All language subtitles for Christmas_on_Mistletoe_Lake_2022_720p_WEB_h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:11,010 ♪ 2 00:00:31,257 --> 00:00:41,040 ♪ 3 00:00:49,775 --> 00:00:54,202 ♪ you make it feel like christmas ♪ 4 00:00:54,296 --> 00:00:56,296 ♪ all year long ♪ 5 00:00:56,448 --> 00:01:00,634 ♪ only thing on my wish list ♪ 6 00:01:00,786 --> 00:01:03,044 ♪ you're all I want ♪ 7 00:01:03,064 --> 00:01:06,214 ♪ you make every day feel like 25th ♪ 8 00:01:06,233 --> 00:01:09,401 ♪ and I couldn't pray for a better gift ♪ 9 00:01:09,628 --> 00:01:10,977 ♪ you make it feel like christmas ♪ 10 00:01:11,130 --> 00:01:15,299 Gps: Proceed to the route. 11 00:01:15,392 --> 00:01:19,411 I can't proceed to the route if I don't know what the route is. 12 00:01:19,563 --> 00:01:21,972 ♪ he only brings me joy ♪ 13 00:01:21,990 --> 00:01:24,808 (phone ringing) 14 00:01:24,827 --> 00:01:26,810 I'm still lost. 15 00:01:26,829 --> 00:01:27,994 I should have come with you instead of hanging back 16 00:01:28,147 --> 00:01:29,254 A few days. 17 00:01:29,481 --> 00:01:31,406 Yes. You should have come with me. 18 00:01:31,425 --> 00:01:33,408 It's christmas for christmas' sake. 19 00:01:33,502 --> 00:01:35,819 Then again, you're not exactly the outdoorsy type of person. 20 00:01:35,912 --> 00:01:37,838 What is that supposed to mean? 21 00:01:37,932 --> 00:01:41,100 Your idea of roughing it is ikea on a Saturday. 22 00:01:41,251 --> 00:01:43,102 Because that place is like a casino. 23 00:01:43,329 --> 00:01:44,937 There's no windows, there's no clocks 24 00:01:45,088 --> 00:01:47,606 And the house always wins. 25 00:01:47,757 --> 00:01:49,683 Anyways, I'm trying to keep our business afloat. 26 00:01:49,835 --> 00:01:51,685 And I appreciate it, but I am committed to 27 00:01:51,779 --> 00:01:54,504 Keeping our family christmas tradition alive. 28 00:01:54,523 --> 00:01:57,357 Plus, going to this town is on my bucket list. 29 00:01:57,451 --> 00:02:01,011 Because of that postcard you found at grandma's? 30 00:02:01,029 --> 00:02:03,771 It's like fate that she wanted us to find it. 31 00:02:03,791 --> 00:02:05,457 Like she really wanted us to go there. 32 00:02:07,353 --> 00:02:08,794 Well, if only she also left you directions. 33 00:02:09,021 --> 00:02:10,203 (chuckling) 34 00:02:10,356 --> 00:02:11,872 When are mom and dad coming up? 35 00:02:11,966 --> 00:02:13,298 The 23rd. I can't wait for everybody to get here 36 00:02:13,525 --> 00:02:15,116 So we can celebrate christmas together. 37 00:02:15,136 --> 00:02:19,212 What's so special about a cottage country boat parade? 38 00:02:19,365 --> 00:02:21,306 Annual christmas harbor festival. 39 00:02:21,533 --> 00:02:23,200 Every year, all the boats in the harbor 40 00:02:23,218 --> 00:02:24,885 Get decorated for christmas. 41 00:02:25,037 --> 00:02:26,720 It's what mistletoe lake is famous for, tara. 42 00:02:26,872 --> 00:02:28,705 Well, you and I have very different bucket lists. 43 00:02:28,724 --> 00:02:30,891 Alright. Hang on, tara. 44 00:02:30,985 --> 00:02:32,225 Mom and dad are calling. 45 00:02:32,378 --> 00:02:33,560 Okay. 46 00:02:33,654 --> 00:02:35,470 Hi, mom. Hi, dad. 47 00:02:35,489 --> 00:02:36,321 Did you get there? 48 00:02:36,548 --> 00:02:37,397 Not yet. 49 00:02:37,549 --> 00:02:39,825 Hi, sweetie. 50 00:02:40,052 --> 00:02:41,735 Tell me. How did they manage to hold 51 00:02:41,887 --> 00:02:44,237 A boat festival in the middle of winter? 52 00:02:44,331 --> 00:02:47,391 I mean, I'm no scientist, but I heard that water turns 53 00:02:47,409 --> 00:02:50,744 Into this thing called ice when it gets cold. 54 00:02:50,896 --> 00:02:53,563 I don't know, dad. Christmas magic. 55 00:02:53,657 --> 00:02:56,566 We're so excited about seeing you honey. 56 00:02:56,585 --> 00:02:58,510 Me too, mom, but I gotta go. 57 00:02:58,737 --> 00:03:01,405 I'm still lost and I have tara on the other line. 58 00:03:01,498 --> 00:03:03,590 I'll see you guys in a few days. 59 00:03:03,684 --> 00:03:05,851 Did dad that ask you why the lake doesn't freeze over? 60 00:03:06,002 --> 00:03:08,020 Yep. For about the millionth time. 61 00:03:08,171 --> 00:03:09,688 I mean, I'd tell him to google it, 62 00:03:09,839 --> 00:03:11,431 But that would require teaching him how to google. 63 00:03:11,583 --> 00:03:13,675 So, we'll have to ask somebody at the hotel. 64 00:03:13,769 --> 00:03:17,421 Oh, speaking of, I drove past the sunset inn on the freeway 65 00:03:17,514 --> 00:03:19,256 - About five minutes ago. - Mm-hm. 66 00:03:19,274 --> 00:03:21,591 I cancelled our reservation. We are not staying there. 67 00:03:21,610 --> 00:03:23,427 My sister the princess. 68 00:03:23,445 --> 00:03:25,353 Okay. So, where are we all supposed to say? 69 00:03:25,372 --> 00:03:28,265 Oh, I'm sure there's a cute bed and breakfast in town. 70 00:03:28,283 --> 00:03:30,024 I'm so excited. 71 00:03:30,044 --> 00:03:32,211 You're not wearing those 72 00:03:32,362 --> 00:03:34,271 Christmas ornament earrings, are you? 73 00:03:34,364 --> 00:03:36,773 Me? Christmas ornament earrings? 74 00:03:36,792 --> 00:03:38,366 Don't be crazy. 75 00:03:38,385 --> 00:03:40,277 Good, 'cause they make your head look big. 76 00:03:40,370 --> 00:03:42,370 Anyways, please do us a favor. 77 00:03:42,389 --> 00:03:45,131 If you happen to see any potential business opportunities 78 00:03:45,226 --> 00:03:46,800 Pounce on them. 79 00:03:46,952 --> 00:03:48,209 We could use anything we can get right now. 80 00:03:48,229 --> 00:03:49,970 Yeah, yeah. Get back to work, scrooge. 81 00:03:50,122 --> 00:03:51,563 Yeah, yeah. Merry christmas. See you soon. 82 00:03:51,715 --> 00:03:54,124 Hope you get there. 83 00:03:54,217 --> 00:03:55,383 Gps: Proceed to the route. 84 00:03:55,402 --> 00:03:57,236 For goodness sake. 85 00:04:01,149 --> 00:04:05,410 ♪ you make it feel like christmas ♪ 86 00:04:05,562 --> 00:04:07,637 ♪ all year long ♪ 87 00:04:07,656 --> 00:04:11,992 ♪ only thing on my wish list ♪ 88 00:04:12,144 --> 00:04:13,568 ♪ you're all I want ♪ 89 00:04:13,587 --> 00:04:17,905 ♪ you make every day feel like 25th ♪ 90 00:04:17,925 --> 00:04:20,425 ♪ and I couldn't pray for a better gift ♪ 91 00:04:20,652 --> 00:04:24,596 ♪ you make it feel like christmas ♪ 92 00:04:24,748 --> 00:04:27,081 ♪ all year long ♪ 93 00:04:27,175 --> 00:04:30,327 ♪ na-na-na na-na-na-na ♪ 94 00:04:30,345 --> 00:04:33,497 ♪ na-na-na, all year long ♪ 95 00:04:33,515 --> 00:04:36,833 ♪ na-na-na na-na-na-na ♪ 96 00:04:36,926 --> 00:04:39,903 ♪ na-na-na na-na-na-na ♪ 97 00:04:43,951 --> 00:04:45,859 Hi, do you work here? 98 00:04:46,011 --> 00:04:47,694 That's an odd question considering I'm standing 99 00:04:47,846 --> 00:04:49,179 Behind the counter. 100 00:04:49,272 --> 00:04:52,015 (laughing) right. Of course, silly me. 101 00:04:52,034 --> 00:04:53,441 Well, I was wondering-- 102 00:04:53,535 --> 00:04:54,851 Actually, I don't. 103 00:04:54,944 --> 00:04:56,686 - You don't-- - work here. 104 00:04:56,780 --> 00:04:59,965 Well, if you don't work here, 105 00:05:00,116 --> 00:05:02,542 Then you probably shouldn't be behind the counter. 106 00:05:02,694 --> 00:05:03,802 I suppose you're right. 107 00:05:05,213 --> 00:05:06,805 So, you're from the city? 108 00:05:06,956 --> 00:05:08,882 - The city. - Mm-hm. 109 00:05:09,034 --> 00:05:10,884 You do know there's more than one, right? 110 00:05:10,978 --> 00:05:12,644 You know, I heard that. I don't much believe it. 111 00:05:12,796 --> 00:05:15,129 See, we country folk, we're not as gullible as you think. 112 00:05:15,149 --> 00:05:17,482 Next, you'll try to convince me that the world isn't flat. 113 00:05:17,634 --> 00:05:20,043 (laughing) alright. Yep. You got me. 114 00:05:20,062 --> 00:05:22,062 I am in fact from the city. 115 00:05:22,214 --> 00:05:23,547 Well, I hate to disappoint, 116 00:05:23,565 --> 00:05:25,382 But they're all out of mistle-toast. 117 00:05:25,475 --> 00:05:26,566 They'll be making more few days. 118 00:05:26,660 --> 00:05:28,552 Mistle-toast? 119 00:05:28,645 --> 00:05:30,662 Yeah, christmas nutmeg, mistle-toast. 120 00:05:30,814 --> 00:05:32,497 It's a local delicacy. 121 00:05:32,724 --> 00:05:33,665 Always a big hit with the seasonals. 122 00:05:33,817 --> 00:05:35,241 Seasonals. 123 00:05:35,394 --> 00:05:37,318 Yeah, you know, tourists. 124 00:05:37,338 --> 00:05:39,079 (clearing throat) 125 00:05:39,173 --> 00:05:40,988 (bell ringing) 126 00:05:41,008 --> 00:05:42,323 Thanks for watching the store, dad. See you at dinner. 127 00:05:42,343 --> 00:05:43,508 Okay. No problem, em. 128 00:05:45,904 --> 00:05:47,087 Hope you enjoy your stay. 129 00:05:47,181 --> 00:05:48,680 I'll do my best. 130 00:05:52,853 --> 00:05:54,519 You visiting? 131 00:05:54,746 --> 00:05:56,188 Yeah. 132 00:05:56,339 --> 00:05:57,764 Well, we're all out of-- 133 00:05:57,858 --> 00:05:59,024 Mistle-toast. I heard. 134 00:06:00,861 --> 00:06:03,920 What exactly is mistle-toast? 135 00:06:03,939 --> 00:06:06,256 It's basically like a fancy version of waffles. 136 00:06:06,274 --> 00:06:07,366 They're really good though. 137 00:06:09,277 --> 00:06:10,702 Are you the one that decorated the store? 138 00:06:10,929 --> 00:06:14,097 Yeah, my dad's not really into decorating 139 00:06:14,116 --> 00:06:15,599 For the holidays this year. 140 00:06:15,617 --> 00:06:17,376 So, this is my only outlet. 141 00:06:17,527 --> 00:06:19,360 The finishing touch is a display for the window. 142 00:06:19,454 --> 00:06:22,622 I want to do a diorama of the christmas harbor festival. 143 00:06:22,716 --> 00:06:25,867 I am so excited to see it, the real one I mean. 144 00:06:25,886 --> 00:06:29,613 And your diorama, I'm sure it's going to be cool, too. 145 00:06:29,631 --> 00:06:32,449 Thanks. 146 00:06:32,467 --> 00:06:35,452 It's amazing. How this is the only harbor festival 147 00:06:35,545 --> 00:06:37,287 That takes place at christmas. 148 00:06:37,305 --> 00:06:38,730 Because of the hot spring. 149 00:06:38,957 --> 00:06:40,899 The-- 150 00:06:41,126 --> 00:06:42,901 There's a natural hot spring under the lake, 151 00:06:43,052 --> 00:06:45,070 Which stops it from freezing over. 152 00:06:45,221 --> 00:06:48,240 That's why the boats can stay in the water all year round. 153 00:06:48,391 --> 00:06:50,984 A lot of the tourist think it's because of christmas magic. 154 00:06:51,136 --> 00:06:53,912 Hm, silly tourists. 155 00:06:54,063 --> 00:06:56,915 Is it a true that all the boats in the harbor 156 00:06:57,066 --> 00:06:59,734 Get all decorated with lights and go all out? 157 00:06:59,753 --> 00:07:02,087 Yeah. 158 00:07:02,238 --> 00:07:03,663 Well, all the boats in the harbor 159 00:07:03,757 --> 00:07:05,815 Except one this year. 160 00:07:05,909 --> 00:07:08,835 Would you happen to know if there's 161 00:07:08,987 --> 00:07:11,321 A hotel in town that I could book a room? 162 00:07:11,339 --> 00:07:14,933 There's only one inn, but it's probably fully booked 163 00:07:15,084 --> 00:07:16,918 Because of christmas. 164 00:07:16,937 --> 00:07:18,511 You can go over and try your luck. 165 00:07:18,664 --> 00:07:19,938 My grandma runs it. 166 00:07:20,089 --> 00:07:21,848 It's about a block down main street. 167 00:07:22,000 --> 00:07:22,924 That way. 168 00:07:22,943 --> 00:07:24,017 Yeah. 169 00:07:24,111 --> 00:07:25,444 Thank you. 170 00:07:35,180 --> 00:07:37,772 Woman: I'm so sorry, we're completely full. 171 00:07:37,791 --> 00:07:40,684 Christmas is peak season due to the-- 172 00:07:40,702 --> 00:07:42,294 Christmas harbor festival. 173 00:07:42,445 --> 00:07:43,795 It's kind of why I'm here. 174 00:07:44,022 --> 00:07:46,113 We've been booked out for months now. 175 00:07:46,133 --> 00:07:49,468 You could try the sunset hotel. 176 00:07:49,695 --> 00:07:51,377 I actually had a reservation there 177 00:07:51,530 --> 00:07:53,305 And I stupidly canceled it. 178 00:07:53,456 --> 00:07:55,623 Why don't I call and see if your room is still available? 179 00:07:55,642 --> 00:07:57,124 Please. Thank you. 180 00:07:57,144 --> 00:07:58,477 You're welcome. 181 00:08:09,715 --> 00:08:12,324 Hey, there. Yeah, emmaline at mistletoe b&b. 182 00:08:12,475 --> 00:08:14,659 Listen, do you have any vacancies? 183 00:08:14,886 --> 00:08:17,570 Right. Yes. 184 00:08:17,723 --> 00:08:19,906 Thank you. Same to you. Bye-bye. 185 00:08:20,000 --> 00:08:24,318 Sorry. The last reservation went ten minutes ago. 186 00:08:24,338 --> 00:08:27,731 They don't have anything until the 23rd. 187 00:08:27,749 --> 00:08:30,658 The whole area is very busy. 188 00:08:30,677 --> 00:08:31,993 It's just my luck. 189 00:08:32,012 --> 00:08:33,737 Thank you for trying to help. 190 00:08:33,830 --> 00:08:36,014 - Happy holidays. - You too. 191 00:08:36,165 --> 00:08:39,351 Alright, let's get you registered. 192 00:08:40,912 --> 00:08:50,362 ♪ 193 00:08:50,513 --> 00:08:53,273 Man: Really makes you feel at home, doesn't it? 194 00:08:53,367 --> 00:08:55,016 Louis edward? 195 00:08:55,110 --> 00:08:56,201 Hello, reilly shore. 196 00:08:56,352 --> 00:08:57,369 What are you doing here? 197 00:08:57,520 --> 00:08:58,428 I'm here because of you. 198 00:08:58,446 --> 00:08:59,929 Me? 199 00:08:59,948 --> 00:09:01,522 I was in your office a few months ago, 200 00:09:01,542 --> 00:09:04,876 When you were planning your, uh, what do you call it? 201 00:09:05,028 --> 00:09:06,269 Yearly holiday custom? 202 00:09:06,288 --> 00:09:07,879 Annual christmas tradition. 203 00:09:08,031 --> 00:09:09,047 You were researching mistletoe lake 204 00:09:09,274 --> 00:09:10,882 And you inspired me to check it out. 205 00:09:11,034 --> 00:09:13,126 This town is amazing. 206 00:09:13,278 --> 00:09:14,944 I have only been here a couple days 207 00:09:14,963 --> 00:09:16,037 And I've already convinced my sister and her kids 208 00:09:16,131 --> 00:09:17,280 To come later in the week. 209 00:09:17,299 --> 00:09:19,540 Wow, how serendipitous. 210 00:09:19,560 --> 00:09:21,042 Yeah, how's business? 211 00:09:21,061 --> 00:09:23,803 Oh. You know, things are a plugging along. 212 00:09:23,897 --> 00:09:26,714 I gotta tell you again how talented you are. 213 00:09:26,733 --> 00:09:28,958 That last property you staged for me was the reason 214 00:09:28,977 --> 00:09:31,127 It sold so quickly and a bidding war to boot. 215 00:09:31,146 --> 00:09:33,054 It was in a great location. 216 00:09:33,073 --> 00:09:34,388 It was about to sell regardless. 217 00:09:34,408 --> 00:09:36,149 No, no, no, no. I don't do that. 218 00:09:36,243 --> 00:09:38,743 It was a terrible location and needed a lot of work. 219 00:09:38,970 --> 00:09:40,245 Still, I did very well because of you. 220 00:09:41,898 --> 00:09:44,398 Listen, I have an appointment, 221 00:09:44,418 --> 00:09:46,251 But since we're both in town, why don't we get together 222 00:09:46,402 --> 00:09:48,069 - For some lunch? - Sure, yeah. 223 00:09:48,163 --> 00:09:49,829 So, good to see you. 224 00:09:49,981 --> 00:09:51,072 Okay. 225 00:09:51,091 --> 00:10:01,099 ♪ 226 00:10:12,854 --> 00:10:22,787 ♪ 227 00:10:24,941 --> 00:10:26,199 (doorbell ringing) 228 00:10:26,351 --> 00:10:28,793 Any luck? 229 00:10:28,945 --> 00:10:30,795 So, what are you gonna do? 230 00:10:31,022 --> 00:10:33,857 Well, I did a search of nearby hotels. 231 00:10:33,875 --> 00:10:35,800 Would you know how far suttonville is from here? 232 00:10:36,027 --> 00:10:37,694 Three hours. 233 00:10:37,712 --> 00:10:41,047 I'd be halfway home by then. 234 00:10:41,141 --> 00:10:45,310 Wow, you run the store and decorate it all by yourself. 235 00:10:45,461 --> 00:10:46,552 That's impressive. 236 00:10:46,705 --> 00:10:48,872 Thanks. 237 00:10:48,890 --> 00:10:51,057 My dream is to be a set designer someday. 238 00:10:51,151 --> 00:10:54,560 I applied to this private art school in new hampshire. 239 00:10:54,713 --> 00:10:56,488 It's one of the best private high schools in the country. 240 00:10:56,639 --> 00:11:00,884 Well, if it were up to me, you would be a shoe-in. 241 00:11:00,902 --> 00:11:02,235 I wish I could have gone to a school like that 242 00:11:02,387 --> 00:11:03,620 When I started out. 243 00:11:05,314 --> 00:11:06,739 You're a designer as well? 244 00:11:06,833 --> 00:11:10,151 Yeah, interior design, but now my sister and I 245 00:11:10,170 --> 00:11:11,911 Have a home staging business. 246 00:11:12,063 --> 00:11:13,672 What's home staging? 247 00:11:13,823 --> 00:11:17,342 Sometimes people buy vacant houses and fix them up 248 00:11:17,493 --> 00:11:18,735 So they can sell them for more money. 249 00:11:18,828 --> 00:11:22,180 They hire people like me to decorate them, 250 00:11:22,407 --> 00:11:24,015 Make them feel more homey, so they can charge more. 251 00:11:26,186 --> 00:11:28,520 How come you're not spending christmas with your boyfriend 252 00:11:28,671 --> 00:11:29,979 Or husband or something? 253 00:11:31,917 --> 00:11:34,175 Sorry, was that a rude question to ask? 254 00:11:34,194 --> 00:11:36,177 No, no, it's fine. 255 00:11:36,271 --> 00:11:40,347 You just-- you remind me of myself when I was your age. 256 00:11:40,367 --> 00:11:44,185 Well, I'm not spending christmas with a boyfriend or husband 257 00:11:44,204 --> 00:11:47,372 Or something, because I don't-- I don't have a boyfriend 258 00:11:47,523 --> 00:11:49,023 Or husband or something. 259 00:11:49,042 --> 00:11:50,858 Why not? 260 00:11:50,877 --> 00:11:52,210 You seem like a catch? 261 00:11:52,437 --> 00:11:56,439 I guess I'm just waiting for the right guy. 262 00:11:56,458 --> 00:11:58,866 You don't seem like the type of person to be waiting for a guy. 263 00:11:58,885 --> 00:12:01,202 You're right. 264 00:12:01,221 --> 00:12:03,963 Well, maybe I'm just keeping my eye out for 265 00:12:04,115 --> 00:12:05,873 The right one to cross my path. 266 00:12:05,892 --> 00:12:08,451 Smart. 267 00:12:08,544 --> 00:12:11,229 You want to come see my dad's boat? 268 00:12:11,380 --> 00:12:14,958 I love to, but I think I should figure out my plan first. 269 00:12:14,976 --> 00:12:16,642 It won't take too long. 270 00:12:16,795 --> 00:12:18,127 You said you came here to see boats, right? 271 00:12:18,146 --> 00:12:19,904 Ours is the nicest one. 272 00:12:20,056 --> 00:12:22,574 I'll make you some coconut milk eggnog. 273 00:12:22,725 --> 00:12:25,635 Coconut milk eggnog. 274 00:12:25,653 --> 00:12:27,245 How can I say no? 275 00:12:27,472 --> 00:12:37,255 ♪ 276 00:12:39,575 --> 00:12:42,243 The boat's named after my grandma. 277 00:12:42,262 --> 00:12:43,762 And I'm named after her. 278 00:12:46,600 --> 00:12:49,993 Dad, I like you to meet a new friend of mine. 279 00:12:50,011 --> 00:12:51,494 We met earlier, 280 00:12:51,513 --> 00:12:52,829 Not officially. 281 00:12:52,847 --> 00:12:54,664 Tourist city girl, right? 282 00:12:54,682 --> 00:12:57,758 I also respond to reilly. 283 00:12:57,778 --> 00:13:00,612 Country boy who doesn't work at the general store. 284 00:13:00,763 --> 00:13:03,189 That's me, or ray. 285 00:13:03,341 --> 00:13:04,449 Oh, okay. 286 00:13:04,600 --> 00:13:05,842 Well, for the record, 287 00:13:05,935 --> 00:13:07,452 I wouldn't call myself a tourist. 288 00:13:07,603 --> 00:13:08,936 Now, what would you call yourself? 289 00:13:09,030 --> 00:13:12,273 A visitor from out of town 290 00:13:12,292 --> 00:13:15,293 Who's here to enjoy the sights at christmas. 291 00:13:15,520 --> 00:13:16,628 Huh. 292 00:13:16,779 --> 00:13:19,280 Okay, fine. Yes. 293 00:13:19,299 --> 00:13:20,965 I am a tourist. 294 00:13:21,117 --> 00:13:22,783 Nothing to be ashamed. 295 00:13:22,803 --> 00:13:24,360 Do you want some eggnog, dad? 296 00:13:24,453 --> 00:13:25,545 Yeah. I'd love some, sweetie. 297 00:13:25,639 --> 00:13:27,806 Come on, reilly. 298 00:13:27,957 --> 00:13:30,141 Permission to come aboard? 299 00:13:31,812 --> 00:13:33,311 Thank you. 300 00:13:41,046 --> 00:13:42,970 Gorgeous. 301 00:13:42,989 --> 00:13:45,214 Yeah, you get sick of it after a while. 302 00:13:45,308 --> 00:13:48,401 I really, really love the country. 303 00:13:48,495 --> 00:13:50,053 You know, it's odd that someone from the city 304 00:13:50,146 --> 00:13:52,330 Has such affinity for the country. 305 00:13:52,481 --> 00:13:55,667 Just as odd as a guy who's sick of the water, but owns a boat. 306 00:13:58,063 --> 00:13:59,337 Dad! 307 00:14:01,324 --> 00:14:03,066 - There we go. - Thank you. 308 00:14:03,159 --> 00:14:04,491 Reilly is visiting for christmas, 309 00:14:04,511 --> 00:14:06,010 But she doesn't have anywhere to stay. 310 00:14:06,237 --> 00:14:08,404 And I just had the most brilliant idea. 311 00:14:08,423 --> 00:14:10,682 I always get a little nervous when you say that, em. 312 00:14:10,833 --> 00:14:13,184 Reilly should stay here. 313 00:14:13,336 --> 00:14:14,501 Reilly and ray: Here? 314 00:14:14,596 --> 00:14:16,003 You mean like on the boat? 315 00:14:16,022 --> 00:14:18,505 My dad and I live in a cottage in town. 316 00:14:18,525 --> 00:14:20,750 The boat just sits here empty. 317 00:14:20,843 --> 00:14:22,360 Think of it like a floating airbnb. 318 00:14:24,698 --> 00:14:26,272 I could pay you. 319 00:14:26,424 --> 00:14:28,182 Dad! 320 00:14:28,201 --> 00:14:30,943 We don't take money from visitors that are in a bind. 321 00:14:31,037 --> 00:14:32,853 That's not our style. 322 00:14:32,873 --> 00:14:35,039 Well, if you're fixing it up, at least let me help. 323 00:14:36,859 --> 00:14:38,935 You know anything about inboard motors? 324 00:14:38,953 --> 00:14:41,954 Can't be that much different from a car engine, right? 325 00:14:42,048 --> 00:14:44,031 I used to help my dad suit up the car before 326 00:14:44,050 --> 00:14:45,866 Family road trips. 327 00:14:45,886 --> 00:14:48,628 And she's really good with christmas decorations. 328 00:14:48,780 --> 00:14:50,722 Okay, remember what we talked about though? 329 00:14:50,949 --> 00:14:52,298 We're probably not decorating the boat this year. 330 00:14:52,450 --> 00:14:53,892 That guy he's very interested. 331 00:14:54,119 --> 00:14:55,468 He's going to tell us any day now. 332 00:14:55,620 --> 00:14:56,895 I know, but just in case. 333 00:14:59,641 --> 00:15:01,065 You're welcome to stay here, 334 00:15:01,217 --> 00:15:03,217 Until the sale goes through of course. 335 00:15:03,236 --> 00:15:05,294 I'll come help you with your luggage. 336 00:15:05,313 --> 00:15:06,479 (chuckling) 337 00:15:06,631 --> 00:15:08,814 Um... 338 00:15:08,967 --> 00:15:10,466 Are-- are you sure? 339 00:15:10,559 --> 00:15:13,319 Yeah. Yeah, of course. Yeah. 340 00:15:13,413 --> 00:15:15,396 Okay. (chuckling) 341 00:15:15,490 --> 00:15:16,989 Have a great night. 342 00:15:17,142 --> 00:15:18,065 Umm... 343 00:15:18,084 --> 00:15:19,250 Okay. 344 00:15:24,983 --> 00:15:32,505 ♪ 345 00:15:32,657 --> 00:15:34,081 So, you agreed to stay on a stranger's boat? 346 00:15:34,100 --> 00:15:37,493 I know it's crazy, but I can't explain it. 347 00:15:37,512 --> 00:15:40,087 I just immediately felt at home here. 348 00:15:40,106 --> 00:15:42,607 Okay. Well, I'm not staying on a boat. I get seasick. 349 00:15:42,834 --> 00:15:45,501 Oh, yeah. Now who's being a princess? 350 00:15:45,520 --> 00:15:48,947 You'll never guess who I ran into in town yesterday. 351 00:15:49,174 --> 00:15:50,264 Bigfoot. 352 00:15:50,283 --> 00:15:51,574 Louis edward. 353 00:15:53,511 --> 00:15:55,695 Louis only our best client ever edward? 354 00:15:55,847 --> 00:15:58,197 Well, what is he doing in mistletoe lake? 355 00:15:58,291 --> 00:15:59,682 What are the chances? 356 00:15:59,775 --> 00:16:01,867 What you think he's doing there? 357 00:16:02,020 --> 00:16:04,445 He must be planning some sort of big business deal. 358 00:16:04,464 --> 00:16:07,448 Or he's just spending a christmas holiday. 359 00:16:07,467 --> 00:16:11,285 Did you know that he was going to be here? 360 00:16:11,379 --> 00:16:13,029 No, how would I know that? 361 00:16:13,047 --> 00:16:14,714 But you should take a meeting with him. 362 00:16:14,866 --> 00:16:17,033 Oh, yeah, cause that's exactly what he wants. 363 00:16:17,051 --> 00:16:19,811 From me to corner him and shake him down for business. 364 00:16:20,038 --> 00:16:21,537 Well, if you're too proud, I will do it, 365 00:16:21,556 --> 00:16:23,648 Because a solid contract at the start of the year 366 00:16:23,799 --> 00:16:25,817 Is exactly what we need. 367 00:16:26,044 --> 00:16:28,711 I mean, louis is a nice guy and everything, 368 00:16:28,730 --> 00:16:30,396 But he's got terrible taste. 369 00:16:30,490 --> 00:16:31,823 Don't be such an artist. 370 00:16:31,974 --> 00:16:33,899 Be a professional. 371 00:16:34,052 --> 00:16:36,310 Speaking of, did, um, did he mention having 372 00:16:36,404 --> 00:16:38,145 A girlfriend or anything? 373 00:16:38,164 --> 00:16:41,073 You've got the hots for louis and you're telling me 374 00:16:41,226 --> 00:16:42,316 To be professional? 375 00:16:42,410 --> 00:16:44,243 He's a client, tara. 376 00:16:44,337 --> 00:16:47,654 And? I am allowed to have a crush on a client. 377 00:16:47,674 --> 00:16:49,173 Does he still look as handsome as ever? 378 00:16:49,400 --> 00:16:51,676 Yeah, okay. I'm hanging up now. Bye. 379 00:16:51,903 --> 00:17:01,686 ♪ 380 00:17:03,581 --> 00:17:05,481 Hi. 381 00:17:06,934 --> 00:17:08,192 Hi. 382 00:17:08,344 --> 00:17:09,527 Permission to come aboard? 383 00:17:09,678 --> 00:17:10,920 Of course. It's your boat. 384 00:17:10,938 --> 00:17:13,272 Yeah, right. 385 00:17:13,366 --> 00:17:15,608 Sorry to disturb you so early. I was just hoping to get 386 00:17:15,760 --> 00:17:17,260 A little work done in the engine. 387 00:17:17,278 --> 00:17:18,761 No, no disturbance at all. 388 00:17:18,780 --> 00:17:21,113 I see you managed to make some coffee. 389 00:17:21,266 --> 00:17:24,116 I found some frozen grounds in your freezer 390 00:17:24,269 --> 00:17:25,543 With the leftover eggnog, 391 00:17:25,770 --> 00:17:27,361 And using a paper towel as a filter 392 00:17:27,380 --> 00:17:29,530 I macguyvered myself a latte. 393 00:17:29,549 --> 00:17:31,123 Do you want one? 394 00:17:31,276 --> 00:17:33,459 Sure. Yeah. 395 00:17:33,553 --> 00:17:36,779 Yeah. (chuckling) 396 00:17:36,798 --> 00:17:38,890 Thank you. 397 00:17:39,117 --> 00:17:40,558 Ray: Ow! 398 00:17:46,066 --> 00:17:47,231 Ow! God! 399 00:17:55,483 --> 00:17:57,241 Need some help down there? 400 00:17:59,470 --> 00:18:00,636 Yeah. 401 00:18:00,655 --> 00:18:01,913 (chuckling) 402 00:18:05,067 --> 00:18:07,827 Reilly: Well, it looks like you need a new alternator, 403 00:18:07,979 --> 00:18:09,979 And you're probably going to need a new belt. 404 00:18:09,997 --> 00:18:11,756 This one is pretty old. 405 00:18:11,907 --> 00:18:14,592 Ah. New belt, huh? 406 00:18:14,743 --> 00:18:16,502 I mean, this one works just fine. 407 00:18:16,654 --> 00:18:20,598 (laughing) that is such a dad joke. 408 00:18:23,752 --> 00:18:26,846 So, how did you find yourself 409 00:18:26,998 --> 00:18:28,773 In a little town for christmas? 410 00:18:29,000 --> 00:18:33,853 Well, growing up, my parents had a business 411 00:18:34,005 --> 00:18:37,431 Where they would buy houses, fix them up, and sell them. 412 00:18:37,450 --> 00:18:40,601 So we moved about once a year. 413 00:18:40,695 --> 00:18:44,288 My sister and I were constantly finding ourselves having to 414 00:18:44,440 --> 00:18:48,775 Adjust to new schools, new neighborhoods, and friends. 415 00:18:48,795 --> 00:18:53,205 So, my grandma came up with a solution. 416 00:18:53,299 --> 00:18:55,616 Every christmas, we got to choose where we would 417 00:18:55,710 --> 00:18:57,618 Spend the holidays as a family. 418 00:18:57,637 --> 00:18:59,862 You know, gave us something to look forward to every year. 419 00:18:59,881 --> 00:19:01,764 I like that. 420 00:19:04,202 --> 00:19:06,035 Well, a few months ago, I was going through 421 00:19:06,053 --> 00:19:09,296 My grandmother's things and found postcards 422 00:19:09,315 --> 00:19:11,315 Of mistletoe lake. 423 00:19:11,467 --> 00:19:14,894 The town looked so beautiful, I just knew I had to 424 00:19:15,046 --> 00:19:16,612 Come see it for myself. 425 00:19:21,736 --> 00:19:23,402 You weren't kidding. 426 00:19:23,554 --> 00:19:24,887 You really know what you doing down here. 427 00:19:24,906 --> 00:19:28,057 Well, it hasn't started yet. 428 00:19:28,150 --> 00:19:29,834 This alternator's pretty old. 429 00:19:29,985 --> 00:19:31,151 Wanna give it a shot? 430 00:19:31,171 --> 00:19:32,837 Alright, let's do it. 431 00:19:38,178 --> 00:19:41,420 (rumbling) 432 00:19:41,514 --> 00:19:43,014 (reilly gasping) 433 00:19:46,260 --> 00:19:47,426 You okay? 434 00:19:47,520 --> 00:19:49,520 (laughing) 435 00:19:49,747 --> 00:19:51,597 I think it's safe to say you need a new alternator. 436 00:19:51,691 --> 00:19:54,917 (laughing) 437 00:19:54,936 --> 00:19:57,436 I need you safe to say, you need a new sweater. 438 00:19:57,588 --> 00:20:00,364 - Yeah. - (laughing) 439 00:20:05,205 --> 00:20:13,669 ♪ 440 00:20:14,881 --> 00:20:16,105 (sighing) 441 00:20:16,123 --> 00:20:19,884 ♪ 442 00:20:20,111 --> 00:20:23,846 (ray speaking indistinctly outside) 443 00:20:25,450 --> 00:20:26,540 Let's check the bindings. 444 00:20:26,559 --> 00:20:27,800 Again? 445 00:20:27,952 --> 00:20:29,452 We do it every time. 446 00:20:29,545 --> 00:20:30,786 Hey, what are you guys up to? 447 00:20:30,879 --> 00:20:32,730 My dad and I are going skiing. 448 00:20:32,881 --> 00:20:34,881 We usually try to get out once a week in the winter. 449 00:20:34,976 --> 00:20:36,809 Skiing? Sounds cool. 450 00:20:36,961 --> 00:20:38,978 I didn't know there were any mountains around here. 451 00:20:39,072 --> 00:20:42,131 There aren't. 452 00:20:42,149 --> 00:20:44,075 These are cross-country skis, city girl. 453 00:20:45,970 --> 00:20:49,896 Right, of course, cross-country skis. 454 00:20:49,916 --> 00:20:52,324 It sounds like fun. I'd love to go sometime. 455 00:20:52,418 --> 00:20:53,584 What size are your feet? 456 00:20:53,736 --> 00:20:55,144 About six and a half. 457 00:20:55,162 --> 00:20:56,420 You're in luck. We're the same size. 458 00:20:56,647 --> 00:20:58,981 You can use my skis, and my boots. 459 00:20:59,074 --> 00:21:00,165 What are you going to wear? 460 00:21:00,260 --> 00:21:01,667 I totally forgot. 461 00:21:01,819 --> 00:21:03,094 I'm supposed to go to the lighthouse today. 462 00:21:05,265 --> 00:21:06,822 Some of the town's folk get together for christmas 463 00:21:06,841 --> 00:21:08,491 And decorate the lighthouse. 464 00:21:08,509 --> 00:21:10,493 This year, I got put in charge of designing it. 465 00:21:10,586 --> 00:21:13,345 I didn't know you had to go there today. 466 00:21:13,439 --> 00:21:15,606 Working in the arts is like being a doctor, dad. 467 00:21:15,758 --> 00:21:16,774 You're always on call. 468 00:21:16,925 --> 00:21:19,259 (laughing) 469 00:21:19,279 --> 00:21:20,444 You kids have fun. 470 00:21:23,357 --> 00:21:24,740 (chuckling) 471 00:21:26,677 --> 00:21:29,269 Well, you have cross-country skied before, right? 472 00:21:29,363 --> 00:21:31,271 Oh, yeah, of course. 473 00:21:31,365 --> 00:21:35,459 Sometimes I cross-country ski to work instead of taking uber. 474 00:21:35,686 --> 00:21:42,466 ♪ 475 00:21:42,693 --> 00:21:45,118 Look at you! 476 00:21:45,212 --> 00:21:46,637 Speedster over here! 477 00:21:49,050 --> 00:21:52,125 (both laughing) 478 00:21:52,145 --> 00:21:55,204 ♪ 479 00:21:55,222 --> 00:21:56,647 Thanks. 480 00:21:57,984 --> 00:22:00,876 Wait, no irish cream? 481 00:22:00,895 --> 00:22:02,728 Oh, I thought about putting some in before we left, 482 00:22:02,880 --> 00:22:04,713 But you looked a little wobbly on those skis 483 00:22:04,807 --> 00:22:06,549 And I thought better of it. 484 00:22:06,567 --> 00:22:08,384 So, tell me. 485 00:22:08,402 --> 00:22:10,995 How did this whole harbor christmas festival start? 486 00:22:13,574 --> 00:22:16,000 Well, um, my dad. 487 00:22:18,079 --> 00:22:20,563 One christmas, he wanted to do something really special 488 00:22:20,581 --> 00:22:22,247 For my mom. 489 00:22:22,400 --> 00:22:25,176 So, on christmas eve, he stayed up all night 490 00:22:25,327 --> 00:22:29,013 Decorating the boat with lights and ornaments to surprise her. 491 00:22:29,164 --> 00:22:32,758 And she loved it so much that we had to do it every year. 492 00:22:32,910 --> 00:22:34,410 And next thing you know everyone on the lake who had a boat 493 00:22:34,503 --> 00:22:35,836 Starts decorating their boats, 494 00:22:35,855 --> 00:22:39,431 And it became a local tradition. 495 00:22:39,525 --> 00:22:43,102 You know, after my dad passed, all the locals got together 496 00:22:43,254 --> 00:22:45,254 And decided to keep the tradition going 497 00:22:45,272 --> 00:22:46,513 In honor of his memory. 498 00:22:46,607 --> 00:22:48,181 That's incredible. 499 00:22:48,201 --> 00:22:52,444 But soon after all the year-rounders 500 00:22:52,538 --> 00:22:55,114 Started moving away and replaced by seasonals. 501 00:22:55,266 --> 00:22:56,857 Tourists. 502 00:22:56,876 --> 00:22:58,209 Yeah. 503 00:23:00,696 --> 00:23:02,880 I mean, they kept the tradition of the festival going. 504 00:23:04,609 --> 00:23:07,051 But they didn't know how or why it started. 505 00:23:07,202 --> 00:23:09,720 Why did all the locals move away? 506 00:23:09,872 --> 00:23:11,371 Well, this used to be one of the best kept secrets 507 00:23:11,465 --> 00:23:12,890 Of cottage country, 508 00:23:13,041 --> 00:23:15,893 And then some rich guy came along, 509 00:23:16,044 --> 00:23:18,621 Bought up one of the old cottages. 510 00:23:18,714 --> 00:23:19,805 And he renovates it to the point where 511 00:23:19,957 --> 00:23:21,047 It's not a cottage anymore. 512 00:23:21,142 --> 00:23:23,049 It's mansion on the lake, 513 00:23:23,069 --> 00:23:24,718 And more people came to the same thing 514 00:23:24,737 --> 00:23:28,297 And soon price of living got so high 515 00:23:28,315 --> 00:23:30,074 That the locals couldn't afford it anymore. 516 00:23:32,637 --> 00:23:35,487 I've even felt the crunch, I mean... 517 00:23:35,640 --> 00:23:37,656 It's gotten so expensive just to moor the boat, 518 00:23:37,808 --> 00:23:39,917 I really have no choice but to sell it. 519 00:23:40,068 --> 00:23:43,421 This town just isn't the same place I grew up in anymore. 520 00:23:45,816 --> 00:23:48,241 Still, you must be really proud that your dad 521 00:23:48,261 --> 00:23:50,911 Started such a unique tradition here. 522 00:23:50,930 --> 00:23:52,596 Yeah. 523 00:23:54,825 --> 00:23:57,435 If you wanted to enter the boat into the festival this year, 524 00:23:57,586 --> 00:23:59,753 You know, for the last time and all, 525 00:23:59,772 --> 00:24:01,397 I'd be happy to help. 526 00:24:05,611 --> 00:24:06,735 I'd really like that. 527 00:24:08,614 --> 00:24:11,932 But, you know, the sale on the boat could go through 528 00:24:12,026 --> 00:24:14,267 Any day and I don't want to tell em we're going in the festival 529 00:24:14,361 --> 00:24:16,454 And then have to sell before it happens, you know? That's... 530 00:24:18,349 --> 00:24:20,124 That'd really break her heart. 531 00:24:20,275 --> 00:24:21,417 Of course. 532 00:24:22,520 --> 00:24:31,427 ♪ 533 00:24:33,380 --> 00:24:34,638 Hey, honey! 534 00:24:38,219 --> 00:24:39,868 - Hi. - Hi. 535 00:24:39,887 --> 00:24:41,812 Emma, this looks incredible. 536 00:24:41,964 --> 00:24:45,298 Thanks. I'm excited for you to see it when it's finished. 537 00:24:45,318 --> 00:24:47,634 Man: Raymond morris mitchell. 538 00:24:47,653 --> 00:24:49,228 Dude, it's topher. 539 00:24:49,380 --> 00:24:50,654 Wait right there. I'm going to come down. 540 00:24:52,808 --> 00:24:54,474 Topher's here. 541 00:24:54,494 --> 00:24:55,993 Should have known. 542 00:24:56,144 --> 00:24:57,644 So, how was skiing? 543 00:24:57,663 --> 00:25:00,055 Oh, it was actually a lot of fun. 544 00:25:00,074 --> 00:25:01,982 I even beat your dad one time once. 545 00:25:02,001 --> 00:25:03,392 Once. 546 00:25:03,410 --> 00:25:05,318 She's actually pretty good. 547 00:25:05,338 --> 00:25:08,247 I wouldn't go that far, but it was fun. Thank you. 548 00:25:08,399 --> 00:25:10,249 Dude! Man, how are you? 549 00:25:10,401 --> 00:25:11,842 Oh, I heard you're selling your dad's boat. 550 00:25:12,069 --> 00:25:14,737 This guy's dad's boat is the cornerstone 551 00:25:14,755 --> 00:25:16,238 In our community. 552 00:25:16,331 --> 00:25:17,589 Another one bites the dust. 553 00:25:17,742 --> 00:25:18,757 Hey, bro? 554 00:25:18,851 --> 00:25:20,166 Oh, did you hear? 555 00:25:20,186 --> 00:25:21,310 Mistletoe lake harbor's up for sale. 556 00:25:22,855 --> 00:25:24,096 The entire harbor? 557 00:25:24,190 --> 00:25:25,764 Whole harbor. 558 00:25:25,916 --> 00:25:27,358 The municipality's on the verge of bankruptcy, 559 00:25:27,509 --> 00:25:29,101 So they thought let's put the harbor on the block 560 00:25:29,195 --> 00:25:30,861 With the hope that some private investor will come 561 00:25:31,088 --> 00:25:32,604 And bail them out, but then I'm thinking, 562 00:25:32,698 --> 00:25:34,365 - You know, like-- - who's got the money for that? 563 00:25:34,516 --> 00:25:36,825 Not me. In fact, I mean... 564 00:25:38,929 --> 00:25:41,263 You know, I like owe people money, so. 565 00:25:41,282 --> 00:25:43,541 (chuckling) 566 00:25:43,692 --> 00:25:45,784 Anyway, listen, I'm gonna get out of here before the boss 567 00:25:45,936 --> 00:25:48,361 Thinks I'm slacking off. (laughing) 568 00:25:48,455 --> 00:25:49,621 I'll see you around. 569 00:25:49,774 --> 00:25:51,048 Alright. 570 00:25:54,461 --> 00:25:56,111 Emmaline: There's my talented granddaughter. 571 00:25:56,130 --> 00:25:57,555 Brought you some lunch. 572 00:25:59,466 --> 00:26:00,707 Thank you. 573 00:26:00,726 --> 00:26:03,135 You're welcome. 574 00:26:03,287 --> 00:26:05,304 I'd like you to meet my new friend reilly. 575 00:26:05,456 --> 00:26:08,290 We actually met the other day. 576 00:26:08,309 --> 00:26:10,309 Well, I understand you found a place to stay. 577 00:26:10,403 --> 00:26:15,055 Yes. Ray took pity on me and let me stay on the boat. 578 00:26:15,074 --> 00:26:17,316 I heard that the boat is named after you. 579 00:26:17,468 --> 00:26:19,484 You must be so incredibly proud. 580 00:26:19,637 --> 00:26:22,246 Yes. That's my name. 581 00:26:22,397 --> 00:26:23,563 How's the sale going? 582 00:26:23,583 --> 00:26:26,250 It's progressing. 583 00:26:26,401 --> 00:26:28,919 Well, keep me posted. 584 00:26:29,146 --> 00:26:30,588 Grandma, I got to show you something. 585 00:26:37,154 --> 00:26:39,263 Ray, I am-- I'm so sorry. 586 00:26:39,414 --> 00:26:40,431 I shouldn't have mentioned the boat. 587 00:26:40,582 --> 00:26:41,748 I wasn't thinking. 588 00:26:41,842 --> 00:26:44,268 It's fine. Really. We're just-- 589 00:26:45,938 --> 00:26:48,254 We're all processing it in our own way. 590 00:26:48,274 --> 00:26:49,998 Yeah. 591 00:26:50,092 --> 00:26:51,758 You still on for dinner tonight? 592 00:26:51,777 --> 00:26:53,110 Sure. 593 00:26:57,691 --> 00:27:00,433 Dad, I was doing some research about business deals. 594 00:27:00,453 --> 00:27:02,286 I knew getting you that unlimited wi-fi was a mistake. 595 00:27:02,437 --> 00:27:03,679 (laughing) 596 00:27:03,772 --> 00:27:05,456 Knowledge is power, father. 597 00:27:05,607 --> 00:27:07,366 There's these things you can put in 598 00:27:07,518 --> 00:27:09,034 Business deals called clauses. 599 00:27:09,186 --> 00:27:11,128 Yeah. I've heard of them, like the santa kind. 600 00:27:11,279 --> 00:27:12,688 (laughing) 601 00:27:12,781 --> 00:27:14,114 One thing you should know about my dad, 602 00:27:14,208 --> 00:27:15,858 He loves his dad jokes. 603 00:27:15,876 --> 00:27:17,468 I'm starting to notice that. 604 00:27:17,695 --> 00:27:19,544 Okay. What is wrong with dad jokes? 605 00:27:19,697 --> 00:27:21,380 Considering I am a dad. 606 00:27:21,532 --> 00:27:24,475 That's no excuse for dorky humor. 607 00:27:24,626 --> 00:27:27,202 Anyway, you can put clauses and business deals 608 00:27:27,221 --> 00:27:29,462 And it's like asking for something you want. 609 00:27:29,482 --> 00:27:31,390 Where you going with this, em? 610 00:27:31,484 --> 00:27:33,466 We should put a clause in the business deal to 611 00:27:33,560 --> 00:27:36,636 Sell the boat that the buyer has to move in after christmas. 612 00:27:36,730 --> 00:27:39,490 That way, we can still enter it into the harbor festival. 613 00:27:39,641 --> 00:27:41,383 I could always ask. 614 00:27:41,402 --> 00:27:42,642 You will?! 615 00:27:42,736 --> 00:27:44,887 Yes, but don't get too excited. 616 00:27:44,905 --> 00:27:46,738 Okay, I'm gonna ask doesn't mean it's gonna happen. 617 00:27:46,832 --> 00:27:49,625 Yes! Just for that I'm going to do the dishes. 618 00:27:52,079 --> 00:27:54,004 Thank you. 619 00:27:54,156 --> 00:27:56,398 Why don't you two retire to the deck to finish your wine, 620 00:27:56,417 --> 00:27:58,901 And if you want any dessert, 621 00:27:58,919 --> 00:28:01,178 I brought a bag of marshmallows from the store. 622 00:28:01,329 --> 00:28:02,571 They're my dad's favorite. 623 00:28:02,589 --> 00:28:04,664 Oh. 624 00:28:04,684 --> 00:28:06,074 It's good to know. 625 00:28:06,168 --> 00:28:08,260 Yeah, she's giving away all my secrets. 626 00:28:08,354 --> 00:28:10,688 - Shall we retire to the deck? - I guess we shall. 627 00:28:15,769 --> 00:28:16,819 Reilly: I sure do like it here. 628 00:28:18,439 --> 00:28:21,014 You do fit in really well. 629 00:28:21,033 --> 00:28:24,776 Well, there's something special about a small town. 630 00:28:24,870 --> 00:28:27,037 It gives a different authenticity that you don't get 631 00:28:27,264 --> 00:28:28,539 In the city. 632 00:28:28,690 --> 00:28:31,600 - (phone ringing) - sorry. 633 00:28:31,618 --> 00:28:33,043 That's alright. 634 00:28:35,272 --> 00:28:36,362 Do you need to respond to that? 635 00:28:36,382 --> 00:28:37,940 No, no. It's fine. 636 00:28:37,958 --> 00:28:39,291 It's my sister. 637 00:28:39,443 --> 00:28:40,384 - Oh. - (clearing throat) 638 00:28:43,889 --> 00:28:47,373 So, did you ever want to live anywhere else? 639 00:28:47,468 --> 00:28:50,802 Actually, I left for the city when I was in my twenties. 640 00:28:50,955 --> 00:28:54,306 Went to an office every day. Wore a suit. 641 00:28:54,400 --> 00:28:56,458 You? A suit? No! 642 00:28:56,477 --> 00:28:57,809 I know. 643 00:28:57,903 --> 00:28:59,294 What did you do? 644 00:28:59,313 --> 00:29:02,740 Finance. Wasn't for me. 645 00:29:02,891 --> 00:29:04,557 I'm much happier doing all the books for 646 00:29:04,651 --> 00:29:06,485 The local businesses here. 647 00:29:06,637 --> 00:29:08,487 I mainly get paid in baked goods. 648 00:29:08,581 --> 00:29:09,821 (laughing) 649 00:29:09,974 --> 00:29:10,989 I wish I was joking. 650 00:29:11,083 --> 00:29:12,750 (laughing) 651 00:29:12,977 --> 00:29:14,251 And by the time I moved back here, 652 00:29:14,402 --> 00:29:17,496 The town was almost unrecognizable. 653 00:29:17,648 --> 00:29:21,759 There's jet skiers, and we had a microbrewery 654 00:29:21,910 --> 00:29:23,409 And, you know, before I learned what a microbrewery actually was 655 00:29:23,429 --> 00:29:25,095 I assumed it was a bar for mice. 656 00:29:27,157 --> 00:29:29,674 Wow. I don't even know I'm doing it anymore. 657 00:29:29,827 --> 00:29:31,326 I think we need to get you a shock collar. 658 00:29:31,345 --> 00:29:32,436 Something that might help. 659 00:29:32,587 --> 00:29:33,678 I think you're right. 660 00:29:33,773 --> 00:29:35,998 (laughing) 661 00:29:36,016 --> 00:29:38,925 You know, I just-- I wish I could figure out a way to 662 00:29:38,944 --> 00:29:42,946 Recapture what I experienced when I was a kid here. 663 00:29:43,173 --> 00:29:44,840 Hello! 664 00:29:44,858 --> 00:29:46,450 Louis! Hey! 665 00:29:46,601 --> 00:29:47,785 I was just out for a walk. 666 00:29:48,012 --> 00:29:49,511 Thought I'd come by and say hello. 667 00:29:49,530 --> 00:29:50,695 Hope, I'm not interrupting. 668 00:29:50,848 --> 00:29:52,364 Not at all. You want to come up? 669 00:29:52,516 --> 00:29:53,532 No. No, no, no. You have company. 670 00:29:53,626 --> 00:29:54,458 Hello, reilly. 671 00:29:54,685 --> 00:29:56,018 Hi. 672 00:29:56,036 --> 00:29:58,111 Oh, you two know each other? 673 00:29:58,205 --> 00:30:00,355 Louis is a client of mine. 674 00:30:00,374 --> 00:30:03,025 She won't tell you this because she's too modest, 675 00:30:03,043 --> 00:30:05,377 But reilly shore is the best home stager 676 00:30:05,471 --> 00:30:07,379 I've ever worked with. 677 00:30:07,531 --> 00:30:10,715 Home stager? I thought emma said that you were interior designer. 678 00:30:10,868 --> 00:30:12,625 Well, I-- 679 00:30:12,645 --> 00:30:15,387 In fact, she's the reason I'm here in mistletoe lake. 680 00:30:15,481 --> 00:30:16,705 Is that right? 681 00:30:16,723 --> 00:30:18,540 Absolutely. 682 00:30:18,559 --> 00:30:21,059 Louis, what brings you out on this night? 683 00:30:21,153 --> 00:30:23,879 Well, I just thought I'd come by and have a look at this boat 684 00:30:23,897 --> 00:30:25,213 That I'm thinking of buying. 685 00:30:25,307 --> 00:30:26,824 Louis is my potential buyer. 686 00:30:27,051 --> 00:30:28,884 Oh. 687 00:30:28,902 --> 00:30:30,476 I just have to have one more conversation with my accountant 688 00:30:30,571 --> 00:30:32,070 And I'm going to get back to you. 689 00:30:32,222 --> 00:30:34,147 No problem. 690 00:30:34,241 --> 00:30:36,316 We are having a little trouble with the engine's alternator, 691 00:30:36,410 --> 00:30:39,061 But don't worry. I'll get it all sorted before the sale. 692 00:30:39,079 --> 00:30:41,505 Ah. I'm sure it'll be fine. 693 00:30:41,656 --> 00:30:43,006 I do like this boat. 694 00:30:43,233 --> 00:30:46,418 It's perfect for what I'm looking for. 695 00:30:46,512 --> 00:30:48,920 Anyway, I should leave you. Nice seeing you both. 696 00:30:49,014 --> 00:30:51,497 Oh, uh, louis. 697 00:30:51,517 --> 00:30:53,475 There was one thing I wanted to ask. 698 00:30:55,187 --> 00:30:57,170 Would you don't consider taking possession of 699 00:30:57,264 --> 00:30:59,915 The boat after christmas? 700 00:30:59,933 --> 00:31:01,525 My daughter has this dream of entering the boat 701 00:31:01,752 --> 00:31:03,527 Into the harbor festival one last time. 702 00:31:05,756 --> 00:31:08,014 Well, it's just that, uh, 703 00:31:08,033 --> 00:31:09,274 I've already invited my family 704 00:31:09,426 --> 00:31:11,593 To come celebrate christmas here. 705 00:31:11,612 --> 00:31:13,945 Of course, right. Yeah. 706 00:31:14,098 --> 00:31:16,281 Well, let's see now. 707 00:31:16,375 --> 00:31:18,600 Would you be willing to have myself, my sister, 708 00:31:18,619 --> 00:31:20,268 And her kids come celebrate with you? 709 00:31:20,287 --> 00:31:23,438 Absolutely. The whole family's invited. Yeah. 710 00:31:23,457 --> 00:31:25,048 Then great! Problem solved. 711 00:31:25,200 --> 00:31:27,459 I'll take possession after christmas. 712 00:31:27,611 --> 00:31:30,536 Alright, I'll call you tomorrow. Reilly, let's have that lunch. 713 00:31:30,556 --> 00:31:31,796 Sure. 714 00:31:31,949 --> 00:31:32,797 Good night, you two. 715 00:31:32,950 --> 00:31:34,349 Good night. 716 00:31:37,730 --> 00:31:38,896 It's so bizarre that you two know each other. 717 00:31:39,123 --> 00:31:41,398 - Yeah. - Hey, what a coincidence. 718 00:31:41,625 --> 00:31:43,549 Crazy. 719 00:31:43,644 --> 00:31:44,976 I hope I am doing the right thing by extending the sale 720 00:31:45,070 --> 00:31:46,236 'til after the holidays. 721 00:31:46,388 --> 00:31:49,222 Oh, emma will be ecstatic. 722 00:31:49,241 --> 00:31:53,076 And you know, louis seems like a good guy. 723 00:31:53,228 --> 00:31:56,747 He's not local but at least he wants to use it for his family. 724 00:31:56,898 --> 00:32:00,659 He is a good guy, right? 725 00:32:00,753 --> 00:32:03,828 I mean, I don't know him really well, but overall, yes. 726 00:32:03,981 --> 00:32:08,074 I just would hate for someone to come in and completely gut it. 727 00:32:08,093 --> 00:32:09,426 Turn into something unrecognizable. 728 00:32:11,505 --> 00:32:14,005 You know, having people here to enjoy it the way we did 729 00:32:14,158 --> 00:32:15,265 For so many years, it's, uh... 730 00:32:17,102 --> 00:32:19,419 It's a silver lining to have to sell, you know? 731 00:32:19,513 --> 00:32:22,681 Yeah, I guess I better go tell my daughter the good news. 732 00:32:22,833 --> 00:32:24,274 - Good luck. - Thanks. 733 00:32:26,837 --> 00:32:33,508 ♪ 734 00:32:33,527 --> 00:32:35,077 (emma cheering) 735 00:32:38,624 --> 00:32:41,516 So, you'll never believe it, but she's really happy. 736 00:32:41,535 --> 00:32:44,686 No. Really? I couldn't tell. 737 00:32:44,705 --> 00:32:46,129 And we forgot about dessert. 738 00:32:46,356 --> 00:32:48,298 How could we forget about dessert? 739 00:32:52,212 --> 00:32:54,879 Must've been quite something growing up here. 740 00:32:55,032 --> 00:32:57,623 I'm kind of jealous. 741 00:32:57,643 --> 00:32:59,034 Wasn't there a place from your childhood that always 742 00:32:59,052 --> 00:33:00,218 Felt like home? 743 00:33:00,312 --> 00:33:02,295 One place. 744 00:33:02,314 --> 00:33:05,965 When I was about seven years old on deanewood crescent. 745 00:33:05,985 --> 00:33:07,542 (both chuckling) 746 00:33:07,635 --> 00:33:08,819 The house wasn't anything special, 747 00:33:08,970 --> 00:33:10,879 But it was cozy. 748 00:33:10,972 --> 00:33:13,824 I hoped we'd live there forever. 749 00:33:13,975 --> 00:33:17,569 Deanewood. Sounds like something out of pleasantville. 750 00:33:17,663 --> 00:33:18,996 It kind of was. 751 00:33:20,724 --> 00:33:22,332 I still remember the day we came home 752 00:33:22,484 --> 00:33:25,894 And my parents sat us down to tell us that the house 753 00:33:25,987 --> 00:33:28,296 Had sold and we were moving again. 754 00:33:30,009 --> 00:33:31,508 Broke my heart. 755 00:33:34,404 --> 00:33:36,013 And that year that we were at that house, 756 00:33:36,164 --> 00:33:38,331 It was my turn to choose a christmas destination 757 00:33:38,425 --> 00:33:42,185 And I chose not to go anywhere. 758 00:33:42,337 --> 00:33:44,479 We had a staycation. 759 00:33:46,508 --> 00:33:49,267 It was my favorite christmas ever. 760 00:33:49,419 --> 00:33:51,194 Yeah, nothing beats home. 761 00:33:54,033 --> 00:33:56,033 Alright. 762 00:33:56,184 --> 00:33:57,776 What's your middle name? 763 00:33:57,928 --> 00:33:59,369 Why? 764 00:33:59,596 --> 00:34:01,112 I want to know your soap opera name. 765 00:34:01,265 --> 00:34:04,099 It's the middle name plus the place you grew up. 766 00:34:04,117 --> 00:34:05,691 Do we know each other well enough for that? 767 00:34:05,786 --> 00:34:07,335 Oh, come on. I'll tell you mine if you tell me yours. 768 00:34:09,548 --> 00:34:10,881 (groaning) 769 00:34:13,110 --> 00:34:15,293 Mildred. 770 00:34:15,445 --> 00:34:18,613 I was named after my great aunt. 771 00:34:18,706 --> 00:34:21,449 Actually, mildred deanewood. 772 00:34:21,468 --> 00:34:22,784 It's a pretty good soap opera name. 773 00:34:22,803 --> 00:34:26,137 Yeah, a 1950s soap opera maybe. 774 00:34:26,231 --> 00:34:27,689 Okay, your turn. 775 00:34:31,052 --> 00:34:32,644 Nah, it's too embarrassing. 776 00:34:32,738 --> 00:34:34,720 Wha-- cheater! 777 00:34:34,815 --> 00:34:37,407 - Whoa! - (laughing) 778 00:34:37,559 --> 00:34:39,892 Save the marshmallow! 779 00:34:39,912 --> 00:34:41,745 (both laughing) 780 00:34:45,417 --> 00:34:46,875 Can I ask you a personal question? 781 00:34:49,496 --> 00:34:51,922 How is someone like you single? 782 00:34:54,000 --> 00:34:56,927 How do you know I'm single? 783 00:34:57,078 --> 00:34:59,671 Well, I suppose I don't. 784 00:34:59,823 --> 00:35:03,100 I assumed since you were here over the holidays by yourself. 785 00:35:03,251 --> 00:35:04,676 Emma told you, didn't she? 786 00:35:04,770 --> 00:35:06,586 Yeah, she did. 787 00:35:06,605 --> 00:35:09,331 But to be fair, she did hold out as long as she could, 788 00:35:09,349 --> 00:35:11,274 Which is about nine minutes. 789 00:35:11,426 --> 00:35:12,442 It's a new record for her. 790 00:35:15,689 --> 00:35:17,355 So, it's the same old story? 791 00:35:17,449 --> 00:35:19,524 Married to work? 792 00:35:19,676 --> 00:35:22,577 Not really. My sister is actually the workaholic. 793 00:35:26,625 --> 00:35:30,293 I was engaged until earlier this year. 794 00:35:30,520 --> 00:35:32,111 Oh. 795 00:35:32,131 --> 00:35:34,689 And what happened? 796 00:35:34,708 --> 00:35:36,875 If you don't mind me asking. 797 00:35:36,969 --> 00:35:39,619 It's fine, uh... 798 00:35:39,638 --> 00:35:43,807 Well, everyone thought we were perfect for each other. 799 00:35:43,958 --> 00:35:45,809 You know, perfect house. 800 00:35:46,036 --> 00:35:47,811 Perfect car. 801 00:35:47,962 --> 00:35:49,437 Perfect life. 802 00:35:51,483 --> 00:35:54,709 One morning, I woke up and realized that what looked 803 00:35:54,728 --> 00:35:56,820 Perfect wasn't actually perfect at all. 804 00:35:58,231 --> 00:36:00,882 We were both just playing roles 805 00:36:00,975 --> 00:36:03,551 And I couldn't do it anymore. 806 00:36:03,570 --> 00:36:06,329 It was tough breakup, but in the end, it was-- 807 00:36:08,241 --> 00:36:09,908 It was best for both of us. 808 00:36:10,060 --> 00:36:12,836 Right. Yeah, I know all about tough breakups. 809 00:36:14,673 --> 00:36:16,398 Emma's mom and I, we're still on good terms. 810 00:36:16,416 --> 00:36:18,675 Thankfully. 811 00:36:18,902 --> 00:36:21,586 It's what makes selling the boat so hard. 812 00:36:21,738 --> 00:36:23,680 I mean, emma's already gone through the break-up, 813 00:36:23,907 --> 00:36:26,908 Me and her mom, and my biggest worry is 814 00:36:26,927 --> 00:36:28,310 Just letting her down again, you know? 815 00:36:31,339 --> 00:36:34,082 It's even more beautiful at night. 816 00:36:34,100 --> 00:36:37,919 She's just so talented. 817 00:36:38,012 --> 00:36:39,938 She's applied to this private high school. 818 00:36:40,032 --> 00:36:42,257 You know, if she gets in then I can at least use 819 00:36:42,275 --> 00:36:44,350 The money from the boat to pay for her tuition. 820 00:36:44,444 --> 00:36:47,595 You really good dad, ray. 821 00:36:47,614 --> 00:36:48,872 Despite all the dad jokes? 822 00:36:49,023 --> 00:36:50,189 (laughing) 823 00:36:50,283 --> 00:36:52,951 Amazingly so, yes. 824 00:36:53,045 --> 00:36:57,530 So, you know why they call it mistletoe lake? 825 00:36:57,549 --> 00:37:00,625 Because mistletoe grows wild all around the woods here, 826 00:37:00,719 --> 00:37:03,278 And the legend goes that the tradition of kissing 827 00:37:03,296 --> 00:37:05,797 Under a mistletoe actually started in this very town. 828 00:37:05,949 --> 00:37:07,039 We're very proud of it. 829 00:37:07,059 --> 00:37:08,633 Oh. (laughing) 830 00:37:08,785 --> 00:37:10,301 Well, that I can tell, but you do know though 831 00:37:10,395 --> 00:37:11,803 That that tradition of the mistletoe started 832 00:37:11,955 --> 00:37:13,546 From greek mythology, right? 833 00:37:13,565 --> 00:37:15,715 Why let the facts get in the way of a good story? 834 00:37:15,734 --> 00:37:17,734 You know if people in the town want to take responsibility 835 00:37:17,961 --> 00:37:20,403 For people kissing over the holidays 836 00:37:20,555 --> 00:37:22,739 What's the harm in that? 837 00:37:22,890 --> 00:37:25,408 I'm sure there's a bunch of mistletoe around us right now, 838 00:37:25,560 --> 00:37:26,576 Don't you think? 839 00:37:28,989 --> 00:37:31,581 Absolutely. It's all around us. 840 00:37:33,585 --> 00:37:37,479 Probably shouldn't break tradition, should we? 841 00:37:37,497 --> 00:37:39,256 Definitely not. I mean, I-- 842 00:37:44,078 --> 00:37:46,596 Sorry. You were saying something? 843 00:37:46,748 --> 00:37:48,098 I kind of forgot what I was saying. 844 00:37:48,325 --> 00:37:58,108 ♪ 845 00:38:06,843 --> 00:38:08,860 (sighing) 846 00:38:08,954 --> 00:38:10,245 (giggling) 847 00:38:11,531 --> 00:38:12,622 Mm. 848 00:38:16,703 --> 00:38:20,630 (phone ringing) 849 00:38:20,857 --> 00:38:22,281 Hi. 850 00:38:22,301 --> 00:38:23,133 Finally, I've been calling and calling. 851 00:38:23,284 --> 00:38:24,526 Where have you been? 852 00:38:24,544 --> 00:38:26,303 I'm just enjoying the town. 853 00:38:26,454 --> 00:38:28,120 Okay, well, you will never guess who I spoke to yesterday. 854 00:38:28,140 --> 00:38:29,455 Louis. 855 00:38:29,474 --> 00:38:31,457 Yes. How did you know? 856 00:38:31,551 --> 00:38:34,035 Because I can tell by the shrill excitement in your voice. 857 00:38:34,054 --> 00:38:36,646 Well, he told me that he's looking to buy a boat on 858 00:38:36,798 --> 00:38:39,724 Mistletoe lake, and he said he's going to be doing a bunch of 859 00:38:39,818 --> 00:38:41,726 Other stuff, and I tried to get it out of him, 860 00:38:41,820 --> 00:38:43,895 But he wouldn't tell me, in the meantime I'm trying to 861 00:38:44,047 --> 00:38:45,713 Get my flight moved up but things are crazy 862 00:38:45,732 --> 00:38:47,882 Because of christmas. So, I told him that you would 863 00:38:47,901 --> 00:38:49,567 Meet him before I got there. 864 00:38:49,719 --> 00:38:50,902 Why? Why would you do that? 865 00:38:51,054 --> 00:38:52,887 You know I don't like louis' style. 866 00:38:52,906 --> 00:38:55,723 If we can get the contract to redesign and stage louis's boat, 867 00:38:55,742 --> 00:38:57,575 It'll open us up to a slew of new opportunities. 868 00:38:57,727 --> 00:38:59,727 I'm talking boats, rvs, glamping. 869 00:38:59,746 --> 00:39:00,986 Wait, glamping? 870 00:39:01,006 --> 00:39:03,231 The possibilities are endless! 871 00:39:03,249 --> 00:39:05,917 Tara, I'm not staging anyone's boat. It's christmas. 872 00:39:06,069 --> 00:39:08,178 Can we just give business a rest for a moment? 873 00:39:08,329 --> 00:39:09,404 I thought you said you were going to be looking out for 874 00:39:09,422 --> 00:39:11,181 New business opportunities. 875 00:39:11,332 --> 00:39:14,242 No, you said I should be looking out for business opportunities. 876 00:39:14,260 --> 00:39:17,095 Look, louis isn't going to need our services. 877 00:39:17,247 --> 00:39:19,247 I'm sure if he buys the boat that he's probably not even 878 00:39:19,265 --> 00:39:20,690 Gonna do anything to change it. 879 00:39:20,917 --> 00:39:23,360 Please, louis edward? You want to bet? 880 00:39:32,762 --> 00:39:34,854 ♪ city lights are glowing bright ♪ 881 00:39:34,948 --> 00:39:37,707 ♪ the drinks are overflowing ♪ 882 00:39:37,934 --> 00:39:40,935 ♪ the silence of the street, the echoes ♪ 883 00:39:41,028 --> 00:39:43,529 ♪ of some festive cheer ♪ 884 00:39:43,548 --> 00:39:46,532 ♪ as I look into your eyes ♪ 885 00:39:46,626 --> 00:39:49,368 ♪ the frosty wind is blowing ♪ 886 00:39:49,462 --> 00:39:52,371 ♪ I stumble and stutter a wish ♪ 887 00:39:52,465 --> 00:39:54,391 ♪ that I could hold you near ♪ 888 00:39:54,542 --> 00:39:57,042 ♪ oh whoa ♪ 889 00:39:57,137 --> 00:40:00,713 ♪ this could be my only cure ♪ 890 00:40:00,732 --> 00:40:02,715 ♪ oh whoa ♪ 891 00:40:02,809 --> 00:40:05,793 ♪ christmas comes just once a year ♪ 892 00:40:05,812 --> 00:40:08,387 ♪ still I hope, count to 10 ♪ 893 00:40:08,481 --> 00:40:12,409 ♪ this is my wish, I can't pretend ♪ 894 00:40:12,560 --> 00:40:15,078 ♪ that you will bring ♪ 895 00:40:15,305 --> 00:40:17,822 ♪ some mistletoe ♪ 896 00:40:17,916 --> 00:40:20,900 ♪ to hold me close ♪ 897 00:40:20,919 --> 00:40:23,736 ♪ and won't let go ♪ 898 00:40:23,830 --> 00:40:26,648 ♪ every winter ♪ 899 00:40:26,666 --> 00:40:29,259 ♪ all I hope ♪ 900 00:40:29,410 --> 00:40:33,221 ♪ that you will bring ♪ 901 00:40:34,491 --> 00:40:36,433 ♪ some mistletoe ♪ 902 00:40:44,592 --> 00:40:45,608 Reilly: What do you think? 903 00:40:47,854 --> 00:40:49,279 I think the other boats in the festival are not gonna 904 00:40:49,430 --> 00:40:51,005 Know what hit 'em. 905 00:40:51,024 --> 00:40:52,674 You guys really raised the bar. 906 00:40:52,767 --> 00:40:55,118 Oh, don't sell yourself short. 907 00:40:55,345 --> 00:40:56,694 You guys are definitely the creative brains 908 00:40:56,788 --> 00:40:58,103 Of the operation. 909 00:40:58,123 --> 00:41:00,123 We couldn't have done it without you. 910 00:41:06,022 --> 00:41:07,297 What is it? 911 00:41:10,802 --> 00:41:12,527 It's nothing. 912 00:41:12,620 --> 00:41:14,095 It's just seeing the boat like this. 913 00:41:15,807 --> 00:41:17,882 Brings back a lot of memories. 914 00:41:17,976 --> 00:41:21,035 We forgot to discuss what we're going to do for the event. 915 00:41:21,128 --> 00:41:23,462 That's right. Topher sent me a message. 916 00:41:23,482 --> 00:41:25,482 Apparently, we're christmas eve. 917 00:41:25,709 --> 00:41:27,225 No pressure. 918 00:41:27,377 --> 00:41:29,043 Hold on. What event? 919 00:41:29,062 --> 00:41:31,804 The final components of the competition is each boat 920 00:41:31,823 --> 00:41:35,474 Needs to host a social event at the yacht club one evening. 921 00:41:35,494 --> 00:41:37,285 So, we have to have a party as well? 922 00:41:39,480 --> 00:41:41,498 And none of you decided to mention this to me. 923 00:41:41,725 --> 00:41:43,224 We figured we should ease you into it. 924 00:41:43,317 --> 00:41:44,726 Didn't want to hit you with it all once. 925 00:41:44,819 --> 00:41:48,229 (laughing) oh, worst airbnb ever. 926 00:41:48,248 --> 00:41:50,489 I think planning a party will be easy. 927 00:41:50,509 --> 00:41:52,342 All we need to do is figure out the theme. 928 00:41:52,493 --> 00:41:55,753 Why don't we make our theme something that 929 00:41:55,905 --> 00:41:58,256 Mistletoe lake is all about. 930 00:41:58,350 --> 00:41:59,832 What'd you have in mind? 931 00:41:59,926 --> 00:42:02,018 Well, what does mistletoe stand for? 932 00:42:02,169 --> 00:42:04,837 Kissing? Love? 933 00:42:04,931 --> 00:42:07,023 (chuckling) yes. 934 00:42:07,174 --> 00:42:09,508 And heart. 935 00:42:09,528 --> 00:42:11,419 So let's make our party just that. 936 00:42:11,437 --> 00:42:13,029 The heart of christmas. 937 00:42:13,180 --> 00:42:15,757 I love it. 938 00:42:15,775 --> 00:42:17,775 Alright, is there anything extra that I need to do to get 939 00:42:17,869 --> 00:42:19,202 Ready for this party? 940 00:42:20,947 --> 00:42:23,598 Maybe find something decent to wear. 941 00:42:23,691 --> 00:42:25,099 What's wrong with my clothes? 942 00:42:25,192 --> 00:42:29,045 Well, it's not exactly evening attire. 943 00:42:29,272 --> 00:42:30,621 I could take you shopping, if you'd like. 944 00:42:30,774 --> 00:42:33,624 (groaning) I hate clothes shopping. 945 00:42:33,718 --> 00:42:35,051 Clearly. 946 00:42:36,963 --> 00:42:46,980 ♪ 947 00:42:52,796 --> 00:42:54,237 Hello again. 948 00:42:54,464 --> 00:42:55,905 Hi there. How's your stay going out on the water? 949 00:42:56,132 --> 00:42:57,982 It's lovely. 950 00:42:58,076 --> 00:43:00,392 This is such a beautiful town. 951 00:43:00,412 --> 00:43:01,969 It is indeed. 952 00:43:01,988 --> 00:43:04,247 Listen, emmaline. I'm-- 953 00:43:04,474 --> 00:43:06,991 I'm so sorry that I was so blase about the-- 954 00:43:07,085 --> 00:43:09,401 - Boat? - Yes. 955 00:43:09,421 --> 00:43:11,662 I know the decision to sell has been a difficult one 956 00:43:11,756 --> 00:43:13,164 For you and your family. 957 00:43:13,258 --> 00:43:16,334 Don't be silly. I'm happy that ray has decided 958 00:43:16,486 --> 00:43:20,171 To enter the boat in the festival one last time. 959 00:43:20,323 --> 00:43:23,182 We haven't participated in that in years. 960 00:43:24,677 --> 00:43:27,586 If I were a gambling woman, 961 00:43:27,680 --> 00:43:30,756 I'd bet that you have a lot to do with that decision. 962 00:43:30,775 --> 00:43:35,094 Me? No. I think all the credit should go to emma. 963 00:43:35,188 --> 00:43:39,282 Still, I haven't seen my son 964 00:43:39,509 --> 00:43:42,510 So happy as he is when he's with you. 965 00:43:42,528 --> 00:43:52,545 ♪ 966 00:43:59,863 --> 00:44:02,880 (door opening, bell ringing) 967 00:44:02,974 --> 00:44:05,716 So, where do we start? 968 00:44:05,810 --> 00:44:08,552 Oh, well, we need to find an outfit that perfectly matches 969 00:44:08,705 --> 00:44:11,055 Your personality, stylish, but not too slick, 970 00:44:11,149 --> 00:44:13,391 With a lot of character. 971 00:44:13,485 --> 00:44:15,226 Sounds like me, alright. 972 00:44:15,378 --> 00:44:16,394 Alright, why don't you park yourself there, 973 00:44:16,488 --> 00:44:18,637 And I will go pull some looks. 974 00:44:18,731 --> 00:44:21,157 You don't think I'm capable of making selections myself? 975 00:44:21,384 --> 00:44:24,476 Probably not, but sure. Knock yourself out. 976 00:44:24,496 --> 00:44:25,736 Excuse me. I'm with her, 977 00:44:25,889 --> 00:44:27,121 Because this needs a lot of help. 978 00:44:29,834 --> 00:44:31,058 (laughing) 979 00:44:31,077 --> 00:44:40,009 ♪ 980 00:44:41,921 --> 00:44:44,347 ♪ filling up my christmas list ♪ 981 00:44:44,574 --> 00:44:47,183 ♪ with gifts for girls and boys ♪ 982 00:44:47,410 --> 00:44:50,669 ♪ there's frilly things and candy dreams ♪ 983 00:44:50,763 --> 00:44:52,689 ♪ and every kind of toy ♪ 984 00:44:54,600 --> 00:44:56,751 ♪ the tree is set up twinkling ♪ 985 00:44:56,769 --> 00:45:00,254 ♪ with my favorite kind of lights ♪ 986 00:45:00,273 --> 00:45:03,758 ♪ and faces glow 'cause children know ♪ 987 00:45:03,776 --> 00:45:05,993 ♪ that santa's soon will fly ♪ 988 00:45:07,780 --> 00:45:10,431 ♪ all around his happy town ♪ 989 00:45:10,450 --> 00:45:13,951 ♪ good tidings fill the air ♪ 990 00:45:14,103 --> 00:45:17,046 ♪ because everyone knows through the fallen snow ♪ 991 00:45:17,198 --> 00:45:22,534 ♪ the sleigh will soon appear ♪ 992 00:45:22,628 --> 00:45:24,962 ♪ filling up my christmas list ♪ 993 00:45:25,056 --> 00:45:28,132 ♪ my favorite time of year ♪ 994 00:45:28,226 --> 00:45:30,785 ♪ for christmas ♪ 995 00:45:30,803 --> 00:45:33,120 ♪ will soon be here ♪ 996 00:45:33,139 --> 00:45:37,458 ♪ oh, for christmas ♪ 997 00:45:37,477 --> 00:45:39,819 ♪ will soon be here ♪ 998 00:45:43,466 --> 00:45:45,316 You approve? 999 00:45:45,410 --> 00:45:50,154 I approve, but that knot needs to be a half windsor. 1000 00:45:50,306 --> 00:45:51,655 Uh, I'm a grown man. 1001 00:45:51,750 --> 00:45:53,249 I can fix my own tie. 1002 00:45:55,569 --> 00:45:56,586 - (door closing) - (clearing throat) 1003 00:46:00,984 --> 00:46:03,092 Okay, I need your help. I can't fix my tie. 1004 00:46:03,319 --> 00:46:04,594 (chuckling) 1005 00:46:09,416 --> 00:46:10,508 After you. 1006 00:46:10,660 --> 00:46:12,101 Thanks. 1007 00:46:14,847 --> 00:46:16,998 (people chattering) 1008 00:46:17,016 --> 00:46:21,611 Ladies and gentlemen, welcome to christmas karaoke. 1009 00:46:23,764 --> 00:46:25,856 (cheering) 1010 00:46:25,950 --> 00:46:29,601 Now, remember, this is what we call freestyle karaoke. 1011 00:46:29,695 --> 00:46:31,529 Not only do you have to pick the song that you want, 1012 00:46:31,681 --> 00:46:34,865 But also the style of which you want to sing said song. 1013 00:46:35,018 --> 00:46:38,277 My go-to is always king of rock and roll, elvis presley. 1014 00:46:38,296 --> 00:46:39,870 Thank you. Thank you. Thank you very much. 1015 00:46:39,964 --> 00:46:42,873 So, do you like karaoke? 1016 00:46:43,026 --> 00:46:44,634 I like listening to karaoke, 1017 00:46:44,861 --> 00:46:46,618 But I am not getting up on that stage. 1018 00:46:46,638 --> 00:46:48,029 Oh, I feel exactly the same way. 1019 00:46:48,122 --> 00:46:49,806 We are purely audience members tonight. 1020 00:46:50,033 --> 00:46:51,474 Deal. 1021 00:46:51,701 --> 00:46:53,717 Topher: I'm sorry, is that that ray mitchell 1022 00:46:53,812 --> 00:46:55,645 Here in our bar tonight? 1023 00:46:57,707 --> 00:46:58,722 Who wants to hear ray mitchell sing 1024 00:46:58,817 --> 00:47:00,817 The first song of the night?! 1025 00:47:00,968 --> 00:47:03,060 (cheering) 1026 00:47:03,212 --> 00:47:05,470 Me, too. Get up here, ray mitchell. 1027 00:47:05,490 --> 00:47:07,990 I don't think we're getting out of this one. 1028 00:47:08,217 --> 00:47:10,493 No, no, no, no. You're not getting out of this. 1029 00:47:10,720 --> 00:47:12,477 - Nobody asked me to sing. - Too late to bail on me now. 1030 00:47:12,572 --> 00:47:13,737 Wait. Ray, ray! 1031 00:47:13,890 --> 00:47:15,814 Topher: Christmas karaoke awaits! 1032 00:47:15,834 --> 00:47:18,909 (crowd cheering) 1033 00:47:19,003 --> 00:47:22,839 (crowd chattering) 1034 00:47:24,901 --> 00:47:28,919 ♪ 1035 00:47:29,013 --> 00:47:30,829 ♪ dashing through the snow ♪ 1036 00:47:30,923 --> 00:47:33,074 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 1037 00:47:33,167 --> 00:47:35,000 ♪ over the fields we go ♪ 1038 00:47:35,094 --> 00:47:37,002 ♪ laughing all the way ♪ 1039 00:47:37,096 --> 00:47:39,021 ♪ bells on bobtails ring ♪ 1040 00:47:39,173 --> 00:47:41,006 ♪ making spirits bright ♪ 1041 00:47:41,100 --> 00:47:43,084 ♪ what fun it is to ride and sing ♪ 1042 00:47:43,177 --> 00:47:45,510 ♪ a sleighing song tonight, hey ♪ 1043 00:47:45,605 --> 00:47:47,179 ♪ jingle bells, jingle bells ♪ 1044 00:47:47,273 --> 00:47:49,181 ♪ jingle all the way ♪ 1045 00:47:49,275 --> 00:47:51,200 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ 1046 00:47:51,427 --> 00:47:53,427 ♪ on a one-horse open sleigh, hey ♪ 1047 00:47:53,446 --> 00:47:55,279 ♪ jingle bells, jingle bells ♪ 1048 00:47:55,431 --> 00:47:57,598 ♪ jingle all the way ♪ 1049 00:47:57,617 --> 00:47:59,191 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ 1050 00:47:59,285 --> 00:48:01,360 ♪ on a one-horse open sleigh, hey ♪ 1051 00:48:01,454 --> 00:48:03,120 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ 1052 00:48:03,272 --> 00:48:05,456 ♪ in a one-horse ♪ 1053 00:48:05,550 --> 00:48:09,460 ♪ open sleigh ♪ 1054 00:48:09,554 --> 00:48:13,514 (cheering, applauding) 1055 00:48:16,210 --> 00:48:18,636 That was incredible, am I right? 1056 00:48:18,788 --> 00:48:21,046 Who wants to hear these two do an encore? 1057 00:48:21,065 --> 00:48:23,457 (applauding, cheering) 1058 00:48:23,550 --> 00:48:25,809 Crowd: Encore! Encore! Encore! Encore! 1059 00:48:25,904 --> 00:48:27,236 What do you say? 1060 00:48:27,388 --> 00:48:28,404 Alright, let's do it. Let's do it. 1061 00:48:28,555 --> 00:48:29,797 Topher: Yeah! 1062 00:48:29,815 --> 00:48:31,799 ♪ 1063 00:48:31,817 --> 00:48:35,636 ♪ silent night ♪ 1064 00:48:35,655 --> 00:48:39,323 ♪ holy night ♪ 1065 00:48:39,475 --> 00:48:44,161 ♪ on the second day of christmas my true love said to me ♪ 1066 00:48:44,255 --> 00:48:50,151 ♪ two turtle doves and a partridge in a pear tree ♪ 1067 00:48:50,169 --> 00:48:52,595 ♪ oh, christmas tree oh, christmas tree ♪ 1068 00:48:52,746 --> 00:48:55,264 ♪ how lovely are thy branches ♪ 1069 00:48:55,491 --> 00:48:58,434 ♪ how lovely are thy branches ♪ 1070 00:48:58,585 --> 00:49:02,513 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 1071 00:49:02,607 --> 00:49:06,108 ♪ and a happy ♪ 1072 00:49:06,260 --> 00:49:11,030 ♪ new year ♪ 1073 00:49:14,953 --> 00:49:18,913 (cheering, applauding) 1074 00:49:21,367 --> 00:49:22,533 Give it up for ray mitchell 1075 00:49:22,685 --> 00:49:25,628 And his new lady friend, everybody! 1076 00:49:25,855 --> 00:49:30,633 (applauding) 1077 00:49:30,784 --> 00:49:32,209 Thank you. 1078 00:49:32,303 --> 00:49:33,636 Yeah! 1079 00:49:33,787 --> 00:49:35,638 Thank you. 1080 00:49:35,865 --> 00:49:37,198 Thanks. 1081 00:49:37,216 --> 00:49:38,882 I had no idea you had that in there. 1082 00:49:38,977 --> 00:49:40,309 Neither did I. 1083 00:49:43,539 --> 00:49:45,389 This is the kind of thing you don't often get 1084 00:49:45,483 --> 00:49:47,299 Back in the city. 1085 00:49:47,318 --> 00:49:49,801 What? 1086 00:49:49,821 --> 00:49:53,230 It's nothing, it's just you place such value on authenticity 1087 00:49:53,324 --> 00:49:54,615 Yet your job... 1088 00:49:56,886 --> 00:49:59,662 Isn't home staging kind of the epitome of superficiality? 1089 00:49:59,813 --> 00:50:01,722 You know, you're creating the illusion of a home 1090 00:50:01,815 --> 00:50:03,165 Where people don't actually live. 1091 00:50:05,152 --> 00:50:07,819 I'm sorry. I don't mean to be rude. 1092 00:50:07,839 --> 00:50:10,080 Look, I clearly don't know what I'm talking about. 1093 00:50:10,174 --> 00:50:11,899 No, it's fine. 1094 00:50:11,992 --> 00:50:14,176 Home staging isn't where I started. 1095 00:50:14,403 --> 00:50:17,346 I got into interior designs so that I could create homes 1096 00:50:17,573 --> 00:50:19,590 For people. Give them an experience that I didn't 1097 00:50:19,742 --> 00:50:21,575 Have in my own life, 1098 00:50:21,594 --> 00:50:24,094 But when the trend of home staging took off, 1099 00:50:24,247 --> 00:50:26,605 I mean, I saw an opportunity and I went with it. 1100 00:50:28,342 --> 00:50:31,861 But if it doesn't make you happy, 1101 00:50:32,012 --> 00:50:34,196 Why don't you try doing something else? 1102 00:50:34,423 --> 00:50:36,607 I thought about it, 1103 00:50:36,759 --> 00:50:38,759 But my sister and I are in a little bit 1104 00:50:38,778 --> 00:50:40,277 Over our heads up moment. 1105 00:50:40,429 --> 00:50:41,537 Our business is doing well, 1106 00:50:41,764 --> 00:50:44,098 But we've got some serious overhead. 1107 00:50:44,116 --> 00:50:46,358 Just need a couple more big contracts 1108 00:50:46,452 --> 00:50:49,194 To put us in the clear. 1109 00:50:49,213 --> 00:50:50,546 Right. 1110 00:50:52,699 --> 00:50:56,552 ♪ deck halls with boughs of holly ♪ 1111 00:50:56,703 --> 00:51:00,205 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1112 00:51:00,224 --> 00:51:04,226 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 1113 00:51:04,378 --> 00:51:07,897 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1114 00:51:09,475 --> 00:51:10,641 Man: He's got the voice of an angel. 1115 00:51:10,735 --> 00:51:13,069 - Woman: Well... - Thank you. 1116 00:51:13,220 --> 00:51:14,311 (clapping) 1117 00:51:14,405 --> 00:51:16,463 (laughing) 1118 00:51:16,482 --> 00:51:17,722 (phone ringing) 1119 00:51:17,742 --> 00:51:19,650 Oh, it's emma. Be right back. 1120 00:51:19,744 --> 00:51:21,969 Of course. 1121 00:51:21,987 --> 00:51:23,821 Hey, honey. Is everything okay? 1122 00:51:23,915 --> 00:51:24,872 Emma: Dad, you're never going to believe what happened. 1123 00:51:30,070 --> 00:51:33,589 Well, well, well. That was quite the concert you gave us. 1124 00:51:33,816 --> 00:51:34,906 May I? 1125 00:51:34,926 --> 00:51:36,926 Sure. 1126 00:51:37,077 --> 00:51:39,820 Ray: You're kidding. 1127 00:51:39,913 --> 00:51:42,581 Louis: Well, I've got good news. 1128 00:51:42,600 --> 00:51:44,583 I've decided to buy the boat. 1129 00:51:44,602 --> 00:51:46,435 Congratulations. 1130 00:51:46,587 --> 00:51:48,512 I want you to renovate it for me. 1131 00:51:48,664 --> 00:51:49,847 Renovate it? 1132 00:51:49,941 --> 00:51:52,015 Yes, completely. 1133 00:51:52,168 --> 00:51:53,350 Louis, I don't know. 1134 00:51:53,502 --> 00:51:55,611 Boats aren't my area of expertise 1135 00:51:55,838 --> 00:51:57,613 (scoffing) nonsense. You're a miracle worker. 1136 00:51:57,840 --> 00:52:00,265 See, from a resale point of view, 1137 00:52:00,284 --> 00:52:02,343 I figure I'll get a much better return on my investment 1138 00:52:02,361 --> 00:52:03,768 If I renovate it first. 1139 00:52:03,863 --> 00:52:05,362 You're going to resell it? 1140 00:52:05,514 --> 00:52:06,771 Yes. 1141 00:52:06,866 --> 00:52:08,515 Look, don't get me wrong. 1142 00:52:08,609 --> 00:52:09,941 The boat is nice and everything, 1143 00:52:09,961 --> 00:52:11,961 But it's-- it's totally dated. 1144 00:52:12,112 --> 00:52:15,780 I mean, I figure if I modernize it with your help, of course, 1145 00:52:15,800 --> 00:52:18,467 I'll probably double my money when I flip it. 1146 00:52:18,694 --> 00:52:20,027 I thought you wanted by the boat so that 1147 00:52:20,045 --> 00:52:21,712 Your family could enjoy it. 1148 00:52:21,864 --> 00:52:24,456 I do for this year. 1149 00:52:24,475 --> 00:52:26,216 And then once the holidays are over, 1150 00:52:26,310 --> 00:52:27,885 I'm just going to sell it to the highest bidder. 1151 00:52:28,037 --> 00:52:29,887 No, don't worry about it, okay? 1152 00:52:30,039 --> 00:52:32,481 I will figure something out. 1153 00:52:32,633 --> 00:52:34,375 I promise. 1154 00:52:34,468 --> 00:52:36,894 Is it bad luck to rename a boat? 1155 00:52:36,988 --> 00:52:38,320 Rename? 1156 00:52:38,547 --> 00:52:39,713 Forget it. I mean, I don't even care. 1157 00:52:39,732 --> 00:52:41,157 I'm not even superstitious. 1158 00:52:41,308 --> 00:52:42,549 Let's meet tomorrow. 1159 00:52:42,568 --> 00:52:44,051 There's so much happening. 1160 00:52:44,069 --> 00:52:45,494 I got to tell you about everything, alright? 1161 00:52:45,646 --> 00:52:46,662 Don't sing too many songs tonight. 1162 00:52:49,892 --> 00:52:52,334 Okay. Yeah. 1163 00:52:52,486 --> 00:52:53,502 I'll see you soon. 1164 00:52:58,509 --> 00:53:00,492 Ray: I had a really good time tonight. 1165 00:53:00,511 --> 00:53:01,844 Reilly: Me, too. 1166 00:53:04,573 --> 00:53:06,573 I-- 1167 00:53:06,592 --> 00:53:07,850 You okay? 1168 00:53:08,001 --> 00:53:11,020 Yeah, I just-- 1169 00:53:11,171 --> 00:53:12,188 I'm moving too fast. 1170 00:53:12,415 --> 00:53:13,522 No, no. Ray. 1171 00:53:13,674 --> 00:53:16,025 No, I'm sorry. I-- 1172 00:53:17,528 --> 00:53:19,603 I don't mean to. 1173 00:53:19,755 --> 00:53:20,821 It's just that I, uh... 1174 00:53:22,867 --> 00:53:24,107 I really like you. 1175 00:53:24,260 --> 00:53:27,110 And whenever I'm around you, 1176 00:53:27,263 --> 00:53:29,780 I start acting like a teenager, 1177 00:53:29,874 --> 00:53:32,433 In a good way. 1178 00:53:32,526 --> 00:53:34,168 I feel exactly the same way. 1179 00:53:36,029 --> 00:53:37,696 - So anyway-- - listen, ray-- 1180 00:53:37,715 --> 00:53:39,957 - (chuckling) you go. You go. - No, please. Please. 1181 00:53:40,109 --> 00:53:41,442 What were you going to say? 1182 00:53:41,535 --> 00:53:44,278 So, emma called me at the bar 1183 00:53:44,296 --> 00:53:47,130 And she got contacted by the grafton arts academy. 1184 00:53:47,283 --> 00:53:48,557 And? 1185 00:53:50,469 --> 00:53:51,635 She got in. 1186 00:53:51,729 --> 00:53:53,971 No, she did?! 1187 00:53:54,123 --> 00:53:56,232 That's amazing news, ray. 1188 00:53:56,383 --> 00:53:57,975 You must be so proud. 1189 00:53:58,069 --> 00:54:00,736 I'm so proud of her and she did this all on her own. 1190 00:54:02,815 --> 00:54:05,241 I don't want to think about how much it's going to cost. 1191 00:54:05,392 --> 00:54:06,909 The sale on the boat has to go through. 1192 00:54:09,247 --> 00:54:10,579 I could also just start selling my organs. 1193 00:54:10,806 --> 00:54:13,565 (chuckling) 1194 00:54:13,659 --> 00:54:15,976 Maybe I can convince louis to let us visit every christmas. 1195 00:54:15,995 --> 00:54:17,753 That way, you know, it's not completely lost. 1196 00:54:20,833 --> 00:54:21,906 What were you going to say? 1197 00:54:21,926 --> 00:54:24,501 Nothing. 1198 00:54:24,653 --> 00:54:26,595 It can wait for another day. 1199 00:54:26,747 --> 00:54:28,822 - You sure? - Yes. 1200 00:54:28,841 --> 00:54:31,174 Congratulate emma for me. 1201 00:54:31,269 --> 00:54:32,509 She deserves it. 1202 00:54:32,661 --> 00:54:33,894 I will. 1203 00:54:35,180 --> 00:54:36,438 (both laughing) 1204 00:54:38,350 --> 00:54:40,091 (clearing throat) 1205 00:54:40,185 --> 00:54:41,443 - Good night. - Good night. 1206 00:54:43,839 --> 00:54:53,622 ♪ 1207 00:55:02,115 --> 00:55:03,857 I kind of went nuts doing research on the internet 1208 00:55:03,876 --> 00:55:05,042 Last night. 1209 00:55:05,194 --> 00:55:07,361 Oh, that reminds me. 1210 00:55:07,379 --> 00:55:10,139 What do you think about changing the boat's name to 1211 00:55:10,366 --> 00:55:12,883 The louis-itania, like the lusitania, 1212 00:55:13,035 --> 00:55:14,217 Except with louis, because that's my name. 1213 00:55:14,370 --> 00:55:16,145 I get it. 1214 00:55:16,372 --> 00:55:18,814 You know, the lusitania was torpedoed. 1215 00:55:18,965 --> 00:55:21,892 Right, I did know that. Buzzkill. 1216 00:55:22,044 --> 00:55:24,135 Why don't you go all out and call it titanic? 1217 00:55:24,155 --> 00:55:26,488 I thought of that, 1218 00:55:26,640 --> 00:55:27,990 But you don't think it would be too, 1219 00:55:28,217 --> 00:55:30,884 "hey, look at me. I called my boat titanic." 1220 00:55:30,903 --> 00:55:33,812 Louis, I'm sorry. 1221 00:55:33,906 --> 00:55:36,481 I can't be a part of this. 1222 00:55:36,500 --> 00:55:39,168 The boat is a significant part of a family's history. 1223 00:55:41,172 --> 00:55:43,655 I can't be involved in taking advantage of someone's 1224 00:55:43,749 --> 00:55:46,508 Difficult financial situation in order to turn a profit. 1225 00:55:46,735 --> 00:55:47,992 Hm. 1226 00:55:48,012 --> 00:55:50,737 Well, I respect your decision. 1227 00:55:50,756 --> 00:55:54,408 But I don't think you're looking at this from all perspectives. 1228 00:55:54,426 --> 00:55:57,019 I'm not taking advantage of anybody. 1229 00:55:57,170 --> 00:55:59,096 Quite the contrary. I'm helping this family by 1230 00:55:59,190 --> 00:56:02,006 Taking the burden of this boat off of their hands. 1231 00:56:02,026 --> 00:56:05,027 I mean, the guy is selling the boat. 1232 00:56:05,178 --> 00:56:07,011 If I don't buy it, somebody else will. 1233 00:56:07,031 --> 00:56:08,255 What difference does it? 1234 00:56:08,348 --> 00:56:09,773 It makes a difference to me. 1235 00:56:09,925 --> 00:56:11,033 I hope you'll understand. 1236 00:56:12,595 --> 00:56:14,185 For what it's worth, 1237 00:56:14,205 --> 00:56:18,523 I hope you'll reconsider gutting and redesigning it. 1238 00:56:18,542 --> 00:56:21,526 Not only does it have a history, but you will be hard-pressed 1239 00:56:21,545 --> 00:56:22,953 To ever do better than the craftsmanship that's been 1240 00:56:23,105 --> 00:56:24,171 Put into it. 1241 00:56:25,624 --> 00:56:27,549 I admire your principles, 1242 00:56:27,776 --> 00:56:31,111 But I think you should reconsider. 1243 00:56:31,130 --> 00:56:35,465 A deal like this could set up you and your business for life. 1244 00:56:35,559 --> 00:56:37,876 With all due respect, I don't think redesigning 1245 00:56:37,895 --> 00:56:40,211 One boat will set me up for life. 1246 00:56:40,305 --> 00:56:41,397 I'm not talking about the boat. 1247 00:56:44,551 --> 00:56:47,736 You know, the entire harbor is for sale, right? 1248 00:56:47,963 --> 00:56:49,630 Yes, 1249 00:56:49,648 --> 00:56:53,033 I mean, unfortunately, I don't have that kind of money. 1250 00:56:54,895 --> 00:56:57,913 But I just got off a conference call 1251 00:56:58,064 --> 00:56:59,990 With a group of investors. 1252 00:57:00,084 --> 00:57:03,585 They want to come in and totally revamp the harbor, 1253 00:57:03,737 --> 00:57:05,996 Put in a resort, excavate the lake to 1254 00:57:06,090 --> 00:57:08,424 Bring in bigger boats, more waterfront restaurants. 1255 00:57:08,575 --> 00:57:09,816 Even a big-box store. 1256 00:57:09,835 --> 00:57:12,002 Who would want to do that? 1257 00:57:12,154 --> 00:57:13,503 Who'd want a big box store? 1258 00:57:13,597 --> 00:57:16,414 I don't know, people who like big boxes I guess. 1259 00:57:16,508 --> 00:57:18,492 Louis, if you do all that, then mistletoe lake won't even 1260 00:57:18,585 --> 00:57:20,343 Feel like cottage country anymore. 1261 00:57:20,496 --> 00:57:22,104 Cottage country is passe. 1262 00:57:22,255 --> 00:57:23,605 You know what people want? 1263 00:57:23,757 --> 00:57:25,666 They want south beach. 1264 00:57:25,684 --> 00:57:28,835 If people want south beach then they should go to south beach. 1265 00:57:28,854 --> 00:57:32,839 Reilly, you miss 100% of the shots that you don't take. 1266 00:57:32,933 --> 00:57:35,008 I want you to be part of this. 1267 00:57:35,101 --> 00:57:36,935 I don't want you to miss the boat. 1268 00:57:36,954 --> 00:57:39,680 (chuckling) get it? Boat? 1269 00:57:39,698 --> 00:57:41,957 Because we're talking about a boat. 1270 00:57:43,461 --> 00:57:44,626 Let's have some lunch. 1271 00:57:56,381 --> 00:57:57,598 (footsteps approaching) 1272 00:58:04,723 --> 00:58:06,148 Sorry, I let myself in. 1273 00:58:06,375 --> 00:58:07,374 I had to take a look at the engine again. 1274 00:58:07,392 --> 00:58:08,633 Don't be silly. 1275 00:58:08,727 --> 00:58:10,560 It's your boat. Remember? 1276 00:58:10,654 --> 00:58:12,729 Not for long. 1277 00:58:12,823 --> 00:58:15,215 (phone ringing) 1278 00:58:15,234 --> 00:58:16,658 (clearing throat) 1279 00:58:19,663 --> 00:58:20,996 Are you all right? 1280 00:58:25,002 --> 00:58:29,229 Yeah. I spent the morning online shopping for alternators. 1281 00:58:29,248 --> 00:58:30,989 (chuckling) 1282 00:58:31,008 --> 00:58:33,066 Turns out even the used ones are pretty expensive. 1283 00:58:33,085 --> 00:58:35,511 Good thing you have a buyer. 1284 00:58:38,423 --> 00:58:40,015 Yeah, it is. 1285 00:58:43,003 --> 00:58:45,187 Probably gonna work out pretty well for you too, huh? 1286 00:58:45,414 --> 00:58:47,505 Hm? 1287 00:58:47,525 --> 00:58:50,917 How's your friend louis, by the way? 1288 00:58:51,011 --> 00:58:53,195 I know you had lunch with him. 1289 00:58:53,422 --> 00:58:56,031 Small town. There are no secrets. 1290 00:58:56,258 --> 00:58:58,775 I wasn't meeting with louis in secret. 1291 00:58:58,927 --> 00:58:59,993 What were you talking about? 1292 00:59:02,355 --> 00:59:04,447 See, after I left here last night 1293 00:59:04,600 --> 00:59:05,707 I did a little research on louis. 1294 00:59:07,436 --> 00:59:09,286 Big real estate guy. 1295 00:59:09,438 --> 00:59:11,547 Likes to gut houses, and then he flips them. 1296 00:59:13,609 --> 00:59:14,883 That's the work that you used to do for him, right? 1297 00:59:17,780 --> 00:59:19,054 Yes. 1298 00:59:22,059 --> 00:59:23,725 He doesn't want this boat for his family, does he? 1299 00:59:26,955 --> 00:59:28,230 No. 1300 00:59:32,570 --> 00:59:34,570 Do you know that he wanted to redo the whole boat? 1301 00:59:34,797 --> 00:59:38,148 I just found out last night, I swear. 1302 00:59:38,242 --> 00:59:40,892 I wanted to tell you, I just didn't know how. 1303 00:59:40,911 --> 00:59:44,204 You were so happy about emma and the school. 1304 00:59:46,158 --> 00:59:48,566 I hope he gives you a good commission at least. 1305 00:59:48,660 --> 00:59:51,235 I'm not going to work with him. 1306 00:59:51,255 --> 00:59:54,981 It's funny. I find that a little bit hard to believe 1307 00:59:55,000 --> 00:59:57,150 Considering that you've had a past with the guy, 1308 00:59:57,169 --> 00:59:59,653 You've worked with him, and then suddenly you end up 1309 00:59:59,671 --> 01:00:04,491 In this small town, the same time for christmas. 1310 01:00:04,509 --> 01:00:06,660 And actually, now that I think about it, 1311 01:00:06,753 --> 01:00:08,586 The first day that I saw him 1312 01:00:08,680 --> 01:00:09,771 Is the same day that I met you. 1313 01:00:09,923 --> 01:00:11,773 I know how it looks. 1314 01:00:12,000 --> 01:00:13,333 You were the one who inspired him to come 1315 01:00:13,352 --> 01:00:14,517 To mistletoe lake, right? 1316 01:00:14,670 --> 01:00:16,169 That's what he said. 1317 01:00:16,262 --> 01:00:18,338 So how is this supposed to look, reilly? 1318 01:00:18,431 --> 01:00:20,598 I agree. It looks suspicious, 1319 01:00:20,692 --> 01:00:21,842 But you have to believe me, I-- 1320 01:00:21,860 --> 01:00:23,176 How? 1321 01:00:23,269 --> 01:00:25,362 I had lunch with louis today to tell him 1322 01:00:25,456 --> 01:00:28,365 That I wasn't interested in helping him change this boat. 1323 01:00:28,459 --> 01:00:30,274 And for what it's worth, 1324 01:00:30,369 --> 01:00:34,796 I did everything in my power to convince him otherwise. 1325 01:00:35,023 --> 01:00:36,706 I know I've only been here for a few days, 1326 01:00:36,859 --> 01:00:38,300 But I have fallen in love with it and you-- 1327 01:00:42,306 --> 01:00:43,472 What? 1328 01:00:43,699 --> 01:00:45,623 You. 1329 01:00:45,717 --> 01:00:46,808 As well, if you must know. 1330 01:00:48,294 --> 01:00:49,645 I'm so sorry. 1331 01:00:49,872 --> 01:00:53,815 I should never have accused you of that. 1332 01:00:53,967 --> 01:00:56,985 You've done nothing but try to help since you got here. 1333 01:00:57,137 --> 01:00:59,880 Look, it's been such a stressful time. 1334 01:00:59,898 --> 01:01:01,323 That is not your fault. 1335 01:01:03,385 --> 01:01:06,236 Can you forgive me? 1336 01:01:06,330 --> 01:01:07,496 Of course. 1337 01:01:10,742 --> 01:01:12,058 But there's something else I have to-- 1338 01:01:12,077 --> 01:01:15,228 (phone ringing) 1339 01:01:15,247 --> 01:01:18,064 I-- just give me one minute. 1340 01:01:18,083 --> 01:01:20,509 Tara, I'm sorry. I really can't talk right now. 1341 01:01:20,660 --> 01:01:22,919 I've got a surprise for you. Look to your left. 1342 01:01:23,071 --> 01:01:25,088 Hey, sis! 1343 01:01:25,240 --> 01:01:26,256 Hi. 1344 01:01:26,408 --> 01:01:29,167 Hi! I'm reilly's sister, tara. 1345 01:01:29,261 --> 01:01:31,353 Oh, yeah, once we give this thing a complete overhaul, 1346 01:01:31,580 --> 01:01:33,522 This resale value is gonna skyrocket. 1347 01:01:35,508 --> 01:01:37,100 Hey, how was your lunch with louis? 1348 01:01:37,252 --> 01:01:38,268 Exciting, isn't it? 1349 01:01:38,362 --> 01:01:40,028 Tara! I-- 1350 01:01:40,255 --> 01:01:42,088 You know, this harbor is gonna look so different 1351 01:01:42,107 --> 01:01:43,848 And louis says he's already got some of the money lined up. 1352 01:01:43,867 --> 01:01:46,259 What? 1353 01:01:46,352 --> 01:01:48,611 Oh, um, the guy who's buying her boat, 1354 01:01:48,706 --> 01:01:50,113 He's putting together a whole group of investors to 1355 01:01:50,265 --> 01:01:52,708 Buy out the entire mistletoe lake harbor. 1356 01:01:52,859 --> 01:01:54,935 Isn't it cool? 1357 01:01:54,953 --> 01:01:56,102 Anyways, I'm gonna go check the rest of it out. 1358 01:01:56,121 --> 01:01:57,212 It was so nice to meet you. 1359 01:01:58,774 --> 01:02:00,215 Yeah. 1360 01:02:02,886 --> 01:02:12,894 ♪ 1361 01:02:17,234 --> 01:02:18,141 Tara: What was all that about? 1362 01:02:18,293 --> 01:02:19,901 It's a family boat. 1363 01:02:20,053 --> 01:02:22,312 He's having a tough time selling it. 1364 01:02:22,406 --> 01:02:24,798 So if he doesn't want to sell it, why is he selling it? 1365 01:02:24,816 --> 01:02:26,724 Because it's complicated, tara. 1366 01:02:26,744 --> 01:02:28,243 I mean, sometimes life is complicated. 1367 01:02:28,394 --> 01:02:29,578 That boat is their home. 1368 01:02:29,729 --> 01:02:31,137 This town is their home. 1369 01:02:31,156 --> 01:02:32,305 Okay, why are you so upset? 1370 01:02:32,398 --> 01:02:34,082 What are you even doing here? 1371 01:02:34,234 --> 01:02:35,976 I mean, weren't you supposed to get into town tomorrow? 1372 01:02:36,069 --> 01:02:38,311 I managed to get an earlier flight 1373 01:02:38,330 --> 01:02:40,497 And I thought I'd surprise you. 1374 01:02:40,649 --> 01:02:41,998 I thought you'd be happy to see me. 1375 01:02:42,150 --> 01:02:43,741 Oh, please. You just came here 1376 01:02:43,761 --> 01:02:45,502 Because you thought you saw a business opportunity. 1377 01:02:45,654 --> 01:02:48,930 Yes, a huge business opportunity for us. 1378 01:02:49,157 --> 01:02:50,557 This could put us in the black for good. 1379 01:02:52,085 --> 01:02:53,435 Where are you staying? 1380 01:02:53,586 --> 01:02:55,178 Sunset inn. It's pretty nice actually. 1381 01:02:55,330 --> 01:02:56,921 I thought they were booked up. 1382 01:02:56,940 --> 01:03:00,091 Not anymore. I got you a room, too. 1383 01:03:00,110 --> 01:03:02,944 I just-- I just need a minute to process everything, okay? 1384 01:03:04,782 --> 01:03:07,357 Just go back to the motel. I'll meet you there. 1385 01:03:07,509 --> 01:03:09,767 Okay. 1386 01:03:09,861 --> 01:03:11,453 Are you sure you're okay? 1387 01:03:11,680 --> 01:03:12,788 No. 1388 01:03:16,351 --> 01:03:17,626 (sighing) 1389 01:03:20,205 --> 01:03:30,138 ♪ 1390 01:03:32,810 --> 01:03:35,644 (doorbell ringing) 1391 01:03:38,206 --> 01:03:39,439 Emma? 1392 01:03:43,821 --> 01:03:46,488 Are you okay? 1393 01:03:46,639 --> 01:03:48,806 My dad got a hold of louis this morning 1394 01:03:48,826 --> 01:03:52,719 And says he wants to sell the boat right away as is. 1395 01:03:52,737 --> 01:03:54,645 Louis agreed, but asked if we could pull out of 1396 01:03:54,665 --> 01:03:56,573 The competition so he could enter himself. 1397 01:03:56,667 --> 01:03:58,058 He did what?! 1398 01:03:58,151 --> 01:04:00,335 (unclear) to sign the deal. 1399 01:04:00,486 --> 01:04:04,898 I just know this is my fault because I got into the school. 1400 01:04:04,916 --> 01:04:07,067 No, no, no. 1401 01:04:07,160 --> 01:04:09,511 This is not your fault at all. 1402 01:04:09,738 --> 01:04:12,589 Listen, your dad is so proud of you. 1403 01:04:12,741 --> 01:04:15,166 He would do anything for you. 1404 01:04:15,185 --> 01:04:19,245 Hey, you got into grafton arts academy. 1405 01:04:19,339 --> 01:04:22,006 That is an incredible accomplishment. 1406 01:04:22,025 --> 01:04:25,602 You deserve it. You are so talented, emma. 1407 01:04:25,696 --> 01:04:26,862 Thank you. 1408 01:04:31,610 --> 01:04:35,871 I'm so sorry I got you and your dad in all this trouble. I-- 1409 01:04:36,022 --> 01:04:37,873 You haven't caused us any trouble. 1410 01:04:38,024 --> 01:04:40,709 You've already made it an unforgettable christmas. 1411 01:04:43,455 --> 01:04:44,546 I'm sorry. 1412 01:04:54,799 --> 01:05:02,138 ♪ 1413 01:05:02,232 --> 01:05:06,067 (phone vibrating) 1414 01:05:09,147 --> 01:05:11,131 (clearing throat) 1415 01:05:11,149 --> 01:05:12,632 Hi, mom. Hi, dad. 1416 01:05:12,651 --> 01:05:14,910 I can't wait for you guys to get here. 1417 01:05:15,137 --> 01:05:16,636 Is everything okay with your flight? 1418 01:05:16,655 --> 01:05:18,638 No, honey. 1419 01:05:18,731 --> 01:05:21,416 I hope you're ready for some bad news. 1420 01:05:21,567 --> 01:05:23,143 We're snowed in here. 1421 01:05:23,236 --> 01:05:24,902 They're canceling all the flights. 1422 01:05:24,922 --> 01:05:27,238 They said the earliest we're going to get out of here 1423 01:05:27,257 --> 01:05:29,315 Is this evening. 1424 01:05:29,334 --> 01:05:32,576 So sorry, honey, but hey, it's just a few more hours. 1425 01:05:32,596 --> 01:05:34,320 Yeah. 1426 01:05:34,339 --> 01:05:36,765 It's okay. Just call me when you get any updates. 1427 01:05:36,992 --> 01:05:39,768 Don't worry, pumpkin. We'll get there. 1428 01:05:39,919 --> 01:05:41,585 We never missed a christmas together. 1429 01:05:41,605 --> 01:05:43,329 I know it's fine. 1430 01:05:43,348 --> 01:05:45,440 I'll see you guys tomorrow. 1431 01:05:45,591 --> 01:05:46,942 Alright now. Mwah. 1432 01:05:47,169 --> 01:05:57,077 ♪ 1433 01:06:21,979 --> 01:06:23,478 Deanewood. 1434 01:06:26,208 --> 01:06:30,485 ♪ 1435 01:06:30,636 --> 01:06:32,654 (knocking) 1436 01:06:36,401 --> 01:06:38,326 Why are you waking me up? Because it's christmas eve, 1437 01:06:38,478 --> 01:06:41,145 Or because you really gotta just learn to text? 1438 01:06:41,239 --> 01:06:43,164 I've made a decision and I need to talk to you about it 1439 01:06:43,316 --> 01:06:44,815 Because it affects the both of us. 1440 01:06:44,835 --> 01:06:46,334 Okay. 1441 01:06:46,486 --> 01:06:49,245 I'm quitting the home staging business. 1442 01:06:49,339 --> 01:06:52,990 What? Have you slept? 1443 01:06:53,084 --> 01:06:57,995 From now on I want to focus on helping people create homes. 1444 01:06:58,015 --> 01:06:59,347 Is this about ray? 1445 01:07:02,335 --> 01:07:03,351 You're in love with him, aren't you? 1446 01:07:05,505 --> 01:07:08,248 Gosh, rei. I've been a horrible sister. 1447 01:07:08,266 --> 01:07:10,600 This whole time I've just been thinking about business. 1448 01:07:10,752 --> 01:07:14,362 It's not your fault. It's mine. 1449 01:07:14,514 --> 01:07:16,606 I haven't been honest with myself lately about what I want 1450 01:07:16,758 --> 01:07:18,867 Out of life, but it ends now. 1451 01:07:20,929 --> 01:07:22,445 But you are a horrible sister? 1452 01:07:22,539 --> 01:07:24,855 (both laughing) 1453 01:07:24,949 --> 01:07:26,857 Are you okay with this? 1454 01:07:26,877 --> 01:07:30,103 Of course, I just want you to be happy. 1455 01:07:30,121 --> 01:07:31,880 Louis and that big contract. 1456 01:07:32,031 --> 01:07:33,456 Don't we need something like that? 1457 01:07:33,550 --> 01:07:35,942 Yes, but we will figure something else out. 1458 01:07:35,960 --> 01:07:37,610 We always have. 1459 01:07:37,703 --> 01:07:39,054 As long as you never lose your passion, 1460 01:07:39,205 --> 01:07:40,388 We'll always be fine. 1461 01:07:40,540 --> 01:07:42,206 I love you. Thank you. 1462 01:07:42,300 --> 01:07:43,391 I love you, too. Ditto. 1463 01:07:46,121 --> 01:07:47,562 - Okay. - Get out of here. 1464 01:07:47,713 --> 01:07:49,230 Go to sleep. (laughing) 1465 01:07:51,401 --> 01:08:00,558 ♪ 1466 01:08:00,577 --> 01:08:01,868 I need to talk to you. 1467 01:08:05,156 --> 01:08:06,247 This boat is deanewood. 1468 01:08:09,828 --> 01:08:13,313 The place that I love so much growing up, the one that I lost. 1469 01:08:13,331 --> 01:08:15,423 Ray, the emma is that kind of place for you. 1470 01:08:19,487 --> 01:08:23,765 I can't stand by and watch you lose this boat 1471 01:08:23,916 --> 01:08:26,917 Without you having one last proper christmas here. 1472 01:08:26,937 --> 01:08:28,603 I can't. 1473 01:08:42,953 --> 01:08:46,012 I know that you think that I betrayed you 1474 01:08:46,030 --> 01:08:47,956 And you don't need to forgive me if you don't want to, 1475 01:08:48,183 --> 01:08:50,750 But can you please just do one thing? 1476 01:08:53,188 --> 01:08:55,872 Don't pull the boat out of the christmas harbor festival. 1477 01:08:55,966 --> 01:08:57,090 For your family. 1478 01:09:00,195 --> 01:09:02,545 As far as the boat is concerned, 1479 01:09:02,697 --> 01:09:04,622 You'll have to talk to louis. 1480 01:09:04,641 --> 01:09:05,765 He's the rightful owner. 1481 01:09:07,644 --> 01:09:09,385 We just signed the paperwork. 1482 01:09:09,479 --> 01:09:10,645 Boat sold. 1483 01:09:15,152 --> 01:09:18,636 But I thought you wanted to preserve the boat. 1484 01:09:18,730 --> 01:09:20,471 Can't tell louis what he can and can't do with the boat. 1485 01:09:20,490 --> 01:09:23,883 He can scuttle it and let it sink to the bottom of the lake 1486 01:09:23,902 --> 01:09:25,568 If he wants. 1487 01:09:25,662 --> 01:09:28,329 Like the lusitania? Nah, I'm not going to do that. 1488 01:09:30,392 --> 01:09:33,168 And besides, what difference does it make? 1489 01:09:34,896 --> 01:09:36,004 Sounds like this whole town's going to 1490 01:09:36,231 --> 01:09:38,155 Be completely unrecognizable anyway. 1491 01:09:38,175 --> 01:09:42,084 Louis as the new rightful owner of this boat, 1492 01:09:42,237 --> 01:09:46,163 Would you be willing to let me fulfill my promise to emma 1493 01:09:46,183 --> 01:09:48,332 For her and her family to have one last christmas here? 1494 01:09:48,426 --> 01:09:50,834 You can take possession exactly one minute past midnight, 1495 01:09:50,929 --> 01:09:52,020 After the festival. 1496 01:09:54,173 --> 01:09:55,915 The thing is is that I really wanted to 1497 01:09:56,008 --> 01:09:58,151 Enter the boat myself this year. 1498 01:10:00,588 --> 01:10:03,272 But I guess I can't refuse you, reilly, 1499 01:10:03,425 --> 01:10:07,760 After all you've done, so fine 12:01 it is. 1500 01:10:07,779 --> 01:10:08,870 Christmas. 1501 01:10:10,207 --> 01:10:12,281 Thank you. 1502 01:10:12,434 --> 01:10:16,452 Wait, I have another request. 1503 01:10:16,604 --> 01:10:18,546 I don't want the boat part of the festival 1504 01:10:18,698 --> 01:10:20,790 Unless you're part of it as well. 1505 01:10:20,884 --> 01:10:22,199 I love the boat. 1506 01:10:22,219 --> 01:10:25,278 But the only reason I do is because 1507 01:10:25,296 --> 01:10:28,681 It means spending time with you and grandma. 1508 01:10:31,135 --> 01:10:35,304 The harbor festival's meaningless unless you're there. 1509 01:10:35,457 --> 01:10:36,856 Promise you'll come? 1510 01:10:38,735 --> 01:10:39,901 Promise. 1511 01:10:48,653 --> 01:10:50,303 ♪ we've been hoping for snow ♪ 1512 01:10:50,321 --> 01:10:53,973 ♪ as we cuddle the whole night through ♪ 1513 01:10:53,992 --> 01:10:58,586 ♪ on the night when dreams come true ♪ 1514 01:11:00,423 --> 01:11:04,592 ♪ no matter ♪ 1515 01:11:04,744 --> 01:11:08,096 ♪ how old or young ♪ 1516 01:11:09,933 --> 01:11:12,508 ♪ there's a magic knowing ♪ 1517 01:11:12,660 --> 01:11:16,104 ♪ something soon will come ♪ 1518 01:11:18,108 --> 01:11:21,501 ♪ we'll hold ♪ 1519 01:11:21,519 --> 01:11:26,355 ♪ those memories close ♪ 1520 01:11:26,508 --> 01:11:28,766 ♪ of the look in their eyes ♪ 1521 01:11:28,860 --> 01:11:31,435 ♪ joint surprise ♪ 1522 01:11:31,454 --> 01:11:35,290 ♪ when the morning finally arrives ♪ 1523 01:11:39,537 --> 01:11:44,132 ♪ wishes come true the same time every year ♪ 1524 01:11:46,469 --> 01:11:47,635 Merry christmas. 1525 01:11:47,787 --> 01:11:49,304 ♪ when hearts open wide ♪ 1526 01:11:49,455 --> 01:11:50,954 Enjoying your evening? 1527 01:11:50,974 --> 01:11:54,291 Reilly. Yes, yes. 1528 01:11:54,385 --> 01:11:56,644 Family's loving it. 1529 01:11:56,796 --> 01:12:00,056 I-- I have to say, 1530 01:12:00,208 --> 01:12:01,983 I feel somewhat awkward about 1531 01:12:02,134 --> 01:12:04,226 What happened on the boat yesterday. 1532 01:12:04,379 --> 01:12:06,062 The last thing I would want is for anyone to 1533 01:12:06,214 --> 01:12:07,971 Think that I'm the bad guy. 1534 01:12:07,991 --> 01:12:10,049 No, louis, I'm sure no one feels that way. 1535 01:12:10,068 --> 01:12:13,052 I hope not. 1536 01:12:13,071 --> 01:12:15,221 I mean, after all, it's not personal. 1537 01:12:15,239 --> 01:12:16,664 It's just business, right? 1538 01:12:22,230 --> 01:12:25,247 (sighing) I love this town. 1539 01:12:25,400 --> 01:12:27,508 It just feels so... 1540 01:12:27,660 --> 01:12:29,326 Authentic. 1541 01:12:29,346 --> 01:12:32,680 Yes, exactly. 1542 01:12:32,832 --> 01:12:34,907 Authentic. 1543 01:12:35,000 --> 01:12:36,075 Let's get you a drink, shall we? 1544 01:12:36,094 --> 01:12:37,259 Please. Yes. 1545 01:12:37,354 --> 01:12:38,686 Excuse me. 1546 01:12:43,267 --> 01:12:46,268 I feel like grandpa's here with us. 1547 01:12:46,421 --> 01:12:47,862 Don't you, grandma? 1548 01:12:52,594 --> 01:12:53,868 I do. 1549 01:12:57,374 --> 01:13:00,875 You know, I think I owe you both an apology. 1550 01:13:04,029 --> 01:13:05,362 I've been so preoccupied with trying to do what I thought was 1551 01:13:05,456 --> 01:13:06,547 Best for the family. 1552 01:13:08,551 --> 01:13:09,884 Despite it all, 1553 01:13:10,035 --> 01:13:11,511 I still lost the boat. 1554 01:13:13,131 --> 01:13:15,223 You didn't lose the boat. 1555 01:13:16,968 --> 01:13:18,393 None of this is your fault. 1556 01:13:20,563 --> 01:13:23,046 The most important thing, more important than anything 1557 01:13:23,141 --> 01:13:25,291 Else in the world, 1558 01:13:25,384 --> 01:13:26,692 Is that we three are together. 1559 01:13:29,297 --> 01:13:32,055 That's what your father would have wanted. 1560 01:13:32,150 --> 01:13:33,241 More than anything. 1561 01:13:36,971 --> 01:13:38,246 I love you. 1562 01:13:40,417 --> 01:13:44,043 I love you, too. Both of you. 1563 01:13:46,423 --> 01:13:49,148 I think you better see about your date. 1564 01:13:49,167 --> 01:13:59,100 ♪ 1565 01:14:17,695 --> 01:14:20,455 - Hi. - Hi. 1566 01:14:22,292 --> 01:14:24,792 This is gorgeous. 1567 01:14:26,129 --> 01:14:28,521 And so are you. 1568 01:14:28,614 --> 01:14:31,782 You're looking very handsome yourself. 1569 01:14:31,801 --> 01:14:33,375 I had a good stylist. 1570 01:14:33,470 --> 01:14:35,194 (laughing) 1571 01:14:35,213 --> 01:14:38,306 There is one thing that complete the look though. 1572 01:14:39,809 --> 01:14:42,201 (gasping) 1573 01:14:42,220 --> 01:14:43,644 You found my earring. Where? 1574 01:14:43,796 --> 01:14:44,887 It was on the boat. 1575 01:14:44,981 --> 01:14:46,481 Of course. 1576 01:14:48,151 --> 01:14:51,635 But I think you should keep it 1577 01:14:51,654 --> 01:14:53,395 As a memento. 1578 01:14:53,490 --> 01:14:57,825 I am so sorry about the things that I said. 1579 01:14:58,052 --> 01:15:00,219 Louis told me everything. You weren't involved with 1580 01:15:00,238 --> 01:15:03,556 Buying the boat or any of his business plan. 1581 01:15:03,649 --> 01:15:05,558 I should not have reacted the way I did. 1582 01:15:05,576 --> 01:15:08,002 It's okay. You were going through a tough time. 1583 01:15:08,153 --> 01:15:09,337 Still, it's no excuse. 1584 01:15:11,399 --> 01:15:14,567 Without you we wouldn't be here 1585 01:15:14,660 --> 01:15:16,844 Enjoying this last beautiful christmas. 1586 01:15:17,071 --> 01:15:18,996 I think my dad would be really proud. 1587 01:15:19,015 --> 01:15:21,907 Mom: Hi, honey! (laughing) 1588 01:15:21,926 --> 01:15:23,909 (gasping) 1589 01:15:23,928 --> 01:15:25,578 Mom! Dad! 1590 01:15:25,596 --> 01:15:27,004 You guys made it! 1591 01:15:27,023 --> 01:15:28,597 Hey, darling. 1592 01:15:28,750 --> 01:15:30,599 Hi, tara. 1593 01:15:30,752 --> 01:15:33,102 You remember my sister, tara? 1594 01:15:33,254 --> 01:15:34,420 How could I forget? 1595 01:15:34,438 --> 01:15:36,422 And these are my parents. 1596 01:15:36,440 --> 01:15:37,590 It's a pleasure to meet you. 1597 01:15:37,608 --> 01:15:38,866 Likewise. 1598 01:15:39,093 --> 01:15:40,535 Hi. 1599 01:15:40,686 --> 01:15:41,927 Such a beautiful town you live in. 1600 01:15:41,946 --> 01:15:44,263 It's the hot springs, isn't it? 1601 01:15:44,282 --> 01:15:45,706 I'm sorry? 1602 01:15:45,933 --> 01:15:47,875 It's the hot springs under the lake that 1603 01:15:48,102 --> 01:15:49,210 Keeps it from freezing over, right? 1604 01:15:49,361 --> 01:15:50,861 That's right. 1605 01:15:50,880 --> 01:15:52,547 Wait, dad, how did you find that out? 1606 01:15:52,698 --> 01:15:54,123 He googled it. 1607 01:15:54,275 --> 01:15:55,716 Oh! 1608 01:15:55,868 --> 01:15:58,201 (laughing) 1609 01:15:58,221 --> 01:16:01,463 Ray, I just want to apologize if I came off as insensitive 1610 01:16:01,616 --> 01:16:03,465 The other day, I want you to know I am not 1611 01:16:03,560 --> 01:16:05,226 The type of person that would come between my sister 1612 01:16:05,453 --> 01:16:06,394 And the person she's in love with. 1613 01:16:08,565 --> 01:16:09,730 (clearing throat) 1614 01:16:11,884 --> 01:16:15,218 You know what? Why don't we go get some drinks, shall we? 1615 01:16:15,313 --> 01:16:16,720 Just right this way. 1616 01:16:16,739 --> 01:16:18,464 It was nice to meet you. 1617 01:16:18,482 --> 01:16:20,057 Maybe I'll even track down louis while I'm at it. 1618 01:16:20,151 --> 01:16:21,742 Yeah. (laughing) 1619 01:16:24,972 --> 01:16:26,038 The guy you're in love with, huh? 1620 01:16:29,160 --> 01:16:30,918 I'm afraid so yes. 1621 01:16:33,314 --> 01:16:35,089 I guess we're in the same boat. 1622 01:16:35,240 --> 01:16:37,833 (laughing) 1623 01:16:37,927 --> 01:16:40,261 Dad joke. 1624 01:16:40,412 --> 01:16:41,654 It was right-- it was right there. 1625 01:16:41,672 --> 01:16:43,764 (both laughing) 1626 01:16:46,251 --> 01:16:47,584 Do you want to dance? 1627 01:16:47,604 --> 01:16:49,562 I thought you were never going to ask. 1628 01:16:50,940 --> 01:16:53,349 ♪ above thy ♪ 1629 01:16:53,501 --> 01:16:56,685 ♪ deep and dreamless sleep ♪ 1630 01:16:56,838 --> 01:17:00,615 ♪ the silent stars go by ♪ 1631 01:17:02,343 --> 01:17:06,621 ♪ yet in thy dark streets shineth ♪ 1632 01:17:08,199 --> 01:17:12,084 ♪ the everlasting light ♪ 1633 01:17:13,871 --> 01:17:16,464 ♪ the hopes and fears ♪ 1634 01:17:16,615 --> 01:17:19,375 ♪ of all the years ♪ 1635 01:17:19,527 --> 01:17:24,096 ♪ are ne'er to thee, tonight ♪ 1636 01:17:25,308 --> 01:17:35,316 ♪ 1637 01:18:09,076 --> 01:18:10,910 Are you going to be okay? 1638 01:18:10,928 --> 01:18:13,670 I think so. 1639 01:18:13,690 --> 01:18:16,098 I just can't believe all this is going to be gone soon. 1640 01:18:16,192 --> 01:18:19,026 You don't know that yet. 1641 01:18:19,178 --> 01:18:20,861 Yes, I do. 1642 01:18:22,924 --> 01:18:24,198 It's been slipping away for a while. 1643 01:18:26,944 --> 01:18:29,537 Louis: This is some party. 1644 01:18:29,688 --> 01:18:32,373 Thank you again for inviting me to celebrate with you. 1645 01:18:34,043 --> 01:18:36,711 And the emma, huh? 1646 01:18:39,048 --> 01:18:40,172 Sure is exquisite. 1647 01:18:42,218 --> 01:18:44,777 Well, it's going to be your boat soon. 1648 01:18:44,795 --> 01:18:46,220 You can have as many parties as you want on it. 1649 01:18:48,132 --> 01:18:51,041 That'd be nice. 1650 01:18:51,060 --> 01:18:53,710 But I'm not going to be the one to host those parties. 1651 01:18:53,730 --> 01:18:57,565 After the experience I've had here in mistletoe lake 1652 01:18:57,716 --> 01:18:59,900 I couldn't live with myself if I took this boat away from 1653 01:19:00,052 --> 01:19:01,627 You and your family. 1654 01:19:01,645 --> 01:19:03,571 Besides, this is your home. 1655 01:19:03,798 --> 01:19:05,531 It should stay exactly the way it is. 1656 01:19:07,559 --> 01:19:09,076 Can't put a price on authenticity. 1657 01:19:11,581 --> 01:19:13,472 Same thing goes for the entire harbor by the way, 1658 01:19:13,565 --> 01:19:15,491 Because I'm canceling that deal. 1659 01:19:15,643 --> 01:19:17,084 Nobody's gentrifying this place. 1660 01:19:19,497 --> 01:19:21,997 Louis, are you sure? 1661 01:19:22,091 --> 01:19:23,332 I'm positive. 1662 01:19:23,484 --> 01:19:24,592 I don't do anything halfway. 1663 01:19:26,578 --> 01:19:29,412 Look, the warmth I felt here tonight, 1664 01:19:29,432 --> 01:19:31,724 That's the best christmas gift I could have ever got. 1665 01:19:33,770 --> 01:19:35,227 Merry christmas. 1666 01:19:36,773 --> 01:19:38,998 Merry christmas. 1667 01:19:39,016 --> 01:19:41,108 Speaking of christmas gifts. 1668 01:19:41,335 --> 01:19:43,110 Wait right here, okay? Right here. 1669 01:19:43,337 --> 01:19:45,020 (chuckling) 1670 01:19:45,172 --> 01:19:46,447 Ray! 1671 01:19:46,598 --> 01:19:48,690 Did you have something to do this? 1672 01:19:48,843 --> 01:19:52,511 We had a chat, but I never expected this. 1673 01:19:52,530 --> 01:19:54,288 (laughing) 1674 01:19:56,275 --> 01:19:57,866 Brand new alternator. 1675 01:19:58,019 --> 01:19:59,868 - (both laughing) - as I recall, you need one. 1676 01:19:59,962 --> 01:20:03,130 Yes. I do. 1677 01:20:03,357 --> 01:20:06,950 Merry christmas. Now, if we could only find 1678 01:20:06,969 --> 01:20:08,803 Someone to install it for us. 1679 01:20:08,954 --> 01:20:11,697 Let's do it. (laughing) 1680 01:20:11,715 --> 01:20:12,973 Let's do it. 1681 01:20:13,125 --> 01:20:14,141 - Lead the way. - Ray: Alright. 1682 01:20:19,131 --> 01:20:21,440 Ray: Okay, try it now! 1683 01:20:29,826 --> 01:20:31,784 Hey! It works! 1684 01:20:35,222 --> 01:20:36,288 Nicely done. 1685 01:20:42,229 --> 01:20:44,171 You know what I'm thinking now? 1686 01:20:44,398 --> 01:20:46,231 Since you got it started, you might as well take it 1687 01:20:46,250 --> 01:20:48,658 Out for a spin on the lake. 1688 01:20:48,678 --> 01:20:51,420 I mean, it is the christmas harbor festival after all. 1689 01:20:51,514 --> 01:20:53,514 It's true. 1690 01:20:53,665 --> 01:20:54,756 - I'll go get emma. - Alright. 1691 01:20:54,909 --> 01:20:58,077 Let's do it. 1692 01:20:58,095 --> 01:20:59,854 Dad! Guess what?! 1693 01:21:00,081 --> 01:21:01,747 Topher said the harbor festival committee 1694 01:21:01,765 --> 01:21:03,432 Voted early and that we won! 1695 01:21:03,584 --> 01:21:05,267 We won! 1696 01:21:05,361 --> 01:21:07,344 Yes, and the prize is that they've decided to let us 1697 01:21:07,363 --> 01:21:09,922 Keep the boat moored in the harbor for free 1698 01:21:09,940 --> 01:21:11,198 For as long as we like. 1699 01:21:12,943 --> 01:21:14,443 - Really? - (laughing) 1700 01:21:14,595 --> 01:21:16,519 They said the emma is a historical part of 1701 01:21:16,539 --> 01:21:18,706 Mistletoe lake and should be preserved. 1702 01:21:18,857 --> 01:21:22,710 (cheering, applauding) 1703 01:21:24,772 --> 01:21:27,715 Dad, don't worry about grafton arts academy. 1704 01:21:27,942 --> 01:21:30,442 I've already decided I'm not going. 1705 01:21:30,461 --> 01:21:32,035 Now that you're not selling the boat, 1706 01:21:32,054 --> 01:21:33,612 We won't have the money for tuition. 1707 01:21:33,631 --> 01:21:36,798 Don't even talk like that. You're going. 1708 01:21:36,893 --> 01:21:38,133 But dad-- 1709 01:21:38,227 --> 01:21:40,377 Em. You're going. 1710 01:21:40,396 --> 01:21:41,896 But how? 1711 01:21:43,900 --> 01:21:45,190 It's christmas, honey. 1712 01:21:46,569 --> 01:21:47,735 A miracle will happen. 1713 01:21:50,740 --> 01:21:55,075 (phone ringing) 1714 01:21:55,302 --> 01:21:57,636 Hello? 1715 01:21:57,655 --> 01:21:59,079 Yes, it is. 1716 01:22:00,975 --> 01:22:02,207 Emma mitchell is my daughter. 1717 01:22:03,994 --> 01:22:06,086 You're not bothering me at all. 1718 01:22:08,925 --> 01:22:11,258 Why was there something wrong with her application? 1719 01:22:16,581 --> 01:22:18,766 I completely understand. 1720 01:22:18,917 --> 01:22:21,176 Thank you. 1721 01:22:21,328 --> 01:22:22,436 Merry christmas to you, too. 1722 01:22:27,276 --> 01:22:28,734 It was the school. 1723 01:22:30,112 --> 01:22:31,445 They said, um... 1724 01:22:34,450 --> 01:22:36,266 They said you have a full scholarship. 1725 01:22:36,360 --> 01:22:38,786 A full scholarship?! 1726 01:22:38,937 --> 01:22:40,603 It's something they only give out to a select few students 1727 01:22:40,623 --> 01:22:43,123 That show extraordinary potential, 1728 01:22:43,350 --> 01:22:45,626 They announce it annually on christmas eve. 1729 01:22:45,777 --> 01:22:48,111 (cheering, applauding) 1730 01:22:48,205 --> 01:22:50,130 I'm so proud of you. 1731 01:22:51,692 --> 01:22:54,026 Emmaline: Excuse me, everyone. 1732 01:22:54,044 --> 01:22:55,452 Could I have your attention? 1733 01:22:55,471 --> 01:22:58,197 I think there's something really important 1734 01:22:58,215 --> 01:22:59,306 That we've all forgotten. 1735 01:23:01,978 --> 01:23:04,052 Christmas mistle-toast right out of the oven. 1736 01:23:04,146 --> 01:23:05,813 (all laughing) 1737 01:23:05,964 --> 01:23:07,481 Come on in, help yourself. 1738 01:23:10,394 --> 01:23:12,469 Are you two going to take the boat for a spin? 1739 01:23:12,488 --> 01:23:13,988 Um... 1740 01:23:14,139 --> 01:23:15,380 Yeah, we are. 1741 01:23:15,399 --> 01:23:17,049 Do you want to come with us? 1742 01:23:17,067 --> 01:23:20,494 I do, but someone better save us some mistle-toast. 1743 01:23:22,164 --> 01:23:23,388 You kids have fun. 1744 01:23:23,407 --> 01:23:24,665 (chuckling) 1745 01:23:27,745 --> 01:23:37,402 ♪ 1746 01:23:37,496 --> 01:23:39,571 This boat doesn't feel like home 1747 01:23:39,590 --> 01:23:41,640 Just because of the way you decorated it. 1748 01:23:43,744 --> 01:23:46,411 From the moment you step foot on it, 1749 01:23:46,430 --> 01:23:48,355 Your very presence made it feel like it was home. 1750 01:23:51,769 --> 01:23:54,753 I feel the exact same way. 1751 01:23:54,772 --> 01:23:56,271 My whole life, I have craved 1752 01:23:56,423 --> 01:24:00,425 This feeling of being at home. 1753 01:24:00,444 --> 01:24:03,829 From the moment I met you and emma, I knew that I was. 1754 01:24:07,451 --> 01:24:08,784 You're not bad for a city girl. 1755 01:24:08,878 --> 01:24:10,769 (laughing) 1756 01:24:10,788 --> 01:24:12,862 Well, a country boy like you can do a whole lot worse. 1757 01:24:12,882 --> 01:24:14,048 (both laughing) 1758 01:24:17,294 --> 01:24:19,511 By the way, what is your middle name? 1759 01:24:21,873 --> 01:24:23,298 Do we really know each other well enough for that? 1760 01:24:23,392 --> 01:24:24,558 I think we do. 1761 01:24:28,289 --> 01:24:30,289 Ignatius. 1762 01:24:30,307 --> 01:24:33,625 (laughing) 1763 01:24:33,644 --> 01:24:35,127 Ignatius? 1764 01:24:35,145 --> 01:24:36,978 You see why I didn't want to tell you. 1765 01:24:37,073 --> 01:24:38,572 I don't know. 1766 01:24:38,799 --> 01:24:43,151 Iggy mistletoe is a pretty stellar soap opera name. 1767 01:24:43,304 --> 01:24:46,655 Or a really bad 80s cover band. (laughing) 1768 01:24:46,807 --> 01:24:47,873 (sighing) 1769 01:24:52,421 --> 01:25:01,820 ♪ 1770 01:25:01,913 --> 01:25:02,930 Yeah, I should steer the boat. 1771 01:25:07,328 --> 01:25:17,111 ♪ 1772 01:25:29,683 --> 01:25:39,466 ♪ 1773 01:25:58,320 --> 01:26:08,328 ♪ 142401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.