All language subtitles for Veneno.S01E05.Cristina.a.traves.del.espejo.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-hdalx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,385 --> 00:00:15,262 Corre, anda! 2 00:00:15,721 --> 00:00:18,140 Estou com falta de ar! 3 00:00:22,812 --> 00:00:25,815 Olha, l� est� ela. Sara Montiel. 4 00:00:27,316 --> 00:00:31,695 - Sara, um aut�grafo! - Por favor, Sara! 5 00:00:33,030 --> 00:00:35,241 A mulher mais linda de Espanha! 6 00:00:35,407 --> 00:00:39,411 Dizem que tem dois namorados, Gary Cooper e Burt Lancaster. 7 00:00:39,787 --> 00:00:42,456 Meu Deus! Ambos? 8 00:00:42,706 --> 00:00:46,919 - Sarah, por favor! - Eu primeiro, passei aqui o dia! 9 00:00:47,086 --> 00:00:52,716 A minha av� diz que tenho piada, um dia serei artista. 10 00:00:53,425 --> 00:00:56,428 Vou para a cidade e causarei grande furor. 11 00:00:56,804 --> 00:01:00,307 Chamo-me Mar�a Jos�. Esperei o dia todo. Por favor! 12 00:01:00,641 --> 00:01:02,143 Est� a ir embora! 13 00:01:02,893 --> 00:01:05,729 Olha, n�o � a tua m�e? 14 00:01:05,896 --> 00:01:07,565 Sim. � ela! 15 00:01:07,731 --> 00:01:11,068 O que faz ela aqui? 16 00:01:13,195 --> 00:01:18,409 Antes, era Jos�lito, mas sete milh�es de pesetas fizeram dele uma boneca! 17 00:01:19,410 --> 00:01:24,290 � La Veneno. A mais provocadora e sensual transg�nero. 18 00:01:24,456 --> 00:01:26,959 � a rainha da noite em Madrid. 19 00:01:27,209 --> 00:01:29,879 Inveja das mulheres, fantasia er�tica dos homens. 20 00:01:30,045 --> 00:01:31,422 Que mundo doentio! 21 00:01:31,589 --> 00:01:33,215 - Manola! - J� vou! 22 00:01:33,382 --> 00:01:36,260 - Larga isso, vais perd�-la! - Est� bem! 23 00:01:36,427 --> 00:01:39,513 - Bebe pouco. - Que esc�ndalo! 24 00:01:39,680 --> 00:01:43,559 - Prostituta por mais de 100 mil. - Olha s�! 25 00:01:43,726 --> 00:01:45,811 Com as mamas de fora. Que puta! 26 00:01:46,520 --> 00:01:48,314 Por favor! 27 00:01:48,647 --> 00:01:51,859 No que toca a sexo, La Veneno n�o tem rival. 28 00:01:52,026 --> 00:01:55,988 - Linda! - Rainha da "Prostitutol�ndia"! 29 00:01:56,280 --> 00:01:59,116 - Rainha comedora de pilas! - N�o ou�o! 30 00:01:59,283 --> 00:02:03,495 Senhoras e senhores, connosco, esta noite e ao vivo, 31 00:02:03,829 --> 00:02:06,498 Cristina, conhecida como La Veneno! 32 00:02:08,751 --> 00:02:10,628 Em direto! 33 00:02:16,550 --> 00:02:17,927 Esta n�o �... 34 00:02:33,567 --> 00:02:37,404 EPIS�DIO CINCO - CRISTINA DO OUTRO LADO DO ESPELHO 35 00:02:38,822 --> 00:02:41,450 - Posso chamar-te Cristina? - Sim. 36 00:02:41,617 --> 00:02:45,371 Chamo-me Cristina. La Veneno � a alcunha. 37 00:02:45,663 --> 00:02:49,583 - Tu matas, da� a alcunha. - Pablo, previs�o. 38 00:02:49,792 --> 00:02:54,505 Eu explico, quando sa� para a rua a primeira vez, 39 00:02:54,672 --> 00:02:57,466 era um travesti, queriam-me fora de l�. 40 00:02:57,633 --> 00:03:00,844 Por isso, tinha uma foice na mala. 41 00:03:01,011 --> 00:03:03,055 - Usaste-a? - Claro que sim! 42 00:03:03,264 --> 00:03:06,934 V�rias vezes! Tinha-a num cesto de verga. 43 00:03:07,101 --> 00:03:08,852 Quando vinham expulsar-me, 44 00:03:09,019 --> 00:03:12,022 tirava-a e dizia, "Aproximem-se se quiserem." 45 00:03:12,189 --> 00:03:14,775 - Para cortar o qu�? - Pesco�os! 46 00:03:16,193 --> 00:03:19,488 �s t�o mulher quanto queres ser? 47 00:03:19,697 --> 00:03:21,073 Sim. 48 00:03:22,491 --> 00:03:23,909 - Tens tudo? - Sim! 49 00:03:24,868 --> 00:03:28,414 - De que te ris? - De ti! 50 00:03:28,580 --> 00:03:30,708 - A s�rio? - Ela est� a gozar? 51 00:03:30,874 --> 00:03:33,502 Est�! Ela � demais! 52 00:03:33,877 --> 00:03:36,880 Pablo, aproxima a um, quero ver os mel�es. 53 00:03:37,047 --> 00:03:38,757 - Mas, tu... - Isso! 54 00:03:39,091 --> 00:03:42,136 Vamos fazer pequeno um apanhado da tua vida. 55 00:03:42,303 --> 00:03:45,556 Quem est� nesta imagem? Jos�lito? 56 00:03:45,889 --> 00:03:50,853 Juanma, que se passa? Temos as imagens ou n�o? 57 00:03:51,061 --> 00:03:52,855 Merda! P�e o v�deo! 58 00:03:53,022 --> 00:03:55,149 - N�o percebo. - Vamos l�! 59 00:03:55,399 --> 00:03:56,817 Mesmo a tempo, Juanma! 60 00:03:56,984 --> 00:04:00,279 - Deixa-los a todos nervosos. - Duas mamas e perdes-te logo! 61 00:04:00,446 --> 00:04:02,448 Vamos l�, concentra-te! 62 00:04:02,656 --> 00:04:06,618 Chamavas-te Jos�lito, tinhas 23 anos, nesta fotografia. 63 00:04:06,869 --> 00:04:09,955 O que acham os teus pais sobre esta mudan�a? 64 00:04:10,372 --> 00:04:13,834 H� muito tempo que n�o sei nada dos meus pais. 65 00:04:14,710 --> 00:04:18,339 A minha irm� visitou-me no Natal. 66 00:04:19,131 --> 00:04:23,844 Diz que o meu pai e o meu irm�o me aceitaram tal como sou. 67 00:04:24,386 --> 00:04:28,807 Mas liguei � minha m�e para saber dela 68 00:04:29,016 --> 00:04:32,644 e ela disse que eu n�o existia para ela. 69 00:04:33,479 --> 00:04:36,106 Disse-me que n�o quer saber de mim 70 00:04:36,273 --> 00:04:40,527 e n�o quero continuar a falar sobre a minha m�e, 71 00:04:41,028 --> 00:04:42,446 ou acabo a chorar. 72 00:04:44,323 --> 00:04:45,699 E... 73 00:04:45,866 --> 00:04:49,161 sentias-te como uma mulher quando eras homem? 74 00:04:49,745 --> 00:04:51,622 Sim, era exatamente igual. 75 00:04:52,247 --> 00:04:57,378 - Desde quando? - Desde que nasci. 76 00:04:57,795 --> 00:05:01,090 - V�-se um mamilo. - J� vi isso. 77 00:05:01,256 --> 00:05:04,676 - O que fa�o? - Filmamos o mamilo? 78 00:05:04,843 --> 00:05:06,303 - Fa�am-no! - J� saiu! 79 00:05:06,512 --> 00:05:09,181 - N�o sei o que fazer. - O que foi? 80 00:05:09,348 --> 00:05:11,683 Olha! Est� prestes a sair. 81 00:05:11,850 --> 00:05:13,936 - V�s? - Porra! 82 00:05:14,853 --> 00:05:19,900 Cheguei a Madrid, conheci uma amiga que me convidou. 83 00:05:20,109 --> 00:05:24,405 De que cidade �s? De Adra, onde as putas ladram. 84 00:05:26,698 --> 00:05:29,326 Bem... 85 00:05:33,080 --> 00:05:34,957 Tens o peito a sair. 86 00:05:35,165 --> 00:05:38,627 N�o faz mal. S�o bonitas e j� foram pagas. 87 00:05:38,794 --> 00:05:42,131 - A s�rio. Quanto custaram? - Um milh�o e meio. 88 00:05:42,381 --> 00:05:45,008 - Numa s� cirurgia? - N�o. 89 00:05:45,175 --> 00:05:50,264 Antes, tinha 360 cc, eram mais pequenas, mas bonitas. 90 00:05:50,472 --> 00:05:52,474 Mas eu gosto do peito grande. 91 00:05:52,641 --> 00:05:55,394 Sendo maiores, excitam mais os homens! 92 00:05:55,727 --> 00:05:58,564 - Claro! - Filmo isto, ou n�o? 93 00:05:58,814 --> 00:06:02,443 - C�mara um, vai! - Gostas de tudo grande. 94 00:06:02,609 --> 00:06:04,736 Tenho uma coisa que � pequena. 95 00:06:05,696 --> 00:06:07,948 Mas n�o temos privacidade aqui. 96 00:06:08,782 --> 00:06:12,035 Acontece de tudo aqui. Que convidada apreciativa! 97 00:06:12,202 --> 00:06:16,331 Obrigado, Veneno, por se rir sem eu fazer piadas. 98 00:06:16,498 --> 00:06:19,042 - J� saiu! - Quem se importa? 99 00:06:19,209 --> 00:06:21,086 - Queres tocar-lhe? - N�o. 100 00:06:21,253 --> 00:06:22,713 - Eu deixo-te tocar! - N�o. 101 00:06:22,880 --> 00:06:26,425 - Isto � demais! - Toca-lhes, v�. 102 00:06:26,633 --> 00:06:28,010 Vamos, s� homem! 103 00:06:28,177 --> 00:06:31,346 N�o � pela masculinidade, � pela educa��o. 104 00:06:31,513 --> 00:06:35,601 - Ela mostrou as mamas! - Eu sou atrevida, querido. 105 00:06:35,767 --> 00:06:37,519 N�o s�o bonitas? 106 00:06:41,106 --> 00:06:42,941 - Est� feito! - Ela mostrou-as. 107 00:06:43,192 --> 00:06:46,445 - J� o fez! - Pepelu, por favor, ajuda! 108 00:06:46,820 --> 00:06:48,322 Estamos todos vivos! 109 00:06:48,864 --> 00:06:55,037 - Tapa-as, h� crian�as a ver. - Se h�, deviam ir para a cama! 110 00:06:55,204 --> 00:06:58,123 Um aplauso para a Cristina! 111 00:07:31,532 --> 00:07:34,243 - Mi�da! - Linda! 112 00:07:34,701 --> 00:07:36,078 Cristina! 113 00:07:36,453 --> 00:07:40,958 - Que esc�ndalo! - A� vem a mulher divina! 114 00:07:41,875 --> 00:07:45,754 - A bomba! - A puta com motorista! 115 00:07:45,921 --> 00:07:48,465 - A Pretty Woman daqui! - Esc�ndalo! 116 00:07:48,632 --> 00:07:51,176 - Que atrevida! - Viste? 117 00:07:51,343 --> 00:07:52,719 Esc�ndalo! 118 00:07:52,886 --> 00:07:56,723 - O Pepe gostou de ti! - Nem pensar! 119 00:07:56,932 --> 00:07:58,559 Comia-te toda, bicha! 120 00:07:59,518 --> 00:08:04,523 - A tua conversa foi bruta! - Sou quem sou, deixa-me ser. 121 00:08:04,815 --> 00:08:06,608 Estou orgulhosa de ti. 122 00:08:06,817 --> 00:08:09,152 - N�o me digas isso! - Um beijo. 123 00:08:09,736 --> 00:08:12,614 - Adoro-te. - Trabalhar! Come o mundo! 124 00:08:12,990 --> 00:08:17,953 �s a da televis�o? Salta para aqui, princesa! 125 00:08:18,161 --> 00:08:21,832 - Vai levar no rabo! - Sai daqui, cabr�o! 126 00:08:23,208 --> 00:08:26,628 - O que foi? - Agora �s famosa? 127 00:08:27,004 --> 00:08:30,048 As voltas que o mundo d�! 128 00:08:31,133 --> 00:08:35,512 - Parab�ns, cabra! - Veneno, mostra as mamas! 129 00:08:35,721 --> 00:08:37,139 D�-nos um aut�grafo! 130 00:08:37,306 --> 00:08:40,851 - Paca, meu amor! - Bem-vinda, artista! 131 00:08:45,564 --> 00:08:47,524 - Viste-me? - Claro que vi! 132 00:08:47,691 --> 00:08:51,820 - Maravilhosa! Uma Deusa de bronze! - Amo-te! 133 00:08:51,987 --> 00:08:55,407 - Algu�m ligou? - N�o, ningu�m ligou. 134 00:08:56,158 --> 00:09:00,120 - Nem a minha m�e? - � tarde, deve estar a dormir. 135 00:09:00,746 --> 00:09:02,247 Sim, deve estar a dormir. 136 00:09:03,290 --> 00:09:08,211 - Amo-te! E o trabalho? - N�o est� mau. Agora chegaste. 137 00:09:08,420 --> 00:09:13,425 - Diz-me tu! S�o todos teus! - Tens os teus f�s, cabra! 138 00:09:13,634 --> 00:09:18,930 - Essa �s tu! - Outra vez? O que quer ele? 139 00:09:19,097 --> 00:09:20,474 Descobre! 140 00:09:21,016 --> 00:09:25,979 Canalha! Sempre por aqui. N�o tens casa? 141 00:09:26,980 --> 00:09:29,941 - Porque est�s t�o feliz? - N�o ouviste? 142 00:09:30,192 --> 00:09:31,985 - O qu�? - Sou famosa! 143 00:09:32,152 --> 00:09:36,657 - Famosa? Interessante? - Porque vens todos os dias? 144 00:09:37,074 --> 00:09:42,079 Tenho amigos italianos com mulheres travesti que trabalham aqui. 145 00:09:42,371 --> 00:09:44,289 Eu n�o gosto disso. 146 00:09:44,748 --> 00:09:47,834 - Ainda n�o te agradou nenhuma? - N�o. 147 00:09:48,877 --> 00:09:50,295 S� tu me agradas! 148 00:09:50,629 --> 00:09:53,340 - Vamos fazer amor. - Que dizes, louco? 149 00:09:53,507 --> 00:09:56,134 Como vou fazer amor contigo? Tenho de trabalhar. 150 00:09:56,301 --> 00:09:57,678 Vem comigo! 151 00:09:58,261 --> 00:10:00,138 N�o �s uma estrela? 152 00:10:01,056 --> 00:10:03,725 - Uma estrela n�o trabalha aqui. - Entra! 153 00:10:05,560 --> 00:10:07,437 O que fazes? Entra! 154 00:10:18,407 --> 00:10:20,075 Mamma mia! 155 00:10:21,493 --> 00:10:23,036 Inacredit�vel! 156 00:10:23,995 --> 00:10:25,664 �s linda! 157 00:10:27,874 --> 00:10:29,251 Gostas? 158 00:10:29,543 --> 00:10:33,046 Santa Virgem! Que grande pila! 159 00:11:14,463 --> 00:11:18,467 Bom dia! Prepar�mos programas especiais para voc�s. 160 00:11:18,633 --> 00:11:21,261 O hor�scopo de Esperanza Gracia, 161 00:11:21,470 --> 00:11:25,140 n�o deviam meter-se com uma g�meos como eu. 162 00:11:25,432 --> 00:11:28,560 Seguido de "O Aperitivo" com Paco Valladares, 163 00:11:28,810 --> 00:11:31,938 not�cias do caso de Susana Ruiz. 164 00:11:32,272 --> 00:11:35,108 Vou embora. Tenho voo para It�lia. 165 00:11:37,319 --> 00:11:39,154 Tens voo para It�lia? 166 00:11:41,615 --> 00:11:42,991 Est� bem. 167 00:11:43,700 --> 00:11:45,452 Vai l�. V� se n�o o perdes. 168 00:11:45,952 --> 00:11:50,999 Na maior not�cia do dia, nasceu uma estrela. 169 00:11:51,208 --> 00:11:54,044 Nasceu gra�as ao Mississippi. 170 00:11:54,252 --> 00:11:59,424 Chama-se Cristina, conhecida como La Veneno. 171 00:11:59,633 --> 00:12:03,178 Ela abalou as audi�ncias do programa de televis�o. 172 00:12:03,553 --> 00:12:06,681 Vamos conhec�-la melhor! 173 00:12:06,932 --> 00:12:10,143 Senhoras e senhores, Cristina, La Veneno! 174 00:12:10,977 --> 00:12:13,313 Confian�a e beleza deslumbrantes, 175 00:12:13,522 --> 00:12:16,024 o p�blico descobriu uma mulher forte. 176 00:12:16,191 --> 00:12:17,567 Sou eu! 177 00:12:17,734 --> 00:12:22,030 - Preferes grandes. - Tenho uma coisa pequena. 178 00:12:22,864 --> 00:12:25,283 Mas n�o temos privacidade. 179 00:12:25,700 --> 00:12:29,371 Chama-se Cristina, nas ruas de Madrid... 180 00:12:29,579 --> 00:12:31,915 - Sim? - Nome revelador, Veneno. 181 00:12:32,082 --> 00:12:33,834 Voltar de onde? 182 00:12:37,128 --> 00:12:40,966 Esta noite? N�o posso, estou a trabalhar! 183 00:12:42,926 --> 00:12:46,638 Levo dois vestidos e a peruca nova. 184 00:12:48,265 --> 00:12:50,058 Est� bem. At� logo. 185 00:12:51,768 --> 00:12:53,937 - Jesus! - O que se passa? 186 00:12:56,731 --> 00:13:02,279 - Querem que volte esta noite. - A s�rio? 187 00:13:02,445 --> 00:13:04,906 - Vou contigo. - E o teu voo? 188 00:13:05,073 --> 00:13:06,449 It�lia pode esperar. 189 00:13:13,790 --> 00:13:18,378 - O escrit�rio de Pepe Navarro? - Sim, Cristina, ele espera-a. 190 00:13:18,670 --> 00:13:21,882 - A segunda porta � esquerda. - Obrigada, amor. 191 00:13:36,980 --> 00:13:39,524 � meu namorado. � italiano. 192 00:13:39,816 --> 00:13:41,651 Como o Conde Lequio. 193 00:13:42,152 --> 00:13:43,528 Ciao. 194 00:13:49,034 --> 00:13:50,410 Sabes o que isto �? 195 00:13:52,996 --> 00:13:56,124 N�o, Pepe. Resultados de testes m�dicos? 196 00:13:56,416 --> 00:13:59,044 - Est�s bem? - Sim, n�o te preocupes. 197 00:13:59,210 --> 00:14:01,838 Isto s�o as audi�ncias de ontem. 198 00:14:02,797 --> 00:14:04,591 Isto �s tu. 199 00:14:04,799 --> 00:14:06,301 Essa sou eu? 200 00:14:09,930 --> 00:14:13,934 - O que significa? - Quando apareces, as pessoas param. 201 00:14:14,434 --> 00:14:16,519 - Para te ver! - A mim? 202 00:14:16,728 --> 00:14:20,231 Sim! Cristina, �s feita do material da televis�o. 203 00:14:21,024 --> 00:14:22,442 - De pl�stico? - N�o. 204 00:14:23,026 --> 00:14:25,654 De ondas eletromagn�ticas! 205 00:14:25,904 --> 00:14:29,908 Tenho duas ofertas. Se as audi�ncias de hoje forem iguais, 206 00:14:30,158 --> 00:14:33,370 - damos-te emprego fixo. - Emprego fixo na televis�o? 207 00:14:33,662 --> 00:14:36,289 S� sei chupar, mamar e foder muito! 208 00:14:36,456 --> 00:14:39,542 - Creio que podes fazer mais. - Achas? 209 00:14:40,627 --> 00:14:42,003 E a segunda oferta? 210 00:14:43,588 --> 00:14:45,090 A segunda... 211 00:14:46,132 --> 00:14:47,676 os teus pais est�o c�. 212 00:14:53,181 --> 00:14:56,059 - Como assim? - Vieram ver-te. 213 00:14:56,226 --> 00:14:59,020 - Mas moram em Adra. - Sim. 214 00:14:59,354 --> 00:15:01,439 - Onde est�o? Queria v�-los. - N�o. 215 00:15:01,606 --> 00:15:03,608 - Vieram ver-me! - N�o podes. 216 00:15:03,775 --> 00:15:07,362 - Como n�o posso v�-los? - N�o podes v�-los. 217 00:15:07,862 --> 00:15:09,239 Ainda n�o. 218 00:15:10,323 --> 00:15:12,742 Quero que d�s esse momento ao programa. 219 00:15:12,951 --> 00:15:16,997 Mas, acima de tudo, quero que lhes d�s esse presente a eles. 220 00:15:21,334 --> 00:15:23,545 - Boa noite, Mar�a Jos�. - Ol�. 221 00:15:23,712 --> 00:15:26,297 - Como te sentes? - Estou aqui. 222 00:15:27,298 --> 00:15:29,134 - Boa noite, Jos�. - Boa noite. 223 00:15:29,300 --> 00:15:33,471 - Como foi o voo? - Assustador, mas bom. 224 00:15:35,223 --> 00:15:36,599 Bom. 225 00:15:36,933 --> 00:15:40,395 Nas imagens que vimos, � a sua filha? 226 00:15:42,188 --> 00:15:45,525 Custa-me muito dizer que � minha filha. 227 00:15:46,317 --> 00:15:48,903 Ele � meu filho, s� que ele... 228 00:15:50,321 --> 00:15:53,491 - escolheu fazer este caminho. - A minha m�e. 229 00:15:53,658 --> 00:15:57,495 - Queria que se tornasse num homem? - Para mim, � homem. 230 00:15:57,829 --> 00:16:00,331 Ele disse, ou melhor, ela disse 231 00:16:00,498 --> 00:16:03,835 que a �nica coisa que ouvia em casa era "bicha". 232 00:16:04,002 --> 00:16:07,756 N�o. Ele era lindo e as pessoas tinham inveja. 233 00:16:08,381 --> 00:16:13,553 Ele era bem visto em Adra. As pessoas adoravam-no. 234 00:16:13,803 --> 00:16:17,223 Ele teve uma boa educa��o. 235 00:16:17,724 --> 00:16:19,309 Eu criei-o bem. 236 00:16:19,559 --> 00:16:24,814 - Bem, ela est� aqui, connosco. - Estou bonita? 237 00:16:24,981 --> 00:16:26,858 Bellissima, a mais linda. 238 00:16:27,025 --> 00:16:28,443 Vamos. 239 00:16:29,944 --> 00:16:31,321 Cristina. 240 00:16:32,197 --> 00:16:33,573 A rebentar... 241 00:16:33,740 --> 00:16:36,034 - Cristina? - Cuidado, ela saiu! 242 00:17:01,935 --> 00:17:03,978 A m�e nem se vai levantar? 243 00:17:04,771 --> 00:17:07,774 - N�o acredito nisto. - Porque veio ela? 244 00:17:08,149 --> 00:17:09,609 Querido... 245 00:17:16,032 --> 00:17:19,285 V� l�, por amor de Deus, e assim t�o dif�cil? 246 00:17:19,536 --> 00:17:20,912 N�mero dois, vai! 247 00:17:27,836 --> 00:17:29,337 Finalmente! 248 00:17:33,049 --> 00:17:34,425 E ent�o? 249 00:17:35,593 --> 00:17:36,970 Olha para ti. 250 00:17:37,846 --> 00:17:39,222 Que vergonha. 251 00:17:40,098 --> 00:17:41,474 Que vergonha. 252 00:17:48,940 --> 00:17:50,733 Senta-te, Cristina. 253 00:17:55,405 --> 00:18:00,160 - Est�s feliz, rapaz? - Rapariga, caramba! Rapariga! 254 00:18:00,368 --> 00:18:04,873 N�o com a minha vida, mas n�o tenho escolha. 255 00:18:05,331 --> 00:18:08,376 Para ganhar a vida, tenho de fazer isto. 256 00:18:09,502 --> 00:18:12,547 Agora ofereceram-me trabalho na televis�o. 257 00:18:13,047 --> 00:18:15,925 N�o sei se � verdade, mas � o que disseram. 258 00:18:16,342 --> 00:18:19,053 Ser�amos loucos se n�o o fiz�ssemos! 259 00:18:19,262 --> 00:18:23,349 - Recusou-se a v�-la? - N�o, nunca recusei v�-lo. 260 00:18:24,475 --> 00:18:26,102 A verdade � que eu... 261 00:18:27,145 --> 00:18:28,521 estou destro�ada. 262 00:18:29,480 --> 00:18:32,692 Ele veio para Madrid e ficou desta maneira. 263 00:18:34,194 --> 00:18:37,780 Os irm�os dele s�o muitos bons. 264 00:18:38,489 --> 00:18:39,866 Muito trabalhadores, 265 00:18:40,408 --> 00:18:42,577 bem vistos, respeitados. 266 00:18:43,036 --> 00:18:48,333 - Ningu�m tem nada a apontar-lhes. - A s�rio? 267 00:18:48,666 --> 00:18:51,669 Na verdade, eu sempre tive... 268 00:18:53,129 --> 00:18:54,547 muito empenho 269 00:18:55,340 --> 00:18:56,799 e muita f� nele. 270 00:18:57,175 --> 00:18:59,761 Mas v�-lo desta forma... 271 00:19:01,137 --> 00:19:04,432 Paralisou-me o olho direito. 272 00:19:05,433 --> 00:19:09,270 Depois, o esquerdo. Sabe quanto tempo estive no hospital? 273 00:19:09,687 --> 00:19:13,816 Quinze dias! Quinze dias! 274 00:19:16,110 --> 00:19:20,406 Foi tudo culpa dele. A culpa � dele! 275 00:19:20,573 --> 00:19:23,701 Se � feliz, que importa ser homem ou mulher? 276 00:19:23,910 --> 00:19:25,286 Bem... 277 00:19:25,495 --> 00:19:27,080 Em casa, 278 00:19:27,914 --> 00:19:30,541 quando vou � pra�a, 279 00:19:31,084 --> 00:19:35,672 as pessoas perguntam-me: "Viu o Jos�lito ontem � noite?" 280 00:19:36,881 --> 00:19:42,887 "Viu o Jos�lito?" Com um tom de incredulidade. 281 00:19:43,972 --> 00:19:47,850 Isso a mim magoa-me tanto. 282 00:19:54,899 --> 00:19:56,276 Mam�. 283 00:20:04,409 --> 00:20:06,494 Por favor, mam�, olha para mim. 284 00:20:25,555 --> 00:20:29,225 Estava � tua procura, querida. Como est�s? 285 00:20:29,809 --> 00:20:34,522 Mari, n�o sabia o que dizer. A minha mente ficou vazia. 286 00:20:36,107 --> 00:20:40,945 - Desiludi o Pepe. - Como assim? Ele est� encantado. 287 00:20:41,154 --> 00:20:44,407 Eu estou encantada, estamos loucos por ti! 288 00:20:44,615 --> 00:20:45,992 Toma. 289 00:20:47,785 --> 00:20:50,496 - Mas... - Vemo-nos amanh�. 290 00:20:51,414 --> 00:20:53,958 - Amanh�? - A s�rio! 291 00:20:54,917 --> 00:20:56,294 Descansa. 292 00:21:03,134 --> 00:21:04,510 E isto? 293 00:21:05,470 --> 00:21:08,056 O que fazes aqui sozinha? 294 00:21:10,058 --> 00:21:11,851 O que fazes aqui? 295 00:21:13,353 --> 00:21:15,104 Que coisa t�o bonita! 296 00:21:17,106 --> 00:21:19,150 Que coisa t�o bonita! 297 00:21:26,366 --> 00:21:27,867 Chama-se Marcela. 298 00:21:28,743 --> 00:21:30,912 - Marcela? - Sim. 299 00:21:31,579 --> 00:21:33,247 � t�o bonita! 300 00:21:33,831 --> 00:21:35,500 O Pepe salvou-a. 301 00:21:36,084 --> 00:21:39,003 Ia ser atirada da torre do sino, numa vila. 302 00:21:40,171 --> 00:21:42,423 As pessoas da vila s�o escumalha! 303 00:21:42,840 --> 00:21:45,676 Mas agora ela est� aqui connosco. 304 00:21:46,969 --> 00:21:48,846 Este programa � assim. 305 00:21:50,515 --> 00:21:52,433 Bem-vinda ao Mississippi. 306 00:21:54,727 --> 00:21:58,356 - Obrigada. - Vamos deitar a Marcela. 307 00:21:58,523 --> 00:22:00,441 � tarde para os beb�s. 308 00:22:00,608 --> 00:22:02,902 - Boa noite. - Boa noite. 309 00:22:17,834 --> 00:22:21,712 Deus, tanto dinheiro! Hoje vamos festejar! 310 00:22:22,171 --> 00:22:26,300 D� c�! S� queres � festa! 311 00:22:30,263 --> 00:22:34,392 Convosco, a inigual�vel, a incompar�vel, a incandescente, 312 00:22:34,559 --> 00:22:36,561 Cristina, La Veneno! 313 00:22:40,440 --> 00:22:44,652 A pergunta do dia, uma mulher nasce assim, ou torna-se mulher? 314 00:22:44,819 --> 00:22:47,613 Vejo-vos como mulheres de segunda. 315 00:22:47,780 --> 00:22:49,699 Tens a rata pequena, jeitosa! 316 00:22:50,283 --> 00:22:53,369 Vamos sair e ver quem engata mais, tu ou eu! 317 00:22:56,122 --> 00:22:59,250 S�o reais, n�o como as da Veneno! 318 00:22:59,709 --> 00:23:01,461 Do que fala essa puta? 319 00:23:01,627 --> 00:23:06,549 Para as mulheres invejosas, isto s�o mamas Cartier, amor! 320 00:23:06,716 --> 00:23:08,426 Vai mamar, sua porca! 321 00:23:08,718 --> 00:23:10,178 Por favor, Cristina! 322 00:23:10,386 --> 00:23:13,890 Lydia Lozano da Interview, queremos uma reportagem contigo. 323 00:23:14,056 --> 00:23:18,227 24 horas contigo, desde que te levantas at� te deitares. 324 00:23:20,313 --> 00:23:23,524 Lembra-te, Cristina, Lydia Lozano, Interview! 325 00:23:23,941 --> 00:23:25,318 Interview! 326 00:23:25,485 --> 00:23:28,654 S� de cuecas. Esta noite, todos os homens, 327 00:23:28,821 --> 00:23:31,115 - ter�o "Paco Paco". - O que � isso? 328 00:23:31,282 --> 00:23:32,867 Paco, paco, paco! 329 00:23:33,034 --> 00:23:34,952 �s vezes, cospem na m�o! 330 00:23:35,411 --> 00:23:38,039 - Chega! - � verdade, querido! 331 00:23:38,206 --> 00:23:40,708 Holly, queres dan�ar um pouco? 332 00:24:25,628 --> 00:24:27,713 Meu Deus! Que riqueza! 333 00:24:28,214 --> 00:24:30,341 Sa�de � Cristina! 334 00:24:30,883 --> 00:24:35,012 Ol�, Veneno, ficas com uma ere��o, com sexo anal? 335 00:24:35,179 --> 00:24:37,765 Como p�es o preservativo com a boca? 336 00:24:38,057 --> 00:24:41,143 Consegues chup�-lo com ele nas mamas? 337 00:24:41,435 --> 00:24:45,606 Tudo o que for preciso, fa�o tudo! 338 00:24:46,190 --> 00:24:49,944 �s do tipo que tem a mulher em casa, tipo freira, 339 00:24:50,152 --> 00:24:53,406 e fode com todas! A minha p�ssara discorda! 340 00:24:53,614 --> 00:24:55,491 - Que intelectual! - �s tu! 341 00:24:55,658 --> 00:24:57,118 Cala-te, descapot�vel! 342 00:25:35,573 --> 00:25:38,451 - Foste maravilhosa! - Obrigado, mi�do! 343 00:25:38,701 --> 00:25:40,911 - A tua �gua. - A minha mala. 344 00:25:41,579 --> 00:25:46,208 - Estamos a adorar ter-te no canal! - Sim? Manda isto fora! 345 00:25:46,375 --> 00:25:48,085 - Quem � a velha? - � a chefe. 346 00:25:48,294 --> 00:25:50,463 At� logo, querida! Um beijo! 347 00:25:50,630 --> 00:25:52,006 - Cristina. - N�o! 348 00:25:52,173 --> 00:25:53,549 Enviaram isto! 349 00:25:53,716 --> 00:25:55,968 - Cristina! - Espera um pouco. 350 00:25:56,886 --> 00:26:00,264 - Quem raios achas que �s? - Querida! 351 00:26:00,890 --> 00:26:03,142 Foste fabulosa! 352 00:26:03,476 --> 00:26:04,852 Quem � este tipo? 353 00:26:05,645 --> 00:26:07,104 - O meu agente. - Sim! 354 00:26:07,271 --> 00:26:09,815 - Espera-me no carro! - Anda! 355 00:26:10,691 --> 00:26:12,693 Uma pessoa quer conhecer-te. 356 00:26:12,902 --> 00:26:16,238 - Quem �? - J� v�s. Depois disto, Las Vegas! 357 00:26:16,447 --> 00:26:19,825 - Botas para os rapazes? - Quase os fodia! 358 00:26:20,076 --> 00:26:22,495 Antes disso, olha. Sara? 359 00:26:25,539 --> 00:26:26,916 Cristina. 360 00:26:28,292 --> 00:26:30,670 Jesus, Sara. 361 00:26:33,756 --> 00:26:37,301 - O que fazes aqui? - Vim promover o disco novo. 362 00:26:37,593 --> 00:26:39,261 Chama-se "Meus Amados". 363 00:26:39,470 --> 00:26:43,516 Sara, para mim, tu �s a maior estrela deste pa�s. 364 00:26:43,808 --> 00:26:46,894 Obrigada. Queria mesmo conhecer-te. 365 00:26:47,228 --> 00:26:52,316 Adoro a tua maneira de ser. �s linda e tens um corpo espetacular! 366 00:26:52,566 --> 00:26:56,112 - Muito obrigada. - E o brilho nos teus olhos! 367 00:26:56,404 --> 00:26:59,073 Continua assim, Cristina. 368 00:26:59,365 --> 00:27:02,785 Quando vamos tomar um caf�? 369 00:27:02,952 --> 00:27:06,414 D� para ver que ela � at�mica. Uma estrela! 370 00:27:06,580 --> 00:27:09,333 Ser� a cara do Rumba. Num instante! 371 00:27:09,709 --> 00:27:12,670 A s�rio? Boa sorte, Cristina. 372 00:27:17,133 --> 00:27:18,509 Sara? 373 00:27:18,968 --> 00:27:20,344 Sim? 374 00:27:22,972 --> 00:27:25,808 - Posso perguntar algo? - Claro. O qu�? 375 00:27:30,980 --> 00:27:34,150 - D�-me um aut�grafo? - Claro! 376 00:27:39,113 --> 00:27:40,489 Perd�o. 377 00:27:48,539 --> 00:27:51,667 O que diz? N�o tenho os �culos. 378 00:27:54,336 --> 00:27:56,839 Como todo o meu amor, Antonia. 379 00:27:58,424 --> 00:28:00,301 - Muito obrigada. - Cristina... 380 00:28:01,177 --> 00:28:05,514 Fica com homens que te ensinem, que n�o te parem. 381 00:28:06,348 --> 00:28:10,227 Eu tamb�m n�o sabia ler. Aprendi aos 22. 382 00:28:10,811 --> 00:28:14,690 Ensinada por um pr�mio Nobel. J� viste o que acontece na vida? 383 00:28:17,443 --> 00:28:20,529 Ent�o? Devias ver a tua cara! 384 00:28:21,280 --> 00:28:23,824 Ol�, pap�, como est�s? 385 00:28:24,950 --> 00:28:27,828 - Sou eu, o Jos�lito. - Ol�. 386 00:28:28,329 --> 00:28:33,751 - Posso falar com a mam�? - � tarde, Jos�lito. 387 00:28:34,502 --> 00:28:38,422 Eu sei. Tenho algo para lhe dizer. 388 00:28:38,839 --> 00:28:42,426 Conheci a Sara Montiel, disse que eu era bonita. 389 00:28:43,427 --> 00:28:46,013 Que bom para ti, Jos�lito. 390 00:28:46,847 --> 00:28:50,518 Deu-me um aut�grafo para dar-lhe a ela. 391 00:28:50,684 --> 00:28:53,437 Podes dizer-lhe? Consegui-o para ela! 392 00:28:54,438 --> 00:28:56,899 Eu digo-lhe. 393 00:28:58,651 --> 00:29:00,653 Viste-me na televis�o? 394 00:29:01,070 --> 00:29:05,616 N�o. A tua m�e vendeu-a quando volt�mos de Madrid. 395 00:29:06,534 --> 00:29:08,118 N�o temos televis�o. 396 00:29:10,120 --> 00:29:15,626 - N�o me t�m visto? - N�o, lamento. Falamos em breve. 397 00:29:27,721 --> 00:29:29,932 - Que se passa? - O qu�? 398 00:29:30,474 --> 00:29:33,143 - Achas que sou teu criado? - Larga-me! 399 00:29:34,353 --> 00:29:39,149 - Porqu� tocar naqueles tipos, puta? - Porque n�o o faria? 400 00:29:39,400 --> 00:29:42,987 Olha para ti, maricas! Metes-me nojo! 401 00:29:44,822 --> 00:29:46,866 Deves-me respeito, sim? 402 00:29:48,117 --> 00:29:52,538 Gostas de chupar, n�o gostas? Puta de merda! 403 00:29:53,205 --> 00:29:58,586 - Puta! - Bateste-me? Sai daqui. 404 00:29:59,587 --> 00:30:01,964 - Sai daqui! - �s uma vadia! 405 00:30:02,131 --> 00:30:06,385 Sai! N�o te quero ver nunca mais! Acabou-se! 406 00:30:07,094 --> 00:30:12,516 Alimentei-me da sabedoria das pessoas que tive sorte de conhecer. 407 00:30:12,766 --> 00:30:18,814 N�o era f�cil ter vencedores de pr�mios Nobel como f�s. 408 00:30:19,398 --> 00:30:22,443 Hemingway era famoso como mulherengo, 409 00:30:22,610 --> 00:30:27,114 n�o deixava escapar ningu�m, sabe isto melhor que ningu�m. 410 00:30:27,531 --> 00:30:31,952 Hemingway era muito Hemingway. Mas eu era muito Antonia. 411 00:30:37,708 --> 00:30:39,084 Pepe. 412 00:30:39,627 --> 00:30:41,921 - Que fazes aqui? - Leva-me a Adra. 413 00:30:42,421 --> 00:30:44,882 - O qu�? - Quero que me leves a Adra. 414 00:30:45,090 --> 00:30:46,759 Mas leva-me de limusina. 415 00:30:47,134 --> 00:30:49,845 Quero que todos morram de inveja ao ver-me. 416 00:30:50,054 --> 00:30:51,430 Como uma rainha! 417 00:31:29,927 --> 00:31:31,971 Manolito! 418 00:31:36,308 --> 00:31:38,644 - Manolito! - Quem �? 419 00:31:48,862 --> 00:31:53,158 - Cristina? - Cristina n�o. Sou o teu Jos�lito. 420 00:31:54,618 --> 00:31:55,995 Anda c�. 421 00:32:00,624 --> 00:32:02,001 Vieste? 422 00:32:02,668 --> 00:32:04,878 Como n�o viria ver-te? 423 00:32:05,671 --> 00:32:08,799 Estava t�o ansiosa por ver-te! 424 00:32:11,844 --> 00:32:15,514 - Tinha vontade de abra�ar-te. - Est�s espetacular! 425 00:32:15,931 --> 00:32:17,349 Queres uma limonada? 426 00:32:22,855 --> 00:32:24,231 O que tens na cara? 427 00:32:27,901 --> 00:32:29,278 Nada. 428 00:32:33,449 --> 00:32:35,284 Tamb�m tomei hormonas. 429 00:32:36,702 --> 00:32:38,162 Pouco tempo. 430 00:32:38,996 --> 00:32:40,706 Fui a Barcelona. 431 00:32:41,707 --> 00:32:46,587 A um travesti, a Marisol, dizem que era cirurgi�, mas... 432 00:32:48,005 --> 00:32:49,381 Correu mal. 433 00:32:50,174 --> 00:32:51,633 Gangrenou tudo. 434 00:32:53,052 --> 00:32:54,720 Tiveram de tirar-me o peito. 435 00:32:58,265 --> 00:33:00,768 N�o tenho como pagar para o arranjar. 436 00:33:01,435 --> 00:33:04,229 Sentia-me horr�vel como estava. 437 00:33:05,064 --> 00:33:07,858 - Agora, � pior. - Lamento. 438 00:33:09,109 --> 00:33:10,527 Isto n�o era para mim. 439 00:33:12,112 --> 00:33:15,407 Mas tu, tu est�s espetacular! 440 00:33:17,993 --> 00:33:21,205 - Estive na pra�a. - Sim, cheia de gente! 441 00:33:21,413 --> 00:33:24,917 - At� os que nos batiam! - S�o t�o falsos! 442 00:33:25,084 --> 00:33:27,920 - Que loucura! - H� algu�m que n�o vi. 443 00:33:28,087 --> 00:33:29,838 - Quem? - A minha m�e. 444 00:33:30,089 --> 00:33:32,841 - Sa�ram. - Toquei, n�o responderam. 445 00:33:33,008 --> 00:33:34,468 Vi-os a fazer malas. 446 00:33:34,718 --> 00:33:38,597 A minha m�e disse que foram ao spa, ou algo assim. 447 00:33:38,972 --> 00:33:40,557 N�o sabiam que vinha? 448 00:33:46,313 --> 00:33:50,859 Toda a vila sabia, Jos�lito! Esquece-a! 449 00:33:51,026 --> 00:33:54,321 �s a mulher mais bonita de Espanha. Ouviste-me? 450 00:33:54,571 --> 00:33:56,782 Sabes o que eu daria para ser como tu? 451 00:33:57,324 --> 00:33:58,700 Tens namorado? 452 00:33:59,660 --> 00:34:01,078 Um italiano. 453 00:34:01,453 --> 00:34:03,622 - Com a pila grande! - Italiano. 454 00:34:03,789 --> 00:34:05,833 O tipo de pila que adoramos! 455 00:34:06,041 --> 00:34:09,169 - H� s�culos me n�o comem o cu! - Ele fala italiano. 456 00:34:09,461 --> 00:34:12,256 N�o percebo uma palavra, mas finjo que sim. 457 00:34:12,756 --> 00:34:16,301 Comprei um apartamento, enorme! Um pal�cio! 458 00:34:16,468 --> 00:34:19,888 - Quando quiseres, podes visitar. - O que farei em Madrid? 459 00:34:20,097 --> 00:34:21,473 Com esta cara! 460 00:34:22,599 --> 00:34:25,144 N�o tenho nada para fazer l�. 461 00:34:25,477 --> 00:34:27,604 Vou s� ficar aqui, pronto. 462 00:34:32,025 --> 00:34:34,736 - Trouxe-te algo. - O qu�? 463 00:34:41,660 --> 00:34:43,036 Conheci a Sara. 464 00:34:45,205 --> 00:34:46,874 Deu-me um aut�grafo para ti. 465 00:34:57,092 --> 00:34:58,468 Conheceste-a? 466 00:35:01,221 --> 00:35:03,849 L� n�s conhecemo-nos todas. 467 00:35:07,269 --> 00:35:08,687 Ouve uma coisa. 468 00:35:10,355 --> 00:35:13,150 Vive a tua vida, Jos�lito. 469 00:35:14,651 --> 00:35:17,362 Vive-a por mim, compreendes? 470 00:35:19,156 --> 00:35:20,532 Amo-te. 471 00:35:23,493 --> 00:35:26,330 Tenho de ir. A limusina est� � espera. 472 00:35:29,750 --> 00:35:33,170 - Vemo-nos em breve. - Todas as noites. 473 00:35:35,005 --> 00:35:36,381 Na televis�o. 474 00:36:04,159 --> 00:36:06,411 Tem uma nova mensagem. 475 00:36:07,579 --> 00:36:10,832 Desculpa, n�o voltarei a magoar-te. 476 00:36:10,999 --> 00:36:14,044 Nunca bati numa mulher, n�o sei o que tive. Amo-te. 477 00:36:14,211 --> 00:36:17,297 D�-me outra oportunidade. Tenho saudades tuas, amor. 478 00:36:17,923 --> 00:36:19,633 N�o tem mais mensagens. 479 00:36:31,645 --> 00:36:33,021 Angelo. 480 00:36:33,730 --> 00:36:35,315 Estou em casa. 481 00:36:36,441 --> 00:36:37,818 Vem c� ter. 482 00:37:02,592 --> 00:37:03,969 Perd�o. 483 00:37:09,641 --> 00:37:11,018 D�i? 484 00:37:11,226 --> 00:37:13,020 Isto? Nada. 485 00:37:13,895 --> 00:37:17,232 Foi um encontr�o numa porta. Acontece. 486 00:37:19,568 --> 00:37:22,612 - O que te aconteceu a ti? - Isto? 487 00:37:24,031 --> 00:37:28,660 Acontece. Atiraram-me tomates num concerto. 488 00:37:28,952 --> 00:37:31,997 Isso? Um tomate? Duvido muito. 489 00:37:32,164 --> 00:37:36,293 N�o, um deles ficou irritado e... 490 00:37:37,252 --> 00:37:41,923 Passou a coisas mais s�lidas, isto foi um copo. 491 00:37:42,257 --> 00:37:43,717 Filhos da puta! 492 00:37:44,509 --> 00:37:46,553 Copos... 493 00:37:47,137 --> 00:37:50,432 Rapaz, tu n�o �s o tipo dos lim�es? 494 00:37:51,600 --> 00:37:53,477 Sim! Chamo-me Juan Antonio. 495 00:37:53,643 --> 00:37:56,188 E como canto, Juan Antonio Canta! 496 00:37:56,813 --> 00:37:59,941 Bem, sou a Cristina, e como pico... 497 00:38:00,484 --> 00:38:03,362 - chamam-me La Veneno. - Um prazer. 498 00:38:04,863 --> 00:38:06,406 Fumas? 499 00:38:07,240 --> 00:38:08,700 � contigo. 500 00:38:15,374 --> 00:38:16,750 Ouve, rapaz... 501 00:38:19,002 --> 00:38:20,879 porque te atiravam tomates? 502 00:38:22,964 --> 00:38:24,925 Por cantar m�sicas minhas. 503 00:38:25,092 --> 00:38:28,970 Obviamente, � um concerto teu! N�o vais cantar Marta S�nchez. 504 00:38:29,137 --> 00:38:31,681 O p�blico n�o gosta das m�sicas. 505 00:38:31,932 --> 00:38:34,351 S� querem ouvir uma m�sica. 506 00:38:34,935 --> 00:38:37,604 - Mas n�o toda. - Toda? 507 00:38:37,938 --> 00:38:40,941 N�o s�o s� lim�es para cima e para baixo? 508 00:38:41,108 --> 00:38:43,819 N�o, tem mais m�sica. 509 00:38:44,444 --> 00:38:50,117 Quando vim aqui, proibiram-me de cantar o que escrevi. 510 00:38:50,617 --> 00:38:53,912 Para facilitar, ser mais cativante. 511 00:38:54,621 --> 00:38:57,207 E bem, aqui estou. 512 00:38:58,625 --> 00:39:02,254 Quero que a cantes. A parte que n�o se ouve. 513 00:39:02,421 --> 00:39:04,381 - Canta para mim. - Agora? 514 00:39:04,631 --> 00:39:07,634 S� estamos n�s, arranca! 515 00:39:13,265 --> 00:39:17,686 Sei que parece um filme de Greenaway. 516 00:39:18,186 --> 00:39:22,023 Mas � s� um exerc�cio De malabarismo. 517 00:39:23,108 --> 00:39:27,237 N�o me importa Que ningu�m o perceba. 518 00:39:28,864 --> 00:39:34,494 Eu e os meus lim�es Temos tanto a dizer. 519 00:39:37,706 --> 00:39:39,291 Que bonita! 520 00:39:39,875 --> 00:39:42,502 � pena que n�o te deixem cant�-la toda. 521 00:39:43,920 --> 00:39:45,297 Veneno... 522 00:39:46,673 --> 00:39:48,049 cuidado com a TV. 523 00:39:48,467 --> 00:39:51,928 A televis�o s� te vai pedir refr�es. 524 00:39:53,054 --> 00:39:55,098 Se os deres, 525 00:39:56,183 --> 00:39:57,684 ser�s apenas isso. 526 00:39:59,060 --> 00:40:00,437 Um refr�o. 527 00:40:04,024 --> 00:40:06,526 Juan Antonio, vamos ensaiar! 528 00:40:12,741 --> 00:40:14,576 Foi um prazer. 529 00:40:17,996 --> 00:40:21,875 Sil�ncio! Juan Antonio est� pronto! 530 00:40:22,292 --> 00:40:26,338 Um lim�o e meio lim�o Dois lim�es e meio lim�o. 531 00:40:26,505 --> 00:40:30,967 Tr�s lim�es e meio lim�o Quatro lim�es e meio lim�o. 532 00:40:31,134 --> 00:40:35,138 Cinco lim�es e meio lim�o Seis lim�es e meio lim�o. 533 00:40:35,639 --> 00:40:39,643 Sete lim�es e meio lim�o Oito lim�es e meio lim�o. 534 00:40:40,060 --> 00:40:44,272 Um lim�o e meio lim�o Dois lim�es e meio lim�o 535 00:40:45,357 --> 00:40:49,027 Marcela, o que fazes aqui sozinha? 536 00:40:51,071 --> 00:40:54,616 - Cristina. - Quem cuida da cabra? 537 00:40:54,783 --> 00:40:56,159 Todos n�s. 538 00:40:56,451 --> 00:41:01,081 O Pepe quer falar contigo. Ele est� no escrit�rio. 539 00:41:05,669 --> 00:41:08,004 Mari, n�o te metas, ningu�m te chamou! 540 00:41:08,171 --> 00:41:09,756 Ningu�m me chamou? 541 00:41:10,173 --> 00:41:14,886 Toda a nossa equipa me chamou para perguntar se somos t�o idiotas 542 00:41:15,053 --> 00:41:17,556 a ponto de arriscar tudo o que constru�mos. 543 00:41:17,722 --> 00:41:19,891 Queres mesmo voltar ao Canal 3? 544 00:41:20,058 --> 00:41:22,644 H� menos de dois anos que nos expulsaram de l�. 545 00:41:23,603 --> 00:41:24,980 - � por dinheiro? - N�o. 546 00:41:25,814 --> 00:41:28,066 - Perd�o. - Um segundo. 547 00:41:28,483 --> 00:41:31,903 - � isso? - N�o � o momento certo. 548 00:41:32,112 --> 00:41:35,365 Faz-me um favor e sai do escrit�rio, porra. 549 00:41:36,157 --> 00:41:39,119 - Sempre foste assim. - O que se passa? 550 00:41:39,411 --> 00:41:41,830 A� o tens, querida. � todo teu! 551 00:41:43,123 --> 00:41:44,666 Senta-te. 552 00:41:45,709 --> 00:41:47,627 Senta-te e tira os �culos. 553 00:41:49,588 --> 00:41:53,216 Cristina, tira os �culos. Sei o que tens! 554 00:42:00,056 --> 00:42:02,058 Quem te fez isso? Um cliente, certo? 555 00:42:04,394 --> 00:42:06,938 - Sim, um cliente. - Ouve, Cristina. 556 00:42:07,856 --> 00:42:10,442 Para o programa, para n�s, �s muito importante. 557 00:42:10,609 --> 00:42:12,861 Tenho a responsabilidade de cuidar de ti. 558 00:42:14,029 --> 00:42:17,157 N�o te preocupes, Pepe, sei cuidar de mim. 559 00:42:17,324 --> 00:42:18,867 N�o, n�o sabes! 560 00:42:19,451 --> 00:42:22,370 Tens de sair da rua, n�o podes voltar ao parque. 561 00:42:22,621 --> 00:42:24,998 N�o voltar ao Parque Oeste? 562 00:42:25,165 --> 00:42:29,377 � onde tenho a fam�lia, as amigas! � o meu lugar! 563 00:42:29,544 --> 00:42:32,922 N�o �. Quanto mais cedo perceberes, melhor. 564 00:42:34,883 --> 00:42:38,637 Vais dar-me os milh�es que ganho a prostituir-me? 565 00:42:39,763 --> 00:42:42,098 - O qu�? - Ouviste-me bem. 566 00:42:42,265 --> 00:42:46,102 Se queres que deixe as ruas, paga-me o que ganho l�. 567 00:42:48,146 --> 00:42:50,357 Isso n�o me parece justo. 568 00:42:51,775 --> 00:42:53,318 � o que h�, Pepe. 569 00:42:55,153 --> 00:42:56,529 Certo. 570 00:42:59,741 --> 00:43:01,117 Como quiseres. 571 00:43:01,660 --> 00:43:03,036 Sai do meu escrit�rio. 572 00:43:06,122 --> 00:43:07,874 Saio do teu escrit�rio. 573 00:43:37,654 --> 00:43:41,491 Ela parece impar�vel, contrata homens armados 574 00:43:41,658 --> 00:43:44,035 e est� cada vez mais sofisticada. 575 00:43:44,327 --> 00:43:46,579 Mas onde � que ela treina? 576 00:43:46,955 --> 00:43:52,085 Mari, Cristina. Nem um telefonema esta semana! 577 00:43:52,335 --> 00:43:56,673 - J� temos o tempo contado. - Disseste isso na semana passada. 578 00:43:56,840 --> 00:44:00,093 - E na anterior. - Veremos se na pr�xima... 579 00:44:00,427 --> 00:44:03,012 - te encaixamos, sim? - Na pr�xima? 580 00:44:03,972 --> 00:44:07,475 - Ligo amanh�? - N�o te preocupes, n�s ligamos. 581 00:44:07,642 --> 00:44:11,396 � melhor ligarem voc�s, veremos se � verdade, linda. 582 00:44:12,439 --> 00:44:16,317 - Deixa-a ligar. - N�o te metas! 583 00:44:16,484 --> 00:44:20,321 Estou nervosa que chegue sem os teus coment�rios. 584 00:44:30,123 --> 00:44:34,461 Tu s� sabes drogar-te? O que achas que a minha casa �? 585 00:44:34,669 --> 00:44:36,296 - Um bar? - Cala-te! 586 00:44:36,463 --> 00:44:38,798 - Respeita a minha casa! - Parem. 587 00:44:38,965 --> 00:44:41,968 - Vais meter coca�na todos os dias? - Cala-te! 588 00:44:42,135 --> 00:44:44,596 - �s um drogado e d�s-me nojo! - Sou drogado? 589 00:44:44,763 --> 00:44:46,848 - Fora! - Cristina, por favor. 590 00:44:47,015 --> 00:44:52,687 E tu? Ningu�m te ama, nem a televis�o, nem a tua m�e. 591 00:44:52,979 --> 00:44:57,859 E a ti? Sem mim estarias a chupar pilas nos bares. 592 00:44:58,026 --> 00:45:01,863 - Achas que �s a mais bonita? - Vai levar no cu, seu desgra�ado! 593 00:45:02,030 --> 00:45:04,491 - Por favor! - Puta de merda. 594 00:45:04,657 --> 00:45:07,410 - Vou bater-te! - A s�rio? Outra vez? 595 00:45:08,745 --> 00:45:11,748 Sai da minha casa, filho da puta! 596 00:45:11,915 --> 00:45:16,836 - Sai daqui! Sai! - Sai! Filho da puta! 597 00:45:17,170 --> 00:45:18,546 Vamos. 598 00:45:19,672 --> 00:45:21,049 Puta! 599 00:45:21,382 --> 00:45:23,218 Cristina, acama-te. 600 00:45:24,010 --> 00:45:28,973 Veste algo e vamos ao parque. A Tamara faz anos. 601 00:45:29,140 --> 00:45:31,726 - Eu n�o vou, Manola. - Porqu�? 602 00:45:32,060 --> 00:45:36,439 - Bebe algo e relaxa. - N�o percebes, pois n�o? 603 00:45:37,398 --> 00:45:41,236 Ao parque v�o voc�s, como putas que s�o. 604 00:45:41,528 --> 00:45:45,573 - Cristina, est�s a passar-te. - E depois? � a minha casa. 605 00:45:45,865 --> 00:45:49,285 - Ou n�o sabes onde est�s? - E tu, o que �s? 606 00:45:49,452 --> 00:45:50,954 - Eu? - Uma estrela? 607 00:45:51,120 --> 00:45:53,248 Sim, sou! Tenho tudo! 608 00:45:53,414 --> 00:45:56,000 Tenho casa, namorado e dinheiro. 609 00:45:56,167 --> 00:45:59,504 - O que acabou de sair? - Pelo menos, tenho um. 610 00:45:59,796 --> 00:46:02,590 - � o teu namorado? - O que tens tu? 611 00:46:03,091 --> 00:46:07,387 Cada vez mais velha e uma doen�a que te come viva. 612 00:46:07,554 --> 00:46:09,889 - Cristina... - Mas que raios, Cristina? 613 00:46:10,723 --> 00:46:12,100 Fora daqui. 614 00:46:13,852 --> 00:46:16,604 - Vou embora, Paca. - O que fazes? 615 00:46:16,771 --> 00:46:19,357 - N�o te metas, Paca. - Cristina. 616 00:46:19,524 --> 00:46:22,986 N�o tens vergonha? Com tudo o que ela fez por ti? 617 00:46:23,152 --> 00:46:24,863 - Sai. - Vamos, Paca. 618 00:46:25,029 --> 00:46:28,533 Vai com a Manola, corre! Sai! 619 00:46:28,700 --> 00:46:33,037 Paca, vamos, deixa a estrela, as putas t�m de ir. 620 00:46:33,246 --> 00:46:34,747 At� depois, artista. 621 00:46:37,417 --> 00:46:38,960 Vamos, Paca. 622 00:46:39,794 --> 00:46:41,629 Ol�, Ioli, bem-vinda! 623 00:46:42,380 --> 00:46:44,632 - Ioli � o teu nome? - Correto. 624 00:46:44,799 --> 00:46:50,430 Ouvi dizer que eras uma rainha da noite em Madrid, � verdade? 625 00:46:50,597 --> 00:46:54,601 Sim, fa�o o meu trabalho muito bem. 626 00:46:55,059 --> 00:46:59,022 Quando dizes trabalho, a que te referes? 627 00:46:59,355 --> 00:47:02,400 - Sou prostituta. - Prostitui��o. 628 00:47:02,567 --> 00:47:05,361 Como � que consegues clientes? 629 00:47:05,528 --> 00:47:09,574 Uso o olhar, o cabelo, as ancas, as coxas. 630 00:47:09,866 --> 00:47:14,829 Gosto de ser vista, de ser desejada. 631 00:48:37,870 --> 00:48:41,082 - Diz que sou a mais linda. - �s a mais linda. 632 00:48:43,292 --> 00:48:46,462 - Diz, c�o! - �s a mais linda. 633 00:48:52,427 --> 00:48:54,679 Gostas deste vestido? 634 00:48:55,555 --> 00:48:59,308 Das minhas mamas? As mamas da Veneno! 635 00:48:59,475 --> 00:49:00,852 Sim. 636 00:49:01,436 --> 00:49:02,812 Sim. 637 00:49:03,062 --> 00:49:05,815 - Diz! - �s a mais linda! 638 00:49:06,107 --> 00:49:08,693 - Sou uma Deusa, diz! - �s uma Deusa! 639 00:49:08,985 --> 00:49:13,281 N�o pare�o a Brigitte Bardot? Ou a Rachel Welch. Quem sou? 640 00:49:13,489 --> 00:49:15,783 - Veneno! - Sou La Veneno. Diz! 641 00:49:15,950 --> 00:49:18,244 - La Veneno. - Quem sou! 642 00:49:18,411 --> 00:49:21,205 - Sou famosa. Diz quem sou! - La Veneno! 643 00:49:40,516 --> 00:49:45,480 Pepe. Est� bem, n�o voltarei ao Parque Oeste. 644 00:49:46,064 --> 00:49:49,192 S� tenho de pedir uma coisa. 645 00:49:51,360 --> 00:49:54,572 Traz a minha m�e. Tenho de v�-la. 646 00:50:24,102 --> 00:50:25,478 M�e. 647 00:50:29,816 --> 00:50:31,234 Olha para mim. 648 00:50:38,533 --> 00:50:39,909 O que �? 649 00:50:42,203 --> 00:50:46,415 Se n�o querias ver-me, porque vieste � televis�o? 650 00:50:49,710 --> 00:50:53,673 Tamb�m gosto que me aconte�am coisas boas. 651 00:50:56,801 --> 00:51:00,513 Tamb�m gosto de aparecer na televis�o, Jos�lito. 652 00:51:03,391 --> 00:51:08,229 O que pensas? Achas que s� tu tiveste uma inf�ncia dif�cil? 653 00:51:10,565 --> 00:51:12,191 Pobrezinho. 654 00:51:12,483 --> 00:51:14,152 Chamavam-te maricas. 655 00:51:16,362 --> 00:51:19,157 O que sabes tu sobre o que eu vivi? 656 00:51:20,241 --> 00:51:24,745 O que sabes do meu pai e das noites em que chegava b�bado 657 00:51:25,037 --> 00:51:27,331 e nos batia a todos? 658 00:51:29,834 --> 00:51:31,210 N�o. 659 00:51:32,295 --> 00:51:33,754 N�o, Jos�lito. 660 00:51:35,047 --> 00:51:36,799 Tu n�o �s especial. 661 00:51:40,469 --> 00:51:42,388 Talvez n�o para ti. 662 00:51:46,726 --> 00:51:48,936 Mas todos gostam de mim. 663 00:51:50,521 --> 00:51:52,607 Porque n�o gostas de mim? 664 00:51:53,482 --> 00:51:55,568 Eu gostava do Jos�lito. 665 00:51:57,028 --> 00:51:58,446 Mas tu... 666 00:52:01,240 --> 00:52:03,159 n�o sei quem �s. 667 00:52:04,202 --> 00:52:06,787 Cristina, tens de mudar de roupa. 668 00:52:07,580 --> 00:52:08,956 Vamos, amor. 669 00:52:16,172 --> 00:52:17,548 Vamos. 670 00:52:21,594 --> 00:52:27,725 Aqui temos a estrela mais cintilante da televis�o, Cristina, La Veneno. 671 00:52:44,033 --> 00:52:48,913 Mar�a Jos�, diga-nos, tem orgulho na sua filha? 672 00:52:49,205 --> 00:52:54,126 Perd�o, da sua filha, do seu filho, n�o sei que palavra usar. 673 00:52:59,173 --> 00:53:02,426 - Eu... - Diz filho, n�o te acanhes. 674 00:53:02,677 --> 00:53:06,639 Diz filho. O pai diz filha, tu dizes filho. 675 00:53:06,806 --> 00:53:11,602 O mundo podia acabar, continuavas a chamar-me filho Jos�lito. 676 00:53:11,769 --> 00:53:16,232 Tens de compreender que foram muitos anos a ver-te como menino. 677 00:53:16,399 --> 00:53:19,527 Nasci com um corno, agora tenho uma flauta. 678 00:53:24,365 --> 00:53:27,451 O que v�s aqui? V�s um homem? 679 00:53:27,618 --> 00:53:31,872 Sei que te operaram, �s uma mulher, j� est�! 680 00:53:32,039 --> 00:53:35,126 - Polaca e bem bonita! - N�o percebi. 681 00:53:35,293 --> 00:53:38,796 - Como assim, polaca? - Tenho-a atr�s, como a das vacas. 682 00:53:42,049 --> 00:53:47,346 Mar�a Jos�, n�o respondeu, sente orgulho no seu filho? 683 00:53:48,097 --> 00:53:51,392 Bem, como podia? 684 00:53:52,184 --> 00:53:56,605 N�o acha que o seu filho sofreu muito para chegar aqui? 685 00:53:56,856 --> 00:53:58,232 Sim. 686 00:53:58,566 --> 00:54:00,109 Tal como eu. 687 00:54:00,276 --> 00:54:04,780 - Todos tivemos a nossa dose de dor! - Se algu�m sofreu, fui eu! 688 00:54:04,947 --> 00:54:07,450 Lembras-te do abuso por ser bicha? 689 00:54:07,616 --> 00:54:10,411 - O qu�? - Batia-me quase at� � morte! 690 00:54:11,412 --> 00:54:12,872 Esqueceste-te disso? 691 00:54:15,124 --> 00:54:16,834 - Mar�a Jos�... - Ora bem. 692 00:54:17,918 --> 00:54:20,254 Deixa-me dizer-te uma coisa. 693 00:54:21,005 --> 00:54:23,549 H� muitos assim. Imensos. 694 00:54:24,050 --> 00:54:26,218 Alguns, mostram-no. 695 00:54:26,594 --> 00:54:28,429 Outros, n�o. 696 00:54:28,679 --> 00:54:31,307 H� maricas que at� usam gravata. 697 00:54:31,515 --> 00:54:34,602 E h� outros que, apesar de o serem, 698 00:54:35,144 --> 00:54:38,272 n�o o mostram a toda a gente. 699 00:54:38,439 --> 00:54:42,360 O que querias que eu fosse? Um dos que usam gravata, 700 00:54:42,735 --> 00:54:47,823 que tem mulher em casa e depois vai levar no rabo? 701 00:54:47,990 --> 00:54:50,368 - Queres que seja desses? - N�o. 702 00:54:50,534 --> 00:54:53,245 Como um dos que nem vou mencionar? 703 00:54:53,996 --> 00:54:55,373 � melhor calar-me! 704 00:54:55,956 --> 00:54:58,459 � melhor calar-me! 705 00:54:58,918 --> 00:55:03,089 Se sou assim, � porque sou parecida com algu�m! 706 00:55:03,422 --> 00:55:09,720 - Tinhas de sair a algu�m. - N�o foi � fam�lia do meu pai! 707 00:55:10,054 --> 00:55:14,725 - Percebes? - Para, Cristina. N�o entremos nisso. 708 00:55:15,976 --> 00:55:18,354 Mar�a Jos�, o que ocorreu na vila? 709 00:55:18,562 --> 00:55:19,939 Bem, n�o muito. 710 00:55:20,356 --> 00:55:24,985 Na vila, havia pessoas... 711 00:55:25,653 --> 00:55:28,114 que estavam contra ele. 712 00:55:28,489 --> 00:55:31,242 E quem eram essas pessoas? 713 00:55:31,617 --> 00:55:35,663 Pessoas com filhos drogados ou sem abrigo. 714 00:55:35,830 --> 00:55:37,873 Deviam era calar a boca. 715 00:55:38,040 --> 00:55:43,337 Porque eu n�o consigo fumar um charro nem beber um u�sque, sim? 716 00:55:43,587 --> 00:55:45,881 Eu s� quero � vestidos. 717 00:55:46,090 --> 00:55:50,719 Essas m�s l�nguas deviam todas virar-se para dentro, 718 00:55:50,886 --> 00:55:55,266 pois n�o est�o em condi��es para falar. 719 00:55:55,724 --> 00:55:59,812 - Deviam calar-se. - O que dizes? 720 00:55:59,979 --> 00:56:04,650 - Digo o que quero. - N�o podes dizer isso, Jos�lito. 721 00:56:04,817 --> 00:56:06,193 Jos�lito, n�o! 722 00:56:06,360 --> 00:56:09,280 Cristina Ort�z Rodr�guez, gostes, ou n�o. 723 00:56:17,538 --> 00:56:21,542 Queres dizer que foste honesta contigo mesma 724 00:56:21,834 --> 00:56:25,254 - e seguiste o teu caminho. - Se tenho de dizer, 725 00:56:25,421 --> 00:56:30,509 "Sou transsexual", n�o tenho raz�o para o negar! 726 00:56:31,051 --> 00:56:37,433 Na minha vila, se abanei o rabo, ou fiz isto, ou aquilo, 727 00:56:37,600 --> 00:56:41,562 a minha m�e dizia que era inveja da beleza, n�o era. 728 00:56:41,729 --> 00:56:45,941 N�o me suportavam por eu ser maricas. 729 00:56:46,192 --> 00:56:50,529 Ouves-me? Percebes-me? 730 00:57:04,418 --> 00:57:08,547 Senhoras e senhores, Cristina, La Veneno. 731 00:57:27,024 --> 00:57:28,859 Tira-me o vestido! 732 00:57:32,655 --> 00:57:34,532 Tira-mo! 733 00:57:45,626 --> 00:57:47,878 Calma. Estou aqui. 734 00:57:48,420 --> 00:57:51,882 Est� tudo bem, estou aqui contigo. Sempre. 735 00:57:53,676 --> 00:57:57,763 UM ANO DEPOIS 736 00:58:12,403 --> 00:58:14,321 Essa caneca � minha! 737 00:58:15,322 --> 00:58:16,699 Obrigado. 738 00:58:18,450 --> 00:58:21,579 Pepe, o que se passa? 739 00:58:25,332 --> 00:58:28,586 - Acabou. - O que acabou? 740 00:58:29,003 --> 00:58:31,380 Tudo. Fomos despedidos. 741 00:58:31,964 --> 00:58:33,924 - O qu�? - Foi o que eu disse. 742 00:58:36,343 --> 00:58:38,762 Mas e agora? 743 00:58:39,263 --> 00:58:40,639 Agora, nada. 744 00:58:41,098 --> 00:58:43,851 N�o h� nada a fazer aqui. Vai embora. 745 00:58:44,018 --> 00:58:48,355 Desculpe, Sr. Navarro, tem de abandonar a esta��o. 746 00:58:48,522 --> 00:58:49,898 Por favor. 747 00:58:55,070 --> 00:58:56,447 Cristina. 748 00:58:59,074 --> 00:59:00,451 Boa sorte. 749 00:59:18,427 --> 00:59:21,680 Cristina, o que fazes aqui? 750 00:59:22,222 --> 00:59:24,099 Precisas de boleia? 751 00:59:24,767 --> 00:59:26,143 Para onde vais? 752 00:59:30,105 --> 00:59:31,482 N�o sei. 753 00:59:33,484 --> 00:59:34,860 Mach�s. 754 00:59:36,153 --> 00:59:38,238 - Vamos? - J� vou. 755 00:59:44,578 --> 00:59:46,121 Lamento, Cristina. 756 00:59:55,964 --> 01:00:00,010 � duro, n�o �, Cristina? At� breve. 757 01:02:01,089 --> 01:02:05,260 Legendas: Carolina Jou Vieira Dias www.sdimedia.com 55971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.