All language subtitles for Call.Jane.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,190 --> 00:00:24,792 We hope all DNC delegates 2 00:00:24,826 --> 00:00:26,426 have enjoyed your stay. 3 00:00:26,460 --> 00:00:28,596 And we look forward to seeing you next time. 4 00:00:33,367 --> 00:00:36,538 Happy hour for all delegates has been extended one hour 5 00:00:36,571 --> 00:00:38,338 each night of the convention. 6 00:01:56,383 --> 00:01:58,653 Yo, Bennett, cover that door! 7 00:02:01,388 --> 00:02:04,458 Yippies are rounding the corner, so hold that line. 8 00:02:04,491 --> 00:02:06,594 Surround the northwest corner. 9 00:02:06,628 --> 00:02:07,361 Step back, ma'am. 10 00:02:07,729 --> 00:02:10,565 Everybody, we have barricades standing by. 11 00:02:10,832 --> 00:02:12,399 What are they chanting? 12 00:02:13,735 --> 00:02:15,402 Yippie stuff. 13 00:02:15,970 --> 00:02:17,437 We got eyes on them. 14 00:02:17,471 --> 00:02:19,607 They're coming from the south and the north. 15 00:02:19,641 --> 00:02:21,308 About a block away now. 16 00:02:21,341 --> 00:02:23,678 About 100 feet off the east corner! 17 00:02:23,711 --> 00:02:25,947 The whole world is watching! 18 00:02:25,980 --> 00:02:28,215 The whole world is watching! 19 00:02:28,248 --> 00:02:30,317 The whole world is watching! 20 00:02:30,350 --> 00:02:32,486 The whole world is watching! 21 00:02:32,520 --> 00:02:34,187 -You all right? -Hmm. Yes. 22 00:02:34,221 --> 00:02:38,191 Okay. Let's go. Valet's got the car out back. Hey. 23 00:02:42,295 --> 00:02:43,363 On the ground. 24 00:02:56,911 --> 00:02:59,413 They were barely older than Charlotte. 25 00:02:59,446 --> 00:03:01,916 Baby, Charlotte's not going to get mixed up in a riot. 26 00:03:03,651 --> 00:03:04,652 How do you know? 27 00:03:05,218 --> 00:03:07,354 Because she's our daughter. 28 00:03:11,425 --> 00:03:13,594 "The whole world is watching." 29 00:03:14,796 --> 00:03:16,396 That's what they were chanting. 30 00:03:28,810 --> 00:03:33,815 WCHA, Chicago. 31 00:03:35,516 --> 00:03:36,584 I'll, uh... 32 00:03:41,622 --> 00:03:44,391 Okay. All right, watch your step. 33 00:03:45,727 --> 00:03:47,294 -Thank you. -Do me a favor. 34 00:03:47,862 --> 00:03:49,897 - Don't be long. - I'll be quick. 35 00:03:55,837 --> 00:03:56,637 I love you. 36 00:03:57,138 --> 00:03:58,238 - What's that? - It's an egg. 37 00:03:58,271 --> 00:04:01,475 A square egg? 38 00:04:01,509 --> 00:04:04,045 One of the girls must have a square egg wig. 39 00:04:04,078 --> 00:04:07,582 I don't get it. 40 00:04:08,216 --> 00:04:10,350 Maybe you have to be drunk to get it. 41 00:04:10,383 --> 00:04:11,451 It's really funny, Mom. 42 00:04:11,485 --> 00:04:12,887 These rich people from New York 43 00:04:12,920 --> 00:04:14,956 move to this broken-down farmhouse. 44 00:04:14,989 --> 00:04:17,592 The wife is from a made-up country and talks really funny. 45 00:04:17,625 --> 00:04:18,960 Hungary is not a made-up country. 46 00:04:18,993 --> 00:04:20,561 Oh, thank God you know that. 47 00:04:20,595 --> 00:04:21,929 And her hair is beautiful. 48 00:04:22,462 --> 00:04:23,865 You have fun tonight? 49 00:04:23,898 --> 00:04:27,935 Mm. Small talk with lawyers' wives. 50 00:04:27,969 --> 00:04:29,036 Hotel food. 51 00:04:29,670 --> 00:04:32,540 Endured a cha-cha with the senior partner. 52 00:04:32,573 --> 00:04:34,609 -Yippie demonstration. -Huh? 53 00:04:35,076 --> 00:04:37,879 It was... It's a lot of... 54 00:04:37,912 --> 00:04:41,381 It was like a-- You could, like, feel... 55 00:04:42,917 --> 00:04:46,521 a shifting current there. 56 00:04:46,554 --> 00:04:48,990 The cops are as young as the Yippies. 57 00:04:52,026 --> 00:04:53,561 All right, slowpoke. Come on. 58 00:04:53,594 --> 00:04:55,029 -Oh, Mom. -It's time. 59 00:04:55,563 --> 00:04:58,566 Erin will fill you in in the morning. 60 00:04:59,466 --> 00:05:00,635 Mm-hmm. 61 00:05:00,668 --> 00:05:02,469 Thank you for keeping her indoors. 62 00:05:04,005 --> 00:05:07,041 - Good night, Erin. - Night. 63 00:05:30,998 --> 00:05:32,399 You okay? 64 00:05:33,000 --> 00:05:34,001 Joy? 65 00:05:38,906 --> 00:05:40,041 Again? 66 00:05:41,642 --> 00:05:42,977 Should you see the doctor? 67 00:05:43,544 --> 00:05:45,412 I see him again next week. 68 00:05:49,650 --> 00:05:51,919 Can you rub my feet? 69 00:05:56,057 --> 00:05:58,125 My ankles are as big as Dumbo's. 70 00:05:58,159 --> 00:06:01,128 - No, they're not. - Oh, my God. 71 00:06:01,162 --> 00:06:02,597 Just raise it. 72 00:06:03,396 --> 00:06:06,934 You okay to look at the Kramer brief for me? 73 00:06:06,968 --> 00:06:08,636 Best editor I ever had. 74 00:06:09,937 --> 00:06:11,973 -In college. -Ever. 75 00:06:13,975 --> 00:06:17,444 Yes, of course, but... 76 00:06:19,446 --> 00:06:20,781 can it wait? 77 00:06:23,150 --> 00:06:24,919 There's something that can't wait. 78 00:06:30,524 --> 00:06:32,660 Come here. 79 00:06:32,693 --> 00:06:35,129 You should become partner more often. 80 00:06:35,162 --> 00:06:36,998 Come here. Talk to you about something. 81 00:06:37,031 --> 00:06:38,666 Oh, yeah. 82 00:06:44,071 --> 00:06:46,173 -Oh, honey? -Yeah? 83 00:06:46,207 --> 00:06:50,477 Just... ...the baby. 84 00:06:50,511 --> 00:06:52,213 It's okay. Doctor said it was fine. 85 00:06:52,246 --> 00:06:58,019 No, I know. It's that-- I just-- I feel... I feel huge. 86 00:07:02,657 --> 00:07:04,725 - All right. - I'm sorry. 87 00:07:04,759 --> 00:07:07,494 No, don't be sorry. Don't be sorry. 88 00:07:07,528 --> 00:07:09,897 Mm, you know, it's just that I don't... 89 00:07:15,636 --> 00:07:20,174 I guess I could be convinced to do something else. 90 00:07:21,909 --> 00:07:22,944 What's that? 91 00:07:25,079 --> 00:07:27,148 When you have a big brain... 92 00:07:28,282 --> 00:07:31,519 -Ah. -...why don't you use it? 93 00:07:31,552 --> 00:07:34,655 Oh, I-- I think I have an idea. 94 00:07:34,689 --> 00:07:35,990 - It's just that-- - Oh, you do? 95 00:07:36,023 --> 00:07:38,693 Yeah. Yeah. 96 00:07:42,129 --> 00:07:43,998 -You let me know. -Okay. 97 00:07:44,031 --> 00:07:45,666 So far, I like the idea. 98 00:08:05,219 --> 00:08:07,788 Oh, go easy while I'm on the job. 99 00:08:07,822 --> 00:08:09,890 It's not a job if you're not getting paid. 100 00:08:11,659 --> 00:08:12,893 Is that any good? 101 00:08:13,361 --> 00:08:14,996 I wanted to read it when it came out, 102 00:08:15,029 --> 00:08:17,198 and then, you know, life. 103 00:08:17,531 --> 00:08:19,900 Hmm, I don't know. 104 00:08:20,668 --> 00:08:22,169 Woman cracking up. 105 00:08:22,203 --> 00:08:25,806 - No love, nowhere. - Group therapy. 106 00:08:26,374 --> 00:08:28,609 It's a Christmas gift from Roy's mother. 107 00:08:28,642 --> 00:08:29,643 Right? 108 00:08:29,910 --> 00:08:32,580 I mean, your own mother-in-law giving you a book like this? 109 00:08:48,763 --> 00:08:49,830 What is it? 110 00:08:51,932 --> 00:08:52,933 Beats me. 111 00:08:53,968 --> 00:08:55,169 Doctor's orders. 112 00:08:56,303 --> 00:08:57,938 For when I feel, um... 113 00:08:59,340 --> 00:09:00,808 nothing. 114 00:09:01,842 --> 00:09:03,644 Hmm, I better not. 115 00:09:05,346 --> 00:09:06,647 When Roy died, 116 00:09:07,248 --> 00:09:09,050 people started looking at me funny. 117 00:09:10,651 --> 00:09:13,154 Cocked their heads, you know, in the way people do 118 00:09:13,187 --> 00:09:15,322 when they can't look you in the eye. 119 00:09:15,356 --> 00:09:17,625 Or the way people do when they think 120 00:09:17,658 --> 00:09:20,728 you might swan dive off the Wabash Avenue Bridge. 121 00:09:24,331 --> 00:09:27,735 "Oh, Lana... " is all anyone could manage. 122 00:09:29,637 --> 00:09:31,038 An incomplete thought. 123 00:09:32,973 --> 00:09:34,008 That's me. 124 00:09:39,313 --> 00:09:41,615 Those swan dives. 125 00:09:52,059 --> 00:09:53,761 - Mrs. Griffin? - Hmm? 126 00:09:53,794 --> 00:09:55,763 Did you go blonde for Mr. Griffin? 127 00:09:55,796 --> 00:09:58,232 No, but I'm sure it didn't hurt. 128 00:09:58,799 --> 00:10:01,035 Erin and I are gonna do it. 129 00:10:01,969 --> 00:10:03,804 Your hair is beautiful. 130 00:10:03,838 --> 00:10:06,006 Blonde is so much prettier and cleaner. 131 00:10:06,040 --> 00:10:07,341 My hair looks like dirt. 132 00:10:07,942 --> 00:10:09,910 She won't even let me get my ears pierced. 133 00:10:09,944 --> 00:10:12,947 I don't want you giving the impression to people 134 00:10:12,980 --> 00:10:14,682 that you're... fast. 135 00:10:15,149 --> 00:10:16,784 - She's a woman now. - Hey. 136 00:10:16,817 --> 00:10:18,652 And women make their own decisions, Mrs. Griffin. 137 00:10:18,686 --> 00:10:19,787 - Shut up. - Right? 138 00:10:19,820 --> 00:10:20,888 Charlotte. 139 00:10:23,724 --> 00:10:26,227 -You got your period? -Jesus Christ. Stop it. 140 00:10:26,260 --> 00:10:30,131 Honey! Why didn't you say something? 141 00:10:30,164 --> 00:10:32,066 That's embarrassing. No, stop. 142 00:10:32,099 --> 00:10:33,868 You know it happens to everyone. 143 00:10:33,901 --> 00:10:36,837 No, I just don't want to talk about it. Stop. Stop. Shut up. 144 00:10:36,871 --> 00:10:38,205 Did you find the supplies? 145 00:10:38,239 --> 00:10:39,740 Oh my God. 146 00:10:39,773 --> 00:10:41,709 Erin, I'm sure you knew everything there was to know 147 00:10:41,742 --> 00:10:42,877 when you got yours. 148 00:10:48,415 --> 00:10:50,851 I'm sorry, Erin. That was very rude. 149 00:10:50,885 --> 00:10:52,319 I had to figure it out on my own. 150 00:10:52,953 --> 00:10:55,756 My dad had just died on us. 151 00:10:55,789 --> 00:10:57,725 -And then my mom, she-- -No, I know, honey. 152 00:10:57,758 --> 00:10:59,360 I'm-- I'm sorry. I really am sorry. 153 00:11:02,329 --> 00:11:04,865 All right, you put the casserole on the table 154 00:11:04,899 --> 00:11:06,734 and grab the green beans for me, Erin. 155 00:11:06,767 --> 00:11:09,703 Something smells good in here. Hello? 156 00:11:10,437 --> 00:11:11,438 Hello! 157 00:11:13,107 --> 00:11:15,376 -Okay, that's-- -Can we say Grace tonight? 158 00:11:16,410 --> 00:11:18,212 Oh, we only do that when-- 159 00:11:18,245 --> 00:11:20,881 -on certain occasions-- -I'd like to tonight. For Erin. 160 00:11:22,349 --> 00:11:23,450 Okay. 161 00:11:24,385 --> 00:11:28,122 Uh... God is good. God is great. 162 00:11:29,356 --> 00:11:30,324 May He bless... 163 00:11:30,659 --> 00:11:35,396 May He bless this house and the-- this food. 164 00:11:35,429 --> 00:11:36,931 -Amen. -Amen. 165 00:11:36,964 --> 00:11:37,965 -Amen. -Amen. 166 00:11:40,267 --> 00:11:41,735 Erin, pass me your dish. 167 00:11:45,105 --> 00:11:46,774 Honey, will you go get the water? 168 00:11:46,807 --> 00:11:48,409 I forgot the-- the water. 169 00:11:48,709 --> 00:11:50,144 - You all right? - Yeah. 170 00:11:50,177 --> 00:11:51,779 I just forgot the water pitcher. 171 00:11:51,812 --> 00:11:53,747 How's your mom doing, Erin? 172 00:11:53,781 --> 00:11:55,449 She's doing good. 173 00:11:55,482 --> 00:11:57,785 That's good. Is that enough? 174 00:12:02,990 --> 00:12:07,328 - Oh, it's terrible. Okay, I... - ...I knew it. 175 00:12:07,361 --> 00:12:08,495 Well... 176 00:12:08,530 --> 00:12:10,331 I should have laid off the adjectives. 177 00:12:18,105 --> 00:12:19,106 Baby. 178 00:12:23,477 --> 00:12:25,212 You have not lost your touch. 179 00:12:26,847 --> 00:12:28,015 What you did, 180 00:12:28,482 --> 00:12:30,417 you made me sound like Clarence Darrow. 181 00:12:31,452 --> 00:12:34,955 -Don't go easy on me. -I'm not. 182 00:12:38,526 --> 00:12:40,294 -Really? -Really. 183 00:12:42,496 --> 00:12:46,033 It's beautiful. 184 00:12:47,868 --> 00:12:51,038 Oh, you okay? 185 00:12:51,071 --> 00:12:53,274 I truly don't want to be the kind of guy 186 00:12:53,307 --> 00:12:54,842 that makes his wife cry. 187 00:12:54,875 --> 00:12:56,176 No, it's the hormones. 188 00:12:56,210 --> 00:12:57,311 Okay. 189 00:14:23,397 --> 00:14:24,632 What are you doing? 190 00:14:25,165 --> 00:14:27,434 Making dinner. Come join me. 191 00:14:27,635 --> 00:14:30,638 That's Lou Reed. No one cooks to the Velvet Underground. 192 00:14:37,077 --> 00:14:38,979 - Wanna join me? - Okay. 193 00:14:39,012 --> 00:14:40,981 All right. 194 00:15:00,668 --> 00:15:03,605 Are you all right? Too old to keep up? 195 00:15:06,574 --> 00:15:08,108 Mom! 196 00:15:13,080 --> 00:15:15,416 - Hey. - Hey. 197 00:15:15,449 --> 00:15:17,284 - Where is she? - She's up. 198 00:15:17,317 --> 00:15:19,153 She's-- She's actually doing well. 199 00:15:19,186 --> 00:15:20,087 -Yeah? -Yeah, yeah, yeah. 200 00:15:20,354 --> 00:15:23,323 - It's okay. She's okay. - Okay. She's-- Okay. 201 00:15:23,357 --> 00:15:26,260 -Uh, Charlotte-- Did Charlotte-- -They're up in the cafeteria. 202 00:15:26,293 --> 00:15:27,662 Okay. Thanks for coming. 203 00:15:27,695 --> 00:15:29,496 -Yeah. -What about the-- 204 00:15:29,531 --> 00:15:31,131 Is the baby okay? 205 00:15:31,165 --> 00:15:33,233 Oh, I don't know. I'm sorry. 206 00:15:33,267 --> 00:15:34,602 She's-- She's just in there. 207 00:15:34,636 --> 00:15:37,404 Okay. Okay. 208 00:15:37,872 --> 00:15:39,707 Hey. 209 00:15:41,375 --> 00:15:44,077 Mrs. Griffin's cardiomyopathy of pregnancy 210 00:15:44,111 --> 00:15:46,648 in the first trimester, it's very rare. 211 00:15:46,681 --> 00:15:48,516 But it is, without question, 212 00:15:48,550 --> 00:15:50,718 the cause of the congestive heart failure. 213 00:15:51,586 --> 00:15:54,488 Okay, so, uh, what's the treatment? 214 00:15:56,023 --> 00:15:57,057 To not be pregnant. 215 00:15:57,725 --> 00:15:58,526 And if she weren't, 216 00:15:58,793 --> 00:16:01,161 the condition would reverse itself over time. 217 00:16:01,663 --> 00:16:03,297 There's-- There's no other treatment? 218 00:16:03,330 --> 00:16:05,165 There's got to be something we could do, right? 219 00:16:07,735 --> 00:16:12,105 We, um... We could ask the board 220 00:16:12,139 --> 00:16:15,242 for permission to perform a therapeutic termination. 221 00:16:17,444 --> 00:16:18,613 What? 222 00:16:20,548 --> 00:16:22,216 That's the only option? 223 00:16:23,685 --> 00:16:25,152 I'm afraid so. 224 00:16:35,229 --> 00:16:37,532 Charlotte's gonna spend the night at Lana's. 225 00:16:39,834 --> 00:16:41,134 Mm-hmm. 226 00:16:42,169 --> 00:16:43,370 Don't you worry. 227 00:16:45,205 --> 00:16:47,207 You let me do that. We're gonna be... 228 00:16:49,109 --> 00:16:50,377 I'm gonna make this work. 229 00:16:58,520 --> 00:17:01,321 I still have so much left to do. 230 00:17:09,396 --> 00:17:12,032 The doctor said there was a chance. 231 00:17:13,333 --> 00:17:15,068 We have to hold on to that. 232 00:17:21,676 --> 00:17:22,577 Why? 233 00:17:28,115 --> 00:17:29,483 We don't have a choice. 234 00:17:31,886 --> 00:17:34,288 Maybe your firm could help us. 235 00:17:35,857 --> 00:17:37,457 They have powerful bosses. 236 00:17:37,491 --> 00:17:40,394 I'm a criminal litigator. How can I possibly... 237 00:17:41,194 --> 00:17:44,464 I don't cut corners. I-- I'm not a rule breaker. 238 00:17:44,498 --> 00:17:47,234 I-- I follow rules. I don't lie. 239 00:17:47,267 --> 00:17:49,771 Will... 240 00:17:52,740 --> 00:17:54,776 How-- How did it get to this? 241 00:17:57,210 --> 00:18:00,447 How-- How the fuck did it get to this?! 242 00:18:00,915 --> 00:18:02,416 We do everything right. 243 00:18:03,885 --> 00:18:05,787 I'm not leaving Charlotte. 244 00:18:05,820 --> 00:18:08,723 I want you here with Charlotte, with me. 245 00:18:09,122 --> 00:18:10,223 Are you kidding me? 246 00:18:10,925 --> 00:18:12,727 But I don't know what... 247 00:18:15,763 --> 00:18:17,230 What do you want me to do? 248 00:18:23,705 --> 00:18:26,239 You know, I-- I wish we still went to church. 249 00:18:32,780 --> 00:18:33,881 Let's check this. 250 00:18:34,816 --> 00:18:37,250 - There we go. Dr. Falk. - Oh. Hi. 251 00:18:37,284 --> 00:18:38,686 - How are you? - Good. 252 00:18:38,720 --> 00:18:42,189 Hello. Um, I baked cookies. 253 00:18:44,792 --> 00:18:46,661 Uh, gentlemen, 254 00:18:46,694 --> 00:18:48,896 you're all familiar with the details of this case. 255 00:18:48,930 --> 00:18:51,431 Mrs. Griffin has petitioned the board 256 00:18:51,465 --> 00:18:53,333 to make an exception to hospital policy 257 00:18:53,367 --> 00:18:54,368 so that she might proceed 258 00:18:54,401 --> 00:18:57,471 to an emergency termination of her pregnancy. 259 00:18:57,905 --> 00:19:00,742 She understands that this request is extraordinary? 260 00:19:00,775 --> 00:19:01,876 She does, yes. 261 00:19:01,909 --> 00:19:04,846 Is there a chance that she can survive the pregnancy? 262 00:19:05,212 --> 00:19:06,948 A chance? Of course. 263 00:19:06,981 --> 00:19:08,549 Percentage of patients 264 00:19:09,216 --> 00:19:11,586 who survive a pregnancy with this condition? 265 00:19:11,619 --> 00:19:14,555 It's difficult to say. Maybe 50%. 266 00:19:14,589 --> 00:19:16,658 Is there a percentage that would sway you? 267 00:19:18,258 --> 00:19:19,894 20%, 30%? 268 00:19:19,927 --> 00:19:22,797 This hospital has approved termination of pregnancy 269 00:19:22,830 --> 00:19:25,800 once in the past ten years. 270 00:19:25,833 --> 00:19:27,969 Was Mrs. Griffin aware of that? 271 00:19:28,002 --> 00:19:29,771 No, she was not. 272 00:19:29,804 --> 00:19:33,373 I'm-- I'm here. I'm-- I'm right here. 273 00:19:33,407 --> 00:19:34,842 I am comfortable with the data 274 00:19:34,876 --> 00:19:36,844 compiled in such cases. 275 00:19:36,878 --> 00:19:40,648 Full-term pregnancy resulting in the birth of a healthy child, 276 00:19:41,015 --> 00:19:42,950 well within reason for such a patient. 277 00:19:42,984 --> 00:19:44,585 -Therefore, I vote "no"... -I-- 278 00:19:44,619 --> 00:19:46,486 ...to the termination. Gentlemen? 279 00:19:47,088 --> 00:19:48,656 A healthy baby, that's it? 280 00:19:49,757 --> 00:19:51,659 No regard for her mother? 281 00:19:54,929 --> 00:19:57,264 - No. - No. 282 00:19:57,932 --> 00:19:59,934 - No. - No. 283 00:20:00,735 --> 00:20:01,936 No. 284 00:20:11,646 --> 00:20:12,714 Excuse me. 285 00:20:20,988 --> 00:20:23,791 So, um... 286 00:20:23,825 --> 00:20:25,960 So, there's always insanity. 287 00:20:27,962 --> 00:20:30,698 If you can convince two psychiatrists 288 00:20:30,732 --> 00:20:31,833 that you're suicidal, 289 00:20:32,299 --> 00:20:34,434 the hospital will have no choice. 290 00:20:34,468 --> 00:20:35,803 You'll get your abortion. 291 00:20:36,303 --> 00:20:40,440 Joy... do you think you might be suicidal? 292 00:20:41,241 --> 00:20:44,812 Yes, Doctor. 293 00:20:46,313 --> 00:20:47,380 I might be. 294 00:20:47,682 --> 00:20:51,284 You know, shotguns are very long. 295 00:20:51,318 --> 00:20:53,588 You'd have to place the barrel under your jaw 296 00:20:53,955 --> 00:20:55,923 and pull the trigger with your toe. 297 00:20:55,957 --> 00:20:58,458 You know, like-- like Hemingway did. 298 00:20:58,960 --> 00:21:03,698 Yes. Yes, that's-- that's my plan. Mm-hmm. 299 00:21:13,841 --> 00:21:16,644 If the other psychiatrist doesn't agree, 300 00:21:17,845 --> 00:21:19,379 this is your Plan B. 301 00:21:24,685 --> 00:21:26,988 See you then. 302 00:21:27,021 --> 00:21:29,624 Hi. Come here. 303 00:21:33,360 --> 00:21:35,062 Just fall down a staircase. 304 00:21:35,462 --> 00:21:38,800 It worked for me. 305 00:21:38,833 --> 00:21:41,502 Dr. Campbell's office? Mm-hmm. 306 00:22:34,522 --> 00:22:39,026 Oh! Oh! Oh! 307 00:22:42,597 --> 00:22:43,865 Mom? 308 00:22:43,898 --> 00:22:45,733 I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 309 00:22:45,766 --> 00:22:47,869 - What did you do? What did you-- - I'm fine. I'm fine. 310 00:22:47,902 --> 00:22:49,604 I just slipped. 311 00:22:50,938 --> 00:22:53,741 I just slipped. I just slipped. 312 00:22:56,476 --> 00:22:58,145 I just slipped. I just slipped. 313 00:22:58,713 --> 00:23:01,515 - Are you sure? - I'm fine. 314 00:23:02,950 --> 00:23:04,819 I'm fine. I'm fine. 315 00:24:00,708 --> 00:24:03,010 He sees you. 316 00:24:03,476 --> 00:24:04,912 Best not to keep him waiting. 317 00:24:05,680 --> 00:24:06,647 Oh. 318 00:24:09,850 --> 00:24:10,685 Good morning. 319 00:24:11,018 --> 00:24:15,189 I would like to cash this check for my husband, please. 320 00:24:27,201 --> 00:24:29,670 Of course, Mrs. Griffin. One moment, please. 321 00:25:01,268 --> 00:25:03,504 Would you like to recount yourself, Mrs. Griffin? 322 00:25:05,172 --> 00:25:09,143 No. I'm sure it's fine. Thank you. 323 00:25:27,928 --> 00:25:30,331 Hey! Playing those games, huh? 324 00:25:34,635 --> 00:25:36,303 It's gettin' time to get you outta that skirt, 325 00:25:36,337 --> 00:25:37,138 little lady. 326 00:25:39,840 --> 00:25:41,976 Can't let those legs go to waste, huh? 327 00:26:14,408 --> 00:26:17,778 I'm here for the, uh, for the service? 328 00:27:17,872 --> 00:27:21,208 Uh, I'm-- I'm sorry-- I'm sorry. 329 00:27:29,683 --> 00:27:33,120 Looking good! 330 00:27:33,154 --> 00:27:34,822 Where are you going? 331 00:28:30,545 --> 00:28:33,214 How can you do that? 332 00:28:35,482 --> 00:28:37,051 How can you just keep going? 333 00:28:42,356 --> 00:28:43,390 It's what I do. 334 00:28:46,193 --> 00:28:47,494 It's what I've always done. 335 00:28:50,831 --> 00:28:53,901 It's what I will always do. 336 00:28:57,505 --> 00:28:59,440 I don't know how to fix this. 337 00:29:01,576 --> 00:29:02,810 I do. 338 00:29:15,155 --> 00:29:16,390 Hello, this is Jane. 339 00:29:18,058 --> 00:29:18,993 Jane who? 340 00:29:19,827 --> 00:29:23,130 We're a service for women who are expecting. 341 00:29:42,016 --> 00:29:45,919 -Hello, this is Jane. -I'm sorry. 342 00:29:45,953 --> 00:29:47,955 Everyone hangs up the first time. 343 00:29:50,525 --> 00:29:52,293 So, how-- how does it work? 344 00:30:09,176 --> 00:30:10,512 -Joy? -Yes. 345 00:30:10,545 --> 00:30:11,845 Get in. 346 00:30:12,747 --> 00:30:15,449 No, this is not a taxi. You sit up front with me. 347 00:30:16,483 --> 00:30:17,552 Oh. 348 00:30:23,490 --> 00:30:24,458 Right. 349 00:30:33,901 --> 00:30:36,970 So, uh, you must be Jane? 350 00:30:37,438 --> 00:30:38,573 I'm Gwen. 351 00:30:40,007 --> 00:30:41,041 Oh. 352 00:30:43,277 --> 00:30:44,278 When do I meet Jane? 353 00:30:45,279 --> 00:30:46,413 It's hard to say. 354 00:30:48,115 --> 00:30:49,584 How did you find us? 355 00:30:51,919 --> 00:30:54,188 Bus stop. Wicker Park. 356 00:30:54,888 --> 00:30:57,858 Wicker Park? No kidding. You got family there? 357 00:31:01,962 --> 00:31:05,633 All right. 358 00:31:06,333 --> 00:31:10,971 Put this on. Cover your eyes. Can't take any chances. 359 00:31:31,559 --> 00:31:32,594 I got you. 360 00:31:34,662 --> 00:31:37,398 Hold onto my arm. It's a short walk. 361 00:31:52,614 --> 00:31:55,550 Hey. Careful. 362 00:32:03,390 --> 00:32:05,192 You can take the blindfold off now. 363 00:32:08,295 --> 00:32:09,697 Thank you. 364 00:32:09,731 --> 00:32:12,266 Don't worry about it, and I'll take the cash now. 365 00:32:16,236 --> 00:32:17,971 -Thank you. -Six-- Six hundred. 366 00:32:18,640 --> 00:32:21,509 -It's-- It's all there. -I know. 367 00:32:25,713 --> 00:32:28,650 Okay. 368 00:33:01,683 --> 00:33:04,519 I thought about bailing too. 369 00:33:08,756 --> 00:33:10,123 But I didn't. 370 00:33:11,559 --> 00:33:13,661 And he's the best that we have. 371 00:33:13,695 --> 00:33:16,598 A capitalist pig, but still... 372 00:33:19,767 --> 00:33:21,134 You cool with this? 373 00:33:24,438 --> 00:33:27,274 - Yes. Yes. - Good. Okay. 374 00:33:27,307 --> 00:33:28,643 I'll be right outside that door. 375 00:33:28,676 --> 00:33:29,777 No, you-- you-- 376 00:33:29,811 --> 00:33:32,179 -You're not gonna stay? -That's between you and the doc. 377 00:33:35,783 --> 00:33:37,084 Okay. 378 00:33:39,486 --> 00:33:40,788 She's ready. 379 00:33:40,822 --> 00:33:42,389 Just a minute, please. 380 00:34:55,495 --> 00:34:57,264 -What are you doing? -Oh. It-- 381 00:34:57,966 --> 00:35:00,500 -It just-- It wasn't tucked. -Thank you. 382 00:35:00,535 --> 00:35:03,103 But, you know, someone comes in and does that. 383 00:35:04,706 --> 00:35:06,206 Are you a cop? 384 00:35:08,408 --> 00:35:10,243 -What? -Please answer the question. 385 00:35:12,513 --> 00:35:13,413 No. 386 00:35:15,415 --> 00:35:17,785 I'm not-- I'm not a cop. No. 387 00:35:18,285 --> 00:35:22,189 Okay. Great. 388 00:35:22,757 --> 00:35:24,424 So, remove your skirt, your underwear, 389 00:35:24,458 --> 00:35:25,693 put on this smock, 390 00:35:25,727 --> 00:35:27,862 and, uh, lie on the table, please. Thank you. 391 00:36:03,598 --> 00:36:05,198 Please. 392 00:36:11,405 --> 00:36:13,508 - All right, scooch forward. - Oh. 393 00:36:13,875 --> 00:36:15,275 There we go. 394 00:36:17,545 --> 00:36:20,280 - Oh. So cold. - Yeah. 395 00:36:20,313 --> 00:36:21,749 Police have to tell you they're police 396 00:36:21,783 --> 00:36:23,685 if you ask them directly. Lean back. 397 00:36:36,831 --> 00:36:38,231 All right. 398 00:36:46,841 --> 00:36:48,475 I'm gonna give you a pelvic exam. 399 00:36:50,511 --> 00:36:52,212 This might be a little uncomfortable. 400 00:36:53,715 --> 00:36:54,749 All right. 401 00:37:13,634 --> 00:37:16,436 Okay. Very good. 402 00:37:16,470 --> 00:37:17,805 You're no more than 12 weeks. 403 00:37:26,547 --> 00:37:28,549 Just try to relax as I place the speculum. 404 00:37:37,457 --> 00:37:38,826 You're doing just fine. 405 00:37:44,397 --> 00:37:46,934 This is going to make a noise. Kind of like a crank. 406 00:37:47,869 --> 00:37:50,805 Right? You will feel it, and it will hurt a bit. 407 00:37:51,438 --> 00:37:54,575 Just a bit. I'm going to count to three. 408 00:37:55,076 --> 00:37:57,912 You're going to take a breath. After three... 409 00:38:00,248 --> 00:38:03,718 ...you give me a cough, as quietly as possible, okay? 410 00:38:04,317 --> 00:38:05,987 - A cough. - A cough. 411 00:38:12,459 --> 00:38:13,561 Whoo. 412 00:38:15,696 --> 00:38:16,664 Shh, please. 413 00:38:23,638 --> 00:38:27,374 On my count, one, two, three. 414 00:38:37,952 --> 00:38:38,953 Okay. 415 00:38:43,791 --> 00:38:45,425 I'm giving you a shot... 416 00:38:47,427 --> 00:38:48,763 into your cervix. 417 00:38:51,065 --> 00:38:54,602 Shot's gonna sting slightly... 418 00:38:54,635 --> 00:38:58,673 ...and then will quickly relax and numb you, okay? 419 00:39:01,909 --> 00:39:03,511 -Ready? -I'm scared. 420 00:39:06,781 --> 00:39:07,815 I know. 421 00:39:09,684 --> 00:39:11,351 I'm very good at what I do. 422 00:39:35,176 --> 00:39:36,878 This will be a second shot. 423 00:39:36,911 --> 00:39:38,946 This one's just going on the inner thigh. 424 00:39:38,980 --> 00:39:40,748 This is just to help with the bleeding. 425 00:39:46,787 --> 00:39:49,790 I'm going to dilate your cervix before the extraction can begin. 426 00:39:50,091 --> 00:39:51,626 And this is very important. 427 00:39:52,760 --> 00:39:55,529 You cannot make any noise. 428 00:39:57,131 --> 00:39:59,100 No matter what. Do you understand? 429 00:40:00,935 --> 00:40:02,570 Okay. 430 00:40:07,008 --> 00:40:08,209 Please breathe. 431 00:40:22,924 --> 00:40:26,426 Keep breathing. 432 00:40:36,637 --> 00:40:37,672 Password? 433 00:40:39,507 --> 00:40:41,542 Sanger. 434 00:40:45,780 --> 00:40:47,648 The password is overkill. 435 00:40:47,682 --> 00:40:50,618 Overkill is keeping our asses out of jail. 436 00:40:50,651 --> 00:40:53,154 - Uh, it's Joy, right? - Yes. 437 00:40:53,187 --> 00:40:55,656 Just have a seat right here. 438 00:40:56,257 --> 00:40:57,992 Virginia's making spaghetti. 439 00:40:58,025 --> 00:40:59,727 And there was going to be a salad, 440 00:40:59,760 --> 00:41:02,797 but my spinach went slimy. 441 00:41:02,830 --> 00:41:04,832 Some women get the chills afterward, 442 00:41:04,865 --> 00:41:06,033 but it passes quickly. 443 00:41:07,101 --> 00:41:08,970 Okay, this is for your cramps. 444 00:41:09,003 --> 00:41:12,039 -Oh. They're not that bad. -It gets worse. 445 00:41:15,142 --> 00:41:18,212 So, um, which one of you is Jane? 446 00:41:18,245 --> 00:41:20,681 Nobody's Jane. 447 00:41:20,715 --> 00:41:22,016 We're all Jane. 448 00:41:22,850 --> 00:41:24,285 Virginia started it. 449 00:41:24,318 --> 00:41:25,753 Help yourself. 450 00:41:25,786 --> 00:41:27,221 Uh, I didn't mean to. 451 00:41:27,254 --> 00:41:30,992 A friend called. I found her a safe doctor. 452 00:41:31,025 --> 00:41:32,760 And then her friend called, 453 00:41:32,793 --> 00:41:37,098 and then her friend's friend, and, uh, here we are. 454 00:41:37,832 --> 00:41:39,767 This will get your blood sugar up, 455 00:41:39,800 --> 00:41:41,869 and then you're gonna rest for a few hours. 456 00:41:41,902 --> 00:41:47,842 Oh... I'm-- I'm-- I'm really... fine. 457 00:41:49,343 --> 00:41:50,578 You're one of those. 458 00:41:51,212 --> 00:41:51,912 One of what? 459 00:41:52,446 --> 00:41:55,616 Uh, I'll-be-home-in-an-hour- and-I-don't-need-help type. 460 00:41:56,083 --> 00:41:59,553 Um, you could've used some salt or something. 461 00:41:59,587 --> 00:42:03,057 - You know, it has basil in it. - There's not enough. 462 00:42:03,090 --> 00:42:07,828 "Hoaxy" is not a word, you cheating sack of shit. 463 00:42:07,862 --> 00:42:09,563 Where's our dictionary? 464 00:42:09,597 --> 00:42:11,632 You're kidding me, doll. 465 00:42:11,665 --> 00:42:14,568 How do we not have a dictionary? 466 00:42:14,602 --> 00:42:17,138 Because by the time I finished haggling with the mob 467 00:42:17,171 --> 00:42:20,808 to get a decent rent on this place and the other place, 468 00:42:20,841 --> 00:42:25,246 and paying for it with money scrounged from rich ladies, 469 00:42:25,279 --> 00:42:28,983 no offense, Joy, a dictionary was not a priority. 470 00:42:29,016 --> 00:42:31,085 -Well, excuse me. -Okay, let's ask Joy. 471 00:42:31,118 --> 00:42:32,987 -Okay. -Joy. "Hoaxy." 472 00:42:33,020 --> 00:42:35,189 Resembling or pertaining to a hoax. 473 00:42:35,222 --> 00:42:37,625 That sure is hoaxy. 474 00:42:37,658 --> 00:42:39,627 Come on. 475 00:42:42,830 --> 00:42:45,766 -No. Come on. -Right. See? No. 476 00:42:46,801 --> 00:42:48,636 All right. 477 00:42:48,669 --> 00:42:50,805 Pregnancy fills you with hormones. 478 00:42:50,838 --> 00:42:51,972 Over the next few days, 479 00:42:52,006 --> 00:42:53,307 they're going to leave your body. 480 00:42:53,340 --> 00:42:55,109 You're going to feel really, really sad. 481 00:42:55,142 --> 00:42:57,344 It's okay. It's normal. 482 00:42:59,146 --> 00:43:00,081 Thank you. 483 00:43:01,082 --> 00:43:03,818 -For everything. -Eat. 484 00:43:03,851 --> 00:43:07,021 Eat and then sleep and then scram. 485 00:43:11,792 --> 00:43:13,294 Okay, trust me. 486 00:43:13,727 --> 00:43:15,129 I don't trust you. 487 00:43:18,999 --> 00:43:21,869 Last night I started cramping, 488 00:43:21,902 --> 00:43:25,940 and, uh, I took some of the pills Dr. Falk gave me. 489 00:43:28,008 --> 00:43:31,912 Um, the cramps were gone this morning. 490 00:43:33,681 --> 00:43:37,051 But then after lunch, I went to the bathroom... 491 00:43:40,087 --> 00:43:43,824 and there was... blood. 492 00:43:44,291 --> 00:43:45,693 There was a lot of blood. 493 00:43:48,062 --> 00:43:49,396 It happened very fast. 494 00:43:51,465 --> 00:43:53,100 I lost the baby, Charlotte. 495 00:43:54,101 --> 00:43:55,035 She's in heaven. 496 00:43:58,105 --> 00:43:58,906 Don't say that. 497 00:43:59,206 --> 00:44:01,041 Sweetheart, it's only natural to feel this way-- 498 00:44:01,075 --> 00:44:02,810 Stop that! Stop telling me how to feel. 499 00:44:04,979 --> 00:44:06,247 Leave her be. 500 00:44:10,217 --> 00:44:11,318 Miscarriage? 501 00:44:16,257 --> 00:44:17,925 I'd like to talk to the doctor. 502 00:44:20,194 --> 00:44:22,429 I'm so sorry, Will. 503 00:44:24,498 --> 00:44:25,866 It's not your fault. 504 00:44:29,904 --> 00:44:31,272 It's nobody's fault. 505 00:44:36,477 --> 00:44:38,179 Have some of that, all right. 506 00:44:40,047 --> 00:44:43,751 Help with the... pain. 507 00:44:46,353 --> 00:44:48,088 A man who has spent years... 508 00:44:48,122 --> 00:44:49,924 I got it. 509 00:44:51,859 --> 00:44:52,893 Hello? 510 00:44:54,395 --> 00:44:56,130 Yeah, hold on one sec. 511 00:44:56,163 --> 00:44:57,965 It's Fran from the PTA. 512 00:45:00,968 --> 00:45:03,003 - Hello? - How's the bleeding? 513 00:45:03,037 --> 00:45:05,005 Remember, if it's stopped already, 514 00:45:05,039 --> 00:45:06,006 it will start again. 515 00:45:06,040 --> 00:45:06,974 Soon. 516 00:45:09,243 --> 00:45:11,011 Well, say something. It's Virginia. 517 00:45:11,045 --> 00:45:12,780 Uh, yes. Uh, I know. 518 00:45:13,180 --> 00:45:15,749 We do our first checkup call on day three. 519 00:45:16,383 --> 00:45:17,985 What, is he standing right there? 520 00:45:18,018 --> 00:45:19,954 Uh, well, I agree that the playground 521 00:45:19,987 --> 00:45:20,821 needs to be remodeled. 522 00:45:21,255 --> 00:45:23,857 I just don't think a bake sale is gonna raise enough funds. 523 00:45:23,891 --> 00:45:26,060 Ooh, you are good at that, Joy. 524 00:45:26,093 --> 00:45:27,328 You got potential. 525 00:45:27,361 --> 00:45:29,029 So, are you taking your antibiotics? 526 00:45:29,063 --> 00:45:31,465 -Of course. -Any chills? Fever? 527 00:45:31,498 --> 00:45:32,900 No, he's gone. 528 00:45:33,702 --> 00:45:37,304 I want to be sure you're healing on schedule and coping. 529 00:45:38,138 --> 00:45:41,308 Uh, I... I think I am. 530 00:45:42,276 --> 00:45:43,143 How will I know? 531 00:45:43,410 --> 00:45:46,413 Well, you can't, but you'll know when you're better. 532 00:45:46,447 --> 00:45:48,816 So, listen, I know it's short notice, 533 00:45:48,849 --> 00:45:51,085 but, um, since you're feeling okay, 534 00:45:51,118 --> 00:45:53,120 I got a bit of an emergency down here. 535 00:45:53,153 --> 00:45:55,389 Our morning driver came down with food poisoning, 536 00:45:55,422 --> 00:45:56,790 and it's a mess. 537 00:45:56,824 --> 00:45:59,360 I got a girl waiting not far from you. 538 00:45:59,393 --> 00:46:01,262 Can you pick her up and run her in? 539 00:46:01,295 --> 00:46:05,366 No, that-- that's not a good idea. 540 00:46:05,399 --> 00:46:08,102 You do have a car, right? Hubby takes the L? 541 00:46:09,303 --> 00:46:11,171 Well, he-- he does, but-- 542 00:46:11,205 --> 00:46:14,041 Onetime deal. Drop her off. Never hear from us again. 543 00:46:14,375 --> 00:46:16,277 Virginia, I am-- 544 00:46:16,310 --> 00:46:18,412 Thanks. You are a lifesaver. 545 00:46:18,445 --> 00:46:20,147 Gwen's gonna call with instructions. 546 00:46:20,180 --> 00:46:21,215 No. I-- 547 00:46:23,083 --> 00:46:24,818 All right. 548 00:46:24,852 --> 00:46:26,153 Did you take a bite out of this? 549 00:46:26,186 --> 00:46:27,087 No. 550 00:46:29,056 --> 00:46:30,958 I hope the doctor is handsome. 551 00:46:33,260 --> 00:46:34,828 Does it matter? 552 00:46:34,862 --> 00:46:37,998 It's kind of embarrassing, the whole thing. 553 00:46:38,032 --> 00:46:41,068 So it might as well be something to look at. 554 00:46:44,204 --> 00:46:47,241 Wouldn't it be funny if I fell in love with my abortion doctor? 555 00:46:51,945 --> 00:46:53,515 I'm supposed to collect the fee. 556 00:46:54,281 --> 00:46:56,551 Oh, right. 557 00:46:58,419 --> 00:47:00,287 Only date men with money. 558 00:47:02,323 --> 00:47:05,926 He was my boss at the bank. He's married. 559 00:47:06,761 --> 00:47:09,330 I asked him to pull out, but I don't think they can 560 00:47:09,363 --> 00:47:11,832 at a certain point, can they? 561 00:47:13,601 --> 00:47:15,637 He said, "I'll take care of it." 562 00:47:15,670 --> 00:47:17,037 And he did. 563 00:47:19,139 --> 00:47:20,374 Have you ever done this? 564 00:47:23,143 --> 00:47:24,211 No. 565 00:47:27,247 --> 00:47:30,117 You're very tightly wound, Joy. 566 00:47:34,622 --> 00:47:37,925 -It's a lot of money. -Not as much as having a baby. 567 00:47:39,594 --> 00:47:42,296 Virginia ran out of our activist dykes? 568 00:47:43,631 --> 00:47:45,299 I'm doing her a favor. 569 00:47:46,634 --> 00:47:47,935 We've met, actually. 570 00:47:48,670 --> 00:47:49,870 I'm Joy. 571 00:47:51,205 --> 00:47:53,974 Right. Sure. Yeah. 572 00:47:54,007 --> 00:47:57,010 I had a slightly different view last time. Excuse me. 573 00:48:01,382 --> 00:48:03,417 I'll just have you lie down for a while. 574 00:48:03,917 --> 00:48:05,953 Well done, Jackie O. 575 00:48:06,920 --> 00:48:09,624 I'm sorry if that wasn't the morning you expected. 576 00:48:12,292 --> 00:48:14,662 You read my mind, doll. 577 00:48:15,229 --> 00:48:18,399 Mmm-mmm-mmm. I'm trying to quit. 578 00:48:19,967 --> 00:48:20,901 Why? 579 00:48:21,536 --> 00:48:24,338 Maybe I wanna sing opera for my next life. 580 00:48:26,306 --> 00:48:29,577 We have organizing meetings on Thursdays. 581 00:48:31,412 --> 00:48:33,247 That's the address. 582 00:48:39,754 --> 00:48:41,656 I don't agree with what you're doing. 583 00:48:42,489 --> 00:48:43,558 That girl... 584 00:48:44,592 --> 00:48:45,660 What about her? 585 00:48:45,693 --> 00:48:49,631 She's having sex without protection. 586 00:48:49,664 --> 00:48:52,199 She's sleeping with a married man 587 00:48:52,567 --> 00:48:54,201 who paid for the procedure. 588 00:48:55,369 --> 00:48:59,273 - She's so... - ...unconcerned. 589 00:48:59,306 --> 00:49:02,644 We help women. We don't ask questions. 590 00:49:03,377 --> 00:49:06,614 And if we judged everyone by how they present themselves, 591 00:49:07,147 --> 00:49:10,217 I might write you off as a lightweight housewife 592 00:49:10,250 --> 00:49:12,419 who bakes mediocre snickerdoodles 593 00:49:12,453 --> 00:49:15,389 and gets plastered on four o'clock martinis. 594 00:49:17,692 --> 00:49:21,161 It's chocolate chip, usually. 595 00:49:22,697 --> 00:49:26,300 Thanks for helping out. I really do appreciate it. 596 00:49:30,137 --> 00:49:33,675 I make the best coffee. 597 00:50:19,386 --> 00:50:22,690 Well, well, well. Look what the Sister dragged in. 598 00:50:22,724 --> 00:50:25,492 Cookies! Thank Christ! 599 00:50:25,760 --> 00:50:27,327 Are those snickerdoodles? 600 00:50:27,361 --> 00:50:30,330 Uh, they're not my specialty, but I had a request. 601 00:50:31,298 --> 00:50:35,235 We were just about to start the cards. Have a seat. 602 00:50:36,771 --> 00:50:41,408 -How you doing? Okay? -Mm. Yes. I-- Yeah. 603 00:50:41,441 --> 00:50:43,277 My husband offered me ice. 604 00:50:43,310 --> 00:50:46,614 - Oh, God. Ice. - Take it away, Maeve. 605 00:50:46,948 --> 00:50:50,585 Uh, Joanne, 29. LMP eight weeks ago. 606 00:50:50,618 --> 00:50:54,421 She has the money, but she's got Catholic guilt. 607 00:50:58,826 --> 00:51:01,194 Um, Millie, 32. 608 00:51:01,228 --> 00:51:03,463 She's got three kids and can't handle another one-- 609 00:51:03,497 --> 00:51:04,599 This is you, Liz. 610 00:51:05,198 --> 00:51:07,334 Uh, and she's on blood thinners 611 00:51:07,367 --> 00:51:08,870 for a congenital heart defect. 612 00:51:08,903 --> 00:51:10,137 Uh-huh. 613 00:51:10,605 --> 00:51:13,407 I will ask Dean what he thinks. I'll take it. 614 00:51:16,376 --> 00:51:19,781 Um, we have Rose, age 31. 615 00:51:19,814 --> 00:51:21,549 LMP five weeks. 616 00:51:21,583 --> 00:51:24,786 Um, she's in Forest Park, and she has 200 dollars. 617 00:51:37,565 --> 00:51:39,266 You have a daughter? 618 00:51:39,299 --> 00:51:42,369 Yes. Uh, my pride and joy. 619 00:51:42,402 --> 00:51:44,772 Charlotte. She's 15. 620 00:51:45,172 --> 00:51:47,407 Well, the service is my daughter. 621 00:51:48,610 --> 00:51:51,178 And I don't trust her with just anyone. 622 00:51:53,280 --> 00:51:54,481 Are you just anyone? 623 00:51:54,949 --> 00:51:56,684 Because I don't need tourists. 624 00:51:56,718 --> 00:51:59,687 I don't need some housewife on a guilt trip 625 00:51:59,721 --> 00:52:01,221 snitching to the cops. 626 00:52:01,956 --> 00:52:03,190 Are you a snitch? 627 00:52:05,425 --> 00:52:06,460 No. 628 00:52:19,741 --> 00:52:20,775 Hey. 629 00:52:21,241 --> 00:52:23,611 -Hi. -Where you been? 630 00:52:24,112 --> 00:52:26,380 Art class at the community college. 631 00:52:27,247 --> 00:52:28,716 Uh, yeah, I-- I told you. 632 00:52:29,383 --> 00:52:31,184 It's been so good for me, Will. 633 00:52:31,218 --> 00:52:33,554 I-- I forgot how much I love to paint. 634 00:52:33,588 --> 00:52:36,858 I'm not so hot at it, but it keeps me active. 635 00:52:36,891 --> 00:52:41,228 And, uh, you know, it keeps my mind off of... 636 00:52:42,597 --> 00:52:44,932 You wore a good dress to an art class? 637 00:52:46,266 --> 00:52:47,902 They have smocks. 638 00:52:47,935 --> 00:52:49,269 How was your day? 639 00:52:50,705 --> 00:52:51,739 Uh... 640 00:52:52,439 --> 00:52:54,609 the Kramer case is killing me. 641 00:52:54,642 --> 00:52:58,780 Barry's up my ass to put in even more hours, 642 00:52:58,813 --> 00:53:01,582 and I come home to an empty house, and... 643 00:53:03,250 --> 00:53:05,185 ...don't know where anyone is or what they're doing. 644 00:53:06,521 --> 00:53:08,188 And I'm sick of frozen meatloaf. 645 00:53:09,857 --> 00:53:12,225 We have it three days a week 646 00:53:12,860 --> 00:53:14,629 because my wife goes to art class. 647 00:53:21,903 --> 00:53:22,937 I... 648 00:53:24,839 --> 00:53:26,841 I need to be with other people... 649 00:53:28,643 --> 00:53:31,579 who think and do. 650 00:53:35,817 --> 00:53:39,386 I'll make you a drink. How about a Manhattan? 651 00:53:41,689 --> 00:53:42,724 Sure. 652 00:53:45,358 --> 00:53:46,894 You don't have to tell my mom, right? 653 00:53:48,062 --> 00:53:49,831 That's between you and your mom. 654 00:53:51,465 --> 00:53:53,534 -It was my first time. -I should hope so. 655 00:53:55,670 --> 00:53:58,405 I didn't even know I could get pregnant like that. 656 00:53:58,438 --> 00:53:59,607 I mean, we were standing up. 657 00:54:00,575 --> 00:54:03,044 I just don't really know how everything works down there. 658 00:54:03,077 --> 00:54:05,880 Joy, you must have explained this to your daughter. 659 00:54:05,913 --> 00:54:07,314 Want to take a stab? 660 00:54:11,052 --> 00:54:14,956 Oh, uh... Well, uh... 661 00:54:17,859 --> 00:54:19,827 Izzie, uh, 662 00:54:20,628 --> 00:54:21,763 you-- 663 00:54:21,796 --> 00:54:24,665 - you have... - ...a vagina-- 664 00:54:24,699 --> 00:54:27,367 Okay, just hold it. Hold this. 665 00:54:28,102 --> 00:54:29,436 Okay. 666 00:54:31,072 --> 00:54:33,941 Here is your vulva. 667 00:54:35,442 --> 00:54:36,878 This is the labia. 668 00:54:38,079 --> 00:54:40,715 Inside here is the vagina. 669 00:54:40,748 --> 00:54:42,917 This is the vaginal canal. 670 00:54:43,450 --> 00:54:46,386 That looks like a rabbit. 671 00:54:46,419 --> 00:54:51,324 Above that is your cervix and your uterus. 672 00:54:51,993 --> 00:54:54,929 These are the ovaries. 673 00:54:54,962 --> 00:54:57,865 -That's where the eggs are. -Mm. 674 00:54:58,465 --> 00:55:01,501 Please tell me you at least know what the clitoris is. 675 00:55:05,139 --> 00:55:07,108 She knows. 676 00:55:30,965 --> 00:55:32,332 No, no. 677 00:55:33,835 --> 00:55:35,603 Uh... 678 00:56:13,674 --> 00:56:15,977 Joy? 679 00:56:21,148 --> 00:56:21,983 What? 680 00:56:22,283 --> 00:56:24,417 This girl is shaking like a poodle at the groomer. 681 00:56:24,451 --> 00:56:25,686 I can't give her her shots. 682 00:56:26,087 --> 00:56:27,655 She's so jumpy. Can you help out? 683 00:56:28,756 --> 00:56:29,790 Please. 684 00:56:33,594 --> 00:56:35,162 -It's Marion. -Thank you. 685 00:56:37,098 --> 00:56:38,032 Marion. 686 00:56:38,833 --> 00:56:42,103 I can't do this. I can't. 687 00:56:42,136 --> 00:56:46,641 -I know I need to, but-- -I know. I was so scared too. 688 00:56:47,208 --> 00:56:48,441 You did this? 689 00:56:48,475 --> 00:56:51,078 I did. Well, Dr. Dean did. 690 00:56:51,112 --> 00:56:53,080 -Yeah. -Did it hurt? 691 00:56:54,882 --> 00:56:57,718 It did. But you know what? 692 00:56:57,752 --> 00:56:59,419 It was over in 20 minutes. 693 00:57:00,354 --> 00:57:04,058 Twenty minutes out of all the minutes of your whole life. 694 00:57:05,092 --> 00:57:07,762 You can do anything for 20 minutes, can't you? 695 00:57:08,562 --> 00:57:10,731 Okay. 696 00:57:11,098 --> 00:57:13,466 And-- And I'll stay here with you. Is that okay? 697 00:57:13,968 --> 00:57:15,770 As long as you can keep her steady. 698 00:57:16,938 --> 00:57:19,206 I can do that. Okay. 699 00:57:20,908 --> 00:57:22,810 Twenty minutes, then we're going for spaghetti. 700 00:57:22,843 --> 00:57:24,879 Okay? 701 00:57:27,548 --> 00:57:28,883 Hey, stranger. 702 00:57:30,918 --> 00:57:32,086 You're starting early. 703 00:57:32,119 --> 00:57:34,789 No time like the present. Come join me? 704 00:57:35,289 --> 00:57:38,025 Oh, I can't. Uh, art class. 705 00:57:39,260 --> 00:57:42,495 I've-- I've just been so busy. 706 00:57:43,698 --> 00:57:45,166 What's really going on with you? 707 00:57:48,769 --> 00:57:50,037 Nothing I can't handle. 708 00:57:50,871 --> 00:57:51,906 Okay. 709 00:57:52,506 --> 00:57:54,742 You know where I am. Come find me if you need me. 710 00:58:02,149 --> 00:58:03,684 Six hundred dollars? 711 00:58:05,920 --> 00:58:08,522 Is there anything you can sell, Mrs. Burr? 712 00:58:08,556 --> 00:58:10,858 I don't think so. 713 00:58:11,325 --> 00:58:13,094 My husband would notice. 714 00:58:13,127 --> 00:58:14,762 Is there any other option? 715 00:58:15,029 --> 00:58:16,697 A payment plan or something? 716 00:58:18,666 --> 00:58:19,934 -Maybe-- -Uh... 717 00:58:21,669 --> 00:58:23,704 I'm-- I'm sorry. 718 00:58:30,978 --> 00:58:32,580 You'll get used to it. 719 00:58:33,547 --> 00:58:37,284 They borrow, beg, sell everything they have, 720 00:58:37,318 --> 00:58:38,819 tap the boyfriend. 721 00:58:38,853 --> 00:58:42,223 -How can Dean charge so much? -Because he can. 722 00:58:42,623 --> 00:58:44,792 -We should be able to help her. -We should. 723 00:58:44,825 --> 00:58:46,794 But we can't help anybody who can't pay. 724 00:58:54,368 --> 00:58:55,636 Do you smoke? 725 00:58:57,304 --> 00:58:58,706 Everybody smokes. 726 00:59:14,355 --> 00:59:18,626 Puff, puff, pass, Joy. 727 00:59:36,177 --> 00:59:38,712 This is so good. 728 00:59:38,746 --> 00:59:42,683 I'm gonna send you back to your old man high as hell. 729 00:59:55,696 --> 00:59:56,997 I miss you. 730 01:00:06,774 --> 01:00:08,742 Just give me a second to wake up. 731 01:00:58,459 --> 01:00:59,927 - Lana? - Hi. 732 01:00:59,960 --> 01:01:02,296 Uh, Joy's-- she's still not home. 733 01:01:02,329 --> 01:01:04,899 I made an extra and I figured, "What the hell." 734 01:01:04,932 --> 01:01:06,400 I was just gonna put it in the freezer anyway, 735 01:01:06,433 --> 01:01:09,236 but you and Charlotte are probably hungry for home cooked. 736 01:01:09,270 --> 01:01:12,039 So pop it in the oven at 350. 737 01:01:12,072 --> 01:01:14,241 - Just-- Just pop it in there. - Oh, my gosh. 738 01:01:14,275 --> 01:01:16,443 You've never even opened an oven, have you? 739 01:01:16,477 --> 01:01:18,312 Let me show you how to warm it up. 740 01:01:20,147 --> 01:01:21,248 Okay. 741 01:01:28,989 --> 01:01:30,090 So, we're set. 742 01:01:32,793 --> 01:01:33,794 Dad, you want to help? 743 01:01:34,161 --> 01:01:36,797 Oh, no, honey, I've got it under control. 744 01:01:36,830 --> 01:01:39,300 Now, where does your mom keep the good china? 745 01:01:39,333 --> 01:01:40,901 You know, we only use that on holidays. 746 01:01:41,435 --> 01:01:43,470 Oh, I use mine every day. 747 01:01:43,938 --> 01:01:47,908 It makes me feel, I don't know, rich. 748 01:01:47,942 --> 01:01:49,877 It's silly, right? 749 01:01:50,144 --> 01:01:51,078 Yeah. 750 01:01:53,280 --> 01:01:57,151 No, not at all. In fact, Charlotte, 751 01:01:57,885 --> 01:02:00,054 let's use the good china tonight. 752 01:02:00,854 --> 01:02:04,825 -Every day is a holiday. -Yeah. That's the spirit. 753 01:02:05,560 --> 01:02:07,828 -Where is it, honey? -The dining room. 754 01:02:10,030 --> 01:02:13,334 Can you go get it? 755 01:02:15,436 --> 01:02:16,503 Why not? 756 01:02:18,439 --> 01:02:21,208 -Thank you so much for this. -Anytime. 757 01:02:24,211 --> 01:02:29,316 Lynette, 40. LMP ten weeks. She has 37 dollars. 758 01:02:29,350 --> 01:02:31,919 - Next card. - This is bullshit. 759 01:02:34,455 --> 01:02:36,023 Well, these women need our help 760 01:02:36,056 --> 01:02:37,791 just as much as the ones with money. 761 01:02:37,825 --> 01:02:39,561 We can't change what it costs, Joy. 762 01:02:39,594 --> 01:02:40,494 It's economics. 763 01:02:40,729 --> 01:02:43,797 It's interesting how economics always seems to mean 764 01:02:43,831 --> 01:02:45,399 that Black women get screwed. 765 01:02:45,432 --> 01:02:47,034 We're screwing plenty of white women, 766 01:02:47,067 --> 01:02:48,335 if that makes you feel any better. 767 01:02:48,369 --> 01:02:51,005 Please, can we not make this about race. 768 01:02:51,038 --> 01:02:53,140 Look around the room, Virginia. 769 01:02:53,173 --> 01:02:55,109 We are a bunch of white ladies. Yes. 770 01:02:55,142 --> 01:02:56,443 You know, that's not the intent. 771 01:02:56,477 --> 01:02:59,079 I don't care about intent. I care about results. 772 01:03:00,114 --> 01:03:03,284 You did not try hard enough with the Panther Sisters. 773 01:03:03,317 --> 01:03:05,886 And then you insulted the Black Feminist Alliance. 774 01:03:05,919 --> 01:03:08,956 They were batshit, screaming at me about abortion 775 01:03:08,989 --> 01:03:10,090 and Black genocide-- 776 01:03:10,124 --> 01:03:11,825 They are not batshit. 777 01:03:13,861 --> 01:03:16,997 God, I knew you would do this. I just-- 778 01:03:17,031 --> 01:03:20,000 How can you still be so oblivious? 779 01:03:24,572 --> 01:03:28,208 Black genocide, that is not batshit! 780 01:03:28,743 --> 01:03:30,512 I should not have used that word. 781 01:03:30,545 --> 01:03:31,546 How dare you! 782 01:03:31,579 --> 01:03:32,479 Come on, Gwen. 783 01:03:32,514 --> 01:03:34,516 We fucking marched together in Memphis. 784 01:03:34,549 --> 01:03:35,883 Oh, here we go again. 785 01:03:35,916 --> 01:03:37,251 Well, I don't know what to do about this. 786 01:03:37,284 --> 01:03:38,485 What do you want me to do? 787 01:03:38,520 --> 01:03:40,622 Pay for every Black woman's procedure myself? 788 01:03:40,655 --> 01:03:43,023 Why not? Go for it. 789 01:03:56,370 --> 01:03:59,507 - Liar. Drink. - Give me a break. 790 01:03:59,541 --> 01:04:02,209 Wouldn't you rather me take off my belt? Huh? 791 01:04:02,744 --> 01:04:07,114 - Drink. - All right. To you. 792 01:04:08,415 --> 01:04:10,851 Mmm. Mmm. 793 01:04:11,418 --> 01:04:13,053 -Whoo! -Your turn. 794 01:04:17,625 --> 01:04:18,926 How old are you? 795 01:04:18,959 --> 01:04:24,131 You sly son of a bitch. Hmm... 796 01:04:24,164 --> 01:04:27,602 Good. Take off your shirt. 797 01:04:27,635 --> 01:04:30,170 You don't get to tell me what to take off. 798 01:04:30,572 --> 01:04:32,973 That's not how the game is played. 799 01:04:35,275 --> 01:04:37,411 You know, you're a real ballbuster. 800 01:04:37,444 --> 01:04:39,947 That's the nicest thing you've ever said to me. 801 01:04:40,615 --> 01:04:42,617 - Okay, my turn. - Okay. 802 01:04:42,650 --> 01:04:47,187 -Um, what's your IQ? -One eighty-four. 803 01:04:47,221 --> 01:04:49,223 - Huh? Really? - Mm. 804 01:04:49,591 --> 01:04:53,260 Is that the Stanford-Binet or the Wechsler test? 805 01:04:55,496 --> 01:04:59,266 - You liar! - Goddamn it. 806 01:04:59,299 --> 01:05:02,936 You know, let's stop, uh, flying through all the questions. Yeah? 807 01:05:02,970 --> 01:05:04,004 How about, uh, 808 01:05:04,037 --> 01:05:07,542 let's take everything off and watch you admire me. 809 01:05:08,108 --> 01:05:09,410 You know, besides, older broads 810 01:05:09,443 --> 01:05:10,477 really do it for me. 811 01:05:10,512 --> 01:05:12,946 Oh. Good to know, Dean. 812 01:05:12,980 --> 01:05:14,415 - Uh-huh. - Good to know. 813 01:05:16,116 --> 01:05:19,654 - Oh my God. - I'm all yours. 814 01:05:24,024 --> 01:05:26,260 -Put him away. -Okay. 815 01:05:30,632 --> 01:05:31,633 Yeah. 816 01:05:39,440 --> 01:05:41,108 Why don't you tell me what you want? 817 01:05:42,342 --> 01:05:44,579 -A favor. -Mm-hmm. 818 01:05:45,245 --> 01:05:48,282 I know you came down by a hundred. 819 01:05:48,315 --> 01:05:50,652 It's still out of reach for a lot of women. 820 01:05:50,685 --> 01:05:52,520 Will you give it a rest, please? 821 01:05:56,423 --> 01:06:00,762 Seven years in med school. Do you know what that costs? 822 01:06:00,795 --> 01:06:02,996 I support my mother and the mob. 823 01:06:03,030 --> 01:06:04,566 I mean, they're gouging me for their cut. 824 01:06:04,599 --> 01:06:07,468 -I'm making peanuts as it is. -What if you made more money? 825 01:06:09,704 --> 01:06:11,338 I'm listening. 826 01:06:11,371 --> 01:06:15,275 What if we guaranteed you ten procedures a week? 827 01:06:16,043 --> 01:06:17,344 Every week. 828 01:06:17,377 --> 01:06:20,214 -At my full rate? -At your full rate. 829 01:06:20,247 --> 01:06:25,385 And every week, you do two for free. 830 01:06:28,322 --> 01:06:31,693 One, and you take off your panties. I won't look. 831 01:06:31,726 --> 01:06:33,360 I just want to know that they're off. 832 01:06:33,393 --> 01:06:38,031 Two, and I'll take off my blouse right now. 833 01:06:42,135 --> 01:06:43,370 Are you wearing a bra? 834 01:06:46,306 --> 01:06:48,610 - It's a deal. - Okay. 835 01:06:49,009 --> 01:06:51,345 -Now we got a party, huh? -Hmm. 836 01:06:56,718 --> 01:06:58,085 Let's go. 837 01:07:09,463 --> 01:07:10,765 Yeah! 838 01:07:18,438 --> 01:07:23,110 Oh yeah! Turn around! Turn around! Hey! Hey-- 839 01:07:23,143 --> 01:07:27,347 Hey-- Oh, come on! 840 01:07:27,982 --> 01:07:29,717 You said you weren't wearing a bra. 841 01:07:29,751 --> 01:07:32,587 I'm not. I'm not. 842 01:07:34,488 --> 01:07:37,659 Deal's a deal, Dean. I took off the blouse. 843 01:07:38,225 --> 01:07:41,461 Go fuck yourself. 844 01:07:41,495 --> 01:07:42,630 Good night, Deano. 845 01:07:44,264 --> 01:07:45,800 Take the vodka with you. 846 01:07:50,170 --> 01:07:53,708 -Good deal. -You're unbelievable. 847 01:07:54,876 --> 01:07:58,278 Two for free every week. That's the deal. 848 01:08:01,916 --> 01:08:04,552 -What's the catch? -There's always a catch. 849 01:08:04,852 --> 01:08:07,220 We find more women who can pay. 850 01:08:09,189 --> 01:08:12,627 -And sisters get priority? -That's the idea. 851 01:08:14,227 --> 01:08:15,295 Yes. 852 01:08:17,532 --> 01:08:20,400 That's it. 853 01:08:20,434 --> 01:08:21,836 Great. 854 01:08:28,943 --> 01:08:31,613 I need to use the bathroom. Can you handle the Ergotrate? 855 01:08:31,980 --> 01:08:34,716 Mm, just like you taught me last time. 856 01:08:34,749 --> 01:08:36,316 - Yes? - Great. Thank you. 857 01:08:36,350 --> 01:08:39,419 Mm-hmm. 858 01:08:39,453 --> 01:08:41,388 Okay, Judith, one more shot. 859 01:08:41,421 --> 01:08:44,525 Well, this one... 860 01:08:46,694 --> 01:08:49,162 is gonna keep you from bleeding too much. 861 01:08:50,464 --> 01:08:52,800 -I hate shots. -Oh, we all do. 862 01:08:53,968 --> 01:08:59,406 The good news is this one just goes in your thigh. Ready? 863 01:08:59,439 --> 01:09:00,608 - Mm-hmm. - Okay. 864 01:09:01,341 --> 01:09:05,245 Okay. Take a deep breath. 865 01:09:05,278 --> 01:09:06,781 - Ready? - Mm-hmm. 866 01:09:06,814 --> 01:09:09,784 And exhale. 867 01:09:12,386 --> 01:09:15,823 -That's it. -I-- I didn't even feel it. 868 01:09:21,328 --> 01:09:22,462 Okay. 869 01:09:29,904 --> 01:09:31,639 Dr. Dean is gonna dilate you now. 870 01:09:32,239 --> 01:09:33,340 Thank you. 871 01:09:35,743 --> 01:09:37,411 I need to dilate your cervix 872 01:09:37,444 --> 01:09:38,880 before the extraction can begin, okay? 873 01:09:40,347 --> 01:09:41,849 We're halfway through. 874 01:09:41,883 --> 01:09:43,417 - Okay. - Okay. 875 01:09:45,787 --> 01:09:47,220 It's kind of a shame. 876 01:09:48,823 --> 01:09:50,390 You got a knack for this. 877 01:09:52,794 --> 01:09:54,227 Could've been a nurse. 878 01:09:59,934 --> 01:10:01,468 I could've been a doctor. 879 01:10:09,844 --> 01:10:12,479 It might not be a bad idea if you started assisting more. 880 01:10:14,982 --> 01:10:15,950 I mean... 881 01:10:17,652 --> 01:10:18,886 maybe if a lady was helping, 882 01:10:18,920 --> 01:10:21,354 they wouldn't all tense up so much, you know. 883 01:12:08,129 --> 01:12:11,833 -Well, what do you think? -It's a great view. 884 01:12:11,866 --> 01:12:14,602 Okay. Give me five years for the corner office. 885 01:12:14,635 --> 01:12:16,637 It's-- It's got a spectacular view. 886 01:12:19,472 --> 01:12:20,508 Open it. 887 01:12:21,943 --> 01:12:23,644 - What? - Mm-hmm. 888 01:12:23,678 --> 01:12:25,746 What do we got here? 889 01:12:26,314 --> 01:12:30,718 I just felt like you deserve a non-frozen meal. 890 01:12:30,751 --> 01:12:32,620 - Wow, babe, wow. - Mm-hmm. 891 01:12:32,653 --> 01:12:34,789 And you know I'm lousy at Italian, so... 892 01:12:34,822 --> 01:12:36,591 You're not lousy at Italian, but-- 893 01:12:36,624 --> 01:12:37,825 Yeah, but I don't do those meatballs 894 01:12:37,859 --> 01:12:38,993 like they do the meatballs. 895 01:12:39,861 --> 01:12:41,128 Come here. 896 01:12:41,162 --> 01:12:44,665 - Honey, the door. - It's fine. 897 01:12:45,833 --> 01:12:46,968 It's locked. 898 01:12:48,703 --> 01:12:49,837 How's art class goin'? 899 01:12:51,606 --> 01:12:54,642 Oh, ah, goodness. So much work. 900 01:12:55,710 --> 01:12:57,144 Ah, but it's wonderful. 901 01:12:57,511 --> 01:12:59,580 How come you never bring anything home? 902 01:13:01,816 --> 01:13:03,150 Oh, honey, I-- 903 01:13:04,719 --> 01:13:07,521 Nothing I paint is worth bringing home. Believe me. 904 01:13:08,388 --> 01:13:11,993 Well, maybe I'd like one of your paintings for my room. 905 01:13:12,627 --> 01:13:14,829 I mean, it's okay if you don't want to. 906 01:13:20,234 --> 01:13:22,770 Thank you for making me feel like Picasso. 907 01:13:25,239 --> 01:13:27,775 Don't push it, Mom. 908 01:14:55,296 --> 01:14:57,698 I want to learn the entire procedure. 909 01:15:00,601 --> 01:15:03,070 You're gonna teach me. 910 01:15:05,072 --> 01:15:06,774 Sure. Yeah, why not? 911 01:15:08,743 --> 01:15:10,277 Maybe after that, you can ask someone else 912 01:15:10,311 --> 01:15:12,913 to teach you open-heart surgery, brain surgery, you know? 913 01:15:15,950 --> 01:15:17,151 Sure, why not? 914 01:15:17,885 --> 01:15:20,588 Do you think just anybody can pick it up on a whim? 915 01:15:21,822 --> 01:15:23,691 Well, you obviously did. 916 01:15:27,061 --> 01:15:28,829 Because you're not a doctor. 917 01:15:32,867 --> 01:15:34,268 You want me to show you my medical degree? 918 01:15:35,803 --> 01:15:38,139 -Well, that would be a trick. -Excuse me? 919 01:15:38,706 --> 01:15:41,876 The university has no record 920 01:15:41,909 --> 01:15:43,978 of you ever attending medical school there, 921 01:15:44,678 --> 01:15:46,981 which makes sense when you think about it. 922 01:15:47,516 --> 01:15:49,583 Why would a real doctor 923 01:15:50,351 --> 01:15:52,720 risk his medical license 924 01:15:53,454 --> 01:15:56,323 performing illegal abortions out of a run-down apartment? 925 01:15:56,357 --> 01:15:57,625 Hey! 926 01:15:58,826 --> 01:16:00,227 I keep a very pristine shop. 927 01:16:01,629 --> 01:16:02,763 Thank you very much. 928 01:16:04,799 --> 01:16:06,634 Maybe I care about the women, huh? 929 01:16:08,702 --> 01:16:09,904 You ever think about that? 930 01:16:10,604 --> 01:16:14,608 If that were true, you would charge a lot less. 931 01:16:14,642 --> 01:16:16,310 My fee is entirely reasonable. 932 01:16:16,343 --> 01:16:18,145 You have a swimming pool. 933 01:16:19,780 --> 01:16:21,115 I'm the best you've got. 934 01:16:27,254 --> 01:16:30,224 Don't make me tell Virginia you're not a real doctor. 935 01:16:32,426 --> 01:16:33,794 You're going to teach me... 936 01:16:35,896 --> 01:16:36,964 please. 937 01:16:39,266 --> 01:16:40,601 Please. 938 01:17:00,988 --> 01:17:03,290 Lesson one. 939 01:17:05,459 --> 01:17:07,161 You ever scoop seeds out of a pumpkin? 940 01:17:08,062 --> 01:17:09,830 Uh, sure. 941 01:17:11,265 --> 01:17:12,399 It's like that. 942 01:17:13,701 --> 01:17:15,703 For most of the procedures that I do. 943 01:17:18,038 --> 01:17:20,107 ...age 35 in Chicago... 944 01:17:53,774 --> 01:17:55,075 Are we havin' a party? 945 01:17:56,810 --> 01:18:01,048 A bake sale. Uh... you know. 946 01:18:01,081 --> 01:18:02,917 Did you make extra for us? 947 01:18:02,950 --> 01:18:05,352 Sure. Yes. Let's-- I'll get you a plate. 948 01:18:05,386 --> 01:18:07,821 Okay, terrific. They look delicious. 949 01:18:09,456 --> 01:18:11,025 Okay, one more shot. 950 01:18:11,492 --> 01:18:14,428 This is to keep you from bleeding too much. 951 01:18:14,461 --> 01:18:16,864 It's a nice, easy one. 952 01:18:20,768 --> 01:18:21,969 -Ready? -Hmm. 953 01:18:22,002 --> 01:18:23,737 Okay, let's take a deep breath. 954 01:18:24,305 --> 01:18:28,776 Breathe in... and out. 955 01:18:32,146 --> 01:18:33,180 That's it. 956 01:18:36,116 --> 01:18:37,918 It takes a minute to kick in. 957 01:18:43,157 --> 01:18:44,258 Come here. 958 01:19:13,320 --> 01:19:14,955 - Like that? - Mm-hmm. 959 01:19:18,892 --> 01:19:20,427 Don't make me regret this. 960 01:19:33,841 --> 01:19:36,010 It's not that hard, Virginia. 961 01:19:36,711 --> 01:19:40,080 I could do it myself. You could do it. 962 01:19:40,114 --> 01:19:42,584 What are you smoking? We're not doctors, Joy. 963 01:19:42,617 --> 01:19:45,853 - Neither is Dean. - What? 964 01:19:46,854 --> 01:19:50,525 Oh, shit. Oh, I promised I wasn't gonna tell you that. 965 01:19:51,191 --> 01:19:53,427 -Holy shit. -It's not rocket science. 966 01:19:53,861 --> 01:19:55,597 It's a 20-minute procedure 967 01:19:55,630 --> 01:19:57,231 that a man with no medical training 968 01:19:57,264 --> 01:19:58,032 taught himself. 969 01:19:58,499 --> 01:20:01,168 -Safer than a tonsillectomy. -Which is done by a surgeon. 970 01:20:01,468 --> 01:20:03,370 We could do this. 971 01:20:03,404 --> 01:20:06,407 We could do the procedures for free. 972 01:20:06,440 --> 01:20:09,544 No. No way. It's too risky. 973 01:20:09,577 --> 01:20:11,879 We take on risk every time we answer that phone. 974 01:20:11,912 --> 01:20:14,281 No, we minimize risk. We're careful. 975 01:20:14,315 --> 01:20:15,149 We pay off the right monster. 976 01:20:15,482 --> 01:20:18,118 So you think it's an accident we haven't been busted? 977 01:20:23,123 --> 01:20:24,258 You're right. 978 01:20:26,260 --> 01:20:30,931 But we are entirely dependent on one man who is not a doctor. 979 01:20:31,265 --> 01:20:34,468 If I were to let you do this and you screwed up one time, 980 01:20:35,135 --> 01:20:38,005 if even one woman died on our watch, 981 01:20:38,673 --> 01:20:40,407 I mean, think about that. 982 01:20:41,576 --> 01:20:44,912 Not to mention, it's felony homicide. 983 01:20:46,013 --> 01:20:46,980 Okay? 984 01:20:50,217 --> 01:20:53,087 I'm not scared of jail, Joy. I've been to jail. 985 01:20:53,688 --> 01:20:56,957 I'm scared there won't be anyone left to answer the phone. 986 01:21:00,494 --> 01:21:02,296 It's supposed to be a shepherd's pie, 987 01:21:02,329 --> 01:21:03,964 but it's more like hamburger noodles. 988 01:21:05,099 --> 01:21:06,534 Mmm, it's delicious, Char. 989 01:21:08,369 --> 01:21:11,939 -Don't you think so, Joy? -Mm-hmm. Perfection. 990 01:21:15,943 --> 01:21:17,411 I tell you what, I wish-- 991 01:21:17,444 --> 01:21:19,647 I wish I learned to make hamburger noodles in school. 992 01:21:20,247 --> 01:21:22,216 I don't think you mean that, Will. 993 01:21:23,951 --> 01:21:25,553 You're saying it to be nice, and it is nice. 994 01:21:25,587 --> 01:21:27,354 And it's also true that it tastes good. 995 01:21:27,388 --> 01:21:28,288 But... 996 01:21:28,956 --> 01:21:31,325 we're pretty sure you don't wish you'd learned it in school. 997 01:21:31,358 --> 01:21:32,159 Because as a man, 998 01:21:32,393 --> 01:21:33,561 Home Ec would have been a waste of your time. 999 01:21:33,595 --> 01:21:38,365 You had, um, wrestling shop and grooming for law school, 1000 01:21:38,399 --> 01:21:40,167 which is fantastic. 1001 01:21:40,869 --> 01:21:42,704 But our daughter's spending her school hours 1002 01:21:42,737 --> 01:21:44,972 learning what order to do the dishes in. 1003 01:21:47,542 --> 01:21:49,076 Did something happen today? 1004 01:21:50,377 --> 01:21:52,413 Something upsetting? 1005 01:21:52,814 --> 01:21:56,150 No. I had a great day. 1006 01:21:56,618 --> 01:21:58,520 I like Home Ec. 1007 01:21:58,919 --> 01:22:01,589 So did I, but that's not my point. 1008 01:22:06,761 --> 01:22:08,563 Uh, in case there's any doubt, 1009 01:22:09,296 --> 01:22:11,231 I'd like to go on record and say... 1010 01:22:12,366 --> 01:22:14,234 women can be whatever they want to be. 1011 01:22:14,869 --> 01:22:17,271 As long as you don't have to eat too many TV dinners. 1012 01:22:17,304 --> 01:22:20,575 -Okay, that's not fair. Come on. -I totally agree. 1013 01:22:21,341 --> 01:22:24,278 I'm gonna heat up the pumpkin pie. All right? 1014 01:22:24,311 --> 01:22:25,680 Just get it in the oven. 1015 01:22:31,251 --> 01:22:32,419 What are you laughing at? 1016 01:22:33,755 --> 01:22:34,522 Oh. 1017 01:22:34,556 --> 01:22:36,524 These are the people who can pay. 1018 01:22:36,558 --> 01:22:40,494 And these are the people who cannot pay. 1019 01:22:40,528 --> 01:22:43,063 We need an answering machine. 1020 01:22:43,096 --> 01:22:45,032 Or I don't know what. 1021 01:22:45,065 --> 01:22:47,602 I mean, there are only two free a week. 1022 01:22:47,635 --> 01:22:49,771 How are we going to get through them all in time? 1023 01:22:49,804 --> 01:22:52,172 How are we gonna decide who gets the freebies? 1024 01:22:53,140 --> 01:22:55,510 Oh, this one. We have to do her. 1025 01:22:55,543 --> 01:22:56,376 She was raped. 1026 01:22:56,711 --> 01:22:59,681 All of the free slots have gone to rape victims lately. 1027 01:22:59,714 --> 01:23:01,381 - So what? - I mean, is that it? 1028 01:23:01,415 --> 01:23:02,584 Is that the deciding factor? 1029 01:23:02,617 --> 01:23:04,451 If you were raped, you get a free slot? 1030 01:23:04,485 --> 01:23:06,386 Are you saying they don't deserve the slots? 1031 01:23:06,420 --> 01:23:08,055 Of course not. 1032 01:23:08,088 --> 01:23:10,290 I'm saying that this 11-year-old girl deserves it. 1033 01:23:10,324 --> 01:23:11,124 Oh, my God. 1034 01:23:11,492 --> 01:23:14,061 And this mother of eight who's being evicted deserves it. 1035 01:23:14,094 --> 01:23:15,229 She was raped. 1036 01:23:15,262 --> 01:23:16,430 Okay, I can't have this fight. 1037 01:23:16,463 --> 01:23:19,199 Well, this lady has cancer and she can't continue her chemo 1038 01:23:19,233 --> 01:23:20,000 while she's pregnant. 1039 01:23:20,300 --> 01:23:24,137 - Yeah, that's noble. - I vote for Rita. 1040 01:23:24,171 --> 01:23:27,140 She's finishing her dissertation on homelessness 1041 01:23:27,174 --> 01:23:29,611 in American cities. Think of the good she could do. 1042 01:23:29,644 --> 01:23:31,679 - She was raped! - Okay. 1043 01:23:31,713 --> 01:23:36,283 This is just fucked up. I mean, at least before we just got rid 1044 01:23:36,316 --> 01:23:38,753 of everybody who couldn't pay. 1045 01:23:38,786 --> 01:23:41,221 Look, it has to be random. 1046 01:23:41,255 --> 01:23:43,156 We are not making value judgments 1047 01:23:43,190 --> 01:23:44,358 about these women. 1048 01:23:44,391 --> 01:23:47,060 -That's not how we work. -That's bullshit! 1049 01:23:47,094 --> 01:23:48,663 It's life or death for some of them. 1050 01:23:48,696 --> 01:23:50,798 It's life or death for all of them. 1051 01:23:53,768 --> 01:23:55,168 You get one shot. 1052 01:23:58,238 --> 01:23:59,707 Have you seen my keys? 1053 01:23:59,741 --> 01:24:01,375 Why are you so jumpy? 1054 01:24:02,476 --> 01:24:03,545 I'm not. 1055 01:24:07,281 --> 01:24:08,415 It's Sunday. Relax. 1056 01:24:08,683 --> 01:24:09,784 Did your father happen to mention 1057 01:24:09,817 --> 01:24:12,085 when he's coming back from golf? 1058 01:24:12,119 --> 01:24:13,287 Okay, where are you going? 1059 01:24:14,121 --> 01:24:16,558 Well, I told you, honey, a few of us from art class 1060 01:24:16,591 --> 01:24:19,426 are meeting up to, um, do a life study. 1061 01:24:23,731 --> 01:24:25,733 You said lunch before. 1062 01:24:26,199 --> 01:24:27,535 Then why did you ask? 1063 01:24:31,906 --> 01:24:33,641 All right, I'll see you this afternoon. 1064 01:24:33,675 --> 01:24:35,108 Spaghetti for dinner. 1065 01:24:41,549 --> 01:24:44,217 Prepare a hot bath in a shallow pan 1066 01:24:44,251 --> 01:24:45,385 to sterilize the instruments. 1067 01:24:48,288 --> 01:24:49,323 Where's Joy? 1068 01:24:51,759 --> 01:24:52,794 Ay, ay, ay. 1069 01:25:06,808 --> 01:25:09,777 It's 11:20. Do you-- Do you think she chickened out? 1070 01:25:10,712 --> 01:25:13,681 I will beat her to death with a rolling pin. 1071 01:25:15,817 --> 01:25:18,385 Should I call Dean? 1072 01:25:21,455 --> 01:25:23,223 We thought you got cold feet. 1073 01:25:23,256 --> 01:25:24,692 Oh, ye of little faith. 1074 01:25:25,359 --> 01:25:27,361 Hope you've had your coffee. 1075 01:25:33,901 --> 01:25:35,268 Where's the doctor? 1076 01:25:35,737 --> 01:25:38,472 You've got to be kidding me. 1077 01:25:38,506 --> 01:25:40,307 It wasn't some kind of statement. 1078 01:25:40,340 --> 01:25:42,175 She was just the next card. 1079 01:25:43,377 --> 01:25:44,378 Karma. 1080 01:26:04,899 --> 01:26:06,199 Thank you. 1081 01:26:10,404 --> 01:26:12,807 I remember you. 1082 01:26:14,575 --> 01:26:15,910 I remember you too. 1083 01:26:17,679 --> 01:26:21,415 For the bleeding. 1084 01:26:29,289 --> 01:26:30,658 I want to be a mom someday. 1085 01:26:33,661 --> 01:26:36,831 You will be. Just not today. 1086 01:26:37,699 --> 01:26:39,867 All right. 1087 01:26:47,608 --> 01:26:48,843 I'm gonna dilate you now, 1088 01:26:48,876 --> 01:26:52,547 which means opening the cervix, so I can perform the extraction. 1089 01:26:54,849 --> 01:26:56,851 Are you really doing this yourself? 1090 01:26:56,884 --> 01:26:58,953 Yes, but you know what? 1091 01:26:58,986 --> 01:27:01,354 This is the first time I've done it alone. 1092 01:27:01,388 --> 01:27:02,523 You understand that, right? 1093 01:27:04,291 --> 01:27:06,794 Who was your first-grade teacher, Sandra? 1094 01:27:07,360 --> 01:27:12,967 I don't-- I can't remember. Um... 1095 01:27:14,769 --> 01:27:20,273 Oh, I think she was... Miss Milligan. 1096 01:27:20,708 --> 01:27:22,342 What did she look like? 1097 01:27:23,343 --> 01:27:27,682 Uh, she had gray, curly hair, 1098 01:27:27,715 --> 01:27:31,986 like little tight curls that looked like a helmet. 1099 01:27:32,019 --> 01:27:34,856 And all of her sweaters were green. 1100 01:27:34,889 --> 01:27:36,524 No kidding. 1101 01:27:36,824 --> 01:27:38,458 How are you doing? Are you okay? 1102 01:27:38,492 --> 01:27:40,895 - Yeah. - Just relax. 1103 01:27:42,597 --> 01:27:46,901 Breathe. 1104 01:27:51,038 --> 01:27:54,407 I'm gonna use the curette now. You'll feel some pressure. 1105 01:27:59,412 --> 01:28:01,015 Uh, how do you know where everything is? 1106 01:28:02,850 --> 01:28:06,319 I can't see it, so I visualize what I know is there, 1107 01:28:06,954 --> 01:28:08,455 and then I feel for it. 1108 01:28:11,391 --> 01:28:12,994 Here we go. 1109 01:28:13,561 --> 01:28:15,897 Deep breaths. 1110 01:28:22,136 --> 01:28:23,738 He notices me. 1111 01:28:24,972 --> 01:28:28,676 He makes me feel so... fine. 1112 01:28:30,377 --> 01:28:32,113 He says if I love him, I'll sleep with him. 1113 01:28:32,146 --> 01:28:33,446 And if I don't, 1114 01:28:33,848 --> 01:28:35,415 it's the worst bummer. 1115 01:28:36,984 --> 01:28:38,451 And I want him to love me, 1116 01:28:38,485 --> 01:28:40,955 but he just gets what he wants and he walks away. 1117 01:28:42,089 --> 01:28:43,323 I'm so stupid. 1118 01:28:43,925 --> 01:28:45,693 You are not stupid, sweetheart. 1119 01:28:46,627 --> 01:28:49,597 But he sounds like a jackass. 1120 01:28:49,630 --> 01:28:52,900 I'll go. 1121 01:28:54,569 --> 01:28:58,471 It's okay. It's okay. You're doing great. 1122 01:29:28,736 --> 01:29:31,606 I was-- There's a-- I'm just setting up the life model. 1123 01:29:31,639 --> 01:29:32,673 I told her. 1124 01:29:49,090 --> 01:29:51,525 You got there all-- all by yourself? 1125 01:29:52,425 --> 01:29:54,562 I know how to use public transportation. 1126 01:29:54,595 --> 01:29:55,763 It's not hard. 1127 01:29:59,233 --> 01:30:01,636 And you wrote down the address in your planner. 1128 01:30:08,809 --> 01:30:11,712 I thought that you might be having an affair. 1129 01:30:11,746 --> 01:30:14,615 What? Oh, God. No. 1130 01:30:15,616 --> 01:30:17,450 No. Never, Char. Never. 1131 01:30:19,220 --> 01:30:20,554 I wish you were. 1132 01:30:23,824 --> 01:30:26,060 I will answer any questions. 1133 01:30:29,563 --> 01:30:31,899 I don't have any questions. I don't want to know. 1134 01:30:32,667 --> 01:30:36,537 It's just-- I don't want to know about babies dying, 1135 01:30:36,570 --> 01:30:39,173 or people getting shot, or periods, or Vietnam. 1136 01:30:47,815 --> 01:30:49,150 It's an answering machine, 1137 01:30:49,183 --> 01:30:51,085 so we don't miss a single message. 1138 01:30:52,019 --> 01:30:53,453 This thing is cutting edge. 1139 01:30:54,322 --> 01:30:56,489 I told Dean we don't need him anymore. 1140 01:30:57,558 --> 01:30:58,659 You what? 1141 01:30:58,693 --> 01:30:59,627 Yeah. You know, 1142 01:30:59,660 --> 01:31:01,929 I have devoted a lot of my life to causes. 1143 01:31:01,963 --> 01:31:04,065 You name the cause, I was there. 1144 01:31:04,098 --> 01:31:05,599 Marches, 1145 01:31:05,800 --> 01:31:08,135 protests, sit-ins, and mostly, 1146 01:31:08,169 --> 01:31:11,939 it was a bunch of guys screaming Marxist theory at each other 1147 01:31:11,973 --> 01:31:14,241 on the steps of City Hall drowning all the women out. 1148 01:31:14,275 --> 01:31:15,710 We did not have a voice. 1149 01:31:16,610 --> 01:31:19,547 Turns out, the rats are bigger pigs than the pigs. 1150 01:31:24,986 --> 01:31:28,923 Do you think you can handle 20 procedures this week? 1151 01:31:34,195 --> 01:31:36,664 -Yes. -Yes? 1152 01:31:38,132 --> 01:31:39,166 Yes! 1153 01:31:46,107 --> 01:31:47,241 Okay. 1154 01:33:28,776 --> 01:33:30,911 So, tell me how you ladies came to be... 1155 01:33:33,814 --> 01:33:34,748 Jane. 1156 01:33:34,782 --> 01:33:35,883 Joy. 1157 01:33:35,916 --> 01:33:37,852 My wife's name is Joy, Detective. 1158 01:33:38,819 --> 01:33:40,154 Yeah, you told me that. 1159 01:33:48,028 --> 01:33:51,232 But a person contains... 1160 01:33:54,368 --> 01:33:55,736 multitudes. 1161 01:34:03,010 --> 01:34:04,278 Isn't that right, Joy? 1162 01:34:07,948 --> 01:34:09,150 Maybe. 1163 01:34:12,820 --> 01:34:13,954 Like you. 1164 01:34:16,056 --> 01:34:17,892 -Hmm? -How? 1165 01:34:20,394 --> 01:34:22,296 -Vice. -Hmm. 1166 01:34:23,898 --> 01:34:25,032 Radicals. 1167 01:34:27,168 --> 01:34:29,270 -Addicts. -Hmm. 1168 01:34:31,805 --> 01:34:34,808 You see, I enjoy the variety. 1169 01:34:38,112 --> 01:34:41,715 And these threads? Just a means to gettin' the job done. 1170 01:34:43,083 --> 01:34:44,285 A mask, right? 1171 01:34:46,954 --> 01:34:48,022 You wear a mask, 1172 01:34:49,089 --> 01:34:50,090 don't you, Joy? 1173 01:34:53,194 --> 01:34:55,796 And we have a mutual friend. Helen Burr. 1174 01:34:59,099 --> 01:35:00,100 No, I-- I-- 1175 01:35:01,769 --> 01:35:03,304 I don't know anyone named Helen Burr. 1176 01:35:03,337 --> 01:35:05,239 Well, my old pal Carl, 1177 01:35:05,272 --> 01:35:07,741 he's married to Helen. He gives me a call. 1178 01:35:07,775 --> 01:35:08,742 He says that 1179 01:35:09,476 --> 01:35:12,880 she contacted you ladies for a you-know-what. 1180 01:35:12,913 --> 01:35:14,281 And it didn't work out. 1181 01:35:14,782 --> 01:35:15,983 Couldn't afford you. 1182 01:35:16,551 --> 01:35:19,453 Now, Helen, she's a... good lady. 1183 01:35:19,987 --> 01:35:21,989 She didn't give up any names, 1184 01:35:22,691 --> 01:35:26,894 so nothin' except that it wasn't... your fault. 1185 01:35:32,366 --> 01:35:33,334 You see, she... 1186 01:35:35,202 --> 01:35:37,438 stuck somethin' up her privates, 1187 01:35:40,007 --> 01:35:41,875 somethin' that didn't belong there. 1188 01:35:44,546 --> 01:35:46,180 So she ended up in the hospital. 1189 01:35:47,982 --> 01:35:49,083 Almost died. 1190 01:35:56,591 --> 01:35:59,193 I don't know anything about that. 1191 01:36:01,895 --> 01:36:04,265 Sure. I didn't think you did. 1192 01:36:07,067 --> 01:36:10,237 But there's this doctor over at the hospital, Falk? 1193 01:36:10,838 --> 01:36:14,908 Yeah, he's my wife's obstetrician. 1194 01:36:14,942 --> 01:36:18,312 He also happens to be my brother-in-law. 1195 01:36:18,879 --> 01:36:22,182 So, if I hypothetically ask him to say 1196 01:36:22,216 --> 01:36:27,054 that one of his patients is up to somethin' shady, 1197 01:36:27,087 --> 01:36:28,289 somethin' that almost got 1198 01:36:28,322 --> 01:36:30,257 another one of his patients killed-- 1199 01:36:30,291 --> 01:36:32,527 Look, officer, my wife has not-- 1200 01:36:32,560 --> 01:36:35,329 has gotten so much as a traffic ticket. 1201 01:36:35,362 --> 01:36:38,032 I assure you, she would never involve herself 1202 01:36:38,065 --> 01:36:39,500 in something like this. 1203 01:36:47,875 --> 01:36:49,209 Well, that's too bad. 1204 01:37:14,268 --> 01:37:15,336 This woman... 1205 01:37:17,572 --> 01:37:19,406 is going to call Jane, 1206 01:37:20,174 --> 01:37:22,476 and Jane will provide her with a service. 1207 01:37:27,014 --> 01:37:28,315 She's a friend of mine. 1208 01:37:29,983 --> 01:37:32,086 Lots of cops have friends, you understand? 1209 01:37:32,119 --> 01:37:34,088 Look, Detective, my wife, 1210 01:37:34,121 --> 01:37:36,223 she doesn't know anything about this, okay? 1211 01:37:41,161 --> 01:37:42,329 There's a fee. 1212 01:37:44,398 --> 01:37:47,868 -Five hundred, right? -Six hundred. 1213 01:37:55,275 --> 01:37:56,910 Just make sure that... 1214 01:37:57,679 --> 01:38:00,414 Jane gets this message. 1215 01:38:03,217 --> 01:38:04,885 Thank you, Mrs. Griffin. 1216 01:38:06,320 --> 01:38:09,624 Oh, no. No. I can see myself out. 1217 01:38:28,375 --> 01:38:30,377 Is there any point in me asking questions, 1218 01:38:30,411 --> 01:38:32,012 or you're just gonna lie? 1219 01:38:32,045 --> 01:38:34,047 Ask me whatever you need to ask. 1220 01:39:01,375 --> 01:39:02,510 You... 1221 01:39:05,345 --> 01:39:08,482 arrange illegal abortions? 1222 01:39:10,117 --> 01:39:12,419 -Safe abortions. -Oh, I don't even know... 1223 01:39:15,590 --> 01:39:17,090 I don't even know. 1224 01:39:19,126 --> 01:39:20,595 Do you want to end up in prison? 1225 01:39:20,628 --> 01:39:23,397 -No, of course not. -Joy, this is... 1226 01:39:23,430 --> 01:39:26,768 You're an accessory to multiple crimes. 1227 01:39:26,801 --> 01:39:32,105 Maybe I think we could get you immunity 1228 01:39:32,139 --> 01:39:35,610 by giving up the name of the doctor who does the... 1229 01:39:35,643 --> 01:39:36,977 I can't. 1230 01:39:39,146 --> 01:39:40,380 Why the hell not? 1231 01:39:42,049 --> 01:39:43,217 Why not? 1232 01:39:44,586 --> 01:39:45,620 Because... 1233 01:39:48,455 --> 01:39:49,490 I'm the doctor. 1234 01:39:51,425 --> 01:39:52,493 I'm the doctor. 1235 01:39:55,462 --> 01:39:57,364 You're operating on people? 1236 01:39:58,098 --> 01:40:00,535 It's not-- It's-- it's not an operation. 1237 01:40:00,568 --> 01:40:03,571 It's-- It's a simple procedure. 1238 01:40:03,605 --> 01:40:06,206 Joy, what are you doing? You're operating on people? 1239 01:40:06,240 --> 01:40:08,610 -I had to. -How fucking stupid can you be? 1240 01:40:08,643 --> 01:40:10,410 I had to. I-- 1241 01:40:10,444 --> 01:40:12,479 You should have stopped, Mom. I told you that. 1242 01:40:12,514 --> 01:40:13,781 You dragged our daughter into this? 1243 01:40:13,815 --> 01:40:16,518 You don't even see me. You don't pay attention! 1244 01:40:16,985 --> 01:40:21,221 Charlotte. Charlotte! 1245 01:40:25,425 --> 01:40:28,128 Charlotte? Charlotte! 1246 01:40:35,570 --> 01:40:37,037 She's at Lana's. 1247 01:41:45,172 --> 01:41:46,507 Virginia, it's Joy. 1248 01:41:54,949 --> 01:41:58,318 Would it be all right if-- if Charlotte stays the night? 1249 01:41:58,352 --> 01:42:00,722 Yeah. Of course. They're fine up there. 1250 01:42:00,755 --> 01:42:02,624 -Thank you. -Don't worry about it. 1251 01:42:06,761 --> 01:42:08,596 We can talk about it if you want. 1252 01:42:10,898 --> 01:42:12,165 It's not-- 1253 01:42:15,670 --> 01:42:17,772 You think you're in control of your life, 1254 01:42:17,805 --> 01:42:18,706 and... 1255 01:42:19,641 --> 01:42:23,578 just like that, you realize that you're not? 1256 01:42:34,287 --> 01:42:37,224 When Roy's boss called to tell me about the heart attack, 1257 01:42:41,663 --> 01:42:44,197 and that there was nothing anyone could do... 1258 01:42:47,969 --> 01:42:51,438 ...I remember staring at the wallpaper thinking... 1259 01:42:53,808 --> 01:42:55,610 it just looked like it was melting. 1260 01:42:59,013 --> 01:43:01,348 Like the entire house was just... 1261 01:43:03,350 --> 01:43:04,619 falling to pieces. 1262 01:43:07,354 --> 01:43:09,557 There's no worse feeling in the world. 1263 01:43:12,560 --> 01:43:14,194 So whatever you're going through, I'm... 1264 01:43:16,296 --> 01:43:17,264 sorry. 1265 01:43:38,920 --> 01:43:40,521 I'm sorry. I'm-- 1266 01:43:40,555 --> 01:43:42,857 I'm so sorry. What am I doing? I'm so sorry. 1267 01:43:42,890 --> 01:43:44,025 No, no, no, no. I'm sorry. 1268 01:43:44,058 --> 01:43:45,626 No, no, no. Why-- Why are you sorry? 1269 01:43:45,660 --> 01:43:47,260 I'm the one-- I'm the one who did it. 1270 01:43:47,294 --> 01:43:50,565 I-- I don't know. It's because I-- It's what I do. 1271 01:43:50,598 --> 01:43:52,466 I apologize. I've always done it. 1272 01:43:52,499 --> 01:43:54,468 I-- I will always do it. 1273 01:43:56,738 --> 01:43:57,905 Forgive me. 1274 01:44:02,442 --> 01:44:03,611 Please. 1275 01:44:35,643 --> 01:44:36,978 Charlotte needs you. 1276 01:44:42,984 --> 01:44:44,417 I need you. 1277 01:44:46,087 --> 01:44:50,057 Will... I-- I need to tell you something. 1278 01:44:50,091 --> 01:44:52,325 No. You don't. 1279 01:45:05,472 --> 01:45:06,406 Nixon won. 1280 01:45:07,842 --> 01:45:08,543 He did? 1281 01:45:08,810 --> 01:45:10,978 Mm-hmm. They called it about an hour ago. 1282 01:45:12,412 --> 01:45:13,614 I voted for him. 1283 01:45:14,682 --> 01:45:16,316 Roy would have voted for him, so... 1284 01:45:19,120 --> 01:45:23,356 I meant to vote for Humphrey. But I forgot. 1285 01:45:25,492 --> 01:45:26,694 You're a Democrat? 1286 01:45:28,696 --> 01:45:30,031 Don't tell Will. 1287 01:45:30,064 --> 01:45:32,633 I'll break it to him gently one day. 1288 01:45:33,935 --> 01:45:36,904 I-- I really wish that I had been, um, 1289 01:45:36,938 --> 01:45:39,974 helping you through this, you know, this whole time? 1290 01:45:41,474 --> 01:45:42,777 I don't know, 1291 01:45:44,679 --> 01:45:46,781 with the pliers and wrenches, 1292 01:45:47,380 --> 01:45:49,784 instead of being wrapped up in my own... 1293 01:45:51,185 --> 01:45:52,587 It's okay. 1294 01:45:53,988 --> 01:45:55,089 It's okay. 1295 01:45:56,757 --> 01:45:58,425 Thank you for saying that. 1296 01:46:01,062 --> 01:46:03,496 But there's no need. I... 1297 01:46:08,435 --> 01:46:09,804 Did you say pliers? 1298 01:46:10,338 --> 01:46:14,008 Seriously? 1299 01:46:20,014 --> 01:46:23,517 What are you doing? Huh? 1300 01:46:29,056 --> 01:46:30,758 What I'm supposed to be doing. 1301 01:46:30,791 --> 01:46:33,694 You know what happens to pregnant women over time, right? 1302 01:46:33,728 --> 01:46:34,896 They get more pregnant. 1303 01:46:34,929 --> 01:46:37,932 Charlotte, go to Erin's, please. 1304 01:46:37,965 --> 01:46:40,134 Why? I already know everything. 1305 01:46:40,167 --> 01:46:41,869 The kid's right, you know? 1306 01:46:41,903 --> 01:46:45,106 We have something that works. We are of use. 1307 01:46:45,640 --> 01:46:48,843 Yeah, it's not perfect, but it works. 1308 01:46:48,876 --> 01:46:52,079 And since you just stopped answering your phone, 1309 01:46:52,113 --> 01:46:54,447 I have a hundred women lined up, 1310 01:46:54,481 --> 01:46:56,751 waiting for the doctor, and you're it. 1311 01:46:56,951 --> 01:46:58,619 You're all I have. 1312 01:46:59,020 --> 01:47:00,688 You are all we have. 1313 01:47:02,890 --> 01:47:05,960 Come on. You can't just garden 1314 01:47:05,993 --> 01:47:08,095 and go to your PTA meetings. 1315 01:47:09,764 --> 01:47:11,198 That's not the Joy I know. 1316 01:47:13,868 --> 01:47:14,802 Oh, here, 1317 01:47:15,502 --> 01:47:18,773 so you know exactly who you are walking out on. 1318 01:47:19,006 --> 01:47:22,009 I'm sorry about the '60s, kid. 1319 01:47:44,966 --> 01:47:47,668 Hello, is this Jane? 1320 01:47:47,702 --> 01:47:50,805 I need help. Please. I don't know what to do. 1321 01:47:56,644 --> 01:48:00,047 I have 43 dollars. This is my fourth message-- 1322 01:48:00,081 --> 01:48:02,883 I'm losing my grip. I thought you were supposed to help. 1323 01:48:08,556 --> 01:48:11,659 Hello? Um, my friends gave me this number. 1324 01:48:11,692 --> 01:48:14,929 I'm-- I'm 15. I'm from Riverside. 1325 01:48:14,962 --> 01:48:17,832 I-- I took two buses to get to Chicago. 1326 01:48:17,865 --> 01:48:21,268 I'm staying at the Travel Lodge on Roosevelt. 1327 01:48:21,302 --> 01:48:23,938 Um, room 116. 1328 01:48:23,971 --> 01:48:27,041 I-- I can't tell my parents. 1329 01:48:27,074 --> 01:48:29,243 I'm-- I'm alone here. 1330 01:48:47,328 --> 01:48:48,662 Mom? 1331 01:48:52,299 --> 01:48:53,801 You have to go back. 1332 01:48:58,372 --> 01:49:00,841 - Hello? - Mm-hmm. Got it. 1333 01:49:00,875 --> 01:49:04,178 I found this one guy who can do 800 dollars, 1334 01:49:04,211 --> 01:49:07,214 but he has a terrible bedside manner. 1335 01:49:07,248 --> 01:49:10,785 -But he's never lost anyone. -Okay, that's a start. 1336 01:49:10,818 --> 01:49:12,253 Good work. Yep. 1337 01:49:12,286 --> 01:49:14,355 The Baptist ministers are running 1338 01:49:14,388 --> 01:49:15,856 a network up in New York. 1339 01:49:15,890 --> 01:49:18,292 I think we can send some people north. 1340 01:49:18,325 --> 01:49:20,094 It will cost more with the train ticket. 1341 01:49:20,127 --> 01:49:22,063 Wonderful. 1342 01:49:22,496 --> 01:49:26,133 Lateral thinking. I love it. Keep it up. 1343 01:49:32,740 --> 01:49:36,610 You're back... with a pumpkin. 1344 01:50:05,106 --> 01:50:06,607 I'm going to teach you. 1345 01:50:08,008 --> 01:50:09,643 Anybody who wants to learn. 1346 01:50:10,144 --> 01:50:11,812 And I'll stay as long as it takes 1347 01:50:11,846 --> 01:50:14,081 to make you as good as anyone can be. 1348 01:50:17,351 --> 01:50:19,186 And then I'm going to leave you to it. 1349 01:50:21,322 --> 01:50:25,659 I will raise as much money as I can to keep you going, 1350 01:50:25,693 --> 01:50:26,393 to keep you safe. 1351 01:50:27,895 --> 01:50:29,363 Because that's what I can do for you, 1352 01:50:30,364 --> 01:50:34,101 in return for all that you have done for me. 1353 01:50:37,238 --> 01:50:38,873 And as it turns out, 1354 01:50:38,906 --> 01:50:41,308 I know plenty of stuffed shirts with money. 1355 01:50:44,879 --> 01:50:45,946 Okay? 1356 01:50:55,322 --> 01:50:56,690 Let's get to work. 1357 01:50:58,726 --> 01:51:02,296 We performed almost 12,000 procedures 1358 01:51:02,329 --> 01:51:04,231 in the years before the raid. 1359 01:51:04,265 --> 01:51:06,233 We didn't lose a single woman. 1360 01:51:06,267 --> 01:51:09,069 Not one. Let that sink in. 1361 01:51:09,103 --> 01:51:10,971 You know who made that possible? 1362 01:51:11,872 --> 01:51:14,708 You... and you... 1363 01:51:15,743 --> 01:51:19,013 and even you. All of you. 1364 01:51:19,648 --> 01:51:22,483 But there was one of you who was courageous enough 1365 01:51:22,517 --> 01:51:24,084 to take us right off the map... 1366 01:51:25,085 --> 01:51:26,954 ...and show us what we were capable of. 1367 01:51:27,522 --> 01:51:30,024 Who knew that we could get this done ourselves? 1368 01:51:30,891 --> 01:51:31,926 And we did. 1369 01:51:32,760 --> 01:51:35,329 And yeah, she also bailed us out 1370 01:51:35,362 --> 01:51:38,165 and never gave up the fight to clear our names. 1371 01:51:38,766 --> 01:51:40,935 And yeah, she happens to be married 1372 01:51:40,968 --> 01:51:42,870 to one hell of a criminal lawyer 1373 01:51:42,903 --> 01:51:44,338 who got us out of hot water 1374 01:51:44,371 --> 01:51:46,740 and helps her smooth talk 1375 01:51:46,774 --> 01:51:48,475 a lot of old capitalist bastards 1376 01:51:48,510 --> 01:51:50,444 into parting with their cash. 1377 01:51:53,847 --> 01:51:55,316 And I think he'd tell you 1378 01:51:55,349 --> 01:51:56,917 the same thing I'm telling you. 1379 01:51:58,852 --> 01:52:01,055 He's lucky to have Joy Griffin by his side. 1380 01:52:02,524 --> 01:52:03,891 And so are we. 1381 01:52:05,392 --> 01:52:06,595 And you know what? 1382 01:52:06,628 --> 01:52:10,965 Thank God for those seven men on the Supreme Court, right? 1383 01:52:13,535 --> 01:52:17,104 The other two? Fuck 'em. 1384 01:52:17,137 --> 01:52:20,341 God, did I ever think I would publicly thank 1385 01:52:20,374 --> 01:52:23,210 seven men for anything? 1386 01:52:24,078 --> 01:52:26,380 Anyway, we did it all 1387 01:52:26,413 --> 01:52:28,249 because you showed us we could. 1388 01:52:29,551 --> 01:52:33,120 You know, this is a... a strange occasion. 1389 01:52:33,887 --> 01:52:37,124 We are shutting down because we're redundant. 1390 01:52:37,559 --> 01:52:39,393 And I could not be happier. 1391 01:52:40,127 --> 01:52:42,296 So... 1392 01:52:42,329 --> 01:52:43,897 this is goodbye. 1393 01:52:43,931 --> 01:52:48,135 But also, I hope hello... 1394 01:52:48,168 --> 01:52:50,304 to new battles, right? 1395 01:52:51,405 --> 01:52:54,576 And now I would very much like you to 1396 01:52:54,609 --> 01:52:56,277 burn the first card, kiddo. 1397 01:52:59,246 --> 01:53:00,414 I'd be honored. 1398 01:53:04,451 --> 01:53:06,387 Geraldine T., 15. 1399 01:53:13,193 --> 01:53:15,896 Sally, LMP eight weeks. 1400 01:53:18,866 --> 01:53:22,269 - So, what's next on our list? - Oh. 1401 01:53:22,303 --> 01:53:24,972 Pay parity? The ERA? 1402 01:53:26,473 --> 01:53:29,176 Equal pay. 1403 01:53:29,209 --> 01:53:31,045 Piece of cake after this, right? 1404 01:53:31,078 --> 01:53:31,845 It's gonna be. 1405 01:53:32,179 --> 01:53:34,281 I mean, nothing could be harder than this, right? 1406 01:53:34,315 --> 01:53:36,050 Right? 1407 01:53:36,083 --> 01:53:37,418 Let's go make some trouble. 1408 01:53:37,451 --> 01:53:38,986 You got it, Jackie O. 1409 01:53:43,324 --> 01:53:44,825 Leticia, 14. 1410 01:53:45,326 --> 01:53:48,228 Kate, 30. LMP eight weeks. 1411 01:53:48,262 --> 01:53:51,065 Sally Anne, age 25. LMP four weeks. 1412 01:53:51,098 --> 01:53:53,367 Age 19. LMP nine weeks. 1413 01:53:53,400 --> 01:53:57,338 Allison, 29. LMP six months critical. 99177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.