All language subtitles for My Life as a Villain Characte episode 10 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,020 [Miss Ye in Wonderland] 2 00:01:25,670 --> 00:01:30,289 [Miss Ye in Wonderland] 3 00:01:30,440 --> 00:01:32,520 [Episode 10] 4 00:01:34,300 --> 00:01:36,250 Mr. Chen, you want to see me? 5 00:01:38,100 --> 00:01:39,890 A summer camp in cooperation with our company 6 00:01:39,890 --> 00:01:40,690 is about to start recently. 7 00:01:41,530 --> 00:01:43,289 I'm going to let you go there. 8 00:01:43,450 --> 00:01:44,180 By the way, you can find out the capability 9 00:01:44,180 --> 00:01:45,970 of our partner. 10 00:01:46,250 --> 00:01:48,930 It's also an opportunity for you to relax. 11 00:01:50,259 --> 00:01:51,810 You can go back and get ready now. 12 00:01:52,090 --> 00:01:53,130 Okay, don't worry. 13 00:01:53,340 --> 00:01:54,250 Go. 14 00:01:56,759 --> 00:01:58,110 [No parking] 15 00:01:56,759 --> 00:01:58,110 [Drive away immediately] 16 00:01:56,759 --> 00:01:58,110 [Surveillance camera ahead] 17 00:02:04,820 --> 00:02:05,850 Surfing is available there. 18 00:02:06,980 --> 00:02:08,810 Why didn't Wange come, cousin? 19 00:02:09,169 --> 00:02:10,380 She couldn't come. 20 00:02:10,729 --> 00:02:11,530 Really? 21 00:02:11,810 --> 00:02:12,380 Yep. 22 00:02:12,540 --> 00:02:13,340 Why? 23 00:02:15,380 --> 00:02:17,090 Here I come, the sea! 24 00:02:19,210 --> 00:02:20,500 Ge? 25 00:02:20,810 --> 00:02:21,850 Why are you here? 26 00:02:25,530 --> 00:02:27,210 You are so cool, Yin. 27 00:02:28,860 --> 00:02:30,100 Wait for me, Yin. 28 00:02:32,050 --> 00:02:33,340 The beach is just ahead. 29 00:02:33,570 --> 00:02:34,050 So? 30 00:02:34,050 --> 00:02:35,290 You can't go any further. 31 00:02:36,370 --> 00:02:38,250 Anything else? 32 00:02:38,890 --> 00:02:40,090 Could you please step aside? 33 00:02:40,810 --> 00:02:41,570 No. 34 00:02:41,570 --> 00:02:43,450 Get out of the way! 35 00:03:15,610 --> 00:03:16,770 What have you done! 36 00:03:16,770 --> 00:03:17,650 What are you doing? 37 00:03:18,170 --> 00:03:19,210 Are you here for a date? 38 00:03:19,770 --> 00:03:20,690 Get up. 39 00:03:23,770 --> 00:03:25,090 Everyone, come gather here. 40 00:03:25,250 --> 00:03:27,490 I am the guide of this summer camp. 41 00:03:27,490 --> 00:03:28,730 You can call me Mr. Yang. 42 00:03:29,130 --> 00:03:30,840 Since this is your first time joining this summer camp, 43 00:03:30,840 --> 00:03:32,490 so please come with me over there. 44 00:03:32,720 --> 00:03:33,770 I will give you 45 00:03:33,770 --> 00:03:35,210 the first mission. 46 00:03:35,610 --> 00:03:37,770 Hello, Mr. Chen. 47 00:03:38,250 --> 00:03:39,610 I'm already here. 48 00:03:40,650 --> 00:03:41,730 Thank you very much for giving me the opportunity 49 00:03:41,730 --> 00:03:43,050 to come to this camp this time. 50 00:03:43,050 --> 00:03:43,890 Don't worry. 51 00:03:43,890 --> 00:03:45,530 I will definitely get along with these trainees. 52 00:03:46,810 --> 00:03:47,210 Okay. 53 00:03:58,610 --> 00:04:00,000 What are you doing here, Wanqing? 54 00:04:02,130 --> 00:04:02,650 Here. 55 00:04:03,920 --> 00:04:04,850 It's unhealthy. 56 00:04:08,240 --> 00:04:09,050 Feng Muchen. 57 00:04:09,050 --> 00:04:10,610 Did you abuse Ge? 58 00:04:11,210 --> 00:04:12,530 Look at her desire for food. 59 00:04:13,050 --> 00:04:14,250 Just listen to her. 60 00:04:14,570 --> 00:04:16,050 Am I a good cook? 61 00:04:16,850 --> 00:04:18,360 You know how to cook, cousin? 62 00:04:19,250 --> 00:04:19,930 Go away. 63 00:04:21,730 --> 00:04:22,530 Gather! 64 00:04:25,650 --> 00:04:27,090 Ge, stop eating. 65 00:04:27,090 --> 00:04:27,650 Hurry up. 66 00:04:27,650 --> 00:04:28,570 Coming. 67 00:04:33,210 --> 00:04:34,040 Look 68 00:04:34,280 --> 00:04:35,330 at your itinerary 69 00:04:35,330 --> 00:04:36,810 for the next few days. 70 00:04:36,810 --> 00:04:38,210 Next, you'll have your first mission 71 00:04:38,210 --> 00:04:39,890 since entering the camp, 72 00:04:39,890 --> 00:04:41,200 which is to group and set up your own tent. 73 00:04:41,200 --> 00:04:42,370 Set up a tent? 74 00:04:43,120 --> 00:04:44,530 What about that five-star hotel 75 00:04:44,650 --> 00:04:45,610 and ocean view room? 76 00:04:45,770 --> 00:04:47,680 Isn't this a high-end summer camp? 77 00:04:47,840 --> 00:04:49,250 Why do we have to set up our own tent? 78 00:04:49,250 --> 00:04:50,090 That's right. 79 00:04:50,090 --> 00:04:52,120 You have to learn to work hard to get rich, 80 00:04:52,120 --> 00:04:53,570 not to be inactive and lazy. 81 00:04:54,210 --> 00:04:55,520 This is the first batch of tents. 82 00:04:55,520 --> 00:04:56,720 Come with me over there 83 00:04:56,720 --> 00:04:58,240 to get the second batch. 84 00:04:58,810 --> 00:04:59,530 That's good. 85 00:04:59,800 --> 00:05:01,290 I can protect you 24 hours a day 86 00:05:01,290 --> 00:05:03,130 if I live in the same tent with you. 87 00:05:03,720 --> 00:05:05,170 I don't want to live in the same tent with you. 88 00:05:05,170 --> 00:05:06,560 I want to live with Yin. 89 00:05:07,120 --> 00:05:07,960 Yin? 90 00:05:08,720 --> 00:05:09,770 She's already left. 91 00:05:10,880 --> 00:05:12,280 Take it. I'll take the tent. 92 00:05:23,880 --> 00:05:24,440 Zou Chengji. 93 00:05:24,560 --> 00:05:25,850 Straighten that rope. 94 00:05:27,800 --> 00:05:28,440 Let me do it. 95 00:05:28,840 --> 00:05:29,560 Let go. 96 00:05:31,370 --> 00:05:32,240 Are you okay? 97 00:05:32,360 --> 00:05:32,920 It hurts. 98 00:05:34,840 --> 00:05:35,920 Are you worried about me? 99 00:05:36,560 --> 00:05:38,040 You are so annoying! 100 00:05:38,320 --> 00:05:39,960 Come on! Hurry up! 101 00:05:39,960 --> 00:05:41,130 Right away. 102 00:05:41,880 --> 00:05:43,280 You are so stupid. 103 00:05:46,440 --> 00:05:50,240 Zou Chengji is actually quite cute. 104 00:05:50,409 --> 00:05:50,880 Take this! 105 00:05:53,840 --> 00:05:54,440 Watch me! 106 00:05:55,720 --> 00:05:57,400 Cousin, have you watched Superman? 107 00:05:57,520 --> 00:05:58,159 Yes. 108 00:06:00,240 --> 00:06:01,040 Help me tie it. 109 00:06:06,400 --> 00:06:07,800 Please help me later. 110 00:06:16,480 --> 00:06:17,120 Ge! 111 00:06:19,880 --> 00:06:21,610 I want to be your superhero. 112 00:06:21,610 --> 00:06:22,760 Are you crazy? 113 00:06:23,000 --> 00:06:23,880 Childish. 114 00:06:25,200 --> 00:06:27,720 Be your superhero so I can have the strength to set up a tent. 115 00:06:27,720 --> 00:06:28,440 That's right. 116 00:06:30,400 --> 00:06:31,120 What are you doing? 117 00:06:31,400 --> 00:06:32,720 This is my tent. 118 00:06:33,159 --> 00:06:34,360 Is your name on it? 119 00:06:34,480 --> 00:06:35,250 It's ours. 120 00:06:37,080 --> 00:06:37,640 Stop! 121 00:06:45,080 --> 00:06:45,680 Here you are. 122 00:06:45,909 --> 00:06:47,460 I'd like to buy a swimsuit, sir. 123 00:06:47,490 --> 00:06:48,820 [Weihang Maritime Entertainment] 124 00:06:47,880 --> 00:06:48,520 What kind of swimsuit would you like to buy? 125 00:06:49,680 --> 00:06:50,360 Ladies' swimsuits. 126 00:06:50,440 --> 00:06:51,400 Ladies'? 127 00:06:53,040 --> 00:06:54,480 This pink one is sexy. 128 00:06:55,040 --> 00:06:56,960 This black one is seductive. 129 00:06:59,800 --> 00:07:00,760 Any others? 130 00:07:01,520 --> 00:07:02,390 How about this leopard print one? 131 00:07:02,760 --> 00:07:04,550 No man can resist temptation. 132 00:07:04,680 --> 00:07:05,720 It's wild, baby. 133 00:07:08,240 --> 00:07:10,560 I... Let me think about it. 134 00:07:10,680 --> 00:07:11,240 Let me think about it... 135 00:07:18,520 --> 00:07:19,270 This one, please. 136 00:07:21,240 --> 00:07:22,080 I'll watch the door for you. 137 00:07:22,230 --> 00:07:22,840 Just be quick. 138 00:07:28,240 --> 00:07:29,120 Feng Muchen. 139 00:07:29,920 --> 00:07:30,680 What's wrong with you? 140 00:07:30,680 --> 00:07:32,400 Are you serious? 141 00:07:33,590 --> 00:07:35,320 I picked it carefully. 142 00:07:35,440 --> 00:07:36,550 Why don't you come out? 143 00:07:38,880 --> 00:07:40,040 Don't be shy. 144 00:07:40,280 --> 00:07:42,560 Come on. Come out and show me. 145 00:07:42,800 --> 00:07:43,830 Pink 146 00:07:44,040 --> 00:07:45,320 represents youth and vitality. 147 00:07:45,320 --> 00:07:46,880 Blue is the same color 148 00:07:46,880 --> 00:07:48,000 as the blue sky and the sea. 149 00:07:48,000 --> 00:07:49,040 So beautiful. 150 00:07:49,200 --> 00:07:50,400 This swimsuit 151 00:07:50,400 --> 00:07:52,200 can protect you from the sun and jellyfish. 152 00:07:52,320 --> 00:07:54,080 The most important thing is to protect you from those perverts. 153 00:07:54,080 --> 00:07:55,070 Bullshit. 154 00:07:55,070 --> 00:07:56,150 You did it on purpose, didn't you? 155 00:07:56,360 --> 00:07:57,960 So ugly. I don't want to wear it. 156 00:07:58,640 --> 00:07:59,320 It's not ugly! 157 00:07:59,320 --> 00:07:59,630 You... 158 00:08:17,030 --> 00:08:20,310 This is the swimsuit that girls should wear. 159 00:08:22,590 --> 00:08:24,510 This swimsuit really cannot protect you from the sun. 160 00:08:24,840 --> 00:08:26,880 You may also be stung by jellyfish when you go into the sea. 161 00:08:27,590 --> 00:08:29,320 And there is a guy over there looking at you. 162 00:08:31,390 --> 00:08:32,470 None of your business. 163 00:08:41,350 --> 00:08:42,000 Have you had enough rest? 164 00:08:42,190 --> 00:08:42,960 Let's go. 165 00:08:43,950 --> 00:08:44,510 Where to? 166 00:08:45,120 --> 00:08:45,830 To learn how to swim. 167 00:08:47,150 --> 00:08:48,790 I'm tired. I'm not going. 168 00:08:49,710 --> 00:08:50,830 Life lies in movement. 169 00:08:51,750 --> 00:08:52,360 Stop eating. 170 00:08:53,110 --> 00:08:54,040 I don't want to go. 171 00:08:54,040 --> 00:08:54,680 No. 172 00:08:55,310 --> 00:08:57,150 I am afraid of getting into water. 173 00:08:57,150 --> 00:08:58,600 I'm here. Don't be afraid. 174 00:08:58,600 --> 00:08:59,230 Let's go. 175 00:08:59,520 --> 00:09:00,790 Put me down. 176 00:09:00,830 --> 00:09:01,350 No. 177 00:09:01,910 --> 00:09:04,750 Feng Muchen, you did this on purpose, didn't you? 178 00:09:04,750 --> 00:09:06,390 The water is up to my neck. 179 00:09:07,670 --> 00:09:08,840 Stand up. 180 00:09:09,120 --> 00:09:10,670 The water level is only up to your ankles. 181 00:09:14,710 --> 00:09:17,030 Right? So shallow. 182 00:09:18,390 --> 00:09:19,030 Let's go. 183 00:09:22,510 --> 00:09:24,280 The water is too deep here, isn't it? 184 00:09:24,520 --> 00:09:26,070 I'm here. Don't be afraid. 185 00:09:27,830 --> 00:09:28,990 No, no. 186 00:09:29,990 --> 00:09:32,110 You knew I was afraid of getting into water, 187 00:09:32,390 --> 00:09:34,190 and you brought me here. 188 00:09:34,190 --> 00:09:35,510 What if I drift away? 189 00:09:35,830 --> 00:09:36,750 I want to go back. 190 00:09:37,030 --> 00:09:38,070 I'll protect you. 191 00:09:38,070 --> 00:09:38,960 And think about it. 192 00:09:39,640 --> 00:09:40,750 Will what you are afraid of 193 00:09:40,910 --> 00:09:43,230 avoid you because of your fear? 194 00:09:43,910 --> 00:09:44,590 Besides, 195 00:09:44,640 --> 00:09:46,000 what if 196 00:09:46,400 --> 00:09:47,790 you accidentally fall into the water 197 00:09:47,790 --> 00:09:48,670 when I am not with you one day? 198 00:09:49,150 --> 00:09:50,320 Can your fear save you? 199 00:09:51,870 --> 00:09:52,910 Do you want to give it a try? 200 00:09:53,280 --> 00:09:54,110 All right then. 201 00:10:01,950 --> 00:10:02,990 No. I can't do it. 202 00:10:02,990 --> 00:10:04,360 It's too deep. 203 00:10:04,710 --> 00:10:05,550 Feng Muchen! 204 00:10:15,870 --> 00:10:17,200 Stop moving. 205 00:10:17,510 --> 00:10:20,710 I might not be able to control myself if you keep moving. 206 00:10:24,080 --> 00:10:26,920 Feng Muchen, you rascal. 207 00:10:34,350 --> 00:10:35,230 There's something. 208 00:10:35,750 --> 00:10:36,990 Didn't you call me a rascal? 209 00:10:37,320 --> 00:10:38,830 Now you are the one who took the initiative to hug me. 210 00:10:40,510 --> 00:10:44,150 Then why did you just say that you might not be able to control yourself? 211 00:10:46,590 --> 00:10:49,110 I was just talking about the sand at the bottom of the sea. 212 00:10:49,190 --> 00:10:50,110 I can't control the balance 213 00:10:50,230 --> 00:10:51,620 if you keep moving. 214 00:10:56,710 --> 00:10:59,180 I was talking about sand, too. 215 00:11:00,870 --> 00:11:02,070 Put me down. 216 00:11:05,390 --> 00:11:07,710 Let's try again? 217 00:11:34,270 --> 00:11:35,550 I have a gift for you. 218 00:11:35,780 --> 00:11:36,510 What is it? 219 00:11:38,390 --> 00:11:39,390 Facekini. 220 00:11:39,980 --> 00:11:40,620 Put it on. 221 00:11:40,620 --> 00:11:41,390 It's too ugly. 222 00:11:41,510 --> 00:11:42,990 I'm not going to rob a bank. 223 00:11:43,220 --> 00:11:44,140 Put this on, 224 00:11:44,300 --> 00:11:46,300 and no one will stare at you. 225 00:11:46,580 --> 00:11:47,630 No! 226 00:11:47,910 --> 00:11:49,990 Come on, gather around. 227 00:11:49,990 --> 00:11:51,980 Next, there are two pieces of news. 228 00:11:51,980 --> 00:11:52,990 One good news 229 00:11:52,990 --> 00:11:54,020 and one bad news. 230 00:11:54,020 --> 00:11:54,750 The good news is that 231 00:11:54,750 --> 00:11:56,550 there will be female group dances 232 00:11:56,550 --> 00:11:57,990 at the music festival tonight. 233 00:11:58,700 --> 00:12:00,100 Great. 234 00:12:04,140 --> 00:12:06,470 However, due to the limited funds of the event organizer, 235 00:12:06,750 --> 00:12:08,180 there are still two dances missing. 236 00:12:08,180 --> 00:12:08,790 Therefore, 237 00:12:08,790 --> 00:12:10,030 we have to organize two groups 238 00:12:10,030 --> 00:12:11,510 to dance. 239 00:12:11,750 --> 00:12:13,430 Raise your hand if you volunteer. 240 00:12:15,310 --> 00:12:16,420 They won't ask me to do it, right? 241 00:12:16,630 --> 00:12:17,310 Right? 242 00:12:17,430 --> 00:12:18,630 We just need to cheer them on. 243 00:12:19,310 --> 00:12:20,150 Anyone? 244 00:12:20,550 --> 00:12:21,390 Anyone? 245 00:12:21,980 --> 00:12:22,950 Everyone... 246 00:12:22,950 --> 00:12:24,350 Yuan, how about we join together? 247 00:12:26,580 --> 00:12:27,900 Great! Lu Waning. 248 00:12:27,900 --> 00:12:28,550 Very good. 249 00:12:28,550 --> 00:12:28,910 Anyone else? 250 00:12:28,910 --> 00:12:29,870 I don't have to go now. 251 00:12:30,180 --> 00:12:30,980 Anyone else? 252 00:12:31,750 --> 00:12:32,100 Me! 253 00:12:33,550 --> 00:12:34,260 Ye Wange. 254 00:12:34,260 --> 00:12:35,270 Great. Ye Wange. 255 00:12:35,390 --> 00:12:36,230 Lu Waning. 256 00:12:36,300 --> 00:12:37,780 You can team up 257 00:12:37,830 --> 00:12:38,580 and start rehearsing now. 258 00:12:38,630 --> 00:12:39,430 I'll go back and check 259 00:12:39,540 --> 00:12:40,700 in an hour. 260 00:12:40,700 --> 00:12:41,100 No... 261 00:12:41,350 --> 00:12:41,750 I... 262 00:12:41,750 --> 00:12:42,190 All right. 263 00:12:42,190 --> 00:12:42,710 Go ahead and get ready. 264 00:12:42,710 --> 00:12:43,390 Mr. Yang. 265 00:12:43,910 --> 00:12:44,740 Go have fun. 266 00:12:45,620 --> 00:12:47,150 Hurry up and rehearse. 267 00:12:47,900 --> 00:12:48,860 See you in an hour. 268 00:12:53,230 --> 00:12:54,140 I'm done. 269 00:12:56,070 --> 00:12:57,030 Are you going to dance? 270 00:13:00,510 --> 00:13:03,460 Could she be controlled by the author? 271 00:13:04,150 --> 00:13:06,700 Yin, you're the best. 272 00:13:06,700 --> 00:13:08,380 Let's do it together 273 00:13:08,500 --> 00:13:10,740 and I'll buy you the best helmet. 274 00:13:13,910 --> 00:13:14,940 No way. 275 00:13:15,060 --> 00:13:16,420 How can I face my helmet and motorcycle 276 00:13:16,420 --> 00:13:18,860 if I join a girl group dance? 277 00:13:36,340 --> 00:13:37,220 What? 278 00:13:41,220 --> 00:13:41,980 What's next? 279 00:13:46,940 --> 00:13:48,300 What are you two dancing? 280 00:13:48,780 --> 00:13:49,700 You guys 281 00:13:49,700 --> 00:13:50,860 are really bad at dancing. 282 00:13:51,100 --> 00:13:52,340 I don't know how to dance. 283 00:13:52,620 --> 00:13:54,020 We can still improve. 284 00:13:54,620 --> 00:13:55,350 Progress takes time. 285 00:13:55,350 --> 00:13:56,140 Have a drink, come on. 286 00:13:57,900 --> 00:13:58,820 It's about to start. 287 00:13:59,420 --> 00:14:00,750 How can you get on stage like this? 288 00:14:01,740 --> 00:14:02,700 This is my cousin. 289 00:14:02,910 --> 00:14:03,820 He knows some girl group dances. 290 00:14:04,420 --> 00:14:05,060 Me? 291 00:14:05,060 --> 00:14:05,900 I can't do it. 292 00:14:06,180 --> 00:14:07,820 I only like to watch. But I don't know how to dance. 293 00:14:08,570 --> 00:14:09,340 No, no, no. 294 00:14:09,340 --> 00:14:09,860 I really don't know how to dance. 295 00:14:10,100 --> 00:14:10,700 He can do it. 296 00:14:10,900 --> 00:14:11,740 I can't do it! 297 00:14:14,620 --> 00:14:15,460 Not bad. 298 00:14:15,660 --> 00:14:16,980 Look at his flexibility. 299 00:14:16,980 --> 00:14:18,310 Cousin, I really can't do it. 300 00:14:18,310 --> 00:14:19,060 You can do it. 301 00:14:21,180 --> 00:14:22,300 I have an idea. 302 00:14:26,740 --> 00:14:27,380 Right? 303 00:14:29,060 --> 00:14:29,860 That makes two of us. 304 00:14:44,820 --> 00:14:45,820 Thank you. 305 00:14:47,100 --> 00:14:49,210 Come on. Come on. 306 00:14:47,260 --> 00:14:47,860 Ge. 307 00:14:48,380 --> 00:14:49,860 No, you're dressing too scantily. 308 00:14:49,860 --> 00:14:50,850 Your arms, belly 309 00:14:50,850 --> 00:14:51,650 and thighs are exposed. 310 00:14:51,650 --> 00:14:53,220 People will see. 311 00:14:54,190 --> 00:14:55,010 [HAPPY LUCKY] 312 00:14:54,540 --> 00:14:55,170 Put it on. 313 00:14:55,170 --> 00:14:56,090 You can't be seen dressed like this. 314 00:14:56,230 --> 00:14:59,010 [HAPPY LUCKY] 315 00:14:56,900 --> 00:14:58,300 God. 316 00:14:59,330 --> 00:15:01,370 You'd better worry about yourself. 317 00:15:01,620 --> 00:15:02,780 We are trying to... 318 00:15:01,960 --> 00:15:03,800 [HAPPY LUCKY] 319 00:15:02,900 --> 00:15:05,170 Next, please enjoy the performance 320 00:15:05,170 --> 00:15:06,300 of Ye Wange and others. 321 00:15:06,370 --> 00:15:07,570 Applause for them. 322 00:15:08,930 --> 00:15:11,030 [HAPPY LUCKY] 323 00:15:09,420 --> 00:15:10,380 I can do it. 324 00:15:10,380 --> 00:15:11,180 Let's have fun together. 325 00:15:11,940 --> 00:15:13,740 One, two, three. Come on. 326 00:15:13,980 --> 00:15:14,610 Go. 327 00:15:14,760 --> 00:15:16,190 [HAPPY LUCKY] 328 00:15:23,990 --> 00:15:26,050 [HAPPY LUCKY] 329 00:15:31,580 --> 00:15:33,440 [HAPPY LUCKY] 330 00:16:00,930 --> 00:16:04,550 ♫Your eyes are like marks♫ 331 00:16:07,030 --> 00:16:12,230 ♫Engraved in my sudden heartbeat♫ 332 00:16:08,610 --> 00:16:10,620 I want to be your superhero. 333 00:16:11,890 --> 00:16:12,340 What are you doing? 334 00:16:13,030 --> 00:16:15,810 ♫The Milky Way shines when you're around♫ 335 00:16:14,140 --> 00:16:14,970 Nothing. 336 00:16:15,860 --> 00:16:16,850 I just want to hug you. 337 00:16:16,130 --> 00:16:18,950 ♫My heart beats happily when you're around♫ 338 00:16:18,450 --> 00:16:19,450 Are you crazy? 339 00:16:19,020 --> 00:16:20,180 ♫No one is more important than you♫ 340 00:16:20,590 --> 00:16:22,700 ♫The world is not as good as you are♫ 341 00:16:25,090 --> 00:16:27,800 ♫I just want to race with time♫ 342 00:16:27,950 --> 00:16:31,370 ♫I'm going to love you until I'm old♫ 343 00:16:31,290 --> 00:16:32,220 Ge. 344 00:16:31,600 --> 00:16:34,310 ♫I don't want to beat around the bush♫ 345 00:16:33,570 --> 00:16:35,090 I finally found you. 346 00:16:34,660 --> 00:16:36,800 ♫The world is not as good as you are♫ 347 00:16:37,010 --> 00:16:39,720 ♫The Milky Way shines when you're around♫ 348 00:16:40,150 --> 00:16:42,950 ♫My heart beats happily when you're around♫ 349 00:16:43,020 --> 00:16:44,260 ♫No one is more important than you♫ 350 00:16:44,620 --> 00:16:46,920 ♫The world is not as good as you are♫ 351 00:16:45,210 --> 00:16:47,060 I didn't understand 352 00:16:47,130 --> 00:16:48,970 why you would fall in love with Feng Muchen. 353 00:16:49,250 --> 00:16:51,850 Now I finally know. 354 00:16:52,290 --> 00:16:54,410 What do you know? 355 00:16:54,930 --> 00:16:56,940 I observed with my eyes. 356 00:16:57,090 --> 00:17:00,330 He first asked me to dance with you, 357 00:17:00,330 --> 00:17:02,770 and then asked Zou Chengji to join too. 358 00:17:02,980 --> 00:17:06,380 In the end, he even participated in person. 359 00:17:06,450 --> 00:17:07,650 What does this mean? 360 00:17:08,010 --> 00:17:09,900 It shows that he cares about you. 361 00:17:09,900 --> 00:17:12,050 He knew you were shy. 362 00:17:13,450 --> 00:17:16,930 Feng Muchen is indeed very different from the way he used to be. 363 00:17:18,170 --> 00:17:18,890 Here's the wine. 364 00:17:19,619 --> 00:17:20,490 What are you talking about? 365 00:17:22,890 --> 00:17:23,890 Why are you looking at me like that? 366 00:17:23,890 --> 00:17:25,210 Are you okay? 367 00:17:25,940 --> 00:17:27,849 Stay out of girls' business. 368 00:17:28,890 --> 00:17:30,090 I remember one thing. 369 00:17:30,820 --> 00:17:33,810 I haven't officially called her cousin-in-law yet. 370 00:17:34,730 --> 00:17:36,650 That's it? 371 00:17:37,170 --> 00:17:38,690 You have to call her that too. 372 00:17:39,290 --> 00:17:40,570 Why should I? 373 00:17:41,370 --> 00:17:42,890 You are my girlfriend. 374 00:17:43,530 --> 00:17:45,730 Go away! 375 00:17:46,010 --> 00:17:47,090 Stop! 376 00:17:49,580 --> 00:17:50,690 Look how happy they are... 377 00:18:03,090 --> 00:18:05,010 How about I take you to the beach for some fresh air 378 00:18:05,010 --> 00:18:05,730 to sober up? 379 00:18:13,090 --> 00:18:14,210 Look at the sea. 380 00:18:20,930 --> 00:18:22,010 So beautiful. 381 00:18:22,240 --> 00:18:23,090 Do you like it? 382 00:18:23,370 --> 00:18:24,370 Yes. 383 00:18:32,370 --> 00:18:33,130 Do you like it? 384 00:18:39,370 --> 00:18:40,370 Yep. 385 00:18:45,200 --> 00:18:46,130 Feng Muchen. 386 00:18:47,610 --> 00:18:49,240 There are stars 387 00:18:50,200 --> 00:18:51,490 in your eyes. 388 00:19:02,200 --> 00:19:03,090 I'm sorry. 389 00:19:03,370 --> 00:19:06,170 I can't... 390 00:19:12,760 --> 00:19:13,370 Sorry. 391 00:19:14,240 --> 00:19:15,370 It's my fault. 392 00:19:16,610 --> 00:19:18,130 It's not your fault. 393 00:19:19,360 --> 00:19:20,690 I want you to know that 394 00:19:25,530 --> 00:19:27,170 I can't do that now 395 00:19:28,040 --> 00:19:29,200 or ever. 396 00:19:30,280 --> 00:19:31,730 Are you okay with that? 397 00:19:33,160 --> 00:19:33,800 No. 398 00:19:35,840 --> 00:19:36,730 There's no one here. 399 00:19:37,410 --> 00:19:38,800 I mean 400 00:19:39,330 --> 00:19:40,890 can you accept it 401 00:19:42,200 --> 00:19:43,440 if I can't fall in love with you 402 00:19:44,410 --> 00:19:45,650 for some reason? 403 00:19:59,920 --> 00:20:01,330 Why would you suddenly say that? 404 00:20:04,320 --> 00:20:05,960 Because 405 00:20:07,000 --> 00:20:08,560 you've been so nice to me lately. 406 00:20:09,440 --> 00:20:11,600 I want to make it clear to you. 407 00:20:14,840 --> 00:20:16,050 Is that the reason? 408 00:20:16,200 --> 00:20:17,040 Yes. 409 00:20:19,160 --> 00:20:21,880 Feng Muchen is so nice to me. 410 00:20:22,280 --> 00:20:25,330 How should I repay him? 411 00:20:25,890 --> 00:20:29,410 Should I marry him? 412 00:20:32,720 --> 00:20:36,520 So why is he being so nice to me? 413 00:20:39,320 --> 00:20:42,040 He's nice to everyone. 414 00:20:42,240 --> 00:20:44,480 Are you overthinking it? 415 00:20:49,040 --> 00:20:51,480 It turns out he didn't do it 416 00:20:51,690 --> 00:20:53,080 because he liked me. 417 00:20:56,200 --> 00:20:57,560 You want me to like you? 418 00:21:00,520 --> 00:21:01,360 No. 419 00:21:02,120 --> 00:21:03,000 I don't. 420 00:21:05,480 --> 00:21:06,810 Why are you laughing? 421 00:21:06,960 --> 00:21:08,040 Is it funny? 422 00:21:15,000 --> 00:21:15,400 What are you doing? 423 00:21:15,400 --> 00:21:15,960 Stop laughing. 424 00:21:15,960 --> 00:21:16,640 It's so late! 425 00:21:17,800 --> 00:21:18,440 Someone is here. 426 00:21:18,440 --> 00:21:18,920 Hurry up! 427 00:21:19,200 --> 00:21:19,560 Run! 428 00:21:21,200 --> 00:21:21,680 Wait for me. 429 00:21:21,680 --> 00:21:22,200 Run! 430 00:21:22,400 --> 00:21:22,760 Go! 431 00:21:24,120 --> 00:21:26,160 The bald bear is behind us. Run. 432 00:21:27,040 --> 00:21:27,400 Hurry! 433 00:21:33,680 --> 00:21:35,280 Go to sleep. 434 00:21:38,080 --> 00:21:39,880 What's going on? 435 00:21:44,040 --> 00:21:44,920 Go to sleep. 436 00:21:45,600 --> 00:21:48,390 I'll just sit out here for the night. 437 00:21:48,520 --> 00:21:49,470 I can protect you. 438 00:21:50,000 --> 00:21:50,640 Go. 439 00:22:01,720 --> 00:22:02,560 Anyway. 440 00:22:03,400 --> 00:22:04,440 Come in and sleep. 441 00:22:04,440 --> 00:22:05,400 I'm fine. 442 00:22:06,000 --> 00:22:06,920 It's just a little cold. 443 00:22:07,320 --> 00:22:08,400 Just leave me alone here. 444 00:22:12,000 --> 00:22:12,520 Go. 445 00:22:17,950 --> 00:22:18,760 Stop acting. 446 00:22:19,560 --> 00:22:20,120 Come in. 447 00:22:20,390 --> 00:22:20,960 Well, 448 00:22:21,320 --> 00:22:23,000 I'll do as you say. 449 00:22:28,000 --> 00:22:30,110 I love chicken drumsticks. 450 00:22:42,840 --> 00:22:44,150 We can finally 451 00:22:46,070 --> 00:22:47,320 sleep together. 452 00:22:47,510 --> 00:22:48,230 Shut up! 453 00:22:58,600 --> 00:22:59,480 Go away! 454 00:23:03,710 --> 00:23:05,440 You rascal! 455 00:23:07,880 --> 00:23:08,990 Your head is on my hand. 456 00:23:08,990 --> 00:23:09,720 Get up. 457 00:23:11,680 --> 00:23:12,480 It's okay now. 458 00:23:14,240 --> 00:23:14,640 Just sleep. 459 00:23:14,640 --> 00:23:15,110 What are you doing? 460 00:23:15,400 --> 00:23:15,960 Good night. 461 00:23:22,110 --> 00:23:22,910 Good night. 462 00:23:51,510 --> 00:23:52,630 You're pregnant and you're still drinking? 463 00:23:55,750 --> 00:23:56,670 I do have to be careful. 464 00:23:57,350 --> 00:23:58,400 How self-disciplined do you have to be? 465 00:24:00,030 --> 00:24:01,200 Is this 466 00:24:01,270 --> 00:24:03,030 okay? 467 00:24:05,240 --> 00:24:06,110 Naughty girl. 468 00:24:12,430 --> 00:24:12,960 By the way, 469 00:24:13,150 --> 00:24:14,320 I think I was seen 470 00:24:14,840 --> 00:24:15,870 driving you home last time. 471 00:24:18,920 --> 00:24:20,350 That's Ge's grandpa. 472 00:24:20,800 --> 00:24:21,750 That old man 473 00:24:22,030 --> 00:24:23,790 has been in very poor health lately. 474 00:24:26,390 --> 00:24:28,830 He's about to die. 475 00:24:34,560 --> 00:24:36,070 And Ge. 476 00:24:36,070 --> 00:24:38,030 They'll all be dead soon. 477 00:24:38,550 --> 00:24:40,750 When all these people are dead, 478 00:24:41,040 --> 00:24:44,790 the Ye's Group should change its name to the Shen's Group, right? 479 00:24:58,740 --> 00:25:02,700 [Anyhike] 480 00:25:02,730 --> 00:25:04,170 Yuan, morning. 481 00:25:04,910 --> 00:25:06,350 The sun has just risen. 482 00:25:06,350 --> 00:25:07,670 Why don't you get more sleep? 483 00:25:07,950 --> 00:25:09,350 I'm not sleepy. 484 00:25:10,310 --> 00:25:12,470 Are you going surfing? 485 00:25:12,920 --> 00:25:13,550 Yes. 486 00:25:14,550 --> 00:25:15,630 The waves are steady in the morning. 487 00:25:17,190 --> 00:25:18,230 Will what you are afraid of 488 00:25:18,430 --> 00:25:20,230 avoid you because of your fear? 489 00:25:20,510 --> 00:25:21,630 Can your fear save you? 490 00:25:25,110 --> 00:25:26,910 How about you take me with you? 491 00:25:27,310 --> 00:25:28,550 You want to surf with me? 492 00:25:30,460 --> 00:25:30,790 Sure. 493 00:25:31,430 --> 00:25:31,830 Let's go. 494 00:25:31,940 --> 00:25:32,870 The waves are small at this moment. 495 00:25:41,510 --> 00:25:43,070 It doesn't seem that hard. 496 00:25:44,590 --> 00:25:46,430 Yuan, come here. 497 00:25:46,630 --> 00:25:47,950 It's comfortable there. 498 00:25:48,590 --> 00:25:49,430 Hurry up. 499 00:25:56,430 --> 00:25:56,940 Hello? 500 00:26:03,420 --> 00:26:03,990 Okay. 501 00:26:04,390 --> 00:26:05,230 I'll be right there. 502 00:26:17,510 --> 00:26:18,350 All the information is here. 503 00:26:19,030 --> 00:26:21,630 Ye Wange should not be in trouble, right? 504 00:26:23,430 --> 00:26:23,910 Yuan. 505 00:26:24,830 --> 00:26:25,190 Yes. 506 00:26:25,390 --> 00:26:26,950 All the information you asked me to collect 507 00:26:26,950 --> 00:26:27,510 is here. 508 00:26:28,140 --> 00:26:28,710 Good. 509 00:26:29,990 --> 00:26:30,940 This is not the company, 510 00:26:31,190 --> 00:26:31,950 you don't have to be so formal. 511 00:26:46,340 --> 00:26:46,900 Where is Ge? 512 00:26:47,830 --> 00:26:48,540 She went to the beach. 29051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.