All language subtitles for The.Baader.Meinhof.Complex.2008.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,300 --> 00:00:14,374 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:48,592 --> 00:00:53,133 Hey! Come on, Mouse, out of the water! 3 00:00:53,425 --> 00:00:58,467 Oh, Mama. A little longer. - I said out! Right now! 4 00:01:06,300 --> 00:01:09,258 You're both completely blue! 5 00:01:12,425 --> 00:01:15,508 They're pretty. - Who are they? 6 00:01:15,717 --> 00:01:19,883 The Shah of Iran and his wife. - Ah, my three Graces. 7 00:01:20,008 --> 00:01:24,133 Papa, what is a Shah? - Sort of like a king. 8 00:01:24,342 --> 00:01:28,717 A Shah may cut off the head of anyone he dislikes. 9 00:01:28,842 --> 00:01:33,092 Don't tell the children such rubbish. - The Truth is Simple. 10 00:01:33,217 --> 00:01:37,258 With such power, there is no joke. - Hallo, Klaus. 11 00:01:37,383 --> 00:01:41,383 And? How goes the Revolution? - Right now, it's on holiday. 12 00:01:41,717 --> 00:01:45,300 Will you to come to our party tonight? - Certainly. 13 00:01:45,467 --> 00:01:47,592 Well, until then. - Yes. 14 00:01:57,800 --> 00:02:01,133 Ah, Klaus, not now. 15 00:02:01,258 --> 00:02:05,008 Yeah, sure, OK. - It makes me nervous. 16 00:02:05,175 --> 00:02:09,175 Yes, but not very much. So cheer up. 17 00:02:10,050 --> 00:02:13,133 The royal couple landed at 11.05... 18 00:02:13,300 --> 00:02:17,425 in a private plane at Tempelhof airport. 19 00:02:17,758 --> 00:02:22,300 Empress Farah wore a fox-fur coat and a black and white hat. 20 00:02:22,467 --> 00:02:24,300 Stefan! 21 00:02:25,133 --> 00:02:26,300 Stefan! 22 00:02:26,592 --> 00:02:30,967 The Shah inspected an honour-guard of the Berlin Police. 23 00:02:44,258 --> 00:02:46,925 Stefan, dear friend. 24 00:02:47,300 --> 00:02:50,383 Fresh off the presses. 25 00:02:50,592 --> 00:02:51,842 OK. 26 00:02:56,675 --> 00:02:58,800 For all to hear. 27 00:02:58,967 --> 00:03:02,050 My clever star-journalist wife... 28 00:03:02,217 --> 00:03:06,925 wrote an open letter to her imperial highness Farah Diba. 29 00:03:07,050 --> 00:03:12,717 Don't make a big deal of it. - It'll be in the next edition. 30 00:03:13,217 --> 00:03:18,592 5000 of these fliers are already at the universities. 31 00:03:18,717 --> 00:03:20,550 Very good. 32 00:03:21,300 --> 00:03:26,175 Good day, Mrs Pahlevi. There's a story in the New Review about life in Iran, 33 00:03:27,092 --> 00:03:31,633 about how hot it gets there, and how you, like most Persians, 34 00:03:31,800 --> 00:03:35,467 like to holiday on the Caspian coast. 35 00:03:35,800 --> 00:03:39,800 Like most Persians? Isn't that an exaggeration? 36 00:03:40,092 --> 00:03:44,883 Most Persians are farmers, and make less than 100 Marks a year. 37 00:03:45,050 --> 00:03:49,383 And half of all Persian mothers die giving birth. 38 00:03:49,842 --> 00:03:53,008 From hunger, poverty and illness. 39 00:03:53,217 --> 00:03:57,342 And the children work 14-hour days weaving carpets. 40 00:03:57,592 --> 00:04:02,217 Do most of them really holiday with you at the Caspian seaside? 41 00:04:02,425 --> 00:04:06,550 They write: "The Shah must have a son. " 42 00:04:06,758 --> 00:04:10,883 Iranian Law is very strict on that point. 43 00:04:11,092 --> 00:04:15,383 Strange that it seems so unimportant to the Shah. 44 00:04:15,508 --> 00:04:19,633 And no official statement is made. 45 00:04:19,842 --> 00:04:23,967 That the Minister of Justice makes no comment. 46 00:04:24,217 --> 00:04:28,467 That unofficial courts are held in secret. 47 00:04:28,592 --> 00:04:32,717 That torture is allowed under Persian law. 48 00:04:32,925 --> 00:04:35,050 We do not want to insult you. 49 00:04:35,175 --> 00:04:39,467 But the German public should not be insulted 50 00:04:39,633 --> 00:04:42,800 with crap like this story in the New Review. 51 00:04:42,925 --> 00:04:46,008 Faithfully, Ulrike Meinhof. 52 00:05:07,467 --> 00:05:11,133 Welcome, Pahlevi! - Princess, Princess! 53 00:05:18,008 --> 00:05:20,550 Farah! Farah Diba! 54 00:05:30,133 --> 00:05:31,550 Murderer! 55 00:05:44,008 --> 00:05:46,050 Are they crazy? 56 00:05:57,800 --> 00:06:00,258 Murderer! 57 00:06:04,383 --> 00:06:08,425 Are you crazy? What are you doing? 58 00:06:12,675 --> 00:06:15,758 Don't push me, you wanker! 59 00:06:17,050 --> 00:06:18,633 Stop! 60 00:06:21,300 --> 00:06:26,675 Is there a doctor here? Let us through! 61 00:06:26,925 --> 00:06:31,300 It's out of control here. Are you stupid? There, the woman! 62 00:06:31,425 --> 00:06:35,550 Can you help us? We have an injured person here. 63 00:06:39,717 --> 00:06:41,758 What happened? 64 00:08:05,383 --> 00:08:09,050 He was attacking me. - You are mad? 65 00:08:09,967 --> 00:08:12,633 Let's go. 66 00:08:28,217 --> 00:08:31,175 He needs a physician! 67 00:08:34,092 --> 00:08:39,467 Mrs Meinhof, they were not on the demonstrators' side. Why? 68 00:08:41,008 --> 00:08:46,925 The right-wing press blamed the disaster on the students. 69 00:08:47,800 --> 00:08:51,925 Above all the Springer group tried, in its newspaper, 70 00:08:52,175 --> 00:08:56,717 to label the students as rioters. 71 00:08:56,842 --> 00:09:02,342 "To shout is no longer enough, now they want blood. " 72 00:09:02,467 --> 00:09:04,508 But the truth is, 73 00:09:04,675 --> 00:09:09,050 the protest proved that we live in a Police state. 74 00:09:09,175 --> 00:09:14,300 That the Police and the press went too far in Berlin on June 2nd. 75 00:09:14,467 --> 00:09:18,758 And that the only freedom here is for the Police. 76 00:09:18,925 --> 00:09:22,842 But Mrs Meinhof, with all respect... - We all know that Kurras... 77 00:09:23,008 --> 00:09:27,133 ...who shot Ohnesorg, will be acquitted. 78 00:09:27,383 --> 00:09:31,508 That is pure demagogy! That is demagogy. 79 00:09:31,758 --> 00:09:36,008 In America they discuss using nuclear weapons in Vietnam, 80 00:09:36,133 --> 00:09:40,342 and Israel starts a war of aggression with the help of the USA. 81 00:09:40,467 --> 00:09:44,675 which is called "preventive war" here. - Israel has to defend itself. 82 00:09:44,800 --> 00:09:50,175 Then Hitler's attacks on Poland and Russia were also "preventive". 83 00:09:50,342 --> 00:09:55,967 But you can't say that! - Mrs Meinhof, I must say... 84 00:09:56,092 --> 00:09:59,592 You must also consider the child. 85 00:09:59,758 --> 00:10:03,008 This woman has nothing worthwhile to say. 86 00:10:03,175 --> 00:10:07,300 The American Imperialist machine will not stop! 87 00:10:07,467 --> 00:10:11,050 Vietnam, Bolivia and now the Near East. 88 00:10:11,258 --> 00:10:15,258 America has supplied Israel with weapons for years. 89 00:10:15,592 --> 00:10:19,842 Each warplane, each rocket, each tank, everything comes from the USA. 90 00:10:19,967 --> 00:10:24,467 Or the western industrial nations. - They are not the people's friends! 91 00:10:24,592 --> 00:10:28,800 The pigs want to control the oil fields of the Near East. 92 00:10:28,925 --> 00:10:33,133 It's just shit to them if many thousands of people die. 93 00:10:33,258 --> 00:10:37,383 I must now go to church. - You should preach... 94 00:10:37,592 --> 00:10:41,842 that over half the people in the world do not have enough to eat. 95 00:10:41,967 --> 00:10:46,092 Is it senseless to preach for a better world? 96 00:10:46,883 --> 00:10:50,550 That those condemned once again must resist! 97 00:10:59,592 --> 00:11:02,550 You should get married soon. 98 00:11:33,758 --> 00:11:35,967 Ulrike! Wait! 99 00:11:38,300 --> 00:11:39,717 Wait! 100 00:11:56,258 --> 00:11:58,300 Finally. 101 00:11:59,842 --> 00:12:02,800 Hello, Baby. - Well, Kitty? 102 00:12:08,008 --> 00:12:12,008 So, here it is. I hope it's enough. 103 00:12:23,008 --> 00:12:26,092 Will it be enough? - Why? 104 00:12:29,092 --> 00:12:31,133 So... - Hey! 105 00:12:32,758 --> 00:12:36,967 I think... we don't want to torch the department store 106 00:12:37,092 --> 00:12:41,383 We need hard action to show that wanker that we're not kidding! 107 00:12:41,508 --> 00:12:46,050 And if people are still inside? - Don't talk like a homo, Tussi. 108 00:12:46,217 --> 00:12:51,092 Who'd be there at night? And if there is: a bigger headline! 109 00:12:51,258 --> 00:12:55,717 Are you insane? - Andreas knows what he's doing. 110 00:13:16,800 --> 00:13:19,883 You're under arrest! - Police! Halt! 111 00:13:20,342 --> 00:13:22,383 Idiot! - Police! 112 00:13:22,550 --> 00:13:27,425 Handcuff them! - You're under arrest for arson. 113 00:13:27,592 --> 00:13:29,300 Good morning. 114 00:13:32,175 --> 00:13:36,467 Under continuous bombardment by American warplanes... 115 00:13:36,633 --> 00:13:41,925 of alleged Vietcong positions, civilian populations suffer the most. 116 00:13:42,050 --> 00:13:46,342 In the USA, particularly at universities, these pictures led... 117 00:13:46,467 --> 00:13:50,717 the students to rise up in protest. In the Federal Republic... 118 00:13:50,842 --> 00:13:55,217 thousands of students protest, such as these, in Berlin. 119 00:13:55,342 --> 00:14:00,300 The Anarchist Rudi Dutschke mobilizes the resistance. 120 00:14:00,592 --> 00:14:03,925 Comrades, we don't have much time. 121 00:14:04,050 --> 00:14:09,967 In Vietnam the bombs fall every day. We must stand up for them. 122 00:14:10,550 --> 00:14:15,925 As Che said: It is not a matter of wishing success to the victim of aggression, 123 00:14:16,050 --> 00:14:19,717 but of sharing his fate. 124 00:14:19,883 --> 00:14:24,425 One must accompany him to his death or to victory. 125 00:14:31,508 --> 00:14:34,217 From German ground... 126 00:14:34,342 --> 00:14:38,467 From German ground wars are still prepared. 127 00:14:38,675 --> 00:14:41,925 From German ports and miltary bases... 128 00:14:42,050 --> 00:14:48,050 The American military wages the Vietnam war! 129 00:14:52,008 --> 00:14:54,967 We cannot allow this! 130 00:14:55,300 --> 00:14:58,467 We must stop the German government 131 00:14:58,633 --> 00:15:03,842 helping this Imperialist war in Viet Nam! 132 00:15:11,842 --> 00:15:14,925 Are you Ulrike Meinhof? - Yes. 133 00:15:15,133 --> 00:15:19,133 We are forced to take illegal action... 134 00:15:19,467 --> 00:15:22,550 let sabotage and blockades start now! 135 00:15:27,300 --> 00:15:30,383 We protest against this conference! 136 00:15:30,883 --> 00:15:35,008 Ladies and Gentlemen, this conference is terminated! 137 00:16:50,425 --> 00:16:53,383 Are you Rudi Dutschke? 138 00:16:53,633 --> 00:16:57,633 Yes, I am. - You dirty communist pig! 139 00:17:28,383 --> 00:17:31,467 I am dead. Let me live. 140 00:17:42,133 --> 00:17:45,217 Father. Mother. 141 00:17:45,800 --> 00:17:49,717 Soldier... Soldier... 142 00:18:00,300 --> 00:18:03,967 He's down here! He went down here somewhere. 143 00:18:04,258 --> 00:18:07,342 Search the building site. - Covering! 144 00:18:29,425 --> 00:18:33,550 You are surrounded! Come out with hands up! 145 00:18:34,008 --> 00:18:36,550 I can't stand communists. 146 00:18:37,217 --> 00:18:41,467 Rudi Dutschke is in critical condition after two hours of emergency surgery today. 147 00:18:41,592 --> 00:18:45,842 Only one of the two bullets could be removed from his head. 148 00:18:45,967 --> 00:18:51,258 Spontaneous demonstrations have sprung up across the country, 149 00:18:51,383 --> 00:18:55,508 blaming the Springer publishing house for inciting the assasination attempt. 150 00:18:55,883 --> 00:18:59,383 Springer, Murderer! 151 00:19:31,508 --> 00:19:35,633 I didn't think this was your style! 152 00:19:51,300 --> 00:19:54,383 Attention, this is the Police! 153 00:19:54,925 --> 00:19:59,050 You are trespassing on private property. 154 00:19:59,217 --> 00:20:02,300 Leave the area immediately! 155 00:20:03,842 --> 00:20:05,342 Come along! 156 00:20:09,675 --> 00:20:14,800 Frau Meinhof? What are you doing here? Release her. Frau Meinhof is a journalist. 157 00:20:18,633 --> 00:20:20,758 Dresden! 158 00:20:20,883 --> 00:20:22,675 Hiroshima! 159 00:20:23,508 --> 00:20:25,300 Vietnam! 160 00:20:26,383 --> 00:20:28,217 Dresden! 161 00:20:29,175 --> 00:20:30,967 Hiroshima! 162 00:20:31,842 --> 00:20:33,633 Vietnam! 163 00:20:41,342 --> 00:20:44,425 Che Guevara was captured... 164 00:20:44,633 --> 00:20:49,425 and then murdered by the CIA... 165 00:20:51,175 --> 00:20:55,300 Yesterday Martin Luther King was assasinated... 166 00:20:55,550 --> 00:20:58,717 ...Senator Robert Kennedy was shot... 167 00:20:58,842 --> 00:21:03,092 Republican Richard Nixon becomes the 37th President of the USA 168 00:21:03,217 --> 00:21:07,925 Soldiers sealed off the street and fired into the crowd. 169 00:21:08,925 --> 00:21:13,217 One of the first Soviet vehicles into Czechoslovakia... 170 00:21:13,383 --> 00:21:17,842 The students call the protests in Paris cultural revolution. 171 00:21:17,967 --> 00:21:20,967 The state calls it anarchy. 172 00:21:21,175 --> 00:21:25,425 The more I hear of this shouting, 173 00:21:25,550 --> 00:21:29,675 the clearer it becomes - we need to ensure the rule of law in this country. 174 00:21:30,300 --> 00:21:34,050 In agreement with Andreas Baader I want to make a statement. 175 00:21:34,175 --> 00:21:39,133 He and I placed the bomb in the department store. 176 00:21:40,592 --> 00:21:44,967 We did it to protest against the indifference... 177 00:21:45,300 --> 00:21:49,425 of people who sit and watch the genocide in Vietnam. 178 00:21:54,842 --> 00:22:00,592 We believe that speech without action is wrong. 179 00:22:03,925 --> 00:22:06,883 Order, please! 180 00:22:09,717 --> 00:22:12,383 Order, please! 181 00:22:13,675 --> 00:22:15,467 Mr Mahler? 182 00:22:15,633 --> 00:22:20,842 Could you do us the honour of allowing the court to share the joke? 183 00:22:20,967 --> 00:22:26,175 The judges can hardly understand the ideas Ms Ensslins and Mr Baader. 184 00:22:26,300 --> 00:22:31,508 Otherwise they would take off their robes and join the protests themselves. 185 00:22:31,675 --> 00:22:33,300 Order! 186 00:22:33,925 --> 00:22:36,592 Order, please! 187 00:22:39,092 --> 00:22:44,300 Mr Ensslin, your daughter wanted to address your generation with her act. 188 00:22:44,508 --> 00:22:47,592 Whatever they wanted to do, it comes to this: 189 00:22:47,800 --> 00:22:53,883 Our generation experienced, in the name of the people, 190 00:22:54,258 --> 00:22:58,383 concentration camps, Jew hate, genocide, 191 00:22:58,758 --> 00:23:03,592 and now will not permit reformation, a new beginning. 192 00:23:06,050 --> 00:23:10,550 How do you explain that, with the world as it is? 193 00:23:10,675 --> 00:23:16,300 It's amazing that Gudrun, who considers things very rationally and intelligently, 194 00:23:16,717 --> 00:23:19,133 by one foolish act, experienced 195 00:23:23,842 --> 00:23:26,925 a holy self implementation. 196 00:23:27,092 --> 00:23:31,300 I feel that she created something free with her act. 197 00:23:31,425 --> 00:23:35,633 Even in the family. I feel liberated. 198 00:23:35,758 --> 00:23:40,467 Of a tightness and a fear, that had ruled my life before. 199 00:23:41,800 --> 00:23:44,883 It took the fear from me. 200 00:23:50,092 --> 00:23:54,217 Throw a single stone, and that is a crime. 201 00:23:54,467 --> 00:23:59,175 Throw a thousand stones and that is a political action. 202 00:23:59,800 --> 00:24:03,550 Set fire to a car, that is a crime. 203 00:24:03,675 --> 00:24:09,050 Burn a thousand cars, and that is a political act. 204 00:24:11,258 --> 00:24:15,383 Protest is saying: "I disagree with this and that. " 205 00:24:16,008 --> 00:24:19,092 Resistance is saying: 206 00:24:19,258 --> 00:24:23,383 "I will put a stop to this and that. " 207 00:24:26,258 --> 00:24:32,258 Thanks for making this possible. - It's OK. I've read your work. 208 00:24:38,092 --> 00:24:43,300 Can one stop the genocide in Vietnam by burning down a department store? 209 00:24:43,467 --> 00:24:48,758 No. It was an error, as I said in court. 210 00:24:50,592 --> 00:24:55,217 It was an act of rebellion. But it was pointless... 211 00:24:55,342 --> 00:24:58,425 while Fascism grows as strong as it was under Hitler. 212 00:24:58,550 --> 00:25:03,925 This time we offer resistance. Out of responsibility before history. 213 00:25:04,217 --> 00:25:09,342 People, here and in America, must eat. Must eat and buy. 214 00:25:09,967 --> 00:25:16,133 But they do not think about it, they just consume. 215 00:25:17,092 --> 00:25:21,217 We wanted them to think about it a little. 216 00:25:21,425 --> 00:25:24,550 So you burned down a department store? 217 00:25:24,675 --> 00:25:28,925 I will never resign myself to doing nothing. Never. 218 00:25:29,050 --> 00:25:32,467 If people try to murder us, like Ohnesorg und Dutschke, 219 00:25:32,633 --> 00:25:37,342 then we will shoot back. That is only consistent. 220 00:25:37,967 --> 00:25:40,925 Do you really mean that? 221 00:25:41,092 --> 00:25:45,967 All over the world comrades fight with guns in hand. 222 00:25:46,133 --> 00:25:50,258 We must become soldiers. - We fight already. 223 00:25:50,467 --> 00:25:54,592 And if the fascists throw you into prison for it? 224 00:25:54,800 --> 00:25:57,800 Such victims they'll have. 225 00:25:57,925 --> 00:26:03,592 Or do you believe that you'll change something with your grand theory? 226 00:26:07,842 --> 00:26:10,925 Sorry, I didn't mean to be cruel. 227 00:26:31,217 --> 00:26:35,217 Is Baader or Gudrun here? - Gudrun is up there. 228 00:26:43,425 --> 00:26:47,550 Oh! Sorry! - Hello. Who are you? 229 00:26:49,342 --> 00:26:53,008 I'm Peter Boock. - And I'm Gudrun. 230 00:26:53,592 --> 00:26:56,258 Are you a runaway? 231 00:26:56,467 --> 00:26:59,550 Youth Training Centre. - There are others here, too. 232 00:26:59,758 --> 00:27:03,883 They'll soon come and join us. They gather up here. 233 00:27:05,425 --> 00:27:09,550 Can I bathe afterwards? - Bathe now. 234 00:27:10,300 --> 00:27:14,425 No water wasting here. Tell me about yourself. 235 00:27:22,092 --> 00:27:26,217 Where did you get that? - Youth Training Centre. Lucky City. 236 00:27:40,508 --> 00:27:44,633 I heard about it. You nearly burned the place down. 237 00:27:44,967 --> 00:27:48,967 The bastards nearly beat us to death for it. 238 00:27:50,133 --> 00:27:54,425 If they catch me, no more day leave till I turn 21. 239 00:27:54,550 --> 00:27:58,633 Don't let it worry you. You're part of our family now. 240 00:27:58,758 --> 00:28:03,300 You were locked up for arson, too. 241 00:28:03,425 --> 00:28:06,508 But we are free on appeal. 242 00:28:06,800 --> 00:28:10,925 And at least we can make an appeal. 243 00:28:11,217 --> 00:28:14,383 And so we make it. - And if they find me? 244 00:28:14,508 --> 00:28:19,633 Andreas and I must disappear, if our appeal is rejected. 245 00:28:25,842 --> 00:28:29,967 Tell me... do I see right? You trying to fuck my old lady? 246 00:28:39,842 --> 00:28:41,883 Well, Kitty? 247 00:28:43,592 --> 00:28:45,008 Hey. 248 00:28:49,925 --> 00:28:52,883 Andreas, this is Peter. 249 00:28:54,508 --> 00:28:59,883 What happened to you? - The staff at Lucky City. 250 00:29:01,633 --> 00:29:04,967 Then we should tear them some new arseholes. 251 00:29:05,092 --> 00:29:07,758 Great leather jacket! 252 00:29:10,133 --> 00:29:12,592 Here, it's yours. 253 00:29:12,883 --> 00:29:17,675 Let's go! To Darmstadt! - We don't have enough cars. 254 00:29:17,800 --> 00:29:21,217 Then we'll steal two or three. 255 00:30:01,467 --> 00:30:04,550 Only the gun cures the rigidity. 256 00:30:09,050 --> 00:30:11,717 Go on, fire at will! 257 00:30:12,175 --> 00:30:14,217 Fire at will! 258 00:30:29,675 --> 00:30:33,675 We have made extraordinary efforts... 259 00:30:33,967 --> 00:30:40,050 to understand what the people want. We want more democracy. 260 00:30:40,342 --> 00:30:44,717 These words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... 261 00:30:44,883 --> 00:30:50,008 reconcile the students and end nearly 3 years continuous riots. 262 00:30:50,133 --> 00:30:55,258 The reform promises to create peace at the universities, and the basis 263 00:30:55,383 --> 00:31:00,425 to bring the outside parliamentary opposition into the democratic process. 264 00:31:00,592 --> 00:31:04,717 And what do you believe? - I think the worst is over. 265 00:31:04,967 --> 00:31:09,925 The protest movement has lost its momentum. 266 00:31:10,050 --> 00:31:15,342 Groups which feel existentially oppressed 267 00:31:15,467 --> 00:31:18,133 will not hesitate 268 00:31:18,800 --> 00:31:24,967 to bomb whatever parts of society they see as oppressive. 269 00:31:34,967 --> 00:31:38,050 Over here! Can't you see us? 270 00:31:39,425 --> 00:31:40,842 Gudrun? 271 00:31:41,925 --> 00:31:45,425 Andreas... Hallo, Astrid. - Mister Counsellor. 272 00:31:48,425 --> 00:31:52,550 And? What are your plans? What's next for you? 273 00:31:52,925 --> 00:31:57,175 Can't you talk normally? Do you really think Interpol are after us? 274 00:31:57,300 --> 00:32:01,133 ...because those jerks in Frankfurt rejected our appeal? 275 00:32:01,300 --> 00:32:04,175 We're not going back to prison. 276 00:32:04,342 --> 00:32:08,592 Then come to Berlin. Illegally. We're building up a new group. 277 00:32:08,717 --> 00:32:14,008 We're further along than you'd think. What have your guys done? 278 00:32:14,133 --> 00:32:18,342 A lot's happened since you've been away. We have good contacts. 279 00:32:18,467 --> 00:32:22,717 Houses, ID, money, weapons. We can provide everything. 280 00:32:22,842 --> 00:32:27,800 Yeah, under your leadership. The illegal underground attorney. 281 00:32:27,925 --> 00:32:32,050 I'm shitting myself. - Let him finish. 282 00:32:32,425 --> 00:32:37,467 They couldn't steal grandma's puppy! - That's not the point. 283 00:32:37,592 --> 00:32:40,800 Where's Dutschke now? - Living in London. 284 00:32:40,925 --> 00:32:44,425 He's crippled, can hardly speak. 285 00:32:44,675 --> 00:32:48,967 Since he was shot, nobody leads while the struggle goes on. 286 00:32:49,133 --> 00:32:54,508 The struggle would have been won, if they hadn't screwed it up. 287 00:32:55,717 --> 00:33:00,675 Show us what you're made of. Steal the purse from granny's bag. 288 00:33:00,842 --> 00:33:04,508 Baby... - I want to know if he's got the balls. 289 00:33:07,092 --> 00:33:10,175 Or is it all just talk? 290 00:33:37,717 --> 00:33:39,383 Oh, man! 291 00:33:39,842 --> 00:33:43,842 Fucking shit, they're stealing my car! 292 00:33:43,967 --> 00:33:48,092 Hey! Stop! Fucking spagetti-muncher! 293 00:33:48,550 --> 00:33:53,758 Shit! You dumb bitch, you left the car open again! 294 00:33:53,883 --> 00:33:58,008 So what? Steal a new one. - You CUNT! 295 00:33:58,175 --> 00:34:01,050 CUNT! FUCK IT ALL! 296 00:34:02,050 --> 00:34:03,467 WHY? 297 00:34:11,925 --> 00:34:15,008 What are you doing here? Why us? 298 00:34:15,550 --> 00:34:18,508 So call the cops. 299 00:34:21,758 --> 00:34:24,508 Where's Ulrike? - In bed. 300 00:34:24,633 --> 00:34:27,717 Where's the bedroom? - Back there. 301 00:34:28,550 --> 00:34:29,967 Wait a minute. 302 00:34:33,175 --> 00:34:36,258 Quiet, you'll wake the children. 303 00:34:57,133 --> 00:34:59,800 We're back. 304 00:35:05,217 --> 00:35:08,550 They're hunting you, you know. - Big deal. 305 00:35:08,675 --> 00:35:12,342 Can we stay here for a while? - Yes, of course. 306 00:35:13,258 --> 00:35:17,383 We're recruiting here in Berlin. And in other cities. 307 00:35:17,592 --> 00:35:21,842 We're expanding the group. Political conditions change. 308 00:35:21,967 --> 00:35:26,092 What are your plans? - What kind of stupid question is that? 309 00:35:26,800 --> 00:35:30,467 We take action. If it goes wrong, too bad. 310 00:35:35,592 --> 00:35:39,592 So, that's it for me. Where can I crash? 311 00:35:43,175 --> 00:35:46,175 I'll join you in a moment. 312 00:35:46,925 --> 00:35:51,050 What does he mean, though? - He means exactly what he said. 313 00:35:51,258 --> 00:35:55,383 Andreas does not compromise. You must understand that. 314 00:35:55,592 --> 00:35:59,717 Andreas is more of a revolutionary than all the rest of us together. 315 00:35:59,925 --> 00:36:02,883 Sounds great when you're stoned. 316 00:36:04,883 --> 00:36:07,800 You look unhappy. 317 00:36:07,925 --> 00:36:13,133 I saw a film about Youth Homes. Girls there are treated like shit. 318 00:36:13,300 --> 00:36:19,467 I thought I could do something about it, but they remain shitty. 319 00:36:20,300 --> 00:36:23,258 But Peggy there escaped. 320 00:36:24,050 --> 00:36:27,133 What we need is a new morality. 321 00:36:27,383 --> 00:36:30,467 You must see that clearly. 322 00:36:30,717 --> 00:36:34,717 Draw a line between you and our enemies. 323 00:36:34,842 --> 00:36:40,383 You must leave the system and burn your bridges. 324 00:36:40,508 --> 00:36:45,883 And your son? That you may never see again? 325 00:36:46,467 --> 00:36:51,342 If you're serious, you have to be prepared to suffer. 326 00:36:55,467 --> 00:36:58,550 Andreas also has a baby daughter. 327 00:37:00,008 --> 00:37:03,092 I could never leave my children. 328 00:37:26,800 --> 00:37:28,217 Shit. 329 00:37:46,550 --> 00:37:51,258 Do you know how fast you were going? - No. Do you? 330 00:37:52,133 --> 00:37:55,092 Show me your license, please. 331 00:38:00,467 --> 00:38:03,550 And the registration papers, please. 332 00:38:06,758 --> 00:38:09,842 I'm sorry about this, officer. 333 00:38:10,050 --> 00:38:14,050 My friend seems to have thrown them out. 334 00:38:17,758 --> 00:38:20,842 You live in Rome, Mr Hoger? - Yes. 335 00:38:22,217 --> 00:38:25,883 Your date of birth? - 14/6 nineteen... 336 00:38:27,758 --> 00:38:29,383 '39. 337 00:38:29,842 --> 00:38:34,467 You don't seem too sure about it. - It was a long time ago. 338 00:38:39,217 --> 00:38:40,675 And? 339 00:38:40,800 --> 00:38:43,883 They're holding him in Moabit jail. 340 00:38:45,467 --> 00:38:49,133 We have to get him out. - I'll help. 341 00:38:50,133 --> 00:38:52,175 Me too. 342 00:38:52,758 --> 00:38:55,717 How? Tying sheets together? 343 00:38:55,967 --> 00:39:01,175 You can write about it afterwards. That's all you're good for. 344 00:39:01,342 --> 00:39:05,550 Perhaps Andreas should just serve the ten months. 345 00:39:05,675 --> 00:39:11,217 Shit! Freeing Prisoners is what we're always talking about. 346 00:39:11,342 --> 00:39:16,550 We'll show the pigs what we can do, if they lock up our people. 347 00:39:16,717 --> 00:39:19,675 We're getting Andy out! Now! 348 00:39:22,717 --> 00:39:26,383 We can't visit him in prison anyway. 349 00:39:27,508 --> 00:39:32,842 You'll be a publisher. We'll get in with a book contract. 350 00:39:39,133 --> 00:39:40,717 Good day. 351 00:39:40,842 --> 00:39:46,342 This is Dr Gretel Weitemeier, who will be publishing our book. 352 00:39:46,467 --> 00:39:50,592 Pleased to meet you. - The pleasure's all mine. 353 00:39:58,800 --> 00:40:01,467 Are you insane? 354 00:40:02,550 --> 00:40:06,675 Man, it only fires tear gas. Looks real though, eh? 355 00:40:10,883 --> 00:40:13,967 Where did you get that? - from Gudrun. 356 00:40:14,175 --> 00:40:19,550 We've got a lot of things, now. - And who is "we"? 357 00:40:22,175 --> 00:40:24,842 I cannot say. 358 00:40:25,300 --> 00:40:29,425 Well, I can: Gudrun, Astrid, Ingrid. 359 00:40:30,300 --> 00:40:33,383 I bought some Asprin. - Ulrike. 360 00:40:33,592 --> 00:40:36,550 She's only the decoy. 361 00:40:37,342 --> 00:40:40,425 You told me you wouldn't be involved! 362 00:40:40,842 --> 00:40:43,925 What is your part? Well? 363 00:40:46,092 --> 00:40:50,300 Mahler arranged for Andreas and I to visit the Sociological Institute... 364 00:40:50,425 --> 00:40:54,675 to research our book. - They're allowing him out for that? 365 00:40:54,800 --> 00:40:58,925 With a Police escort, of course. - That's where we come in. 366 00:40:59,133 --> 00:41:03,675 Inside the Institute, we stick guns in the cops' faces... 367 00:41:03,842 --> 00:41:06,925 and away runs Baader. - And you? 368 00:41:07,217 --> 00:41:10,300 I stand back and look surprised. That's all. 369 00:41:10,467 --> 00:41:13,550 Now can we get on with dinner? 370 00:41:14,675 --> 00:41:19,883 But you're all female. What if they don't take you seriously? 371 00:41:20,050 --> 00:41:25,258 Mahler knows some professionals. We'll have help. Mahler says... 372 00:41:25,425 --> 00:41:29,633 it'll be a piece of cake. - I don't believe it. 373 00:41:29,758 --> 00:41:33,883 The cops have real guns, not like that piece of junk. 374 00:41:36,425 --> 00:41:39,383 This is completely insane! 375 00:41:39,967 --> 00:41:42,925 I have to go through with it. 376 00:42:03,217 --> 00:42:08,425 Mr Baader, in the event of an escape attempt, we are authorised to shoot. 377 00:42:08,550 --> 00:42:13,175 I want to make sure you know that. - You needn't worry about it. 378 00:42:27,342 --> 00:42:32,300 I've seen you on TV. - Hopefully I was interesting. 379 00:42:32,425 --> 00:42:36,967 Yes, very. Anything else you need? - Thanks, I'll manage. 380 00:42:47,425 --> 00:42:49,550 Hey. - Hey. 381 00:42:52,342 --> 00:42:55,008 Sit down here. 382 00:42:56,050 --> 00:42:59,717 Can I get a cup of coffee? - Of course. 383 00:43:05,217 --> 00:43:10,342 Are you married? Do you have any children? - Yes, wife and child. 384 00:43:19,092 --> 00:43:22,758 So, moving along. We have... 385 00:43:25,550 --> 00:43:30,175 I told you yesterday, come back after noon today. 386 00:43:30,300 --> 00:43:35,258 The reading room is occupied. - Then we'll wait here. 387 00:43:35,383 --> 00:43:38,467 It's a long wait. - We have time. 388 00:43:44,050 --> 00:43:47,133 In the following discussion... 389 00:44:28,592 --> 00:44:32,717 Go, quick. Let's move. - What do you want here? 390 00:44:34,800 --> 00:44:36,217 Shit! 391 00:44:39,508 --> 00:44:42,467 Hands up! - Up against the wall! 392 00:44:50,550 --> 00:44:52,592 C'mon, Kitty! 393 00:44:54,425 --> 00:44:56,883 Gudrun! Help me! 394 00:44:59,758 --> 00:45:02,217 Stay down! 395 00:45:50,217 --> 00:45:55,425 According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas 396 00:45:55,550 --> 00:46:01,717 They overpowered the guards and released Baader by force of arms. 397 00:46:02,800 --> 00:46:04,925 My God, the children! 398 00:46:07,008 --> 00:46:09,467 Go, children, run. 399 00:46:14,758 --> 00:46:16,175 Quickly. 400 00:46:17,842 --> 00:46:23,050 We say: The uniform-wearer is a pig, not a human. 401 00:46:23,217 --> 00:46:28,425 And so we treat it as such. We will not negotiate with them. 402 00:46:28,592 --> 00:46:32,717 It is wrong to talk at all with these people. 403 00:46:32,925 --> 00:46:38,133 And of course, they may be shot when we consider it necessary. 404 00:46:38,300 --> 00:46:43,008 The gun makes its statement. It is possible, 405 00:46:43,342 --> 00:46:48,467 in our actions, our enemies may occasionally triumph. 406 00:46:48,633 --> 00:46:52,133 But where it is important, they will not beat us. 407 00:46:52,300 --> 00:46:54,925 Our success will belong to history. 408 00:47:50,425 --> 00:47:54,550 Welcome to the camp! - The attorney looks like Fidel Castro! 409 00:47:55,008 --> 00:47:59,133 Welcome, Andreas. Hi, Gudrun. - Which way to Havana? 410 00:47:59,342 --> 00:48:03,467 This is Achmed, the Commander. This is Gudrun and Andy. 411 00:48:03,592 --> 00:48:07,592 The men sleep here, the women there! - What? 412 00:48:08,300 --> 00:48:13,508 The rules of the camp. - Shit on that. We sleep together! There! 413 00:48:22,592 --> 00:48:26,425 What's Ali Baba saying? - Forget it. Come. 414 00:48:28,217 --> 00:48:32,342 It's all fine. Sleep where you like. 415 00:48:32,592 --> 00:48:33,758 All in this house here. 416 00:48:52,675 --> 00:48:55,508 Fucking shit! 417 00:48:55,633 --> 00:48:59,675 This does not have anything to do with our job! 418 00:48:59,800 --> 00:49:04,425 We are urban guerrillas, understand? We don't fight in the desert! 419 00:49:11,633 --> 00:49:16,258 Tell that camel-jockey we fight against bank guards! 420 00:49:20,508 --> 00:49:22,550 French. 421 00:49:23,258 --> 00:49:27,467 What are they laughing about? - We're just admiring your trousers. 422 00:49:27,592 --> 00:49:30,675 You've got them a little dirty. 423 00:49:43,050 --> 00:49:49,217 I'll finish you off, you cocksucker. 424 00:49:49,425 --> 00:49:52,842 Baby, leave it. he's one of us. 425 00:49:53,758 --> 00:49:56,675 He is not one of us. 426 00:49:56,800 --> 00:50:02,633 He's only here because he's scared of the cops in Germany. 427 00:50:30,800 --> 00:50:34,217 SICILY 428 00:50:50,258 --> 00:50:53,217 You're homesick, right? 429 00:50:56,925 --> 00:51:01,300 Which means you give up. - These people are fighting a war... 430 00:51:01,467 --> 00:51:05,592 What does our situation in Germany have to do with it? 431 00:51:06,425 --> 00:51:11,633 You can't force a revolution there, even with a Kalashnikov. 432 00:51:11,800 --> 00:51:14,758 Germany is just one front. 433 00:51:16,175 --> 00:51:21,383 We fight with comrades everywhere against injustice and oppression. 434 00:51:21,550 --> 00:51:26,258 I thought you knew that. - And what about your children? 435 00:51:27,633 --> 00:51:31,758 You live underground. Why bring them into it? 436 00:51:36,717 --> 00:51:42,008 Sooner or later it'll come out that I did not participate in the Baader escape. 437 00:51:42,133 --> 00:51:45,217 Then I can go back legally. 438 00:51:45,675 --> 00:51:48,758 I could take care of the children. 439 00:51:52,258 --> 00:51:55,342 That sounds very much like betrayal. 440 00:51:55,592 --> 00:51:58,050 Betrayal? Of whom? 441 00:52:05,217 --> 00:52:07,883 Look after yourself. 442 00:52:37,217 --> 00:52:40,175 What now? Can't we have a little fun? 443 00:52:48,550 --> 00:52:53,175 He won't give us any more ammunition. - Then we go on strike. 444 00:53:03,133 --> 00:53:08,508 What are they staring at? - Probably never seen naked women before. 445 00:53:09,258 --> 00:53:12,217 Hey, look who's here. 446 00:53:16,758 --> 00:53:19,842 What does one do with a traitor? 447 00:53:21,758 --> 00:53:24,425 People's court. 448 00:53:29,550 --> 00:53:30,967 What? 449 00:53:32,383 --> 00:53:37,008 He asks us to get dressed. - Why should we? 450 00:53:37,133 --> 00:53:42,508 Sexual freedom and the fight against imperialism go together. 451 00:53:42,633 --> 00:53:45,592 He doesn't understand, Baby. 452 00:53:47,425 --> 00:53:50,508 Fucking and shooting are the same! 453 00:53:58,217 --> 00:54:00,300 Abu Hassan is commander of the whole camp. 454 00:55:47,425 --> 00:55:49,008 Don't worry... 455 00:55:49,050 --> 00:55:51,008 ...we'll bring you out. 456 00:56:28,967 --> 00:56:33,092 Hands up! 457 00:56:34,633 --> 00:56:37,592 Don't move! Get down on the floor! 458 00:56:44,925 --> 00:56:50,217 This is a hold-up! Get away from the window! 459 00:56:53,717 --> 00:56:55,758 Get down! 460 00:56:56,967 --> 00:57:02,258 In West-Berlin today, a gang robbed three different banks in 10 minutes. 461 00:57:02,383 --> 00:57:07,508 In Breitenbach Platz, three masked men and one woman. 462 00:57:07,758 --> 00:57:12,800 At 8.10 AM four men dressed in parkas... 463 00:57:13,008 --> 00:57:16,092 The robbers got away with approximately 200,000 Marks. 464 00:57:16,425 --> 00:57:20,092 It is believed that the robbers 465 00:57:20,758 --> 00:57:25,883 are militant left-wing extremists. 466 00:57:26,258 --> 00:57:30,800 Detectives found a bag of ski-masks dumped by the bandits. 467 00:57:30,925 --> 00:57:36,050 They left handbills with the text "Expropriate from enemies of the people". 468 00:57:45,925 --> 00:57:48,383 217,449.50 Marks. 469 00:57:48,508 --> 00:57:53,383 Not bad for 10 minutes work. - Ulrike should write a statement. 470 00:57:53,550 --> 00:57:56,508 Make clear that we only took the money of capitalists. 471 00:57:56,633 --> 00:58:01,758 That only the rich need be worried. - Yeah, liberal wankers think that's good. 472 00:58:05,967 --> 00:58:10,675 Stupid whore! Can't you be careful? Shit-for-brains! 473 00:58:10,800 --> 00:58:13,883 And so was the revolution made! 474 00:58:15,217 --> 00:58:18,467 Some say, Bank robbery is not political. 475 00:58:18,633 --> 00:58:23,925 Revolutionaries in Latin America call bank robbery "expropriation". 476 00:58:24,050 --> 00:58:27,217 Official Statement on Bank robbery. 477 00:58:27,383 --> 00:58:31,508 It is politically right to expropriate. 478 00:58:31,758 --> 00:58:36,008 It is strategically right, if it finances the revolution. 479 00:58:36,133 --> 00:58:40,342 Your children are gone. I just heard from Sicily. 480 00:58:40,467 --> 00:58:44,592 The man who took them even knew the code word. 481 00:58:44,800 --> 00:58:49,092 They're surely already with your ex, the old fascist. 482 00:58:52,508 --> 00:58:58,675 The Baader-Meinhof group will become accepted as leaders of the revolution. 483 00:58:59,050 --> 00:59:03,050 What are you doing there? That's my car! 484 00:59:03,425 --> 00:59:07,883 Yesterday five arrests were made: Attorney Horst Mahler, 485 00:59:08,008 --> 00:59:10,967 student Peggy Schönau... 486 00:59:11,633 --> 00:59:16,133 In the young woman's handbag, police found a Belgian pistol. 487 00:59:16,258 --> 00:59:20,467 The charges: possession of guns, falsification of identity papers, 488 00:59:20,592 --> 00:59:24,967 car theft, burglary, theft and armed robbery. 489 00:59:25,133 --> 00:59:30,508 In Mühlheim, Dortmund, and Konstanz, the prisoners face similar charges. 490 00:59:30,758 --> 00:59:33,717 Show me your identity papers. 491 00:59:39,967 --> 00:59:42,008 Get back! 492 00:59:44,592 --> 00:59:47,675 ...further threats of violence... 493 01:00:07,717 --> 01:00:13,633 The trial of Astrid Berger began today. 494 01:00:13,925 --> 01:00:17,925 According to a study by the Allensbacher Institute... 495 01:00:18,258 --> 01:00:22,467 25% of Germans under 30 are sympathetic to the RAF. 496 01:00:22,592 --> 01:00:28,425 That's about 7 million people. 497 01:00:28,592 --> 01:00:32,592 Which makes finding them a lot more difficult. 498 01:00:33,342 --> 01:00:36,008 Lobster soup. 499 01:00:37,300 --> 01:00:41,425 So we plan to computerise identity papers. 500 01:00:45,008 --> 01:00:49,133 I'll explain by giving you an example. 501 01:00:50,508 --> 01:00:55,842 Underground terrorists naturally hide their identities from authority. 502 01:00:55,967 --> 01:00:58,342 Without the new ID card... 503 01:00:58,508 --> 01:01:02,508 no bank account. 504 01:01:02,800 --> 01:01:06,925 Now they'll find it hard to rent somewhere to live. 505 01:01:07,842 --> 01:01:11,967 Everything will require the new cards. Gas, water, electricity. 506 01:01:12,175 --> 01:01:16,383 In Frankfurt alone, 16,000 customers usually pay bills in cash. 507 01:01:16,508 --> 01:01:21,217 We will no longer accept cash. All customers will have to use their new ID. 508 01:01:21,342 --> 01:01:25,008 No ID: no health care, either. - And then? 509 01:01:25,717 --> 01:01:30,258 Then we take it further. For example, 510 01:01:30,383 --> 01:01:34,592 No ID: no driving license, no child support payments. 511 01:01:34,717 --> 01:01:40,300 If everyone has to have an ID, the last handful who don't: suspects. 512 01:01:40,758 --> 01:01:43,842 That is a mathematical certainty. 513 01:01:45,925 --> 01:01:50,550 In the long term it does nothing to smash heads. 514 01:01:50,717 --> 01:01:54,217 Or, as some would prefer, to cut heads off. 515 01:01:54,383 --> 01:01:56,508 Not the police, 516 01:01:56,633 --> 01:02:01,342 but political powers resistant to change, 517 01:02:01,633 --> 01:02:04,717 allow terrorism to develop. 518 01:02:06,883 --> 01:02:09,967 That is my opinion. 519 01:02:11,217 --> 01:02:14,883 Oh, and say hello to the minister for me. 520 01:02:22,675 --> 01:02:24,717 Shit! 521 01:02:41,717 --> 01:02:43,758 Floor it! 522 01:02:44,508 --> 01:02:47,175 Halt! 523 01:02:53,508 --> 01:02:57,342 Freeze! Hands up! You too! 524 01:02:57,675 --> 01:03:00,633 Go! Go! Petra, go! 525 01:03:02,050 --> 01:03:04,717 Drop your weapons! 526 01:03:28,258 --> 01:03:30,925 Kiss my arse! 527 01:04:00,967 --> 01:04:05,675 Stop, girl! Freeze! Hands up! 528 01:04:32,450 --> 01:04:36,575 Hello, Werner. You're back early. 529 01:04:36,825 --> 01:04:41,033 Excuse me, this is my house. You said one night only. 530 01:04:41,158 --> 01:04:45,283 Oh, you'll have your way. We'll be gone tomorrow. 531 01:04:54,200 --> 01:04:56,242 Well, then. Tomorrow. 532 01:05:02,658 --> 01:05:06,867 ...two people, a man and a woman, ran a police roadblock... 533 01:05:06,992 --> 01:05:09,658 What's wrong? 534 01:05:11,033 --> 01:05:13,950 That's Petra's car. 535 01:05:15,283 --> 01:05:20,575 The woman was killed in the shootout that followed. 536 01:05:20,700 --> 01:05:25,408 She opened fire when ordered to lay down her weapon. 537 01:05:26,033 --> 01:05:27,450 Shit. 538 01:05:31,825 --> 01:05:35,950 This is war. - Now we kill a pig. 539 01:05:36,283 --> 01:05:40,408 Cold-blooded murder. Obviously they're shooting to kill. 540 01:05:40,617 --> 01:05:45,908 They'll be hunting us all now. - We must attack the cops directly. 541 01:05:46,033 --> 01:05:51,158 Shoot down their helicopters! Blow up their stations! 542 01:05:51,825 --> 01:05:56,617 That goes against our policy. - I shit on the policy! 543 01:05:56,742 --> 01:06:00,867 The armed fight against Imperialists... 544 01:06:01,075 --> 01:06:05,283 is against the US military presence in Germany and in West Berlin. 545 01:06:05,450 --> 01:06:11,450 We need to re-think our stategies. - Do you think we need better plans? 546 01:06:11,617 --> 01:06:14,700 We need more safety precautions. 547 01:06:14,950 --> 01:06:20,158 Actions in cities we don't know well are unwise. 548 01:06:20,325 --> 01:06:24,950 What happened to Petra must not re-occur. - Fuck-ups like that... 549 01:06:25,117 --> 01:06:29,742 are not caused by bad planning. - It went wrong. It was a mistake. 550 01:06:29,908 --> 01:06:34,950 Her mistake! Not the group's. People must follow the plans. 551 01:06:35,117 --> 01:06:37,158 It was not the group's fault! 552 01:06:38,908 --> 01:06:44,242 The plans are all over the place. Made up as we go along... 553 01:06:44,367 --> 01:06:48,492 Nobody questions why they go wrong. - You cunt! 554 01:06:48,617 --> 01:06:54,450 Your idea of emancipation is the freedom to shout at men! 555 01:06:55,658 --> 01:06:58,742 Baby, you know that's nonsense. 556 01:07:11,158 --> 01:07:15,783 General Daniel Chase, Chief-of-staff at the Pentagon, explains: 557 01:07:15,992 --> 01:07:19,492 The US Air Force does not bomb... 558 01:07:19,742 --> 01:07:25,575 targets south of 17 degrees latitude 559 01:07:26,283 --> 01:07:29,617 "For the mass-murderers of Vietnam... 560 01:07:29,742 --> 01:07:35,575 West Germany and West Berlin should not be safe bases. 561 01:07:41,200 --> 01:07:46,325 They must know that their crimes against the Vietnamese people... 562 01:07:46,492 --> 01:07:49,575 have created bitter enemies. 563 01:07:49,783 --> 01:07:53,908 That there is no place in the world 564 01:07:54,117 --> 01:07:59,783 safe from attack by revolutionary Guerilla units. " 565 01:08:12,450 --> 01:08:15,533 Offical Statement on bombing. 566 01:08:16,492 --> 01:08:20,617 "We demand an end to the bombing of Vietnam. 567 01:08:20,908 --> 01:08:25,033 We demand the withdrawal of US troops from Indochina. 568 01:08:25,533 --> 01:08:29,658 We demand an end to the naval blockade of North Vietnam. " 569 01:08:37,325 --> 01:08:41,450 Police minister Herbert Schoner was shot dead. 570 01:08:41,658 --> 01:08:46,783 Two shots, one in the heart. 571 01:08:47,867 --> 01:08:53,158 Also wounded was 25-year old Manfred Fichtner from Kiel. 572 01:08:53,283 --> 01:08:58,950 ...in Hamburg, policeman Heinz Eckart was shot... 573 01:09:00,617 --> 01:09:06,283 "We carry out attacks on judge and state lawyers 574 01:09:06,492 --> 01:09:11,700 in retaliation against them for holding political prisoners. 575 01:09:11,867 --> 01:09:16,075 We demand that these laws are repealed. 576 01:09:16,200 --> 01:09:20,325 We have no other means to enforce our demands. 577 01:09:22,242 --> 01:09:25,033 Petra Schelm Brigade. " 578 01:09:25,158 --> 01:09:30,367 Police headquarters in Augsburg were attacked today. 579 01:09:30,533 --> 01:09:35,742 Five policemen were injured. An attack in Munich followed. 580 01:09:35,908 --> 01:09:40,033 Experts are searching for the remains of the explosive device. 581 01:09:40,325 --> 01:09:45,533 The senior public prosecutor has offered 10,000 Marks reward. 582 01:09:45,700 --> 01:09:49,283 The car is being examined by Federal Police specialists. 583 01:10:02,742 --> 01:10:07,867 A bomb tore apart the car of High Court Judge Wolfgang Buddenberg, 584 01:10:08,117 --> 01:10:11,200 as his wife started the engine. 585 01:10:13,700 --> 01:10:18,325 Judge Buddenberg ruled against the Baader-Meinhof group. 586 01:10:18,492 --> 01:10:22,867 His wife remains in hospital with serious injuries... 587 01:10:22,992 --> 01:10:27,117 but is out of intensive care. 588 01:10:27,325 --> 01:10:30,408 Shit. We need more grinders. 589 01:10:35,992 --> 01:10:40,200 ...there are roadblocks on all streets near the city center. 590 01:10:40,325 --> 01:10:45,700 Heavily armed police are everywhere 591 01:10:47,950 --> 01:10:52,075 Axel Springer publishing house. - A bomb will go off in 5 minutes time. 592 01:10:52,283 --> 01:10:55,367 Evacuate the building. - Who are you? 593 01:10:55,533 --> 01:10:59,700 Is it the nutcase again? - Please stop calling us. 594 01:10:59,825 --> 01:11:01,700 Stupid pig! 595 01:11:01,825 --> 01:11:04,908 We demand that Springer newspapers 596 01:11:05,117 --> 01:11:10,158 stop publishing lies about liberation movements of the third world, 597 01:11:10,325 --> 01:11:15,533 particularly about the movement to free Palestine. 598 01:11:15,700 --> 01:11:20,825 Our actions will only cease when our demands are met. 599 01:11:25,783 --> 01:11:31,158 The Federal Government condemns these attacks with indignation and abhorrence. 600 01:11:31,575 --> 01:11:36,533 Federal Chancellor Brandt called the attacks "cowardly and devious". 601 01:11:36,658 --> 01:11:42,408 Springer accepted the risk that the bomb threat was genuine 602 01:11:43,117 --> 01:11:48,783 rather than lose profits by evacuating their workers. 603 01:11:49,117 --> 01:11:52,200 For capitalism, profit is everything, 604 01:11:52,367 --> 01:11:55,783 people, who create it, are dirt. 605 01:11:55,908 --> 01:12:01,033 We are deeply sorry that workers were injured... 606 01:12:04,867 --> 01:12:07,075 What do you suggest? 607 01:12:07,242 --> 01:12:11,492 They can see that the government is under pressure. 608 01:12:11,617 --> 01:12:14,867 We strike the water. - Pardon? 609 01:12:14,992 --> 01:12:19,117 When you strike the water, the fish surface... 610 01:12:19,367 --> 01:12:23,742 I need the entire police force, detectives, uniformed, all of them. 611 01:12:23,867 --> 01:12:29,075 For one day, under the command of the Federal Bureau of Criminal Investigation. 612 01:12:29,242 --> 01:12:33,367 But that would be... That would be at least 130,000 men. 613 01:12:33,575 --> 01:12:37,700 That's right. And all the helicopters, too. 614 01:12:37,992 --> 01:12:43,992 And to close the borders. 615 01:12:44,158 --> 01:12:49,283 We hit the entire Federal Republic in one day. 616 01:12:49,450 --> 01:12:53,575 That'll drive the fish up and into our nets. 617 01:12:53,783 --> 01:12:59,450 Cars are being searched all motorways and arterial roads, 618 01:12:59,575 --> 01:13:04,533 causing long delays at border crossings. 619 01:13:05,033 --> 01:13:09,158 All available officials in West Germany are taking part. 620 01:13:09,742 --> 01:13:15,575 By noon today, police in Hamberg checked 15,000 cars. 621 01:13:15,700 --> 01:13:19,825 It's a police state, just like you said. 622 01:13:20,033 --> 01:13:23,200 The public supports these measures. 623 01:13:23,325 --> 01:13:27,450 It's not looking good for the Revolution. 624 01:13:27,617 --> 01:13:32,825 Shut up! Urban guerrillas operate in the rift between the state and the people! 625 01:13:35,367 --> 01:13:40,867 Checkpoints have been set up at all public buildings, airports, and sporting events. 626 01:13:41,075 --> 01:13:46,575 Vehicles were searched. Photographs of possible RAF members were distributed. 627 01:13:46,700 --> 01:13:51,658 As Mao Tse-tung once said... you've heard it before... 628 01:13:51,783 --> 01:13:55,908 but I'll remind you today. He said: 629 01:13:56,492 --> 01:13:59,575 "When the enemy slanders us, 630 01:13:59,783 --> 01:14:02,950 that is good. Because it proves, 631 01:14:03,075 --> 01:14:08,825 that there is a clear line between them and us. 632 01:14:08,992 --> 01:14:14,575 When the enemy paints us in the blackest colors, 633 01:14:14,700 --> 01:14:18,033 that's better. Because it shows, 634 01:14:18,158 --> 01:14:22,283 that there is not only a clear distinction between them and us, 635 01:14:22,742 --> 01:14:27,700 but also that we have achieved a great deal in our work. " 636 01:15:04,700 --> 01:15:08,825 The container. It's been moved. 637 01:15:16,867 --> 01:15:19,783 That's not my powder. 638 01:15:31,992 --> 01:15:34,950 Don't move! Police! 639 01:15:40,325 --> 01:15:43,408 Freeze! Drop the gun! 640 01:15:54,783 --> 01:15:57,867 Halt! Police! Drop the gun! 641 01:16:18,033 --> 01:16:19,450 Shit! 642 01:16:40,533 --> 01:16:44,783 Throw your weapons into the yard and come out! 643 01:16:45,992 --> 01:16:50,450 The longer you wait, the stronger our forces. 644 01:16:51,033 --> 01:16:54,867 We have you surrounded. There is no chance of escape. 645 01:16:55,033 --> 01:16:59,158 Come out or we'll storm the building. Why are you waiting? 646 01:17:05,242 --> 01:17:09,242 I repeat: Come out now. 647 01:17:09,408 --> 01:17:13,533 You have no chance, this is not a game. 648 01:17:27,783 --> 01:17:31,908 Do you want to get out of this alive? 649 01:17:34,783 --> 01:17:37,700 There is no chance of escape. 650 01:17:38,325 --> 01:17:42,617 Your only chance is to surrender now. 651 01:17:46,908 --> 01:17:52,033 If you come out with hands up, nothing will happen to you. 652 01:17:54,367 --> 01:17:59,783 We can wait all day. We are in control here. 653 01:17:59,908 --> 01:18:03,575 We control the entire area. There is no way out. 654 01:18:16,450 --> 01:18:20,658 Police searching for the Baader-Meinhof group 655 01:18:20,783 --> 01:18:24,992 in Frankfurt this morning achieved a major success 656 01:18:25,158 --> 01:18:30,992 Beside Baader, Holger Meins was arrested, which greatly weakens the leadership of the group. 657 01:18:38,450 --> 01:18:39,867 Shit. 658 01:18:53,242 --> 01:18:56,325 There, great Terrorist. Shoot your way out. 659 01:19:08,617 --> 01:19:12,450 That's for Norbert. - And that's for Heinz. 660 01:19:55,783 --> 01:20:01,158 Can I try it on? - Changing room over there. 661 01:20:32,658 --> 01:20:35,617 This way. That's the jacket. 662 01:20:39,492 --> 01:20:42,158 No! No! 663 01:20:57,617 --> 01:20:59,992 No! Help! 664 01:21:00,117 --> 01:21:03,075 No! Fucking cops! 665 01:21:06,908 --> 01:21:09,367 Let go! No! 666 01:21:23,867 --> 01:21:26,533 Is that you? 667 01:21:27,658 --> 01:21:30,617 Are you Ulrike Meinhof? 668 01:22:53,950 --> 01:22:56,117 Silence. 669 01:23:14,825 --> 01:23:18,992 I'm over here! I'm over here! 670 01:23:27,950 --> 01:23:29,908 Here! 671 01:23:30,200 --> 01:23:32,533 I'm over here! 672 01:23:32,658 --> 01:23:34,283 Here! 673 01:23:45,367 --> 01:23:50,575 The Minister of the Interior congratulates you on your great successes. 674 01:23:50,700 --> 01:23:54,825 The Minister of the Interior says the RAF is finished. 675 01:24:05,242 --> 01:24:13,408 I now declare the 1972 Olympic Games open. 676 01:24:19,825 --> 01:24:21,658 World record! 677 01:24:21,783 --> 01:24:26,950 ...in disguise, into the the Israeli teams's lodgings. 678 01:24:27,075 --> 01:24:32,158 ...Israeli Coach Moshe Weinberg was killed with two shots to the head... 679 01:24:32,283 --> 01:24:38,450 The Black September group is demanding the release of over 230 prisoners 680 01:24:41,867 --> 01:24:46,867 ...in exchange for the release of the hostages. 681 01:24:47,075 --> 01:24:52,283 If the prisoners are not released the hostages will be killed... 682 01:24:52,450 --> 01:24:57,783 Our worst fears have become bitter reality. 683 01:25:02,075 --> 01:25:06,200 With the terrible events of the past week... 684 01:25:06,408 --> 01:25:10,617 at The Munich Olympics, all of our hopes for peace... 685 01:25:10,742 --> 01:25:14,867 have come crashing down. 686 01:25:15,075 --> 01:25:20,283 We cannot remove all the hatred and violence from this world 687 01:25:20,450 --> 01:25:26,242 We must be prepared to fight the forces of evil. 688 01:25:28,783 --> 01:25:30,783 Gentlemen, 689 01:25:30,908 --> 01:25:35,033 our duty is to fight terrorism. 690 01:25:35,242 --> 01:25:39,367 And, if possible, to end it. Tell me your ideas. 691 01:25:39,575 --> 01:25:43,908 We need a special force, to shut down these lunatics. 692 01:25:44,033 --> 01:25:49,242 Strong words don't work against terrorists. 693 01:25:49,408 --> 01:25:52,492 A special-purpose force is absolutley crucial. 694 01:25:52,700 --> 01:25:57,908 But those measures alone will not solve the problem. 695 01:25:58,075 --> 01:26:01,158 The roots lie deeper. - Namely? 696 01:26:01,408 --> 01:26:05,617 The Israeli occupation of Palestine. Nobody pays attention to that. 697 01:26:05,742 --> 01:26:10,033 So the terrorists try to force the world to pay attention. 698 01:26:10,158 --> 01:26:15,367 So you approve of their aims? - Nadler, don't talk rubbish. 699 01:26:15,533 --> 01:26:19,533 I never said that. However, 700 01:26:19,950 --> 01:26:24,700 one must understand their motives. 701 01:26:24,908 --> 01:26:29,033 So, you allow these murderers a special status? 702 01:26:29,783 --> 01:26:33,908 No! But we can't fight such forces rigidly. 703 01:26:34,117 --> 01:26:37,283 And our ignorance promotes terrorism! 704 01:26:37,408 --> 01:26:40,575 It's true, but the question is... 705 01:26:40,700 --> 01:26:45,158 whether terrorism is the new form of war. 706 01:26:45,283 --> 01:26:50,033 Whether it replaces conventional war, which does not take place any more. 707 01:26:50,408 --> 01:26:54,533 I don't follow you. What about the victims? 708 01:26:54,742 --> 01:26:58,992 Or their loved ones? - I understand your anger. 709 01:26:59,117 --> 01:27:03,242 But our duty is to fight terrorism. 710 01:27:03,450 --> 01:27:08,658 And to do that we must understand the problems of the third world. 711 01:27:08,783 --> 01:27:13,950 The Middle East conflict, the Vietnam war. Understand these problems objectively! 712 01:27:25,575 --> 01:27:29,242 It feels like an explosion in the head. 713 01:27:29,492 --> 01:27:32,450 Like the cell is full of pressure. 714 01:27:32,617 --> 01:27:37,492 The one feeling I can't supress. Rage. 715 01:27:37,617 --> 01:27:43,492 The is no release from the pressure. That's the worst thing about isolation. 716 01:27:44,658 --> 01:27:48,783 The clear knowledge that one does not have a chance of survival. 717 01:27:57,617 --> 01:28:01,283 Today we begin a hunger strike. 718 01:28:01,450 --> 01:28:05,158 We demand change to one of the prison conditions: 719 01:28:05,492 --> 01:28:10,867 Equal conditions for political prisoners to all other prisoners. 720 01:28:11,742 --> 01:28:15,867 A hunger strike is our only way... 721 01:28:16,075 --> 01:28:20,075 to resist in solitary confinement. 722 01:28:23,408 --> 01:28:26,492 The hunger strike is to show 723 01:28:26,700 --> 01:28:31,450 that we will not compromise. 724 01:28:32,075 --> 01:28:37,283 We expect explosions in the prison system. 725 01:28:39,575 --> 01:28:43,700 The goals must be set out so that each Rocker, 726 01:28:43,908 --> 01:28:48,033 so everyone, does not lose their sense of purpose. 727 01:28:48,158 --> 01:28:51,867 That is, so that they do not break us. 728 01:28:53,200 --> 01:28:58,533 We can say: Each 3rd week, or each 2nd or 4th week, whatever... 729 01:28:59,283 --> 01:29:02,242 one of us will die. 730 01:29:02,575 --> 01:29:05,408 And so on, until the isolation, 731 01:29:05,533 --> 01:29:09,533 until the torture for all is waived. 732 01:29:10,992 --> 01:29:16,492 But the hunger strike will only work if we all stick to it together 733 01:29:16,617 --> 01:29:21,742 Until our demands are met. Even if some of us die. 734 01:29:32,825 --> 01:29:37,950 Counsellor, just a few minutes. The prisoner is very much weakened. 735 01:29:45,367 --> 01:29:48,450 Gudrun wrote to me. 736 01:29:55,242 --> 01:30:00,575 This is our goal. You decide it, when you die. Freedom or death. 737 01:30:01,575 --> 01:30:06,075 Just in case, if I pass from this life, 738 01:30:07,867 --> 01:30:10,533 It's murder. 739 01:30:12,408 --> 01:30:17,533 If the pigs keep this up, it's murder. Do not believe the lies of murderers. 740 01:30:27,992 --> 01:30:30,658 Get me a cigarette. 741 01:30:40,283 --> 01:30:44,408 I don't know what will happen, I should die. 742 01:30:45,200 --> 01:30:48,158 If I'm killed. 743 01:30:49,617 --> 01:30:52,283 What next? 744 01:30:57,700 --> 01:30:59,533 That's it. 745 01:31:01,200 --> 01:31:04,283 Which side is right? 746 01:31:06,950 --> 01:31:09,908 It's not so clear. 747 01:31:11,200 --> 01:31:16,575 The final battle to free mankind from the pigs. 748 01:31:18,950 --> 01:31:21,908 The revolutionary struggle. 749 01:31:24,200 --> 01:31:28,783 With love for life and with contempt for death. 750 01:31:31,450 --> 01:31:34,950 I serve the people. 751 01:31:41,492 --> 01:31:45,950 Get the prison doctor here, now. - But it's the weekend. 752 01:31:46,075 --> 01:31:50,200 Then get his assistant. - We don't have one. 753 01:31:50,408 --> 01:31:54,617 Then call in an outside doctor. - We're not authorized. 754 01:31:54,742 --> 01:31:59,492 He's dying in there! Get a doctor! Now! 755 01:32:00,575 --> 01:32:03,658 Unfortunately, we can't do a thing. 756 01:32:43,742 --> 01:32:47,742 One day after the death of Holger Meins, 757 01:32:48,075 --> 01:32:53,283 of the Baader-Meinhof Group, who died while on hunger strike, 758 01:32:53,450 --> 01:32:58,742 Berlin Chief Justice Drenkmann was shot dead in his home. 759 01:32:58,867 --> 01:33:04,033 We do not shed tears for Drenkmann. We are pleased by his execution. 760 01:33:04,242 --> 01:33:09,450 ...attacks on judges and lawyers who prosecuted the Anarchists. 761 01:33:09,617 --> 01:33:14,825 Lawyers for Holger Meins today launched a wrongful death action... 762 01:33:14,950 --> 01:33:19,617 It was necessary, because each judge and cop must know... 763 01:33:19,742 --> 01:33:24,325 that they will be held responsible for their deeds. 764 01:33:45,533 --> 01:33:48,617 That's Rudi Dutschke. 765 01:34:01,492 --> 01:34:04,450 Holger, the fight goes on. 766 01:34:32,367 --> 01:34:37,575 The trial of Baader and the others begins in 4 weeks, here in Stammheim. 767 01:34:44,700 --> 01:34:48,908 The pictures are of the security wing on the 7th floor. 768 01:34:49,033 --> 01:34:54,325 The prisoners will be kept here. - Men and women together? 769 01:34:54,450 --> 01:34:58,575 Indeed, they demanded it. - Outrageous. 770 01:34:58,825 --> 01:35:03,367 So they will cooperate during the trial. - We provide a terror center! 771 01:35:03,492 --> 01:35:08,700 It's important that the trial goes smoothly. 772 01:35:08,867 --> 01:35:13,158 We of the Federal Police can monitor the group's communications. 773 01:35:13,283 --> 01:35:16,367 And we most certainly will. 774 01:35:21,033 --> 01:35:23,158 Go! Go! 775 01:35:23,700 --> 01:35:26,658 Everyone out! Go! 776 01:36:29,450 --> 01:36:34,908 The German Embassy in Stockholm was occupied by terrorists today 777 01:36:35,117 --> 01:36:38,200 They threaten to kill hostages unless their demands are met. 778 01:36:38,367 --> 01:36:42,617 The terrorists have released a statement to the German government. 779 01:36:42,742 --> 01:36:47,950 Eye-witnesses reported shots. The police closed off the area. 780 01:36:48,117 --> 01:36:51,200 About 100 People reportedly remain in the embassy. 781 01:36:51,408 --> 01:36:55,617 Emergency units are treating those who escaped the building 782 01:36:55,742 --> 01:37:00,950 A caller claiming to be a member of the RAF demanded the release... 783 01:37:01,117 --> 01:37:05,783 Authorities believe the attack is a last desperate attempt... 784 01:37:05,908 --> 01:37:10,492 to demand the release of RAF prisoners in Stammheim before the trial begins. 785 01:37:10,617 --> 01:37:15,242 No fire in the cell! - Kiss my arse. We're leaving. 786 01:37:15,408 --> 01:37:18,575 ...will shoot one hostage every hour. 787 01:37:18,700 --> 01:37:23,450 Storm the building and we blow up it. We leave only... 788 01:37:23,617 --> 01:37:24,783 if our demands are fulfilled. 789 01:37:30,367 --> 01:37:33,325 Withdraw or they blow it up! 790 01:37:37,117 --> 01:37:42,825 They refuse to withdraw. - Then we prove we're serious. Translate. 791 01:37:43,450 --> 01:37:47,575 I am von Mirbach, Military Attaché. They will shoot me... 792 01:37:48,075 --> 01:37:53,450 if you do not withdraw. - Leave! Leave now! 793 01:38:02,200 --> 01:38:06,492 The first explosion occurred shortly before midnight. 794 01:38:06,617 --> 01:38:12,783 In minutes the whole building was in flames, while the terrorists dug in. 795 01:38:13,075 --> 01:38:16,283 The explosions followed each other closely... 796 01:38:16,408 --> 01:38:20,533 as police stormed the burning building. 797 01:38:21,867 --> 01:38:26,950 The hostage drama, which ended last night in explosions and gunfire, 798 01:38:27,075 --> 01:38:32,367 has claimed at least three lives, two of them embassy staff. 799 01:38:32,492 --> 01:38:37,700 Among them was Heinz Hillegaart, chief of the catering department. 800 01:38:37,867 --> 01:38:41,033 It is still unclear whether he was shot, like Military Attache von Mirbach, 801 01:38:41,158 --> 01:38:46,283 or whether he died in the explosions. The 3rd death was one of the terrorists. 802 01:38:46,450 --> 01:38:51,658 Five terrorists were arrested: Siegfried Hausner, Bernhard Rössner, 803 01:38:51,825 --> 01:38:55,825 Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner and Hanna Krabbe. 804 01:38:56,075 --> 01:39:00,200 What a shitty action. 805 01:39:03,658 --> 01:39:06,450 Shitty action! 806 01:39:06,742 --> 01:39:12,033 The Swedish government delivered the captured terrorists to Germany. 807 01:39:12,158 --> 01:39:17,533 Today the severely wounded Siegfried Hausner was flown to Stammheim. 808 01:39:19,325 --> 01:39:23,450 I'll hold you responsible! If the prisoner dies, 809 01:39:23,700 --> 01:39:27,867 he'll be, after Holger Meins, the second to die in our custody. 810 01:39:27,992 --> 01:39:33,325 With such incompetence we'll give the RAF another martyr! 811 01:39:33,992 --> 01:39:38,367 This is a prison. We're not equipped for severely wounded people! 812 01:39:38,492 --> 01:39:42,950 We must keep him here. Orders. - That's completely insane. 813 01:39:43,075 --> 01:39:47,700 The two public defenders are sufficient for Mr Baader. 814 01:39:47,867 --> 01:39:51,033 If he doesn't want them, too bad. 815 01:39:51,158 --> 01:39:55,325 They do not defend me. They never even spoke with me! 816 01:39:55,450 --> 01:40:00,742 Incidently, someone has written "head off" beside my microphone. 817 01:40:00,867 --> 01:40:05,617 Beside my microphone it says "head off"! What do you think it means? 818 01:40:05,742 --> 01:40:08,825 I don't know what it means. 819 01:40:11,325 --> 01:40:15,033 I am unable to take part in this trial. 820 01:40:15,658 --> 01:40:20,867 I am not nearly able, in this place, at this time, 821 01:40:21,033 --> 01:40:24,950 I cannot say what... I mean... I can't tell... 822 01:40:25,117 --> 01:40:31,283 I request an examination for us, by an independent physician. 823 01:40:31,575 --> 01:40:32,992 Rejected. 824 01:40:33,200 --> 01:40:38,408 They say we're not isolated, because we have slightly larger cells. 825 01:40:38,575 --> 01:40:43,867 I say: We were, up till a short time ago, 826 01:40:43,992 --> 01:40:48,075 completely isolated for the last 3 years! 827 01:40:48,200 --> 01:40:52,950 Our only human contact was through a tiny slot in the cell door. 828 01:40:53,200 --> 01:40:58,617 Someone stood behind the door and wrote. - I rule you out of order! 829 01:41:06,242 --> 01:41:10,992 Why do you change my notes suddenly, without explanation? 830 01:41:11,158 --> 01:41:16,533 Because that things you write have no power. 831 01:41:17,950 --> 01:41:21,033 There's no need to do that. 832 01:41:24,158 --> 01:41:28,908 You jump on my errors and go on and on about it. 833 01:41:29,825 --> 01:41:35,200 I could write a book on your foolishness. Guard! 834 01:41:35,617 --> 01:41:39,617 Your tired act, I'm sick of it. 835 01:41:39,992 --> 01:41:44,700 I've had my fill of this. You're driving me crazy! 836 01:41:50,242 --> 01:41:53,325 Really, I don't get it. 837 01:41:53,575 --> 01:41:56,658 What's their problem, the bitches? 838 01:41:56,825 --> 01:42:01,283 It's the last straw that they allowed Hausner to die. 839 01:42:01,408 --> 01:42:05,533 They're not fooling anyone. - You're a bullshit revolutionary! 840 01:42:06,200 --> 01:42:09,158 We have to get out of here. 841 01:42:09,450 --> 01:42:13,575 It's not easy to recruit new troops after Stockholm. 842 01:42:13,992 --> 01:42:19,908 You argue with your emotion, you shitty egoist! You have no clue! 843 01:42:20,200 --> 01:42:23,158 Not a clue! Piss off! 844 01:42:25,450 --> 01:42:28,408 Piss off, arsehole! 845 01:42:28,992 --> 01:42:31,950 Get us out of here, you sow! 846 01:42:32,408 --> 01:42:35,075 Get us out of here! 847 01:42:35,950 --> 01:42:38,617 Sow! Arsehole! 848 01:42:38,825 --> 01:42:41,450 Get us out of here, you sow! 849 01:43:00,700 --> 01:43:05,283 Mrs Meinhof, you are obliged to remain. The accusations against you stand. 850 01:43:05,408 --> 01:43:09,408 You can't force me, arsehole. 851 01:43:10,867 --> 01:43:15,950 I decide that, "arsehole" or not. 852 01:43:16,075 --> 01:43:19,617 It's about time you admitted it. 853 01:43:19,742 --> 01:43:22,950 The accused is today excluded, 854 01:43:23,075 --> 01:43:26,575 Because she called the chairman an "arsehole". 855 01:43:26,742 --> 01:43:31,450 Then you also exclude me. - That's not for you to decide! 856 01:43:31,575 --> 01:43:36,867 Does it come to physical force? - Sit! Sit down in your place. 857 01:43:36,992 --> 01:43:42,200 Go on with your ridiculous procedure. I'll disturb it so long as I'm here. 858 01:43:42,367 --> 01:43:45,450 Do we really need to hear it? 859 01:43:45,658 --> 01:43:50,867 I'll say it too: You're a fascist arsehole! 860 01:43:52,742 --> 01:43:57,950 We can't defend ourselves so we refuse to participate. 861 01:43:58,117 --> 01:44:00,075 Old sow. 862 01:44:01,700 --> 01:44:05,450 You... you are deranged! 863 01:44:06,450 --> 01:44:10,575 Did I hear you call me an "old sow"? 864 01:44:10,908 --> 01:44:14,908 Did I hear that right, or am I mistaken? 865 01:44:15,408 --> 01:44:19,533 I want it to be carefully noted! And you, Mr Baader, 866 01:44:20,742 --> 01:44:24,867 You called me a "fascist arsehole". 867 01:44:25,158 --> 01:44:27,200 Filthy rat. 868 01:44:29,450 --> 01:44:32,533 The defendants are excused. 869 01:44:32,825 --> 01:44:36,533 This court adjourns for consulation. 870 01:44:52,450 --> 01:44:58,325 Ulrike, how is she? Very dark. A Vampire, trembling with bloodlust. 871 01:44:58,575 --> 01:45:02,700 Ulrike tries to laugh, it doesn't work. 872 01:45:03,033 --> 01:45:08,200 Necrophile. Hysteric. Really absolutely ugly me. 873 01:45:41,200 --> 01:45:45,325 Although I still say my reason hasn't left me. 874 01:45:45,533 --> 01:45:48,200 It's separate from me. 875 01:46:13,950 --> 01:46:16,617 This is shit. 876 01:46:23,700 --> 01:46:29,867 She gives me false information. Gudrun transcribes it wrong. 877 01:46:31,033 --> 01:46:35,908 Why do you do that? Is it because you want to torment me? 878 01:46:36,117 --> 01:46:40,117 I return the agony. An eye for an eye. 879 01:46:42,200 --> 01:46:46,325 I don't look at it. I can't bear it. 880 01:46:46,575 --> 01:46:50,700 I am not a witch, but I am sometimes brutal. 881 01:46:50,908 --> 01:46:55,117 Don't pretend. You hate us. It's obvious. 882 01:46:55,242 --> 01:47:00,367 So stop eating, until you're better, or go to the Devil. 883 01:47:00,492 --> 01:47:05,242 How are we to attain our goals, if we blow workers up? 884 01:47:05,367 --> 01:47:10,075 Show the reports you wrote on us. - I know, Springer was an error. 885 01:47:10,200 --> 01:47:15,575 That went against our aims. - We've discussed this a thousand times. 886 01:47:16,283 --> 01:47:21,450 We've been through this! Many times! - The action was counter revolutionary! 887 01:47:21,658 --> 01:47:25,658 Real revolutionaries would have shot you for that! 888 01:47:53,367 --> 01:47:57,492 The question is: How can an isolated prisoner... 889 01:47:58,825 --> 01:48:04,992 make the authorities recognise that his behavior has changed? How? 890 01:48:06,242 --> 01:48:12,242 In isolation, the prisoner can't show that his behaviour has changed. 891 01:48:12,408 --> 01:48:16,533 There's only one possibility. And that is betrayal. 892 01:48:17,200 --> 01:48:21,617 The prisoner in isolation has no other chance. 893 01:48:21,742 --> 01:48:25,867 So there are two possibilities. 894 01:48:26,117 --> 01:48:30,783 I will speak now! A prisoner can be silent, 895 01:48:30,908 --> 01:48:35,200 and die, or a prisoner can talk. 896 01:48:35,325 --> 01:48:40,450 That is confession and betrayal. And based on this fact, 897 01:48:40,617 --> 01:48:45,742 the Federal High Court resolution makes a clear and definite statement. 898 01:48:45,867 --> 01:48:50,450 That is torture. Designed to force confessions. 899 01:48:50,575 --> 01:48:55,450 To confuse, demoralise, and punish. 900 01:48:55,575 --> 01:48:58,658 You're the knife in the back of the RAF. 901 01:48:59,908 --> 01:49:02,867 Because you never learn. 902 01:49:23,075 --> 01:49:28,450 It is mysterious, if I say I can't bear it? 903 01:49:29,617 --> 01:49:34,783 I don't bear it any more. That is what I can't bear. 904 01:49:50,492 --> 01:49:55,700 We are responsible for the attacks on CIA headquarters... 905 01:49:55,867 --> 01:50:01,742 on the 5th US Corps in Frankfurt and on US headquarters in Heidelberg. 906 01:50:01,867 --> 01:50:06,492 We are also responsible for the bombing 907 01:50:06,700 --> 01:50:12,658 of the Springer building. Beyond that, we have no knowledge. 908 01:50:13,158 --> 01:50:20,033 We had no part in the planning or the execution of any other actions. 909 01:50:45,867 --> 01:50:49,992 The Anarchist Ulrike Meinhof took her own life. 910 01:50:50,200 --> 01:50:55,033 She was found dead this morning in her cell in Stuttgart-Stammheim. 911 01:50:55,158 --> 01:50:58,117 Ulrike Meinhof, that was murder! 912 01:50:58,617 --> 01:51:04,617 The 41-year-old hung herself with a towel tied to the window bars. 913 01:51:04,825 --> 01:51:09,075 There will be an autopsy later today. 914 01:51:09,200 --> 01:51:14,492 The 109th day of the hearing in Stammheim was unusually crowded this morning. 915 01:51:14,617 --> 01:51:19,950 The court-appointed defense counsels made a request... 916 01:51:20,075 --> 01:51:24,075 to adjourn the trial for 10 days. 917 01:51:24,408 --> 01:51:30,325 To investigate whether Ulrike Meinhof really committed suicide. 918 01:51:30,450 --> 01:51:33,533 We believe Ulrike was executed. 919 01:51:33,700 --> 01:51:38,908 We don't know how, but we know who. Chief Federal Prosecutor Buback said: 920 01:51:39,033 --> 01:51:43,367 "The State protects those who support the State. 921 01:51:43,492 --> 01:51:48,700 Herold and I always find a way. " - These defamatory remarks... 922 01:51:48,867 --> 01:51:54,408 It was a coldly conceived execution! Like Holger Meins and Siegfried Hausner! 923 01:51:54,533 --> 01:51:57,617 The execution of Ulrike now! 924 01:51:58,617 --> 01:52:01,575 Fascist! Murderer! - Silence! 925 01:52:01,908 --> 01:52:07,992 Under your jurisdiction as judges two prisoners out of five were killed! 926 01:52:19,867 --> 01:52:25,158 Why were Schubert, Möller and Mohnhaupt brought to Stammheim? 927 01:52:25,283 --> 01:52:30,242 The public prosecutor's office gave in to the pressure of public opinion. 928 01:52:30,367 --> 01:52:35,575 I allowed it, in order to prevent further suicides. 929 01:52:35,742 --> 01:52:37,742 Baader und Ensslin... 930 01:52:37,867 --> 01:52:43,033 RAF prisoners were allowed to transfer to Stammheim. 931 01:52:45,325 --> 01:52:49,450 Time's up! Return to your cells! - Stop eating. 932 01:52:51,950 --> 01:52:57,325 Mohnhaupt will be free in 7 Months. Those jerks guaranteed it. 933 01:52:57,450 --> 01:53:02,783 Baader and Ensslin probably insisted on it. 934 01:53:46,242 --> 01:53:49,200 Lovely to see you. 935 01:53:50,450 --> 01:53:53,117 Are you Charlie? 936 01:53:56,283 --> 01:53:59,242 I want to talk with him alone. 937 01:54:00,908 --> 01:54:05,033 Andreas and Gudrun trust you. - How are they? 938 01:54:05,367 --> 01:54:09,575 They're shitty! We must get them out of there, soon. 939 01:54:09,700 --> 01:54:12,867 Before they end up like Ulrike und Holger. 940 01:54:12,992 --> 01:54:18,200 A few think we should hijack a 747 and circle it over Bonn. 941 01:54:18,367 --> 01:54:23,033 With an ultimatum to exchange our people in 6 to 8 hours. 942 01:54:23,158 --> 01:54:27,408 Then let it fall. In the middle of Bonn. 943 01:54:27,533 --> 01:54:32,158 We heard of that plan. No. No actions against the people. 944 01:54:32,283 --> 01:54:37,575 We stick with the kidnappings. How far advanced are you? 945 01:54:37,700 --> 01:54:41,367 Ready to go. Here, before I forget it... 946 01:54:43,617 --> 01:54:46,575 I brought this for you. 947 01:54:48,617 --> 01:54:52,117 Nearly 5 years prison... - It's a long time. 948 01:54:54,242 --> 01:54:57,325 That's how long since I fucked a guy. 949 01:55:19,992 --> 01:55:25,867 They need weapons. If another escape attempt fails... 950 01:55:26,950 --> 01:55:31,075 They want to be able to make a choice. 951 01:55:34,783 --> 01:55:39,408 You must not mention it to the others. No matter what happens. 952 01:55:41,700 --> 01:55:44,783 Very pretty, the medal. - Very much. 953 01:55:45,075 --> 01:55:47,242 Congrats! 954 01:55:47,367 --> 01:55:50,450 You work on your honour day? 955 01:55:50,700 --> 01:55:55,450 Gottfried Hagemann. You remember, the lawyer. With his arrest... 956 01:55:55,575 --> 01:56:01,742 We found coded operational plans on him. 957 01:56:04,575 --> 01:56:07,242 Big arsehole. 958 01:56:08,783 --> 01:56:14,492 HM Auschecken. Margarine. What is your conclusion? 959 01:56:15,033 --> 01:56:20,200 Siegfried, we're expecting an act of revenge against you. 960 01:56:24,950 --> 01:56:32,033 On 7.4.77 the Kommando Ulrike Meinhof executed Chief Federal Prosecutor Buback. 961 01:56:35,158 --> 01:56:40,742 Siegfried Buback was directly responsible for the murder of Holger Meins, 962 01:56:40,867 --> 01:56:43,325 Siegfried Hausner, and Ulrike Meinhof. 963 01:56:43,450 --> 01:56:48,617 As Chief Federal Prosecutor, he ordered their murders. 964 01:57:04,700 --> 01:57:07,950 Under Bubacks regime, Holger on 9.11.74. 965 01:57:08,075 --> 01:57:11,783 was murdered by starvation. 966 01:57:11,992 --> 01:57:15,158 Under Bubacks regime, Ulrike on 9.5.76. 967 01:57:15,283 --> 01:57:18,950 was illegally executed, 968 01:57:19,450 --> 01:57:22,617 in a faked suicide by hanging. 969 01:57:22,742 --> 01:57:26,950 Under our laws, for which Ulrike fought, justice was done. 970 01:57:27,075 --> 01:57:32,283 We will not allow our comrades to be murdered, 971 01:57:32,408 --> 01:57:37,617 We will show the authorities that when prisoners continue to fight, 972 01:57:37,783 --> 01:57:43,950 killing them will not solve the problem. Kommando Ulrike Meinhof. 973 01:57:50,158 --> 01:57:54,158 We could not protect him. - I ask myself: 974 01:57:54,533 --> 01:58:00,700 Why do new terror units always develop? What motivates them? 975 01:58:03,617 --> 01:58:05,658 A myth. 976 01:58:43,533 --> 01:58:46,867 Come on in, Mr Ponto is expecting you. 977 01:58:46,992 --> 01:58:48,408 Thanks. 978 01:58:54,075 --> 01:58:59,117 You brought a whole committee. - I wanted to show them your place. 979 01:58:59,283 --> 01:59:02,367 My friends. Klara. - Good day. 980 01:59:02,492 --> 01:59:05,575 Gerd. - Herr Ponto, shall I stay? 981 01:59:06,033 --> 01:59:09,200 No, you may go. Come outside. 982 01:59:14,867 --> 01:59:20,325 What a lovely surprise. I'll be with you in a moment. 983 01:59:21,117 --> 01:59:25,117 I'll put those in a vase. Sit down. 984 01:59:25,908 --> 01:59:27,325 Klara. 985 01:59:42,575 --> 01:59:46,700 Go to the exit. Come along. - Are you mad? 986 01:59:46,950 --> 01:59:51,075 You are a prisoner of the RAF. - Are you mad? 987 02:00:10,242 --> 02:00:12,283 Go, get out! 988 02:00:14,700 --> 02:00:19,450 I didn't want that! How do I explain to my parents? 989 02:00:20,075 --> 02:00:24,950 We agreed, no guns! And only a tap on the head, if he resists. 990 02:00:25,075 --> 02:00:29,658 We wanted to kidnap him! - Why are you here? 991 02:00:29,783 --> 02:00:35,367 To play the female Robin Hood without getting your hands dirty? 992 02:00:35,492 --> 02:00:40,617 You crybaby! You sign the claim of responsibility. - No! Never! 993 02:00:51,992 --> 02:00:57,200 On the execution of Ponto, we say: 994 02:00:57,325 --> 02:01:02,658 It is a clear warning to those types. 995 02:01:02,783 --> 02:01:06,992 If you wage war on the people, then war will be waged on you. 996 02:01:07,867 --> 02:01:11,533 Susanne Albrecht, soldier of the RAF. 997 02:01:22,200 --> 02:01:25,158 The door stays open! 998 02:01:25,533 --> 02:01:31,408 We do not accept locked doors! Hey! No locked doors! 999 02:01:35,700 --> 02:01:39,700 Now you'll have the war you wanted! 1000 02:01:43,283 --> 02:01:46,617 You pigs! You filthy pigs! 1001 02:01:47,992 --> 02:01:51,992 Let me go. Idiot. Fucking shitty cops! 1002 02:01:53,867 --> 02:01:56,950 You wanker! Fucking leave her alone! 1003 02:01:58,200 --> 02:02:01,158 You sow! Let go! 1004 02:02:10,783 --> 02:02:14,783 How much longer? - Soon. Nearly done. 1005 02:02:16,617 --> 02:02:19,575 229, 12th line, 4th word. 1006 02:02:19,950 --> 02:02:22,325 9, 10, 11, 12... 3,4. 1007 02:02:25,992 --> 02:02:27,367 Finished. 1008 02:02:29,075 --> 02:02:33,200 We forestalled our planned liquidation. 1009 02:02:33,408 --> 02:02:37,242 We retain our identity. 1010 02:02:37,367 --> 02:02:42,033 "We know there is a concrete plan to kill us. 1011 02:02:42,158 --> 02:02:46,533 Surrender is impossible. You must hurry. 1012 02:02:48,117 --> 02:02:51,200 We do not need to say more. " 1013 02:02:52,867 --> 02:02:58,033 That is clear. If we do nothing, they've given us straight facts. 1014 02:02:58,825 --> 02:03:04,033 What "straight facts"? - It's very clear, OK? 1015 02:03:04,158 --> 02:03:08,158 If we don't get them out immediately, they're dead. 1016 02:03:10,575 --> 02:03:14,700 Now what? - Schleyer goes on vacation tomorrow. 1017 02:03:15,492 --> 02:03:19,200 For how long? - Several weeks. 1018 02:03:19,742 --> 02:03:23,867 Then let's do it tomorrow. Why not? 1019 02:03:24,117 --> 02:03:28,242 We'll have to do it the hard way. - What's that mean? Hard? 1020 02:03:29,367 --> 02:03:34,450 It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer. 1021 02:03:34,575 --> 02:03:40,450 The SEK are armed and trained. It'll be a combat situation. 1022 02:03:40,783 --> 02:03:44,908 The driver isn't SEK, though. - You miserable wanker! 1023 02:03:45,075 --> 02:03:49,200 The prisoners will be murdered! - Stop it! 1024 02:03:50,783 --> 02:03:54,908 Let's get our plan in order. - I can't do this. 1025 02:03:57,200 --> 02:04:01,325 I can't be a part of this. - OK. Then you better leave now. 1026 02:04:02,075 --> 02:04:07,450 We need to discuss plans. They don't concern you any more. 1027 02:04:17,492 --> 02:04:21,617 Brigitte, you can't do this. If you're captured again... 1028 02:04:21,825 --> 02:04:26,033 I am in charge here. We'll discuss that later. 1029 02:04:26,158 --> 02:04:31,533 Now let's find out who's willing to do it the hard way. 1030 02:04:35,867 --> 02:04:37,908 What about you? 1031 02:05:50,367 --> 02:05:53,450 It's safe to assume... 1032 02:05:53,658 --> 02:05:59,575 that Schleyer is being held within 20 km of the scene. 1033 02:05:59,867 --> 02:06:03,867 Less than two hours ago it happened. 1034 02:06:04,658 --> 02:06:08,908 Five weeks after the murder of the banker Ponto... 1035 02:06:09,033 --> 02:06:14,242 an assassination attempt on Hanns Martin Schleyer. 1036 02:06:14,367 --> 02:06:18,492 Four police officers from the escort were killed. 1037 02:06:18,700 --> 02:06:22,700 The search for the attackers continues. 1038 02:06:23,033 --> 02:06:27,658 Schleyer is not among the dead. It is obvious... 1039 02:06:28,325 --> 02:06:33,908 that the terrorists have kidnapped him. 1040 02:06:34,242 --> 02:06:37,950 The manhunt goes on. 1041 02:06:38,200 --> 02:06:43,408 All the official parties condemned the attack on Schleyer. 1042 02:06:44,658 --> 02:06:49,033 Now you have a problem. Now you have a big problem! 1043 02:07:35,367 --> 02:07:39,367 Their reign of terror has not yet ended. 1044 02:07:39,700 --> 02:07:45,158 And they are feeling triumphant now. 1045 02:07:45,283 --> 02:07:48,367 But they must make no mistake. 1046 02:07:48,617 --> 02:07:53,242 ...the Siegfried Hausner Kommando... 1047 02:07:53,450 --> 02:07:58,742 has taken the president of the employers association, Hanns Martin Schleyer, prisoner. 1048 02:07:58,867 --> 02:08:01,992 The will of the German people is not broken. 1049 02:08:10,325 --> 02:08:12,408 They're sealing us in! - They're doing what? 1050 02:10:42,992 --> 02:10:47,700 A Lufthansa airliner has been hijacked. 1051 02:10:48,075 --> 02:10:51,325 The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt, but was diverted to Rome. 1052 02:10:51,450 --> 02:10:56,450 86 passengers, mostly Germans, are on board. 1053 02:10:59,033 --> 02:11:01,492 ...footage of kidnapped businessman Hanns Schleyer... 1054 02:11:01,492 --> 02:11:03,992 reading a statement from his captors... 1055 02:11:08,992 --> 02:11:12,242 You can see my current circumstances. 1056 02:11:12,825 --> 02:11:17,908 The government in Bonn must make a decision. 1057 02:11:18,325 --> 02:11:23,200 The actions of the German goverment prove that they are the terrorists. 1058 02:11:24,408 --> 02:11:28,992 The state, which claims to promote freedom... 1059 02:11:29,117 --> 02:11:34,867 ...uses the methods of totaliarianism... 1060 02:11:34,992 --> 02:11:39,450 in the name of fighting terrorism. 1061 02:11:39,575 --> 02:11:43,867 I Have, so far, been treated well by my captors... 1062 02:11:46,700 --> 02:11:55,742 Pressure on the government is growing... 1063 02:11:56,367 --> 02:11:59,200 as the hijackers demand the release of political prisoners... 1064 02:11:59,200 --> 02:12:02,033 including the RAF prisoners in Stammheim. 1065 02:12:05,242 --> 02:12:08,075 As the hijack drama continues... 1066 02:12:08,367 --> 02:12:13,200 ...reported to have shot the pilot... 1067 02:12:13,533 --> 02:12:16,783 ...threatened to kill one passenger every 5 minutes... 1068 02:12:16,908 --> 02:12:22,617 The Pope has sent a plea for the release of the passengers. 1069 02:12:23,533 --> 02:12:26,450 At Aden airport, passengers and crew... 1070 02:12:26,450 --> 02:12:29,367 ...swap for prisoners... 1071 02:12:29,658 --> 02:12:32,658 ...have arrived in Cairo... 1072 02:12:32,783 --> 02:12:36,575 ...prisoners in his country will be... 1073 02:12:36,700 --> 02:12:40,783 ...emergency landing! 1074 02:12:48,825 --> 02:12:53,783 Baader Meinhof Gang terrorists who are also holding Hanns-Martin Schleyer... 1075 02:12:53,908 --> 02:12:58,658 ...passenger swap in Dubai. 1076 02:12:58,783 --> 02:13:04,825 ...do not condone the actions of political gangsters. 1077 02:13:04,950 --> 02:13:08,367 Comrade, they turned us down. 1078 02:13:13,617 --> 02:13:15,658 And where does that leave us? 1079 02:13:16,617 --> 02:13:19,242 Everything's gone wrong! Everything! 1080 02:13:25,033 --> 02:13:30,408 They've taken off again. One pilot shot. 1081 02:13:30,867 --> 02:13:34,783 The plan was to stay in Aden. 1082 02:13:34,908 --> 02:13:38,533 What does it mean? 1083 02:13:39,825 --> 02:13:44,325 Baby. This thing is complete bullshit. 1084 02:13:45,700 --> 02:13:51,533 ...landed in Somalia yesterday. 1085 02:13:51,658 --> 02:13:56,658 The body of pilot Jürgen Schumann was dumped... 1086 02:13:56,783 --> 02:14:00,242 ...before taking off again. 1087 02:14:17,783 --> 02:14:20,783 We cannot intervene, even if... 1088 02:14:20,908 --> 02:14:25,617 we could actually speak with them. 1089 02:14:26,325 --> 02:14:30,367 We do not approve of killing innocent civilians. 1090 02:14:33,075 --> 02:14:36,908 The Federal Government, unlike ourselves, 1091 02:14:37,033 --> 02:14:40,700 goes too far, is too violent. 1092 02:14:45,367 --> 02:14:48,075 I want to see the prison chaplain. 1093 02:14:48,408 --> 02:14:50,950 Whatever happens, it's not our doing. 1094 02:14:51,325 --> 02:14:53,867 Our policies are far more measured. 1095 02:14:53,992 --> 02:14:55,617 Do you really believe that? 1096 02:14:55,908 --> 02:14:58,408 Last month, 8 children were left fatherless. 1097 02:15:01,242 --> 02:15:03,575 We have no control over the actions of those outside. 1098 02:15:05,075 --> 02:15:08,658 We will be judged by generations to come. 1099 02:15:09,367 --> 02:15:12,783 If Schleyer escapes, good. I'm tired of it. 1100 02:15:15,408 --> 02:15:17,408 I wish to request... 1101 02:15:17,533 --> 02:15:20,742 materials to make a will. 1102 02:15:21,200 --> 02:15:24,158 The full legal documents, if possible. 1103 02:15:24,492 --> 02:15:29,658 And I'd like some help in filling it out properly. 1104 02:15:29,783 --> 02:15:30,658 But Miss Ennslin... 1105 02:15:30,783 --> 02:15:35,158 With that done, I will no longer fear my fate. 1106 02:15:35,283 --> 02:15:39,617 But surely you don't feel that you are in danger? 1107 02:15:40,367 --> 02:15:43,200 I could die at any time. 1108 02:15:44,283 --> 02:15:46,117 You know what is going on outside... 1109 02:15:46,950 --> 02:15:50,492 that they're trying to get us out of here. 1110 02:15:50,783 --> 02:15:53,825 That fight has international dimensions. 1111 02:15:54,283 --> 02:15:56,242 What are you getting at? 1112 02:15:57,158 --> 02:15:59,575 I ask you this: 1113 02:15:59,908 --> 02:16:03,742 Wouldn't they prefer to see me vanish? 1114 02:16:04,950 --> 02:16:07,408 Many states would want that. 1115 02:16:07,700 --> 02:16:11,158 In Western industrial countries the power structures... 1116 02:16:11,283 --> 02:16:14,992 are not so secure that they would wish... 1117 02:16:15,533 --> 02:16:20,450 to encourage a new wave of resistance groups to develop. 1118 02:16:20,742 --> 02:16:23,783 What is your influence on the current situation? 1119 02:16:24,283 --> 02:16:27,700 Free us, and the current actions will be successful. 1120 02:16:27,700 --> 02:16:31,117 Would the government want that to happen? 1121 02:16:31,575 --> 02:16:33,658 The judges and the politicians, 1122 02:16:33,783 --> 02:16:37,742 they want to avoid that at all costs. 1123 02:16:48,992 --> 02:16:53,825 Miss Ennslin, I hope we can continue to meet. 1124 02:16:54,950 --> 02:16:57,908 Farewell, father. 1125 02:17:15,450 --> 02:17:19,700 We have just recieved confirmation... 1126 02:17:19,825 --> 02:17:23,283 the Luftahansa terrorist hijacking has ended... 1127 02:17:23,283 --> 02:17:26,700 with all of the 86 passengers safely rescued. 1128 02:17:26,825 --> 02:17:31,033 A spokesman for the Ministry of the Interior has confirmed... 1129 02:17:31,325 --> 02:17:37,575 that a German anti-terrorist squad stormed the plane last night. 1130 02:17:37,700 --> 02:17:41,242 The Bonn government has issued a statement... 1131 02:17:41,367 --> 02:17:46,283 "... refused to release the jailed terrorists. " 1132 02:17:46,408 --> 02:17:53,867 ...these brutal actions have not suceeded. " 1133 02:18:49,283 --> 02:18:52,742 - Good morning. - Good morning. 1134 02:19:00,950 --> 02:19:04,117 Mr Raspe. 1135 02:19:08,117 --> 02:19:11,200 Miss Möller. Miss Möller. 1136 02:19:11,492 --> 02:19:13,617 Alive. 1137 02:19:21,200 --> 02:19:23,283 Miss Ennslin. 1138 02:19:33,742 --> 02:19:35,908 The pigs really did it. 1139 02:19:36,367 --> 02:19:39,908 They killed all of them! - Enough. 1140 02:19:40,033 --> 02:19:43,617 But they killed them all! - Open murder! 1141 02:19:44,117 --> 02:19:46,992 They sacrificed themselves. The time was not right. 1142 02:19:48,867 --> 02:19:51,867 What? Are you joking? What do you mean? 1143 02:19:52,158 --> 02:19:55,075 They were at risk. 1144 02:19:55,200 --> 02:19:57,950 Get them out immediately! Immediately! 1145 02:19:58,075 --> 02:20:00,533 Those were your words. 1146 02:20:09,658 --> 02:20:14,867 They knew the risks. They had their alternatives. 1147 02:20:16,825 --> 02:20:19,492 They made their choices. 1148 02:20:20,117 --> 02:20:23,533 What happened was their own doing. 1149 02:20:32,658 --> 02:20:36,075 And Ulrike? 1150 02:20:37,617 --> 02:20:40,283 Her, too. 1151 02:20:44,283 --> 02:20:46,742 I think they recognised... 1152 02:20:46,867 --> 02:20:50,575 that the end had come. 1153 02:21:25,950 --> 02:21:29,158 Belgian - French border 1154 02:21:29,605 --> 02:21:36,211 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 91875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.