Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,920 --> 00:00:49,120
(YELLS)
2
00:01:09,240 --> 00:01:11,520
(CHATTER AND GENTLE MUSIC PLAYING)
3
00:01:25,920 --> 00:01:27,600
(PHONE BUZZING)
4
00:01:30,680 --> 00:01:32,560
WOMAN: Clay?
5
00:01:32,640 --> 00:01:34,560
Tasha.
Sorry I'm late.
6
00:01:34,640 --> 00:01:36,000
There was...
7
00:01:36,080 --> 00:01:39,360
Please, take a seat.
I'm in no rush.
8
00:01:39,440 --> 00:01:41,920
You are so much more beautiful
in person. Thanks.
9
00:01:42,000 --> 00:01:44,800
You're not so bad yourself.
10
00:01:44,880 --> 00:01:46,320
Shall we start with a drink?
11
00:01:47,960 --> 00:01:50,000
Excuse me. Miss?
12
00:01:51,800 --> 00:01:53,880
So, Tasha, what do you think-
Talia?
13
00:01:55,440 --> 00:01:57,880
Oh, my God. Hi!
14
00:01:57,960 --> 00:01:59,320
Hey!
15
00:02:00,400 --> 00:02:03,400
That's so funny. What are the odds?
Right.
16
00:02:03,480 --> 00:02:06,240
Ha, crazy.
17
00:02:06,320 --> 00:02:08,520
Anyway, what can I get you guys?
18
00:02:08,600 --> 00:02:12,320
She'll have a Dark and Stormy
to drink.
19
00:02:12,400 --> 00:02:14,320
And I'll have a Guinness.
20
00:02:14,400 --> 00:02:17,080
Thank you.
Wow, you really read my profile.
21
00:02:19,280 --> 00:02:21,720
Is she stalking you or something?
22
00:02:21,800 --> 00:02:25,000
Do you want her taken care of?
I know a guy. No, she's uh...
23
00:02:26,200 --> 00:02:27,760
We know each other from school.
24
00:02:27,840 --> 00:02:29,720
Oh, right.
25
00:02:31,960 --> 00:02:34,120
Did she call you Talia?
26
00:02:34,200 --> 00:02:35,640
Did she?
27
00:02:35,720 --> 00:02:39,400
Oh, that was my nickname in college.
28
00:02:39,480 --> 00:02:40,720
Why?
29
00:02:41,920 --> 00:02:44,240
Started as an inside joke
and it just stuck.
30
00:02:44,320 --> 00:02:46,080
There you go.
Thank you.
31
00:02:59,200 --> 00:03:01,640
You're embarrassed to be seen
with someone older.
32
00:03:03,920 --> 00:03:05,600
Yeah.
33
00:03:05,680 --> 00:03:08,000
A little.
34
00:03:08,080 --> 00:03:11,840
No offence.
But you're attracted to older men.
35
00:03:11,920 --> 00:03:15,080
Men your age are like boys,
unsophisticated.
36
00:03:17,320 --> 00:03:18,720
No.
37
00:03:18,800 --> 00:03:23,920
I just have really serious
daddy issues.
38
00:03:24,000 --> 00:03:25,520
OK if I call you Papa?
39
00:03:26,520 --> 00:03:29,680
Uh...no, thanks. I've already got
two who call me that.
40
00:03:30,760 --> 00:03:33,240
Kids?
With my ex.
41
00:03:33,320 --> 00:03:35,880
Yeah, we were divorced
a little over a year ago.
42
00:03:35,960 --> 00:03:38,720
I'm sorry.
Well, I'm not.
43
00:03:38,800 --> 00:03:40,960
Best decision I ever made.
44
00:03:43,080 --> 00:03:47,520
The marriage was broken.
As soon as I realised, I ended it.
45
00:03:47,600 --> 00:03:51,160
Well...
That's the secret to happiness.
46
00:03:51,240 --> 00:03:53,840
Take charge of your destiny
or someone else will.
47
00:03:55,280 --> 00:03:57,480
That's funny.
48
00:03:57,560 --> 00:03:59,160
I believe in going with the flow.
49
00:04:01,200 --> 00:04:03,320
Surrendering to
where life takes you.
50
00:04:06,680 --> 00:04:09,280
To surrendering control.
51
00:04:09,360 --> 00:04:11,480
Trust me.
52
00:04:11,560 --> 00:04:13,480
I'll make it worth your while.
53
00:04:15,320 --> 00:04:16,680
OK.
54
00:04:19,640 --> 00:04:21,280
To surrendering control.
55
00:04:46,040 --> 00:04:48,040
(YELLS AND GROANS)
56
00:05:12,400 --> 00:05:14,720
(GROANS)
57
00:05:15,800 --> 00:05:18,240
(GRUNTING AND MOANING)
58
00:05:25,160 --> 00:05:27,440
Oh, God.
(WHIMPERS)
59
00:05:34,040 --> 00:05:36,280
Where are you, baby?
60
00:05:41,840 --> 00:05:44,480
What? Where are you?
61
00:05:44,560 --> 00:05:45,800
No.
62
00:05:45,880 --> 00:05:47,920
No, no!
63
00:05:48,000 --> 00:05:50,360
(BREATHING HEAVILY)
64
00:05:53,480 --> 00:05:55,240
(RINGING TONE)
65
00:05:57,440 --> 00:05:59,240
MAN: 'Clay?'
66
00:05:59,320 --> 00:06:01,480
It's... I don't know what.
67
00:06:01,560 --> 00:06:04,160
I can't... I can't... I can't...
68
00:06:04,240 --> 00:06:06,600
It fucking hurts!
'Are you drunk?
69
00:06:06,680 --> 00:06:09,080
I'm due in ER this morning.
I'm hanging up.'
70
00:06:09,160 --> 00:06:11,600
I'm not fucking around,
Marvin! I'm not!
71
00:06:11,680 --> 00:06:14,080
Someone has cut me open. It's...
72
00:06:14,160 --> 00:06:17,160
(GROANS)
'Hey, hey. Take a breath, OK?
73
00:06:17,240 --> 00:06:19,200
Just calm down.
74
00:06:19,280 --> 00:06:22,080
Tell me what happened.'
75
00:06:22,160 --> 00:06:24,640
(GRUNTS) I woke up in a motel.
76
00:06:24,720 --> 00:06:27,360
Somebody cut me
like in an operation.
77
00:06:27,440 --> 00:06:29,880
But... It's over my scar.
78
00:06:29,960 --> 00:06:31,920
(STAMMERS)
79
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
I'll send a pic.
80
00:06:37,720 --> 00:06:40,280
(MESSAGE SENDS)
'Oh, shit.
81
00:06:40,360 --> 00:06:44,240
OK, listen. That's a surgical
incision and not a good one.'
82
00:06:44,320 --> 00:06:46,200
Is it my kidney?
83
00:06:46,280 --> 00:06:47,960
'You need to get to a hospital now.'
84
00:06:48,040 --> 00:06:50,960
I can't, I can't.
I can't call.
85
00:06:51,040 --> 00:06:53,840
They left a message, a threat.
86
00:06:53,920 --> 00:06:56,200
Hannah and Jack,
they're watching them.
87
00:06:56,280 --> 00:06:59,200
And if I do anything, they'll-
'Calm down.
88
00:06:59,280 --> 00:07:02,400
You can survive with one kidney.'
Marvin, it's over my scar!
89
00:07:04,400 --> 00:07:05,760
'Oh, jeez.
90
00:07:05,840 --> 00:07:07,720
You only had one kidney.'
91
00:07:07,800 --> 00:07:09,880
Am I gonna die?
'You're not gonna die.
92
00:07:09,960 --> 00:07:12,160
You can survive without any kidneys.
93
00:07:12,240 --> 00:07:14,120
But you need haemodialysis.
94
00:07:14,200 --> 00:07:16,520
In 48 hours,
you'll go into septic shock.
95
00:07:17,640 --> 00:07:19,160
Where are you?'
96
00:07:19,240 --> 00:07:22,440
(STAMMERS) The Duvama Motel.
97
00:07:22,520 --> 00:07:24,080
I texted you the address.
98
00:07:25,720 --> 00:07:28,680
'I'll be there in 30 minutes.
Don't drink or eat anything.'
99
00:07:31,640 --> 00:07:33,800
(SOBS)
100
00:07:35,200 --> 00:07:37,120
(SOBS AND GROANS IN PAIN)
101
00:07:38,720 --> 00:07:40,360
Fucking snake!
102
00:07:40,440 --> 00:07:41,920
Bitch!
103
00:07:42,000 --> 00:07:43,720
I'll kill you for what you did!
104
00:07:43,800 --> 00:07:46,040
You used me fucking big time!
105
00:07:46,120 --> 00:07:48,400
(YELLS IN PAIN)
106
00:08:07,880 --> 00:08:09,920
Clay, wake up.
107
00:08:10,000 --> 00:08:11,720
Clay?
108
00:08:11,800 --> 00:08:13,560
Nod if you can hear me.
109
00:08:13,640 --> 00:08:15,440
Come on, buddy.
110
00:08:18,360 --> 00:08:21,800
Stay with me. You're OK.
You're good.
111
00:08:23,560 --> 00:08:25,960
It feels weird.
I cleaned and dressed your incision.
112
00:08:26,040 --> 00:08:28,680
I gave you something for the pain.
But get to hospital.
113
00:08:28,760 --> 00:08:32,120
No, no hospital.
Sorry, Clay. Doctor's orders.
114
00:08:33,800 --> 00:08:35,400
Will I need water?
115
00:08:35,480 --> 00:08:38,160
You've got something internal.
You can eat or drink now.
116
00:08:38,240 --> 00:08:41,480
Right, let's go. Come on.
(GRUNTS)
117
00:08:43,120 --> 00:08:45,840
Clay, I had to push a procedure
for this afternoon.
118
00:08:45,920 --> 00:08:47,600
Said I had a family emergency.
119
00:08:47,680 --> 00:08:49,680
You've got to tell me
what's going on.
120
00:08:49,760 --> 00:08:51,560
What's the last thing you remember?
121
00:08:51,640 --> 00:08:53,280
Stop the car.
122
00:08:53,360 --> 00:08:55,520
I'll try and get you on dialysis.
I've a friend-
123
00:08:55,600 --> 00:08:57,760
No one can know about this.
124
00:08:57,840 --> 00:08:59,480
How did this even happen?
125
00:08:59,560 --> 00:09:01,720
(PHONE BUZZING)
126
00:09:10,480 --> 00:09:12,280
Who is this?
127
00:09:12,360 --> 00:09:15,160
MAN: 'Can't you read?
This is your kidney.
128
00:09:16,240 --> 00:09:19,000
You should've treated me better
and I wouldn't have left.'
129
00:09:19,080 --> 00:09:20,880
I'm gonna fucking kill you.
130
00:09:22,400 --> 00:09:24,600
'You want the thing back or not?'
131
00:09:24,680 --> 00:09:26,720
What do you want?
132
00:09:26,800 --> 00:09:28,560
'Did you call the cops?'
133
00:09:28,640 --> 00:09:31,000
No, I swear.
'I hope not.
134
00:09:31,080 --> 00:09:33,040
For your kids' sake.
135
00:09:34,120 --> 00:09:36,040
2655 Golf Road.
136
00:09:36,120 --> 00:09:38,120
Pay us when you get here.'
137
00:09:38,200 --> 00:09:41,520
How much... How much do you want?
138
00:09:41,600 --> 00:09:42,800
'Fuck my life.'
139
00:09:42,880 --> 00:09:44,440
What?
140
00:09:44,520 --> 00:09:46,480
What the fuck does that mean?
141
00:09:48,200 --> 00:09:50,520
(LINE DISCONNECTS)
142
00:09:50,600 --> 00:09:53,400
Stop the car.
Listen, we got to get to hospital.
143
00:09:53,480 --> 00:09:55,760
Stop the fucking car.
(GROANS)
144
00:10:00,760 --> 00:10:03,280
They gave me an address
and they just want money.
145
00:10:03,360 --> 00:10:05,000
I can get this back.
146
00:10:06,000 --> 00:10:07,960
How do you know you can trust them?
147
00:10:08,040 --> 00:10:09,760
I don't.
148
00:10:09,840 --> 00:10:12,520
But what choice do I have?
How does this go for me?
149
00:10:12,600 --> 00:10:16,120
I get on a donors list
and wait two years, three?
150
00:10:18,040 --> 00:10:20,000
Average wait is four years.
Four!
151
00:10:20,080 --> 00:10:23,320
(SCOFFS) You told me it was 48 hours
before I need treatment.
152
00:10:23,400 --> 00:10:25,760
That's plenty of time.
48 hours maximum.
153
00:10:25,840 --> 00:10:27,720
It's probably more like 36 now.
154
00:10:32,240 --> 00:10:35,960
They just want money.
It's all anybody ever wants.
155
00:10:36,040 --> 00:10:38,560
But I need your help, Marvin.
I can't do this alone.
156
00:10:41,280 --> 00:10:42,840
Man.
157
00:10:42,920 --> 00:10:44,800
What the fuck am I doing?
158
00:11:08,480 --> 00:11:09,720
So now what?
159
00:11:20,960 --> 00:11:22,920
I think I know how to get in.
160
00:11:25,000 --> 00:11:25,250
2
00:11:32.040 -- 00:11:33.800 align:middle line:90% position:50% (DOORS CREAKING)
161
00:11:46,640 --> 00:11:48,800
Hello? I'm here.
162
00:11:50,360 --> 00:11:52,080
How did these guys even get my name?
163
00:11:52,160 --> 00:11:53,880
Why target me?
164
00:11:53,960 --> 00:11:55,760
You're rich.
165
00:11:57,720 --> 00:11:59,440
OK, then why here?
166
00:11:59,520 --> 00:12:01,280
I don't know.
167
00:12:01,360 --> 00:12:03,160
I don't like the look of this place.
168
00:12:25,400 --> 00:12:27,320
Got any signal?
169
00:12:30,200 --> 00:12:32,000
No.
170
00:12:32,080 --> 00:12:33,960
Shit, me neither.
171
00:12:34,040 --> 00:12:35,760
OK.
172
00:12:35,840 --> 00:12:37,960
We're done.
Wait, wait.
173
00:12:38,040 --> 00:12:40,320
We haven't looked around yet.
A few more minutes.
174
00:12:40,400 --> 00:12:42,800
OK. You check downstairs,
I'll go check upstairs.
175
00:12:42,880 --> 00:12:44,680
Meet me back here in ten minutes.
176
00:12:44,760 --> 00:12:48,000
If you don't find anything, I'm out.
We'll find him.
177
00:12:48,080 --> 00:12:51,440
I'll write a cheque, he'll give me
the kidney back and we'll go to ER.
178
00:12:51,520 --> 00:12:52,800
It's how this works.
179
00:12:54,400 --> 00:12:56,800
All right. Just don't do
anything stupid, Clay.
180
00:14:53,760 --> 00:14:55,880
(GROANING)
181
00:14:57,440 --> 00:14:58,920
Hey!
182
00:14:59,000 --> 00:15:00,680
Those aren't free.
183
00:15:04,640 --> 00:15:07,560
It's a little bit much, isn't it?
184
00:15:07,640 --> 00:15:09,720
You guys trying to scare me?
What are those?
185
00:15:09,800 --> 00:15:11,680
Pig hearts?
186
00:15:13,280 --> 00:15:15,880
What are we talking about here?
I haven't got all day.
187
00:15:23,960 --> 00:15:26,400
$250,000. Sign here.
188
00:15:26,480 --> 00:15:28,440
Jesus Christ!
189
00:15:28,520 --> 00:15:31,360
I know. It's an arm and a leg.
190
00:15:51,640 --> 00:15:54,120
You know, this isn't even my kidney.
191
00:15:55,120 --> 00:15:56,960
My ex-wife, she uh...
192
00:15:57,040 --> 00:15:59,720
she donated it to me
when both of mine failed.
193
00:15:59,800 --> 00:16:02,320
Wow, hope you bought her
some flowers.
194
00:16:02,400 --> 00:16:05,800
I wouldn't have issue with the price
if it was mine, but it's pre-owned.
195
00:16:05,880 --> 00:16:08,880
You know?
$250,000 seems a little bit steep.
196
00:16:10,480 --> 00:16:13,280
How much would these go for
on the black market right now?
197
00:16:13,360 --> 00:16:15,680
$10,000, $20,000?
198
00:16:15,760 --> 00:16:18,080
How about $100,000 even?
199
00:16:18,160 --> 00:16:20,400
This isn't a flea market.
200
00:16:22,120 --> 00:16:24,480
Hold on! Wait, wait, I'll sign.
201
00:16:24,560 --> 00:16:26,400
You can afford it, Clay.
202
00:16:26,480 --> 00:16:28,840
We know all about
your offshore hidey-hole.
203
00:16:31,040 --> 00:16:33,120
Don't fuck with us.
204
00:16:33,200 --> 00:16:35,160
The boss is watching your kids.
205
00:16:35,240 --> 00:16:37,800
Believe me,
you don't want to piss him off.
206
00:16:40,920 --> 00:16:43,280
Look. Hey...
207
00:16:43,360 --> 00:16:45,360
(GROANS)
208
00:16:45,440 --> 00:16:47,360
(GRUNTS AND YELLS)
209
00:16:51,440 --> 00:16:53,600
(GRUNTS) No, no.
210
00:16:53,680 --> 00:16:55,840
What are you doing?
211
00:16:55,920 --> 00:16:58,080
We are gonna take
your other kidney too.
212
00:16:58,160 --> 00:17:00,800
No, I only had one kidney.
213
00:17:00,880 --> 00:17:02,520
You weren't listening.
214
00:17:02,600 --> 00:17:05,520
That's a new one. Says he doesn't
have another kidney.
215
00:17:05,600 --> 00:17:08,880
No, please!
No, listen, listen! Please!
216
00:17:08,960 --> 00:17:10,520
Please listen.
217
00:17:10,600 --> 00:17:12,280
Agh, no!
218
00:17:12,360 --> 00:17:14,440
Please!
219
00:17:14,520 --> 00:17:17,000
No, no, no.
220
00:17:17,080 --> 00:17:19,920
No, no...
(WHIMPERING)
221
00:17:45,800 --> 00:17:47,240
(WHIMPERS)
222
00:17:47,320 --> 00:17:49,520
(YELLS)
223
00:18:16,200 --> 00:18:18,240
(GROANS)
224
00:18:23,480 --> 00:18:25,240
Marvin...
225
00:18:25,320 --> 00:18:27,400
Hello?
226
00:18:29,360 --> 00:18:31,120
Marvin?
227
00:18:31,200 --> 00:18:33,120
Where are you?
228
00:18:39,520 --> 00:18:41,360
(RINGING TONE)
229
00:18:43,800 --> 00:18:45,520
'You've reached Dr Marvin Bell.
230
00:18:45,600 --> 00:18:49,280
If this is an emergency, call 911 or
go to your nearest Emergency Room.
231
00:18:49,360 --> 00:18:52,000
If this is a personal matter,
please leave a message.'
232
00:18:52,080 --> 00:18:53,600
(BLEEP)
233
00:18:53,680 --> 00:18:55,360
Hey, man, where are you?
234
00:18:55,440 --> 00:18:57,400
Give me a call back.
235
00:18:57,480 --> 00:18:59,640
I got jumped. I didn't get it.
236
00:19:01,240 --> 00:19:03,280
They conned me. They ripped me off.
237
00:19:05,680 --> 00:19:07,720
So I'm in a taxi
towards the hospital.
238
00:19:09,200 --> 00:19:11,400
I didn't know what else to do
at this point.
239
00:19:13,760 --> 00:19:15,720
Where'd you go, though?
240
00:19:16,960 --> 00:19:19,760
Give me a call back
when you get this.
241
00:19:19,840 --> 00:19:22,360
I hope... I hope you're OK.
242
00:19:29,400 --> 00:19:31,120
(MESSAGE ALERT PINGS)
243
00:19:39,400 --> 00:19:41,480
Hey, change of plans.
244
00:19:47,000 --> 00:19:49,360
OK, ladies,
who has the Singapore Sling?
245
00:19:49,440 --> 00:19:51,320
Who is she?
246
00:19:52,640 --> 00:19:54,720
I'm sorry?
You called her Talia.
247
00:19:54,800 --> 00:19:56,800
Tell me her address now.
248
00:19:56,880 --> 00:19:59,400
I'm sorry. I don't know
who you're talking about.
249
00:20:03,400 --> 00:20:05,200
(WOMAN GASPS)
250
00:20:06,800 --> 00:20:08,800
My manager's calling the cops.
251
00:20:08,880 --> 00:20:11,560
Your friend ruined my life.
I want to talk to her.
252
00:20:11,640 --> 00:20:13,680
Tell me where she lives
and I'll leave.
253
00:20:13,760 --> 00:20:15,560
I don't know the address.
What?
254
00:20:15,640 --> 00:20:17,720
An apartment building on Alexander.
255
00:20:17,800 --> 00:20:20,480
And there's a pizza place
across from it.
256
00:20:40,280 --> 00:20:42,520
(GRUNTING AND SCREAMING)
257
00:20:51,520 --> 00:20:54,040
(MUFFLED CRY)
(YELLS)
258
00:21:09,520 --> 00:21:11,000
Scream and I'll shoot.
259
00:21:13,280 --> 00:21:16,960
Where is it?
I'm so sorry. I didn't mean to.
260
00:21:18,120 --> 00:21:19,320
Where's my kidney?
261
00:21:19,400 --> 00:21:22,200
I don't...
I don't know anything about that.
262
00:21:23,400 --> 00:21:25,120
(WHIMPERS)
263
00:21:25,200 --> 00:21:27,280
Who sent you to meet me?
264
00:21:27,360 --> 00:21:30,200
There's this guy.
He messaged me on the app, OK?
265
00:21:30,280 --> 00:21:33,120
He just said he wanted to play
a practical joke on someone.
266
00:21:36,360 --> 00:21:39,040
He gave me $5,000 to match with you,
267
00:21:39,120 --> 00:21:41,800
to go on a date and slip
something in your drink.
268
00:21:41,880 --> 00:21:43,920
What could go wrong?
269
00:21:44,000 --> 00:21:45,520
I just really needed the money.
270
00:21:47,120 --> 00:21:48,320
Who hired you?
271
00:21:48,400 --> 00:21:50,520
His name was Jacob.
272
00:21:50,600 --> 00:21:53,160
There was a fake picture.
Probably wasn't his real name.
273
00:21:53,240 --> 00:21:56,200
I heard his name.
I heard his name OK?
274
00:21:56,280 --> 00:21:57,960
(COUGHS)
I heard.
275
00:21:58,040 --> 00:22:01,440
He got a phone call. The person on
the phone called him Marvin.
276
00:22:01,520 --> 00:22:04,600
OK? Marvin. He was Black.
277
00:22:04,680 --> 00:22:07,200
He was about your age.
Bullshit.
278
00:22:07,280 --> 00:22:08,960
What is this?
279
00:22:09,040 --> 00:22:11,800
Stop lying to me!
I swear. I swear.
280
00:22:24,080 --> 00:22:25,880
(GRUNTS)
281
00:22:28,800 --> 00:22:31,080
Yeah, that's him.
282
00:22:31,160 --> 00:22:33,160
That's him.
283
00:22:33,240 --> 00:22:35,800
So sorry.
I didn't mean anything.
284
00:22:37,240 --> 00:22:38,640
(GROANS)
285
00:22:41,440 --> 00:22:43,520
(CONTINUES GROANING)
286
00:22:43,600 --> 00:22:45,000
(YELLS)
287
00:22:46,760 --> 00:22:48,880
No, no, no.
288
00:22:57,240 --> 00:22:59,760
What the fuck did you do that for?
289
00:23:04,000 --> 00:23:04,250
2
00:23:43.400 -- 00:23:45.200 align:middle line:90% position:50% (ENGINE STARTS)
290
00:24:56,480 --> 00:24:57,960
Hi, Amy.
291
00:24:59,200 --> 00:25:01,160
I should've figured that out sooner.
292
00:25:05,560 --> 00:25:06,880
(SIGHS)
293
00:25:11,200 --> 00:25:14,280
So, the guys in the basement,
I guess you hired them too, huh?
294
00:25:15,920 --> 00:25:17,320
Like the girl?
295
00:25:18,720 --> 00:25:20,200
Don't you fucking move.
296
00:25:24,720 --> 00:25:27,480
(BREATHING WITH DIFFICULTY)
297
00:25:27,560 --> 00:25:29,760
I said don't move.
298
00:25:32,840 --> 00:25:35,880
Why? Why, Marvin?
299
00:25:36,920 --> 00:25:38,840
Because it's mine.
300
00:25:40,520 --> 00:25:42,040
And I wanted it back.
301
00:25:44,720 --> 00:25:47,320
You wanted your kidney back?
302
00:25:47,400 --> 00:25:49,640
You cheat on me
with someone half your age,
303
00:25:49,720 --> 00:25:51,760
then you decide
you're done being married.
304
00:25:51,840 --> 00:25:53,240
OK.
305
00:25:53,320 --> 00:25:55,960
Then I get everything back
that's mine.
306
00:25:57,120 --> 00:25:58,560
Everything.
307
00:25:58,640 --> 00:25:59,920
You're insane.
308
00:26:01,880 --> 00:26:03,880
You ruined my fucking life, Amy.
309
00:26:03,960 --> 00:26:05,640
Good.
310
00:26:05,720 --> 00:26:07,600
Now you know how it feels.
311
00:26:08,800 --> 00:26:10,400
This is bullshit.
312
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
You loved giving me your kidney.
313
00:26:12,640 --> 00:26:14,600
You couldn't shut up about it.
314
00:26:14,680 --> 00:26:18,360
You want to walk away, give me back
everything that's mine.
315
00:26:20,680 --> 00:26:23,120
(SNIFFS) And the money?
316
00:26:23,200 --> 00:26:25,840
I didn't like the settlement
the court landed on.
317
00:26:25,920 --> 00:26:28,280
It didn't seem... fair.
318
00:26:30,440 --> 00:26:32,680
And you're going to jail.
319
00:26:32,760 --> 00:26:34,600
Both of you.
320
00:26:35,920 --> 00:26:39,480
How could you do this?
Didn't you take an oath?
321
00:26:39,560 --> 00:26:41,440
Sorry, Clay.
322
00:26:41,520 --> 00:26:43,120
You brought this on yourself.
323
00:26:50,400 --> 00:26:51,680
You...
324
00:26:53,360 --> 00:26:55,480
You ruined five lives with a stunt.
325
00:26:57,640 --> 00:26:59,960
Hannah and Jack
are gonna be traumatised.
326
00:27:00,040 --> 00:27:02,200
Do you hear me?
327
00:27:02,280 --> 00:27:04,760
You think I'm a monster?
328
00:27:04,840 --> 00:27:06,520
You're worse.
329
00:27:09,680 --> 00:27:12,000
(BREATHING HEAVILY)
330
00:27:22,400 --> 00:27:24,400
I'm going to hospital now.
331
00:27:26,920 --> 00:27:29,200
I'm gonna call the cops on the way.
332
00:27:29,280 --> 00:27:31,840
(ECHOING)
Clay?
333
00:27:31,920 --> 00:27:33,680
We're over here.
334
00:27:35,520 --> 00:27:37,680
(ECHOING)
Things getting blurred, Clay?
335
00:27:37,760 --> 00:27:39,880
Double vision?
336
00:27:41,600 --> 00:27:43,480
You wanna take that chance?
337
00:27:43,560 --> 00:27:45,320
'Cause I'll do it.
338
00:27:45,400 --> 00:27:47,080
I've already crossed the line today.
339
00:27:47,160 --> 00:27:49,080
You don't even know the half of it!
340
00:27:51,600 --> 00:27:52,920
(YELLS)
(SCREAMS)
341
00:28:25,200 --> 00:28:26,680
(WINCES IN PAIN)
342
00:29:43,680 --> 00:29:46,520
AMY: 'You're wrong, Clay.
343
00:29:46,600 --> 00:29:48,720
I'm better than you.
344
00:29:48,800 --> 00:29:50,280
I know I am.'
345
00:29:52,320 --> 00:29:54,440
So I'm gonna do something for you
346
00:29:54,520 --> 00:29:57,000
that you never would do for me.
347
00:29:58,320 --> 00:29:59,840
I'm gonna give you a chance.
348
00:30:01,800 --> 00:30:04,360
'One of these roads leads to a store
349
00:30:04,440 --> 00:30:06,600
about ten miles away.'
350
00:30:06,680 --> 00:30:08,680
The others...
351
00:30:08,760 --> 00:30:10,560
go nowhere.
352
00:30:11,640 --> 00:30:13,560
If you can get to a phone in time,
353
00:30:13,640 --> 00:30:17,000
you could get to a hospital
and I'll let you keep the kidney.
354
00:30:18,080 --> 00:30:20,200
Marvin says you have about 12 hours.
355
00:30:20,280 --> 00:30:22,280
'And besides,
356
00:30:22,360 --> 00:30:24,240
if you make it out alive,
357
00:30:24,320 --> 00:30:26,600
I like the idea that...
358
00:30:26,680 --> 00:30:29,720
there might be a piece of me
inside you.'
359
00:30:31,240 --> 00:30:33,920
(WINCES AND GROANS)
360
00:30:37,400 --> 00:30:40,240
Oh, and don't bother
calling the police.
361
00:30:41,280 --> 00:30:44,200
We know about the girl.
362
00:30:44,280 --> 00:30:46,200
Good luck.
363
00:30:48,920 --> 00:30:50,960
(SOBS)
364
00:30:51,040 --> 00:30:53,280
I'm sorry.
365
00:30:55,760 --> 00:30:57,560
I'm so sorry.
366
00:31:02,600 --> 00:31:05,040
(BREATHES SHAKILY)
367
00:31:38,200 --> 00:31:40,920
Go with the flow.
368
00:31:41,000 --> 00:31:43,560
Go with the flow. Go with the flow.
369
00:33:09,720 --> 00:33:11,520
subtitles by Deluxe
370
00:33:11,570 --> 00:33:16,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.