All language subtitles for Call.Jane.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,190 --> 00:00:24,792
We hope all DNC delegates
2
00:00:24,826 --> 00:00:26,426
have enjoyed your stay.
3
00:00:26,460 --> 00:00:28,596
And we look forwardto seeing you next time.
4
00:00:33,367 --> 00:00:36,538
Happy hour for all delegateshas been extended one hour
5
00:00:36,571 --> 00:00:38,338
each night of the convention.
6
00:01:56,383 --> 00:01:58,653
Yo, Bennett,
cover that door!
7
00:02:01,388 --> 00:02:04,458
Yippies are rounding
the corner, so hold that line.
8
00:02:04,491 --> 00:02:06,594
Surround the northwest corner.
9
00:02:06,628 --> 00:02:07,361
Step back, ma'am.
10
00:02:07,729 --> 00:02:10,565
Everybody,
we have barricades standing by.
11
00:02:10,832 --> 00:02:12,399
What are they chanting?
12
00:02:13,735 --> 00:02:15,402
Yippie stuff.
13
00:02:15,970 --> 00:02:17,437
We got eyes on them.
14
00:02:17,471 --> 00:02:19,607
They're coming
from the south and the north.
15
00:02:19,641 --> 00:02:21,308
About a block away now.
16
00:02:21,341 --> 00:02:23,678
About 100 feet
off the east corner!
17
00:02:23,711 --> 00:02:25,947
The whole world is watching!
18
00:02:25,980 --> 00:02:28,215
The whole world is watching!
19
00:02:28,248 --> 00:02:30,317
The whole world is watching!
20
00:02:30,350 --> 00:02:32,486
The whole world is watching!
21
00:02:32,520 --> 00:02:34,187
-You all right?
-Hmm. Yes.
22
00:02:34,221 --> 00:02:38,191
Okay. Let's go. Valet's got
the car out back. Hey.
23
00:02:42,295 --> 00:02:43,363
On the ground.
24
00:02:56,911 --> 00:02:59,413
They were barely older
than Charlotte.
25
00:02:59,446 --> 00:03:01,916
Baby, Charlotte's not going
to get mixed up in a riot.
26
00:03:03,651 --> 00:03:04,652
How do you know?
27
00:03:05,218 --> 00:03:07,354
Because she's our daughter.
28
00:03:11,425 --> 00:03:13,594
"The whole world is watching."
29
00:03:14,796 --> 00:03:16,396
That's what they were chanting.
30
00:03:28,810 --> 00:03:33,815
WCHA, Chicago.
31
00:03:35,516 --> 00:03:36,584
I'll, uh...
32
00:03:41,622 --> 00:03:44,391
Okay.
All right, watch your step.
33
00:03:45,727 --> 00:03:47,294
-Thank you.
-Do me a favor.
34
00:03:47,862 --> 00:03:49,897
- Don't be long.
- I'll be quick.
35
00:03:55,837 --> 00:03:56,637
I love you.
36
00:03:57,138 --> 00:03:58,238
- What's that?- It's an egg.
37
00:03:58,271 --> 00:04:01,475
A square egg?
38
00:04:01,509 --> 00:04:04,045
One of the girlsmust have a square egg wig.
39
00:04:04,078 --> 00:04:07,582
I don't get it.
40
00:04:08,216 --> 00:04:10,350
Maybe you have to be
drunk to get it.
41
00:04:10,383 --> 00:04:11,451
It's really funny, Mom.
42
00:04:11,485 --> 00:04:12,887
These rich people from New York
43
00:04:12,920 --> 00:04:14,956
move to this
broken-down farmhouse.
44
00:04:14,989 --> 00:04:17,592
The wife is from a made-up
country and talks really funny.
45
00:04:17,625 --> 00:04:18,960
Hungary is not
a made-up country.
46
00:04:18,993 --> 00:04:20,561
Oh, thank God you know that.
47
00:04:20,595 --> 00:04:21,929
And her hair is beautiful.
48
00:04:22,462 --> 00:04:23,865
You have fun tonight?
49
00:04:23,898 --> 00:04:27,935
Mm.
Small talk with lawyers' wives.
50
00:04:27,969 --> 00:04:29,036
Hotel food.
51
00:04:29,670 --> 00:04:32,540
Endured a cha-cha
with the senior partner.
52
00:04:32,573 --> 00:04:34,609
-Yippie demonstration.
-Huh?
53
00:04:35,076 --> 00:04:37,879
It was... It's a lot of...
54
00:04:37,912 --> 00:04:41,381
It was like a--
You could, like, feel...
55
00:04:42,917 --> 00:04:46,521
a shifting current there.
56
00:04:46,554 --> 00:04:48,990
The cops are
as young as the Yippies.
57
00:04:52,026 --> 00:04:53,561
All right, slowpoke. Come on.
58
00:04:53,594 --> 00:04:55,029
-Oh, Mom.
-It's time.
59
00:04:55,563 --> 00:04:58,566
Erin will fill you in
in the morning.
60
00:04:59,466 --> 00:05:00,635
Mm-hmm.
61
00:05:00,668 --> 00:05:02,469
Thank you for
keeping her indoors.
62
00:05:04,005 --> 00:05:07,041
- Good night, Erin.
- Night.
63
00:05:30,998 --> 00:05:32,399
You okay?
64
00:05:33,000 --> 00:05:34,001
Joy?
65
00:05:38,906 --> 00:05:40,041
Again?
66
00:05:41,642 --> 00:05:42,977
Should you see the doctor?
67
00:05:43,544 --> 00:05:45,412
I see him again next week.
68
00:05:49,650 --> 00:05:51,919
Can you rub my feet?
69
00:05:56,057 --> 00:05:58,125
My ankles are as big as Dumbo's.
70
00:05:58,159 --> 00:06:01,128
- No, they're not.
- Oh, my God.
71
00:06:01,162 --> 00:06:02,597
Just raise it.
72
00:06:03,396 --> 00:06:06,934
You okay to look at
the Kramer brief for me?
73
00:06:06,968 --> 00:06:08,636
Best editor I ever had.
74
00:06:09,937 --> 00:06:11,973
-In college.
-Ever.
75
00:06:13,975 --> 00:06:17,444
Yes, of course, but...
76
00:06:19,446 --> 00:06:20,781
can it wait?
77
00:06:23,150 --> 00:06:24,919
There's something
that can't wait.
78
00:06:30,524 --> 00:06:32,660
Come here.
79
00:06:32,693 --> 00:06:35,129
You should become
partner more often.
80
00:06:35,162 --> 00:06:36,998
Come here.
Talk to you about something.
81
00:06:37,031 --> 00:06:38,666
Oh, yeah.
82
00:06:44,071 --> 00:06:46,173
-Oh, honey?
-Yeah?
83
00:06:46,207 --> 00:06:50,477
Just... ...the baby.
84
00:06:50,511 --> 00:06:52,213
It's okay.
Doctor said it was fine.
85
00:06:52,246 --> 00:06:58,019
No, I know. It's that-- I just--
I feel... I feel huge.
86
00:07:02,657 --> 00:07:04,725
- All right.
- I'm sorry.
87
00:07:04,759 --> 00:07:07,494
No, don't be sorry.
Don't be sorry.
88
00:07:07,528 --> 00:07:09,897
Mm, you know,
it's just that I don't...
89
00:07:15,636 --> 00:07:20,174
I guess I could be convinced
to do something else.
90
00:07:21,909 --> 00:07:22,944
What's that?
91
00:07:25,079 --> 00:07:27,148
When you have a big brain...
92
00:07:28,282 --> 00:07:31,519
-Ah.
-...why don't you use it?
93
00:07:31,552 --> 00:07:34,655
Oh, I-- I think I have an idea.
94
00:07:34,689 --> 00:07:35,990
- It's just that--
- Oh, you do?
95
00:07:36,023 --> 00:07:38,693
Yeah. Yeah.
96
00:07:42,129 --> 00:07:43,998
-You let me know.
-Okay.
97
00:07:44,031 --> 00:07:45,666
So far, I like the idea.
98
00:08:05,219 --> 00:08:07,788
Oh, go easy
while I'm on the job.
99
00:08:07,822 --> 00:08:09,890
It's not a job
if you're not getting paid.
100
00:08:11,659 --> 00:08:12,893
Is that any good?
101
00:08:13,361 --> 00:08:14,996
I wanted to read it
when it came out,
102
00:08:15,029 --> 00:08:17,198
and then, you know, life.
103
00:08:17,531 --> 00:08:19,900
Hmm, I don't know.
104
00:08:20,668 --> 00:08:22,169
Woman cracking up.
105
00:08:22,203 --> 00:08:25,806
- No love, nowhere.
- Group therapy.
106
00:08:26,374 --> 00:08:28,609
It's a Christmas gift
from Roy's mother.
107
00:08:28,642 --> 00:08:29,643
Right?
108
00:08:29,910 --> 00:08:32,580
I mean, your own mother-in-law
giving you a book like this?
109
00:08:48,763 --> 00:08:49,830
What is it?
110
00:08:51,932 --> 00:08:52,933
Beats me.
111
00:08:53,968 --> 00:08:55,169
Doctor's orders.
112
00:08:56,303 --> 00:08:57,938
For when I feel, um...
113
00:08:59,340 --> 00:09:00,808
nothing.
114
00:09:01,842 --> 00:09:03,644
Hmm, I better not.
115
00:09:05,346 --> 00:09:06,647
When Roy died,
116
00:09:07,248 --> 00:09:09,050
people started
looking at me funny.
117
00:09:10,651 --> 00:09:13,154
Cocked their heads,
you know, in the way people do
118
00:09:13,187 --> 00:09:15,322
when they can't
look you in the eye.
119
00:09:15,356 --> 00:09:17,625
Or the way people do
when they think
120
00:09:17,658 --> 00:09:20,728
you might swan dive off
the Wabash Avenue Bridge.
121
00:09:24,331 --> 00:09:27,735
"Oh, Lana... "
is all anyone could manage.
122
00:09:29,637 --> 00:09:31,038
An incomplete thought.
123
00:09:32,973 --> 00:09:34,008
That's me.
124
00:09:39,313 --> 00:09:41,615
Those swan dives.
125
00:09:52,059 --> 00:09:53,761
- Mrs. Griffin?
- Hmm?
126
00:09:53,794 --> 00:09:55,763
Did you go blonde
for Mr. Griffin?
127
00:09:55,796 --> 00:09:58,232
No, but I'm sure it didn't hurt.
128
00:09:58,799 --> 00:10:01,035
Erin and I are gonna do it.
129
00:10:01,969 --> 00:10:03,804
Your hair is beautiful.
130
00:10:03,838 --> 00:10:06,006
Blonde is so much prettier
and cleaner.
131
00:10:06,040 --> 00:10:07,341
My hair looks like dirt.
132
00:10:07,942 --> 00:10:09,910
She won't even let me
get my ears pierced.
133
00:10:09,944 --> 00:10:12,947
I don't want you giving
the impression to people
134
00:10:12,980 --> 00:10:14,682
that you're... fast.
135
00:10:15,149 --> 00:10:16,784
- She's a woman now.
- Hey.
136
00:10:16,817 --> 00:10:18,652
And women make their
own decisions, Mrs. Griffin.
137
00:10:18,686 --> 00:10:19,787
- Shut up.
- Right?
138
00:10:19,820 --> 00:10:20,888
Charlotte.
139
00:10:23,724 --> 00:10:26,227
-You got your period?
-Jesus Christ. Stop it.
140
00:10:26,260 --> 00:10:30,131
Honey!
Why didn't you say something?
141
00:10:30,164 --> 00:10:32,066
That's embarrassing. No, stop.
142
00:10:32,099 --> 00:10:33,868
You know it happens to everyone.
143
00:10:33,901 --> 00:10:36,837
No, I just don't want to talk
about it. Stop. Stop. Shut up.
144
00:10:36,871 --> 00:10:38,205
Did you find the supplies?
145
00:10:38,239 --> 00:10:39,740
Oh my God.
146
00:10:39,773 --> 00:10:41,709
Erin, I'm sure you knew
everything there was to know
147
00:10:41,742 --> 00:10:42,877
when you got yours.
148
00:10:48,415 --> 00:10:50,851
I'm sorry, Erin.
That was very rude.
149
00:10:50,885 --> 00:10:52,319
I had to figure it out
on my own.
150
00:10:52,953 --> 00:10:55,756
My dad had just died on us.
151
00:10:55,789 --> 00:10:57,725
-And then my mom, she--
-No, I know, honey.
152
00:10:57,758 --> 00:10:59,360
I'm-- I'm sorry.
I really am sorry.
153
00:11:02,329 --> 00:11:04,865
All right, you put the casserole
on the table
154
00:11:04,899 --> 00:11:06,734
and grab the green beans
for me, Erin.
155
00:11:06,767 --> 00:11:09,703
Something smells good
in here. Hello?
156
00:11:10,437 --> 00:11:11,438
Hello!
157
00:11:13,107 --> 00:11:15,376
-Okay, that's--
-Can we say Grace tonight?
158
00:11:16,410 --> 00:11:18,212
Oh, we only do that when--
159
00:11:18,245 --> 00:11:20,881
-on certain occasions--
-I'd like to tonight. For Erin.
160
00:11:22,349 --> 00:11:23,450
Okay.
161
00:11:24,385 --> 00:11:28,122
Uh... God is good. God is great.
162
00:11:29,356 --> 00:11:30,324
May He bless...
163
00:11:30,659 --> 00:11:35,396
May He bless
this house and the-- this food.
164
00:11:35,429 --> 00:11:36,931
-Amen.
-Amen.
165
00:11:36,964 --> 00:11:37,965
-Amen.
-Amen.
166
00:11:40,267 --> 00:11:41,735
Erin, pass me your dish.
167
00:11:45,105 --> 00:11:46,774
Honey, will you
go get the water?
168
00:11:46,807 --> 00:11:48,409
I forgot the-- the water.
169
00:11:48,709 --> 00:11:50,144
- You all right?
- Yeah.
170
00:11:50,177 --> 00:11:51,779
I just forgot the water pitcher.
171
00:11:51,812 --> 00:11:53,747
How's your mom doing, Erin?
172
00:11:53,781 --> 00:11:55,449
She's doing good.
173
00:11:55,482 --> 00:11:57,785
That's good. Is that enough?
174
00:12:02,990 --> 00:12:07,328
- Oh, it's terrible. Okay, I...
- ...I knew it.
175
00:12:07,361 --> 00:12:08,495
Well...
176
00:12:08,530 --> 00:12:10,331
I should have
laid off the adjectives.
177
00:12:18,105 --> 00:12:19,106
Baby.
178
00:12:23,477 --> 00:12:25,212
You have not lost your touch.
179
00:12:26,847 --> 00:12:28,015
What you did,
180
00:12:28,482 --> 00:12:30,417
you made me sound like
Clarence Darrow.
181
00:12:31,452 --> 00:12:34,955
-Don't go easy on me.
-I'm not.
182
00:12:38,526 --> 00:12:40,294
-Really?
-Really.
183
00:12:42,496 --> 00:12:46,033
It's beautiful.
184
00:12:47,868 --> 00:12:51,038
Oh, you okay?
185
00:12:51,071 --> 00:12:53,274
I truly don't want
to be the kind of guy
186
00:12:53,307 --> 00:12:54,842
that makes his wife cry.
187
00:12:54,875 --> 00:12:56,176
No, it's the hormones.
188
00:12:56,210 --> 00:12:57,311
Okay.
189
00:14:23,397 --> 00:14:24,632
What are you doing?
190
00:14:25,165 --> 00:14:27,434
Making dinner. Come join me.
191
00:14:27,635 --> 00:14:30,638
That's Lou Reed. No one cooks
to the Velvet Underground.
192
00:14:37,077 --> 00:14:38,979
- Wanna join me?
- Okay.
193
00:14:39,012 --> 00:14:40,981
All right.
194
00:15:00,668 --> 00:15:03,605
Are you all right?
Too old to keep up?
195
00:15:06,574 --> 00:15:08,108
Mom!
196
00:15:13,080 --> 00:15:15,416
- Hey.
- Hey.
197
00:15:15,449 --> 00:15:17,284
- Where is she?
- She's up.
198
00:15:17,317 --> 00:15:19,153
She's--
She's actually doing well.
199
00:15:19,186 --> 00:15:20,087
-Yeah?
-Yeah, yeah, yeah.
200
00:15:20,354 --> 00:15:23,323
- It's okay. She's okay.
- Okay. She's-- Okay.
201
00:15:23,357 --> 00:15:26,260
-Uh, Charlotte-- Did Charlotte--
-They're up in the cafeteria.
202
00:15:26,293 --> 00:15:27,662
Okay. Thanks for coming.
203
00:15:27,695 --> 00:15:29,496
-Yeah.
-What about the--
204
00:15:29,531 --> 00:15:31,131
Is the baby okay?
205
00:15:31,165 --> 00:15:33,233
Oh, I don't know. I'm sorry.
206
00:15:33,267 --> 00:15:34,602
She's-- She's just in there.
207
00:15:34,636 --> 00:15:37,404
Okay. Okay.
208
00:15:37,872 --> 00:15:39,707
Hey.
209
00:15:41,375 --> 00:15:44,077
Mrs. Griffin's cardiomyopathy
of pregnancy
210
00:15:44,111 --> 00:15:46,648
in the first trimester,
it's very rare.
211
00:15:46,681 --> 00:15:48,516
But it is, without question,
212
00:15:48,550 --> 00:15:50,718
the cause
of the congestive heart failure.
213
00:15:51,586 --> 00:15:54,488
Okay, so, uh,
what's the treatment?
214
00:15:56,023 --> 00:15:57,057
To not be pregnant.
215
00:15:57,725 --> 00:15:58,526
And if she weren't,
216
00:15:58,793 --> 00:16:01,161
the condition would
reverse itself over time.
217
00:16:01,663 --> 00:16:03,297
There's--
There's no other treatment?
218
00:16:03,330 --> 00:16:05,165
There's got to be something
we could do, right?
219
00:16:07,735 --> 00:16:12,105
We, um...
We could ask the board
220
00:16:12,139 --> 00:16:15,242
for permission to perform
a therapeutic termination.
221
00:16:17,444 --> 00:16:18,613
What?
222
00:16:20,548 --> 00:16:22,216
That's the only option?
223
00:16:23,685 --> 00:16:25,152
I'm afraid so.
224
00:16:35,229 --> 00:16:37,532
Charlotte's gonna spend
the night at Lana's.
225
00:16:39,834 --> 00:16:41,134
Mm-hmm.
226
00:16:42,169 --> 00:16:43,370
Don't you worry.
227
00:16:45,205 --> 00:16:47,207
You let me do that.
We're gonna be...
228
00:16:49,109 --> 00:16:50,377
I'm gonna make this work.
229
00:16:58,520 --> 00:17:01,321
I still have so much left to do.
230
00:17:09,396 --> 00:17:12,032
The doctor said
there was a chance.
231
00:17:13,333 --> 00:17:15,068
We have to hold on to that.
232
00:17:21,676 --> 00:17:22,577
Why?
233
00:17:28,115 --> 00:17:29,483
We don't have a choice.
234
00:17:31,886 --> 00:17:34,288
Maybe your firm could help us.
235
00:17:35,857 --> 00:17:37,457
They have powerful bosses.
236
00:17:37,491 --> 00:17:40,394
I'm a criminal litigator.
How can I possibly...
237
00:17:41,194 --> 00:17:44,464
I don't cut corners.
I-- I'm not a rule breaker.
238
00:17:44,498 --> 00:17:47,234
I-- I follow rules. I don't lie.
239
00:17:47,267 --> 00:17:49,771
Will...
240
00:17:52,740 --> 00:17:54,776
How-- How did it get to this?
241
00:17:57,210 --> 00:18:00,447
How-- How the fuck
did it get to this?!
242
00:18:00,915 --> 00:18:02,416
We do everything right.
243
00:18:03,885 --> 00:18:05,787
I'm not leaving Charlotte.
244
00:18:05,820 --> 00:18:08,723
I want you here
with Charlotte, with me.
245
00:18:09,122 --> 00:18:10,223
Are you kidding me?
246
00:18:10,925 --> 00:18:12,727
But I don't know what...
247
00:18:15,763 --> 00:18:17,230
What do you want me to do?
248
00:18:23,705 --> 00:18:26,239
You know, I--
I wish we still went to church.
249
00:18:32,780 --> 00:18:33,881
Let's check this.
250
00:18:34,816 --> 00:18:37,250
- There we go. Dr. Falk.
- Oh. Hi.
251
00:18:37,284 --> 00:18:38,686
- How are you?
- Good.
252
00:18:38,720 --> 00:18:42,189
Hello. Um, I baked cookies.
253
00:18:44,792 --> 00:18:46,661
Uh, gentlemen,
254
00:18:46,694 --> 00:18:48,896
you're all familiar
with the details of this case.
255
00:18:48,930 --> 00:18:51,431
Mrs. Griffin has
petitioned the board
256
00:18:51,465 --> 00:18:53,333
to make an exception
to hospital policy
257
00:18:53,367 --> 00:18:54,368
so that she might proceed
258
00:18:54,401 --> 00:18:57,471
to an emergency termination
of her pregnancy.
259
00:18:57,905 --> 00:19:00,742
She understands that
this request is extraordinary?
260
00:19:00,775 --> 00:19:01,876
She does, yes.
261
00:19:01,909 --> 00:19:04,846
Is there a chance that
she can survive the pregnancy?
262
00:19:05,212 --> 00:19:06,948
A chance? Of course.
263
00:19:06,981 --> 00:19:08,549
Percentage of patients
264
00:19:09,216 --> 00:19:11,586
who survive a pregnancy
with this condition?
265
00:19:11,619 --> 00:19:14,555
It's difficult to say.
Maybe 50%.
266
00:19:14,589 --> 00:19:16,658
Is there a percentage
that would sway you?
267
00:19:18,258 --> 00:19:19,894
20%, 30%?
268
00:19:19,927 --> 00:19:22,797
This hospital has approved
termination of pregnancy
269
00:19:22,830 --> 00:19:25,800
once in the past ten years.
270
00:19:25,833 --> 00:19:27,969
Was Mrs. Griffin aware of that?
271
00:19:28,002 --> 00:19:29,771
No, she was not.
272
00:19:29,804 --> 00:19:33,373
I'm-- I'm here.
I'm-- I'm right here.
273
00:19:33,407 --> 00:19:34,842
I am
comfortable with the data
274
00:19:34,876 --> 00:19:36,844
compiled in such cases.
275
00:19:36,878 --> 00:19:40,648
Full-term pregnancy resulting
in the birth of a healthy child,
276
00:19:41,015 --> 00:19:42,950
well within reason
for such a patient.
277
00:19:42,984 --> 00:19:44,585
-Therefore, I vote "no"...
-I--
278
00:19:44,619 --> 00:19:46,486
...to the termination.
Gentlemen?
279
00:19:47,088 --> 00:19:48,656
A healthy baby, that's it?
280
00:19:49,757 --> 00:19:51,659
No regard for her mother?
281
00:19:54,929 --> 00:19:57,264
- No.
- No.
282
00:19:57,932 --> 00:19:59,934
- No.
- No.
283
00:20:00,735 --> 00:20:01,936
No.
284
00:20:11,646 --> 00:20:12,714
Excuse me.
285
00:20:20,988 --> 00:20:23,791
So, um...
286
00:20:23,825 --> 00:20:25,960
So, there's always insanity.
287
00:20:27,962 --> 00:20:30,698
If you can convince
two psychiatrists
288
00:20:30,732 --> 00:20:31,833
that you're suicidal,
289
00:20:32,299 --> 00:20:34,434
the hospital
will have no choice.
290
00:20:34,468 --> 00:20:35,803
You'll get your abortion.
291
00:20:36,303 --> 00:20:40,440
Joy... do you think
you might be suicidal?
292
00:20:41,241 --> 00:20:44,812
Yes, Doctor.
293
00:20:46,313 --> 00:20:47,380
I might be.
294
00:20:47,682 --> 00:20:51,284
You know,
shotguns are very long.
295
00:20:51,318 --> 00:20:53,588
You'd have to place
the barrel under your jaw
296
00:20:53,955 --> 00:20:55,923
and pull the trigger
with your toe.
297
00:20:55,957 --> 00:20:58,458
You know, like--
like Hemingway did.
298
00:20:58,960 --> 00:21:03,698
Yes. Yes, that's--
that's my plan. Mm-hmm.
299
00:21:13,841 --> 00:21:16,644
If the other psychiatrist
doesn't agree,
300
00:21:17,845 --> 00:21:19,379
this is your Plan B.
301
00:21:24,685 --> 00:21:26,988
See you then.
302
00:21:27,021 --> 00:21:29,624
Hi. Come here.
303
00:21:33,360 --> 00:21:35,062
Just fall down a staircase.
304
00:21:35,462 --> 00:21:38,800
It worked for me.
305
00:21:38,833 --> 00:21:41,502
Dr. Campbell's office? Mm-hmm.
306
00:22:34,522 --> 00:22:39,026
Oh! Oh! Oh!
307
00:22:42,597 --> 00:22:43,865
Mom?
308
00:22:43,898 --> 00:22:45,733
I'm fine. I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
309
00:22:45,766 --> 00:22:47,869
- What did you do? What did you--
- I'm fine. I'm fine.
310
00:22:47,902 --> 00:22:49,604
I just slipped.
311
00:22:50,938 --> 00:22:53,741
I just slipped.
I just slipped.
312
00:22:56,476 --> 00:22:58,145
I just slipped. I just slipped.
313
00:22:58,713 --> 00:23:01,515
- Are you sure?
- I'm fine.
314
00:23:02,950 --> 00:23:04,819
I'm fine. I'm fine.
315
00:24:00,708 --> 00:24:03,010
He sees you.
316
00:24:03,476 --> 00:24:04,912
Best not to keep him waiting.
317
00:24:05,680 --> 00:24:06,647
Oh.
318
00:24:09,850 --> 00:24:10,685
Good morning.
319
00:24:11,018 --> 00:24:15,189
I would like to cash this check
for my husband, please.
320
00:24:27,201 --> 00:24:29,670
Of course, Mrs. Griffin.
One moment, please.
321
00:25:01,268 --> 00:25:03,504
Would you like to
recount yourself, Mrs. Griffin?
322
00:25:05,172 --> 00:25:09,143
No. I'm sure it's fine.
Thank you.
323
00:25:27,928 --> 00:25:30,331
Hey!
Playing those games, huh?
324
00:25:34,635 --> 00:25:36,303
It's gettin' time to
get you outta that skirt,
325
00:25:36,337 --> 00:25:37,138
little lady.
326
00:25:39,840 --> 00:25:41,976
Can't let
those legs go to waste, huh?
327
00:26:14,408 --> 00:26:17,778
I'm here for the,
uh, for the service?
328
00:27:17,872 --> 00:27:21,208
Uh, I'm-- I'm sorry-- I'm sorry.
329
00:27:29,683 --> 00:27:33,120
Looking good!
330
00:27:33,154 --> 00:27:34,822
Where are you going?
331
00:28:30,545 --> 00:28:33,214
How can you do that?
332
00:28:35,482 --> 00:28:37,051
How can you just keep going?
333
00:28:42,356 --> 00:28:43,390
It's what I do.
334
00:28:46,193 --> 00:28:47,494
It's what I've always done.
335
00:28:50,831 --> 00:28:53,901
It's what
I will always do.
336
00:28:57,505 --> 00:28:59,440
I don't know how to fix this.
337
00:29:01,576 --> 00:29:02,810
I do.
338
00:29:15,155 --> 00:29:16,390
Hello, this is Jane.
339
00:29:18,058 --> 00:29:18,993
Jane who?
340
00:29:19,827 --> 00:29:23,130
We're a servicefor women who are expecting.
341
00:29:42,016 --> 00:29:45,919
-Hello, this is Jane.
-I'm sorry.
342
00:29:45,953 --> 00:29:47,955
Everyone hangs upthe first time.
343
00:29:50,525 --> 00:29:52,293
So, how-- how does it work?
344
00:30:09,176 --> 00:30:10,512
-Joy?
-Yes.
345
00:30:10,545 --> 00:30:11,845
Get in.
346
00:30:12,747 --> 00:30:15,449
No, this is not a taxi.
You sit up front with me.
347
00:30:16,483 --> 00:30:17,552
Oh.
348
00:30:23,490 --> 00:30:24,458
Right.
349
00:30:33,901 --> 00:30:36,970
So, uh, you must be Jane?
350
00:30:37,438 --> 00:30:38,573
I'm Gwen.
351
00:30:40,007 --> 00:30:41,041
Oh.
352
00:30:43,277 --> 00:30:44,278
When do I meet Jane?
353
00:30:45,279 --> 00:30:46,413
It's hard to say.
354
00:30:48,115 --> 00:30:49,584
How did you find us?
355
00:30:51,919 --> 00:30:54,188
Bus stop. Wicker Park.
356
00:30:54,888 --> 00:30:57,858
Wicker Park? No kidding.
You got family there?
357
00:31:01,962 --> 00:31:05,633
All right.
358
00:31:06,333 --> 00:31:10,971
Put this on. Cover your eyes.
Can't take any chances.
359
00:31:31,559 --> 00:31:32,594
I got you.
360
00:31:34,662 --> 00:31:37,398
Hold onto my arm.
It's a short walk.
361
00:31:52,614 --> 00:31:55,550
Hey. Careful.
362
00:32:03,390 --> 00:32:05,192
You can take
the blindfold off now.
363
00:32:08,295 --> 00:32:09,697
Thank you.
364
00:32:09,731 --> 00:32:12,266
Don't worry about it,
and I'll take the cash now.
365
00:32:16,236 --> 00:32:17,971
-Thank you.
-Six-- Six hundred.
366
00:32:18,640 --> 00:32:21,509
-It's-- It's all there.
-I know.
367
00:32:25,713 --> 00:32:28,650
Okay.
368
00:33:01,683 --> 00:33:04,519
I thought about bailing too.
369
00:33:08,756 --> 00:33:10,123
But I didn't.
370
00:33:11,559 --> 00:33:13,661
And he's the best that we have.
371
00:33:13,695 --> 00:33:16,598
A capitalist pig, but still...
372
00:33:19,767 --> 00:33:21,134
You cool with this?
373
00:33:24,438 --> 00:33:27,274
- Yes. Yes.
- Good. Okay.
374
00:33:27,307 --> 00:33:28,643
I'll be right outside that door.
375
00:33:28,676 --> 00:33:29,777
No, you-- you--
376
00:33:29,811 --> 00:33:32,179
-You're not gonna stay?
-That's between you and the doc.
377
00:33:35,783 --> 00:33:37,084
Okay.
378
00:33:39,486 --> 00:33:40,788
She's ready.
379
00:33:40,822 --> 00:33:42,389
Just a minute, please.
380
00:34:55,495 --> 00:34:57,264
-What are you doing?
-Oh. It--
381
00:34:57,966 --> 00:35:00,500
-It just-- It wasn't tucked.
-Thank you.
382
00:35:00,535 --> 00:35:03,103
But, you know,
someone comes in and does that.
383
00:35:04,706 --> 00:35:06,206
Are you a cop?
384
00:35:08,408 --> 00:35:10,243
-What?
-Please answer the question.
385
00:35:12,513 --> 00:35:13,413
No.
386
00:35:15,415 --> 00:35:17,785
I'm not--
I'm not a cop. No.
387
00:35:18,285 --> 00:35:22,189
Okay. Great.
388
00:35:22,757 --> 00:35:24,424
So, remove your skirt,
your underwear,
389
00:35:24,458 --> 00:35:25,693
put on this smock,
390
00:35:25,727 --> 00:35:27,862
and, uh, lie on the table,
please. Thank you.
391
00:36:03,598 --> 00:36:05,198
Please.
392
00:36:11,405 --> 00:36:13,508
- All right, scooch forward.
- Oh.
393
00:36:13,875 --> 00:36:15,275
There we go.
394
00:36:17,545 --> 00:36:20,280
- Oh. So cold.
- Yeah.
395
00:36:20,313 --> 00:36:21,749
Police have to tell you
they're police
396
00:36:21,783 --> 00:36:23,685
if you ask them directly.
Lean back.
397
00:36:36,831 --> 00:36:38,231
All right.
398
00:36:46,841 --> 00:36:48,475
I'm gonna give you
a pelvic exam.
399
00:36:50,511 --> 00:36:52,212
This might be
a little uncomfortable.
400
00:36:53,715 --> 00:36:54,749
All right.
401
00:37:13,634 --> 00:37:16,436
Okay. Very good.
402
00:37:16,470 --> 00:37:17,805
You're no more than 12 weeks.
403
00:37:26,547 --> 00:37:28,549
Just try to relax
as I place the speculum.
404
00:37:37,457 --> 00:37:38,826
You're doing just fine.
405
00:37:44,397 --> 00:37:46,934
This is going to make
a noise. Kind of like a crank.
406
00:37:47,869 --> 00:37:50,805
Right? You will feel it,
and it will hurt a bit.
407
00:37:51,438 --> 00:37:54,575
Just a bit.
I'm going to count to three.
408
00:37:55,076 --> 00:37:57,912
You're going to take a breath.
After three...
409
00:38:00,248 --> 00:38:03,718
...you give me a cough,
as quietly as possible, okay?
410
00:38:04,317 --> 00:38:05,987
- A cough.
- A cough.
411
00:38:12,459 --> 00:38:13,561
Whoo.
412
00:38:15,696 --> 00:38:16,664
Shh, please.
413
00:38:23,638 --> 00:38:27,374
On my count,
one, two, three.
414
00:38:37,952 --> 00:38:38,953
Okay.
415
00:38:43,791 --> 00:38:45,425
I'm giving you a shot...
416
00:38:47,427 --> 00:38:48,763
into your cervix.
417
00:38:51,065 --> 00:38:54,602
Shot's gonna sting slightly...
418
00:38:54,635 --> 00:38:58,673
...and then will quickly relax
and numb you, okay?
419
00:39:01,909 --> 00:39:03,511
-Ready?
-I'm scared.
420
00:39:06,781 --> 00:39:07,815
I know.
421
00:39:09,684 --> 00:39:11,351
I'm very good at what I do.
422
00:39:35,176 --> 00:39:36,878
This will be a second shot.
423
00:39:36,911 --> 00:39:38,946
This one's just going
on the inner thigh.
424
00:39:38,980 --> 00:39:40,748
This is just to help
with the bleeding.
425
00:39:46,787 --> 00:39:49,790
I'm going to dilate your cervix
before the extraction can begin.
426
00:39:50,091 --> 00:39:51,626
And this is very important.
427
00:39:52,760 --> 00:39:55,529
You cannot make any noise.
428
00:39:57,131 --> 00:39:59,100
No matter what.
Do you understand?
429
00:40:00,935 --> 00:40:02,570
Okay.
430
00:40:07,008 --> 00:40:08,209
Please breathe.
431
00:40:22,924 --> 00:40:26,426
Keep breathing.
432
00:40:36,637 --> 00:40:37,672
Password?
433
00:40:39,507 --> 00:40:41,542
Sanger.
434
00:40:45,780 --> 00:40:47,648
The password is overkill.
435
00:40:47,682 --> 00:40:50,618
Overkill is keeping
our asses out of jail.
436
00:40:50,651 --> 00:40:53,154
- Uh, it's Joy, right?
- Yes.
437
00:40:53,187 --> 00:40:55,656
Just have a seat right here.
438
00:40:56,257 --> 00:40:57,992
Virginia's making spaghetti.
439
00:40:58,025 --> 00:40:59,727
And there was
going to be a salad,
440
00:40:59,760 --> 00:41:02,797
but my spinach went slimy.
441
00:41:02,830 --> 00:41:04,832
Some women
get the chills afterward,
442
00:41:04,865 --> 00:41:06,033
but it passes quickly.
443
00:41:07,101 --> 00:41:08,970
Okay, this is for your cramps.
444
00:41:09,003 --> 00:41:12,039
-Oh. They're not that bad.
-It gets worse.
445
00:41:15,142 --> 00:41:18,212
So, um,
which one of you is Jane?
446
00:41:18,245 --> 00:41:20,681
Nobody's Jane.
447
00:41:20,715 --> 00:41:22,016
We're all Jane.
448
00:41:22,850 --> 00:41:24,285
Virginia started it.
449
00:41:24,318 --> 00:41:25,753
Help yourself.
450
00:41:25,786 --> 00:41:27,221
Uh, I didn't mean to.
451
00:41:27,254 --> 00:41:30,992
A friend called.
I found her a safe doctor.
452
00:41:31,025 --> 00:41:32,760
And then her friend called,
453
00:41:32,793 --> 00:41:37,098
and then her friend's friend,
and, uh, here we are.
454
00:41:37,832 --> 00:41:39,767
This will get
your blood sugar up,
455
00:41:39,800 --> 00:41:41,869
and then you're gonna rest
for a few hours.
456
00:41:41,902 --> 00:41:47,842
Oh... I'm-- I'm--
I'm really... fine.
457
00:41:49,343 --> 00:41:50,578
You're one of those.
458
00:41:51,212 --> 00:41:51,912
One of what?
459
00:41:52,446 --> 00:41:55,616
Uh, I'll-be-home-in-an-hour-
and-I-don't-need-help type.
460
00:41:56,083 --> 00:41:59,553
Um, you could've
used some salt or something.
461
00:41:59,587 --> 00:42:03,057
- You know, it has basil in it.
- There's not enough.
462
00:42:03,090 --> 00:42:07,828
"Hoaxy" is not a word,
you cheating sack of shit.
463
00:42:07,862 --> 00:42:09,563
Where's our dictionary?
464
00:42:09,597 --> 00:42:11,632
You're kidding me, doll.
465
00:42:11,665 --> 00:42:14,568
How do we not have a dictionary?
466
00:42:14,602 --> 00:42:17,138
Because by the time
I finished haggling with the mob
467
00:42:17,171 --> 00:42:20,808
to get a decent rent on
this place and the other place,
468
00:42:20,841 --> 00:42:25,246
and paying for it with money
scrounged from rich ladies,
469
00:42:25,279 --> 00:42:28,983
no offense, Joy,
a dictionary was not a priority.
470
00:42:29,016 --> 00:42:31,085
-Well, excuse me.
-Okay, let's ask Joy.
471
00:42:31,118 --> 00:42:32,987
-Okay.
-Joy. "Hoaxy."
472
00:42:33,020 --> 00:42:35,189
Resembling or pertaining
to a hoax.
473
00:42:35,222 --> 00:42:37,625
That sure is hoaxy.
474
00:42:37,658 --> 00:42:39,627
Come on.
475
00:42:42,830 --> 00:42:45,766
-No. Come on.
-Right. See? No.
476
00:42:46,801 --> 00:42:48,636
All right.
477
00:42:48,669 --> 00:42:50,805
Pregnancy fills you
with hormones.
478
00:42:50,838 --> 00:42:51,972
Over the next few days,
479
00:42:52,006 --> 00:42:53,307
they're going to
leave your body.
480
00:42:53,340 --> 00:42:55,109
You're going to feel
really, really sad.
481
00:42:55,142 --> 00:42:57,344
It's okay. It's normal.
482
00:42:59,146 --> 00:43:00,081
Thank you.
483
00:43:01,082 --> 00:43:03,818
-For everything.
-Eat.
484
00:43:03,851 --> 00:43:07,021
Eat and then sleep
and then scram.
485
00:43:11,792 --> 00:43:13,294
Okay, trust me.
486
00:43:13,727 --> 00:43:15,129
I don't trust you.
487
00:43:18,999 --> 00:43:21,869
Last night I started cramping,
488
00:43:21,902 --> 00:43:25,940
and, uh, I took some
of the pills Dr. Falk gave me.
489
00:43:28,008 --> 00:43:31,912
Um, the cramps were gone
this morning.
490
00:43:33,681 --> 00:43:37,051
But then after lunch,
I went to the bathroom...
491
00:43:40,087 --> 00:43:43,824
and there was... blood.
492
00:43:44,291 --> 00:43:45,693
There was a lot of blood.
493
00:43:48,062 --> 00:43:49,396
It happened very fast.
494
00:43:51,465 --> 00:43:53,100
I lost the baby, Charlotte.
495
00:43:54,101 --> 00:43:55,035
She's in heaven.
496
00:43:58,105 --> 00:43:58,906
Don't say that.
497
00:43:59,206 --> 00:44:01,041
Sweetheart, it's only natural
to feel this way--
498
00:44:01,075 --> 00:44:02,810
Stop that!
Stop telling me how to feel.
499
00:44:04,979 --> 00:44:06,247
Leave her be.
500
00:44:10,217 --> 00:44:11,318
Miscarriage?
501
00:44:16,257 --> 00:44:17,925
I'd like to talk to the doctor.
502
00:44:20,194 --> 00:44:22,429
I'm so sorry, Will.
503
00:44:24,498 --> 00:44:25,866
It's not your fault.
504
00:44:29,904 --> 00:44:31,272
It's nobody's fault.
505
00:44:36,477 --> 00:44:38,179
Have some of that, all right.
506
00:44:40,047 --> 00:44:43,751
Help with the... pain.
507
00:44:46,353 --> 00:44:48,088
A man who has spent years...
508
00:44:48,122 --> 00:44:49,924
I got it.
509
00:44:51,859 --> 00:44:52,893
Hello?
510
00:44:54,395 --> 00:44:56,130
Yeah, hold on one sec.
511
00:44:56,163 --> 00:44:57,965
It's Fran from the PTA.
512
00:45:00,968 --> 00:45:03,003
- Hello?
- How's the bleeding?
513
00:45:03,037 --> 00:45:05,005
Remember,
if it's stopped already,
514
00:45:05,039 --> 00:45:06,006
it will start again.
515
00:45:06,040 --> 00:45:06,974
Soon.
516
00:45:09,243 --> 00:45:11,011
Well, say something.
It's Virginia.
517
00:45:11,045 --> 00:45:12,780
Uh, yes. Uh, I know.
518
00:45:13,180 --> 00:45:15,749
We do our first checkup call
on day three.
519
00:45:16,383 --> 00:45:17,985
What, is hestanding right there?
520
00:45:18,018 --> 00:45:19,954
Uh, well, I agree
that the playground
521
00:45:19,987 --> 00:45:20,821
needs to be remodeled.
522
00:45:21,255 --> 00:45:23,857
I just don't think a bake sale
is gonna raise enough funds.
523
00:45:23,891 --> 00:45:26,060
Ooh, you are good at that, Joy.
524
00:45:26,093 --> 00:45:27,328
You got potential.
525
00:45:27,361 --> 00:45:29,029
So, are you takingyour antibiotics?
526
00:45:29,063 --> 00:45:31,465
-Of course.
-Any chills? Fever?
527
00:45:31,498 --> 00:45:32,900
No, he's gone.
528
00:45:33,702 --> 00:45:37,304
I want to be sure you're healing
on schedule and coping.
529
00:45:38,138 --> 00:45:41,308
Uh, I... I think I am.
530
00:45:42,276 --> 00:45:43,143
How will I know?
531
00:45:43,410 --> 00:45:46,413
Well, you can't, but you'll know
when you're better.
532
00:45:46,447 --> 00:45:48,816
So, listen,
I know it's short notice,
533
00:45:48,849 --> 00:45:51,085
but, um,
since you're feeling okay,
534
00:45:51,118 --> 00:45:53,120
I got a bit
of an emergency down here.
535
00:45:53,153 --> 00:45:55,389
Our morning driver came down
with food poisoning,
536
00:45:55,422 --> 00:45:56,790
and it's a mess.
537
00:45:56,824 --> 00:45:59,360
I got a girl waiting
not far from you.
538
00:45:59,393 --> 00:46:01,262
Can you pick her upand run her in?
539
00:46:01,295 --> 00:46:05,366
No, that--
that's not a good idea.
540
00:46:05,399 --> 00:46:08,102
You do have a car,right? Hubby takes the L?
541
00:46:09,303 --> 00:46:11,171
Well, he-- he does, but--
542
00:46:11,205 --> 00:46:14,041
Onetime deal. Drop her off.
Never hear from us again.
543
00:46:14,375 --> 00:46:16,277
Virginia, I am--
544
00:46:16,310 --> 00:46:18,412
Thanks. You are a lifesaver.
545
00:46:18,445 --> 00:46:20,147
Gwen's gonna call
with instructions.
546
00:46:20,180 --> 00:46:21,215
No. I--
547
00:46:23,083 --> 00:46:24,818
All right.
548
00:46:24,852 --> 00:46:26,153
Did you take a bite out of this?
549
00:46:26,186 --> 00:46:27,087
No.
550
00:46:29,056 --> 00:46:30,958
I hope the doctor is handsome.
551
00:46:33,260 --> 00:46:34,828
Does it matter?
552
00:46:34,862 --> 00:46:37,998
It's kind of
embarrassing, the whole thing.
553
00:46:38,032 --> 00:46:41,068
So it might as well be
something to look at.
554
00:46:44,204 --> 00:46:47,241
Wouldn't it be funny if I fell
in love with my abortion doctor?
555
00:46:51,945 --> 00:46:53,515
I'm supposed to collect the fee.
556
00:46:54,281 --> 00:46:56,551
Oh, right.
557
00:46:58,419 --> 00:47:00,287
Only date men with money.
558
00:47:02,323 --> 00:47:05,926
He was my boss
at the bank. He's married.
559
00:47:06,761 --> 00:47:09,330
I asked him to pull out,
but I don't think they can
560
00:47:09,363 --> 00:47:11,832
at a certain point, can they?
561
00:47:13,601 --> 00:47:15,637
He said, "I'll take care of it."
562
00:47:15,670 --> 00:47:17,037
And he did.
563
00:47:19,139 --> 00:47:20,374
Have you ever done this?
564
00:47:23,143 --> 00:47:24,211
No.
565
00:47:27,247 --> 00:47:30,117
You're very tightly wound, Joy.
566
00:47:34,622 --> 00:47:37,925
-It's a lot of money.
-Not as much as having a baby.
567
00:47:39,594 --> 00:47:42,296
Virginia ran out
of our activist dykes?
568
00:47:43,631 --> 00:47:45,299
I'm doing her a favor.
569
00:47:46,634 --> 00:47:47,935
We've met, actually.
570
00:47:48,670 --> 00:47:49,870
I'm Joy.
571
00:47:51,205 --> 00:47:53,974
Right. Sure. Yeah.
572
00:47:54,007 --> 00:47:57,010
I had a slightly different view
last time. Excuse me.
573
00:48:01,382 --> 00:48:03,417
I'll just have you lie down
for a while.
574
00:48:03,917 --> 00:48:05,953
Well done, Jackie O.
575
00:48:06,920 --> 00:48:09,624
I'm sorry if that wasn't
the morning you expected.
576
00:48:12,292 --> 00:48:14,662
You read my mind, doll.
577
00:48:15,229 --> 00:48:18,399
Mmm-mmm-mmm. I'm trying to quit.
578
00:48:19,967 --> 00:48:20,901
Why?
579
00:48:21,536 --> 00:48:24,338
Maybe I wanna sing opera
for my next life.
580
00:48:26,306 --> 00:48:29,577
We have organizing meetings
on Thursdays.
581
00:48:31,412 --> 00:48:33,247
That's the address.
582
00:48:39,754 --> 00:48:41,656
I don't agree with
what you're doing.
583
00:48:42,489 --> 00:48:43,558
That girl...
584
00:48:44,592 --> 00:48:45,660
What about her?
585
00:48:45,693 --> 00:48:49,631
She's having sex
without protection.
586
00:48:49,664 --> 00:48:52,199
She's sleeping with
a married man
587
00:48:52,567 --> 00:48:54,201
who paid for the procedure.
588
00:48:55,369 --> 00:48:59,273
- She's so...
- ...unconcerned.
589
00:48:59,306 --> 00:49:02,644
We help women.
We don't ask questions.
590
00:49:03,377 --> 00:49:06,614
And if we judged everyone
by how they present themselves,
591
00:49:07,147 --> 00:49:10,217
I might write you off
as a lightweight housewife
592
00:49:10,250 --> 00:49:12,419
who bakes
mediocre snickerdoodles
593
00:49:12,453 --> 00:49:15,389
and gets plastered
on four o'clock martinis.
594
00:49:17,692 --> 00:49:21,161
It's chocolate chip, usually.
595
00:49:22,697 --> 00:49:26,300
Thanks for helping out.
I really do appreciate it.
596
00:49:30,137 --> 00:49:33,675
I make the best coffee.
597
00:50:19,386 --> 00:50:22,690
Well, well, well.
Look what the Sister dragged in.
598
00:50:22,724 --> 00:50:25,492
Cookies! Thank Christ!
599
00:50:25,760 --> 00:50:27,327
Are those snickerdoodles?
600
00:50:27,361 --> 00:50:30,330
Uh, they're not my specialty,
but I had a request.
601
00:50:31,298 --> 00:50:35,235
We were just about
to start the cards. Have a seat.
602
00:50:36,771 --> 00:50:41,408
-How you doing? Okay?
-Mm. Yes. I-- Yeah.
603
00:50:41,441 --> 00:50:43,277
My husband offered me ice.
604
00:50:43,310 --> 00:50:46,614
- Oh, God. Ice.
- Take it away, Maeve.
605
00:50:46,948 --> 00:50:50,585
Uh, Joanne, 29.
LMP eight weeks ago.
606
00:50:50,618 --> 00:50:54,421
She has the money,
but she's got Catholic guilt.
607
00:50:58,826 --> 00:51:01,194
Um, Millie, 32.
608
00:51:01,228 --> 00:51:03,463
She's got three kids
and can't handle another one--
609
00:51:03,497 --> 00:51:04,599
This is you, Liz.
610
00:51:05,198 --> 00:51:07,334
Uh, and she's on blood thinners
611
00:51:07,367 --> 00:51:08,870
for a congenital heart defect.
612
00:51:08,903 --> 00:51:10,137
Uh-huh.
613
00:51:10,605 --> 00:51:13,407
I will ask Dean
what he thinks. I'll take it.
614
00:51:16,376 --> 00:51:19,781
Um, we have Rose,
age 31.
615
00:51:19,814 --> 00:51:21,549
LMP five weeks.
616
00:51:21,583 --> 00:51:24,786
Um, she's in Forest Park,
and she has 200 dollars.
617
00:51:37,565 --> 00:51:39,266
You have a daughter?
618
00:51:39,299 --> 00:51:42,369
Yes. Uh, my pride and joy.
619
00:51:42,402 --> 00:51:44,772
Charlotte. She's 15.
620
00:51:45,172 --> 00:51:47,407
Well, the service is
my daughter.
621
00:51:48,610 --> 00:51:51,178
And I don't trust her
with just anyone.
622
00:51:53,280 --> 00:51:54,481
Are you just anyone?
623
00:51:54,949 --> 00:51:56,684
Because I don't need tourists.
624
00:51:56,718 --> 00:51:59,687
I don't need
some housewife on a guilt trip
625
00:51:59,721 --> 00:52:01,221
snitching to the cops.
626
00:52:01,956 --> 00:52:03,190
Are you a snitch?
627
00:52:05,425 --> 00:52:06,460
No.
628
00:52:19,741 --> 00:52:20,775
Hey.
629
00:52:21,241 --> 00:52:23,611
-Hi.
-Where you been?
630
00:52:24,112 --> 00:52:26,380
Art class at
the community college.
631
00:52:27,247 --> 00:52:28,716
Uh, yeah, I-- I told you.
632
00:52:29,383 --> 00:52:31,184
It's been so good for me, Will.
633
00:52:31,218 --> 00:52:33,554
I-- I forgot
how much I love to paint.
634
00:52:33,588 --> 00:52:36,858
I'm not so hot at it,
but it keeps me active.
635
00:52:36,891 --> 00:52:41,228
And, uh, you know,
it keeps my mind off of...
636
00:52:42,597 --> 00:52:44,932
You wore a good dress
to an art class?
637
00:52:46,266 --> 00:52:47,902
They have smocks.
638
00:52:47,935 --> 00:52:49,269
How was your day?
639
00:52:50,705 --> 00:52:51,739
Uh...
640
00:52:52,439 --> 00:52:54,609
the Kramer case is killing me.
641
00:52:54,642 --> 00:52:58,780
Barry's up my ass
to put in even more hours,
642
00:52:58,813 --> 00:53:01,582
and I come home
to an empty house, and...
643
00:53:03,250 --> 00:53:05,185
...don't know where anyone is
or what they're doing.
644
00:53:06,521 --> 00:53:08,188
And I'm sick of frozen meatloaf.
645
00:53:09,857 --> 00:53:12,225
We have it three days a week
646
00:53:12,860 --> 00:53:14,629
because my wife
goes to art class.
647
00:53:21,903 --> 00:53:22,937
I...
648
00:53:24,839 --> 00:53:26,841
I need to be
with other people...
649
00:53:28,643 --> 00:53:31,579
who think and do.
650
00:53:35,817 --> 00:53:39,386
I'll make you a drink.
How about a Manhattan?
651
00:53:41,689 --> 00:53:42,724
Sure.
652
00:53:45,358 --> 00:53:46,894
You don't have to
tell my mom, right?
653
00:53:48,062 --> 00:53:49,831
That's between you and your mom.
654
00:53:51,465 --> 00:53:53,534
-It was my first time.
-I should hope so.
655
00:53:55,670 --> 00:53:58,405
I didn't even know
I could get pregnant like that.
656
00:53:58,438 --> 00:53:59,607
I mean, we were standing up.
657
00:54:00,575 --> 00:54:03,044
I just don't really know
how everything works down there.
658
00:54:03,077 --> 00:54:05,880
Joy, you must have
explained this to your daughter.
659
00:54:05,913 --> 00:54:07,314
Want to take a stab?
660
00:54:11,052 --> 00:54:14,956
Oh, uh... Well, uh...
661
00:54:17,859 --> 00:54:19,827
Izzie, uh,
662
00:54:20,628 --> 00:54:21,763
you--
663
00:54:21,796 --> 00:54:24,665
- you have...
- ...a vagina--
664
00:54:24,699 --> 00:54:27,367
Okay, just hold it. Hold this.
665
00:54:28,102 --> 00:54:29,436
Okay.
666
00:54:31,072 --> 00:54:33,941
Here is your vulva.
667
00:54:35,442 --> 00:54:36,878
This is the labia.
668
00:54:38,079 --> 00:54:40,715
Inside here is the vagina.
669
00:54:40,748 --> 00:54:42,917
This is the vaginal canal.
670
00:54:43,450 --> 00:54:46,386
That looks like
a rabbit.
671
00:54:46,419 --> 00:54:51,324
Above that is your cervix
and your uterus.
672
00:54:51,993 --> 00:54:54,929
These are the ovaries.
673
00:54:54,962 --> 00:54:57,865
-That's where the eggs are.
-Mm.
674
00:54:58,465 --> 00:55:01,501
Please tell me you at least know
what the clitoris is.
675
00:55:05,139 --> 00:55:07,108
She knows.
676
00:55:30,965 --> 00:55:32,332
No, no.
677
00:55:33,835 --> 00:55:35,603
Uh...
678
00:56:13,674 --> 00:56:15,977
Joy?
679
00:56:21,148 --> 00:56:21,983
What?
680
00:56:22,283 --> 00:56:24,417
This girl is shaking
like a poodle at the groomer.
681
00:56:24,451 --> 00:56:25,686
I can't give her her shots.
682
00:56:26,087 --> 00:56:27,655
She's so jumpy.
Can you help out?
683
00:56:28,756 --> 00:56:29,790
Please.
684
00:56:33,594 --> 00:56:35,162
-It's Marion.
-Thank you.
685
00:56:37,098 --> 00:56:38,032
Marion.
686
00:56:38,833 --> 00:56:42,103
I can't do this. I can't.
687
00:56:42,136 --> 00:56:46,641
-I know I need to, but--
-I know. I was so scared too.
688
00:56:47,208 --> 00:56:48,441
You did this?
689
00:56:48,475 --> 00:56:51,078
I did. Well, Dr. Dean did.
690
00:56:51,112 --> 00:56:53,080
-Yeah.
-Did it hurt?
691
00:56:54,882 --> 00:56:57,718
It did. But you know what?
692
00:56:57,752 --> 00:56:59,419
It was over in 20 minutes.
693
00:57:00,354 --> 00:57:04,058
Twenty minutes out of all
the minutes of your whole life.
694
00:57:05,092 --> 00:57:07,762
You can do anything
for 20 minutes, can't you?
695
00:57:08,562 --> 00:57:10,731
Okay.
696
00:57:11,098 --> 00:57:13,466
And-- And I'll stay here
with you. Is that okay?
697
00:57:13,968 --> 00:57:15,770
As long as you can
keep her steady.
698
00:57:16,938 --> 00:57:19,206
I can do that. Okay.
699
00:57:20,908 --> 00:57:22,810
Twenty minutes,
then we're going for spaghetti.
700
00:57:22,843 --> 00:57:24,879
Okay?
701
00:57:27,548 --> 00:57:28,883
Hey, stranger.
702
00:57:30,918 --> 00:57:32,086
You're starting early.
703
00:57:32,119 --> 00:57:34,789
No time like the present.
Come join me?
704
00:57:35,289 --> 00:57:38,025
Oh, I can't.
Uh, art class.
705
00:57:39,260 --> 00:57:42,495
I've-- I've just been so busy.
706
00:57:43,698 --> 00:57:45,166
What's really going on with you?
707
00:57:48,769 --> 00:57:50,037
Nothing I can't handle.
708
00:57:50,871 --> 00:57:51,906
Okay.
709
00:57:52,506 --> 00:57:54,742
You know where I am.
Come find me if you need me.
710
00:58:02,149 --> 00:58:03,684
Six hundred dollars?
711
00:58:05,920 --> 00:58:08,522
Is there anything
you can sell, Mrs. Burr?
712
00:58:08,556 --> 00:58:10,858
I don't think so.
713
00:58:11,325 --> 00:58:13,094
My husband would notice.
714
00:58:13,127 --> 00:58:14,762
Is there any other option?
715
00:58:15,029 --> 00:58:16,697
A payment plan or something?
716
00:58:18,666 --> 00:58:19,934
-Maybe--
-Uh...
717
00:58:21,669 --> 00:58:23,704
I'm-- I'm sorry.
718
00:58:30,978 --> 00:58:32,580
You'll get used to it.
719
00:58:33,547 --> 00:58:37,284
They borrow, beg,
sell everything they have,
720
00:58:37,318 --> 00:58:38,819
tap the boyfriend.
721
00:58:38,853 --> 00:58:42,223
-How can Dean charge so much?
-Because he can.
722
00:58:42,623 --> 00:58:44,792
-We should be able to help her.
-We should.
723
00:58:44,825 --> 00:58:46,794
But we can't help
anybody who can't pay.
724
00:58:54,368 --> 00:58:55,636
Do you smoke?
725
00:58:57,304 --> 00:58:58,706
Everybody smokes.
726
00:59:14,355 --> 00:59:18,626
Puff, puff, pass, Joy.
727
00:59:36,177 --> 00:59:38,712
This is so good.
728
00:59:38,746 --> 00:59:42,683
I'm gonna send you back
to your old man high as hell.
729
00:59:55,696 --> 00:59:56,997
I miss you.
730
01:00:06,774 --> 01:00:08,742
Just give me a second
to wake up.
731
01:00:58,459 --> 01:00:59,927
- Lana?
- Hi.
732
01:00:59,960 --> 01:01:02,296
Uh, Joy's--
she's still not home.
733
01:01:02,329 --> 01:01:04,899
I made an extra
and I figured, "What the hell."
734
01:01:04,932 --> 01:01:06,400
I was just gonna put it
in the freezer anyway,
735
01:01:06,433 --> 01:01:09,236
but you and Charlotte are
probably hungry for home cooked.
736
01:01:09,270 --> 01:01:12,039
So pop it in the oven at 350.
737
01:01:12,072 --> 01:01:14,241
- Just-- Just pop it in there.
- Oh, my gosh.
738
01:01:14,275 --> 01:01:16,443
You've never even opened
an oven, have you?
739
01:01:16,477 --> 01:01:18,312
Let me show you
how to warm it up.
740
01:01:20,147 --> 01:01:21,248
Okay.
741
01:01:28,989 --> 01:01:30,090
So, we're set.
742
01:01:32,793 --> 01:01:33,794
Dad, you want to help?
743
01:01:34,161 --> 01:01:36,797
Oh, no, honey,
I've got it under control.
744
01:01:36,830 --> 01:01:39,300
Now, where does your mom
keep the good china?
745
01:01:39,333 --> 01:01:40,901
You know,
we only use that on holidays.
746
01:01:41,435 --> 01:01:43,470
Oh, I use mine every day.
747
01:01:43,938 --> 01:01:47,908
It makes me feel,
I don't know, rich.
748
01:01:47,942 --> 01:01:49,877
It's silly, right?
749
01:01:50,144 --> 01:01:51,078
Yeah.
750
01:01:53,280 --> 01:01:57,151
No, not at all.
In fact, Charlotte,
751
01:01:57,885 --> 01:02:00,054
let's use
the good china tonight.
752
01:02:00,854 --> 01:02:04,825
-Every day is a holiday.
-Yeah. That's the spirit.
753
01:02:05,560 --> 01:02:07,828
-Where is it, honey?
-The dining room.
754
01:02:10,030 --> 01:02:13,334
Can you go get it?
755
01:02:15,436 --> 01:02:16,503
Why not?
756
01:02:18,439 --> 01:02:21,208
-Thank you so much for this.
-Anytime.
757
01:02:24,211 --> 01:02:29,316
Lynette, 40. LMP ten weeks.
She has 37 dollars.
758
01:02:29,350 --> 01:02:31,919
- Next card.
- This is bullshit.
759
01:02:34,455 --> 01:02:36,023
Well, these women need our help
760
01:02:36,056 --> 01:02:37,791
just as much as
the ones with money.
761
01:02:37,825 --> 01:02:39,561
We can't change
what it costs, Joy.
762
01:02:39,594 --> 01:02:40,494
It's economics.
763
01:02:40,729 --> 01:02:43,797
It's interesting how economics
always seems to mean
764
01:02:43,831 --> 01:02:45,399
that Black women get screwed.
765
01:02:45,432 --> 01:02:47,034
We're screwing
plenty of white women,
766
01:02:47,067 --> 01:02:48,335
if that makes you
feel any better.
767
01:02:48,369 --> 01:02:51,005
Please, can we not
make this about race.
768
01:02:51,038 --> 01:02:53,140
Look around the room, Virginia.
769
01:02:53,173 --> 01:02:55,109
We are a bunch of
white ladies. Yes.
770
01:02:55,142 --> 01:02:56,443
You know, that's not the intent.
771
01:02:56,477 --> 01:02:59,079
I don't care about intent.
I care about results.
772
01:03:00,114 --> 01:03:03,284
You did not try hard enough
with the Panther Sisters.
773
01:03:03,317 --> 01:03:05,886
And then you insulted
the Black Feminist Alliance.
774
01:03:05,919 --> 01:03:08,956
They were batshit,
screaming at me about abortion
775
01:03:08,989 --> 01:03:10,090
and Black genocide--
776
01:03:10,124 --> 01:03:11,825
They are not batshit.
777
01:03:13,861 --> 01:03:16,997
God, I knew
you would do this. I just--
778
01:03:17,031 --> 01:03:20,000
How can you still be
so oblivious?
779
01:03:24,572 --> 01:03:28,208
Black genocide,
that is not batshit!
780
01:03:28,743 --> 01:03:30,512
I should not have
used that word.
781
01:03:30,545 --> 01:03:31,546
How dare you!
782
01:03:31,579 --> 01:03:32,479
Come on, Gwen.
783
01:03:32,514 --> 01:03:34,516
We fucking marched together
in Memphis.
784
01:03:34,549 --> 01:03:35,883
Oh, here we go again.
785
01:03:35,916 --> 01:03:37,251
Well, I don't know
what to do about this.
786
01:03:37,284 --> 01:03:38,485
What do you want me to do?
787
01:03:38,520 --> 01:03:40,622
Pay for every
Black woman's procedure myself?
788
01:03:40,655 --> 01:03:43,023
Why not? Go for it.
789
01:03:56,370 --> 01:03:59,507
- Liar. Drink.
- Give me a break.
790
01:03:59,541 --> 01:04:02,209
Wouldn't you rather me
take off my belt? Huh?
791
01:04:02,744 --> 01:04:07,114
- Drink.
- All right. To you.
792
01:04:08,415 --> 01:04:10,851
Mmm. Mmm.
793
01:04:11,418 --> 01:04:13,053
-Whoo!
-Your turn.
794
01:04:17,625 --> 01:04:18,926
How old are you?
795
01:04:18,959 --> 01:04:24,131
You sly son of a bitch. Hmm...
796
01:04:24,164 --> 01:04:27,602
Good. Take off your shirt.
797
01:04:27,635 --> 01:04:30,170
You don't get to tell me
what to take off.
798
01:04:30,572 --> 01:04:32,973
That's not how
the game is played.
799
01:04:35,275 --> 01:04:37,411
You know,
you're a real ballbuster.
800
01:04:37,444 --> 01:04:39,947
That's the nicest thing
you've ever said to me.
801
01:04:40,615 --> 01:04:42,617
- Okay, my turn.
- Okay.
802
01:04:42,650 --> 01:04:47,187
-Um, what's your IQ?
-One eighty-four.
803
01:04:47,221 --> 01:04:49,223
- Huh? Really?
- Mm.
804
01:04:49,591 --> 01:04:53,260
Is that the Stanford-Binet
or the Wechsler test?
805
01:04:55,496 --> 01:04:59,266
- You liar!
- Goddamn it.
806
01:04:59,299 --> 01:05:02,936
You know, let's stop, uh, flying
through all the questions. Yeah?
807
01:05:02,970 --> 01:05:04,004
How about, uh,
808
01:05:04,037 --> 01:05:07,542
let's take everything off
and watch you admire me.
809
01:05:08,108 --> 01:05:09,410
You know, besides, older broads
810
01:05:09,443 --> 01:05:10,477
really do it for me.
811
01:05:10,512 --> 01:05:12,946
Oh. Good to know, Dean.
812
01:05:12,980 --> 01:05:14,415
- Uh-huh.
- Good to know.
813
01:05:16,116 --> 01:05:19,654
- Oh my God.
- I'm all yours.
814
01:05:24,024 --> 01:05:26,260
-Put him away.
-Okay.
815
01:05:30,632 --> 01:05:31,633
Yeah.
816
01:05:39,440 --> 01:05:41,108
Why don't you tell me
what you want?
817
01:05:42,342 --> 01:05:44,579
-A favor.
-Mm-hmm.
818
01:05:45,245 --> 01:05:48,282
I know you came down
by a hundred.
819
01:05:48,315 --> 01:05:50,652
It's still out of reach
for a lot of women.
820
01:05:50,685 --> 01:05:52,520
Will you give it a rest, please?
821
01:05:56,423 --> 01:06:00,762
Seven years in med school.
Do you know what that costs?
822
01:06:00,795 --> 01:06:02,996
I support my mother and the mob.
823
01:06:03,030 --> 01:06:04,566
I mean, they're
gouging me for their cut.
824
01:06:04,599 --> 01:06:07,468
-I'm making peanuts as it is.
-What if you made more money?
825
01:06:09,704 --> 01:06:11,338
I'm listening.
826
01:06:11,371 --> 01:06:15,275
What if we guaranteed you
ten procedures a week?
827
01:06:16,043 --> 01:06:17,344
Every week.
828
01:06:17,377 --> 01:06:20,214
-At my full rate?
-At your full rate.
829
01:06:20,247 --> 01:06:25,385
And every week,
you do two for free.
830
01:06:28,322 --> 01:06:31,693
One, and you take off
your panties. I won't look.
831
01:06:31,726 --> 01:06:33,360
I just want to know
that they're off.
832
01:06:33,393 --> 01:06:38,031
Two, and I'll take off
my blouse right now.
833
01:06:42,135 --> 01:06:43,370
Are you wearing a bra?
834
01:06:46,306 --> 01:06:48,610
- It's a deal.
- Okay.
835
01:06:49,009 --> 01:06:51,345
-Now we got a party, huh?
-Hmm.
836
01:06:56,718 --> 01:06:58,085
Let's go.
837
01:07:09,463 --> 01:07:10,765
Yeah!
838
01:07:18,438 --> 01:07:23,110
Oh yeah! Turn around!
Turn around! Hey! Hey--
839
01:07:23,143 --> 01:07:27,347
Hey-- Oh, come on!
840
01:07:27,982 --> 01:07:29,717
You said you weren't
wearing a bra.
841
01:07:29,751 --> 01:07:32,587
I'm not. I'm not.
842
01:07:34,488 --> 01:07:37,659
Deal's a deal, Dean.
I took off the blouse.
843
01:07:38,225 --> 01:07:41,461
Go fuck yourself.
844
01:07:41,495 --> 01:07:42,630
Good night, Deano.
845
01:07:44,264 --> 01:07:45,800
Take the vodka with you.
846
01:07:50,170 --> 01:07:53,708
-Good deal.
-You're unbelievable.
847
01:07:54,876 --> 01:07:58,278
Two for free every week.
That's the deal.
848
01:08:01,916 --> 01:08:04,552
-What's the catch?
-There's always a catch.
849
01:08:04,852 --> 01:08:07,220
We find more women who can pay.
850
01:08:09,189 --> 01:08:12,627
-And sisters get priority?
-That's the idea.
851
01:08:14,227 --> 01:08:15,295
Yes.
852
01:08:17,532 --> 01:08:20,400
That's it.
853
01:08:20,434 --> 01:08:21,836
Great.
854
01:08:28,943 --> 01:08:31,613
I need to use the bathroom.
Can you handle the Ergotrate?
855
01:08:31,980 --> 01:08:34,716
Mm, just like
you taught me last time.
856
01:08:34,749 --> 01:08:36,316
- Yes?
- Great. Thank you.
857
01:08:36,350 --> 01:08:39,419
Mm-hmm.
858
01:08:39,453 --> 01:08:41,388
Okay, Judith, one more shot.
859
01:08:41,421 --> 01:08:44,525
Well, this one...
860
01:08:46,694 --> 01:08:49,162
is gonna keep you
from bleeding too much.
861
01:08:50,464 --> 01:08:52,800
-I hate shots.
-Oh, we all do.
862
01:08:53,968 --> 01:08:59,406
The good news is this one
just goes in your thigh. Ready?
863
01:08:59,439 --> 01:09:00,608
- Mm-hmm.
- Okay.
864
01:09:01,341 --> 01:09:05,245
Okay. Take a deep breath.
865
01:09:05,278 --> 01:09:06,781
- Ready?
- Mm-hmm.
866
01:09:06,814 --> 01:09:09,784
And exhale.
867
01:09:12,386 --> 01:09:15,823
-That's it.
-I-- I didn't even feel it.
868
01:09:21,328 --> 01:09:22,462
Okay.
869
01:09:29,904 --> 01:09:31,639
Dr. Dean is
gonna dilate you now.
870
01:09:32,239 --> 01:09:33,340
Thank you.
871
01:09:35,743 --> 01:09:37,411
I need to dilate your cervix
872
01:09:37,444 --> 01:09:38,880
before the extraction
can begin, okay?
873
01:09:40,347 --> 01:09:41,849
We're halfway through.
874
01:09:41,883 --> 01:09:43,417
- Okay.
- Okay.
875
01:09:45,787 --> 01:09:47,220
It's kind of a shame.
876
01:09:48,823 --> 01:09:50,390
You got a knack for this.
877
01:09:52,794 --> 01:09:54,227
Could've been a nurse.
878
01:09:59,934 --> 01:10:01,468
I could've been a doctor.
879
01:10:09,844 --> 01:10:12,479
It might not be a bad idea
if you started assisting more.
880
01:10:14,982 --> 01:10:15,950
I mean...
881
01:10:17,652 --> 01:10:18,886
maybe if a lady was helping,
882
01:10:18,920 --> 01:10:21,354
they wouldn't all tense up
so much, you know.
883
01:12:08,129 --> 01:12:11,833
-Well, what do you think?
-It's a great view.
884
01:12:11,866 --> 01:12:14,602
Okay. Give me five years
for the corner office.
885
01:12:14,635 --> 01:12:16,637
It's-- It's got
a spectacular view.
886
01:12:19,472 --> 01:12:20,508
Open it.
887
01:12:21,943 --> 01:12:23,644
- What?
- Mm-hmm.
888
01:12:23,678 --> 01:12:25,746
What do we got here?
889
01:12:26,314 --> 01:12:30,718
I just felt like
you deserve a non-frozen meal.
890
01:12:30,751 --> 01:12:32,620
- Wow, babe, wow.
- Mm-hmm.
891
01:12:32,653 --> 01:12:34,789
And you know
I'm lousy at Italian, so...
892
01:12:34,822 --> 01:12:36,591
You're not lousy
at Italian, but--
893
01:12:36,624 --> 01:12:37,825
Yeah, but I don't
do those meatballs
894
01:12:37,859 --> 01:12:38,993
like they do the meatballs.
895
01:12:39,861 --> 01:12:41,128
Come here.
896
01:12:41,162 --> 01:12:44,665
- Honey, the door.
- It's fine.
897
01:12:45,833 --> 01:12:46,968
It's locked.
898
01:12:48,703 --> 01:12:49,837
How's art class goin'?
899
01:12:51,606 --> 01:12:54,642
Oh, ah, goodness.
So much work.
900
01:12:55,710 --> 01:12:57,144
Ah, but it's wonderful.
901
01:12:57,511 --> 01:12:59,580
How come
you never bring anything home?
902
01:13:01,816 --> 01:13:03,150
Oh, honey, I--
903
01:13:04,719 --> 01:13:07,521
Nothing I paint is worth
bringing home. Believe me.
904
01:13:08,388 --> 01:13:11,993
Well, maybe I'd like one of
your paintings for my room.
905
01:13:12,627 --> 01:13:14,829
I mean, it's okay
if you don't want to.
906
01:13:20,234 --> 01:13:22,770
Thank you
for making me feel like Picasso.
907
01:13:25,239 --> 01:13:27,775
Don't push it, Mom.
908
01:14:55,296 --> 01:14:57,698
I want to learn
the entire procedure.
909
01:15:00,601 --> 01:15:03,070
You're gonna teach me.
910
01:15:05,072 --> 01:15:06,774
Sure. Yeah, why not?
911
01:15:08,743 --> 01:15:10,277
Maybe after that,
you can ask someone else
912
01:15:10,311 --> 01:15:12,913
to teach you open-heart surgery,
brain surgery, you know?
913
01:15:15,950 --> 01:15:17,151
Sure, why not?
914
01:15:17,885 --> 01:15:20,588
Do you think just anybody
can pick it up on a whim?
915
01:15:21,822 --> 01:15:23,691
Well, you obviously did.
916
01:15:27,061 --> 01:15:28,829
Because you're not a doctor.
917
01:15:32,867 --> 01:15:34,268
You want me
to show you my medical degree?
918
01:15:35,803 --> 01:15:38,139
-Well, that would be a trick.
-Excuse me?
919
01:15:38,706 --> 01:15:41,876
The university has no record
920
01:15:41,909 --> 01:15:43,978
of you ever attending
medical school there,
921
01:15:44,678 --> 01:15:46,981
which makes sense
when you think about it.
922
01:15:47,516 --> 01:15:49,583
Why would a real doctor
923
01:15:50,351 --> 01:15:52,720
risk his medical license
924
01:15:53,454 --> 01:15:56,323
performing illegal abortions
out of a run-down apartment?
925
01:15:56,357 --> 01:15:57,625
Hey!
926
01:15:58,826 --> 01:16:00,227
I keep a very pristine shop.
927
01:16:01,629 --> 01:16:02,763
Thank you very much.
928
01:16:04,799 --> 01:16:06,634
Maybe I care about
the women, huh?
929
01:16:08,702 --> 01:16:09,904
You ever think about that?
930
01:16:10,604 --> 01:16:14,608
If that were true,
you would charge a lot less.
931
01:16:14,642 --> 01:16:16,310
My fee is
entirely reasonable.
932
01:16:16,343 --> 01:16:18,145
You have a swimming pool.
933
01:16:19,780 --> 01:16:21,115
I'm the best you've got.
934
01:16:27,254 --> 01:16:30,224
Don't make me tell Virginia
you're not a real doctor.
935
01:16:32,426 --> 01:16:33,794
You're going to teach me...
936
01:16:35,896 --> 01:16:36,964
please.
937
01:16:39,266 --> 01:16:40,601
Please.
938
01:17:00,988 --> 01:17:03,290
Lesson one.
939
01:17:05,459 --> 01:17:07,161
You ever scoop seeds
out of a pumpkin?
940
01:17:08,062 --> 01:17:09,830
Uh, sure.
941
01:17:11,265 --> 01:17:12,399
It's like that.
942
01:17:13,701 --> 01:17:15,703
For most of the procedures
that I do.
943
01:17:18,038 --> 01:17:20,107
...age 35 in Chicago...
944
01:17:53,774 --> 01:17:55,075
Are we havin' a party?
945
01:17:56,810 --> 01:18:01,048
A bake sale. Uh... you know.
946
01:18:01,081 --> 01:18:02,917
Did you make extra for us?
947
01:18:02,950 --> 01:18:05,352
Sure. Yes. Let's--
I'll get you a plate.
948
01:18:05,386 --> 01:18:07,821
Okay, terrific.
They look delicious.
949
01:18:09,456 --> 01:18:11,025
Okay, one more shot.
950
01:18:11,492 --> 01:18:14,428
This is to keep you
from bleeding too much.
951
01:18:14,461 --> 01:18:16,864
It's a nice, easy one.
952
01:18:20,768 --> 01:18:21,969
-Ready?
-Hmm.
953
01:18:22,002 --> 01:18:23,737
Okay, let's take a deep breath.
954
01:18:24,305 --> 01:18:28,776
Breathe in... and out.
955
01:18:32,146 --> 01:18:33,180
That's it.
956
01:18:36,116 --> 01:18:37,918
It takes a minute to kick in.
957
01:18:43,157 --> 01:18:44,258
Come here.
958
01:19:13,320 --> 01:19:14,955
- Like that?
- Mm-hmm.
959
01:19:18,892 --> 01:19:20,427
Don't make me regret this.
960
01:19:33,841 --> 01:19:36,010
It's not that hard, Virginia.
961
01:19:36,711 --> 01:19:40,080
I could do it myself.
You could do it.
962
01:19:40,114 --> 01:19:42,584
What are you smoking?
We're not doctors, Joy.
963
01:19:42,617 --> 01:19:45,853
- Neither is Dean.
- What?
964
01:19:46,854 --> 01:19:50,525
Oh, shit. Oh, I promised
I wasn't gonna tell you that.
965
01:19:51,191 --> 01:19:53,427
-Holy shit.
-It's not rocket science.
966
01:19:53,861 --> 01:19:55,597
It's a 20-minute procedure
967
01:19:55,630 --> 01:19:57,231
that a man with
no medical training
968
01:19:57,264 --> 01:19:58,032
taught himself.
969
01:19:58,499 --> 01:20:01,168
-Safer than a tonsillectomy.
-Which is done by a surgeon.
970
01:20:01,468 --> 01:20:03,370
We could do this.
971
01:20:03,404 --> 01:20:06,407
We could do
the procedures for free.
972
01:20:06,440 --> 01:20:09,544
No. No way. It's too risky.
973
01:20:09,577 --> 01:20:11,879
We take on risk
every time we answer that phone.
974
01:20:11,912 --> 01:20:14,281
No, we minimize risk.
We're careful.
975
01:20:14,315 --> 01:20:15,149
We pay off the right monster.
976
01:20:15,482 --> 01:20:18,118
So you think it's an accident
we haven't been busted?
977
01:20:23,123 --> 01:20:24,258
You're right.
978
01:20:26,260 --> 01:20:30,931
But we are entirely dependent
on one man who is not a doctor.
979
01:20:31,265 --> 01:20:34,468
If I were to let you do this
and you screwed up one time,
980
01:20:35,135 --> 01:20:38,005
if even one woman
died on our watch,
981
01:20:38,673 --> 01:20:40,407
I mean, think about that.
982
01:20:41,576 --> 01:20:44,912
Not to mention,
it's felony homicide.
983
01:20:46,013 --> 01:20:46,980
Okay?
984
01:20:50,217 --> 01:20:53,087
I'm not scared of jail, Joy.
I've been to jail.
985
01:20:53,688 --> 01:20:56,957
I'm scared there won't be
anyone left to answer the phone.
986
01:21:00,494 --> 01:21:02,296
It's supposed to be
a shepherd's pie,
987
01:21:02,329 --> 01:21:03,964
but it's more like
hamburger noodles.
988
01:21:05,099 --> 01:21:06,534
Mmm, it's delicious, Char.
989
01:21:08,369 --> 01:21:11,939
-Don't you think so, Joy?
-Mm-hmm. Perfection.
990
01:21:15,943 --> 01:21:17,411
I tell you what, I wish--
991
01:21:17,444 --> 01:21:19,647
I wish I learned to make
hamburger noodles in school.
992
01:21:20,247 --> 01:21:22,216
I don't think
you mean that, Will.
993
01:21:23,951 --> 01:21:25,553
You're saying it to be nice,
and it is nice.
994
01:21:25,587 --> 01:21:27,354
And it's also true
that it tastes good.
995
01:21:27,388 --> 01:21:28,288
But...
996
01:21:28,956 --> 01:21:31,325
we're pretty sure you don't wish
you'd learned it in school.
997
01:21:31,358 --> 01:21:32,159
Because as a man,
998
01:21:32,393 --> 01:21:33,561
Home Ec would have been
a waste of your time.
999
01:21:33,595 --> 01:21:38,365
You had, um, wrestling shop
and grooming for law school,
1000
01:21:38,399 --> 01:21:40,167
which is fantastic.
1001
01:21:40,869 --> 01:21:42,704
But our daughter's spending
her school hours
1002
01:21:42,737 --> 01:21:44,972
learning what order
to do the dishes in.
1003
01:21:47,542 --> 01:21:49,076
Did something happen today?
1004
01:21:50,377 --> 01:21:52,413
Something upsetting?
1005
01:21:52,814 --> 01:21:56,150
No. I had a great day.
1006
01:21:56,618 --> 01:21:58,520
I like Home Ec.
1007
01:21:58,919 --> 01:22:01,589
So did I,
but that's not my point.
1008
01:22:06,761 --> 01:22:08,563
Uh, in case there's any doubt,
1009
01:22:09,296 --> 01:22:11,231
I'd like to
go on record and say...
1010
01:22:12,366 --> 01:22:14,234
women can be
whatever they want to be.
1011
01:22:14,869 --> 01:22:17,271
As long as you don't have
to eat too many TV dinners.
1012
01:22:17,304 --> 01:22:20,575
-Okay, that's not fair. Come on.
-I totally agree.
1013
01:22:21,341 --> 01:22:24,278
I'm gonna heat up
the pumpkin pie. All right?
1014
01:22:24,311 --> 01:22:25,680
Just get it in the oven.
1015
01:22:31,251 --> 01:22:32,419
What are you laughing at?
1016
01:22:33,755 --> 01:22:34,522
Oh.
1017
01:22:34,556 --> 01:22:36,524
These are the people
who can pay.
1018
01:22:36,558 --> 01:22:40,494
And these are the people
who cannot pay.
1019
01:22:40,528 --> 01:22:43,063
We need an answering machine.
1020
01:22:43,096 --> 01:22:45,032
Or I don't know what.
1021
01:22:45,065 --> 01:22:47,602
I mean, there are only
two free a week.
1022
01:22:47,635 --> 01:22:49,771
How are we going
to get through them all in time?
1023
01:22:49,804 --> 01:22:52,172
How are we gonna decide
who gets the freebies?
1024
01:22:53,140 --> 01:22:55,510
Oh, this one. We have to do her.
1025
01:22:55,543 --> 01:22:56,376
She was raped.
1026
01:22:56,711 --> 01:22:59,681
All of the free slots have gone
to rape victims lately.
1027
01:22:59,714 --> 01:23:01,381
- So what?
- I mean, is that it?
1028
01:23:01,415 --> 01:23:02,584
Is that the deciding factor?
1029
01:23:02,617 --> 01:23:04,451
If you were raped,
you get a free slot?
1030
01:23:04,485 --> 01:23:06,386
Are you saying
they don't deserve the slots?
1031
01:23:06,420 --> 01:23:08,055
Of course not.
1032
01:23:08,088 --> 01:23:10,290
I'm saying that this
11-year-old girl deserves it.
1033
01:23:10,324 --> 01:23:11,124
Oh, my God.
1034
01:23:11,492 --> 01:23:14,061
And this mother of eight
who's being evicted deserves it.
1035
01:23:14,094 --> 01:23:15,229
She was raped.
1036
01:23:15,262 --> 01:23:16,430
Okay, I can't have this fight.
1037
01:23:16,463 --> 01:23:19,199
Well, this lady has cancer
and she can't continue her chemo
1038
01:23:19,233 --> 01:23:20,000
while she's pregnant.
1039
01:23:20,300 --> 01:23:24,137
- Yeah, that's noble.
- I vote for Rita.
1040
01:23:24,171 --> 01:23:27,140
She's finishing her dissertation
on homelessness
1041
01:23:27,174 --> 01:23:29,611
in American cities.
Think of the good she could do.
1042
01:23:29,644 --> 01:23:31,679
- She was raped!
- Okay.
1043
01:23:31,713 --> 01:23:36,283
This is just fucked up. I mean,
at least before we just got rid
1044
01:23:36,316 --> 01:23:38,753
of everybody who couldn't pay.
1045
01:23:38,786 --> 01:23:41,221
Look, it has to be random.
1046
01:23:41,255 --> 01:23:43,156
We are not making
value judgments
1047
01:23:43,190 --> 01:23:44,358
about these women.
1048
01:23:44,391 --> 01:23:47,060
-That's not how we work.
-That's bullshit!
1049
01:23:47,094 --> 01:23:48,663
It's life or death
for some of them.
1050
01:23:48,696 --> 01:23:50,798
It's life or death
for all of them.
1051
01:23:53,768 --> 01:23:55,168
You get one shot.
1052
01:23:58,238 --> 01:23:59,707
Have you seen my keys?
1053
01:23:59,741 --> 01:24:01,375
Why are you so jumpy?
1054
01:24:02,476 --> 01:24:03,545
I'm not.
1055
01:24:07,281 --> 01:24:08,415
It's Sunday. Relax.
1056
01:24:08,683 --> 01:24:09,784
Did your father
happen to mention
1057
01:24:09,817 --> 01:24:12,085
when he's coming back from golf?
1058
01:24:12,119 --> 01:24:13,287
Okay, where are you going?
1059
01:24:14,121 --> 01:24:16,558
Well, I told you, honey,
a few of us from art class
1060
01:24:16,591 --> 01:24:19,426
are meeting up to,
um, do a life study.
1061
01:24:23,731 --> 01:24:25,733
You said lunch before.
1062
01:24:26,199 --> 01:24:27,535
Then why did you ask?
1063
01:24:31,906 --> 01:24:33,641
All right,
I'll see you this afternoon.
1064
01:24:33,675 --> 01:24:35,108
Spaghetti for dinner.
1065
01:24:41,549 --> 01:24:44,217
Prepare a hot bath
in a shallow pan
1066
01:24:44,251 --> 01:24:45,385
to sterilize the instruments.
1067
01:24:48,288 --> 01:24:49,323
Where's Joy?
1068
01:24:51,759 --> 01:24:52,794
Ay, ay, ay.
1069
01:25:06,808 --> 01:25:09,777
It's 11:20. Do you--
Do you think she chickened out?
1070
01:25:10,712 --> 01:25:13,681
I will beat her to death
with a rolling pin.
1071
01:25:15,817 --> 01:25:18,385
Should I call Dean?
1072
01:25:21,455 --> 01:25:23,223
We thought you got cold feet.
1073
01:25:23,256 --> 01:25:24,692
Oh, ye of little faith.
1074
01:25:25,359 --> 01:25:27,361
Hope you've had your coffee.
1075
01:25:33,901 --> 01:25:35,268
Where's the doctor?
1076
01:25:35,737 --> 01:25:38,472
You've got to be kidding me.
1077
01:25:38,506 --> 01:25:40,307
It wasn't some
kind of statement.
1078
01:25:40,340 --> 01:25:42,175
She was just the next card.
1079
01:25:43,377 --> 01:25:44,378
Karma.
1080
01:26:04,899 --> 01:26:06,199
Thank you.
1081
01:26:10,404 --> 01:26:12,807
I remember you.
1082
01:26:14,575 --> 01:26:15,910
I remember you too.
1083
01:26:17,679 --> 01:26:21,415
For the bleeding.
1084
01:26:29,289 --> 01:26:30,658
I want to be a mom someday.
1085
01:26:33,661 --> 01:26:36,831
You will be. Just not today.
1086
01:26:37,699 --> 01:26:39,867
All right.
1087
01:26:47,608 --> 01:26:48,843
I'm gonna dilate you now,
1088
01:26:48,876 --> 01:26:52,547
which means opening the cervix,
so I can perform the extraction.
1089
01:26:54,849 --> 01:26:56,851
Are you really
doing this yourself?
1090
01:26:56,884 --> 01:26:58,953
Yes, but you know what?
1091
01:26:58,986 --> 01:27:01,354
This is the first time
I've done it alone.
1092
01:27:01,388 --> 01:27:02,523
You understand that, right?
1093
01:27:04,291 --> 01:27:06,794
Who was your
first-grade teacher, Sandra?
1094
01:27:07,360 --> 01:27:12,967
I don't--
I can't remember. Um...
1095
01:27:14,769 --> 01:27:20,273
Oh, I think she was...
Miss Milligan.
1096
01:27:20,708 --> 01:27:22,342
What did she look like?
1097
01:27:23,343 --> 01:27:27,682
Uh, she had gray, curly hair,
1098
01:27:27,715 --> 01:27:31,986
like little tight curls that
looked like a helmet.
1099
01:27:32,019 --> 01:27:34,856
And all of her sweaters
were green.
1100
01:27:34,889 --> 01:27:36,524
No kidding.
1101
01:27:36,824 --> 01:27:38,458
How are you doing?
Are you okay?
1102
01:27:38,492 --> 01:27:40,895
- Yeah.
- Just relax.
1103
01:27:42,597 --> 01:27:46,901
Breathe.
1104
01:27:51,038 --> 01:27:54,407
I'm gonna use the curette now.
You'll feel some pressure.
1105
01:27:59,412 --> 01:28:01,015
Uh, how do you know
where everything is?
1106
01:28:02,850 --> 01:28:06,319
I can't see it, so I visualize
what I know is there,
1107
01:28:06,954 --> 01:28:08,455
and then I feel for it.
1108
01:28:11,391 --> 01:28:12,994
Here we go.
1109
01:28:13,561 --> 01:28:15,897
Deep breaths.
1110
01:28:22,136 --> 01:28:23,738
He notices me.
1111
01:28:24,972 --> 01:28:28,676
He makes me feel so... fine.
1112
01:28:30,377 --> 01:28:32,113
He says if I love him,
I'll sleep with him.
1113
01:28:32,146 --> 01:28:33,446
And if I don't,
1114
01:28:33,848 --> 01:28:35,415
it's the worst bummer.
1115
01:28:36,984 --> 01:28:38,451
And I want him to love me,
1116
01:28:38,485 --> 01:28:40,955
but he just gets what he wants
and he walks away.
1117
01:28:42,089 --> 01:28:43,323
I'm so stupid.
1118
01:28:43,925 --> 01:28:45,693
You are not stupid, sweetheart.
1119
01:28:46,627 --> 01:28:49,597
But he sounds like a jackass.
1120
01:28:49,630 --> 01:28:52,900
I'll go.
1121
01:28:54,569 --> 01:28:58,471
It's okay.
It's okay. You're doing great.
1122
01:29:28,736 --> 01:29:31,606
I was-- There's a-- I'm just
setting up the life model.
1123
01:29:31,639 --> 01:29:32,673
I told her.
1124
01:29:49,090 --> 01:29:51,525
You got there all--
all by yourself?
1125
01:29:52,425 --> 01:29:54,562
I know how to use
public transportation.
1126
01:29:54,595 --> 01:29:55,763
It's not hard.
1127
01:29:59,233 --> 01:30:01,636
And you wrote down
the address in your planner.
1128
01:30:08,809 --> 01:30:11,712
I thought that you
might be having an affair.
1129
01:30:11,746 --> 01:30:14,615
What? Oh, God. No.
1130
01:30:15,616 --> 01:30:17,450
No. Never, Char. Never.
1131
01:30:19,220 --> 01:30:20,554
I wish you were.
1132
01:30:23,824 --> 01:30:26,060
I will answer any questions.
1133
01:30:29,563 --> 01:30:31,899
I don't have any questions.
I don't want to know.
1134
01:30:32,667 --> 01:30:36,537
It's just-- I don't want
to know about babies dying,
1135
01:30:36,570 --> 01:30:39,173
or people getting shot,
or periods, or Vietnam.
1136
01:30:47,815 --> 01:30:49,150
It's an answering machine,
1137
01:30:49,183 --> 01:30:51,085
so we don't miss
a single message.
1138
01:30:52,019 --> 01:30:53,453
This thing is cutting edge.
1139
01:30:54,322 --> 01:30:56,489
I told Dean
we don't need him anymore.
1140
01:30:57,558 --> 01:30:58,659
You what?
1141
01:30:58,693 --> 01:30:59,627
Yeah. You know,
1142
01:30:59,660 --> 01:31:01,929
I have devoted
a lot of my life to causes.
1143
01:31:01,963 --> 01:31:04,065
You name the cause, I was there.
1144
01:31:04,098 --> 01:31:05,599
Marches,
1145
01:31:05,800 --> 01:31:08,135
protests, sit-ins, and mostly,
1146
01:31:08,169 --> 01:31:11,939
it was a bunch of guys screaming
Marxist theory at each other
1147
01:31:11,973 --> 01:31:14,241
on the steps of City Hall
drowning all the women out.
1148
01:31:14,275 --> 01:31:15,710
We did not have a voice.
1149
01:31:16,610 --> 01:31:19,547
Turns out, the rats are
bigger pigs than the pigs.
1150
01:31:24,986 --> 01:31:28,923
Do you think you can handle
20 procedures this week?
1151
01:31:34,195 --> 01:31:36,664
-Yes.
-Yes?
1152
01:31:38,132 --> 01:31:39,166
Yes!
1153
01:31:46,107 --> 01:31:47,241
Okay.
1154
01:33:28,776 --> 01:33:30,911
So, tell me
how you ladies came to be...
1155
01:33:33,814 --> 01:33:34,748
Jane.
1156
01:33:34,782 --> 01:33:35,883
Joy.
1157
01:33:35,916 --> 01:33:37,852
My wife's name
is Joy, Detective.
1158
01:33:38,819 --> 01:33:40,154
Yeah, you told me that.
1159
01:33:48,028 --> 01:33:51,232
But a person contains...
1160
01:33:54,368 --> 01:33:55,736
multitudes.
1161
01:34:03,010 --> 01:34:04,278
Isn't that right, Joy?
1162
01:34:07,948 --> 01:34:09,150
Maybe.
1163
01:34:12,820 --> 01:34:13,954
Like you.
1164
01:34:16,056 --> 01:34:17,892
-Hmm?
-How?
1165
01:34:20,394 --> 01:34:22,296
-Vice.
-Hmm.
1166
01:34:23,898 --> 01:34:25,032
Radicals.
1167
01:34:27,168 --> 01:34:29,270
-Addicts.
-Hmm.
1168
01:34:31,805 --> 01:34:34,808
You see, I enjoy the variety.
1169
01:34:38,112 --> 01:34:41,715
And these threads? Just a means
to gettin' the job done.
1170
01:34:43,083 --> 01:34:44,285
A mask, right?
1171
01:34:46,954 --> 01:34:48,022
You wear a mask,
1172
01:34:49,089 --> 01:34:50,090
don't you, Joy?
1173
01:34:53,194 --> 01:34:55,796
And we have a mutual friend.
Helen Burr.
1174
01:34:59,099 --> 01:35:00,100
No, I-- I--
1175
01:35:01,769 --> 01:35:03,304
I don't know
anyone named Helen Burr.
1176
01:35:03,337 --> 01:35:05,239
Well, my old pal Carl,
1177
01:35:05,272 --> 01:35:07,741
he's married to Helen.
He gives me a call.
1178
01:35:07,775 --> 01:35:08,742
He says that
1179
01:35:09,476 --> 01:35:12,880
she contacted you ladies
for a you-know-what.
1180
01:35:12,913 --> 01:35:14,281
And it didn't work out.
1181
01:35:14,782 --> 01:35:15,983
Couldn't afford you.
1182
01:35:16,551 --> 01:35:19,453
Now, Helen,
she's a... good lady.
1183
01:35:19,987 --> 01:35:21,989
She didn't give up any names,
1184
01:35:22,691 --> 01:35:26,894
so nothin' except
that it wasn't... your fault.
1185
01:35:32,366 --> 01:35:33,334
You see, she...
1186
01:35:35,202 --> 01:35:37,438
stuck somethin' up her privates,
1187
01:35:40,007 --> 01:35:41,875
somethin' that
didn't belong there.
1188
01:35:44,546 --> 01:35:46,180
So she ended up
in the hospital.
1189
01:35:47,982 --> 01:35:49,083
Almost died.
1190
01:35:56,591 --> 01:35:59,193
I don't know
anything about that.
1191
01:36:01,895 --> 01:36:04,265
Sure. I didn't think you did.
1192
01:36:07,067 --> 01:36:10,237
But there's this doctor
over at the hospital, Falk?
1193
01:36:10,838 --> 01:36:14,908
Yeah,
he's my wife's obstetrician.
1194
01:36:14,942 --> 01:36:18,312
He also happens to be
my brother-in-law.
1195
01:36:18,879 --> 01:36:22,182
So, if I hypothetically
ask him to say
1196
01:36:22,216 --> 01:36:27,054
that one of his patients
is up to somethin' shady,
1197
01:36:27,087 --> 01:36:28,289
somethin' that almost got
1198
01:36:28,322 --> 01:36:30,257
another one
of his patients killed--
1199
01:36:30,291 --> 01:36:32,527
Look, officer, my wife has not--
1200
01:36:32,560 --> 01:36:35,329
has gotten so much
as a traffic ticket.
1201
01:36:35,362 --> 01:36:38,032
I assure you,
she would never involve herself
1202
01:36:38,065 --> 01:36:39,500
in something like this.
1203
01:36:47,875 --> 01:36:49,209
Well, that's too bad.
1204
01:37:14,268 --> 01:37:15,336
This woman...
1205
01:37:17,572 --> 01:37:19,406
is going to call Jane,
1206
01:37:20,174 --> 01:37:22,476
and Jane will provide her
with a service.
1207
01:37:27,014 --> 01:37:28,315
She's a friend of mine.
1208
01:37:29,983 --> 01:37:32,086
Lots of cops have friends,
you understand?
1209
01:37:32,119 --> 01:37:34,088
Look, Detective, my wife,
1210
01:37:34,121 --> 01:37:36,223
she doesn't know anything
about this, okay?
1211
01:37:41,161 --> 01:37:42,329
There's a fee.
1212
01:37:44,398 --> 01:37:47,868
-Five hundred, right?
-Six hundred.
1213
01:37:55,275 --> 01:37:56,910
Just make sure that...
1214
01:37:57,679 --> 01:38:00,414
Jane gets this message.
1215
01:38:03,217 --> 01:38:04,885
Thank you, Mrs. Griffin.
1216
01:38:06,320 --> 01:38:09,624
Oh, no. No.
I can see myself out.
1217
01:38:28,375 --> 01:38:30,377
Is there any point
in me asking questions,
1218
01:38:30,411 --> 01:38:32,012
or you're just gonna lie?
1219
01:38:32,045 --> 01:38:34,047
Ask me whatever you need to ask.
1220
01:39:01,375 --> 01:39:02,510
You...
1221
01:39:05,345 --> 01:39:08,482
arrange illegal abortions?
1222
01:39:10,117 --> 01:39:12,419
-Safe abortions.
-Oh, I don't even know...
1223
01:39:15,590 --> 01:39:17,090
I don't even know.
1224
01:39:19,126 --> 01:39:20,595
Do you want to end up in prison?
1225
01:39:20,628 --> 01:39:23,397
-No, of course not.
-Joy, this is...
1226
01:39:23,430 --> 01:39:26,768
You're an accessory
to multiple crimes.
1227
01:39:26,801 --> 01:39:32,105
Maybe I think
we could get you immunity
1228
01:39:32,139 --> 01:39:35,610
by giving up the name
of the doctor who does the...
1229
01:39:35,643 --> 01:39:36,977
I can't.
1230
01:39:39,146 --> 01:39:40,380
Why the hell not?
1231
01:39:42,049 --> 01:39:43,217
Why not?
1232
01:39:44,586 --> 01:39:45,620
Because...
1233
01:39:48,455 --> 01:39:49,490
I'm the doctor.
1234
01:39:51,425 --> 01:39:52,493
I'm the doctor.
1235
01:39:55,462 --> 01:39:57,364
You're operating on people?
1236
01:39:58,098 --> 01:40:00,535
It's not-- It's--
it's not an operation.
1237
01:40:00,568 --> 01:40:03,571
It's-- It's a simple procedure.
1238
01:40:03,605 --> 01:40:06,206
Joy, what are you doing?
You're operating on people?
1239
01:40:06,240 --> 01:40:08,610
-I had to.
-How fucking stupid can you be?
1240
01:40:08,643 --> 01:40:10,410
I had to. I--
1241
01:40:10,444 --> 01:40:12,479
You should have stopped, Mom.
I told you that.
1242
01:40:12,514 --> 01:40:13,781
You dragged our daughter
into this?
1243
01:40:13,815 --> 01:40:16,518
You don't even see me.
You don't pay attention!
1244
01:40:16,985 --> 01:40:21,221
Charlotte. Charlotte!
1245
01:40:25,425 --> 01:40:28,128
Charlotte? Charlotte!
1246
01:40:35,570 --> 01:40:37,037
She's at Lana's.
1247
01:41:45,172 --> 01:41:46,507
Virginia, it's Joy.
1248
01:41:54,949 --> 01:41:58,318
Would it be all right if--
if Charlotte stays the night?
1249
01:41:58,352 --> 01:42:00,722
Yeah. Of course.
They're fine up there.
1250
01:42:00,755 --> 01:42:02,624
-Thank you.
-Don't worry about it.
1251
01:42:06,761 --> 01:42:08,596
We can talk about it
if you want.
1252
01:42:10,898 --> 01:42:12,165
It's not--
1253
01:42:15,670 --> 01:42:17,772
You think
you're in control of your life,
1254
01:42:17,805 --> 01:42:18,706
and...
1255
01:42:19,641 --> 01:42:23,578
just like that,
you realize that you're not?
1256
01:42:34,287 --> 01:42:37,224
When Roy's boss called to
tell me about the heart attack,
1257
01:42:41,663 --> 01:42:44,197
and that there was nothing
anyone could do...
1258
01:42:47,969 --> 01:42:51,438
...I remember staring
at the wallpaper thinking...
1259
01:42:53,808 --> 01:42:55,610
it just looked like
it was melting.
1260
01:42:59,013 --> 01:43:01,348
Like the entire house
was just...
1261
01:43:03,350 --> 01:43:04,619
falling to pieces.
1262
01:43:07,354 --> 01:43:09,557
There's no worse feeling
in the world.
1263
01:43:12,560 --> 01:43:14,194
So whatever you're
going through, I'm...
1264
01:43:16,296 --> 01:43:17,264
sorry.
1265
01:43:38,920 --> 01:43:40,521
I'm sorry. I'm--
1266
01:43:40,555 --> 01:43:42,857
I'm so sorry.
What am I doing? I'm so sorry.
1267
01:43:42,890 --> 01:43:44,025
No, no, no, no. I'm sorry.
1268
01:43:44,058 --> 01:43:45,626
No, no, no.
Why-- Why are you sorry?
1269
01:43:45,660 --> 01:43:47,260
I'm the one--
I'm the one who did it.
1270
01:43:47,294 --> 01:43:50,565
I-- I don't know.
It's because I-- It's what I do.
1271
01:43:50,598 --> 01:43:52,466
I apologize.
I've always done it.
1272
01:43:52,499 --> 01:43:54,468
I-- I will always do it.
1273
01:43:56,738 --> 01:43:57,905
Forgive me.
1274
01:44:02,442 --> 01:44:03,611
Please.
1275
01:44:35,643 --> 01:44:36,978
Charlotte needs you.
1276
01:44:42,984 --> 01:44:44,417
I need you.
1277
01:44:46,087 --> 01:44:50,057
Will... I-- I need
to tell you something.
1278
01:44:50,091 --> 01:44:52,325
No. You don't.
1279
01:45:05,472 --> 01:45:06,406
Nixon won.
1280
01:45:07,842 --> 01:45:08,543
He did?
1281
01:45:08,810 --> 01:45:10,978
Mm-hmm. They called it
about an hour ago.
1282
01:45:12,412 --> 01:45:13,614
I voted for him.
1283
01:45:14,682 --> 01:45:16,316
Roy would have
voted for him, so...
1284
01:45:19,120 --> 01:45:23,356
I meant to vote for Humphrey.
But I forgot.
1285
01:45:25,492 --> 01:45:26,694
You're a Democrat?
1286
01:45:28,696 --> 01:45:30,031
Don't tell Will.
1287
01:45:30,064 --> 01:45:32,633
I'll break it to him gently
one day.
1288
01:45:33,935 --> 01:45:36,904
I-- I really wish
that I had been, um,
1289
01:45:36,938 --> 01:45:39,974
helping you through this,
you know, this whole time?
1290
01:45:41,474 --> 01:45:42,777
I don't know,
1291
01:45:44,679 --> 01:45:46,781
with the pliers and wrenches,
1292
01:45:47,380 --> 01:45:49,784
instead of being wrapped up
in my own...
1293
01:45:51,185 --> 01:45:52,587
It's okay.
1294
01:45:53,988 --> 01:45:55,089
It's okay.
1295
01:45:56,757 --> 01:45:58,425
Thank you for saying that.
1296
01:46:01,062 --> 01:46:03,496
But there's no need. I...
1297
01:46:08,435 --> 01:46:09,804
Did you say pliers?
1298
01:46:10,338 --> 01:46:14,008
Seriously?
1299
01:46:20,014 --> 01:46:23,517
What are you doing? Huh?
1300
01:46:29,056 --> 01:46:30,758
What I'm supposed to be doing.
1301
01:46:30,791 --> 01:46:33,694
You know what happens to
pregnant women over time, right?
1302
01:46:33,728 --> 01:46:34,896
They get more pregnant.
1303
01:46:34,929 --> 01:46:37,932
Charlotte, go to Erin's, please.
1304
01:46:37,965 --> 01:46:40,134
Why? I already know everything.
1305
01:46:40,167 --> 01:46:41,869
The kid's right,
you know?
1306
01:46:41,903 --> 01:46:45,106
We have something that works.
We are of use.
1307
01:46:45,640 --> 01:46:48,843
Yeah, it's not perfect,
but it works.
1308
01:46:48,876 --> 01:46:52,079
And since you just stopped
answering your phone,
1309
01:46:52,113 --> 01:46:54,447
I have a hundred women lined up,
1310
01:46:54,481 --> 01:46:56,751
waiting for the doctor,
and you're it.
1311
01:46:56,951 --> 01:46:58,619
You're all I have.
1312
01:46:59,020 --> 01:47:00,688
You are all we have.
1313
01:47:02,890 --> 01:47:05,960
Come on. You can't just garden
1314
01:47:05,993 --> 01:47:08,095
and go to your PTA meetings.
1315
01:47:09,764 --> 01:47:11,198
That's not the Joy I know.
1316
01:47:13,868 --> 01:47:14,802
Oh, here,
1317
01:47:15,502 --> 01:47:18,773
so you know exactly
who you are walking out on.
1318
01:47:19,006 --> 01:47:22,009
I'm sorry about the '60s, kid.
1319
01:47:44,966 --> 01:47:47,668
Hello, is this Jane?
1320
01:47:47,702 --> 01:47:50,805
I need help. Please.I don't know what to do.
1321
01:47:56,644 --> 01:48:00,047
I have 43 dollars.This is my fourth message--
1322
01:48:00,081 --> 01:48:02,883
I'm losing my grip. I thoughtyou were supposed to help.
1323
01:48:08,556 --> 01:48:11,659
Hello? Um,my friends gave me this number.
1324
01:48:11,692 --> 01:48:14,929
I'm-- I'm 15.I'm from Riverside.
1325
01:48:14,962 --> 01:48:17,832
I-- I took two busesto get to Chicago.
1326
01:48:17,865 --> 01:48:21,268
I'm staying at the Travel Lodgeon Roosevelt.
1327
01:48:21,302 --> 01:48:23,938
Um, room 116.
1328
01:48:23,971 --> 01:48:27,041
I-- I can't tell my parents.
1329
01:48:27,074 --> 01:48:29,243
I'm-- I'm alone here.
1330
01:48:47,328 --> 01:48:48,662
Mom?
1331
01:48:52,299 --> 01:48:53,801
You have to go back.
1332
01:48:58,372 --> 01:49:00,841
- Hello?
- Mm-hmm. Got it.
1333
01:49:00,875 --> 01:49:04,178
I found this one guy
who can do 800 dollars,
1334
01:49:04,211 --> 01:49:07,214
but he has
a terrible bedside manner.
1335
01:49:07,248 --> 01:49:10,785
-But he's never lost anyone.
-Okay, that's a start.
1336
01:49:10,818 --> 01:49:12,253
Good work. Yep.
1337
01:49:12,286 --> 01:49:14,355
The Baptist ministers
are running
1338
01:49:14,388 --> 01:49:15,856
a network up in New York.
1339
01:49:15,890 --> 01:49:18,292
I think we can send
some people north.
1340
01:49:18,325 --> 01:49:20,094
It will cost more
with the train ticket.
1341
01:49:20,127 --> 01:49:22,063
Wonderful.
1342
01:49:22,496 --> 01:49:26,133
Lateral thinking.
I love it. Keep it up.
1343
01:49:32,740 --> 01:49:36,610
You're back... with a pumpkin.
1344
01:50:05,106 --> 01:50:06,607
I'm going to teach you.
1345
01:50:08,008 --> 01:50:09,643
Anybody who wants to learn.
1346
01:50:10,144 --> 01:50:11,812
And I'll stay
as long as it takes
1347
01:50:11,846 --> 01:50:14,081
to make you as good
as anyone can be.
1348
01:50:17,351 --> 01:50:19,186
And then I'm going
to leave you to it.
1349
01:50:21,322 --> 01:50:25,659
I will raise as much money
as I can to keep you going,
1350
01:50:25,693 --> 01:50:26,393
to keep you safe.
1351
01:50:27,895 --> 01:50:29,363
Because that's what
I can do for you,
1352
01:50:30,364 --> 01:50:34,101
in return for all
that you have done for me.
1353
01:50:37,238 --> 01:50:38,873
And as it turns out,
1354
01:50:38,906 --> 01:50:41,308
I know plenty
of stuffed shirts with money.
1355
01:50:44,879 --> 01:50:45,946
Okay?
1356
01:50:55,322 --> 01:50:56,690
Let's get to work.
1357
01:50:58,726 --> 01:51:02,296
We performed almost12,000 procedures
1358
01:51:02,329 --> 01:51:04,231
in the years before the raid.
1359
01:51:04,265 --> 01:51:06,233
We didn't lose a single woman.
1360
01:51:06,267 --> 01:51:09,069
Not one. Let that sink in.
1361
01:51:09,103 --> 01:51:10,971
You knowwho made that possible?
1362
01:51:11,872 --> 01:51:14,708
You... and you...
1363
01:51:15,743 --> 01:51:19,013
and even you. All of you.
1364
01:51:19,648 --> 01:51:22,483
But there was one of youwho was courageous enough
1365
01:51:22,517 --> 01:51:24,084
to take us right off the map...
1366
01:51:25,085 --> 01:51:26,954
...and show uswhat we were capable of.
1367
01:51:27,522 --> 01:51:30,024
Who knew that we couldget this done ourselves?
1368
01:51:30,891 --> 01:51:31,926
And we did.
1369
01:51:32,760 --> 01:51:35,329
And yeah,she also bailed us out
1370
01:51:35,362 --> 01:51:38,165
and never gave up the fightto clear our names.
1371
01:51:38,766 --> 01:51:40,935
And yeah,she happens to be married
1372
01:51:40,968 --> 01:51:42,870
to one hellof a criminal lawyer
1373
01:51:42,903 --> 01:51:44,338
who got us out of hot water
1374
01:51:44,371 --> 01:51:46,740
and helps her smooth talk
1375
01:51:46,774 --> 01:51:48,475
a lot of oldcapitalist bastards
1376
01:51:48,510 --> 01:51:50,444
into parting with their cash.
1377
01:51:53,847 --> 01:51:55,316
And I think he'd tell you
1378
01:51:55,349 --> 01:51:56,917
the same thing I'm telling you.
1379
01:51:58,852 --> 01:52:01,055
He's lucky to haveJoy Griffin by his side.
1380
01:52:02,524 --> 01:52:03,891
And so are we.
1381
01:52:05,392 --> 01:52:06,595
And you know what?
1382
01:52:06,628 --> 01:52:10,965
Thank God for those seven men
on the Supreme Court, right?
1383
01:52:13,535 --> 01:52:17,104
The other two? Fuck 'em.
1384
01:52:17,137 --> 01:52:20,341
God, did I ever think
I would publicly thank
1385
01:52:20,374 --> 01:52:23,210
seven men for anything?
1386
01:52:24,078 --> 01:52:26,380
Anyway, we did it all
1387
01:52:26,413 --> 01:52:28,249
because you showed us we could.
1388
01:52:29,551 --> 01:52:33,120
You know, this is a...
a strange occasion.
1389
01:52:33,887 --> 01:52:37,124
We are shutting down
because we're redundant.
1390
01:52:37,559 --> 01:52:39,393
And I could not be happier.
1391
01:52:40,127 --> 01:52:42,296
So...
1392
01:52:42,329 --> 01:52:43,897
this is goodbye.
1393
01:52:43,931 --> 01:52:48,135
But also, I hope hello...
1394
01:52:48,168 --> 01:52:50,304
to new battles, right?
1395
01:52:51,405 --> 01:52:54,576
And now I would
very much like you to
1396
01:52:54,609 --> 01:52:56,277
burn the first card, kiddo.
1397
01:52:59,246 --> 01:53:00,414
I'd be honored.
1398
01:53:04,451 --> 01:53:06,387
Geraldine T., 15.
1399
01:53:13,193 --> 01:53:15,896
Sally, LMP eight weeks.
1400
01:53:18,866 --> 01:53:22,269
- So, what's next on our list?
- Oh.
1401
01:53:22,303 --> 01:53:24,972
Pay parity? The ERA?
1402
01:53:26,473 --> 01:53:29,176
Equal pay.
1403
01:53:29,209 --> 01:53:31,045
Piece of cake after this, right?
1404
01:53:31,078 --> 01:53:31,845
It's gonna be.
1405
01:53:32,179 --> 01:53:34,281
I mean, nothing could be harder
than this, right?
1406
01:53:34,315 --> 01:53:36,050
Right?
1407
01:53:36,083 --> 01:53:37,418
Let's go make some trouble.
1408
01:53:37,451 --> 01:53:38,986
You got it, Jackie O.
1409
01:53:43,324 --> 01:53:44,825
Leticia, 14.
1410
01:53:45,326 --> 01:53:48,228
Kate, 30.LMP eight weeks.
1411
01:53:48,262 --> 01:53:51,065
Sally Anne, age 25.LMP four weeks.
1412
01:53:51,098 --> 01:53:53,367
Age 19. LMP nine weeks.
1413
01:53:53,400 --> 01:53:57,338
Allison, 29.LMP six months critical.
99177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.