,231 --> 01:03:59,565
What can I say... Sometimes I'm
a ghost, sometimes a man...
583
01:03:59,701 --> 01:04:03,997
You... you...
584
01:04:06,003 --> 01:04:10,133
It's me, Qin Shutian, Crazy Qin...
585
01:04:10,339 --> 01:04:15,603
Get away! Leave me alone!
Rightist! Five Categories Element!
586
01:04:16,544 --> 01:04:18,999
Yuyin... listen to me...
587
01:04:19,009 --> 01:04:21,979
You've already been labelled
as a New Rich Peasant...
588
01:04:22,745 --> 01:04:25,476
I'm the wife of a Rich Peasant?
589
01:04:25,948 --> 01:04:29,244
A tofu peddler is the wife
of a New Rich Peasant?
590
01:04:31,517 --> 01:04:34,279
Qin...
591
01:04:36,120 --> 01:04:38,552
This is all your fault!
592
01:04:38,886 --> 01:04:41,447
When I was married...
593
01:04:41,756 --> 01:04:45,055
you came with those raunchy songs of yours!
594
01:04:45,426 --> 01:04:48,586
You spoiled our good fortune!
595
01:05:11,839 --> 01:05:19,836
The candles are lit...
and the grass is green...
596
01:05:26,547 --> 01:05:34,543
The girl by my side...
sings a few verses...
597
01:05:40,122 --> 01:05:48,118
She sings her grief...
and her heart shudders...
598
01:05:55,362 --> 01:06:03,360
Her eyes are piercing...
their waters run deep...
599
01:06:50,296 --> 01:06:54,993
Long live Chairman Mao!
Long live Chairman Mao!
600
01:06:55,566 --> 01:07:00,194
Resolutely Attack the New
Rich Peasant Hu Yuyin!
601
01:07:05,274 --> 01:07:11,303
Repel the Fierce Counterattacks of
the Helmeted Qin Shutian!
602
01:07:15,212 --> 01:07:20,945
Tear Off the Mask of Hibiscus Town's
Backroom Black Capitalist Gu Yanshan!
603
01:07:25,520 --> 01:07:29,888
Rein in the Right-leaning
Li Menggang Before It's Too Late!
604
01:07:34,526 --> 01:07:39,986
Expose Fake Leftist Li Guoxiang's
True Colors as a Cheap Slut!
605
01:07:45,400 --> 01:07:49,836
Wang Qiushe... Loyal Defender of
the Great Cultural Revolution!
606
01:08:46,841 --> 01:08:52,699
Little generals, listen to me,
I support the revolution... honest!
607
01:08:52,709 --> 01:08:56,339
Hold her tight! Let's go!
608
01:08:58,981 --> 01:09:01,373
Ai, Li Guoxiang...
609
01:09:01,383 --> 01:09:04,275
- Listen to me! Let me finish...
- Faster!
610
01:09:04,285 --> 01:09:06,076
Little generals...
611
01:09:06,086 --> 01:09:10,852
Welcome the Little Generals of
the Red Guard to Hibiscus Town!
612
01:09:16,626 --> 01:09:20,117
Sweep Out All Ox Ghosts & Snake Spirits!
Bombard the Capitalist Headquarters!
613
01:09:34,169 --> 01:09:39,697
Little generals, come in and
get out of the rain!
614
01:09:40,642 --> 01:09:45,036
Hey! You don't get to stay dry!
615
01:09:45,046 --> 01:09:47,070
Stand still! Don't move!
616
01:09:47,080 --> 01:09:49,070
Little generals, little generals...
617
01:09:49,080 --> 01:09:54,408
Listen to me, arresting me must
be a mistake! A mistake!
618
01:09:54,418 --> 01:09:58,215
Still lying! Hang some
worn-out shoes around her neck!
619
01:10:01,555 --> 01:10:06,650
You dare defy us? Wear them!
Stinking slut! Wear them!
620
01:10:09,459 --> 01:10:11,986
Little generals, come inside
and take shelter from the rain!
621
01:10:11,996 --> 01:10:14,987
Let's go get out of the rain...
622
01:10:21,768 --> 01:10:24,160
Hey! You two! Come here!
623
01:10:24,345 --> 01:10:27,983
Crazy Qin, come here!
And you, Rich Peasant's wife!
624
01:10:27,993 --> 01:10:30,424
You think ox ghosts and snake spirits
get to avoid the rain?
625
01:10:30,434 --> 01:10:32,841
Oh, right, of course...
626
01:10:33,380 --> 01:10:35,777
The rain off these eaves comes
down strongest, I'll stand here...
627
01:10:35,787 --> 01:10:38,252
No, no, no, no...
628
01:10:38,262 --> 01:10:41,731
Over here! All the ox ghosts
and snake spirits together!
629
01:10:54,625 --> 01:10:56,990
Look, they're still not coming clean...
630
01:10:57,000 --> 01:11:00,603
I'm not a Five Categories Element
or Ox Ghost and Snake Sprit!
631
01:11:00,613 --> 01:11:03,715
- I've never ever been a Rightist!
- Come clean!
632
01:11:04,862 --> 01:11:08,600
Revolutionary little generals! Comrades!
633
01:11:08,610 --> 01:11:10,775
I was a Party Committee member!
A Commune Secretary...
634
01:11:10,785 --> 01:11:13,786
What kind of trash are you
talking! Give me that!
635
01:11:17,544 --> 01:11:23,923
I always worked to carry out campaigns
in Hibiscus Town to their success!
636
01:11:23,933 --> 01:11:29,616
What? You mean the campaigns that
happened in your bed with all those men?
637
01:11:36,781 --> 01:11:43,095
I... I'm a Leftist, a Leftist...
638
01:11:43,105 --> 01:11:49,085
Have a seat inside, sit and rest a bit...
639
01:11:49,095 --> 01:11:51,797
A Leftist...
640
01:12:00,637 --> 01:12:02,634
Branch Secretary Wang...
641
01:12:02,644 --> 01:12:06,081
The Great Cultural Revolution
has blown the lid off Hibiscus Town...
642
01:12:06,091 --> 01:12:08,857
In the future it will belong to you
lower and middle-class peasants...
643
01:12:08,867 --> 01:12:10,531
I was a hired farmhand...
644
01:12:10,541 --> 01:12:14,043
In the old society, we hired farmhands
were the most exploited by capitalism...
645
01:12:14,053 --> 01:12:16,051
What? Capitalism?
646
01:12:16,061 --> 01:12:19,198
Before liberation, China hadn't yet
reached the capitalist stage...
647
01:12:19,273 --> 01:12:24,281
They're all reactionaries, and they were
all oppressing me! That's all I know...
648
01:12:24,995 --> 01:12:27,630
Hey, the rain stopped!
649
01:12:28,508 --> 01:12:32,683
- Chief, shouldn't we get going?
- Let's go...
650
01:12:32,790 --> 01:12:35,735
- You want to change clothes first?
- No need...
651
01:12:36,236 --> 01:12:38,099
Hey, Li Guoxiang!
652
01:12:38,109 --> 01:12:40,543
For the time being you are part of the
Rich Peasant Wife Hu Yuyin's work unit...
653
01:12:40,553 --> 01:12:43,386
Be diligent! Carry out the campaign!
This you know how to do...
654
01:12:43,396 --> 01:12:46,598
Crazy! Summon the whole town's
Five Categories Elements together!
655
01:12:46,608 --> 01:12:49,883
- Little generals! Follow me to my house!
- Come clean!
656
01:12:50,657 --> 01:12:53,794
- Let's go!
- Let's follow Branch Secretary Wang!
657
01:12:54,973 --> 01:12:55,976
Worn-out shoe of a slut!
658
01:13:17,657 --> 01:13:19,607
You'll have to make do with this one...
659
01:13:19,617 --> 01:13:21,856
until I have time to make a new one...
660
01:13:23,096 --> 01:13:24,793
Want to give it a try?
661
01:13:24,803 --> 01:13:30,916
You... Reactionary... Rightist!
662
01:13:42,131 --> 01:13:45,508
You... are also human...
663
01:13:46,482 --> 01:13:48,112
Let's go...
664
01:14:20,504 --> 01:14:22,672
Branch Secretary Wang!
665
01:14:31,377 --> 01:14:34,752
- Branch Secretary Wang!
- Come in...
666
01:14:36,362 --> 01:14:39,304
What did you need to see me about?
667
01:14:41,682 --> 01:14:45,853
Those Red Guards from Beijing
told me to read this paper...
668
01:14:45,863 --> 01:14:48,898
It's about the situation
with the campaign...
669
01:14:48,908 --> 01:14:51,817
This is information about
the overthrow of Liu Shaoqi...
670
01:14:52,153 --> 01:14:54,952
Paint a large slogan...
671
01:14:54,962 --> 01:14:58,734
Write... "Overthrow Li Guoxiang"!
672
01:14:58,744 --> 01:15:00,105
She's done for after this...
673
01:15:00,115 --> 01:15:02,246
She relied on her uncle
in the county office...
674
01:15:02,256 --> 01:15:04,960
to get her appointment as
Chair of the People's Commune!
675
01:15:05,668 --> 01:15:09,946
You think I did the same
to get to be Branch Secretary?
676
01:15:11,253 --> 01:15:13,354
Hard to say...
677
01:15:15,872 --> 01:15:17,903
You are a good guy...
678
01:15:17,980 --> 01:15:22,955
You turned in that 1500 kuai of Hu Yuyin's
and secured your Party membership...
679
01:15:22,965 --> 01:15:27,739
Look at Gu Yanshan,
just a washed-up drunk now...
680
01:15:27,749 --> 01:15:32,631
This clerk's position of yours...
You've been at it for two years now?
681
01:15:33,302 --> 01:15:38,184
Movements, campaigns...
you don't understand these...
682
01:15:38,287 --> 01:15:40,556
Movements are great...
683
01:15:40,628 --> 01:15:43,663
In the future when I'm
a County Committee Secretary...
684
01:15:43,673 --> 01:15:47,208
I'll promote you to the town's
Branch Secretary!
685
01:15:47,619 --> 01:15:52,126
And when I come around on an
inspection, don't try to fool me!
686
01:15:52,136 --> 01:15:56,542
I know what's good to eat in this town
and what it's specialties are...
687
01:15:56,553 --> 01:16:00,498
Believe me, I know it well!
688
01:16:10,837 --> 01:16:13,210
Time to get up...
689
01:18:37,652 --> 01:18:40,710
OK... let me do the sweeping...
690
01:18:52,331 --> 01:18:55,356
Clerk Li, what instructions
do you have now?
691
01:18:55,366 --> 01:18:57,158
Branch Secretary Wang is back!
692
01:18:57,169 --> 01:18:58,992
So he's back...
693
01:18:59,002 --> 01:19:01,060
I thought you were going to
announce we couldn't buy liquor...
694
01:19:01,070 --> 01:19:03,163
Huh? We can't buy liquor?
695
01:19:03,173 --> 01:19:05,004
That's right, no more liquor sales...
696
01:19:13,949 --> 01:19:17,246
Welcome Branch Secretary Wang's
Return from Expedition
697
01:19:19,219 --> 01:19:21,119
Loyalty
698
01:19:32,597 --> 01:19:34,462
Brach Secretary Wang is back!
699
01:19:40,470 --> 01:19:42,630
- The Branch Secretary is back!
- What?
700
01:19:42,940 --> 01:19:45,736
Aiyo, you're back!
701
01:19:47,276 --> 01:19:50,735
Branch Secretary Wang, your trip
must have really opened your eyes!
702
01:19:50,745 --> 01:19:53,672
You went to Beijing, right?
703
01:19:53,682 --> 01:19:55,706
You must be tired...
704
01:19:55,716 --> 01:19:56,707
You've been gone a couple months, eh?
You work too hard!
705
01:19:56,717 --> 01:20:00,044
Branch Secretary, I have a report on
the situation here during your absence...
706
01:20:00,054 --> 01:20:03,646
Ai, what's the rush?
We'll arrange a big meeting soon...
707
01:20:03,656 --> 01:20:07,748
I want to pass on the scriptures of
the liberated revolutionary areas!
708
01:20:07,758 --> 01:20:11,886
Such a rich experience,
enough to last us several lifetimes!
709
01:20:11,896 --> 01:20:13,921
Wow, several lifetimes?
710
01:20:13,931 --> 01:20:17,391
There was one thing, I couldn't
have even dreamed it...
711
01:20:17,401 --> 01:20:20,827
- What was it?
- The whole nation is dancing now!
712
01:20:20,837 --> 01:20:22,128
- Dancing?
- Dancing!?
713
01:20:22,138 --> 01:20:26,799
You must be tired! Let me be
the first raise a glass to you!
714
01:20:26,809 --> 01:20:31,074
- Tired? Lmpossible!
- Branch Secretary Wang, sit a bit...
715
01:20:31,745 --> 01:20:37,183
They treated our touring group
of peasant representatives so well...
716
01:20:38,452 --> 01:20:40,810
Everywhere we went they took us
by car and picked us up...
717
01:20:40,820 --> 01:20:42,345
You know what else?
An exclusive traincar!
718
01:20:42,355 --> 01:20:46,282
Exclusive traincar? What's
an exclusive traincar?
719
01:20:46,292 --> 01:20:48,849
Is an exclusive traincar
a special kind of dance?
720
01:20:48,859 --> 01:20:50,251
- Don't interrupt him!
- You're so unsophisticated...
721
01:20:50,261 --> 01:20:52,220
At the meeting in a bit,
I'll teach you all how to dance...
722
01:20:52,230 --> 01:20:57,757
You have to learn it right! It can
show whether you are loyal or not...
723
01:20:57,767 --> 01:21:00,093
Branch Secretary, show us a little
bit now! How about it?
724
01:21:00,103 --> 01:21:03,096
Yes! Show off your stuff!
725
01:21:03,106 --> 01:21:05,573
Come over here, we want to see it!
726
01:21:22,989 --> 01:21:27,981
What the hell are you laughing at?
This is a solemn ritual!
727
01:21:59,686 --> 01:22:04,384
- Oh, Director, you're back...
- Great, great...
728
01:22:06,825 --> 01:22:10,152
What's going on? Huh? Clerk Li...
729
01:22:10,162 --> 01:22:13,454
- I just said I had a report...
- What's going on?
730
01:22:13,464 --> 01:22:16,690
What's with Li Guoxiang?
What has happened with her?
731
01:22:16,700 --> 01:22:18,925
The campaign has changed quickly...
732
01:22:18,935 --> 01:22:22,262
Comrade Li Guoxiang was
exonerated by the higher-ups...
733
01:22:22,272 --> 01:22:25,206
and made a part of
the county leadership ranks...
734
01:22:25,741 --> 01:22:28,537
And now she's a member of
the County Revolutionary Committee...
735
01:22:30,844 --> 01:22:33,537
- Also...
- There's more?
736
01:22:33,547 --> 01:22:35,838
She's the director of the
Commune Revolutionary Committee...
737
01:22:35,848 --> 01:22:37,241
It's the same as before...
738
01:22:37,251 --> 01:22:39,075
She's has come to Hibiscus Town
to improve it and gain experience...
739
01:22:39,085 --> 01:22:42,953
And to seize... seize the revolution!
740
01:22:47,157 --> 01:22:50,423
Idiot! Idiot! Idiot!
741
01:22:54,465 --> 01:22:57,900
Fucking hell! Bastard!
742
01:22:59,102 --> 01:23:03,368
- I'll still be living at my old place
- OK, we'll drop by to see you
743
01:23:04,507 --> 01:23:09,966
I don't want to see anyone for now, I have
to undertake some serious research...
744
01:23:12,612 --> 01:23:17,604
The movement in Hibiscus Town
needs to be seized and revised...
745
01:23:19,786 --> 01:23:23,118
Down with the Rich Peasant
Element Hu Yuyin!
746
01:25:38,833 --> 01:25:46,833
Circled together, we sing our song...
747
01:25:49,243 --> 01:25:57,243
We sing of our sisters who must part...
748
01:25:59,317 --> 01:26:07,316
Today our song will see her off...
749
01:26:09,460 --> 01:26:17,458
Tomorrow no one will
be here to sing with us...
750
01:26:20,534 --> 01:26:28,534
Today our song will see her off...
751
01:26:30,776 --> 01:26:38,776
Tomorrow no one will
be here to sing with us...
752
01:27:22,453 --> 01:27:24,853
Time to get up...
753
01:27:45,939 --> 01:27:48,965
You're up early today...
754
01:27:49,776 --> 01:27:54,178
Crazy Qin... don't come
calling me anymore...
755
01:27:54,448 --> 01:27:55,812
I... I...
756
01:28:02,620 --> 01:28:05,145
This life of mine...
757
01:28:06,255 --> 01:28:08,689
is all because of you...
758
01:28:08,791 --> 01:28:10,850
Because of you!
759
01:28:13,829 --> 01:28:16,457
Those songs you wrote...
760
01:28:17,599 --> 01:28:21,535
Why did you insist on singing
them at my wedding?
761
01:28:22,738 --> 01:28:25,329
They were antisocial...
762
01:28:25,339 --> 01:28:27,739
You're a devil!
763
01:28:29,342 --> 01:28:32,003
And you've turned into a ghost...
764
01:28:32,746 --> 01:28:37,972
I had no idea how much harm could come
from asking you to write those words!
765
01:28:37,982 --> 01:28:42,680
Why did you insist on writing those
antisocial couplet lines that hurt us?
766
01:28:43,987 --> 01:28:46,751
It killed Guigui...
767
01:28:48,358 --> 01:28:50,183
And has tormented me...
768
01:28:50,193 --> 01:28:52,921
until I also became a ghost, too!
769
01:29:09,241 --> 01:29:11,434
When the day breaks...
770
01:29:11,444 --> 01:29:15,470
the ghosts... can no longer come out...
771
01:29:36,065 --> 01:29:38,423
- Is Director Li in?
- No!
772
01:29:38,433 --> 01:29:40,858
She... where did she go?
773
01:29:40,868 --> 01:29:43,194
Director Li is seizing the revolution!
774
01:29:43,204 --> 01:29:45,228
I'm a revolutionary worker with a report...
775
01:29:45,238 --> 01:29:48,098
Hey, listen! Director Li is busy inside...
776
01:29:48,108 --> 01:29:51,839
When you see her, whatever you do
don't let her know I told you, OK?
777
01:29:53,045 --> 01:29:55,478
Go on, tell me!
778
01:29:56,549 --> 01:29:58,573
Didn't I already tell you?
779
01:29:58,583 --> 01:30:00,375
It's me, Director Li...
780
01:30:00,385 --> 01:30:01,609
I don't care who it is!
781
01:30:01,619 --> 01:30:03,710
I have a report on the situation in town...
782
01:30:03,720 --> 01:30:05,711
I'm Wang Qiushe...
783
01:30:05,721 --> 01:30:07,916
I don't have time!
784
01:30:17,932 --> 01:30:19,090
Hey, did you see her?
785
01:30:19,100 --> 01:30:22,560
Um, yeah, I saw her...
I mean, no, she's busy, really busy...
786
01:30:22,570 --> 01:30:25,595
Hey, let me tell you,
you need to take a bath!
787
01:30:25,605 --> 01:30:28,165
Aren't you ashamed to let Director Li
see you so filthy? Hmph!
788
01:31:02,202 --> 01:31:06,967
Hey, why don't you play with your kids
and get them to go to sleep?
789
01:31:09,407 --> 01:31:11,266
Are you deaf?
790
01:31:11,276 --> 01:31:15,770
I'm talking to you and
you're not even listening! Hmph!
791
01:31:16,213 --> 01:31:18,204
When other people talk to you...
792
01:31:18,214 --> 01:31:21,741
you're suddenly full of energy
and can run all over the place!
793
01:31:21,751 --> 01:31:25,512
Why are you still giving me a hard time?
I can't think straight in my own home...
794
01:31:25,522 --> 01:31:28,380
I've asked Old Gu to come over...
795
01:31:28,390 --> 01:31:31,484
Compared to that Wang Qiushe,
Li Guoxiang is better for you...
796
01:31:33,696 --> 01:31:36,925
- Old Gu!
- Sister!
797
01:31:42,536 --> 01:31:47,529
Clerk Li, where did all that energy you
had during the day go off to?
798
01:31:51,610 --> 01:31:54,402
Where's your liquor jar? Bring it out!
799
01:31:54,412 --> 01:31:55,637
You old fiend!
800
01:31:55,647 --> 01:31:58,972
Nowadays it's no good to keep
private things hidden...
801
01:31:58,982 --> 01:32:01,341
It's a serious offense...
802
01:32:01,351 --> 01:32:04,216
We must fight selfishness
and criticize revisionism!
803
01:32:06,622 --> 01:32:10,516
Old Gu... I wish
I were able to live like you...
804
01:32:10,526 --> 01:32:13,050
Huh? You want to live like me?
805
01:32:13,060 --> 01:32:15,325
It's not easy...
806
01:32:15,497 --> 01:32:16,977
You need conscience for one thing...
807
01:32:29,807 --> 01:32:31,172
I'll pour...
808
01:32:36,113 --> 01:32:37,114
Drink...
809
01:32:51,026 --> 01:32:52,993
Yuyin!
810
01:32:53,895 --> 01:32:55,920
Yuyin!
811
01:32:58,031 --> 01:33:00,089
Yuyin!
812
01:33:25,754 --> 01:33:27,312
Yuyin...
813
01:34:23,168 --> 01:34:24,796
Yuyin?
814
01:34:36,681 --> 01:34:42,016
Yuyin... How did your
illness get so serious?
815
01:34:52,592 --> 01:34:54,786
In all of Hibiscus Town...
816
01:34:54,796 --> 01:34:59,096
The one who has it the worst
is that suffering widow...
817
01:35:00,000 --> 01:35:02,524
Can't you see that?
818
01:35:03,202 --> 01:35:06,397
I made a clear class distinction
between us...
819
01:35:07,005 --> 01:35:09,065
I was stupid...
820
01:35:09,607 --> 01:35:12,200
I was too young and naive...
821
01:35:12,643 --> 01:35:13,967
You, stupid?
822
01:35:13,977 --> 01:35:17,002
The Party wouldn't allow us
to be together...
823
01:35:17,113 --> 01:35:19,673
You're not that stupid!
824
01:35:21,818 --> 01:35:24,644
I'm not that drunk...
825
01:35:24,654 --> 01:35:26,883
I still remember...
826
01:35:27,089 --> 01:35:31,684
You turned over Hu Yuyin's
money to the Work Unit!
827
01:35:32,359 --> 01:35:35,454
She was at the bottom of a well,
and you still threw rocks at her!
828
01:35:37,262 --> 01:35:40,290
You have no heart!
829
01:35:40,300 --> 01:35:44,860
- Don't bring up her name with me!
- I will bring it up!
830
01:35:44,870 --> 01:35:47,963
Nowadays they're ready to eat her alive!
831
01:35:49,775 --> 01:35:52,606
I didn't have a choice!
832
01:35:53,111 --> 01:35:56,269
They only gave me two days
to make up my mind...
833
01:35:56,279 --> 01:36:00,045
I was up against the Party
and the Work Unit!
834
01:36:03,485 --> 01:36:08,421
They wanted to expel me,
but I needed the Party!
835
01:36:10,491 --> 01:36:14,621
I have a wife and children...
836
01:36:15,496 --> 01:36:18,827
I would fight to the death!
837
01:36:18,897 --> 01:36:22,230
To the death...
838
01:36:34,044 --> 01:36:36,533
Actually...
839
01:36:36,746 --> 01:36:43,479
as soon as you said Sister Hu's name
my heart began to hurt...
840
01:36:45,787 --> 01:36:48,345
It hurts!
841
01:36:48,355 --> 01:36:53,520
She became the wife of a Rich Peasant,
something inhuman and evil!
842
01:36:56,729 --> 01:36:59,027
Old Gu...
843
01:36:59,899 --> 01:37:02,698
The name Hu Yuyin...
844
01:37:03,935 --> 01:37:07,862
Don't say it again... don't say it anymore!
845
01:37:07,872 --> 01:37:11,363
Come on... drink!
846
01:37:22,050 --> 01:37:23,950
Yuyin...
847
01:37:26,720 --> 01:37:28,916
Drink this, it's hot...
848
01:37:30,157 --> 01:37:31,649
Don't come in here!
849
01:37:31,659 --> 01:37:33,516
Drink it, it's hot...
850
01:37:33,526 --> 01:37:36,120
I don't want you to come here!
851
01:37:36,830 --> 01:37:38,755
I...
852
01:37:38,765 --> 01:37:42,200
I wish I were dead!
853
01:37:43,801 --> 01:37:45,827
Don't talk like that...
854
01:37:45,837 --> 01:37:49,897
In these times we only have
our own selves to value each other...
855
01:38:40,148 --> 01:38:43,548
Your heart is not yet completely black...
856
01:38:44,286 --> 01:38:47,583
There is still a bit of conscience...
857
01:38:48,323 --> 01:38:50,290
Drink!
858
01:38:58,764 --> 01:39:02,096
Huh, empty?
859
01:39:04,936 --> 01:39:07,130
It's finished...
860
01:39:08,472 --> 01:39:10,838
It's finished...
861
01:39:15,678 --> 01:39:18,579
It's finished!
862
01:39:32,524 --> 01:39:34,959
It's finished!
863
01:39:36,528 --> 01:39:38,961
It's not finished!
864
01:39:41,799 --> 01:39:44,291
It's finished!
865
01:39:44,869 --> 01:39:47,735
It's not finished!
866
01:39:50,406 --> 01:39:54,365
Ah, it's finished!
867
01:39:59,714 --> 01:40:03,540
It's not finished! Not finished!
Not finished!
868
01:40:03,550 --> 01:40:06,018
It's not finished!
869
01:40:06,853 --> 01:40:10,949
It's not finished!
870
01:40:21,333 --> 01:40:23,857
It's finished...
871
01:40:24,567 --> 01:40:26,934
It's not finished!
872
01:40:30,173 --> 01:40:33,437
Not finished!
873
01:40:35,177 --> 01:40:37,203
Don't be scared...
874
01:40:38,647 --> 01:40:42,514
It's just Old Gu, that's all...
875
01:40:45,852 --> 01:40:48,478
Not finished!
876
01:40:48,488 --> 01:40:51,423
Our hearts are not dead yet...
877
01:40:53,591 --> 01:40:56,117
If you've got the guts...
878
01:40:56,962 --> 01:40:59,192
Come out here!
879
01:40:59,564 --> 01:41:02,431
Huh? You coming?
880
01:41:11,975 --> 01:41:14,101
Come on!
881
01:41:31,791 --> 01:41:36,283
Get out here! I want to fight you!
882
01:41:51,073 --> 01:41:54,406
Kill!
883
01:42:12,992 --> 01:42:17,622
It's finished... It's not finished...
884
01:42:25,202 --> 01:42:28,728
Yuyin... I should go...
885
01:42:32,474 --> 01:42:34,908
Lay down...
886
01:42:58,729 --> 01:43:00,560
Get some sleep...
887
01:43:00,630 --> 01:43:03,190
Stay in bed tomorrow...
888
01:43:03,200 --> 01:43:05,226
I can sweep the streets by myself...
889
01:43:05,236 --> 01:43:07,997
Wait for me to bring
you something to eat...
890
01:43:15,844 --> 01:43:18,334
Sleep, OK?
891
01:43:21,382 --> 01:43:23,281
I'm going now...
892
01:45:10,205 --> 01:45:12,174
Who is it?
893
01:45:17,378 --> 01:45:19,402
You?
894
01:45:21,448 --> 01:45:23,440
It's so late...
895
01:45:23,450 --> 01:45:26,679
Director Li, I've come to make a report...
896
01:45:46,401 --> 01:45:48,926
You work too hard, Director Li...
897
01:45:49,905 --> 01:45:55,433
It's snowing outside, the road from
the county seat must be hard-going...
898
01:45:57,446 --> 01:46:01,203
About... the status of the movement...
899
01:46:01,213 --> 01:46:02,973
What do you have?
900
01:46:02,983 --> 01:46:07,248
I came to report of the conditions for
class struggle in Hibiscus Town...
901
01:46:08,587 --> 01:46:12,784
Um, no, I came to report
on my own thoughts...
902
01:46:13,825 --> 01:46:18,019
Branch Secretary Wang,
you are too polite...
903
01:46:18,029 --> 01:46:22,121
How could I dare listen to
a report on your own thoughts?
904
01:46:22,131 --> 01:46:25,258
I've already been taken down once...
905
01:46:25,268 --> 01:46:27,526
Director Li, I...
906
01:46:27,536 --> 01:46:32,062
I have no education or learning,
I only know how to shout slogans...
907
01:46:32,072 --> 01:46:34,999
It, it was all just
parroting other people...
908
01:46:35,009 --> 01:46:37,533
I don't believe in blaming
anyone for speaking out...
909
01:46:37,543 --> 01:46:41,304
- I'm a beast!
- Don't act so undignified...
910
01:46:41,314 --> 01:46:43,740
I really am a beast...
911
01:46:43,750 --> 01:46:48,619
Without your backing, I couldn't enter
the Party, or become Branch Secretary...
912
01:46:48,687 --> 01:46:51,613
or been able to turn my life around...
913
01:46:51,623 --> 01:46:54,816
I'm ashamed, I was ungrateful...
914
01:46:54,826 --> 01:46:58,658
Everyday I am filled with regret!
915
01:46:59,796 --> 01:47:02,355
You have a good memory...
916
01:47:02,365 --> 01:47:04,855
I've forgotten all that...
917
01:47:05,800 --> 01:47:08,426
The past is in the past now...
918
01:47:08,436 --> 01:47:12,363
I'm not interested in hearing
about your regret...
919
01:47:12,373 --> 01:47:18,139
Director Li, I know...
how kind and forgiving you are...
920
01:47:22,114 --> 01:47:25,139
Something about what
you are wearing today...
921
01:47:25,351 --> 01:47:28,113
looks different than before...
922
01:47:31,656 --> 01:47:35,352
I cleaned up specially...
923
01:47:36,893 --> 01:47:39,625
to come make my report...
924
01:47:39,796 --> 01:47:44,198
Director Li, there are some
new developments...
925
01:47:44,399 --> 01:47:49,734
Last night while you were gone, Gu
Yanshan was cursing you on the street...
926
01:47:59,211 --> 01:48:01,873
He called you a bitch!
927
01:48:13,391 --> 01:48:16,984
And cursed you to attack the movement!
928
01:48:25,635 --> 01:48:28,292
Old Wang...
929
01:48:28,302 --> 01:48:31,096
We must make sure Gu Yanshan
and them don't return to power...
930
01:48:31,106 --> 01:48:33,931
and renew their control over the town!
931
01:48:33,941 --> 01:48:37,502
Do you understand what I mean?
932
01:48:40,980 --> 01:48:44,039
You are alright... not bad at all!
933
01:48:44,049 --> 01:48:47,040
Sit sit sit, sit...
934
01:48:48,452 --> 01:48:50,317
Here you are...
935
01:49:01,130 --> 01:49:03,029
Drink!
936
01:49:24,282 --> 01:49:26,375
Old Wang...
937
01:49:35,558 --> 01:49:37,721
Old Wang...
938
01:49:38,594 --> 01:49:43,523
If you are capable of withstanding
the trials of this campaign...
939
01:49:43,533 --> 01:49:47,460
I am prepared to help you become...
940
01:49:47,470 --> 01:49:50,062
a full-time cadre!
941
01:49:52,773 --> 01:49:55,231
Director Li, I...
942
01:49:55,241 --> 01:49:58,107
I've wronged you!
943
01:50:08,152 --> 01:50:10,518
Director Li...
944
01:50:12,422 --> 01:50:15,391
I'm so sorry!
945
01:50:30,772 --> 01:50:35,998
From today on, I am yours...
946
01:50:36,008 --> 01:50:41,878
I am your devoted servant!
947
01:50:58,026 --> 01:51:00,860
You didn't wash your neck...
948
01:51:50,537 --> 01:51:52,195
Who is it?
949
01:51:52,205 --> 01:51:54,366
Wang Qiushe!
950
01:55:31,721 --> 01:55:34,121
Rice tofu?
951
01:55:52,604 --> 01:55:54,696
Eat...
952
01:55:58,076 --> 01:56:00,738
You're feeling better now?
953
01:56:05,850 --> 01:56:08,175
Then I'll stay for a moment and then go...
954
01:56:08,185 --> 01:56:10,152
No...
955
01:56:15,656 --> 01:56:18,716
Eat, while it's hot...
956
01:57:32,687 --> 01:57:35,212
Eat first...
957
01:58:32,704 --> 01:58:35,935
I need to go see Guigui again...
958
01:58:37,640 --> 01:58:39,768
OK...
959
01:59:18,441 --> 01:59:24,669
Actually... I don't think that sweeping
the street is an undignified task at all...
960
01:59:24,679 --> 01:59:27,172
The key is how you handle the broom...
961
01:59:27,182 --> 01:59:30,709
Come, let me show you...
962
01:59:30,719 --> 01:59:33,544
1 - 2 - 3... 2 - 2 - 3...
963
01:59:33,554 --> 01:59:38,283
Aiyo, I can't sweep!
I really can't, really!
964
01:59:38,293 --> 01:59:40,624
Give it a try! Watch me, come on...
965
01:59:42,129 --> 01:59:50,126
1 - 2 - 3, that's right, 2 - 2 - 3,
3 - 2 - 3, very good, 4 - 2 - 3...
966
01:59:51,370 --> 01:59:54,362
5 - 2 - 3, right, very smart...
967
01:59:54,372 --> 01:59:57,772
Right! Sweep, and sweep...
968
02:00:39,775 --> 02:00:41,301
What are you doing?
969
02:00:41,311 --> 02:00:43,676
Come here...
970
02:01:34,922 --> 02:01:38,118
Branch Secretary Wang,
you are such a hard worker...
971
02:02:40,910 --> 02:02:42,933
Gently...
972
02:04:20,425 --> 02:04:23,222
This is me when I was 14...
973
02:04:27,298 --> 02:04:29,562
and 12...
974
02:04:33,302 --> 02:04:35,464
and 19...
975
02:04:59,392 --> 02:05:03,521
This is a photo of when
I won a singing prize...
976
02:05:06,398 --> 02:05:09,923
After this one, I haven't had
any more pictures taken...
977
02:05:25,213 --> 02:05:27,237
This is my mother...
978
02:05:27,247 --> 02:05:30,106
Now she is your mother-in-law...
979
02:05:30,116 --> 02:05:34,553
This is my father...
and your father-in-law...
980
02:06:27,030 --> 02:06:29,897
Are you OK? What's wrong?
981
02:06:30,400 --> 02:06:33,493
What is it?
982
02:06:45,246 --> 02:06:48,043
We have a child...
983
02:06:48,348 --> 02:06:50,339
Really?
984
02:06:50,917 --> 02:06:52,942
Really?
985
02:07:09,699 --> 02:07:11,824
Yuyin...
986
02:07:11,834 --> 02:07:14,394
Ai, sit there!
987
02:07:20,241 --> 02:07:23,734
Let's get married, Yuyin!
988
02:07:24,579 --> 02:07:26,803
Who are we to get married...
989
02:07:26,813 --> 02:07:28,338
Will they allow it?
990
02:07:28,348 --> 02:07:31,975
- Our crimes aren't so serious that...
- Keep it down!
991
02:07:31,985 --> 02:07:34,643
Our crimes aren't so serious that
they can keep us from marrying...
992
02:07:34,653 --> 02:07:39,283
Where is the rule that says
Five Categories Elements can't marry?
993
02:07:41,859 --> 02:07:44,349
Brother Shutian...
994
02:07:45,862 --> 02:07:49,093
Someone's coming, quick!
995
02:08:45,580 --> 02:08:47,771
Are you tired?
996
02:08:47,781 --> 02:08:50,339
Lay down a bit...
997
02:08:56,220 --> 02:08:57,984
Be careful...
998
02:10:01,075 --> 02:10:05,603
Confession of Crimes
999
02:10:20,458 --> 02:10:25,586
What? You and that Rich Peasant's wife
Hu Yuyin are applying to get married?
1000
02:10:25,596 --> 02:10:29,722
Um, yes, Branch Secretary
Wang, that is my request...
1001
02:10:29,732 --> 02:10:33,599
You... have had relations with her?
1002
02:10:35,204 --> 02:10:37,027
Branch Secretary Wang...
1003
02:10:37,037 --> 02:10:41,665
I can see it is no use trying
to hide from you in this matter...
1004
02:10:41,675 --> 02:10:44,100
- Don't bullshit me!
- Yes yes, that's bullshit...
1005
02:10:44,110 --> 02:10:48,137
- When did it start?
- I can't remember exactly...
1006
02:10:48,414 --> 02:10:50,773
I'll confess, I'll confess...
1007
02:10:50,783 --> 02:10:53,776
Didn't the authorities assign
us to sweep the streets together?
1008
02:10:53,786 --> 02:10:56,778
You know that I'm a bachelor,
and she was single...
1009
02:10:56,788 --> 02:11:01,349
Spending so much time together,
who wouldn't have proper intentions?
1010
02:11:01,359 --> 02:11:03,083
How many times have you done it?
1011
02:11:03,093 --> 02:11:06,787
We don't dare do that, not a chance, it
would never allow it, we don't dare!
1012
02:11:06,797 --> 02:11:08,721
We are properly in love...
1013
02:11:08,731 --> 02:11:10,823
- Properly in love?
- Yes yes yes...
1014
02:11:10,833 --> 02:11:12,691
You are both targets of
the proletarian dictatorship...
1015
02:11:12,701 --> 02:11:16,431
For Five Categories Elements,
there is no marriage!
1016
02:11:31,082 --> 02:11:35,844
Branch Secretary Wang... we...
we are wicked, we are rotten...
1017
02:11:35,854 --> 02:11:38,549
but are we not after all human?
1018
02:11:38,623 --> 02:11:43,717
You can call us a cock and hen,
a boar and sow, a dog and a bitch...
1019
02:11:43,727 --> 02:11:47,686
and yet you wouldn't keep
them from getting married!
1020
02:11:51,600 --> 02:11:55,659
Crazy Qin, Crazy Qin...
Don't say such ugly words!
1021
02:11:55,669 --> 02:11:57,194
Confessing can get you lenience...
1022
02:11:57,204 --> 02:12:00,029
Today I am feeling magnanimous...
1023
02:12:00,039 --> 02:12:04,000
We'll have to look into it first, then turn
it over to the commune for approval...
1024
02:12:04,010 --> 02:12:06,369
Whether or not they approve
it is far from certain...
1025
02:12:06,379 --> 02:12:08,571
Branch Secretary Wang...
1026
02:12:08,581 --> 02:12:11,573
I also want to beg of you,
be generous, be generous...
1027
02:12:11,583 --> 02:12:15,040
Our situation depends
completely on your good word...
1028
02:12:15,620 --> 02:12:17,144
To tell the truth...
1029
02:12:17,154 --> 02:12:19,646
We already... have...
1030
02:12:19,656 --> 02:12:21,047
You have?
1031
02:12:21,057 --> 02:12:23,250
Yes, we have a situation...
1032
02:12:23,260 --> 02:12:26,651
What? An enemy of the proletariat
is still getting action!
1033
02:12:26,661 --> 02:12:28,921
Get the hell out of here!
1034
02:12:28,931 --> 02:12:31,189
Tomorrow you are going to write
matching couplets on white paper!
1035
02:12:31,199 --> 02:12:34,101
And you're going to hang them
on your door yourself!
1036
02:12:39,406 --> 02:12:44,000
Ai, get a look at this! Why hang couplets
on white? Isn't that unlucky?
1037
02:12:44,010 --> 02:12:47,303
So many people, eh? What is going on?
1038
02:12:47,313 --> 02:12:50,839
Ai, what is happening here?
A pair of white couplets!
1039
02:12:50,849 --> 02:12:56,610
Secretary Wang made him hang them...
"Black husband and wife, a devil's nest!"
1040
02:12:56,620 --> 02:13:04,517
How inauspicious! Never seen couplets
on white, at least not unless anybody died!
1041
02:13:04,527 --> 02:13:07,986
They've hit rock bottom!
This is really unlucky!
1042
02:13:13,802 --> 02:13:17,259
This is too much!
I've never seen anything like it!
1043
02:13:18,639 --> 02:13:23,302
Look how serious he is!
He still wants to make it straight...
1044
02:13:57,837 --> 02:14:01,671
Hey, what's the matter?
1045
02:14:01,807 --> 02:14:05,402
Don't cry!
1046
02:14:07,779 --> 02:14:09,748
Ai, you...
1047
02:14:12,283 --> 02:14:15,218
This is a good thing,
and you're still crying!
1048
02:14:18,288 --> 02:14:22,588
Sometimes, this is the
authorities' intent...
1049
02:14:22,659 --> 02:14:27,085
You have to experience it
deeply and completely...
1050
02:14:27,095 --> 02:14:30,956
Doesn't it say "black husband and wife"?
1051
02:14:30,966 --> 02:14:34,623
It doesn't matter if its black husband
and wife, or red, or white...
1052
02:14:34,633 --> 02:14:37,535
In the end, it's still husband and wife!
1053
02:14:38,271 --> 02:14:43,297
Most of these kind of couplets are
meant to be a public announcement...
1054
02:14:43,609 --> 02:14:46,510
We are husband and wife!
1055
02:16:10,414 --> 02:16:13,440
I'll go open the door...
1056
02:16:16,486 --> 02:16:18,477
It's nothing, wait here...
1057
02:16:34,001 --> 02:16:35,257
Who is it?
1058
02:16:35,267 --> 02:16:37,395
Open the door...
1059
02:17:06,428 --> 02:17:09,987
This marriage didn't have a matchmaker...
1060
02:17:09,997 --> 02:17:12,396
How can it count?
1061
02:17:15,669 --> 02:17:19,762
I saw you sneaking around,
busying yourselves all day...
1062
02:17:19,772 --> 02:17:23,606
Buying wine, buying fish...
1063
02:17:23,676 --> 02:17:29,977
And I thought... I must go drink
a cup at their wedding!
1064
02:17:36,552 --> 02:17:41,511
I was afraid if I didn't come and drink...
no one else would dare!
1065
02:17:49,329 --> 02:17:53,286
Actually... I will serve as
matchmaker for you...
1066
02:17:53,699 --> 02:17:56,463
So your marriage can be real...
1067
02:17:56,735 --> 02:17:58,828
But your real matchmakers...
1068
02:17:58,838 --> 02:18:03,671
are the brooms in your hands, and
the stones that make the street...
1069
02:18:04,843 --> 02:18:09,536
Oh, this is grenadine syrup, you two
should drink it for harmony and affection
1070
02:18:09,546 --> 02:18:12,037
I brought some baijiu for myself!
1071
02:18:16,119 --> 02:18:18,951
I also brought a gift for you two...
1072
02:18:28,296 --> 02:18:31,024
Don't refuse it...
1073
02:18:31,464 --> 02:18:35,391
These last few years, whenever
anyone in town gets married...
1074
02:18:35,401 --> 02:18:38,234
I give them this kind of gift...
1075
02:18:39,971 --> 02:18:45,341
I... hope you will soon be
blessed with a son...
1076
02:18:45,810 --> 02:18:47,901
Now that you are husband and wife...
1077
02:18:47,911 --> 02:18:52,839
it doesn't matter if you
are red or black...
1078
02:18:52,849 --> 02:18:55,443
All that matters is the next generation!
1079
02:18:57,653 --> 02:19:00,011
Director Gu...
1080
02:19:00,021 --> 02:19:03,150
You must let me bow down to you!
1081
02:19:04,292 --> 02:19:06,449
Because of me...
1082
02:19:06,459 --> 02:19:11,295
Because of the rice chaff
you were unjustly framed!
1083
02:19:11,765 --> 02:19:13,756
You, an old cadre from the north...
1084
02:19:13,766 --> 02:19:18,634
If all cadres could be like you,
these days would know peace!
1085
02:19:19,670 --> 02:19:23,332
I cannot repay all that you
have done in this life...
1086
02:19:23,342 --> 02:19:30,303
In the next life I will slave as
an ox or horse to repay you!
1087
02:19:30,313 --> 02:19:33,509
Get up, get up...
1088
02:19:47,627 --> 02:19:50,256
Don't talk like that...
1089
02:19:54,700 --> 02:20:01,162
Come on, let's drink and
enjoy ourselves, drink!
1090
02:20:01,172 --> 02:20:04,732
Yuyin, listen...
1091
02:20:26,460 --> 02:20:29,953
This wedding... needs a happy song...
1092
02:20:29,963 --> 02:20:33,324
It's an old custom!
1093
02:20:33,334 --> 02:20:36,631
Sing! Sing!
1094
02:20:37,668 --> 02:20:41,467
Yuyin, sing!
1095
02:20:49,479 --> 02:20:52,572
Confession of Crimes
1096
02:21:11,231 --> 02:21:14,131
They'll stop at nothing!
1097
02:21:15,101 --> 02:21:17,263
Flouting the dictatorship of
the proletariat like that!
1098
02:21:19,671 --> 02:21:23,127
- Tie him up! Take him away!
- Hurry!
1099
02:21:26,976 --> 02:21:32,140
Strengthen the Great Proletarian
Revolution's Victorious Achievements!
1100
02:21:45,426 --> 02:21:52,553
The County Public Security and
Military Affairs Committee announces:
1101
02:21:52,563 --> 02:21:57,492
Convicted Rightist and
Anti-revolutionary Element Qin Shutian...
1102
02:21:57,502 --> 02:22:01,095
Is to serve a term of ten years...
1103
02:22:01,105 --> 02:22:06,200
Convicted Reactionary
Rich Peasant Hu Yuyin...
1104
02:22:06,210 --> 02:22:09,702
is to serve a term of three years...
1105
02:22:09,712 --> 02:22:14,139
Due to her pregnancy, she will
serve her term outside prison...
1106
02:22:14,149 --> 02:22:18,509
The revolutionary masses of
Hibiscus Town will supervise her labor...
1107
02:22:18,519 --> 02:22:21,216
and observe her behavior!
1108
02:22:22,756 --> 02:22:28,917
The Great Proletarian Revolution...
has achieved great success!
1109
02:22:28,927 --> 02:22:33,622
A handful of class enemies are
in a constant state of anxiety...
1110
02:22:33,632 --> 02:22:38,193
They are certain to jump out to make
trouble and cause destruction...
1111
02:22:39,569 --> 02:22:44,165
Live on, like a beast of burden, live on...
1112
02:22:44,275 --> 02:22:46,733
Live on!
1113
02:22:46,743 --> 02:22:50,201
Like a beast of burden, live on!
1114
02:24:33,799 --> 02:24:35,925
Yuyin...
1115
02:24:49,311 --> 02:24:51,710
Director Gu...
1116
02:24:54,316 --> 02:24:56,907
It's coming soon!
1117
02:24:56,917 --> 02:25:00,010
I'm over thirty this year...
1118
02:25:00,020 --> 02:25:02,920
Having my first now is really difficult!
1119
02:25:05,858 --> 02:25:10,453
Stay with me, I'll be dead soon...
1120
02:25:10,463 --> 02:25:14,022
Neither of us will be able to make it!
1121
02:25:28,543 --> 02:25:30,738
I'll be right back!
1122
02:25:48,793 --> 02:25:54,823
Stop! Stop! Stop!
1123
02:26:04,206 --> 02:26:08,472
Your wife's age is advanced,
it's difficult to deliver...
1124
02:26:09,077 --> 02:26:13,776
We have to do a Caesarean,
as her family, please sign here...
1125
02:26:21,088 --> 02:26:25,045
Surgery Room
1126
02:27:13,598 --> 02:27:18,091
For a new China, advance!
1127
02:27:34,615 --> 02:27:39,074
For a new China, advance!
1128
02:27:40,720 --> 02:27:44,347
It is like a ship far out
at sea whose mast-head...
1129
02:27:44,357 --> 02:27:48,382
can already be seen from the shore...
1130
02:27:50,061 --> 02:27:56,556
It is like the morning sun whose
shimmering rays are already visible...
1131
02:27:56,566 --> 02:28:02,334
It is like a child about to be born moving
restlessly in its mother's womb...
1132
02:28:02,707 --> 02:28:05,797
Let us raise both of our hands...
1133
02:28:05,807 --> 02:28:08,709
and welcome him!
1134
02:28:27,759 --> 02:28:31,022
How sweet...
1135
02:28:35,232 --> 02:28:39,066
What name will you be giving
to this healthy child?
1136
02:28:42,537 --> 02:28:44,162
Gu Jun...
1137
02:28:44,172 --> 02:28:46,139
Which Jun?
1138
02:28:46,408 --> 02:28:49,205
The Jun for "army," as in
the People's Liberation Army...
1139
02:28:50,678 --> 02:28:52,838
Gu Jun...
1140
02:31:01,085 --> 02:31:04,246
Oh, Comrade Hu Yuyin, have a seat...
1141
02:31:04,256 --> 02:31:08,482
According to the directives of
the Central and Provincial Committees...
1142
02:31:08,492 --> 02:31:11,619
and approved by the District and
County Research Committees...
1143
02:31:11,629 --> 02:31:14,854
it has been resolved to rectify
past mistaken judgements.
1144
02:31:14,864 --> 02:31:17,823
It has been decided that your
new house will be returned to you...
1145
02:31:17,833 --> 02:31:20,927
And your 1500 kuai will
also be returned to you...
1146
02:31:25,405 --> 02:31:29,364
Do you have any further requests?
1147
02:31:34,413 --> 02:31:37,382
You've given back my house...
1148
02:31:38,684 --> 02:31:41,117
You've given back my money...
1149
02:31:42,854 --> 02:31:45,686
Give me back my husband!
1150
02:31:47,224 --> 02:31:50,819
Give me back my husband!
1151
02:31:53,196 --> 02:31:56,289
Give me back my husband...
1152
02:31:59,802 --> 02:32:03,635
Give back... my... husband...
1153
02:32:15,782 --> 02:32:18,079
Young Gao...
1154
02:32:18,717 --> 02:32:21,743
I spent many a year working
right here at Hibiscus Town!
1155
02:32:21,753 --> 02:32:25,951
I've heard that, it was that
business of many years ago...
1156
02:32:48,341 --> 02:32:52,869
It really is true that important people
are forgetful... You must be busy!
1157
02:32:58,115 --> 02:33:00,576
Qin... Qin Shutian!
1158
02:33:00,586 --> 02:33:05,379
Right right right, Qin Shutian...
Also known as Crazy Qin!
1159
02:33:05,389 --> 02:33:09,552
My specialty was sweeping streets,
and I did a pretty good job of it!
1160
02:33:10,193 --> 02:33:13,318
During the Great Cultural Revolution,
I was lucky enough to get married...
1161
02:33:13,328 --> 02:33:16,890
My wife is called Hu Yuyin!
1162
02:33:17,298 --> 02:33:20,059
Comrade Qin Shutian...
1163
02:33:20,069 --> 02:33:24,801
Through these years...
you have suffered a lot...
1164
02:33:26,240 --> 02:33:28,832
Comrade Qin Shutian!
1165
02:33:28,842 --> 02:33:32,436
I've not heard those words
together very often...
1166
02:33:34,880 --> 02:33:38,807
Your rehabilitation case
was also signed off on by me...
1167
02:33:38,817 --> 02:33:43,219
Yes, the official procedures
are indispensable in your work...
1168
02:33:47,791 --> 02:33:50,816
Director Li, get in the car!
1169
02:33:54,763 --> 02:33:57,561
It's all in the past now...
1170
02:33:58,300 --> 02:34:02,258
Perhaps... I can help you
again sometime...
1171
02:34:07,608 --> 02:34:12,703
It seems... you haven't
gotten married yet...
1172
02:34:16,215 --> 02:34:18,539
I'm on my way to the county seat
to get married now...
1173
02:34:18,549 --> 02:34:21,376
Ohh... Great!
1174
02:34:21,386 --> 02:34:25,781
Settle down peacefully, and learn
to pass the days like the common people!
1175
02:34:25,791 --> 02:34:28,690
Don't always be so hard on them...
1176
02:34:31,994 --> 02:34:39,991
Their lives... are simple... but difficult!
1177
02:35:29,142 --> 02:35:31,109
Aiya, it that...?
1178
02:35:36,081 --> 02:35:38,379
Hey, who are you?
1179
02:35:39,483 --> 02:35:41,507
I've never seen him...
1180
02:35:42,519 --> 02:35:45,411
- Who is it?
- Aiya, he's never been through here!
1181
02:35:45,421 --> 02:35:48,857
- Who is that?
- I don't know...
1182
02:35:54,896 --> 02:35:58,056
Junjun, why haven't you gone home?
Your father has come back...
1183
02:35:58,066 --> 02:36:00,760
Your father has come back!
1184
02:36:05,039 --> 02:36:07,665
Mom, mom!
1185
02:36:08,074 --> 02:36:10,566
- What are you doing?
- He's come back!
1186
02:36:10,576 --> 02:36:13,740
Oh? Who has come back?
1187
02:36:13,879 --> 02:36:16,005
He's come back!
1188
02:36:20,484 --> 02:36:28,484
Garlic flowers blossom,
oh, so soft and tiny...
1189
02:36:37,331 --> 02:36:45,330
I keep my lover in my heart,
oh, even in poverty...
1190
02:36:49,109 --> 02:36:57,107
Just the two of us,
oh, our affection is enough...
1191
02:37:05,789 --> 02:37:13,787
Tea brewed with cold water
will diffuse slowly...
1192
02:37:18,365 --> 02:37:20,557
So he's finally come back...
1193
02:37:20,567 --> 02:37:22,159
Poor ill-fated Junjun...
1194
02:37:22,169 --> 02:37:25,332
What are you doing
still standing here, go inside!
1195
02:37:31,677 --> 02:37:33,667
Mom!
1196
02:37:39,249 --> 02:37:41,307
Junjun...
1197
02:37:43,887 --> 02:37:46,581
This is your father!
1198
02:37:50,392 --> 02:37:53,452
How come you never came back?
1199
02:38:14,377 --> 02:38:19,144
- What's everyone looking at?
- Hu Yuyin's husband is back!
1200
02:38:40,534 --> 02:38:43,229
Hu Family Rice Tofu
1201
02:38:48,774 --> 02:38:51,901
I haven't eaten such delicious
rice tofu for so long!
1202
02:38:52,577 --> 02:38:55,875
Hey, two bowls of rice tofu!
1203
02:38:56,213 --> 02:38:59,773
- Yuyin!
- Coming!
1204
02:39:01,952 --> 02:39:04,911
- Here you are!
- You guys made it!
1205
02:39:04,921 --> 02:39:07,080
Give out a little more...
1206
02:39:07,090 --> 02:39:10,214
Old Gu, here's some extra...
1207
02:39:10,225 --> 02:39:11,448
- Ai, its really delicious!
- That's right!
1208
02:39:11,458 --> 02:39:14,219
- How much for another bowl?
- No charge...
1209
02:39:14,229 --> 02:39:16,553
It's our fifteen year-old custom...
1210
02:39:16,563 --> 02:39:19,998
If its no charge, everyone
will love to eat it!
1211
02:39:21,534 --> 02:39:24,294
This rice tofu of yours
tastes better and better!
1212
02:39:24,304 --> 02:39:27,466
It's all due to strict
training from the wife!
1213
02:39:30,108 --> 02:39:33,401
Comrade, let me see your business permit...
1214
02:39:33,411 --> 02:39:36,135
Business permit!
1215
02:39:36,145 --> 02:39:39,013
- Mangeng is here!
- Brother Mangeng...
1216
02:39:41,218 --> 02:39:42,341
Big Momma!
1217
02:39:42,351 --> 02:39:46,311
- Yuyin, don't be too hard on Shutian...
- Of course not!
1218
02:39:46,321 --> 02:39:49,446
- What's the matter?
- He said I shouldn't be too hard on you...
1219
02:39:49,456 --> 02:39:50,881
That's right, Mangeng is correct...
1220
02:39:50,891 --> 02:39:54,652
Shutian, the higher-ups
have asked us in the town...
1221
02:39:54,662 --> 02:39:57,453
if you will return to your old
profession in the county government?
1222
02:39:57,463 --> 02:40:00,123
Head of the County Cultural Office!
1223
02:40:00,133 --> 02:40:06,298
Crazy, I mean, Shutian,
congratulations! I already knew...
1224
02:40:06,805 --> 02:40:09,740
Sit down, sit down!
1225
02:40:15,946 --> 02:40:17,504
This is...
1226
02:40:17,514 --> 02:40:19,974
This is all ancient history
from twenty years ago...
1227
02:40:19,984 --> 02:40:24,386
I forgot all that long
ago, I can't do it...
1228
02:40:27,790 --> 02:40:31,048
- What do you mean? Don't you know?
- Shutian...
1229
02:40:31,058 --> 02:40:34,385
You've been rehabilitated,
you can be reinstated...
1230
02:40:34,395 --> 02:40:37,521
You're such an accomplished man!
1231
02:40:37,664 --> 02:40:41,456
I'm only accomplished as a man
when I'm together with Yuyin...
1232
02:40:41,467 --> 02:40:44,766
Ghosts can't carry on romance, can they?
1233
02:40:48,906 --> 02:40:51,033
Yuyin...
1234
02:40:53,944 --> 02:40:59,306
Mangeng, I'm serious, this street doesn't
look as clean as when I was here...
1235
02:40:59,316 --> 02:41:02,208
No one knows the cracks between
these street stones like I do...
1236
02:41:02,218 --> 02:41:03,842
The way I see it...
1237
02:41:03,852 --> 02:41:07,548
From now on...
I want to return to sweeping!
1238
02:41:11,125 --> 02:41:13,423
I'm not going anywhere...
1239
02:41:16,863 --> 02:41:19,221
Loyalty
1240
02:41:19,232 --> 02:41:23,191
Time for a movement!
1241
02:41:24,738 --> 02:41:27,137
Time for a movement!
1242
02:41:32,143 --> 02:41:34,405
Lunatic! Stinking and filthy!
1243
02:41:43,550 --> 02:41:46,019
Time for a movement!
1244
02:41:46,554 --> 02:41:49,716
- Don't be afraid, it's nothing...
- Time for a movement!
1245
02:41:54,727 --> 02:41:57,854
So Wang Qiushe has lost his mind...
1246
02:41:57,864 --> 02:42:00,590
Times like these... are
really interesting...
1247
02:42:00,600 --> 02:42:02,624
The one called "Crazy"
isn't crazy at all...
1248
02:42:02,634 --> 02:42:06,429
While the ones who
weren't crazy... turn out mad...
1249
02:42:06,439 --> 02:42:08,763
Without campaigns to launch,
he's lost his mind...
1250
02:42:08,774 --> 02:42:11,999
Go on! I'll hit you! Get out of here!
1251
02:42:12,009 --> 02:42:14,168
Yuyin...
1252
02:42:14,178 --> 02:42:18,671
Give him a full bowl of rice tofu.
We can spare it...
1253
02:42:43,968 --> 02:42:46,861
Time for a movement!
1254
02:42:46,871 --> 02:42:51,637
We need a movement...
There should be a movement!
1255
02:42:52,843 --> 02:42:55,402
Unless our attitudes change,
unless we stay on guard...
1256
02:42:55,412 --> 02:42:58,209
what he's saying may
still have a kind of logic to it...
1257
02:43:04,186 --> 02:43:08,519
Assemble after dinner... for a movement!
1258
02:43:17,548 --> 02:43:20,348
Time for a movement!
1259
02:43:28,505 --> 02:43:33,311
Time for a movement!
1260
02:43:36,220 --> 02:43:41,129
Time for a movement!
1261
02:43:43,702 --> 02:43:46,640
Time for a movement!
1262
02:43:47,979 --> 02:43:53,251
Time for a movement!
1263
02:43:55,528 --> 02:43:59,629
The End
103050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.