All language subtitles for The Rookie Feds - 01x09 - Flashback.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,093 --> 00:00:14,659 Let's go. 2 00:00:18,797 --> 00:00:19,930 Come on. 3 00:00:19,965 --> 00:00:21,631 - Move. - Put him in the box. 4 00:00:21,667 --> 00:00:23,100 - That is a mistake. - I disagree. 5 00:00:23,135 --> 00:00:25,001 I'm sure you do. Camilla. 6 00:00:25,037 --> 00:00:27,071 What do you want me to do? The horse is out of the barn. 7 00:00:27,106 --> 00:00:29,239 We all think this guy's leaking secrets to the Russians. 8 00:00:29,275 --> 00:00:30,807 Yeah, but we haven't proven that yet. 9 00:00:30,842 --> 00:00:32,764 And Captain Macho here just jumped the gun 10 00:00:32,789 --> 00:00:34,244 and put my counterintelligence case in jeopardy. 11 00:00:34,280 --> 00:00:36,080 Captain Macho says screw your case. 12 00:00:36,115 --> 00:00:38,982 National security trumps domestic law every day of the week. 13 00:00:39,017 --> 00:00:40,484 It's nice to see the Agency learned nothing 14 00:00:40,519 --> 00:00:41,618 from the War on Terror. 15 00:00:41,653 --> 00:00:43,320 - We... - Enough. 16 00:00:43,355 --> 00:00:44,754 Go break the guy. 17 00:00:48,461 --> 00:00:50,127 You know I'm right. 18 00:00:50,162 --> 00:00:52,262 Right doesn't matter. 19 00:00:52,298 --> 00:00:54,565 It never has. 20 00:01:08,813 --> 00:01:11,347 Mr. Rice, I'm Matt Garza, FBI Counterintelligence. 21 00:01:11,382 --> 00:01:13,175 You've already met my colleague, yes? 22 00:01:13,200 --> 00:01:14,833 Yeah, but I didn't get his name. 23 00:01:14,858 --> 00:01:16,825 You work as a code clerk at the Embassy... is that right? 24 00:01:16,860 --> 00:01:18,627 You know it is. 25 00:01:18,663 --> 00:01:20,962 Never been in a CIA safe house before. 26 00:01:20,998 --> 00:01:22,498 Thought it would be nicer. 27 00:01:22,533 --> 00:01:24,166 A little cavalier for a guy accused of treason. 28 00:01:24,201 --> 00:01:25,467 Well, what's the expression? 29 00:01:25,503 --> 00:01:26,702 - Laugh to keep from crying? - Okay. 30 00:01:26,737 --> 00:01:29,397 We have evidence that you've been selling secrets to the Russians. 31 00:01:29,422 --> 00:01:30,821 No, you don't. 32 00:01:31,041 --> 00:01:32,508 'Cause I haven't. 33 00:01:32,543 --> 00:01:34,176 Mr. Rice, I appreciate the fact that you think 34 00:01:34,211 --> 00:01:38,013 that you can outsmart us right now, that you are up for this moment, 35 00:01:38,048 --> 00:01:39,682 but you are an amateur. 36 00:01:39,717 --> 00:01:41,983 We're professionals who break guys like you for a living. 37 00:01:42,019 --> 00:01:44,352 And if you think the Russians have your back, 38 00:01:44,387 --> 00:01:45,987 you are hopelessly naive, 39 00:01:46,023 --> 00:01:48,708 because you are a liability to them now. 40 00:01:48,733 --> 00:01:50,525 But if you tell us everything you know 41 00:01:50,560 --> 00:01:52,360 about their intelligence network here in Panama, 42 00:01:52,395 --> 00:01:54,196 you might be able to breathe a little free air again 43 00:01:54,231 --> 00:01:55,563 before you die. 44 00:02:13,650 --> 00:02:14,883 What's happening? 45 00:02:14,918 --> 00:02:16,551 Aah! 46 00:02:23,815 --> 00:02:25,278 - Get him out of here. - Yep. 47 00:02:27,563 --> 00:02:29,363 Is this an act? To get me to confess? 48 00:02:29,398 --> 00:02:30,731 No. This is very real. 49 00:02:33,936 --> 00:02:35,903 Your comrades are here to shut you up. 50 00:02:35,938 --> 00:02:39,874 Now you stay along that wall. Do you understand me? 51 00:02:39,909 --> 00:02:41,909 Go, go, go. Stay on the wall. Stay on the wall. 52 00:02:43,946 --> 00:02:45,579 Don't move! 53 00:02:45,614 --> 00:02:47,814 - You okay? - How the hell did they find this place? 54 00:03:03,766 --> 00:03:05,265 Grenade! 55 00:03:26,554 --> 00:03:29,389 We gotta go. Let's go. 56 00:03:30,358 --> 00:03:31,857 Camilla. 57 00:03:31,893 --> 00:03:34,394 Camilla, we gotta go. 58 00:03:35,830 --> 00:03:36,963 Camilla? 59 00:03:36,998 --> 00:03:38,131 Matt! 60 00:03:38,166 --> 00:03:39,265 No. No, no. 61 00:03:39,301 --> 00:03:40,400 - No! - Matt! 62 00:03:44,539 --> 00:03:46,672 - Time to call it a night, Tío. - Yep. 63 00:03:46,707 --> 00:03:48,274 I'm right behind you. 64 00:03:49,844 --> 00:03:51,911 I am, I promise. 65 00:04:22,543 --> 00:04:24,376 This is Garza. 66 00:04:28,549 --> 00:04:30,349 Who is this? 67 00:04:30,384 --> 00:04:32,050 No, yo... 68 00:04:35,956 --> 00:04:38,690 I need the jet on the tarmac in 20. 69 00:04:38,725 --> 00:04:41,325 Fuel it for Washington, D.C. 70 00:05:17,229 --> 00:05:18,522 Hey, boss. 71 00:05:18,547 --> 00:05:21,074 Simone, listen, there's no time. I'm in Washington, D.C. 72 00:05:21,099 --> 00:05:23,400 I'm about to get arrested, and I need to tell you two things. 73 00:05:23,435 --> 00:05:25,268 Pomona Eddie and A Fish Called Raven. 74 00:05:25,303 --> 00:05:27,137 You got it? You trust no one but the team, okay? 75 00:05:28,273 --> 00:05:29,773 Let me see your hands, Matt. 76 00:05:29,808 --> 00:05:32,075 Miranda, you got this all wrong. 77 00:05:32,110 --> 00:05:34,099 How many times have you heard a suspect say that? 78 00:05:35,288 --> 00:05:39,249 Okay, it sounded weird coming out of my mouth, but it is the truth. 79 00:05:39,284 --> 00:05:43,587 I hope so. Because you're under arrest for espionage. 80 00:05:43,944 --> 00:05:47,944 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 81 00:05:48,627 --> 00:05:50,928 - I don't understand. - I don't either. 82 00:05:50,963 --> 00:05:53,764 All I know is that Garza called me at the crack of black 83 00:05:53,799 --> 00:05:56,767 and said, "Pomona Eddie and A Fish Called Raven." 84 00:05:56,802 --> 00:05:58,134 What does that even mean? 85 00:05:58,170 --> 00:05:59,769 - And why did he call you? - Seriously. 86 00:05:59,794 --> 00:06:01,060 Uh, because I'm his favorite? 87 00:06:01,105 --> 00:06:02,304 Ah, that is not true. 88 00:06:02,339 --> 00:06:03,940 Can we focus on the mystery at hand? 89 00:06:03,975 --> 00:06:06,108 I mean, does anyone have any idea what this is about? 90 00:06:06,143 --> 00:06:08,143 Okay, Matt said Pomona Eddie, 91 00:06:08,179 --> 00:06:09,845 which is a nickname for Edwin Gomez. 92 00:06:09,881 --> 00:06:11,948 He was the subject of a fraud investigation 93 00:06:11,983 --> 00:06:13,783 and insisted that he was being framed. 94 00:06:13,818 --> 00:06:15,451 And it turned out he was. 95 00:06:15,486 --> 00:06:18,788 Okay, so Garza's telling us he's being framed, too. 96 00:06:18,823 --> 00:06:20,155 But what about the second part? 97 00:06:20,191 --> 00:06:21,490 A Fish Called Raven? 98 00:06:21,525 --> 00:06:23,258 It's an episode of "That's So Raven." 99 00:06:23,294 --> 00:06:24,827 I-I auditioned for that show a few times. 100 00:06:24,862 --> 00:06:26,796 But why would he be talking about a Disney show? 101 00:06:26,831 --> 00:06:30,332 And what crime could Matt possibly be framed for? 102 00:06:30,367 --> 00:06:32,301 You know, he did work counterintelligence 103 00:06:32,336 --> 00:06:34,169 for a decade before he came out to Los Angeles. 104 00:06:34,205 --> 00:06:36,706 And there was always rumors that he was connected to some op 105 00:06:36,741 --> 00:06:38,273 that went epically wrong. 106 00:06:38,309 --> 00:06:41,143 Yeah, but if they were only rumors, then the Bureau buried it deep. 107 00:06:41,178 --> 00:06:44,480 So are we thinking that case has come back around? 108 00:06:47,017 --> 00:06:49,151 Elena. What did you find? 109 00:06:49,186 --> 00:06:50,719 It's DEFCON 1 here. 110 00:06:50,754 --> 00:06:53,655 Some kind of counterintelligence emergency, 111 00:06:53,690 --> 00:06:55,157 but everyone's too scared to talk to me. 112 00:06:55,192 --> 00:06:56,558 What was Matt doing in D.C.? 113 00:06:56,594 --> 00:06:59,394 I don't know. I had no idea he was going. 114 00:06:59,430 --> 00:07:01,330 Air support said he called them out of the blue last night. 115 00:07:01,365 --> 00:07:03,999 Touched down at five in the morning. 116 00:07:04,034 --> 00:07:06,001 Chiles has an office full of VIPs. 117 00:07:06,036 --> 00:07:08,504 And I heard a whisper that there's a high-value individual 118 00:07:08,539 --> 00:07:10,071 squirreled away up on the sixth floor. 119 00:07:10,107 --> 00:07:12,040 Okay, Elena, we need you to work your sources 120 00:07:12,075 --> 00:07:13,408 in the assistant network... 121 00:07:13,444 --> 00:07:14,909 Promise them anything and everything. 122 00:07:14,945 --> 00:07:17,179 We have to know what is going on. 123 00:07:17,214 --> 00:07:19,448 I'm on it. 124 00:07:23,620 --> 00:07:25,020 Elena. 125 00:07:26,389 --> 00:07:28,123 Elena, I need to talk to you. 126 00:07:30,519 --> 00:07:32,486 Elena! 127 00:07:40,270 --> 00:07:42,537 So... what's our play? 128 00:07:42,580 --> 00:07:43,907 If Garza is under investigation, 129 00:07:43,931 --> 00:07:45,548 then we have to assume that we are, too. 130 00:07:45,575 --> 00:07:47,709 They'll want to interview us at a minimum. 131 00:07:47,744 --> 00:07:50,276 - And at a maximum? What? - Polygraphs? 132 00:07:50,288 --> 00:07:52,213 Suspension until the investigation is closed? 133 00:07:52,248 --> 00:07:54,159 We need to split up. You want inside or out? 134 00:07:54,184 --> 00:07:55,784 In. Simone and I will head into the office, 135 00:07:55,819 --> 00:07:57,052 and work the case from there. 136 00:07:57,087 --> 00:07:59,687 All right. Drop us off. We'll set up somewhere off the grid, 137 00:07:59,722 --> 00:08:01,589 and we won't tell you where, so that you, you know, 138 00:08:01,624 --> 00:08:04,124 - don't have to lie. - So how do we communicate safely? 139 00:08:04,160 --> 00:08:06,460 You know they're gonna be all up on our phones 140 00:08:06,496 --> 00:08:07,928 since they're investigating Garza. 141 00:08:07,963 --> 00:08:09,597 Well, I have a private ClipTalk account... 142 00:08:09,632 --> 00:08:12,433 VampireLover51... I-I used to lurk online 143 00:08:12,458 --> 00:08:14,911 to see what people were saying about the show. 144 00:08:15,104 --> 00:08:17,805 I could post the contact info on there. 145 00:08:17,840 --> 00:08:19,039 Yeah. 146 00:08:19,075 --> 00:08:20,941 - Guys. - Yeah. 147 00:08:20,976 --> 00:08:23,911 We cannot let the boss down on this one. 148 00:08:23,946 --> 00:08:25,913 - We won't. - We won't. 149 00:08:41,463 --> 00:08:44,097 The handcuffs really necessary? 150 00:08:44,132 --> 00:08:45,765 Yep. 151 00:08:45,800 --> 00:08:48,034 Cuff him in the front for the flight. 152 00:08:52,140 --> 00:08:53,172 We're good to go. 153 00:08:53,208 --> 00:08:54,774 Copy that. 154 00:08:54,809 --> 00:08:58,254 JENA 6 ready for takeoff. Priority status. 155 00:09:00,481 --> 00:09:02,781 - Target is in pocket. - Understood. E.T.A.? 156 00:09:02,816 --> 00:09:04,182 5 hours, 20 minutes. 157 00:09:04,218 --> 00:09:05,618 Has he said anything? 158 00:09:05,653 --> 00:09:07,018 Not yet. 159 00:09:07,054 --> 00:09:08,120 What about your special guest? 160 00:09:08,155 --> 00:09:10,171 I'm about to get into it. 161 00:09:10,196 --> 00:09:13,208 Let me know the moment any of Garza's team surface. 162 00:09:19,669 --> 00:09:21,136 Good morning. 163 00:09:21,161 --> 00:09:23,628 I'm Special Agent in Charge Tracy Chiles. 164 00:09:23,653 --> 00:09:25,954 Tell me about Panama. 165 00:09:26,173 --> 00:09:28,607 Really? You don't want to talk about 166 00:09:28,643 --> 00:09:30,342 what we found in the trunk of that car? 167 00:09:30,378 --> 00:09:31,543 Oh, we'll get to that. 168 00:09:31,579 --> 00:09:32,811 For now, let's talk about Panama. 169 00:09:32,846 --> 00:09:35,648 No one wants to talk about Panama, 170 00:09:35,683 --> 00:09:37,015 and you don't have the clearance. 171 00:09:37,050 --> 00:09:39,659 Nice try, but you know that I'm fully read in. 172 00:09:39,684 --> 00:09:42,387 Otherwise, they wouldn't have assigned me to investigate you. 173 00:09:42,422 --> 00:09:44,823 - Tell me about Panama. - It's all in the file. 174 00:09:44,858 --> 00:09:47,058 No, it's not. The file's incomplete... 175 00:09:47,094 --> 00:09:48,693 Almost as if someone scrubbed it. 176 00:09:48,718 --> 00:09:50,565 Yeah, well, I don't know anything about that. 177 00:09:50,590 --> 00:09:52,664 Clearly, someone is trying to set me up. 178 00:09:52,699 --> 00:09:56,634 So if you can just loop me in, I can figure out who it is. 179 00:09:57,437 --> 00:09:59,871 Ah. 180 00:09:59,907 --> 00:10:02,407 It was worth a shot. 181 00:10:02,442 --> 00:10:04,542 What do you want to know? 182 00:10:04,577 --> 00:10:07,145 Start at the beginning. Tell me about George Rice. 183 00:10:07,181 --> 00:10:08,513 George Rice. 184 00:10:08,548 --> 00:10:10,515 Rice was the Embassy code clerk in Panama. 185 00:10:10,550 --> 00:10:12,350 He had been in country for a year before we even 186 00:10:12,385 --> 00:10:15,854 started suspecting that he was up to no good. 187 00:10:15,889 --> 00:10:18,556 - Who's we? - The FBI, the DIA, the CIA. 188 00:10:18,591 --> 00:10:20,024 They were the ones who had HUMINT 189 00:10:20,059 --> 00:10:22,026 that someone on our side had been compromised. 190 00:10:22,061 --> 00:10:25,463 So... I flew down to Panama. 191 00:10:26,566 --> 00:10:28,700 Hey, I'm Matt Garza. 192 00:10:28,735 --> 00:10:32,102 And it's nice to meet you, too. 193 00:10:32,138 --> 00:10:33,938 Don't take it personally. 194 00:10:33,973 --> 00:10:36,207 Link's annoyed we have to go through this whole due process thing. 195 00:10:36,242 --> 00:10:37,608 If Link had his way, 196 00:10:37,644 --> 00:10:40,378 he'd just snatch our targets off the street. 197 00:10:40,413 --> 00:10:41,912 - Alan Brady. - Oh. 198 00:10:41,948 --> 00:10:43,614 Defense Intelligence Agency. 199 00:10:43,650 --> 00:10:45,309 It's nice digs we got here, huh? 200 00:10:45,334 --> 00:10:47,395 As top-secret illegal safe houses 201 00:10:47,420 --> 00:10:49,721 in supposedly allied countries go, 202 00:10:49,756 --> 00:10:51,356 it could be worse. 203 00:10:51,391 --> 00:10:52,789 - Come meet the boss. - Right. 204 00:10:55,654 --> 00:10:56,760 Excuse me. 205 00:10:56,795 --> 00:10:58,061 Are you the LEGAT? 206 00:10:58,096 --> 00:11:00,397 Camilla Nava. Have you been fully briefed? 207 00:11:00,432 --> 00:11:03,567 I was handed a plane ticket and this address, so, no. 208 00:11:04,837 --> 00:11:06,302 George Rice. 209 00:11:06,338 --> 00:11:07,904 Code clerk at the Embassy with access 210 00:11:07,939 --> 00:11:09,939 to code-name level military secrets. 211 00:11:09,975 --> 00:11:11,608 The CIA has circumstantial Intel 212 00:11:11,643 --> 00:11:13,356 he's been selling those secrets to the Russians. 213 00:11:13,368 --> 00:11:16,913 Oh. And we need proof before we can act. 214 00:11:16,948 --> 00:11:18,982 Which is why you called for me, huh? 215 00:11:19,017 --> 00:11:20,450 Not you specifically. 216 00:11:20,486 --> 00:11:23,420 I just asked for the best investigator they had. 217 00:11:23,455 --> 00:11:24,721 Well, you got him. 218 00:11:27,825 --> 00:11:29,091 We'll see. 219 00:11:31,161 --> 00:11:32,928 Okay. 220 00:11:32,963 --> 00:11:35,264 And you pretty much know what happened after that. 221 00:11:35,299 --> 00:11:39,101 Six months of an investigation that broke so bad, 222 00:11:39,136 --> 00:11:40,969 every single agency disavowed it. 223 00:11:41,005 --> 00:11:44,273 Everyone disavowed it because there was talk of a mole. 224 00:11:44,308 --> 00:11:46,275 People think that someone tipped off the Russians 225 00:11:46,310 --> 00:11:49,011 to the location of the safe house. 226 00:11:49,046 --> 00:11:50,746 You think that someone is me? 227 00:11:50,782 --> 00:11:52,981 Miranda, please. 228 00:11:53,017 --> 00:11:54,650 Don't you see what's going on here? 229 00:11:54,685 --> 00:11:57,119 Think. Hm? 230 00:11:57,154 --> 00:11:59,021 It's been five years. 231 00:11:59,056 --> 00:12:00,864 Why is this coming up now? 232 00:12:01,658 --> 00:12:03,458 You tell me, Matt. 233 00:12:03,493 --> 00:12:05,226 Some ghosts never stop haunting you. 234 00:12:08,031 --> 00:12:10,632 You need to listen to me, Simone. We both want to help Garza, 235 00:12:10,667 --> 00:12:12,133 but we've gotta be smart about it. 236 00:12:12,168 --> 00:12:14,969 We can bend the rules, but we can't break them. And we cannot lie. 237 00:12:15,004 --> 00:12:16,704 That is the biggest sin in the Bureau 238 00:12:16,740 --> 00:12:19,340 and the quickest path to getting fired... or worse. 239 00:12:19,375 --> 00:12:21,976 - Do you understand? - Bend, don't break. Got it. 240 00:12:23,845 --> 00:12:25,446 I need to be fast. 241 00:12:25,471 --> 00:12:27,726 There are two PSS goons upstairs waiting for you 242 00:12:27,751 --> 00:12:29,818 while their friends take apart my Tío's office. 243 00:12:29,853 --> 00:12:31,686 Is there anything for them to find? 244 00:12:31,721 --> 00:12:33,822 Not unless they uncover the secret compartment in his desk. 245 00:12:33,857 --> 00:12:35,155 He thinks I don't know about it. 246 00:12:35,190 --> 00:12:36,523 The PSS crew is pretty thorough. 247 00:12:36,559 --> 00:12:37,825 They'll find it if they know to look. 248 00:12:37,860 --> 00:12:39,993 Then we never had this conversation. 249 00:12:40,028 --> 00:12:41,829 Is there an update on our mystery guest? 250 00:12:41,864 --> 00:12:44,331 No. Still digging. 251 00:12:44,366 --> 00:12:45,999 Do you think my Tío's gonna be okay? 252 00:12:46,034 --> 00:12:47,468 It's too soon to tell. 253 00:12:48,337 --> 00:12:50,804 She deserves honesty, not platitudes. 254 00:12:51,574 --> 00:12:54,675 Brendon is gonna post a contact number 255 00:12:54,710 --> 00:12:56,176 on his lurker ClipTalk account. 256 00:12:56,211 --> 00:12:58,244 - VampireLover51. - How do you... 257 00:12:58,280 --> 00:13:00,080 The posts were always a little too needy, 258 00:13:00,115 --> 00:13:01,515 but no one else would've figured it out. 259 00:13:01,550 --> 00:13:03,350 Okay, well, if you come up with anything, 260 00:13:03,385 --> 00:13:07,087 hit them there in case... we're unavailable. 261 00:13:12,727 --> 00:13:14,927 Special Agent Hope. Special Agent Clark. 262 00:13:14,963 --> 00:13:17,363 - You need to come with us. - Sure thing. 263 00:13:21,536 --> 00:13:24,203 Do we have time to stop in the break room... 264 00:13:24,238 --> 00:13:25,433 Get a cup of coffee? 265 00:13:25,458 --> 00:13:26,906 No. 266 00:13:26,941 --> 00:13:30,209 I would be a lot more pleasant with a little kick in me. 267 00:13:30,244 --> 00:13:32,458 Move. 268 00:13:32,483 --> 00:13:34,079 Have a seat in there. 269 00:13:34,115 --> 00:13:36,048 Wh... What about Carter? 270 00:13:36,083 --> 00:13:39,150 He'll be questioned somewhere else. 271 00:13:41,321 --> 00:13:43,722 Hey, girl, hey. You know what? 272 00:13:43,757 --> 00:13:47,225 I was thinking, your shoe game does not get enough respect. 273 00:13:47,260 --> 00:13:48,393 Stop. 274 00:13:48,428 --> 00:13:51,396 Simone, what Garza is accused of carries a death sentence. 275 00:13:51,431 --> 00:13:53,398 We know he called you from D.C. this morning, 276 00:13:53,433 --> 00:13:56,401 which makes you a potential conspirator. 277 00:13:56,436 --> 00:13:59,738 If you don't cooperate fully, you're going to prison. 278 00:14:02,891 --> 00:14:05,324 Hey, no need for threats. 279 00:14:05,349 --> 00:14:07,649 We are on the same team here. 280 00:14:07,685 --> 00:14:10,786 Go Feds! I mean... Ask me anything. 281 00:14:12,447 --> 00:14:14,801 Did Garza give you an order when he called you? 282 00:14:14,826 --> 00:14:18,426 I need exact details. 283 00:14:18,461 --> 00:14:21,963 No, not an order, but definitely clues. 284 00:14:21,998 --> 00:14:23,998 The first one was "Pomona Eddie." 285 00:14:24,034 --> 00:14:26,100 - Safe words? - Code words. 286 00:14:26,136 --> 00:14:28,970 Go look up his fraud case with Edwin Gomez. 287 00:14:29,005 --> 00:14:32,307 There's gonna be a clue there that Garza's being framed. 288 00:14:32,342 --> 00:14:35,576 And second, he said "A Fish Called Raven." 289 00:14:35,611 --> 00:14:37,078 - What does that mean? - I'm not sure, 290 00:14:37,113 --> 00:14:39,513 but I'm guessing it has something to do 291 00:14:39,549 --> 00:14:42,150 with Garza working counterintelligence in Atlanta. 292 00:14:42,185 --> 00:14:43,818 That's like espionage central. 293 00:14:43,854 --> 00:14:48,422 So there's probably some tie in to the whole Raven thing. 294 00:14:48,458 --> 00:14:50,458 But y-you got his file right there. 295 00:14:50,493 --> 00:14:52,126 Check it out. 296 00:14:59,402 --> 00:15:02,567 Maybe it has something to do with Camilla Nava? 297 00:15:06,391 --> 00:15:08,652 - Clever. - I learned that one from Garza. 298 00:15:08,677 --> 00:15:10,010 - All right, who is she? - No. 299 00:15:10,045 --> 00:15:12,145 I'm the one asking the questions. 300 00:15:12,181 --> 00:15:14,014 What was Garza doing in D.C.? 301 00:15:14,049 --> 00:15:15,983 I honestly don't know. 302 00:15:16,018 --> 00:15:20,053 M-My part in Garza's story started when he called me this morning. 303 00:15:20,089 --> 00:15:21,987 And why did he call you? You're just a trainee. 304 00:15:22,012 --> 00:15:23,991 I could clown and say it's 'cause I'm cute, 305 00:15:24,026 --> 00:15:26,360 but I honestly don't know. 306 00:15:26,395 --> 00:15:27,694 What aren't you telling me? 307 00:15:27,729 --> 00:15:29,496 Ma'am, I'm telling you everything. 308 00:15:29,531 --> 00:15:33,000 If Garza says he was framed, he was framed. 309 00:15:33,035 --> 00:15:35,168 And you should do everything you can to try to help him out. 310 00:15:35,204 --> 00:15:39,406 The only thing I should do is investigate this case with impartiality. 311 00:15:39,441 --> 00:15:43,209 And how are you gonna do that when you got a hate-on for the man? 312 00:15:43,244 --> 00:15:44,310 Yeah. 313 00:15:44,345 --> 00:15:45,744 The next time we speak, 314 00:15:45,780 --> 00:15:47,546 you're gonna be hooked up to a polygraph. 315 00:15:47,581 --> 00:15:49,215 In the meantime, go back to your desk 316 00:15:49,250 --> 00:15:51,884 and don't try to leave the building without my express permission. 317 00:15:53,187 --> 00:15:55,854 And where are Laura and Brendon? They're not answering the phones. 318 00:15:55,890 --> 00:15:59,358 I don't know. And that's the real. 319 00:15:59,394 --> 00:16:01,193 Hey, Smitty. 320 00:16:01,229 --> 00:16:03,362 Sergeant Grey says you guys can set up shop 321 00:16:03,398 --> 00:16:05,164 in Interrogation Room A. 322 00:16:05,199 --> 00:16:07,400 Oh, great. Tell him thanks. 323 00:16:07,435 --> 00:16:09,268 It's got a bit of a rat problem. 324 00:16:09,304 --> 00:16:10,769 Or maybe don't. 325 00:16:10,805 --> 00:16:13,072 The phone line you asked for is on the desk. 326 00:16:15,310 --> 00:16:17,175 What kind of case you working, anyway? 327 00:16:17,210 --> 00:16:18,643 Thanks for your help. 328 00:16:19,913 --> 00:16:21,246 Okay. 329 00:16:21,281 --> 00:16:22,780 The first thing we need to figure out 330 00:16:22,816 --> 00:16:25,516 is what kind of trouble Garza is actually in. 331 00:16:25,552 --> 00:16:27,052 How are we gonna do that? 332 00:16:27,087 --> 00:16:29,287 The investigation's based out of the D.C. office. 333 00:16:29,323 --> 00:16:30,621 What are you doing? 334 00:16:30,657 --> 00:16:32,057 Calling in a favor. 335 00:16:33,827 --> 00:16:35,893 - Mark Atlas. - 'Sup, scrub? 336 00:16:35,929 --> 00:16:39,230 Well, if it isn't the second best profiler in the FBI. 337 00:16:39,266 --> 00:16:40,731 No matter how many times you say that, 338 00:16:40,767 --> 00:16:42,733 - it's never gonna be true, Mark. - Is that Atlas? 339 00:16:42,769 --> 00:16:44,469 Oh, say hi for me. Hey. Hey, buddy. 340 00:16:44,504 --> 00:16:45,971 - How you doing? - Hey, is that my boy Brendon? 341 00:16:46,006 --> 00:16:47,238 Brendon! Hey. 342 00:16:47,274 --> 00:16:48,639 Okay, can we just... Just... just 343 00:16:48,675 --> 00:16:51,081 hit a pause on the, uh, bromance? 344 00:16:51,106 --> 00:16:52,476 Because I need a favor. 345 00:16:52,511 --> 00:16:54,711 Favor as in... you and me? 346 00:16:54,746 --> 00:16:58,048 Shut up. No, um, Matt is in trouble. 347 00:16:58,084 --> 00:17:01,751 He was arrested in your backyard by agents from your field office. 348 00:17:01,787 --> 00:17:03,587 You want me to find out what evidence they have against him. 349 00:17:03,622 --> 00:17:05,422 - Mm-hmm. - That's a pretty big ask. 350 00:17:05,458 --> 00:17:06,620 Do you trust me? 351 00:17:06,645 --> 00:17:07,824 With my life. 352 00:17:07,860 --> 00:17:09,093 Then do this. 353 00:17:09,128 --> 00:17:11,589 For you? Okay. 354 00:17:11,614 --> 00:17:12,729 Thank you. 355 00:17:12,764 --> 00:17:14,864 Tell him his fantasy team's garbage. 356 00:17:15,434 --> 00:17:18,068 Tell me about your relationship with Camilla Nava. 357 00:17:18,104 --> 00:17:20,137 We worked together in Panama. 358 00:17:22,608 --> 00:17:25,108 And we were sleeping together, but you already knew that 359 00:17:25,143 --> 00:17:27,676 or else you wouldn't be trying to catch me in a lie. 360 00:17:27,712 --> 00:17:30,313 - Why didn't you disclose it? - No one ever asked. 361 00:17:33,451 --> 00:17:35,451 And it didn't matter. 362 00:17:35,487 --> 00:17:37,086 When did it start? 363 00:17:37,122 --> 00:17:38,587 Over the past three months, 364 00:17:38,623 --> 00:17:40,800 I've been racking up frequent flyer miles for nothing 365 00:17:40,825 --> 00:17:43,792 because the CIA won't give me anything actionable. 366 00:17:43,828 --> 00:17:45,528 Rice is careful. 367 00:17:45,563 --> 00:17:48,197 Clearly, the Russians have taught him some tradecraft. 368 00:17:48,233 --> 00:17:49,378 Yeah. 369 00:17:50,968 --> 00:17:53,202 That wasn't for you. 370 00:17:53,238 --> 00:17:54,404 No? 371 00:17:55,840 --> 00:17:57,606 What are you gonna do about it? 372 00:18:01,012 --> 00:18:02,833 - Nothing. - Okay. 373 00:18:02,858 --> 00:18:04,468 Are we gonna just stand here all night 374 00:18:04,493 --> 00:18:05,939 and stare at this table, or what? 375 00:18:05,983 --> 00:18:08,383 - Do you have something better in mind? - I do. 376 00:18:10,354 --> 00:18:12,521 Might be a little risky, though. 377 00:18:13,524 --> 00:18:15,490 Only a little. 378 00:18:35,045 --> 00:18:36,377 Was it serious? 379 00:18:37,847 --> 00:18:39,480 It was for me. 380 00:18:39,515 --> 00:18:42,249 Then you betrayed her... and your country 381 00:18:42,285 --> 00:18:44,018 to the Russians for what, money? 382 00:18:44,054 --> 00:18:46,320 Didn't happen, and you need a refresher course 383 00:18:46,355 --> 00:18:48,990 on questioning high-level suspects because that was ham-handed. 384 00:18:49,025 --> 00:18:50,992 If you're so innocent, then why fly to D.C. 385 00:18:51,027 --> 00:18:52,694 in the middle of the night on a moment's notice? 386 00:18:52,729 --> 00:18:54,361 I received an anonymous phone call 387 00:18:54,397 --> 00:18:56,430 from someone using a voice modulator 388 00:18:56,466 --> 00:18:58,933 claiming to have new Intel on what went down in Panama. 389 00:18:58,969 --> 00:19:00,735 I was given the address of a parking lot 390 00:19:00,770 --> 00:19:02,542 and the car's plate number. 391 00:19:02,567 --> 00:19:04,081 Or you were called with a warning 392 00:19:04,106 --> 00:19:05,339 'cause someone was gonna snitch on you 393 00:19:05,374 --> 00:19:07,074 - and you were just trying to run. - That's not what happened. 394 00:19:07,109 --> 00:19:09,409 Then how do you explain what we found in the trunk of that car? 395 00:19:09,434 --> 00:19:11,177 It's really bad. 396 00:19:11,213 --> 00:19:14,214 Atlas found out that Garza was busted in D.C. 397 00:19:14,249 --> 00:19:16,617 grabbing go-bags full of $2 million in cash 398 00:19:16,652 --> 00:19:18,551 and several forged passports. 399 00:19:18,587 --> 00:19:21,632 That's a lot of money to sacrifice for a frame job. Right? 400 00:19:21,657 --> 00:19:24,140 It's a steal when the alternative is a firing squad. 401 00:19:24,165 --> 00:19:27,399 Well, whatever is going on is connected to Camilla Nava. 402 00:19:27,424 --> 00:19:30,908 She was the LEGAT in Panama when Garza worked down there. 403 00:19:30,933 --> 00:19:34,467 Her file says she died five years ago in a car accident. 404 00:19:34,503 --> 00:19:36,136 That's clearly a cover story. 405 00:19:36,171 --> 00:19:38,071 Cats got nothing on you. 406 00:19:38,107 --> 00:19:39,705 Gotta walk between the raindrops. 407 00:19:39,741 --> 00:19:42,074 The SAC has the PSS goon squad on the lookout for me. 408 00:19:42,110 --> 00:19:43,876 Did you find out who's lying about Garza 409 00:19:43,911 --> 00:19:45,544 - up on the sixth floor? - No. 410 00:19:45,579 --> 00:19:47,880 None of the assistants are in the know. 411 00:19:47,915 --> 00:19:50,149 - And that's, like, a first. - Damn. 412 00:19:50,184 --> 00:19:53,152 Garza's being framed for a case five years ago 413 00:19:53,187 --> 00:19:55,054 that resulted in this woman's death. 414 00:19:55,089 --> 00:19:56,922 We need to figure out what happened on that op. 415 00:19:56,958 --> 00:19:59,925 And decipher what he meant by the "That's So Raven" reference. 416 00:19:59,961 --> 00:20:01,761 Wait. What did he say exactly? 417 00:20:01,796 --> 00:20:04,263 He said "A Fish Called Raven." 418 00:20:04,298 --> 00:20:05,597 You know what it means? 419 00:20:05,622 --> 00:20:08,600 Well, in eighth grade, I had a terrible flu, 420 00:20:08,636 --> 00:20:11,236 and Uncle Matt took the week off to stay home with me. 421 00:20:11,272 --> 00:20:13,105 We binged every episode of "That's So Raven." 422 00:20:13,141 --> 00:20:15,106 And in my favorite episode of all time, 423 00:20:15,142 --> 00:20:16,607 Eddie heroically gives up the ball to Gino 424 00:20:16,643 --> 00:20:18,140 to shoot the winning basket. 425 00:20:18,165 --> 00:20:22,501 Tío used to always tell me when 33 and 40 worked as a team, 426 00:20:22,526 --> 00:20:24,187 there's nothing they couldn't do. 427 00:20:24,212 --> 00:20:26,412 Garza already told us not to trust anyone outside the team. 428 00:20:26,437 --> 00:20:28,177 It's gotta mean something else. 429 00:20:28,202 --> 00:20:30,789 3-3-4-0. 430 00:20:30,824 --> 00:20:33,358 That has to be the combo to the hidden compartment in his desk. 431 00:20:33,383 --> 00:20:35,016 I bet Garza kept his own records. 432 00:20:35,041 --> 00:20:36,938 All we need to do is sneak into Garza's office, 433 00:20:36,963 --> 00:20:38,863 access his secret drawer in his desk... 434 00:20:38,899 --> 00:20:41,766 All without being seen by the security specialists 435 00:20:41,791 --> 00:20:42,944 who are guarding it. 436 00:20:42,969 --> 00:20:44,401 Is that all? 437 00:20:44,426 --> 00:20:46,527 Ready to bend some rules? 438 00:20:48,301 --> 00:20:50,357 You need to distract them long enough for me to sneak in 439 00:20:50,382 --> 00:20:51,819 and find Garza's secret compartment. 440 00:20:51,844 --> 00:20:53,568 I thought I was gonna be the one sneaking in. 441 00:20:53,603 --> 00:20:54,972 You're still a probationary agent. 442 00:20:54,996 --> 00:20:56,629 You get caught, you're fired. But me? 443 00:20:56,654 --> 00:20:59,068 Well, I'll actually be fired, too. 444 00:20:59,093 --> 00:21:01,943 Point is, we both know you make a much better distraction. 445 00:21:01,968 --> 00:21:04,653 Point well made. I do look extra cute today. 446 00:21:04,906 --> 00:21:06,806 Watch me do my thang. 447 00:21:16,150 --> 00:21:18,651 Oh, man, it's jammed. 448 00:21:18,686 --> 00:21:20,816 Excuse me, sweet thing. 449 00:21:20,841 --> 00:21:24,390 You think you could come and help me out with this? 450 00:21:24,425 --> 00:21:28,005 I mean, you do have the muscles for it. Pretty please? 451 00:21:28,030 --> 00:21:30,338 - Sure thing. - What's your name? 452 00:21:30,363 --> 00:21:33,465 - Anthony, but my friends call me Tony. - Okay. 453 00:21:33,490 --> 00:21:35,199 I want to be your friend, Tony. 454 00:21:35,235 --> 00:21:37,547 You think you can use these muscles you brought to work 455 00:21:37,572 --> 00:21:39,772 to help me get behind there? 456 00:21:40,911 --> 00:21:43,761 Yeah, because I don't know why it keeps jamming. 457 00:21:47,881 --> 00:21:49,380 Kahn! 458 00:21:50,017 --> 00:21:52,316 - What the hell are you doing? - Being a dear. 459 00:21:52,352 --> 00:21:55,353 Helping me because the copier got jammed. 460 00:21:55,388 --> 00:21:57,155 And abandoning his post. 461 00:22:01,428 --> 00:22:03,428 Get back up to the office. 462 00:22:03,463 --> 00:22:05,196 I'm taking over. 463 00:22:05,231 --> 00:22:06,697 Well, what about you, sis? 464 00:22:06,732 --> 00:22:09,095 Do you think you could help me out with this? 465 00:22:09,120 --> 00:22:11,654 'Cause technology hates me. 466 00:22:12,138 --> 00:22:14,872 Apparently you do, too. 467 00:22:25,485 --> 00:22:27,618 Hey, is this the IT department? 468 00:22:27,653 --> 00:22:29,287 The copier is jammed again. 469 00:22:29,322 --> 00:22:31,189 My leg is cramping. Get her out of here. 470 00:22:31,224 --> 00:22:33,458 Yeah, I tried that, and it didn't work. 471 00:22:33,493 --> 00:22:35,693 Simone, you need to create another distraction. 472 00:22:35,728 --> 00:22:38,541 I did work with some 473 00:22:38,565 --> 00:22:41,231 juvenile delinquents in my day. 474 00:22:41,266 --> 00:22:42,899 They taught me a few tricks. 475 00:22:42,934 --> 00:22:44,534 Please don't burn the building down. 476 00:22:44,570 --> 00:22:47,670 No promises. But be ready to move. 477 00:22:50,358 --> 00:22:52,358 Gotta figure this out. 478 00:22:52,383 --> 00:22:55,605 We gotta do everything around here. 479 00:23:12,568 --> 00:23:14,035 Oh, shoot. 480 00:23:14,060 --> 00:23:15,585 Where's the fire extinguisher? 481 00:23:15,610 --> 00:23:17,743 A-Around that corner! 482 00:23:26,791 --> 00:23:29,324 Oh. What the hell is going on in here? 483 00:23:29,349 --> 00:23:32,717 I've been telling you that the copier was broken forever. 484 00:23:32,762 --> 00:23:34,928 Men. They don't listen. 485 00:23:34,963 --> 00:23:36,263 Well, she saved the day. 486 00:23:36,298 --> 00:23:38,331 Black girl magic. 487 00:23:41,236 --> 00:23:43,336 Carter and Simone got Garza's Panama file. 488 00:23:43,372 --> 00:23:44,615 It's worse than we thought. 489 00:23:44,640 --> 00:23:46,272 Garza was a part of a task force 490 00:23:46,297 --> 00:23:48,331 investigating a mole in the State Department... 491 00:23:48,654 --> 00:23:50,187 George Rice. 492 00:23:50,212 --> 00:23:52,212 They were questioning him in a CIA safe house 493 00:23:52,247 --> 00:23:54,948 when Russian Special Ops stormed in, captured Rice, 494 00:23:54,983 --> 00:23:56,783 and killed the LEGAT, Camilla Nava. 495 00:23:56,818 --> 00:23:58,418 No wonder everyone buried this so deep. 496 00:23:58,453 --> 00:24:00,253 Well, clearly, someone on our side's working with Rice 497 00:24:00,289 --> 00:24:01,888 and leaked the safe house location. 498 00:24:01,924 --> 00:24:03,723 Yeah, and the Bureau thinks that someone was Garza. 499 00:24:03,758 --> 00:24:06,559 Which is all horrifying, but we need actionable Intel 500 00:24:06,594 --> 00:24:07,727 if you're gonna prove Garza's innocence. 501 00:24:07,762 --> 00:24:08,982 Well, how about this? 502 00:24:09,007 --> 00:24:10,874 Garza's notes show that he spent the last five years 503 00:24:10,899 --> 00:24:12,565 investigating Adam Link, 504 00:24:12,600 --> 00:24:15,235 the CIA Case Officer overseeing the spy hunt in Panama. 505 00:24:15,270 --> 00:24:18,571 Yeah, that makes things ten times worse. The Agency's impenetrable. 506 00:24:18,606 --> 00:24:20,773 Well, Link doesn't work for the Agency anymore. 507 00:24:20,809 --> 00:24:22,809 Langley bounced him shortly after the mission. 508 00:24:22,844 --> 00:24:24,710 He's since gone private, and his client list 509 00:24:24,746 --> 00:24:27,079 is a who's who of international scumbags. 510 00:24:27,114 --> 00:24:28,614 - Any hard evidence? - Circumstantial. 511 00:24:28,650 --> 00:24:31,050 But Garza got a tip a few weeks ago 512 00:24:31,085 --> 00:24:34,253 from a source in the State Department that Link got his hands 513 00:24:34,288 --> 00:24:35,988 on some stolen confidential documents. 514 00:24:36,023 --> 00:24:37,490 Why hasn't he been arrested? 515 00:24:37,525 --> 00:24:40,092 I guess Garza felt he needed an ironclad case. 516 00:24:40,127 --> 00:24:42,161 M-Maybe Link found out he was closing in on them, 517 00:24:42,196 --> 00:24:43,896 decided he would be the fall guy? 518 00:24:43,932 --> 00:24:45,164 Yeah, and Link would have the resources 519 00:24:45,199 --> 00:24:46,432 and the tradecraft to pull it off. 520 00:24:46,468 --> 00:24:49,130 So he's gotta be the mystery man on the sixth floor then, right? 521 00:24:49,155 --> 00:24:50,922 Driving the final nail into Garza's coffin? 522 00:24:50,947 --> 00:24:53,591 You know, if Link's upstairs, now would be a pretty good time 523 00:24:53,616 --> 00:24:55,784 to search his house, prove he's the real traitor. 524 00:24:55,809 --> 00:24:57,609 I mean, with the Intel we got from Garza, 525 00:24:57,644 --> 00:24:58,896 we might have enough to get a search warrant. 526 00:24:58,921 --> 00:25:00,349 Maybe, but you can't call in a warrant 527 00:25:00,374 --> 00:25:02,090 without getting the SAC's attention. 528 00:25:02,115 --> 00:25:04,549 You're right. We can't. 529 00:25:05,988 --> 00:25:08,021 But you can. 530 00:25:10,824 --> 00:25:13,951 We have a sneak and peek warrant... Which means what? 531 00:25:13,976 --> 00:25:16,110 Really? A pop quiz, now? 532 00:25:16,135 --> 00:25:17,810 Okay, look, I am still your training agent, 533 00:25:17,835 --> 00:25:20,418 and it is my job to evaluate your ability 534 00:25:20,443 --> 00:25:22,777 to keep thinking in high-pressure situations, so... 535 00:25:22,836 --> 00:25:25,036 Fine. It's a search warrant where the subject isn't aware 536 00:25:25,071 --> 00:25:26,732 that the premises is being searched, 537 00:25:26,757 --> 00:25:28,282 and a Search Warrant Return isn't provided 538 00:25:28,307 --> 00:25:30,708 until they're indicted or arrested, right? 539 00:25:30,743 --> 00:25:32,376 - Acceptable. - Can I break into this house now? 540 00:25:32,411 --> 00:25:34,211 I don't know. Can you? 541 00:25:35,982 --> 00:25:37,882 - You okay? - I haven't even started yet. 542 00:25:39,796 --> 00:25:42,683 You know, 'cause if you're having a little bit of performance anxiety, 543 00:25:42,708 --> 00:25:45,022 - then I... - Oh. Wait a minute. 544 00:25:45,057 --> 00:25:46,911 - I wasn't. - Now I'm in your head? 545 00:25:46,936 --> 00:25:50,838 Or I'm just an actor with a... 546 00:25:51,163 --> 00:25:54,131 flair for the dramatic. 547 00:25:54,166 --> 00:25:56,033 Okay. 548 00:25:56,936 --> 00:25:59,537 Link could have stashed these files anywhere. 549 00:25:59,572 --> 00:26:02,639 So let's get to looking. 550 00:26:02,674 --> 00:26:04,841 I'll start here. 551 00:26:04,866 --> 00:26:06,195 Yeah, I'll start here. 552 00:26:09,714 --> 00:26:11,981 I just hate being trapped here. 553 00:26:12,017 --> 00:26:13,482 We should be out there helping them... 554 00:26:13,518 --> 00:26:14,817 There's something you should see. 555 00:26:14,853 --> 00:26:18,087 Girl, I swear, if you sneak up on me one more time. 556 00:26:18,122 --> 00:26:19,522 Front Desk Dave hooked me up 557 00:26:19,558 --> 00:26:21,057 with security cam footage of the sixth floor 558 00:26:21,092 --> 00:26:23,192 where our mystery witness has been locked away. 559 00:26:23,227 --> 00:26:25,451 At 5:00 a.m., he walks through the front doors, 560 00:26:25,476 --> 00:26:27,476 announces himself, and all the alarms go off. 561 00:26:27,501 --> 00:26:30,802 Why would the alarms go off for a retired CIA agent? 562 00:26:31,813 --> 00:26:34,380 Wait! T-That's George Rice. 563 00:26:34,405 --> 00:26:36,169 He's supposed to be in Russia. 564 00:26:36,194 --> 00:26:38,568 This is the framework of an agreement with the Justice Department 565 00:26:38,593 --> 00:26:40,553 granting you immunity and WITSEC 566 00:26:40,578 --> 00:26:42,013 in exchange for your testimony 567 00:26:42,038 --> 00:26:44,539 against Supervisory Special Agent Garza. 568 00:26:44,648 --> 00:26:46,782 Sweet. 569 00:26:47,630 --> 00:26:49,930 - You seem unhappy. - Well, what can I say? 570 00:26:49,955 --> 00:26:52,590 I hate making deals with traitors. 571 00:26:52,823 --> 00:26:55,390 Even if it is for the greater good. 572 00:26:55,425 --> 00:26:56,524 Hold up. 573 00:26:56,560 --> 00:26:59,861 If Rice is talking to Chiles, 574 00:26:59,897 --> 00:27:02,030 then where the hell is Adam Link? 575 00:27:02,066 --> 00:27:03,865 Whoa! 576 00:27:07,945 --> 00:27:09,812 We are with the FBI, we have a warrant. 577 00:27:09,836 --> 00:27:12,297 Put the gun down, Mr. Link. 578 00:27:12,322 --> 00:27:14,842 Shooting us will only make things worse for you. 579 00:27:14,867 --> 00:27:17,968 Did Garza send you to plant evidence in my house? 580 00:27:18,003 --> 00:27:19,636 - To frame me for his crime? - Whoa, whoa, whoa. 581 00:27:19,672 --> 00:27:22,005 We're here because you're framing Garza, not the other way around. 582 00:27:22,040 --> 00:27:24,140 Put your gun down. 583 00:27:24,176 --> 00:27:26,376 Gun. Down. Now! 584 00:27:33,551 --> 00:27:36,987 Why would I frame Garza if I think he's guilty? 585 00:27:37,022 --> 00:27:39,856 We know that you recently came into possession of top secret documents. 586 00:27:39,891 --> 00:27:41,804 I don't admit to that... It would be a crime. 587 00:27:41,829 --> 00:27:43,971 Well, you're gonna have to tell us something to exonerate yourself. 588 00:27:43,996 --> 00:27:45,661 Otherwise you're leaving here in handcuffs. 589 00:27:45,697 --> 00:27:48,965 Look, I know Garza's been trying to pin Panama on me for years. 590 00:27:49,001 --> 00:27:51,468 But that op wrecked my life. 591 00:27:51,503 --> 00:27:54,670 We lost Rice, Camilla was killed... 592 00:27:54,706 --> 00:27:56,539 All on my watch. 593 00:27:56,574 --> 00:27:59,041 After that, I spiraled. 594 00:27:59,076 --> 00:28:01,477 Got drunk for a year and was fired from the Agency. 595 00:28:01,513 --> 00:28:04,013 Okay, we're gonna need more than a sob story 596 00:28:04,048 --> 00:28:06,281 to convince us that you didn't set up our boss. 597 00:28:06,317 --> 00:28:09,218 How about hundreds of pages of notes? 598 00:28:09,253 --> 00:28:12,084 Dozens of hours of phone transcripts 599 00:28:12,109 --> 00:28:14,490 trying to get evidence that would nail Garza. 600 00:28:14,526 --> 00:28:16,659 Why the hell would I go to all that trouble 601 00:28:16,694 --> 00:28:18,060 if I was just gonna frame him? 602 00:28:20,064 --> 00:28:21,631 What do you think? 603 00:28:21,666 --> 00:28:24,000 I think what he's telling us doesn't fit the profile 604 00:28:24,035 --> 00:28:27,336 of someone trying to cover their tracks. 605 00:28:27,371 --> 00:28:30,873 It fits someone trying to uncover the truth. 606 00:28:30,909 --> 00:28:33,142 Laura says Link's not the mole. 607 00:28:37,882 --> 00:28:40,015 This whole time he and Garza have been convinced 608 00:28:40,050 --> 00:28:41,683 the other was the mole, but they were both wrong. 609 00:28:41,718 --> 00:28:44,519 Then we gotta get the two of them together to hash this out 610 00:28:44,555 --> 00:28:46,855 so they can ID who the real mole is. 611 00:28:46,890 --> 00:28:49,925 How? Garza's in custody 30,000 feet in the air. 612 00:28:51,261 --> 00:28:52,827 Katherine. 613 00:29:01,738 --> 00:29:03,171 JENA 6, go ahead. 614 00:29:03,206 --> 00:29:07,408 Hey, girl, it's Simone. I need a favor... On the DL. 615 00:29:07,444 --> 00:29:08,944 Okay. 616 00:29:08,979 --> 00:29:10,378 I need to speak to Garza. 617 00:29:10,413 --> 00:29:12,580 That's a negative. 618 00:29:12,615 --> 00:29:13,914 Please? 619 00:29:13,950 --> 00:29:16,383 Garza has always been there for you. 620 00:29:16,418 --> 00:29:19,720 He gave you extra time off when your father had emergency surgery. 621 00:29:19,755 --> 00:29:21,722 - Remember that? - That's not fair. 622 00:29:21,757 --> 00:29:24,224 I don't have time to play fair, Kate. 623 00:29:24,259 --> 00:29:26,193 This is a matter of life or death. 624 00:29:26,228 --> 00:29:29,630 Garza needs you. 625 00:29:29,665 --> 00:29:31,065 Understood. 626 00:29:31,100 --> 00:29:32,700 Stand by. 627 00:29:33,769 --> 00:29:35,268 - So, another security check. - Mm. 628 00:29:35,304 --> 00:29:37,805 I'm gonna hit the head. 629 00:29:52,020 --> 00:29:53,987 - I'm thirsty. You? - Scotch. 630 00:29:54,022 --> 00:29:56,022 Rear top left. No label. 631 00:30:01,630 --> 00:30:03,429 For my cholesterol. 632 00:30:05,366 --> 00:30:07,066 Should you be mixing it with alcohol? 633 00:30:07,102 --> 00:30:08,768 No, but the way this day is going, 634 00:30:08,803 --> 00:30:12,371 this might be the last sip of Scotch I have for a while, so... 635 00:30:15,043 --> 00:30:16,609 We're beginning our descent. 636 00:30:16,645 --> 00:30:19,045 Now would be the time to use the bathroom, if needed. 637 00:30:21,314 --> 00:30:22,514 Is that all right? 638 00:30:22,549 --> 00:30:24,315 Yeah. 639 00:30:38,375 --> 00:30:40,809 - Hello? - Hey, boss. 640 00:30:40,834 --> 00:30:43,802 It's so good to hear your voice. Look, the team is all here. 641 00:30:43,837 --> 00:30:45,003 Thank you all, but I don't have much time. 642 00:30:45,039 --> 00:30:46,371 So what did you find? 643 00:30:46,406 --> 00:30:48,506 George Rice is alive and in FBI custody 644 00:30:48,542 --> 00:30:50,776 and given a statement that you're the Russian mole. 645 00:30:50,811 --> 00:30:52,477 Well, then he's working with Link to frame me. 646 00:30:52,512 --> 00:30:54,646 No, he's not. 647 00:30:54,681 --> 00:30:57,314 My bad, sir. Mr. Link is here, and he is not the mole. 648 00:30:57,349 --> 00:30:58,683 - Are you sure? - Yes. 649 00:30:58,718 --> 00:31:02,319 He wants to get to the bottom of this just as much as you do. 650 00:31:02,354 --> 00:31:04,718 Put the phone down! 651 00:31:07,555 --> 00:31:10,410 Miranda, wait, this is my team. 652 00:31:10,435 --> 00:31:11,843 You need to listen to them. 653 00:31:11,868 --> 00:31:13,848 Oh, they'll have plenty of time to talk 654 00:31:13,873 --> 00:31:16,406 - in an interrogation room. - Just listen. 655 00:31:16,441 --> 00:31:18,441 Ma'am, this is Simone Clark. 656 00:31:18,477 --> 00:31:20,577 If you're investigating Garza, 657 00:31:20,612 --> 00:31:22,880 then you've taken a look at all of us. 658 00:31:22,915 --> 00:31:25,500 You know exactly who we are. 659 00:31:25,525 --> 00:31:27,959 So ask yourself... What's more believable? 660 00:31:27,984 --> 00:31:30,564 That Garza found four agents 661 00:31:30,589 --> 00:31:32,622 willing to throw away their careers 662 00:31:32,658 --> 00:31:36,560 and betray everything they believed in to go the dark side? 663 00:31:36,595 --> 00:31:39,382 Or that Garza's innocent, 664 00:31:39,407 --> 00:31:41,575 and we love this man so much 665 00:31:41,600 --> 00:31:46,320 we're willing to risk our jobs and our freedom to prove it? 666 00:31:46,591 --> 00:31:48,425 Come on, now. 667 00:31:52,578 --> 00:31:55,412 - This better be good. - It is. 668 00:31:55,447 --> 00:31:57,447 Five years ago, someone tipped off the Russians 669 00:31:57,482 --> 00:32:00,048 about us interrogating George Rice. 670 00:32:00,084 --> 00:32:03,882 And because of that, Rice was taken and Camilla Nava was killed. 671 00:32:03,907 --> 00:32:07,433 Now, every agency connected tried to bury that screw-up. 672 00:32:07,458 --> 00:32:10,792 But I never stopped trying to find out who tipped them off. 673 00:32:10,828 --> 00:32:13,462 And I was convinced that it was Adam Link from the CIA. 674 00:32:13,497 --> 00:32:14,984 But I was wrong. 675 00:32:15,009 --> 00:32:18,210 Which only leaves one viable suspect... 676 00:32:18,235 --> 00:32:20,001 Alan Brady. 677 00:32:20,158 --> 00:32:23,792 Brady's about to be nominated for Deputy Secretary of Defense. 678 00:32:23,817 --> 00:32:26,234 And you're telling me you think he's a Russian mole? 679 00:32:26,259 --> 00:32:29,622 Yes. We think he was secretly working with Rice 680 00:32:29,647 --> 00:32:31,780 and directed the Russians to the safe house. 681 00:32:31,805 --> 00:32:35,529 That's... crazy and a political nightmare 682 00:32:35,554 --> 00:32:38,042 and still doesn't answer the basic question. Why now? 683 00:32:38,077 --> 00:32:39,743 Well, the answer to that question, Tracy, 684 00:32:39,778 --> 00:32:42,846 is sitting in an interrogation room on the sixth floor. 685 00:32:49,422 --> 00:32:51,788 Is everything finalized? 686 00:32:51,824 --> 00:32:53,924 Long time no see, George. 687 00:32:53,959 --> 00:32:55,393 T-This man's a dangerous criminal. 688 00:32:55,428 --> 00:32:57,961 See, we went down that road... 689 00:32:57,997 --> 00:33:00,064 led us right back to you. 690 00:33:00,099 --> 00:33:03,234 Our last interrogation was interrupted by the arrival of your comrades. 691 00:33:03,269 --> 00:33:06,903 But there is no one who's here to save you now. 692 00:33:06,938 --> 00:33:08,704 Clemency deal is DOA. 693 00:33:08,740 --> 00:33:11,541 It only comes back to life if you come clean. 694 00:33:11,576 --> 00:33:13,609 So... 695 00:33:13,645 --> 00:33:16,843 why did you really show up today, George? 696 00:33:23,455 --> 00:33:25,721 Do you know how cold it is in Arkhangelsk? 697 00:33:25,757 --> 00:33:27,457 Huh? How lonely? 698 00:33:27,492 --> 00:33:30,460 You don't speak the language. You can't travel, socialize. 699 00:33:31,229 --> 00:33:33,263 The Russians promised me heaven. 700 00:33:33,298 --> 00:33:35,389 - Okay? And they gave me hell. - Yeah. 701 00:33:35,414 --> 00:33:37,633 And then you see a guy who did the exact same thing as you, 702 00:33:37,669 --> 00:33:39,602 except he's climbing the ranks to become number two 703 00:33:39,637 --> 00:33:41,179 at the Defense Department, right? 704 00:33:41,204 --> 00:33:44,116 - And you've got leverage over him. - Damn straight. 705 00:33:44,141 --> 00:33:45,941 Look, I-I-I leaked a few secrets, 706 00:33:45,976 --> 00:33:47,409 but Brady had been feeding the Russians 707 00:33:47,445 --> 00:33:49,611 classified material for a decade, 708 00:33:49,646 --> 00:33:51,780 ever since they honey-potted him into becoming an asset. 709 00:33:51,815 --> 00:33:53,114 So I reached out, okay? 710 00:33:53,149 --> 00:33:55,716 I-I reminded him of what I knew. 711 00:33:56,786 --> 00:33:58,286 He figured out a way 712 00:33:58,321 --> 00:34:01,822 to secretly bring me back to the States with a plan... 713 00:34:01,857 --> 00:34:04,006 I offer the government an active mole, 714 00:34:04,031 --> 00:34:06,627 I get to live a new life in WITSEC. 715 00:34:06,662 --> 00:34:08,362 If you framed me. 716 00:34:08,398 --> 00:34:10,931 You were the obvious choice. 717 00:34:12,402 --> 00:34:14,635 Brady knew about the affair you were having, 718 00:34:14,670 --> 00:34:16,971 and that you hadn't disclosed it. 719 00:34:17,006 --> 00:34:20,341 He came up with all that cash to plant in the trunk, 720 00:34:20,376 --> 00:34:23,177 manufactured all the other evidence against you. 721 00:34:27,882 --> 00:34:30,984 All right, you've got a choice. 722 00:34:31,019 --> 00:34:34,154 Face your treason charges... 723 00:34:34,189 --> 00:34:35,822 or work with us. 724 00:34:44,699 --> 00:34:46,666 - Hello? - Hey, buddy, it's me. 725 00:34:46,701 --> 00:34:49,336 I'm about to walk into the FBI and blow up Garza. 726 00:34:49,371 --> 00:34:52,339 Then I decided I want another million bucks 727 00:34:52,374 --> 00:34:53,873 to keep your name out of my mouth. 728 00:34:53,908 --> 00:34:55,308 A deal's a deal. 729 00:34:55,344 --> 00:34:57,177 - I told you that. - Yeah. 730 00:34:57,212 --> 00:34:58,978 Then I got a better deal somewhere else. 731 00:35:10,057 --> 00:35:12,858 Mr. Brady, you are in quite a bit of trouble. 732 00:35:12,893 --> 00:35:15,027 I don't know what you're talking about, Matt. 733 00:35:15,062 --> 00:35:16,428 But I have friends in the highest of places. 734 00:35:16,464 --> 00:35:18,997 And whatever you think you have on me... 735 00:35:19,033 --> 00:35:20,866 - I'll fight. - And you'll lose 736 00:35:20,901 --> 00:35:23,001 because you are a coward and a traitor. 737 00:35:23,037 --> 00:35:24,640 And those friends of yours, 738 00:35:24,665 --> 00:35:27,049 they're not gonna stick their necks out for someone like you. 739 00:35:30,578 --> 00:35:33,379 Alan Brady, you are under arrest for treason. 740 00:35:40,353 --> 00:35:43,889 So, is that it? 741 00:35:43,914 --> 00:35:45,547 All's well that ends well, right? 742 00:35:45,583 --> 00:35:47,117 As far as the Bureau's concerned. 743 00:35:47,142 --> 00:35:49,943 Both Brady and Rice have been remanded into federal custody. 744 00:35:49,968 --> 00:35:51,582 Of course, Rice will get a decade or two 745 00:35:51,614 --> 00:35:53,262 knocked off his sentence for his help. 746 00:35:53,290 --> 00:35:55,686 - What about me? - Cleared of all charges. 747 00:35:55,711 --> 00:35:58,211 I don't suppose there's an apology attached to that, huh? 748 00:35:58,236 --> 00:36:00,913 From the Bureau? Yeah, don't hold your breath. 749 00:36:00,938 --> 00:36:02,704 What about from you? 750 00:36:02,729 --> 00:36:05,329 Matt, I was doing my job. 751 00:36:05,354 --> 00:36:07,617 Yeah. So was my team. 752 00:36:07,642 --> 00:36:10,367 Speaking of which, they might need a refresher course 753 00:36:10,392 --> 00:36:14,461 on being inconspicuous because this is ridiculous. 754 00:36:17,232 --> 00:36:19,086 They really care about you. 755 00:36:19,111 --> 00:36:20,778 It's annoying. 756 00:36:20,803 --> 00:36:22,068 Anything else? 757 00:36:22,093 --> 00:36:23,926 I hope not. 758 00:36:24,072 --> 00:36:26,006 - Miranda. - Matt. 759 00:36:26,041 --> 00:36:27,880 It was nice to spend some quality time together again. 760 00:36:27,892 --> 00:36:31,257 Ah. How about next time we do it without the handcuffs? 761 00:36:31,282 --> 00:36:32,572 Well, Michael Jordan did it. 762 00:36:32,597 --> 00:36:33,639 You're not gonna do it, obviously. 763 00:36:33,664 --> 00:36:34,686 Oh. What? Oh! 764 00:36:34,711 --> 00:36:36,007 - Hey. - Hey! 765 00:36:36,032 --> 00:36:37,163 We good? 766 00:36:37,385 --> 00:36:38,518 Yeah. 767 00:36:38,553 --> 00:36:40,796 Oh. 768 00:36:40,821 --> 00:36:42,532 Today was not fun. 769 00:36:42,557 --> 00:36:44,023 I know. I am sorry. 770 00:36:44,058 --> 00:36:45,424 Thank you for all that you did. 771 00:36:45,459 --> 00:36:47,192 Oh, you have no idea. 772 00:36:47,228 --> 00:36:50,530 This baby moved around this office like a damn ghost. 773 00:36:50,565 --> 00:36:52,598 - Seriously. - Well, thank you all. 774 00:36:52,634 --> 00:36:54,867 They'd be processing me in jail right now 775 00:36:54,903 --> 00:36:57,537 if you hadn't all stepped up. I am forever in your debt. 776 00:36:57,572 --> 00:36:59,104 Forever? No. 777 00:36:59,140 --> 00:37:00,873 But right now? Yes. 778 00:37:00,909 --> 00:37:02,708 Because you are buying the drinks tonight. 779 00:37:02,744 --> 00:37:04,376 - Oh! - Oh, rain check. 780 00:37:04,412 --> 00:37:06,171 I can't remember the last time I slept. 781 00:37:06,196 --> 00:37:07,562 - Okay. - Okay. 782 00:37:07,587 --> 00:37:09,928 But before you go, I just... I have to know, 783 00:37:09,953 --> 00:37:12,620 out of everyone you could have called this morning, 784 00:37:12,645 --> 00:37:14,278 - why Simone? - Really? 785 00:37:14,303 --> 00:37:16,036 After everything you learned today, that... that... 786 00:37:16,061 --> 00:37:18,790 That's what you're dying to know? That's fascinating. 787 00:37:18,825 --> 00:37:20,224 I won't lie. I'm curious, too. 788 00:37:20,260 --> 00:37:22,193 - Matt, why her? - Oh, my gosh. 789 00:37:22,228 --> 00:37:26,146 You guys sound like haters. It's obviously because I'm his favorite. 790 00:37:26,171 --> 00:37:27,732 - Right. - Speak your truth, boss. 791 00:37:27,768 --> 00:37:29,634 - We all know I'm his favorite. - It's very simple. 792 00:37:29,670 --> 00:37:31,736 Simone was at the very top of my recent caller's list, 793 00:37:31,772 --> 00:37:33,304 and I was in a hurry. 794 00:37:33,339 --> 00:37:35,406 - I knew it. - Yeah. 795 00:37:35,442 --> 00:37:38,076 Now, everyone, let's just get our asses home 796 00:37:38,111 --> 00:37:39,410 and get some rest. 797 00:37:39,446 --> 00:37:41,479 Come on. 798 00:37:41,514 --> 00:37:44,248 You know, it's gonna be a cold night tonight. 799 00:37:44,284 --> 00:37:46,717 Sure could use some of that L.A. heat. 800 00:37:46,752 --> 00:37:49,920 Okay, "A," that is painfully corny. 801 00:37:49,956 --> 00:37:52,923 And, "B," is that what I've been reduced to? 802 00:37:52,959 --> 00:37:54,825 - Heat? - I was thinking, um, 803 00:37:54,860 --> 00:37:56,994 if you're coming back east for the holidays, 804 00:37:57,029 --> 00:37:58,396 after you spend some time with your family, 805 00:37:58,431 --> 00:38:01,899 maybe... we could spend a little time together. 806 00:38:03,536 --> 00:38:06,837 Or we could skip the part where I visit my family 807 00:38:06,872 --> 00:38:09,773 and I could, um... come straight to you? 808 00:38:09,809 --> 00:38:11,942 Well, I'm starting to see why people call it 809 00:38:11,978 --> 00:38:13,311 the most wonderful time of year. 810 00:38:13,346 --> 00:38:14,945 Oh, yeah? Well, if you like that, 811 00:38:14,981 --> 00:38:17,448 you are gonna love how I do the countdown. 812 00:38:17,484 --> 00:38:19,949 Yeah, talk that dirty holiday talk to me. 813 00:38:28,327 --> 00:38:30,827 - You doing okay, boss? - Yeah. 814 00:38:30,862 --> 00:38:32,445 I'm just tired. 815 00:38:32,470 --> 00:38:35,161 I hear you. Uh... 816 00:38:35,186 --> 00:38:38,487 while we're alone... spill it. 817 00:38:38,737 --> 00:38:40,303 Why'd you call me? 818 00:38:40,339 --> 00:38:43,973 Do you remember what I told you when you first asked to join my team? 819 00:38:44,009 --> 00:38:45,842 Uh, yeah. 820 00:38:45,877 --> 00:38:48,978 That I was a torpedo looking for a target, 821 00:38:49,014 --> 00:38:51,114 and you couldn't take that risk. 822 00:38:52,223 --> 00:38:54,858 I needed a torpedo today. 823 00:38:58,863 --> 00:39:01,096 Camilla meant a lot to you, didn't she? 824 00:39:02,645 --> 00:39:06,162 We made plans for the future. I just... 825 00:39:06,197 --> 00:39:09,064 Well, I wish she would have been here to see them. 826 00:39:09,099 --> 00:39:10,666 I hear that. 827 00:39:10,701 --> 00:39:13,302 There's no closure with grief. 828 00:39:13,337 --> 00:39:15,003 But I tell you what, 829 00:39:15,039 --> 00:39:17,553 you definitely honored her memory today. 830 00:39:17,565 --> 00:39:18,623 Yeah. 831 00:39:24,882 --> 00:39:26,815 Today and every day. 832 00:39:45,884 --> 00:39:46,912 Grenade! 833 00:39:50,074 --> 00:39:52,340 No, no. 834 00:39:52,375 --> 00:39:54,176 Okay, we're gonna go. Let's go. 835 00:39:54,211 --> 00:39:55,711 Matt. 836 00:39:55,746 --> 00:39:57,212 - We gotta make a run for it. - No. 837 00:39:57,247 --> 00:39:58,513 Garza! 838 00:39:58,548 --> 00:40:00,547 I'm not leaving her behind! 839 00:40:02,085 --> 00:40:03,417 - We'll cover you. - Okay. 840 00:40:03,452 --> 00:40:06,087 Go! Go! Go! 841 00:40:48,391 --> 00:40:51,789 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 63685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.