All language subtitles for The Really Loud House s01e03 The Blemish Dilemish.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,068 --> 00:00:25,965 [ominous music] 2 00:00:25,965 --> 00:00:28,965 [distant snoring] 3 00:00:28,965 --> 00:00:34,931 ♪ ♪ 4 00:00:34,931 --> 00:00:37,931 [snoring] 5 00:00:41,172 --> 00:00:42,689 Dad. 6 00:00:42,689 --> 00:00:44,379 [shouts] 7 00:00:44,379 --> 00:00:47,275 Lisa, you scared the ding-dang-Dickens out of me. 8 00:00:47,275 --> 00:00:49,241 I'm used to Lucy sneaking up on me. 9 00:00:49,241 --> 00:00:50,517 That is kind of my thing. 10 00:00:50,517 --> 00:00:51,689 Oh! 11 00:00:53,172 --> 00:00:54,413 What is going on? 12 00:00:54,413 --> 00:00:55,793 Lisa's fallen ill. 13 00:00:55,793 --> 00:00:58,000 She should probably get her affairs in order. 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,862 I've already prepared a grave in the backyard. 15 00:01:00,862 --> 00:01:04,137 I'm fairly certain my appendix is about to burst. 16 00:01:04,137 --> 00:01:05,551 And I need someone to accompany me 17 00:01:05,551 --> 00:01:07,137 to the nearest emergency room. 18 00:01:07,137 --> 00:01:09,551 I don't think we can afford another trip to the ER. 19 00:01:09,551 --> 00:01:11,137 Message received. 20 00:01:11,137 --> 00:01:12,620 I'll prepare the embalming fluid. 21 00:01:12,620 --> 00:01:14,275 OK, just hold your horses. 22 00:01:14,275 --> 00:01:16,413 Is it maybe acid reflux, 23 00:01:16,413 --> 00:01:18,724 you know, from Lynn-chilada night? 24 00:01:18,724 --> 00:01:20,379 I know it's been known to cause a little turbulence 25 00:01:20,379 --> 00:01:22,448 south of the border, if you know what I mean. 26 00:01:22,448 --> 00:01:24,310 I've done some preliminary diagnostics 27 00:01:24,310 --> 00:01:25,586 and all signs are pointing 28 00:01:25,586 --> 00:01:27,241 to the aforementioned appendicitis. 29 00:01:27,241 --> 00:01:28,620 OK. 30 00:01:28,620 --> 00:01:31,103 Let me consult with my better half. 31 00:01:31,103 --> 00:01:32,310 Honey. 32 00:01:32,310 --> 00:01:33,689 Hon. - Yeah? 33 00:01:33,689 --> 00:01:35,620 Mm. 34 00:01:35,620 --> 00:01:37,724 Does Lisa have a stomachache she thinks is appendicitis, 35 00:01:37,724 --> 00:01:40,206 and Lucy wants to bury her alive? 36 00:01:40,206 --> 00:01:41,586 It's pretty serious. 37 00:01:41,586 --> 00:01:43,965 All right, well, we should head to the ER. 38 00:01:43,965 --> 00:01:45,103 Want me to take her? 39 00:01:45,103 --> 00:01:46,862 No, no, I got it. 40 00:01:46,862 --> 00:01:48,689 Hey, that was really sweet of you to off-- 41 00:01:48,689 --> 00:01:50,310 [snoring] 42 00:01:50,310 --> 00:01:52,000 [sighs] 43 00:01:52,000 --> 00:01:53,551 Let's go. 44 00:01:53,551 --> 00:01:55,275 [snoring] 45 00:01:55,275 --> 00:01:57,724 I hear somebody has a tummy ache. 46 00:01:57,724 --> 00:02:00,793 I'm 99.9% sure that what I have is appendicitis. 47 00:02:00,793 --> 00:02:02,793 I need a surgeon scrubbed and ready. 48 00:02:02,793 --> 00:02:04,931 Dr. Sanders attended one of my lectures. 49 00:02:04,931 --> 00:02:06,172 He'll be fine. 50 00:02:06,172 --> 00:02:07,758 Pump the brakes there. 51 00:02:07,758 --> 00:02:10,310 How does it feel when I put pressure here? 52 00:02:11,620 --> 00:02:12,862 OK. 53 00:02:12,862 --> 00:02:14,620 How does it feel if I put pressure here? 54 00:02:14,620 --> 00:02:17,620 [farting] 55 00:02:20,310 --> 00:02:21,482 The Lynn-chiladas. 56 00:02:21,482 --> 00:02:23,241 That'll be $300. 57 00:02:23,241 --> 00:02:24,793 [farts] 58 00:02:24,793 --> 00:02:25,965 And 50 cents. 59 00:02:25,965 --> 00:02:27,551 Let's go before we can't afford college. 60 00:02:27,551 --> 00:02:29,448 - I do feel better. - Good. 61 00:02:30,724 --> 00:02:32,517 [upbeat music] [school bell rings] 62 00:02:32,517 --> 00:02:33,758 OK, people. 63 00:02:33,758 --> 00:02:35,275 We're not leaving here until we've come up 64 00:02:35,275 --> 00:02:37,034 with some hot stories. 65 00:02:37,034 --> 00:02:38,206 Let's go. 66 00:02:38,206 --> 00:02:39,379 The news doesn't make itself. 67 00:02:39,379 --> 00:02:41,482 Actually, it does. 68 00:02:41,482 --> 00:02:44,379 Helping or hurting, Clyde, helping or hurting? 69 00:02:44,379 --> 00:02:45,724 I'm sorry. 70 00:02:45,724 --> 00:02:47,724 I'm a little on edge this morning. 71 00:02:47,724 --> 00:02:50,103 He's got a butt pimple that's been really barking at him. 72 00:02:50,103 --> 00:02:51,586 [both hiss] 73 00:02:51,586 --> 00:02:53,620 I wanted to keep that between us, Rusty. 74 00:02:53,620 --> 00:02:55,586 I guess I should have been more clear when I said, 75 00:02:55,586 --> 00:02:57,482 "Let's keep that between us." 76 00:02:57,482 --> 00:02:59,896 Now, does anyone have a news story? 77 00:02:59,896 --> 00:03:00,931 Stella. 78 00:03:00,931 --> 00:03:02,724 Are butt pimples contagious? 79 00:03:02,724 --> 00:03:04,931 I have absolute proof that the school nurse 80 00:03:04,931 --> 00:03:06,172 might be an alien. 81 00:03:06,172 --> 00:03:07,310 I don't know what's wrong 82 00:03:07,310 --> 00:03:08,689 with that melon story I pitched. 83 00:03:08,689 --> 00:03:10,931 Thing's grown to darn near the size of a baby head. 84 00:03:10,931 --> 00:03:12,586 What's the hook? 85 00:03:12,586 --> 00:03:14,275 Why are we watching? 86 00:03:14,275 --> 00:03:18,000 Because it's grown to darn near the size of a baby head. 87 00:03:18,000 --> 00:03:20,241 You put a live feed on that and the audience 88 00:03:20,241 --> 00:03:23,413 will be happier than a kitten chasing a leaky cow. 89 00:03:23,413 --> 00:03:24,551 So we got nothing. 90 00:03:24,551 --> 00:03:26,344 Is that nothing with the melon, 91 00:03:26,344 --> 00:03:28,000 or nothing without the melon? 92 00:03:28,000 --> 00:03:30,310 Thank God for "Real Talk with Rusty". 93 00:03:30,310 --> 00:03:33,517 Without my show, our ratings would be in the toilet. 94 00:03:33,517 --> 00:03:35,137 "Real Talk with Rusty" has been 95 00:03:35,137 --> 00:03:37,551 the top-rated middle school news show in the tri-state area 96 00:03:37,551 --> 00:03:39,172 for seven months running. 97 00:03:39,172 --> 00:03:40,551 You get a juice box! 98 00:03:40,551 --> 00:03:42,379 And you get a juice box! 99 00:03:42,379 --> 00:03:46,862 Everybody gets a juice box! 100 00:03:46,862 --> 00:03:48,758 I think if y'all just saw the melon. 101 00:03:49,827 --> 00:03:51,620 It's really quite majestic. 102 00:03:51,620 --> 00:03:53,000 I hate to interrupt. 103 00:03:53,000 --> 00:03:54,551 Please do. 104 00:03:54,551 --> 00:03:56,689 We have a new student for you guys to do a profile on. 105 00:03:56,689 --> 00:03:59,241 Name is Charlie Uggo. 106 00:03:59,241 --> 00:04:00,379 Oh, great. 107 00:04:00,379 --> 00:04:01,862 Another new student segment. 108 00:04:01,862 --> 00:04:03,793 Suddenly, the whole melon exposé 109 00:04:03,793 --> 00:04:05,068 is shooting up the charts. 110 00:04:05,068 --> 00:04:06,931 Being the new kid can't be easy. 111 00:04:06,931 --> 00:04:08,793 Let's try our best to give Charlie 112 00:04:08,793 --> 00:04:11,000 a real Royal Woods welcome. 113 00:04:11,000 --> 00:04:12,586 Thank you, Lincoln. 114 00:04:12,586 --> 00:04:14,482 Oh, look, here she comes now. 115 00:04:14,482 --> 00:04:16,413 She? 116 00:04:16,413 --> 00:04:18,344 [upbeat pop music] 117 00:04:18,344 --> 00:04:22,310 ♪ Ooh, Dream Weaver ♪ 118 00:04:22,310 --> 00:04:27,206 ♪ I believe you can get me through the night ♪ 119 00:04:27,206 --> 00:04:31,379 ♪ ♪ 120 00:04:31,379 --> 00:04:35,689 ♪ Ooh, Dream Weaver ♪ 121 00:04:35,689 --> 00:04:41,448 ♪ I believe we can reach the mornin' light ♪ 122 00:04:41,448 --> 00:04:43,862 Guys, this is Charlie Uggo. 123 00:04:43,862 --> 00:04:45,517 Actually, it's pronounced "U-joe". 124 00:04:45,517 --> 00:04:46,689 It's French. 125 00:04:46,689 --> 00:04:48,275 I just moved here from Tennessee. 126 00:04:48,275 --> 00:04:50,965 Well, that seems appropriate, because you're 127 00:04:50,965 --> 00:04:53,448 the only ten I see. 128 00:04:53,448 --> 00:04:56,413 [crickets chirping] 129 00:04:58,448 --> 00:05:00,034 If y'all don't like the melon story, 130 00:05:00,034 --> 00:05:02,655 got these crickets here can chirp the alphabet. 131 00:05:05,965 --> 00:05:08,689 So, we're going to do the normal stuff on this one. 132 00:05:08,689 --> 00:05:11,137 Name, grade, where she's from, why she moved here. 133 00:05:11,137 --> 00:05:13,344 I think we should ask her what kind of shampoo she uses. 134 00:05:13,344 --> 00:05:15,793 Because her hair smells like a summer breeze. 135 00:05:15,793 --> 00:05:17,827 These new student interviews are generally 136 00:05:17,827 --> 00:05:19,172 only about a minute long. 137 00:05:19,172 --> 00:05:20,655 A minute? 138 00:05:20,655 --> 00:05:22,310 But that would barely scratch the surface with her. 139 00:05:22,310 --> 00:05:25,655 I mean, the people are going to want to know more about her. 140 00:05:25,655 --> 00:05:27,275 She comes from a big family. 141 00:05:27,275 --> 00:05:28,344 She likes magic. 142 00:05:28,344 --> 00:05:29,379 Video games. 143 00:05:29,379 --> 00:05:30,965 Comic books. 144 00:05:30,965 --> 00:05:32,379 Mm, Clyde. 145 00:05:32,379 --> 00:05:35,965 I really like this-- 146 00:05:35,965 --> 00:05:37,206 segment. 147 00:05:37,206 --> 00:05:38,413 OK, Lincoln, geez. 148 00:05:38,413 --> 00:05:39,827 I'm sorry. 149 00:05:39,827 --> 00:05:41,862 This butt pimple has me really on edge. 150 00:05:41,862 --> 00:05:45,310 And I take the news very, very seriously. 151 00:05:45,310 --> 00:05:47,103 How does my hair look? 152 00:05:48,931 --> 00:05:51,517 Whoever has stomach issues, get your farts out now. 153 00:05:51,517 --> 00:05:54,517 [farting sounds] 154 00:05:54,517 --> 00:05:56,068 [loud fart] 155 00:05:56,068 --> 00:05:57,586 Lily, impressive. 156 00:05:57,586 --> 00:06:00,172 Office hours start now. 157 00:06:00,172 --> 00:06:03,206 [upbeat music] 158 00:06:03,206 --> 00:06:04,655 ♪ ♪ 159 00:06:04,655 --> 00:06:06,551 OK. Say "ah". 160 00:06:06,551 --> 00:06:08,827 Ah! 161 00:06:10,103 --> 00:06:11,103 One more time. 162 00:06:11,103 --> 00:06:12,482 Ahhh! 163 00:06:12,482 --> 00:06:14,103 - Oh, oh! - What's wrong? 164 00:06:14,103 --> 00:06:15,482 Brain freeze. 165 00:06:15,482 --> 00:06:17,413 It's really bad. 166 00:06:17,413 --> 00:06:20,896 Take two boxes of these, and call me in the morning. 167 00:06:20,896 --> 00:06:22,758 Next! 168 00:06:22,758 --> 00:06:25,275 What did I tell you about sunbathing on the roof? 169 00:06:26,517 --> 00:06:28,068 Don't fall off. 170 00:06:29,482 --> 00:06:31,310 - Just pour some of this on it. - Ranch dressing? 171 00:06:31,310 --> 00:06:32,482 Uh-uh. 172 00:06:32,482 --> 00:06:33,862 Cool ranch. 173 00:06:35,275 --> 00:06:36,241 Next! 174 00:06:41,517 --> 00:06:44,586 You got to stop sticking your head in strange places. 175 00:06:44,586 --> 00:06:45,793 Yeah, yeah. 176 00:06:45,793 --> 00:06:49,000 [machine whirring] 177 00:06:50,482 --> 00:06:52,310 [buzzing] 178 00:06:55,275 --> 00:06:57,241 That man's a genius. 179 00:06:57,241 --> 00:06:58,931 Indeed I am. 180 00:06:58,931 --> 00:07:00,275 [chuckles] 181 00:07:00,275 --> 00:07:01,517 Very funny. 182 00:07:01,517 --> 00:07:03,310 Well done. 183 00:07:03,310 --> 00:07:04,862 But it is a comedy prop. 184 00:07:04,862 --> 00:07:06,965 Real patients only. Out. 185 00:07:09,586 --> 00:07:11,068 What happened? 186 00:07:11,068 --> 00:07:13,206 I took a shortcut through the woods to school today. 187 00:07:13,206 --> 00:07:16,103 Apparently, my sneeze sounds a lot like a turkey call. 188 00:07:16,103 --> 00:07:17,862 OK, well, I guess I'll just have to use 189 00:07:17,862 --> 00:07:19,724 this table for leverage. 190 00:07:19,724 --> 00:07:21,586 I'm going to need you to close your eyes, 191 00:07:21,586 --> 00:07:23,655 and bite down on this spoon. 192 00:07:23,655 --> 00:07:24,827 Don't look at me like that. 193 00:07:24,827 --> 00:07:26,379 All right, here we go. 194 00:07:26,379 --> 00:07:29,068 One, two-- 195 00:07:31,448 --> 00:07:33,551 Hey, you're lucky. I was gonna go on two. 196 00:07:33,551 --> 00:07:35,172 Ugh. OK. 197 00:07:35,172 --> 00:07:37,103 Nothing against your medical skills, 198 00:07:37,103 --> 00:07:39,620 but this family needs a real doctor. 199 00:07:39,620 --> 00:07:41,448 Possibly on 24-hour call. 200 00:07:41,448 --> 00:07:43,241 Well, I don't hear Buckethead complaining. 201 00:07:43,241 --> 00:07:44,448 [clang] 202 00:07:44,448 --> 00:07:46,275 Eyes up, sweetie! 203 00:07:46,275 --> 00:07:47,482 Yeah, yeah. 204 00:07:47,482 --> 00:07:48,896 Listen, I know this isn't ideal, 205 00:07:48,896 --> 00:07:50,517 but unless our resident gravedigger unearths 206 00:07:50,517 --> 00:07:51,758 a pirate treasure in our backyard, 207 00:07:51,758 --> 00:07:53,689 this may be our best option. 208 00:07:53,689 --> 00:07:55,689 Lynn, wait. 209 00:07:55,689 --> 00:07:57,689 What? 210 00:07:57,689 --> 00:08:02,068 ♪ Oooh, Dream Weaver ♪ 211 00:08:02,068 --> 00:08:07,862 ♪ I believe you can get me through the night ♪ 212 00:08:07,862 --> 00:08:10,931 ♪ ♪ 213 00:08:10,931 --> 00:08:14,517 ♪ Ooh, Dream Weaver ♪ 214 00:08:14,517 --> 00:08:16,413 What's up, doc? 215 00:08:18,448 --> 00:08:20,000 Hi, I'm Stella Zhau. 216 00:08:20,000 --> 00:08:21,931 And now with our new student segment 217 00:08:21,931 --> 00:08:25,724 is Lincoln Loud with the "Royal Woods Royal Welcome." 218 00:08:25,724 --> 00:08:27,137 Thanks, Stella. 219 00:08:27,137 --> 00:08:29,655 I'm standing here with Charlie Uggo. 220 00:08:29,655 --> 00:08:31,103 That's French. 221 00:08:31,103 --> 00:08:32,655 Charlie just moved here from Tennessee. 222 00:08:32,655 --> 00:08:34,034 Tell us, Charlie. 223 00:08:34,034 --> 00:08:36,068 What brought you and your family to Royal Woods? 224 00:08:36,068 --> 00:08:38,931 Well, Lincoln-- [muffled voice] 225 00:08:38,931 --> 00:08:43,275 ♪ Oooh, Dream Weaver ♪ 226 00:08:43,275 --> 00:08:47,655 ♪ I believe you can get me through the night ♪ 227 00:08:47,655 --> 00:08:50,758 --and that's why we moved here. 228 00:08:50,758 --> 00:08:52,896 That's a funny story. 229 00:08:52,896 --> 00:08:54,793 My dad being out of work? 230 00:08:56,206 --> 00:08:57,310 Before that. 231 00:08:57,310 --> 00:08:58,793 The factory fire? 232 00:08:59,793 --> 00:09:01,448 Yes. 233 00:09:05,758 --> 00:09:08,655 [suspenseful music] 234 00:09:08,655 --> 00:09:10,793 ♪ ♪ 235 00:09:10,793 --> 00:09:12,965 I have a butt pimple. 236 00:09:14,517 --> 00:09:17,068 It's sore to the touch. 237 00:09:17,068 --> 00:09:19,827 I wanted to pop it yesterday, but my sister 238 00:09:19,827 --> 00:09:21,482 said it wasn't ready. 239 00:09:21,482 --> 00:09:23,310 I can't look away. 240 00:09:24,551 --> 00:09:25,931 Butt pimple. 241 00:09:31,000 --> 00:09:33,413 [upbeat music] 242 00:09:33,413 --> 00:09:34,827 ♪ ♪ 243 00:09:37,068 --> 00:09:39,482 [light suspenseful music] 244 00:09:39,482 --> 00:09:45,310 ♪ ♪ 245 00:09:45,310 --> 00:09:46,620 Hey, hey, hey, Linc. 246 00:09:46,620 --> 00:09:48,655 What's popping? 247 00:09:48,655 --> 00:09:50,103 Not funny, Mr. Coconuts. 248 00:09:50,103 --> 00:09:51,586 Hey! Don't be mad at him 249 00:09:51,586 --> 00:09:54,655 just because you're the butt of somebody else's joke. 250 00:09:54,655 --> 00:09:56,172 Has everyone seen this video? 251 00:09:56,172 --> 00:09:58,793 Well, I don't know if everyone's seen it, 252 00:09:58,793 --> 00:10:00,310 but 8 million people have seen the remix. 253 00:10:00,310 --> 00:10:03,310 ♪ I--I--I--I have a butt pimple ♪ 254 00:10:03,310 --> 00:10:04,931 ♪ It's sore to the touch ♪ 255 00:10:04,931 --> 00:10:06,448 ♪ Sore to the touch ♪ 256 00:10:06,448 --> 00:10:07,827 ♪ Butt pimple ♪ 257 00:10:07,827 --> 00:10:09,689 ♪ I wanted to pop it yesterday ♪ 258 00:10:09,689 --> 00:10:12,103 I'm sure this whole thing's gonna die down, right? 259 00:10:12,103 --> 00:10:13,586 ♪ Butt pimple, sore to the touch ♪ 260 00:10:13,586 --> 00:10:16,068 ♪ I--I--I--I have a butt pimple ♪ 261 00:10:16,068 --> 00:10:17,758 Where did you get that shirt? 262 00:10:17,758 --> 00:10:20,413 Oh, Flip's selling 'em. 263 00:10:20,413 --> 00:10:22,310 Check out the back. 264 00:10:23,344 --> 00:10:26,586 I'm never going to be able to show my face in school again. 265 00:10:26,586 --> 00:10:30,344 Hey, Linc, if you ever need to go into hiding, 266 00:10:30,344 --> 00:10:33,000 I got a good bucket guy. 267 00:10:33,000 --> 00:10:35,689 Thanks, Lana, but I think I'm gonna go lie down. 268 00:10:35,689 --> 00:10:38,689 [somber music] 269 00:10:38,689 --> 00:10:44,517 ♪ ♪ 270 00:10:44,517 --> 00:10:46,827 Our mission, that we are forced into because 271 00:10:46,827 --> 00:10:49,689 of our financial situation, is to invite our new neighbor 272 00:10:49,689 --> 00:10:51,620 over for dinner, charm him, 273 00:10:51,620 --> 00:10:53,862 and then hold him captive until he gives our children 274 00:10:53,862 --> 00:10:55,413 free medical care. 275 00:10:55,413 --> 00:10:56,689 both: Let's do this. 276 00:10:56,689 --> 00:10:59,655 [lively music] 277 00:10:59,655 --> 00:11:01,965 ♪ ♪ 278 00:11:05,724 --> 00:11:06,758 [whispering] Wow. 279 00:11:06,758 --> 00:11:07,896 He really likes that chicken. 280 00:11:07,896 --> 00:11:09,344 We got to try that place. 281 00:11:09,344 --> 00:11:11,620 [normal voice] Good evening, Mr. Simmons. 282 00:11:11,620 --> 00:11:13,551 Dr. Simmons. 283 00:11:13,551 --> 00:11:17,137 Well, sugar my biscuits! 284 00:11:17,137 --> 00:11:20,241 I didn't know we had a doctor in the neighborhood. 285 00:11:20,241 --> 00:11:22,172 [whispering] I didn't know we were doing characters. 286 00:11:22,172 --> 00:11:24,103 - I made a choice. - OK. 287 00:11:24,103 --> 00:11:25,413 We just wanted to stop by 288 00:11:25,413 --> 00:11:27,172 and welcome you to the neighborhood. 289 00:11:27,172 --> 00:11:28,655 And if you're free, we'd love to have you over to the house 290 00:11:28,655 --> 00:11:29,862 for dinner tomorrow night. 291 00:11:29,862 --> 00:11:34,793 And I'm not interested. 292 00:11:34,793 --> 00:11:36,000 [door slams] 293 00:11:38,000 --> 00:11:40,137 [clears throat] I guess that means 294 00:11:40,137 --> 00:11:43,344 it'll just be more of my world famous fried chicken 295 00:11:43,344 --> 00:11:44,931 for the rest of us. 296 00:11:44,931 --> 00:11:46,206 I don't know if you know this, 297 00:11:46,206 --> 00:11:49,137 but I am the best chef in Royal Woods. 298 00:11:53,034 --> 00:11:54,896 I'll be there at 8:00. 299 00:11:56,724 --> 00:11:59,241 [energetic rock music] 300 00:11:59,241 --> 00:12:00,758 Oh, Bun-Bun. 301 00:12:00,758 --> 00:12:02,862 How could I have been so immature? 302 00:12:02,862 --> 00:12:06,413 She's the perfect girl for me, and I totally blew it. 303 00:12:06,413 --> 00:12:08,931 I used to be the man with the plan. 304 00:12:08,931 --> 00:12:11,413 Now I'm the boy with the butt pimple. 305 00:12:11,413 --> 00:12:13,517 I don't think this day could get any worse. 306 00:12:13,517 --> 00:12:16,482 [dramatic music] 307 00:12:16,482 --> 00:12:18,724 ♪ ♪ 308 00:12:18,724 --> 00:12:19,896 Hey! 309 00:12:19,896 --> 00:12:21,965 Whoa, whoa, whoa. 310 00:12:21,965 --> 00:12:23,517 Don't worry, I'm giving you the friends 311 00:12:23,517 --> 00:12:24,896 and family discount. 312 00:12:24,896 --> 00:12:26,862 I appreciate the discount, Lucy, 313 00:12:26,862 --> 00:12:28,931 but I don't want you to bury me. 314 00:12:28,931 --> 00:12:30,275 Sigh. 315 00:12:30,275 --> 00:12:32,896 I've never buried someone famous before. 316 00:12:36,758 --> 00:12:38,310 Hi, Lincoln. 317 00:12:38,310 --> 00:12:40,103 Are you guys here to pile on? 318 00:12:40,103 --> 00:12:41,965 Because there's more shovels in the garage. 319 00:12:41,965 --> 00:12:43,724 You're our baby brother. 320 00:12:43,724 --> 00:12:45,344 We're here to help. 321 00:12:45,344 --> 00:12:46,551 Not me. 322 00:12:46,551 --> 00:12:48,310 I wouldn't be caught dead with you. 323 00:12:48,310 --> 00:12:49,827 Stop it. 324 00:12:49,827 --> 00:12:51,137 Good one. 325 00:12:53,000 --> 00:12:54,965 Thanks for taking care of me, you guys. 326 00:12:54,965 --> 00:12:56,620 I can't believe I blew it with Charlie. 327 00:12:56,620 --> 00:12:59,068 Come on, little bro, don't hang your head. 328 00:12:59,068 --> 00:13:00,448 Yeah, you can totally bounce back from this. 329 00:13:00,448 --> 00:13:02,241 I don't know how that's possible. 330 00:13:02,241 --> 00:13:04,517 Anything is possible when you have us. 331 00:13:04,517 --> 00:13:05,965 You really think so? 332 00:13:05,965 --> 00:13:07,379 We know so. 333 00:13:07,379 --> 00:13:09,310 We're going to train you how to get the girl. 334 00:13:10,655 --> 00:13:11,965 You guys are the best! 335 00:13:11,965 --> 00:13:13,413 We're going to turn you into a lean-- 336 00:13:13,413 --> 00:13:14,620 Mean-- 337 00:13:14,620 --> 00:13:16,620 Lady-killing machine. 338 00:13:16,620 --> 00:13:17,862 Let's do this! 339 00:13:17,862 --> 00:13:20,724 [motivational music] 340 00:13:20,724 --> 00:13:22,379 ♪ ♪ 341 00:13:22,379 --> 00:13:24,068 Who's ready for some fried chicken? 342 00:13:24,068 --> 00:13:25,482 [record scratch] ALL: We are! 343 00:13:25,482 --> 00:13:27,758 [laughter] 344 00:13:27,758 --> 00:13:29,862 [somber music] 345 00:13:29,862 --> 00:13:31,241 Hey. 346 00:13:31,241 --> 00:13:33,172 What's going on, Linc? 347 00:13:33,172 --> 00:13:35,068 The girls were going to help me win Charlie back, 348 00:13:35,068 --> 00:13:36,965 and then they just stopped. 349 00:13:36,965 --> 00:13:40,206 Oh, well, maybe I can help you. 350 00:13:40,206 --> 00:13:41,310 - Really? - Sure. 351 00:13:41,310 --> 00:13:42,482 - You'd do that? - Yes. 352 00:13:42,482 --> 00:13:43,724 Thanks, Dad. [doorbell rings] 353 00:13:43,724 --> 00:13:44,758 Oh! 354 00:13:44,758 --> 00:13:46,137 The doctor's here. 355 00:13:46,137 --> 00:13:47,758 [music winds down] 356 00:13:47,758 --> 00:13:49,517 We'll clear the dishes. 357 00:13:51,448 --> 00:13:54,482 That was the most tender chicken I've ever had. 358 00:13:54,482 --> 00:13:56,344 Well, got to go. 359 00:13:56,344 --> 00:13:58,655 Uh, wait, you can't leave. 360 00:13:58,655 --> 00:14:00,068 We thought maybe we'd go into the living room 361 00:14:00,068 --> 00:14:01,586 and play some board games. 362 00:14:01,586 --> 00:14:04,000 Yes, and I could prepare some after-supper drinks 363 00:14:04,000 --> 00:14:07,275 like a mint julep or some sarsaparilla. 364 00:14:08,793 --> 00:14:13,103 Well, I have open heart surgery at 9:00 a.m. 365 00:14:13,103 --> 00:14:15,931 But, I do love sarsaparilla. 366 00:14:15,931 --> 00:14:20,000 Oh, well then, why don't you come on over and sit awhile? 367 00:14:24,448 --> 00:14:26,172 History. 368 00:14:26,172 --> 00:14:28,793 Which British monarch had the most wives? 369 00:14:28,793 --> 00:14:30,482 - Chaz VII. - Henry VIII. 370 00:14:30,482 --> 00:14:31,551 Oh, darn! 371 00:14:31,551 --> 00:14:33,137 OK, your turn. 372 00:14:35,689 --> 00:14:37,379 - Sports. - Ooh. 373 00:14:38,413 --> 00:14:40,000 Ah! 374 00:14:40,000 --> 00:14:41,896 [clears throat] If you were punctured 375 00:14:41,896 --> 00:14:46,034 by an arrow in archery class, after removing the arrow, 376 00:14:46,034 --> 00:14:48,896 how would you treat what looks like an infection? 377 00:14:48,896 --> 00:14:50,413 Well, obviously, I'd go to the ER. 378 00:14:50,413 --> 00:14:51,689 You didn't let me finish. 379 00:14:51,689 --> 00:14:53,655 And you can't go to the ER. 380 00:14:53,655 --> 00:14:55,482 Well, I'd flush the wound with saline solution 381 00:14:55,482 --> 00:14:57,482 and suture it with dissolvable stitches. 382 00:14:57,482 --> 00:14:58,448 Mm-hmm. Mm-hmm. 383 00:14:58,448 --> 00:15:00,448 Would yarn work? 384 00:15:00,448 --> 00:15:01,482 Yarn? 385 00:15:01,482 --> 00:15:02,862 Nope, nope. 386 00:15:02,862 --> 00:15:05,103 Well, let's just give him another card, hmm? 387 00:15:05,103 --> 00:15:06,586 Sure. 388 00:15:06,586 --> 00:15:08,034 Ooh, history. 389 00:15:08,034 --> 00:15:09,827 [clears throat] 390 00:15:09,827 --> 00:15:12,000 Sir William the Buckethead had bucket on his head, 391 00:15:12,000 --> 00:15:14,034 how would you get it off? 392 00:15:14,034 --> 00:15:15,103 Can I see that card? 393 00:15:15,103 --> 00:15:16,517 Uh-uh-uh. 394 00:15:16,517 --> 00:15:18,620 That's against the rules, Dr. Simmons. 395 00:15:18,620 --> 00:15:21,034 And we're very rule centric here at the Loud house. 396 00:15:21,034 --> 00:15:22,310 Here we go. 397 00:15:22,310 --> 00:15:24,275 Movies. [clears throat] 398 00:15:24,275 --> 00:15:26,034 In "Gone with the Wind", is salad dressing 399 00:15:26,034 --> 00:15:27,344 bad for a sunburn? 400 00:15:27,344 --> 00:15:30,517 Oh, I see what's going on here. 401 00:15:30,517 --> 00:15:32,310 You think you're the first to try 402 00:15:32,310 --> 00:15:34,034 to wrangle free medical advice from me? 403 00:15:34,034 --> 00:15:36,206 [laughs] Nice try. 404 00:15:36,206 --> 00:15:38,965 Dr. Simmons, please, wait. 405 00:15:38,965 --> 00:15:40,482 Look. 406 00:15:40,482 --> 00:15:42,724 You seem like... 407 00:15:42,724 --> 00:15:44,448 decent people. 408 00:15:44,448 --> 00:15:46,275 And the chicken was delicious. 409 00:15:46,275 --> 00:15:49,344 So I will treat one of your children. 410 00:15:49,344 --> 00:15:50,689 Our brother has a butt pimple. 411 00:15:50,689 --> 00:15:52,206 It's the only thing standing between him 412 00:15:52,206 --> 00:15:53,931 and what might be true love. 413 00:15:53,931 --> 00:15:56,137 A butt pimple! 414 00:15:58,379 --> 00:16:00,655 [suspenseful music] 415 00:16:02,379 --> 00:16:04,896 I've lanced a lot of butt pimples in my day, 416 00:16:04,896 --> 00:16:06,862 but that one fought back. 417 00:16:08,379 --> 00:16:09,586 Wear that overnight, 418 00:16:09,586 --> 00:16:11,172 you'll be good as new in the morning. 419 00:16:11,172 --> 00:16:12,310 Thanks, doc. 420 00:16:12,310 --> 00:16:13,655 You're a real lifesaver. 421 00:16:13,655 --> 00:16:15,724 Come here. 422 00:16:15,724 --> 00:16:17,689 Good luck with the girl. 423 00:16:17,689 --> 00:16:20,655 [tender music] 424 00:16:20,655 --> 00:16:22,103 ♪ ♪ 425 00:16:22,103 --> 00:16:24,758 I have to say, you guys are the best. 426 00:16:24,758 --> 00:16:26,827 When I was lying in Lucy's grave earlier, 427 00:16:26,827 --> 00:16:28,344 I had lost all hope. 428 00:16:28,344 --> 00:16:30,896 Because of you, Lincoln Loud is back, 429 00:16:30,896 --> 00:16:32,517 and more confident than ever. 430 00:16:32,517 --> 00:16:33,689 [doorbell rings] 431 00:16:33,689 --> 00:16:35,137 Oh, I'll bet that's the doctor 432 00:16:35,137 --> 00:16:37,517 back to fix the rest of you. 433 00:16:37,517 --> 00:16:39,724 I've got to get back into character. 434 00:16:41,758 --> 00:16:44,655 [quirky music] 435 00:16:44,655 --> 00:16:46,965 ♪ ♪ 436 00:16:46,965 --> 00:16:49,172 I haven't seen you at school, 437 00:16:49,172 --> 00:16:50,793 so I wanted to give you your homework. 438 00:16:50,793 --> 00:16:53,655 ♪ ♪ 439 00:16:53,655 --> 00:16:55,344 I've got to go. 440 00:16:55,344 --> 00:16:56,931 Wait! Don't leave! 441 00:16:56,931 --> 00:16:58,689 I'm only wearing this diaper because the doctor 442 00:16:58,689 --> 00:17:00,586 lanced my butt pimple. 443 00:17:02,068 --> 00:17:04,379 I'm Zach Gurdle with breaking news. 444 00:17:04,379 --> 00:17:06,103 Found footage from a neighbor's door camera 445 00:17:06,103 --> 00:17:09,241 reveals Butt Pimple Boy in new humiliation. 446 00:17:09,241 --> 00:17:14,724 ♪ ♪ 447 00:17:17,068 --> 00:17:19,103 [melancholy music] 448 00:17:19,103 --> 00:17:20,413 ♪ ♪ 449 00:17:20,413 --> 00:17:22,620 I'm sorry we ran the story, Lincoln. 450 00:17:22,620 --> 00:17:25,034 Principal Ramirez said ratings are key. 451 00:17:25,034 --> 00:17:26,551 I understand. 452 00:17:27,827 --> 00:17:29,379 I don't know what I'm going to do, Clyde. 453 00:17:29,379 --> 00:17:30,931 I'll tell you what you're going to do. 454 00:17:30,931 --> 00:17:32,689 You're going to come on to "Real Talk with Rusty" 455 00:17:32,689 --> 00:17:35,724 tomorrow, and I'm going to restore your image. 456 00:17:37,137 --> 00:17:40,000 [funky upbeat music] 457 00:17:40,000 --> 00:17:47,172 ♪ ♪ 458 00:17:49,586 --> 00:17:51,482 You know him as Butt Pimple Boy, 459 00:17:51,482 --> 00:17:53,413 and others know him as Diaper dude. 460 00:17:53,413 --> 00:17:55,724 But there's so much more to our first guest. 461 00:17:55,724 --> 00:17:58,793 It's time to get real on "Real Talk with Rusty". 462 00:17:58,793 --> 00:18:03,206 Please give a warm welcome to Lincoln Loud! 463 00:18:03,206 --> 00:18:05,448 [cheers and applause] 464 00:18:05,448 --> 00:18:09,655 ♪ ♪ 465 00:18:11,517 --> 00:18:14,172 I noticed he sat down pretty confidently there. 466 00:18:14,172 --> 00:18:15,310 How's the pimple? 467 00:18:15,310 --> 00:18:17,034 Pimples fine, Rusty. 468 00:18:17,034 --> 00:18:18,172 Mm-hmm. 469 00:18:18,172 --> 00:18:20,206 And how's your heart? 470 00:18:20,206 --> 00:18:21,862 Still healing. 471 00:18:21,862 --> 00:18:24,310 You can't put a diaper on your heart. 472 00:18:24,310 --> 00:18:27,241 Let's pop that pimple a little more. 473 00:18:27,241 --> 00:18:28,862 Tell us about the humiliation. 474 00:18:28,862 --> 00:18:32,172 Oh, I think everyone saw the humiliation. 475 00:18:32,172 --> 00:18:33,517 They did. 476 00:18:33,517 --> 00:18:35,344 I saw it multiple times. 477 00:18:35,344 --> 00:18:37,379 I even sent it to my grandma. 478 00:18:37,379 --> 00:18:39,275 Partly because it's funny, 479 00:18:39,275 --> 00:18:40,793 and partly because we're running out 480 00:18:40,793 --> 00:18:42,310 of ways to connect. 481 00:18:42,310 --> 00:18:44,655 But walk us through the humiliation, Lincoln. 482 00:18:44,655 --> 00:18:47,310 Like you said, everyone already saw it. 483 00:18:47,310 --> 00:18:48,758 Even Nana Spokes. 484 00:18:50,344 --> 00:18:52,034 Humiliation sells, Lincoln. 485 00:18:52,034 --> 00:18:53,551 Give the people what they want. 486 00:18:55,275 --> 00:18:56,758 You know what, Rusty? 487 00:18:56,758 --> 00:18:57,896 You're right. 488 00:18:57,896 --> 00:18:59,620 Humiliation does sell. 489 00:18:59,620 --> 00:19:01,517 And maybe that's the problem. 490 00:19:01,517 --> 00:19:04,137 [gentle music] 491 00:19:04,137 --> 00:19:08,000 We're all so quick to point out anyone who's different. 492 00:19:08,896 --> 00:19:12,103 We live in a world where people think they have to be perfect. 493 00:19:12,103 --> 00:19:13,758 We have filters on our phones that make us 494 00:19:13,758 --> 00:19:17,758 look thinner, cuter, stronger. 495 00:19:17,758 --> 00:19:21,241 But these filters cover up the things that make us human. 496 00:19:21,241 --> 00:19:23,896 For me, it was a butt pimple. 497 00:19:23,896 --> 00:19:25,896 For someone else, it might be a bad haircut, 498 00:19:25,896 --> 00:19:27,689 or wearing their mom's homemade clothes that 499 00:19:27,689 --> 00:19:30,000 are way too small for them. 500 00:19:30,000 --> 00:19:31,413 We're all going to have moments in life 501 00:19:31,413 --> 00:19:32,862 we're embarrassed about. 502 00:19:32,862 --> 00:19:34,448 But the key is to have the confidence 503 00:19:34,448 --> 00:19:37,034 to not let it bring you down. 504 00:19:37,034 --> 00:19:39,310 My name is Lincoln Loud, 505 00:19:39,310 --> 00:19:40,862 and I'm wearing a diaper right now. 506 00:19:40,862 --> 00:19:43,655 For a partially healed butt pimple. 507 00:19:43,655 --> 00:19:46,413 And I'm proud of it, because I'm not perfect, 508 00:19:46,413 --> 00:19:47,965 but I love myself. 509 00:19:47,965 --> 00:19:49,482 Blemishes and all. 510 00:19:49,482 --> 00:19:51,827 [audience aws] 511 00:19:51,827 --> 00:19:53,586 ♪ ♪ 512 00:19:56,517 --> 00:19:59,275 [cheers and applause] 513 00:19:59,275 --> 00:20:02,172 ♪ ♪ 514 00:20:02,172 --> 00:20:05,448 Ladies and gentlemen, we just got real. 515 00:20:05,448 --> 00:20:07,068 Whoo-hoo! 516 00:20:07,068 --> 00:20:09,862 [cheers and applause] 517 00:20:09,862 --> 00:20:12,482 ♪ ♪ 518 00:20:12,482 --> 00:20:15,068 You get a diaper! 519 00:20:15,068 --> 00:20:16,310 You get a diaper! 520 00:20:16,310 --> 00:20:17,551 And you get a diaper! 521 00:20:17,551 --> 00:20:20,172 [gentle music] 522 00:20:20,172 --> 00:20:21,862 ♪ ♪ 523 00:20:21,862 --> 00:20:23,689 You were amazing. 524 00:20:23,689 --> 00:20:25,344 Thanks. 525 00:20:25,344 --> 00:20:27,379 I'm just glad you'll still talk to me after all that stuff. 526 00:20:27,379 --> 00:20:29,586 Are you kidding? You're awesome. 527 00:20:29,586 --> 00:20:32,344 All that stuff you said about having to not be perfect, 528 00:20:32,344 --> 00:20:34,000 it really hit close to home. 529 00:20:35,206 --> 00:20:36,551 I have an extra toe. 530 00:20:36,551 --> 00:20:39,275 [upbeat music] 531 00:20:39,275 --> 00:20:41,517 ♪ ♪ 532 00:20:41,517 --> 00:20:44,275 Charlie, would you like to go to Auntie Pam's 533 00:20:44,275 --> 00:20:45,965 and have a milkshake with me? 534 00:20:45,965 --> 00:20:48,241 Oh, my gosh, that sounds amazing. 535 00:20:48,241 --> 00:20:50,241 Rusty and I were about to head over there to celebrate 536 00:20:50,241 --> 00:20:51,655 his great interview. 537 00:20:51,655 --> 00:20:53,517 - Hey, babe. - Great news. 538 00:20:53,517 --> 00:20:55,241 Lincoln's going to join us for Auntie Pam's. 539 00:20:55,241 --> 00:20:56,482 Perfect. 540 00:20:56,482 --> 00:20:59,068 Who wants to share some french fries? 541 00:21:01,206 --> 00:21:04,172 Sorry, it takes me a while to come down. 542 00:21:04,172 --> 00:21:10,931 ♪ ♪ 543 00:21:13,241 --> 00:21:14,379 Hey, am I late? 544 00:21:14,379 --> 00:21:16,068 Nope, right on time. 545 00:21:16,068 --> 00:21:17,551 Make some room, people. 546 00:21:17,551 --> 00:21:21,724 ♪ ♪ 547 00:21:21,724 --> 00:21:23,655 We're all so proud of you, Lincoln. 548 00:21:23,655 --> 00:21:26,448 Yeah, little bro, you really rocked that speech today. 549 00:21:26,448 --> 00:21:27,931 People need to hear that stuff. 550 00:21:27,931 --> 00:21:30,068 Hear what? I can't hear anything. 551 00:21:31,862 --> 00:21:33,241 I may not have gotten the girl, 552 00:21:33,241 --> 00:21:34,793 but I have you guys. 553 00:21:34,793 --> 00:21:36,793 And I made a difference, so that's what's important. 554 00:21:36,793 --> 00:21:38,413 Hey, don't worry, Lincoln. 555 00:21:38,413 --> 00:21:39,793 When I was in middle school, 556 00:21:39,793 --> 00:21:41,551 I had to ask my first girlfriend out 36 times 557 00:21:41,551 --> 00:21:43,827 before she said yes. 558 00:21:43,827 --> 00:21:47,379 Of course she left the country the next day. 559 00:21:47,379 --> 00:21:48,620 It's a long story. 560 00:21:48,620 --> 00:21:51,068 The point is never give up. 561 00:21:51,068 --> 00:21:52,793 Your first girlfriend? 562 00:21:52,793 --> 00:21:56,068 Oh, I'm weak in the knees just thinking about my man 563 00:21:56,068 --> 00:21:57,413 pining for another. 564 00:21:57,413 --> 00:21:58,931 Oh! 565 00:22:00,344 --> 00:22:02,034 I'm OK. 566 00:22:02,862 --> 00:22:03,931 Looks like I'm going to have to take some more 567 00:22:03,931 --> 00:22:05,896 fried chicken to our new neighbor. 568 00:22:05,896 --> 00:22:09,586 ♪ ♪ 569 00:22:09,636 --> 00:22:14,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.