All language subtitles for bywaynzeusis5m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,966 --> 00:00:31,757 My dear. 2 00:00:38,842 --> 00:00:44,632 We accomplished a lot in this world together... 3 00:00:44,634 --> 00:00:50,632 Our life's work, the Lord's work. 4 00:00:50,634 --> 00:00:56,591 Our message spread just as you imagined. 5 00:00:56,593 --> 00:01:01,300 No one could understand me like you did. 6 00:01:01,302 --> 00:01:06,718 No one could understand our vision. 7 00:01:06,720 --> 00:01:14,712 I am proud of what we did that night, how we made them pay, 8 00:01:15,970 --> 00:01:20,719 made them all suffer for their insolent opulence 9 00:01:20,721 --> 00:01:26,844 and disrespect for the true Christmas traditions. 10 00:01:26,846 --> 00:01:34,678 But what they did to you, how they took you from me. 11 00:01:34,680 --> 00:01:42,345 You were pulled away from this world far too early. 12 00:01:42,347 --> 00:01:47,346 What a wretched world this has become. 13 00:01:47,348 --> 00:01:51,554 But, my love, we are not finished yet. 14 00:01:51,556 --> 00:01:57,430 We cannot rest until our work is complete. 15 00:01:57,432 --> 00:02:00,555 There is still far more to be done 16 00:02:00,557 --> 00:02:03,889 in such a short amount of time. 17 00:02:03,891 --> 00:02:10,264 And only we can fulfill that duty together. 18 00:02:10,266 --> 00:02:14,974 Greed, wealth, ungiving. 19 00:02:14,976 --> 00:02:22,392 You were right about every one of them, riddled with sin. 20 00:02:26,060 --> 00:02:31,893 But that one, that one will pay for what she did to you. 21 00:02:39,311 --> 00:02:41,767 Don't you worry, my love. 22 00:02:41,769 --> 00:02:45,019 Tonight is the night we fix this. 23 00:02:48,353 --> 00:02:51,935 Tonight, I bring you back. 24 00:03:15,314 --> 00:03:16,812 All right. 25 00:03:16,814 --> 00:03:19,730 A little heavier than I remember. 26 00:03:19,732 --> 00:03:22,146 Oh. 27 00:03:22,148 --> 00:03:24,563 Oh. 28 00:03:24,565 --> 00:03:27,731 The hour approaches, Clayton. 29 00:03:27,733 --> 00:03:32,481 Hold on a little longer wherever you are. 30 00:05:33,535 --> 00:05:34,992 Arise! 31 00:05:34,994 --> 00:05:35,619 Arise! 32 00:05:50,120 --> 00:05:51,702 No! 33 00:05:51,704 --> 00:05:54,119 That spell is correct. 34 00:05:54,121 --> 00:05:55,287 This can't be right! 35 00:06:09,122 --> 00:06:09,706 Clay? 36 00:06:17,831 --> 00:06:20,246 You are home, Clay. 37 00:06:20,248 --> 00:06:22,374 You are with me again. 38 00:06:24,624 --> 00:06:26,749 Morgan! 39 00:06:28,416 --> 00:06:29,373 Yes! 40 00:06:29,375 --> 00:06:29,999 Yes! 41 00:06:33,333 --> 00:06:36,539 What is this? 42 00:06:36,541 --> 00:06:39,875 Why is my voice sound different? 43 00:06:42,916 --> 00:06:46,707 Why do I feel strange? 44 00:06:46,709 --> 00:06:48,874 I don't know. 45 00:06:48,876 --> 00:06:53,251 The spell, it shouldn't have finished just yet. 46 00:07:10,044 --> 00:07:11,586 What the fuck! 47 00:07:14,794 --> 00:07:19,960 It's... it's in the scripture something of similar mass. 48 00:07:19,962 --> 00:07:22,918 I thought it was just started. 49 00:07:22,920 --> 00:07:27,336 I didn't know you'd end up being... 50 00:07:27,338 --> 00:07:28,963 A fucking tree! 51 00:07:33,046 --> 00:07:34,711 Oh, my God. 52 00:07:34,713 --> 00:07:37,003 I'm sorry. 53 00:07:37,005 --> 00:07:38,754 Why? 54 00:07:38,756 --> 00:07:41,129 I'm sorry. 55 00:07:41,131 --> 00:07:41,964 I'm sorry. 56 00:07:44,589 --> 00:07:47,131 Just this new body! 57 00:08:12,425 --> 00:08:14,967 It's you, you. 58 00:08:22,343 --> 00:08:24,924 It's all your fault! 59 00:08:24,926 --> 00:08:29,261 I'm going to make you pay for what you've done to us. 60 00:08:33,386 --> 00:08:36,342 How to down? 61 00:08:36,344 --> 00:08:37,634 I'll be coming. 62 00:08:37,636 --> 00:08:41,593 Nothing can stop me! 63 00:09:05,430 --> 00:09:08,387 Do you think about them a lot? 64 00:09:08,389 --> 00:09:10,512 Yeah. 65 00:09:10,514 --> 00:09:11,139 Every day. 66 00:09:14,055 --> 00:09:17,515 I just feel so weird not having them around anymore. 67 00:09:20,348 --> 00:09:22,638 I took them for granted. 68 00:09:22,640 --> 00:09:24,888 So I'd have them with me forever. 69 00:09:24,890 --> 00:09:26,305 I could never understand why you had 70 00:09:26,307 --> 00:09:28,182 to go through losing them at your age. 71 00:09:31,557 --> 00:09:34,265 I know I shouldn't say it, but I'm 72 00:09:34,267 --> 00:09:37,806 so glad they killed that guy after what he did. 73 00:09:37,808 --> 00:09:40,139 If it was me, I'd want to kill him myself. 74 00:09:40,141 --> 00:09:42,266 So you don't think it's bad that I think that? 75 00:09:42,268 --> 00:09:44,307 No, not at all. 76 00:09:58,352 --> 00:10:00,725 Are we on time love? 77 00:10:00,727 --> 00:10:03,725 Actually, a little ahead, my love. 78 00:10:05,477 --> 00:10:07,559 Let's take our time on this one. 79 00:10:07,561 --> 00:10:09,351 What did these ones do wrong? 80 00:10:09,353 --> 00:10:14,309 Same as the others, greedy, lavished with money, 81 00:10:14,311 --> 00:10:15,395 and not giving. 82 00:11:02,982 --> 00:11:04,483 I'm going to enjoy this. 83 00:11:33,902 --> 00:11:36,025 What's that? 84 00:11:36,027 --> 00:11:38,192 What do you reckon? 85 00:11:38,194 --> 00:11:39,567 You're still doing it. 86 00:11:39,569 --> 00:11:40,276 Hm-hmm. 87 00:11:40,278 --> 00:11:41,651 Of course. 88 00:11:41,653 --> 00:11:44,859 It's better than doing a dull job earning nothing all day. 89 00:11:44,861 --> 00:11:46,777 Well, how much are you getting? 90 00:11:46,779 --> 00:11:48,568 2,000 pounds. 91 00:11:48,570 --> 00:11:50,527 For one night? 92 00:11:50,529 --> 00:11:52,527 Yeah, I don't get why people are so uptight. 93 00:11:52,529 --> 00:11:53,236 It's just sex. 94 00:11:53,238 --> 00:11:56,194 People do it every day. 95 00:11:56,196 --> 00:11:58,069 When do you're like worried? 96 00:11:58,071 --> 00:11:59,528 Sometimes if they're weird. 97 00:11:59,530 --> 00:12:02,486 But you've just got to look out for the red flags. 98 00:12:02,488 --> 00:12:03,694 Like what? 99 00:12:03,696 --> 00:12:07,944 My location, my social media, that sort of thing. 100 00:12:07,946 --> 00:12:09,112 Hmm. 101 00:12:09,114 --> 00:12:11,237 You should give it a go. 102 00:12:11,239 --> 00:12:11,655 Me? 103 00:12:11,657 --> 00:12:12,945 Um-hmm. 104 00:12:12,947 --> 00:12:13,779 No. 105 00:12:13,781 --> 00:12:15,071 I don't think so. 106 00:12:15,073 --> 00:12:16,654 Well, your clock is ticking. 107 00:12:16,656 --> 00:12:20,030 If you ever want to earn any real money, let me know. 108 00:12:20,032 --> 00:12:21,946 Um-hmm. 109 00:12:21,948 --> 00:12:22,573 Thanks. 110 00:12:35,866 --> 00:12:37,616 Hey, is everything OK? 111 00:12:40,742 --> 00:12:43,991 Yeah. 112 00:12:43,993 --> 00:12:46,573 Yes, OK. 113 00:12:46,575 --> 00:12:51,743 I just keep thinking about what happened that night. 114 00:12:56,201 --> 00:12:58,908 God, I must be so miserable to be around. 115 00:12:58,910 --> 00:13:00,824 No, you are not miserable to be around. 116 00:13:00,826 --> 00:13:02,866 Don't be ridiculous. 117 00:13:02,868 --> 00:13:06,659 Look, how about we go downstairs, 118 00:13:06,661 --> 00:13:09,285 take your mind off things? 119 00:13:09,287 --> 00:13:10,993 Yeah. 120 00:13:10,995 --> 00:13:13,326 I just need a bit of a break. 121 00:13:13,328 --> 00:13:13,826 Yeah. 122 00:13:13,828 --> 00:13:15,368 I get you. 123 00:13:15,370 --> 00:13:17,785 Everyone downstairs is so jolly, it makes me feel sick. 124 00:13:17,787 --> 00:13:21,411 I'll come down. 125 00:13:21,413 --> 00:13:24,910 I just need a bit longer. 126 00:13:24,912 --> 00:13:26,286 The papers are signed. 127 00:13:26,288 --> 00:13:28,369 You're really close to moving out. 128 00:13:28,371 --> 00:13:30,120 I think it's going to really help you get 129 00:13:30,122 --> 00:13:33,120 rid of all these bad thoughts. 130 00:13:33,122 --> 00:13:35,953 Do you still have them every day? 131 00:13:35,955 --> 00:13:38,453 Hm-hmm. 132 00:13:38,455 --> 00:13:39,040 Yeah. 133 00:13:42,622 --> 00:13:45,329 I just can't help it. 134 00:13:45,331 --> 00:13:47,788 I honestly don't get why you didn't go to a hotel. 135 00:13:47,790 --> 00:13:50,829 It can't be healthy for you staying here. 136 00:13:50,831 --> 00:13:52,122 No. 137 00:13:52,124 --> 00:13:56,914 You know, I want to just rush off so quick. 138 00:13:56,916 --> 00:14:00,122 So many nice memories in this house, 139 00:14:00,124 --> 00:14:02,497 more than that one night. 140 00:14:02,499 --> 00:14:07,498 I'm just thinking about the good times. 141 00:14:07,500 --> 00:14:11,916 It's just really helped me come to terms with what's happened. 142 00:14:11,918 --> 00:14:14,166 Yeah, I got you. 143 00:14:14,168 --> 00:14:17,624 And if you ever need anything, you can come to me. 144 00:14:17,626 --> 00:14:20,374 I mean, unless someone needs me for two grand. 145 00:14:20,376 --> 00:14:22,582 Kidding. 146 00:14:22,584 --> 00:14:25,042 I'll always be there for you, Faith. 147 00:14:25,044 --> 00:14:27,292 I know. 148 00:14:27,294 --> 00:14:28,791 Thanks for this last year. 149 00:14:28,793 --> 00:14:30,375 No, don't mention it. 150 00:14:30,377 --> 00:14:31,918 OK, enough of this mopey stuff. 151 00:14:31,920 --> 00:14:34,833 This is a good thing. 152 00:14:34,835 --> 00:14:36,708 It's going to be a whole new you. 153 00:14:36,710 --> 00:14:40,876 I mean, you can finally get out of the 1600s 154 00:14:40,878 --> 00:14:42,376 and maybe develop some tastes. 155 00:14:42,378 --> 00:14:43,960 And then who knows. 156 00:14:43,962 --> 00:14:48,377 You can go to uni, get yourself boyfriend, all the normal stuff. 157 00:14:48,379 --> 00:14:50,044 That's like the last thing on my mind. 158 00:14:50,046 --> 00:14:51,460 Yeah, you still got time. 159 00:14:51,462 --> 00:14:54,544 I'm going to help you find a new home, Faith. 160 00:14:54,546 --> 00:14:56,920 This will always be my home. 161 00:14:56,922 --> 00:15:00,752 The memories are in your mind, not in these walls. 162 00:15:00,754 --> 00:15:04,211 You can bring them with you anywhere. 163 00:15:04,213 --> 00:15:06,253 Yeah. 164 00:15:06,255 --> 00:15:07,711 Yeah, you're right. 165 00:15:07,713 --> 00:15:09,087 Hm-hmm. 166 00:15:09,089 --> 00:15:10,421 OK. 167 00:15:10,423 --> 00:15:13,337 So because this is your Christmas party 168 00:15:13,339 --> 00:15:16,129 and you've been up here for the last hour, 169 00:15:16,131 --> 00:15:18,255 how about we get you a drink? 170 00:15:18,257 --> 00:15:20,463 You say goodbye to those oldies. 171 00:15:20,465 --> 00:15:25,047 And then the real party can start. 172 00:15:25,049 --> 00:15:26,422 What's that supposed to mean? 173 00:15:26,424 --> 00:15:28,923 I have some special eggnog in the fridge. 174 00:15:28,925 --> 00:15:31,048 What is so special about it? 175 00:15:31,050 --> 00:15:33,089 You'll have to wait and see. 176 00:15:33,091 --> 00:15:33,675 Faith? 177 00:15:52,759 --> 00:15:57,675 I can't believe I'm already lost. 178 00:15:57,677 --> 00:16:00,341 Morrigan. 179 00:16:00,343 --> 00:16:01,884 If only you were still here. 180 00:16:01,886 --> 00:16:03,967 I'm so crap at this. 181 00:16:21,345 --> 00:16:24,888 I remember each one. 182 00:16:27,846 --> 00:16:34,344 But not a single one celebrating the true meaning of Christmas. 183 00:16:34,346 --> 00:16:38,345 What's happening in the world, Morrigan? 184 00:16:38,347 --> 00:16:41,012 Obsession, my love. 185 00:16:41,014 --> 00:16:48,807 Everyone obsessed with gifts and material possessions. 186 00:16:51,766 --> 00:16:53,596 Why? 187 00:16:53,598 --> 00:16:57,721 Are you questioning what we have done? 188 00:16:57,723 --> 00:16:59,097 Of course not. 189 00:16:59,099 --> 00:17:01,514 If people do not value their family, 190 00:17:01,516 --> 00:17:04,431 they don't deserve to be in one. 191 00:17:04,433 --> 00:17:07,807 What is on your mind then, dear? 192 00:17:07,809 --> 00:17:10,557 A message isn't spreading, Morrigan. 193 00:17:10,559 --> 00:17:15,515 Nobody is paying attention to us. 194 00:17:15,517 --> 00:17:20,558 We need to strike fear, become a symbol. 195 00:17:20,560 --> 00:17:21,810 Spread a message. 196 00:17:25,351 --> 00:17:27,516 Uh-huh. 197 00:17:27,518 --> 00:17:33,600 This Christmas will be our best yet. 198 00:17:33,602 --> 00:17:39,976 12 families in a single night. 199 00:17:39,978 --> 00:17:42,143 Our message will go global. 200 00:17:42,145 --> 00:17:44,935 Oh, whatever you say, my love. 201 00:17:44,937 --> 00:17:49,771 We will give the world a night to remember. 202 00:18:16,815 --> 00:18:18,479 Hello, mate. 203 00:18:18,481 --> 00:18:20,479 You got any money? 204 00:18:20,481 --> 00:18:23,272 I don't have time for this, for fuck's sake. 205 00:18:23,274 --> 00:18:24,563 Oi! 206 00:18:24,565 --> 00:18:25,899 Oi, I'm talking to you! 207 00:18:28,941 --> 00:18:29,898 What's that? 208 00:18:29,900 --> 00:18:32,106 A fucking tree. 209 00:18:33,316 --> 00:18:34,647 For fuck's sake. 210 00:18:34,649 --> 00:18:36,023 Oi! 211 00:18:36,025 --> 00:18:38,023 Oh get your hands off that! 212 00:18:39,900 --> 00:18:40,816 Oi! 213 00:18:40,818 --> 00:18:42,774 Go back! 214 00:18:42,776 --> 00:18:46,024 You think you can take me? 215 00:18:46,026 --> 00:18:47,316 Yeah? 216 00:18:47,318 --> 00:18:49,857 Out of my way! 217 00:18:49,859 --> 00:18:50,941 Come on in! 218 00:18:50,943 --> 00:18:51,568 Come on! 219 00:18:58,444 --> 00:19:03,317 All right, I'm going to get you! 220 00:19:12,320 --> 00:19:13,654 I've never done that before. 221 00:19:16,071 --> 00:19:20,862 Maybe this new body isn't as bad as all that after all. 222 00:19:25,071 --> 00:19:28,988 I am coming for you, Faith! 223 00:19:34,405 --> 00:19:37,278 Are you ready, my dear? 224 00:19:37,280 --> 00:19:39,279 Of course, my love. 225 00:19:39,281 --> 00:19:41,612 An hour, perhaps, right? 226 00:19:41,614 --> 00:19:43,487 That's my girl. 227 00:19:43,489 --> 00:19:45,112 Exactly. 228 00:19:45,114 --> 00:19:47,613 And I have the naughty list. 229 00:19:47,615 --> 00:19:49,362 Which one first? 230 00:19:49,364 --> 00:19:50,697 The Goodwills? 231 00:19:50,699 --> 00:19:56,197 Let's show the world what's important. 232 00:20:00,532 --> 00:20:01,823 Hello, my dear. 233 00:20:01,825 --> 00:20:03,573 I just want to say thank you for inviting us. 234 00:20:03,575 --> 00:20:05,615 Oh, well, thanks for coming. 235 00:20:05,617 --> 00:20:07,573 It's my pleasure. 236 00:20:07,575 --> 00:20:10,281 My parents would be really pleased that you came. 237 00:20:10,283 --> 00:20:11,448 You're like a daughter to us. 238 00:20:11,450 --> 00:20:12,574 Of course, we'd come. 239 00:20:12,576 --> 00:20:13,949 We wouldn't miss it for the world. 240 00:20:13,951 --> 00:20:18,825 You grown up into such a lovely girl, Faith. 241 00:20:18,827 --> 00:20:22,033 They would really be proud. 242 00:20:22,035 --> 00:20:24,241 I know it's been a really difficult year for you, 243 00:20:24,243 --> 00:20:26,200 but things will get better now. 244 00:20:26,202 --> 00:20:27,241 Good luck with the move. 245 00:20:27,243 --> 00:20:29,116 Don't be lifting anything heavy. 246 00:20:29,118 --> 00:20:30,826 There's Cindy. 247 00:20:30,828 --> 00:20:33,909 Oh, she's done enough already. 248 00:20:33,911 --> 00:20:35,909 But why are you leaving so early? 249 00:20:35,911 --> 00:20:39,367 It's getting late, and we've got Rupert at home. 250 00:20:39,369 --> 00:20:40,284 OK. 251 00:20:40,286 --> 00:20:41,284 Well, say hello from me. 252 00:20:41,286 --> 00:20:42,785 Yeah, we will do. 253 00:20:42,787 --> 00:20:45,660 We had such a good time. 254 00:20:45,662 --> 00:20:48,410 We loved your parents very much. 255 00:20:48,412 --> 00:20:51,786 Just know if you need anything, we'll do whatever we can. 256 00:20:51,788 --> 00:20:54,452 No, you've been kind enough already. 257 00:20:54,454 --> 00:20:55,994 You sound just like your dad. 258 00:20:55,996 --> 00:20:58,994 No matter what situation he was in, he never asked for help. 259 00:20:58,996 --> 00:20:59,828 Don't be like him. 260 00:20:59,830 --> 00:21:03,620 If you need help, ask for it. 261 00:21:03,622 --> 00:21:05,164 I'm going to miss you guys so much. 262 00:21:12,832 --> 00:21:14,788 Well, good luck with everything. 263 00:21:14,790 --> 00:21:17,121 The move will be good for you. 264 00:21:17,123 --> 00:21:17,665 Thanks. 265 00:21:25,833 --> 00:21:29,581 How did your parents know them again? 266 00:21:29,583 --> 00:21:32,665 My dad and Gilbert used to go fishing. 267 00:21:32,667 --> 00:21:34,166 They'd always come over the house. 268 00:21:37,125 --> 00:21:38,000 They're a bit boring. 269 00:21:41,834 --> 00:21:45,958 You know, it's just weird. 270 00:21:45,960 --> 00:21:48,541 One likely to have seen them again. 271 00:21:48,543 --> 00:21:50,083 Well, it's probably for the best. 272 00:21:50,085 --> 00:21:52,666 It's better to hang around with weirdos like me, far more 273 00:21:52,668 --> 00:21:53,458 entertaining. 274 00:21:54,836 --> 00:21:57,208 We need to lighten the mood. 275 00:21:57,210 --> 00:21:58,542 This is a party. 276 00:21:58,544 --> 00:21:59,917 Hold. 277 00:21:59,919 --> 00:22:03,959 So you need the party hat. 278 00:22:03,961 --> 00:22:04,792 Um-hmm. 279 00:22:04,794 --> 00:22:07,000 And you need to get hammered. 280 00:22:07,002 --> 00:22:09,085 One drink. 281 00:22:09,087 --> 00:22:10,043 OK? 282 00:22:10,045 --> 00:22:11,626 OK. 283 00:22:11,628 --> 00:22:13,085 Deal. 284 00:22:13,087 --> 00:22:13,795 Come on. 285 00:22:20,713 --> 00:22:23,377 I just think it's funny that three of my friends 286 00:22:23,379 --> 00:22:25,877 have all said the same thing. 287 00:22:25,879 --> 00:22:29,252 I didn't do anything. 288 00:22:29,254 --> 00:22:31,670 They're making it up. 289 00:22:31,672 --> 00:22:32,712 They just don t like me. 290 00:22:32,714 --> 00:22:35,420 How is that my fault? 291 00:22:35,422 --> 00:22:36,755 All three of them. 292 00:22:39,255 --> 00:22:40,671 Who said it? 293 00:22:40,673 --> 00:22:41,796 Who said that? 294 00:22:41,798 --> 00:22:43,296 Tell me and I'll go speak to them. 295 00:22:43,298 --> 00:22:46,046 I'm not going to tell you so you can act like a bully. 296 00:22:46,048 --> 00:22:48,672 I don't know what they're thinking. 297 00:22:48,674 --> 00:22:52,589 Maybe they're just like jealous. 298 00:22:52,591 --> 00:22:54,464 I find that hard to believe. 299 00:22:54,466 --> 00:22:56,924 You think they're jealous because I'm with you? 300 00:22:59,425 --> 00:23:00,923 Yeah. 301 00:23:00,925 --> 00:23:04,423 All of their boyfriends are losers. 302 00:23:04,425 --> 00:23:05,673 Of course, they are. 303 00:23:05,675 --> 00:23:08,340 Those are just some big words. 304 00:23:08,342 --> 00:23:10,549 Ask them. 305 00:23:10,551 --> 00:23:12,591 Ask your little friends. 306 00:23:12,593 --> 00:23:15,091 Ask them for some proof. 307 00:23:15,093 --> 00:23:18,966 They won't be able to give it to you because it's not true. 308 00:23:18,968 --> 00:23:21,508 Probably all lies, huh? 309 00:23:21,510 --> 00:23:24,010 Come on, this is me or something. 310 00:23:26,760 --> 00:23:27,927 You've known me. 311 00:23:33,761 --> 00:23:38,759 Three months, and you've opened up to me once. 312 00:23:38,761 --> 00:23:40,759 You don't tell me anything. 313 00:23:40,761 --> 00:23:44,009 And sometimes you don't even message me for days. 314 00:23:44,011 --> 00:23:48,427 I'm not that hard to understand. 315 00:23:48,429 --> 00:23:50,552 Whose side are you on anyway? 316 00:23:50,554 --> 00:23:53,595 I'm on any one side. 317 00:23:53,597 --> 00:23:56,011 I just want to know the truth. 318 00:23:56,013 --> 00:23:57,970 You're supposed to be on my side. 319 00:23:57,972 --> 00:24:00,345 That's how relationships work. 320 00:24:00,347 --> 00:24:02,803 It's wise to have each other's back. 321 00:24:02,805 --> 00:24:05,679 I've known my friends for five years. 322 00:24:05,681 --> 00:24:08,679 I wasn't going to drop them for you. 323 00:24:08,681 --> 00:24:15,805 So I'm saying, old friends, they fade away. 324 00:24:15,807 --> 00:24:19,181 At last, our love his eternal. 325 00:24:21,432 --> 00:24:25,556 That's the first time I've heard you talk about love like that. 326 00:24:25,558 --> 00:24:29,180 We're made for each other. 327 00:24:29,182 --> 00:24:30,808 You have to believe me, baby. 328 00:24:36,351 --> 00:24:37,100 I don't know. 329 00:24:39,642 --> 00:24:41,890 Fine. 330 00:24:41,892 --> 00:24:44,226 Come to me when you've come to your senses. 331 00:24:47,643 --> 00:24:48,226 Whatever. 332 00:25:26,521 --> 00:25:27,644 There's Faith. 333 00:25:27,646 --> 00:25:29,103 You're drinking blackcurrant, huh? 334 00:25:29,105 --> 00:25:29,769 No. 335 00:25:29,771 --> 00:25:31,228 There's alcohol in here? 336 00:25:31,230 --> 00:25:33,144 You are not drinking blackcurrant, on your big night 337 00:25:33,146 --> 00:25:33,605 out. 338 00:25:33,607 --> 00:25:34,228 Come on. 339 00:25:34,230 --> 00:25:34,979 Cindy. 340 00:25:34,981 --> 00:25:35,895 No, you're coming with me. 341 00:25:35,897 --> 00:25:36,479 It's not blackcurrant. 342 00:25:36,481 --> 00:25:37,479 No. 343 00:25:37,481 --> 00:25:38,355 You know, you said a glass. 344 00:25:38,357 --> 00:25:39,062 Yeah, this is glass. 345 00:25:39,064 --> 00:25:40,355 No, you said a glass. 346 00:25:40,357 --> 00:25:41,104 Yeah. 347 00:25:41,106 --> 00:25:44,605 So I present you a glass. 348 00:25:44,607 --> 00:25:45,355 That's a joke. 349 00:25:45,357 --> 00:25:46,063 No, it's not. 350 00:25:46,065 --> 00:25:47,146 That is bigger than me. 351 00:25:47,148 --> 00:25:49,439 One shot within the next hour. 352 00:25:49,441 --> 00:25:51,771 Cindy. 353 00:25:51,773 --> 00:25:55,063 That is like takes a whole bottle of wine. 354 00:25:55,065 --> 00:25:56,105 Just a small bit. 355 00:25:56,107 --> 00:25:56,772 Stop. 356 00:25:56,774 --> 00:25:57,647 It's just a glass. 357 00:25:57,649 --> 00:25:58,606 No, it's just a glass. 358 00:25:58,608 --> 00:26:00,398 We had a deal, didn't we? 359 00:26:00,400 --> 00:26:01,357 Is that real? 360 00:26:01,359 --> 00:26:02,440 Yes, it's mean. 361 00:26:02,442 --> 00:26:04,815 She is not staying sober on a big night out. 362 00:26:10,775 --> 00:26:12,316 No, you're not. 363 00:26:12,318 --> 00:26:13,898 Bottoms up. 364 00:26:13,900 --> 00:26:14,940 Come on. 365 00:26:14,942 --> 00:26:15,899 You don't have to drink that. 366 00:26:15,901 --> 00:26:16,983 Hey, guys, she does. 367 00:26:16,985 --> 00:26:18,068 She really does. 368 00:26:21,443 --> 00:26:22,026 Cheers. 369 00:26:26,402 --> 00:26:27,484 Everyone, to Faith. 370 00:26:27,486 --> 00:26:28,484 To faith. 371 00:26:28,486 --> 00:26:29,525 To Faith. 372 00:26:29,527 --> 00:26:30,442 Good luck. 373 00:26:30,444 --> 00:26:31,817 I expect a big gulp now. 374 00:26:31,819 --> 00:26:33,318 Just you. 375 00:26:33,320 --> 00:26:34,025 Big, big. 376 00:26:34,027 --> 00:26:35,485 A bit more. 377 00:26:35,487 --> 00:26:36,318 More. 378 00:26:36,320 --> 00:26:37,276 Oh, no. 379 00:26:37,278 --> 00:26:38,192 Oh, no. 380 00:26:38,194 --> 00:26:40,651 That's mental what happened to her. 381 00:26:40,653 --> 00:26:43,277 You know, I had no idea her parents were mudered. 382 00:26:43,279 --> 00:26:46,193 Yeah, they just... like they were murdered 383 00:26:46,195 --> 00:26:51,361 like in this very house. 384 00:26:51,363 --> 00:26:51,944 Yeah. 385 00:26:51,946 --> 00:26:53,237 You 386 00:26:53,239 --> 00:26:55,861 You've got to be in the very spot 387 00:26:55,863 --> 00:26:58,653 that they took their last breaths. 388 00:27:28,782 --> 00:27:29,573 Dad? 389 00:27:34,783 --> 00:27:36,073 Oh, oh, oh. 390 00:27:36,075 --> 00:27:37,823 Here's another one! 391 00:27:37,825 --> 00:27:40,031 Oh, I'm going to enjoy this one. 392 00:27:41,867 --> 00:27:43,741 Come back! 393 00:27:51,909 --> 00:27:53,325 Yeah. 394 00:27:53,327 --> 00:27:54,492 It was that serial killer that was on the news, 395 00:27:54,494 --> 00:27:55,325 like, a year ago. 396 00:27:55,327 --> 00:27:56,117 Wait. 397 00:27:56,119 --> 00:27:57,492 That happened at this place? 398 00:27:57,494 --> 00:27:58,575 Mhm. 399 00:27:58,577 --> 00:28:01,867 They killed all those people in one night? 400 00:28:01,869 --> 00:28:05,033 Did... Christmas slayers. 401 00:28:05,035 --> 00:28:05,743 Yeah. 402 00:28:07,328 --> 00:28:08,368 God. 403 00:28:08,370 --> 00:28:09,784 That must be horrific to deal with. 404 00:28:09,786 --> 00:28:11,160 Yeah. 405 00:28:11,162 --> 00:28:13,327 Well, she escaped. 406 00:28:13,329 --> 00:28:17,494 She got him, like, executed or convicted. 407 00:28:17,496 --> 00:28:19,535 And then... yeah, they said if it wasn't for her, 408 00:28:19,537 --> 00:28:21,119 then he would have got away with it. 409 00:28:22,621 --> 00:28:24,578 That's pretty bad-ass. 410 00:28:24,580 --> 00:28:25,245 Hardly. 411 00:28:25,247 --> 00:28:25,952 I mean, look at her. 412 00:28:26,830 --> 00:28:27,620 God. 413 00:28:27,622 --> 00:28:28,411 She's so mousey. 414 00:28:28,413 --> 00:28:28,829 Like... 415 00:28:28,831 --> 00:28:29,453 Yeah. 416 00:28:29,455 --> 00:28:30,411 I mean... 417 00:28:30,413 --> 00:28:31,453 It's probably just by a dumb mark. 418 00:28:32,955 --> 00:28:34,121 Yeah. 419 00:28:34,123 --> 00:28:36,911 I mean, still she got him caught. 420 00:28:36,913 --> 00:28:38,246 Yeah, only the guy. 421 00:28:38,248 --> 00:28:40,496 They said that the wife was involved as well. 422 00:28:40,498 --> 00:28:40,955 Fuck. 423 00:28:40,957 --> 00:28:41,579 Really? 424 00:28:41,581 --> 00:28:42,537 Yeah. 425 00:28:42,539 --> 00:28:44,122 But the guy just took all the blame. 426 00:28:44,124 --> 00:28:46,663 And he said that the wife didn't know anything 427 00:28:46,665 --> 00:28:47,705 about any of them. 428 00:28:51,499 --> 00:28:53,331 I reckon she's still out to get her? 429 00:28:53,333 --> 00:28:54,955 Mhm. 430 00:28:54,957 --> 00:28:56,206 Maybe. 431 00:28:56,208 --> 00:28:58,331 Like, if she was involved. 432 00:28:58,333 --> 00:29:00,289 You know, but the police have put a tag on her. 433 00:29:00,291 --> 00:29:01,873 You know, to keep an eye on her. 434 00:29:01,875 --> 00:29:06,748 So... I'll be fine. 435 00:29:06,750 --> 00:29:08,207 I guess. 436 00:29:09,626 --> 00:29:11,915 I think that's why she selling the house anyway. 437 00:29:11,917 --> 00:29:12,832 You know? 438 00:29:12,834 --> 00:29:13,665 Yeah. 439 00:29:13,667 --> 00:29:14,457 It's a. 440 00:29:14,459 --> 00:29:15,749 I guess... 441 00:29:15,751 --> 00:29:17,416 No, shh. There she goes right over there. 442 00:29:18,168 --> 00:29:20,625 She's got. 443 00:29:20,627 --> 00:29:21,126 No. 444 00:29:21,128 --> 00:29:22,916 Paul, shh. 445 00:29:22,918 --> 00:29:24,209 Can we just leave? 446 00:29:24,211 --> 00:29:25,541 Because I really don't want to talk to her. 447 00:29:25,543 --> 00:29:27,251 Like, I can't deal with her negative attitude. 448 00:29:27,253 --> 00:29:31,126 Where do you want to go? 449 00:29:31,128 --> 00:29:32,542 Well, there's a pool outside. 450 00:29:32,544 --> 00:29:34,085 Do you want to see a cannonball? 451 00:29:36,003 --> 00:29:36,586 Yeah? 452 00:29:37,919 --> 00:29:40,168 OK. 453 00:29:40,170 --> 00:29:41,127 Come on. 454 00:29:46,837 --> 00:29:49,710 Can't believe I lost that map. 455 00:29:49,712 --> 00:29:51,043 She's taking ages. 456 00:29:56,671 --> 00:29:57,336 Ah, a car. 457 00:29:57,338 --> 00:29:59,544 OK, settle down, Clay. 458 00:29:59,546 --> 00:30:00,170 Play it cool. 459 00:30:11,714 --> 00:30:16,171 Is that a tree? 460 00:30:16,173 --> 00:30:17,921 Do you think one of Faith's friends 461 00:30:17,923 --> 00:30:20,089 could have left it there? 462 00:30:20,091 --> 00:30:23,339 Did she just say "Faith"? 463 00:30:24,799 --> 00:30:26,089 Why would they do that? 464 00:30:26,091 --> 00:30:27,797 Someone probably just dumped it there. 465 00:30:59,469 --> 00:31:01,342 Come back, Gilbert. 466 00:31:01,344 --> 00:31:03,051 Something doesn't seem right. 467 00:31:03,053 --> 00:31:04,800 Let's go. 468 00:31:04,802 --> 00:31:05,800 Hang on a sec. 469 00:31:05,802 --> 00:31:06,717 This won't take long. 470 00:31:44,890 --> 00:31:45,513 Well done! 471 00:31:46,765 --> 00:31:47,763 I'm so proud of you. 472 00:31:47,765 --> 00:31:48,389 Thank you. 473 00:31:48,391 --> 00:31:49,180 Are you doing OK? 474 00:31:49,182 --> 00:31:49,763 You all right? 475 00:31:49,765 --> 00:31:50,680 Yes. 476 00:31:50,682 --> 00:31:52,472 Suppose I needed a bit of a break. 477 00:31:52,474 --> 00:31:54,514 And we tried to stop Cindy, but you know what she's like. 478 00:31:54,516 --> 00:31:57,015 As soon as she realized you went down, she ran upstairs. 479 00:32:00,433 --> 00:32:01,681 You OK there? 480 00:32:01,683 --> 00:32:02,723 Yeah. 481 00:32:02,725 --> 00:32:05,265 Me and Tina got into an argument again. 482 00:32:05,267 --> 00:32:06,848 I think she's hiding something. 483 00:32:06,850 --> 00:32:09,932 Just gets so defensive over nothing. 484 00:32:09,934 --> 00:32:11,182 She's always hiding her phone. 485 00:32:12,892 --> 00:32:14,057 What should I tell you? 486 00:32:14,059 --> 00:32:15,474 I know what I saw. 487 00:32:15,476 --> 00:32:17,307 We need to got rid of her. 488 00:32:17,309 --> 00:32:18,599 Yeah. 489 00:32:18,601 --> 00:32:19,516 I can smell a dickhead from a mile away. 490 00:32:19,518 --> 00:32:20,891 And she is one of them. 491 00:32:20,893 --> 00:32:21,724 I know. 492 00:32:21,726 --> 00:32:24,142 I just normally really like her. 493 00:32:24,144 --> 00:32:25,725 I hope she's not messing me around. 494 00:32:28,644 --> 00:32:29,268 Oh my god. 495 00:32:29,270 --> 00:32:30,101 Is that that guy? 496 00:32:31,228 --> 00:32:31,850 Oh... 497 00:32:31,852 --> 00:32:32,269 Yep. 498 00:32:32,271 --> 00:32:33,476 It is. 499 00:32:33,478 --> 00:32:34,726 She like texted me and went upstairs. 500 00:32:34,728 --> 00:32:35,559 No. 501 00:32:35,561 --> 00:32:36,935 The girls don't say anything. 502 00:32:36,937 --> 00:32:37,768 Here we go. 503 00:32:38,436 --> 00:32:39,144 Don't say anything. 504 00:32:39,146 --> 00:32:40,351 Ready? 505 00:32:43,104 --> 00:32:45,060 Hi, baby. 506 00:32:45,062 --> 00:32:46,394 How are you? 507 00:32:46,396 --> 00:32:47,269 Hey, babe. 508 00:32:47,271 --> 00:32:48,310 What are you doing? 509 00:32:48,312 --> 00:32:49,519 Oh, I'm just out with the girls. 510 00:32:49,521 --> 00:32:50,810 We're having a great time. 511 00:32:50,812 --> 00:32:51,936 But I miss you. 512 00:32:51,938 --> 00:32:54,520 Take your dress off. 513 00:32:54,522 --> 00:32:57,561 Oh... oh, you're breaking up. 514 00:32:57,563 --> 00:32:58,395 No. 515 00:32:58,397 --> 00:32:59,103 Oh my god. 516 00:32:59,105 --> 00:33:00,728 Oh my god. 517 00:33:01,647 --> 00:33:03,104 I can't believe he just said that. 518 00:33:03,106 --> 00:33:04,354 Oh my god. 519 00:33:04,356 --> 00:33:05,312 Maybe that was Tina. 520 00:33:05,314 --> 00:33:05,979 Ooh. 521 00:33:05,981 --> 00:33:06,853 Not funny. 522 00:33:07,939 --> 00:33:09,271 You know, Faith said she's going to do this. 523 00:33:09,273 --> 00:33:10,187 Uh, what? 524 00:33:10,189 --> 00:33:11,687 No. 525 00:33:11,689 --> 00:33:12,106 Mhm. 526 00:33:12,108 --> 00:33:13,646 Yeah. 527 00:33:13,648 --> 00:33:15,355 She was just saying that she'll do anything to get minted. 528 00:33:15,357 --> 00:33:16,688 Stop. 529 00:33:16,690 --> 00:33:17,190 Oh. 530 00:33:17,940 --> 00:33:19,438 I can't believe you. 531 00:33:19,440 --> 00:33:20,939 I did not say that. 532 00:33:20,941 --> 00:33:22,023 I'm joking. 533 00:33:22,025 --> 00:33:24,563 Awesome party, by the way, Faith. 534 00:33:24,565 --> 00:33:26,023 Loving the festive vibes. 535 00:33:26,025 --> 00:33:27,106 Thanks. 536 00:33:27,108 --> 00:33:28,898 Well, that's all thanks to Becky. 537 00:33:28,900 --> 00:33:30,273 She did the decorations. 538 00:33:30,275 --> 00:33:31,523 It took ages. 539 00:33:31,525 --> 00:33:32,689 Have you seen the size of this place? 540 00:33:32,691 --> 00:33:33,108 Yeah. 541 00:33:33,110 --> 00:33:34,648 Yeah. 542 00:33:34,650 --> 00:33:35,274 If I lived here, I'd just leave them up all year round. 543 00:33:36,484 --> 00:33:37,190 Hey, drink up. 544 00:33:37,192 --> 00:33:37,773 All right. 545 00:33:37,775 --> 00:33:38,233 Mhm. 546 00:33:38,235 --> 00:33:39,607 Cool. 547 00:33:39,609 --> 00:33:40,942 And we're on the same team. 548 00:33:43,484 --> 00:33:45,150 Oh, has she gone missing again? 549 00:33:45,152 --> 00:33:48,858 You need to put a cowbell around that girl's neck. 550 00:33:48,860 --> 00:33:49,650 Seriously. 551 00:33:49,652 --> 00:33:50,816 He needs put a rein on her. 552 00:33:50,818 --> 00:33:51,942 Yeah. 553 00:33:51,944 --> 00:33:53,066 I've developed a really good creep detector. 554 00:33:53,068 --> 00:33:54,191 She's a creep. 555 00:33:54,193 --> 00:33:54,986 She's not a creep. 556 00:33:56,111 --> 00:33:57,816 Babe, we're just trying to look out for you. 557 00:33:59,569 --> 00:34:01,026 , Faith. 558 00:34:01,028 --> 00:34:01,651 Me? 559 00:34:01,653 --> 00:34:02,276 Mhm. 560 00:34:02,278 --> 00:34:05,902 Oh, I don't know. 561 00:34:05,904 --> 00:34:07,734 You know, I barely know the girl. 562 00:34:07,736 --> 00:34:08,651 So... 563 00:34:08,653 --> 00:34:10,818 She's got to not sit on the fence. 564 00:34:10,820 --> 00:34:11,902 I can't. 565 00:34:11,904 --> 00:34:13,277 You know, Lou, once she's finished this, 566 00:34:13,279 --> 00:34:14,402 she's going to tell you the truth. 567 00:34:18,238 --> 00:34:19,319 I'm going to go find Tina. 568 00:34:19,321 --> 00:34:20,069 No. 569 00:34:23,780 --> 00:34:25,319 That girl looks like a lost puppy. 570 00:34:25,321 --> 00:34:28,361 I'll give it two months and she's going to be in tears. 571 00:34:28,363 --> 00:34:31,945 Maybe she should break up with her or she's going to get hurt. 572 00:34:34,322 --> 00:34:35,487 Right. 573 00:34:35,489 --> 00:34:36,695 Anyway, girls, I'll be right back. 574 00:34:36,697 --> 00:34:38,362 I've got something to show you later. 575 00:34:38,364 --> 00:34:39,280 Ah. 576 00:34:39,282 --> 00:34:40,196 We'll miss you. 577 00:34:40,198 --> 00:34:40,905 You'll see. 578 00:34:40,907 --> 00:34:41,446 How's that? 579 00:34:41,448 --> 00:34:42,071 All right. 580 00:35:07,159 --> 00:35:08,490 What's cracking? 581 00:35:08,492 --> 00:35:10,908 You sure know how to make an entrance. 582 00:35:10,910 --> 00:35:12,116 You like? 583 00:35:12,118 --> 00:35:13,074 Yeah. 584 00:35:13,076 --> 00:35:13,740 Yeah. 585 00:35:13,742 --> 00:35:14,491 It suits you well. 586 00:35:15,410 --> 00:35:16,074 What doesn't? 587 00:35:19,743 --> 00:35:21,159 I've got something to tell you. 588 00:35:21,161 --> 00:35:21,784 Oh. 589 00:35:21,786 --> 00:35:22,243 What? 590 00:35:22,245 --> 00:35:22,992 Yeah. 591 00:35:22,994 --> 00:35:24,367 It's exciting. 592 00:35:24,369 --> 00:35:26,825 Do you want to go for a walk outside and I'll fill you in? 593 00:35:26,827 --> 00:35:27,659 Oh. 594 00:35:27,661 --> 00:35:28,785 Why do we have to go outside? 595 00:35:28,787 --> 00:35:30,367 Well, come on and you'll find out. 596 00:35:31,995 --> 00:35:32,785 Nah. 597 00:35:32,787 --> 00:35:34,910 I don't really fancy a walk. 598 00:35:34,912 --> 00:35:35,700 Trust me. 599 00:35:35,702 --> 00:35:36,451 You'll want to hear this. 600 00:35:38,620 --> 00:35:40,911 Why can't you just tell me now? 601 00:35:40,913 --> 00:35:41,952 No. 602 00:35:41,954 --> 00:35:43,576 You look like you need the fresh air. 603 00:35:43,578 --> 00:35:46,077 And we haven't caught up, just us two, in ages. 604 00:35:46,079 --> 00:35:46,701 Come on. 605 00:35:48,121 --> 00:35:51,286 Fine. 606 00:35:51,288 --> 00:35:56,120 Yeah, I'm just sick of lawyers and estate agents 607 00:35:56,122 --> 00:35:57,745 and reporters. 608 00:35:57,747 --> 00:35:59,995 Because they're still trying to get me to talk. 609 00:35:59,997 --> 00:36:03,203 You know, I just don't want to keep reliving it. 610 00:36:03,205 --> 00:36:04,203 I know. 611 00:36:04,205 --> 00:36:05,662 I don't envy you. 612 00:36:05,664 --> 00:36:08,454 But honestly, everything's over now 613 00:36:08,456 --> 00:36:10,746 and you can start afresh in a new place. 614 00:36:10,748 --> 00:36:12,914 And all these reporters will disappear. 615 00:36:12,916 --> 00:36:13,496 Yeah. 616 00:36:13,498 --> 00:36:14,246 I doubt that. 617 00:36:14,957 --> 00:36:15,496 No. 618 00:36:15,498 --> 00:36:16,789 Listen to me. 619 00:36:16,791 --> 00:36:18,747 You're a lot stronger than me. 620 00:36:18,749 --> 00:36:20,455 Everything's going to be fine. 621 00:36:20,457 --> 00:36:22,706 You're stronger than you think, Becky. 622 00:36:22,708 --> 00:36:23,997 Look at what you're wearing. 623 00:36:23,999 --> 00:36:25,831 I mean, I wouldn't be caught dead in that. 624 00:36:26,666 --> 00:36:29,123 You know what I mean. 625 00:36:29,125 --> 00:36:29,998 Yeah. 626 00:36:30,000 --> 00:36:30,624 Thanks. 627 00:36:32,875 --> 00:36:35,540 I just want to apologize. 628 00:36:35,542 --> 00:36:37,041 For what? 629 00:36:37,043 --> 00:36:39,041 I just feel like it's been a really chaotic year for me 630 00:36:39,043 --> 00:36:40,207 as well. 631 00:36:40,209 --> 00:36:41,707 And I just really haven't been there for you. 632 00:36:41,709 --> 00:36:43,166 You don't need to apologize. 633 00:36:43,168 --> 00:36:43,750 No. 634 00:36:43,752 --> 00:36:46,166 Honestly, I do. 635 00:36:46,168 --> 00:36:47,499 Well, what happened? 636 00:36:47,501 --> 00:36:48,792 Oh god. 637 00:36:48,794 --> 00:36:50,457 Where do I start? 638 00:36:50,459 --> 00:36:52,292 School was hectic. 639 00:36:52,294 --> 00:36:53,333 So much has happened. 640 00:36:53,335 --> 00:36:54,208 Gary got committed. 641 00:36:54,210 --> 00:36:55,000 Committed? 642 00:36:55,002 --> 00:36:55,834 Yeah. 643 00:36:55,836 --> 00:36:56,959 He had a breakdown during exams. 644 00:36:56,961 --> 00:36:59,126 Something to do with stress. 645 00:36:59,128 --> 00:37:00,168 Oh god. 646 00:37:00,170 --> 00:37:01,500 Poor guy. 647 00:37:01,502 --> 00:37:03,334 He did seem a bit unhinged, though. 648 00:37:03,336 --> 00:37:04,751 Yeah. 649 00:37:04,753 --> 00:37:06,251 I don't think he's ever going to be the same again. 650 00:37:07,211 --> 00:37:09,126 So, um, was that the news? 651 00:37:09,128 --> 00:37:09,710 No. 652 00:37:09,712 --> 00:37:10,877 God no. 653 00:37:10,879 --> 00:37:12,459 I just thought you'd be interested 654 00:37:12,461 --> 00:37:14,919 because remember he tried to hit on you like two years ago. 655 00:37:14,921 --> 00:37:15,711 God. 656 00:37:15,713 --> 00:37:16,960 Yeah, I forgot about that. 657 00:37:18,004 --> 00:37:20,210 Wasn't that memorable, was he? 658 00:37:20,212 --> 00:37:20,878 No, no. 659 00:37:20,880 --> 00:37:22,460 I remember just fine. 660 00:37:22,462 --> 00:37:27,545 It's just things and school has just become a bit of a blur. 661 00:37:27,547 --> 00:37:29,545 I'm going to miss you. 662 00:37:29,547 --> 00:37:31,629 I'm not disappearing, Becky. 663 00:37:31,631 --> 00:37:33,545 I know. 664 00:37:33,547 --> 00:37:35,712 I hope not. 665 00:37:35,714 --> 00:37:37,046 Still my mate in it? 666 00:37:38,298 --> 00:37:39,630 How have you lasted this long? 667 00:37:39,632 --> 00:37:41,379 Having mates like you, lot. 668 00:37:45,382 --> 00:37:50,297 All right, I know people ask you to be kind to people 669 00:37:50,299 --> 00:37:51,588 after this stuff happens. 670 00:37:51,590 --> 00:37:52,588 But you know what? 671 00:37:52,590 --> 00:37:54,175 Like, I can't. 672 00:37:56,466 --> 00:37:57,839 Yeah. 673 00:37:57,841 --> 00:37:59,339 You'd be too if your whole family was murdered. 674 00:37:59,341 --> 00:38:00,715 I don't know. 675 00:38:00,717 --> 00:38:02,589 I think I'd be all right after a few weeks. 676 00:38:02,591 --> 00:38:04,423 But that's normal. 677 00:38:05,092 --> 00:38:06,257 Christ. 678 00:38:06,259 --> 00:38:07,257 That's dark. 679 00:38:07,259 --> 00:38:08,757 You know, she just needs help is all. 680 00:38:08,759 --> 00:38:10,924 She just goes on and on and on about it. 681 00:38:10,926 --> 00:38:12,591 What do you have against her, anyway? 682 00:38:12,593 --> 00:38:14,091 Uh, are you defending her? 683 00:38:14,093 --> 00:38:14,633 No. 684 00:38:14,635 --> 00:38:16,258 Just curious. 685 00:38:16,260 --> 00:38:17,258 Nothing. 686 00:38:17,260 --> 00:38:18,716 She's just milking it for attention. 687 00:38:18,718 --> 00:38:20,550 Isn't she? 688 00:38:20,552 --> 00:38:22,091 You're jealous. 689 00:38:22,093 --> 00:38:22,509 Me? 690 00:38:22,511 --> 00:38:23,258 Yeah. 691 00:38:23,260 --> 00:38:23,635 Not of her. 692 00:38:23,637 --> 00:38:24,425 Mhm. 693 00:38:24,427 --> 00:38:25,258 Are you serious? 694 00:38:25,260 --> 00:38:25,801 No. 695 00:38:25,803 --> 00:38:27,092 Obviously... 696 00:38:27,094 --> 00:38:28,009 Yeah, but you do like attention, though. 697 00:38:28,011 --> 00:38:28,550 Yeah. 698 00:38:28,552 --> 00:38:29,259 I know I do. 699 00:38:29,261 --> 00:38:29,760 Obviously. 700 00:38:29,762 --> 00:38:30,384 Obviously. 701 00:38:31,511 --> 00:38:32,802 But I won't go on and on about it. 702 00:38:32,804 --> 00:38:33,593 Just get over it. 703 00:38:33,595 --> 00:38:34,635 Won't I? 704 00:38:34,637 --> 00:38:38,718 Ah. 705 00:38:38,720 --> 00:38:40,468 Fuck, it's freezing. 706 00:38:40,470 --> 00:38:42,010 I know. 707 00:38:42,012 --> 00:38:43,343 It's so much better being out here than in there, though. 708 00:38:43,345 --> 00:38:44,218 Yeah. 709 00:38:46,888 --> 00:38:49,011 Is that better? 710 00:38:49,013 --> 00:38:49,761 Yeah. 711 00:38:49,763 --> 00:38:50,761 A bit. 712 00:38:50,763 --> 00:38:51,969 Is that better? 713 00:38:51,971 --> 00:38:52,803 That's much better. 714 00:38:59,139 --> 00:39:01,137 Oh no. 715 00:39:01,139 --> 00:39:01,555 No. 716 00:39:01,557 --> 00:39:02,470 Come on. 717 00:39:02,472 --> 00:39:03,470 What? 718 00:39:03,472 --> 00:39:05,387 You know what. 719 00:39:05,389 --> 00:39:06,429 Please. 720 00:39:06,431 --> 00:39:07,429 It's important. 721 00:39:07,431 --> 00:39:08,596 Oh, can't you just tell me? 722 00:39:08,598 --> 00:39:09,638 Please. 723 00:39:09,640 --> 00:39:10,596 I don't want to do this tonight. 724 00:39:10,598 --> 00:39:12,388 It'll be so good. 725 00:39:12,390 --> 00:39:14,721 After every ball you hit back, I'll give you a clue. 726 00:39:14,723 --> 00:39:16,513 Oh, this is stupid, Becky. 727 00:39:16,515 --> 00:39:18,180 Oh, it'll be fun. 728 00:39:18,182 --> 00:39:19,014 Come on. 729 00:39:19,016 --> 00:39:19,847 It'll be like the old days. 730 00:39:19,849 --> 00:39:20,597 Don't you remember? 731 00:39:20,599 --> 00:39:21,346 Yeah, yeah. 732 00:39:21,348 --> 00:39:22,139 I remember. 733 00:39:22,141 --> 00:39:24,306 But we're too old for this now. 734 00:39:24,308 --> 00:39:26,889 Oh, we're never too old to have fun. 735 00:39:26,891 --> 00:39:28,557 God, this is ridiculous. 736 00:39:28,559 --> 00:39:31,098 You... you look ridiculous. 737 00:39:31,100 --> 00:39:31,515 OK? 738 00:39:31,517 --> 00:39:32,640 Mhm. 739 00:39:32,642 --> 00:39:34,182 Hold on. 740 00:39:34,184 --> 00:39:37,390 I cannot believe I let you talk me into doing these things. 741 00:39:37,392 --> 00:39:38,184 No peeking. 742 00:39:41,142 --> 00:39:43,516 OK? 743 00:39:43,518 --> 00:39:44,266 Can you see? 744 00:39:44,268 --> 00:39:45,683 No. 745 00:39:45,685 --> 00:39:46,849 All right. 746 00:39:46,851 --> 00:39:49,474 Remember, hand goes... yeah? 747 00:39:49,476 --> 00:39:52,308 Mhm. 748 00:39:52,310 --> 00:39:52,850 All right. 749 00:39:52,852 --> 00:39:54,142 I'll be back. 750 00:39:54,144 --> 00:39:54,643 OK. 751 00:39:54,645 --> 00:39:55,684 You ready? 752 00:39:55,686 --> 00:39:56,518 Yep. 753 00:40:40,440 --> 00:40:42,854 What's that? 754 00:40:42,856 --> 00:40:43,605 I don't know. 755 00:40:52,816 --> 00:40:53,606 What the fuck? 756 00:41:01,817 --> 00:41:02,773 Yeah, take this. 757 00:41:06,693 --> 00:41:08,524 I got. 758 00:41:10,609 --> 00:41:11,607 Stop. 759 00:41:11,609 --> 00:41:12,649 You want... you want to come out? 760 00:41:12,651 --> 00:41:13,567 You want to come out? 761 00:41:13,569 --> 00:41:14,274 Come on. 762 00:41:14,276 --> 00:41:15,024 Ah. 763 00:41:15,026 --> 00:41:19,316 You bitch. 764 00:41:19,318 --> 00:41:19,776 Yes! 765 00:41:22,569 --> 00:41:23,275 Yes! 766 00:41:23,277 --> 00:41:23,693 Take this! 767 00:41:39,403 --> 00:41:40,944 Oh, come here, you terrible bitch. 768 00:41:40,946 --> 00:41:42,485 I'm gonna rip you up. 769 00:41:42,487 --> 00:41:44,486 I'm gonna rip you up. 770 00:41:44,488 --> 00:41:44,903 Yes! 771 00:41:44,905 --> 00:41:45,610 Oh no. 772 00:41:46,488 --> 00:41:47,152 I've got you trapped. 773 00:41:47,154 --> 00:41:48,570 Yes. 774 00:41:48,572 --> 00:41:49,319 No! 775 00:41:49,321 --> 00:41:50,152 No! 776 00:41:50,154 --> 00:41:54,404 Yes. 777 00:41:54,406 --> 00:41:55,404 Wait! 778 00:41:55,406 --> 00:41:56,653 Yeah! 779 00:41:56,655 --> 00:41:58,278 I. 780 00:41:58,280 --> 00:41:59,986 I've got you trapped now. 781 00:41:59,988 --> 00:42:02,029 I've got you tr... 782 00:42:02,031 --> 00:42:03,278 I'm going to have you. 783 00:42:03,280 --> 00:42:05,196 Please. 784 00:42:05,198 --> 00:42:05,987 Help me! 785 00:42:07,532 --> 00:42:08,572 I'm going to enjoy it. 786 00:42:08,574 --> 00:42:10,905 I'm going to enjoy you with.. 787 00:42:10,907 --> 00:42:13,905 You deserve it! 788 00:42:13,907 --> 00:42:15,030 Yes! 789 00:42:15,032 --> 00:42:16,197 Are you ready? 790 00:42:16,199 --> 00:42:21,823 I'm going to enjoy this. 791 00:42:27,700 --> 00:42:28,365 All right. 792 00:42:28,367 --> 00:42:29,365 You ready? 793 00:42:29,367 --> 00:42:31,532 Yeah. 794 00:42:31,534 --> 00:42:33,865 Ball number 1. 795 00:42:34,784 --> 00:42:35,657 To your left! 796 00:42:35,659 --> 00:42:36,490 Ooh. 797 00:42:36,492 --> 00:42:38,699 Come on. 798 00:42:38,701 --> 00:42:39,699 Put more effort into it. 799 00:42:39,701 --> 00:42:41,032 All right. 800 00:42:41,034 --> 00:42:42,240 I'm trying. 801 00:42:42,242 --> 00:42:45,575 Coming up, ball number 2. 802 00:42:46,493 --> 00:42:48,616 Ooh. 803 00:42:48,618 --> 00:42:49,241 Yes! 804 00:42:52,494 --> 00:42:54,617 OK. 805 00:42:54,619 --> 00:42:58,451 Your first clue is... 806 00:43:07,829 --> 00:43:08,827 No! 807 00:43:08,829 --> 00:43:09,827 Get off! 808 00:43:09,829 --> 00:43:12,411 Please! 809 00:43:15,413 --> 00:43:19,411 Becky! 810 00:43:34,164 --> 00:43:36,373 No! 811 00:43:41,123 --> 00:43:43,746 Oh my god. 812 00:43:45,790 --> 00:43:46,747 Hey, what's happening? 813 00:43:46,749 --> 00:43:47,789 Why do you look stressed? 814 00:43:47,791 --> 00:43:50,456 There's something... 815 00:43:50,458 --> 00:43:50,957 Calm down. 816 00:43:50,959 --> 00:43:51,831 Calm down. 817 00:43:51,833 --> 00:43:52,539 Oh my god. 818 00:43:52,541 --> 00:43:53,122 He's back. 819 00:43:53,124 --> 00:43:54,373 Just calm down. 820 00:43:54,375 --> 00:43:56,206 This is something... he's back. 821 00:43:56,208 --> 00:43:57,164 Clay Slater is. 822 00:43:59,542 --> 00:44:00,040 No. 823 00:44:00,042 --> 00:44:00,623 It's true. 824 00:44:00,625 --> 00:44:01,164 OK? 825 00:44:01,166 --> 00:44:02,915 Who's back? 826 00:44:02,917 --> 00:44:03,957 Who's back? 827 00:44:03,959 --> 00:44:05,333 Clay Slater. 828 00:44:05,335 --> 00:44:06,665 We need to call the police. 829 00:44:06,667 --> 00:44:07,832 OK? 830 00:44:07,834 --> 00:44:09,708 He's controlling some weird Christmas tree. 831 00:44:09,710 --> 00:44:10,833 Faith, look at me. 832 00:44:10,835 --> 00:44:11,541 Look at me. 833 00:44:11,543 --> 00:44:12,499 OK. 834 00:44:12,501 --> 00:44:13,999 OK, he's dead. 835 00:44:14,001 --> 00:44:14,708 No, no... 836 00:44:14,710 --> 00:44:15,334 He's dead. 837 00:44:15,336 --> 00:44:16,166 No. 838 00:44:16,168 --> 00:44:16,958 This is all in your head, Faith. 839 00:44:16,960 --> 00:44:17,791 He's back, OK? 840 00:44:17,793 --> 00:44:19,417 I heard him. 841 00:44:19,419 --> 00:44:20,334 I did. 842 00:44:20,336 --> 00:44:21,667 I know what I saw. 843 00:44:21,669 --> 00:44:22,208 All right? 844 00:44:22,210 --> 00:44:23,334 And he's coming. 845 00:44:23,336 --> 00:44:24,209 Are you sure it wasn't that lady? 846 00:44:24,211 --> 00:44:25,334 Yes, I'm sure, Ken. 847 00:44:25,336 --> 00:44:27,042 We need to lock the doors, please. 848 00:44:27,044 --> 00:44:28,335 No, no. 849 00:44:28,337 --> 00:44:30,460 Probably just Alex in a new.. 850 00:44:30,462 --> 00:44:30,960 Yeah. 851 00:44:30,962 --> 00:44:31,959 Oh my god. 852 00:44:31,961 --> 00:44:32,960 Are you not listening to me? 853 00:44:32,962 --> 00:44:34,835 I just saw Becky get killed! 854 00:44:34,837 --> 00:44:36,751 OK? 855 00:44:36,753 --> 00:44:38,001 I saw it. 856 00:44:38,003 --> 00:44:39,546 I saw it. 857 00:44:40,504 --> 00:44:41,461 I'm sure, Ken. 858 00:44:41,463 --> 00:44:42,794 We need to lock the doors right now. 859 00:44:44,087 --> 00:44:45,044 No, please. 860 00:44:45,046 --> 00:44:46,086 You cannot let them leave. 861 00:44:46,088 --> 00:44:46,669 No. 862 00:44:46,671 --> 00:44:47,419 Shh. 863 00:44:47,421 --> 00:44:48,961 It's not safe out there. 864 00:44:48,963 --> 00:44:49,919 OK, thank you. 865 00:44:49,921 --> 00:44:50,877 No, no, no. 866 00:44:50,879 --> 00:44:51,794 You cannot go. 867 00:44:51,796 --> 00:44:52,795 It's not safe out there. 868 00:44:52,797 --> 00:44:53,628 OK? 869 00:44:53,630 --> 00:44:54,211 Please, just stay. 870 00:44:54,213 --> 00:44:54,795 Please don't go. 871 00:44:54,797 --> 00:44:55,753 No! 872 00:44:55,755 --> 00:44:57,795 You cannot let them leave. 873 00:45:01,047 --> 00:45:02,671 Thanks so much, Faith. 874 00:45:02,673 --> 00:45:04,754 All the best. 875 00:45:04,756 --> 00:45:05,754 It's OK. 876 00:45:05,756 --> 00:45:07,671 Look, we'll go check it out. 877 00:45:07,673 --> 00:45:08,713 And you stay here. 878 00:45:08,715 --> 00:45:09,504 OK? 879 00:45:09,506 --> 00:45:09,964 Wait, what... 880 00:45:09,966 --> 00:45:10,963 It's OK. 881 00:45:10,965 --> 00:45:11,754 You're not listening to me. 882 00:45:11,756 --> 00:45:12,172 It's OK. 883 00:45:12,174 --> 00:45:12,921 It's OK. 884 00:45:12,923 --> 00:45:13,714 We'll check it. 885 00:45:13,716 --> 00:45:14,089 I'm not joking. 886 00:45:14,091 --> 00:45:14,714 OK? 887 00:45:14,716 --> 00:45:15,380 Please... 888 00:45:49,469 --> 00:45:51,969 What the fuck is that? 889 00:46:37,806 --> 00:46:38,388 I can't watch. 890 00:46:42,974 --> 00:46:45,847 Oh my god. 891 00:46:48,391 --> 00:46:49,264 Where have you been? 892 00:46:49,266 --> 00:46:50,181 In the toilet. 893 00:46:50,183 --> 00:46:51,639 What the hell is that? 894 00:46:51,641 --> 00:46:52,848 Oh my god. 895 00:46:52,850 --> 00:46:53,848 What are we going to do? 896 00:46:53,850 --> 00:46:55,014 I don't know. 897 00:46:55,016 --> 00:46:56,182 We have to get out of here. 898 00:46:56,184 --> 00:46:57,014 No. 899 00:46:57,016 --> 00:46:58,014 Where are you going? 900 00:46:58,016 --> 00:46:59,224 Well I'm not staying here. 901 00:46:59,226 --> 00:47:00,640 You can't be walking around out there. 902 00:47:00,641 --> 00:47:02,682 We'll go out the garden and we'll jump the fence. 903 00:47:02,684 --> 00:47:03,224 Come on. 904 00:47:08,726 --> 00:47:10,974 What do we do now? 905 00:47:10,976 --> 00:47:13,266 We've got to call the police. 906 00:47:13,268 --> 00:47:13,850 No. 907 00:47:13,852 --> 00:47:14,433 No. 908 00:47:14,435 --> 00:47:16,850 It won't matter. 909 00:47:16,852 --> 00:47:18,600 It didn't last time. 910 00:47:18,602 --> 00:47:20,725 We're in the middle of nowhere, OK? 911 00:47:20,727 --> 00:47:24,184 He'll be inside the house within seconds. 912 00:47:24,186 --> 00:47:26,851 Then what do we do? 913 00:47:26,853 --> 00:47:27,726 We need to hide? 914 00:47:27,728 --> 00:47:28,934 OK? 915 00:47:28,936 --> 00:47:30,934 And hope that he thinks that we made a run for it. 916 00:47:30,936 --> 00:47:31,809 Mhm. 917 00:47:31,811 --> 00:47:32,767 That is a dumb idea. 918 00:47:32,769 --> 00:47:34,560 That is the only option that we have. 919 00:47:34,562 --> 00:47:35,268 No. 920 00:47:35,270 --> 00:47:36,768 I'm making a run for it. 921 00:47:36,770 --> 00:47:37,393 No, Tina. 922 00:47:37,395 --> 00:47:38,102 Wait, please. 923 00:47:40,645 --> 00:47:41,893 I'm going. 924 00:47:41,895 --> 00:47:42,729 Babe, come with me. 925 00:47:47,062 --> 00:47:48,978 I'm staying. 926 00:47:48,980 --> 00:47:49,894 Babe, I'm going. 927 00:47:49,896 --> 00:47:51,894 Are you coming with me? 928 00:47:51,896 --> 00:47:54,104 Fucking typical. 929 00:47:54,106 --> 00:47:54,728 Tina... 930 00:47:54,730 --> 00:47:55,769 No. 931 00:47:55,771 --> 00:47:57,437 If you're going to be stupid, then I'm 932 00:47:57,439 --> 00:48:01,229 not going to protect you anymore. 933 00:48:01,231 --> 00:48:04,438 Go back for your girls. 934 00:48:04,440 --> 00:48:05,565 Like you always do. 935 00:48:10,273 --> 00:48:12,271 Suit yourself. 936 00:48:12,273 --> 00:48:15,106 Stop! 937 00:48:15,108 --> 00:48:16,356 Ugh! 938 00:48:16,358 --> 00:48:17,855 God! 939 00:48:17,857 --> 00:48:19,606 It's probably best that she's gone. 940 00:48:19,608 --> 00:48:21,606 How could you even say that? 941 00:48:21,608 --> 00:48:23,522 Because she's probably going to get us caught. 942 00:48:23,524 --> 00:48:25,065 She doesn't give a shit about you. 943 00:48:25,067 --> 00:48:26,190 But she's now on her own. 944 00:48:26,192 --> 00:48:27,273 She doesn't give a shit about you! 945 00:48:27,275 --> 00:48:28,022 Why do you... 946 00:48:28,024 --> 00:48:28,897 We left her! 947 00:48:28,899 --> 00:48:29,607 She cheated on you! 948 00:48:29,609 --> 00:48:30,609 Why do you give a shit? 949 00:48:31,234 --> 00:48:32,232 Just stop arguing. 950 00:48:32,234 --> 00:48:34,315 All right? 951 00:48:34,317 --> 00:48:35,940 Listen, we need to hide. 952 00:48:35,942 --> 00:48:36,482 All right? 953 00:48:36,484 --> 00:48:37,108 Now, come on. 954 00:48:37,110 --> 00:48:37,732 Come on. 955 00:48:37,734 --> 00:48:38,441 No. 956 00:48:38,443 --> 00:48:39,691 You guys go upstairs. 957 00:48:39,693 --> 00:48:40,733 I'm going to find something to stop him. 958 00:48:40,735 --> 00:48:42,108 How are you going to stop that? 959 00:48:42,110 --> 00:48:43,025 I don't know. 960 00:48:43,027 --> 00:48:44,816 But we can't just hide. 961 00:48:44,818 --> 00:48:45,774 Louise, come on. 962 00:48:45,776 --> 00:48:46,276 You can't... 963 00:48:46,278 --> 00:48:47,317 No, come on. 964 00:48:47,319 --> 00:48:47,941 Faith, we have to get to safety. 965 00:48:47,943 --> 00:48:48,774 Come on. 966 00:48:48,776 --> 00:48:49,609 Faith, we need to get to safety. 967 00:48:49,611 --> 00:48:50,068 Come on. 968 00:48:50,070 --> 00:48:50,816 Come on. 969 00:49:56,700 --> 00:49:57,867 Oh my god. 970 00:50:02,993 --> 00:50:06,282 Faith, what the hell? 971 00:50:27,910 --> 00:50:29,618 He's going... he's coming for me. 972 00:50:29,620 --> 00:50:30,826 He's coming for me! 973 00:50:30,828 --> 00:50:31,618 OK, OK. 974 00:50:31,620 --> 00:50:33,243 I need you to stay with me. 975 00:50:33,245 --> 00:50:33,826 Calm down. 976 00:50:33,828 --> 00:50:34,409 OK? 977 00:50:35,996 --> 00:50:37,327 Shit. 978 00:50:41,204 --> 00:50:42,869 He's still out there. 979 00:50:42,871 --> 00:50:43,494 No. 980 00:50:43,496 --> 00:50:44,494 He's coming in. 981 00:50:44,496 --> 00:50:45,286 He's going into the bedroom. 982 00:50:45,288 --> 00:50:46,036 No. 983 00:50:46,038 --> 00:50:46,536 No, no, no. 984 00:50:46,538 --> 00:50:47,161 Yep, yep. 985 00:50:47,163 --> 00:50:48,036 Come on. 986 00:50:48,038 --> 00:50:48,454 I've got you, Faith. 987 00:50:48,456 --> 00:50:49,161 Come on. 988 00:50:49,163 --> 00:50:49,745 Trust me. 989 00:50:49,747 --> 00:50:50,328 Yep. 990 00:50:50,330 --> 00:50:51,328 Under the bed. 991 00:50:51,330 --> 00:50:52,328 It's OK. 992 00:50:52,330 --> 00:50:53,912 You're good. 993 00:50:53,914 --> 00:50:54,912 You're good. 994 00:51:23,125 --> 00:51:24,123 Surprise. 995 00:51:25,041 --> 00:51:26,331 Ah! 996 00:51:26,333 --> 00:51:31,831 It went right through me! 997 00:51:31,833 --> 00:51:33,790 Louise must have found my dad's shotgun. 998 00:51:33,792 --> 00:51:36,790 I'm bulletproof, too. 999 00:51:36,792 --> 00:51:40,958 Come here, bitch! 1000 00:51:40,960 --> 00:51:41,958 Ah! 1001 00:51:55,753 --> 00:51:57,501 Up. 1002 00:52:00,129 --> 00:52:01,127 Yeah. 1003 00:52:17,171 --> 00:52:19,169 Ah. 1004 00:52:29,506 --> 00:52:35,880 You thought you'd got me, didn't you? 1005 00:52:35,882 --> 00:52:41,255 Look at you now. 1006 00:52:41,257 --> 00:52:43,047 You don't look so smart. 1007 00:52:50,049 --> 00:52:54,672 You thought you'd got me, didn't you? 1008 00:52:54,674 --> 00:52:58,923 You look so smart now, you witless bint. 1009 00:53:13,718 --> 00:53:14,301 Morgan? 1010 00:53:18,219 --> 00:53:20,509 Is that you? 1011 00:53:20,511 --> 00:53:21,259 Morgan? 1012 00:53:24,219 --> 00:53:26,634 Is that you? 1013 00:53:26,636 --> 00:53:28,550 Oh. 1014 00:53:28,552 --> 00:53:31,635 Morgan. 1015 00:53:31,637 --> 00:53:32,426 Morgan. 1016 00:53:35,595 --> 00:53:37,510 Oh! 1017 00:53:37,512 --> 00:53:38,761 Ah! 1018 00:53:38,763 --> 00:53:40,969 Of course not! 1019 00:53:40,971 --> 00:53:42,177 Oh! 1020 00:53:42,179 --> 00:53:43,594 Of course not. 1021 00:54:05,556 --> 00:54:09,471 Holy night. 1022 00:54:09,473 --> 00:54:13,930 All is calm... 1023 00:54:13,932 --> 00:54:17,305 ...all is bright. 1024 00:54:17,307 --> 00:54:25,140 Round yon virgin, mother and child. 1025 00:54:25,142 --> 00:54:30,431 Holy infant so tender and mild. 1026 00:54:33,683 --> 00:54:38,018 Sleep in heavenly peace. 1027 00:54:40,977 --> 00:54:45,394 Sleep in heavenly peace. 1028 00:54:48,728 --> 00:54:51,893 Silent night. 1029 00:54:51,895 --> 00:54:56,476 Holy night. 1030 00:54:56,478 --> 00:55:03,852 Shepherds quake at the sight. 1031 00:55:03,854 --> 00:55:11,686 Glory streams from heaven afar. 1032 00:55:11,688 --> 00:55:19,561 Heavenly hosts sing "Hallelujah." 1033 00:55:19,563 --> 00:55:23,981 Christ the savior is born. 1034 00:55:26,773 --> 00:55:31,356 Christ the savior is born. 1035 00:55:34,732 --> 00:55:38,230 Silent night. 1036 00:55:38,232 --> 00:55:42,480 Holy night. 1037 00:55:42,482 --> 00:55:49,939 Son of God, love's pure light. 1038 00:55:49,941 --> 00:55:57,934 Radiant beams from thy holy face with the dawn 1039 00:56:00,859 --> 00:56:04,775 of redeeming grace. 1040 00:56:04,777 --> 00:56:08,943 Jesus Lord at thy birth. 1041 00:56:12,693 --> 00:56:16,651 Jesus Lord... 1042 00:56:20,611 --> 00:56:24,151 Come out from wherever you are. 1043 00:56:24,153 --> 00:56:26,276 I know you're in here. 1044 00:56:36,820 --> 00:56:39,402 Oh, fuck's sake. 1045 00:56:39,404 --> 00:56:41,778 Fuck's sake. 1046 00:56:41,780 --> 00:56:48,069 Oh, come out. 1047 00:56:48,071 --> 00:56:52,820 Come out from wherever you are. 1048 00:56:52,822 --> 00:56:55,654 I know you're in here. 1049 00:56:55,656 --> 00:57:01,404 Do you realize what we did to your mom in this very room? 1050 00:57:01,406 --> 00:57:08,821 Oh, I'm going to find you, Faith, and make 1051 00:57:08,823 --> 00:57:16,816 you pay for what you did to me, and for what you did to Morgan. 1052 00:57:45,786 --> 00:57:50,200 They're still in the house. 1053 00:57:50,202 --> 00:57:50,702 Hm. 1054 00:57:54,994 --> 00:58:02,370 And I bet you, yes, you will not escape me. 1055 00:58:06,829 --> 00:58:10,451 I'm going to rip you up. 1056 00:59:26,211 --> 00:59:27,209 I think it's him. 1057 00:59:31,837 --> 00:59:32,835 Leave her alone! 1058 00:59:36,837 --> 00:59:37,794 Leave her alone! 1059 01:00:11,174 --> 01:00:12,172 Please help me. 1060 01:00:12,174 --> 01:00:13,757 I'm so sorry. 1061 01:00:50,177 --> 01:00:53,176 I'm going to find you, Faith. 1062 01:00:57,094 --> 01:01:02,135 Oh where, oh where could you be? 1063 01:01:04,012 --> 01:01:06,594 You'll pay for what you did to me. 1064 01:01:12,846 --> 01:01:14,219 And... 1065 01:01:17,763 --> 01:01:18,637 to Morgan. 1066 01:01:24,263 --> 01:01:26,679 I'm going to find you. 1067 01:01:26,681 --> 01:01:29,970 So you might as well show yourself. 1068 01:01:29,972 --> 01:01:36,555 Yes. 1069 01:01:50,891 --> 01:01:52,598 Where are you? 1070 01:01:52,600 --> 01:01:58,432 Come, show yourself you horrible girl. 1071 01:01:58,434 --> 01:02:03,349 I will find you wherever. 1072 01:02:03,351 --> 01:02:07,560 Where are you, you horrible girl? 1073 01:02:11,101 --> 01:02:15,143 Show yourself now. 1074 01:02:29,062 --> 01:02:31,976 You think the darkness of the woods is your ally? 1075 01:02:31,978 --> 01:02:33,976 You have only adopted it. 1076 01:02:33,978 --> 01:02:40,019 I was born in the woods, molded from this very soil. 1077 01:03:15,191 --> 01:03:15,814 Ooh! 1078 01:03:21,149 --> 01:03:25,232 I've got you, Faith. 1079 01:03:31,276 --> 01:03:32,607 Got you now, Faith. 1080 01:03:32,609 --> 01:03:34,941 It's time for you to pay for what you did to us. 1081 01:03:34,943 --> 01:03:37,607 Yes, you thought you'd get away, but you can't get away. 1082 01:03:37,609 --> 01:03:39,941 I've tied you up now. 1083 01:03:39,943 --> 01:03:41,442 You can't get out of this. 1084 01:03:41,444 --> 01:03:43,025 You will try. 1085 01:03:43,027 --> 01:03:43,983 You will struggle. 1086 01:03:43,985 --> 01:03:46,108 And you won't know. 1087 01:03:46,110 --> 01:03:46,942 I've got you. 1088 01:03:46,944 --> 01:03:49,108 I've got you finally. 1089 01:03:49,110 --> 01:03:50,359 I didn't do anything. 1090 01:03:50,361 --> 01:03:52,776 Yes, you did. 1091 01:03:54,152 --> 01:03:56,194 If you were just tied up like me, 1092 01:03:56,196 --> 01:03:59,109 and Morgan would be alive today. 1093 01:03:59,111 --> 01:04:01,569 You are such a selfish girl. 1094 01:04:03,070 --> 01:04:04,860 You're a murderer! 1095 01:04:04,862 --> 01:04:05,320 You killed... 1096 01:04:05,322 --> 01:04:06,944 Silence! 1097 01:04:06,946 --> 01:04:08,860 Listen. 1098 01:04:08,862 --> 01:04:10,278 Listen. 1099 01:04:10,280 --> 01:04:11,278 Listen. 1100 01:04:11,280 --> 01:04:14,195 You're all mine now, Faith. 1101 01:04:14,197 --> 01:04:16,986 I've thought about killing you for a very long time. 1102 01:04:16,988 --> 01:04:21,487 But I never imagined I would have this body. 1103 01:04:21,489 --> 01:04:26,321 So many possibilities. 1104 01:04:26,323 --> 01:04:29,446 Do I saw of your limbs with my branches? 1105 01:04:29,448 --> 01:04:34,613 Do I stuff you full of tinsel? 1106 01:04:34,615 --> 01:04:37,697 Or do I shove candy canes up your nose? 1107 01:04:38,657 --> 01:04:45,988 Or do I have some fun beforehand? 1108 01:04:45,990 --> 01:04:49,823 Yes. 1109 01:04:49,825 --> 01:04:50,698 Yes. 1110 01:04:50,700 --> 01:04:51,864 Yes. 1111 01:04:51,866 --> 01:04:52,823 Yes. 1112 01:04:54,159 --> 01:04:57,782 You bitch. 1113 01:04:57,784 --> 01:05:04,325 You can't get away. 1114 01:05:04,327 --> 01:05:07,741 You can't get away! 1115 01:05:07,743 --> 01:05:15,075 Who the fuck are you? 1116 01:05:15,077 --> 01:05:17,742 Don't you recognize us? 1117 01:05:17,744 --> 01:05:19,033 "Us"? 1118 01:05:19,035 --> 01:05:21,617 It is inevitable that we'd find you. 1119 01:05:21,619 --> 01:05:26,368 We are the ones that stay tethered to this world because 1120 01:05:26,370 --> 01:05:29,034 of the link you left behind. 1121 01:05:29,036 --> 01:05:32,827 Your Faith's parents? 1122 01:05:32,829 --> 01:05:34,035 Mom? 1123 01:05:34,037 --> 01:05:35,410 Dad? 1124 01:05:35,412 --> 01:05:38,244 Do not worry, Faith. 1125 01:05:38,246 --> 01:05:40,744 Everything is fine. 1126 01:05:40,746 --> 01:05:43,786 He can't hurt you anymore. 1127 01:05:43,788 --> 01:05:47,204 He's trying to kill me. 1128 01:05:47,206 --> 01:05:49,662 Get inside, Faith. 1129 01:05:49,664 --> 01:05:52,579 We are here to protect you. 1130 01:05:52,581 --> 01:05:55,579 But you don't have enough strength. 1131 01:05:55,581 --> 01:05:57,495 We are as strong as you. 1132 01:05:57,497 --> 01:06:00,496 We are the good to your evil. 1133 01:06:00,498 --> 01:06:02,663 The yin to your yang. 1134 01:06:02,665 --> 01:06:05,081 The light to your darkness. 1135 01:06:05,083 --> 01:06:08,871 What a load of rubbish. 1136 01:06:08,873 --> 01:06:10,539 You're not strong enough. 1137 01:06:14,874 --> 01:06:16,581 Take this. 1138 01:06:16,583 --> 01:06:18,789 Take this! 1139 01:06:18,791 --> 01:06:19,291 Oh. 1140 01:06:19,293 --> 01:06:20,167 Lucky shot. 1141 01:06:23,459 --> 01:06:28,582 What a cheap shot. 1142 01:06:28,584 --> 01:06:32,124 Two of you, and you're still this weak? 1143 01:06:32,126 --> 01:06:34,083 Our fates are shared. 1144 01:07:06,213 --> 01:07:09,086 I'm so sorry. 1145 01:07:09,088 --> 01:07:11,002 So sorry. 1146 01:07:17,630 --> 01:07:19,545 I've missed you so much. 1147 01:07:22,505 --> 01:07:24,254 Thank you for saving me. 1148 01:07:43,591 --> 01:07:46,215 Mom, Dad, wait. 1149 01:07:46,217 --> 01:07:48,215 Girl, we've been looking for you for hours. 1150 01:07:48,217 --> 01:07:48,880 What's wrong? 1151 01:07:48,882 --> 01:07:49,715 Where did they go? 1152 01:07:49,717 --> 01:07:50,465 Where did who go? 1153 01:07:50,467 --> 01:07:52,215 Clay was here. 1154 01:07:52,217 --> 01:07:53,173 Clay? 1155 01:07:53,175 --> 01:07:58,049 Clay. 1156 01:07:58,051 --> 01:07:58,798 Clay was here. 1157 01:07:58,800 --> 01:08:00,049 They killed him. 1158 01:08:00,051 --> 01:08:03,218 Before he caught you, Cindy, did he... 1159 01:08:04,384 --> 01:08:05,632 Faith, Clay's dead. 1160 01:08:05,634 --> 01:08:06,591 No. 1161 01:08:06,593 --> 01:08:07,383 Yeah. 1162 01:08:07,385 --> 01:08:10,133 Faith, I'm OK. 1163 01:08:10,135 --> 01:08:10,551 I'm OK. 1164 01:08:10,553 --> 01:08:11,300 Look. 1165 01:08:11,302 --> 01:08:12,008 Look at me. 1166 01:08:12,010 --> 01:08:12,800 I'm fine. 1167 01:08:12,802 --> 01:08:14,425 We were all looking for you. 1168 01:08:14,427 --> 01:08:16,508 You were gone for hours. 1169 01:08:16,510 --> 01:08:17,508 We're all OK. 1170 01:08:17,510 --> 01:08:22,218 No... no. 1171 01:08:22,220 --> 01:08:23,593 No. 1172 01:08:23,595 --> 01:08:26,301 Faith, do you remember what happened 1173 01:08:26,303 --> 01:08:28,219 at your parents' funeral? 1174 01:08:28,221 --> 01:08:30,219 Do you remember that? 1175 01:08:30,221 --> 01:08:31,177 I think this is 1176 01:08:53,888 --> 01:08:57,762 Let's get you a warm cup of coffee, a warm bath, 1177 01:08:57,764 --> 01:08:59,179 and you'll feel a lot better. 1178 01:08:59,181 --> 01:08:59,597 All right? 1179 01:08:59,599 --> 01:09:00,596 Come on. 1180 01:09:05,224 --> 01:09:07,222 It's going to be OK. 1181 01:09:07,224 --> 01:09:08,638 OK. 1182 01:09:33,392 --> 01:09:36,975 So girls, when you thought about the way that you would die, 1183 01:09:36,977 --> 01:09:39,391 did you ever think it would be a killer Christmas tree? 1184 01:09:39,393 --> 01:09:40,516 No. 1185 01:09:40,518 --> 01:09:41,766 We should keep that to ourselves. 1186 01:09:41,768 --> 01:09:42,725 Yeah? 1187 01:09:42,727 --> 01:09:43,475 Yeah. 1188 01:09:43,477 --> 01:09:44,309 I that's proper. 1189 01:09:48,519 --> 01:09:49,642 Have a final look, girls. 1190 01:09:56,354 --> 01:09:57,559 Come on, then. 1191 01:09:57,561 --> 01:09:58,643 Let's get you a new home. 1192 01:10:02,104 --> 01:10:05,518 I'm so done with this place. 1193 01:10:05,520 --> 01:10:06,477 Come on. 1194 01:10:06,479 --> 01:10:08,436 Let's go. 1195 01:10:17,272 --> 01:10:20,395 Thanks, Mom. 1196 01:10:20,397 --> 01:10:21,187 Thanks, Dad. 68330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.