Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,310 --> 00:00:16,230
[intense music]
2
00:00:19,440 --> 00:00:22,360
Man 1: Oh, thanks.
Here are the keys.
3
00:00:26,240 --> 00:00:29,150
[indistinct chatter]
4
00:00:36,410 --> 00:00:38,160
What? What?
5
00:00:39,330 --> 00:00:40,960
Clinton: Sheila!
6
00:00:41,040 --> 00:00:42,960
[chatter continues]
7
00:00:44,840 --> 00:00:48,050
Goddamnit! Come on!
We got a party here, damn it!
8
00:00:48,800 --> 00:00:49,930
Sheila!
9
00:00:51,390 --> 00:00:53,720
Sheila, come on back!
10
00:00:53,800 --> 00:00:56,470
Now where the hell
are you going?
11
00:00:56,560 --> 00:00:59,310
Sorry, Marty.
No, no, no, she's alright.
12
00:01:02,940 --> 00:01:05,860
[engine revving]
13
00:01:09,570 --> 00:01:11,490
[crickets chirping]
14
00:01:12,910 --> 00:01:14,830
[tires screeching]
15
00:01:20,910 --> 00:01:22,830
[clattering]
16
00:01:29,090 --> 00:01:31,010
[tires screeching]
17
00:01:34,430 --> 00:01:36,180
[screams]
18
00:01:49,320 --> 00:01:50,780
[door slams]
19
00:01:50,860 --> 00:01:52,780
[tires screeching]
20
00:01:56,580 --> 00:01:59,490
[instrumental music]
21
00:02:17,140 --> 00:02:20,060
[typewriter keys clacking]
22
00:02:29,610 --> 00:02:32,530
[music continues]
23
00:02:44,580 --> 00:02:47,500
[clacking continues]
24
00:03:02,640 --> 00:03:05,560
[music continues]
25
00:03:14,030 --> 00:03:16,610
Man on TV: He was my friend.
No, he-- he was my friend.
26
00:03:16,700 --> 00:03:18,240
- But he was a nice man.
- Tom?
27
00:03:18,320 --> 00:03:20,910
- I don't want it now.
- Are you alright?
28
00:03:20,990 --> 00:03:22,040
I don't want it.
29
00:03:22,120 --> 00:03:23,620
Guess what?
30
00:03:23,700 --> 00:03:25,870
Your father has had his body
defrosted into life,
31
00:03:25,960 --> 00:03:27,870
and he wants this house back.
32
00:03:28,710 --> 00:03:30,290
Almost.
33
00:03:30,380 --> 00:03:35,170
Clinton requests our attendance
on his yacht for a week.
34
00:03:35,260 --> 00:03:36,590
No kidding?
35
00:03:38,590 --> 00:03:42,310
Oh, God. Oh, God!
Could it be? Could it be?
36
00:03:42,390 --> 00:03:44,350
I wouldn't count on it,
no, I think he's just bored
37
00:03:44,430 --> 00:03:46,810
and wants to play parlor games.
38
00:03:46,890 --> 00:03:48,940
But we'll go anyway.
39
00:03:49,020 --> 00:03:50,360
Ever the dreamer.
40
00:03:51,820 --> 00:03:54,280
- Give me a sip of that.
- It's ginger ale.
41
00:03:54,360 --> 00:03:56,110
Do you want one?
42
00:03:57,950 --> 00:04:00,700
Tom, write something new.
43
00:04:02,490 --> 00:04:06,250
Forget "Freak Show."” Clinton's
never gonna produce it.
44
00:04:06,330 --> 00:04:08,460
And he's never going to
give it back to you.
45
00:04:12,130 --> 00:04:13,250
Tom: Probably.
46
00:04:14,800 --> 00:04:17,720
[instrumental music]
47
00:04:19,550 --> 00:04:23,310
[chuckles] Okay.
Who else besides me?
48
00:04:23,390 --> 00:04:27,680
Yeah. Both of them or just him?
Oh, that's good.
49
00:04:27,770 --> 00:04:30,190
No way.
Yeah, well, who else is coming?
50
00:04:30,270 --> 00:04:31,610
Well, that's different.
Of course, I'll come.
51
00:04:31,690 --> 00:04:34,610
We've been dying to sign her
for months.
52
00:04:34,690 --> 00:04:37,530
Hello?
It's a bad connection here.
53
00:04:37,610 --> 00:04:39,450
I said I have been dying
54
00:04:39,530 --> 00:04:41,740
to see you for months!
55
00:04:41,820 --> 00:04:45,080
Listen, what about
Bridey Murphy? Is she coming?
56
00:04:45,160 --> 00:04:47,410
What do you mean
what do I mean?
57
00:04:47,500 --> 00:04:49,370
This is the same B-group
that was in your house
58
00:04:49,460 --> 00:04:52,630
the night Sheila got bounced
to the hedges.
59
00:04:52,710 --> 00:04:54,710
Yeah, well, I'm giving it
to Joyce Haber
60
00:04:54,800 --> 00:04:57,010
"Clinton Greene's
Anniversary Wake."
61
00:04:57,090 --> 00:04:58,550
That's what I said.
It's not right for Haber.
62
00:04:58,630 --> 00:05:00,970
Okay, we'll just keep it
our secret instead.
63
00:05:01,050 --> 00:05:02,800
Listen, I loved your...
That's a piece of dreck.
64
00:05:02,890 --> 00:05:05,350
I loved your wire and I can't
wait to see you, really.
65
00:05:05,430 --> 00:05:09,480
I mean, I've lost 50 pounds.
I'm a hollow reed. Kiss, kiss.
66
00:05:09,560 --> 00:05:11,230
Call Haber
and give her the dish.
67
00:05:11,310 --> 00:05:13,230
Disguise your voice as a woman.
68
00:05:15,570 --> 00:05:18,150
"My year of mourning being
over." Is he kidding?
69
00:05:18,240 --> 00:05:20,280
I mean, we went directly
to Streisand's opening
70
00:05:20,360 --> 00:05:22,280
at The Sands
right from the cemetery.
71
00:05:22,360 --> 00:05:23,910
Get me Freddie, will you?
72
00:05:26,700 --> 00:05:30,290
Freddie, I wanna go
to South France, honey.
73
00:05:30,370 --> 00:05:33,290
[instrumental music]
74
00:05:36,710 --> 00:05:40,300
Settle down, please, everyone!
75
00:05:40,380 --> 00:05:44,140
Thank you.
Now, girls, shall we try?
76
00:05:45,430 --> 00:05:48,350
Big smiles, everyone.
77
00:05:48,430 --> 00:05:51,390
- Elizabeth.
- Britain's best bow-wows...
78
00:05:51,480 --> 00:05:53,140
- Bark!
- For Buffers.
79
00:05:53,230 --> 00:05:54,940
- Very good...
- Phone, Mr. Dexter.
80
00:05:55,020 --> 00:05:56,360
It's your wife.
81
00:05:59,990 --> 00:06:01,780
Yes, darling?
82
00:06:03,200 --> 00:06:04,530
From whom?
83
00:06:05,990 --> 00:06:07,620
Oh, good God!
84
00:06:07,700 --> 00:06:10,790
- Bark! Bark!
- When? Very good.
85
00:06:10,870 --> 00:06:13,750
Well, send a confirming telegram
from both of us.
86
00:06:13,830 --> 00:06:15,960
Very well, then, from me.
87
00:06:17,920 --> 00:06:19,420
Darling, I must hang up now.
88
00:06:19,500 --> 00:06:21,630
One of my cast
is peeing on my leg.
89
00:06:21,720 --> 00:06:24,630
Something Garbo never did,
even at her moodiest.
90
00:06:24,720 --> 00:06:25,840
Bye, now.
91
00:06:27,930 --> 00:06:29,600
Sorry.
92
00:06:29,680 --> 00:06:33,020
Alright, everyone off.
Once again, please.
93
00:06:33,100 --> 00:06:37,270
Now animation.
Wave the little tins. Ready. Go!
94
00:06:37,360 --> 00:06:40,280
[instrumental music]
95
00:06:44,530 --> 00:06:47,200
No, no that's it, that's it.
You ready, darling?
96
00:06:47,280 --> 00:06:48,660
- Yes.
- Ready, gentlemen?
97
00:06:48,740 --> 00:06:49,870
Ready!
98
00:06:51,540 --> 00:06:54,000
Man 2: Do you enjoy Rome, love?
-Do!
99
00:06:54,080 --> 00:06:55,620
I enjoy Rome
for countless reasons.
100
00:06:55,710 --> 00:06:56,960
Man 3: Why do you leave?
101
00:06:57,040 --> 00:06:58,540
Well, I've just finished
my picture
102
00:06:58,630 --> 00:07:01,630
starring Kirk Douglas
and I'm exhausted.
103
00:07:01,710 --> 00:07:04,050
- And the heat.
Man 4: Where do you go?
104
00:07:04,130 --> 00:07:07,090
Um, for a week on the yacht
of a famous producer.
105
00:07:07,180 --> 00:07:09,350
But I'm not afraid. My husband
will be there to protect me.
106
00:07:09,430 --> 00:07:11,430
That's right, but I'm afraid our
plane will leave without us.
107
00:07:11,510 --> 00:07:13,850
If you gentlemen will excuse us.
No, no, grazie.
108
00:07:13,930 --> 00:07:15,850
[indistinct chatter]
109
00:07:17,310 --> 00:07:18,650
Senor, senor.
110
00:07:20,230 --> 00:07:23,780
- Senor, senor
- No! No! No!
111
00:07:23,860 --> 00:07:26,660
Oh, I'm fine!
He didn't mean anything.
112
00:07:26,740 --> 00:07:29,070
You don't do commercials
for liquor companies.
113
00:07:31,120 --> 00:07:33,790
Why can't we just go on
a vacation like normal people?
114
00:07:34,830 --> 00:07:37,750
[instrumental music]
115
00:07:51,350 --> 00:07:53,930
Let's board.
116
00:07:54,020 --> 00:07:55,560
Don't want to leave the luggage,
and I ain't carrying it
117
00:07:55,640 --> 00:07:57,270
three feet.
118
00:07:57,350 --> 00:07:58,400
Is your back okay?
119
00:07:58,480 --> 00:08:01,110
[chuckles] Yeah, so far.
120
00:08:01,190 --> 00:08:02,770
Well, I pray it stays that way
and that Clinton
121
00:08:02,860 --> 00:08:04,400
stays in a good mood.
122
00:08:05,990 --> 00:08:08,200
Where is everybody?
123
00:08:08,280 --> 00:08:09,660
You don't think they're below
playing sardines
124
00:08:09,740 --> 00:08:11,490
or something, do you?
125
00:08:11,570 --> 00:08:14,830
Tommy: I'll bet Clinton's got
games planned for every day.
126
00:08:14,910 --> 00:08:16,410
Lee: Just as long as he sticks
to the days
127
00:08:16,500 --> 00:08:18,620
and leaves us some nights
for ourselves.
128
00:08:20,880 --> 00:08:23,210
Hey! Tommy! Lee!
129
00:08:25,920 --> 00:08:27,920
It's a mistake!
130
00:08:28,010 --> 00:08:29,680
Hey, so what do you think,
gang, huh?
131
00:08:29,760 --> 00:08:31,470
Thrilled, pleased, disappointed?
132
00:08:31,550 --> 00:08:33,300
It's fabulous, Clinton.
133
00:08:33,390 --> 00:08:35,180
- I didn't know you were coming.
- You're thrilled about it.
134
00:08:35,270 --> 00:08:36,640
- I can tell.
- I'm delighted.
135
00:08:36,730 --> 00:08:38,440
Clinton can take
his frustrations out on you.
136
00:08:38,520 --> 00:08:40,060
Yeah, but you know
he's always sorry afterwards.
137
00:08:40,150 --> 00:08:42,150
- How are you, Tom?
- Hey, CG.
138
00:08:42,230 --> 00:08:45,360
- Hi, how was your flight?
- Flight was good.
139
00:08:45,440 --> 00:08:47,070
Alright, people.
Let's line up by the prow.
140
00:08:47,150 --> 00:08:49,990
- What is this, a pogrom?
- Now, come on.
141
00:08:50,070 --> 00:08:51,740
When do you wish to sail,
Signor Greene?
142
00:08:51,820 --> 00:08:53,160
When do I wish to sail?
143
00:08:53,240 --> 00:08:55,120
Let's get out of
this joint tout de suite.
144
00:08:55,200 --> 00:08:56,620
- Totally dry.
- Alright, gang.
145
00:08:56,700 --> 00:08:58,500
Let's line up right here.
146
00:08:58,580 --> 00:09:00,790
Husbands and wives separate,
uh...
147
00:09:00,870 --> 00:09:03,630
Lee, between Alice and Anthony.
Right in here.
148
00:09:03,710 --> 00:09:05,960
That's right. Ah-ha!
149
00:09:06,050 --> 00:09:08,300
Philip, you there. Christine.
150
00:09:09,880 --> 00:09:13,930
Tom, on the other side
of Christine. There!
151
00:09:14,010 --> 00:09:14,970
Left profile, darling.
152
00:09:15,060 --> 00:09:17,430
[speaking in foreign language]
153
00:09:17,520 --> 00:09:18,930
He's Italian.
154
00:09:19,020 --> 00:09:20,640
I took the wrong three weeks
at Berlitz.
155
00:09:20,730 --> 00:09:22,310
All I know
is scusi and pronto.
156
00:09:22,400 --> 00:09:24,190
Pronto will be enough.
157
00:09:24,270 --> 00:09:25,940
Alright, now let's smile,
or whatever you people
158
00:09:26,020 --> 00:09:29,150
do for a living.
Take that hat off, Christine.
159
00:09:30,570 --> 00:09:32,740
Alright, now squeeze in closer.
160
00:09:32,820 --> 00:09:34,280
Come on, come on,
squeeze in close
161
00:09:34,370 --> 00:09:36,160
or you'll be out of the picture.
162
00:09:36,240 --> 00:09:38,160
And I don't mean this one.
163
00:09:38,790 --> 00:09:39,910
Perfect!
164
00:09:41,580 --> 00:09:45,340
A study of six hungry failures.
Just kidding, gang.
165
00:09:48,670 --> 00:09:50,130
He'll watch his mouth
when you sign with me.
166
00:09:50,220 --> 00:09:51,800
When's lunch?
167
00:09:51,880 --> 00:09:54,220
Come on, people. Vittorio
will show you your cabin.
168
00:09:56,220 --> 00:09:59,220
I hate my luggage
more than life.
169
00:09:59,310 --> 00:10:01,680
- Whose is this?
- That's ours.
170
00:10:01,770 --> 00:10:04,350
Vuitton from rewriting
spaghetti westerns?
171
00:10:04,440 --> 00:10:06,860
- What's Vuitton?
- Good.
172
00:10:06,940 --> 00:10:09,030
- Oh!
- Wowie!
173
00:10:09,110 --> 00:10:12,110
Who did this room,
Parker Brothers?
174
00:10:12,200 --> 00:10:14,110
[Clinton chuckles] Sometimes
it rains, you know--
175
00:10:14,200 --> 00:10:17,530
- What's the scoreboard for?
- Ah, well, that's for later.
176
00:10:18,990 --> 00:10:20,910
[clattering]
177
00:10:22,750 --> 00:10:24,750
Whoops, uh...
178
00:10:24,830 --> 00:10:26,670
[clears throat] Sorry.
179
00:10:26,750 --> 00:10:29,750
Oh, that's alright.
That's what they're for.
180
00:10:29,840 --> 00:10:31,590
It's only Sheila's favorite.
181
00:10:31,670 --> 00:10:33,590
[indistinct chatter]
182
00:10:33,680 --> 00:10:34,970
Alright.
183
00:10:35,050 --> 00:10:36,930
Everybody...
184
00:10:37,010 --> 00:10:39,220
down to the latrines
for a shave, shower,
185
00:10:39,310 --> 00:10:41,390
or douche, depending
on your hang-up.
186
00:10:41,470 --> 00:10:43,600
Tom: I think it's fabulous,
Clinton.
187
00:10:43,690 --> 00:10:46,100
This is the bathroom.
188
00:10:46,190 --> 00:10:48,520
- You like it?
- Oh, it's really beautiful.
189
00:10:48,610 --> 00:10:50,730
What, uh, period would you say
it was, Clinton?
190
00:10:50,820 --> 00:10:52,280
Louis XXXIV.
191
00:10:52,360 --> 00:10:54,530
Come on, gang,
let's get this show on the road.
192
00:10:54,610 --> 00:10:57,530
Oh, it's fabulous, Clinton.
Absolutely fabulous.
193
00:10:57,620 --> 00:10:59,830
- It's like your mother's.
- It's like our maid's.
194
00:10:59,910 --> 00:11:03,710
Tom, Lee, you have to share
a John. Get to know each other.
195
00:11:03,790 --> 00:11:05,080
Philip.
196
00:11:05,170 --> 00:11:06,790
Come on, love. Let's try it out.
197
00:11:06,880 --> 00:11:08,500
What do you got for me,
something special?
198
00:11:08,590 --> 00:11:10,960
- Yes.
- Can't wait to see it.
199
00:11:11,050 --> 00:11:13,840
Oh, I love it!
But where does the crew sleep?
200
00:11:24,730 --> 00:11:26,390
Look, Alice and Anthony
got the double
201
00:11:26,480 --> 00:11:28,690
because he didn't want her
sulking for six days.
202
00:11:28,770 --> 00:11:31,110
Because he knew
you wouldn't sulk.
203
00:11:31,190 --> 00:11:33,400
Everything with Clinton
is points.
204
00:11:33,480 --> 00:11:36,200
Understand? Points.
205
00:11:36,280 --> 00:11:39,200
- Do you understand?
- Too well.
206
00:11:40,620 --> 00:11:42,040
I don't mind Clinton, you know.
207
00:11:42,120 --> 00:11:45,250
I just don't want him
running our lives.
208
00:11:45,330 --> 00:11:47,370
Ah, wonderful,
Anthony and Alice have brought
209
00:11:47,460 --> 00:11:48,460
their cassette player.
210
00:11:48,540 --> 00:11:50,960
[knock on door]
211
00:11:51,040 --> 00:11:53,460
- Bottled water?
- Cabin-o five-o, capice?
212
00:11:53,550 --> 00:11:55,550
Cabin-o five-o.
213
00:11:55,630 --> 00:11:57,470
Nice little ass,
but I think he's afraid of me.
214
00:11:57,550 --> 00:12:00,720
Now, what do you think
we're doing here?
215
00:12:00,800 --> 00:12:04,020
- Oh, you're here, too.
- Clinton's project.
216
00:12:04,100 --> 00:12:06,100
- Mm-hm, which is?
- Which is?
217
00:12:06,180 --> 00:12:07,940
Well, he's been hinting
about making a picture
218
00:12:08,020 --> 00:12:10,520
on the life and death
of Sheila Greene.
219
00:12:10,610 --> 00:12:13,020
[scoffs] That is truly bizarre.
220
00:12:13,110 --> 00:12:14,230
No, not really.
221
00:12:14,320 --> 00:12:15,400
She's still a compulsive subject
222
00:12:15,490 --> 00:12:17,360
with Clinton.
223
00:12:17,450 --> 00:12:19,030
But he never really
cared about her.
224
00:12:19,110 --> 00:12:21,660
Oh, yes, he did.
He cared about her very much.
225
00:12:21,740 --> 00:12:24,080
He cared very much about her
Arizona real estate holdings
226
00:12:24,160 --> 00:12:26,290
which we are sailing on
right now.
227
00:12:26,370 --> 00:12:29,170
Finding the guy who hit her is
just another game with Clinton.
228
00:12:29,250 --> 00:12:31,380
Absolutely. But what a game.
229
00:12:31,460 --> 00:12:34,000
And now Tom gets to write it,
Philip gets to direct it,
230
00:12:34,090 --> 00:12:36,260
and what's her face,
I mean, uh, my new client,
231
00:12:36,340 --> 00:12:40,340
Miss Alice Wood gets to thrill
you as Sheila Greene,
232
00:12:40,430 --> 00:12:42,680
who rose from call girl
to columnist.
233
00:12:42,760 --> 00:12:44,850
[laughing]
234
00:12:44,930 --> 00:12:47,230
Listen, just do me this.
235
00:12:47,310 --> 00:12:49,230
Minutes from now,
when Clinton talks about this
236
00:12:49,310 --> 00:12:52,190
and he will, just be surprised.
237
00:12:52,270 --> 00:12:54,360
[laughing]
238
00:12:54,440 --> 00:12:56,360
Well, I'm thinking of
calling it...
239
00:12:56,440 --> 00:12:57,780
Don't be shocked now.
240
00:12:59,820 --> 00:13:02,070
"The Last of Sheila.”
241
00:13:02,870 --> 00:13:04,950
[chuckling]
242
00:13:05,030 --> 00:13:06,580
Clinton: Fox is interested,
Paramount is interested.
243
00:13:06,660 --> 00:13:08,080
It's the perfect
woman's picture.
244
00:13:08,160 --> 00:13:10,290
Every bit
as big as "Love Story."
245
00:13:10,370 --> 00:13:13,130
Except she never gets to play
that good hospital scene.
246
00:13:13,210 --> 00:13:15,250
Well, Clinton, I think it's the
picture we've been waiting for.
247
00:13:15,340 --> 00:13:17,420
If we're available, of course.
248
00:13:17,510 --> 00:13:18,880
Yeah, well, provided they're not
opening a new
249
00:13:18,970 --> 00:13:22,220
shopping center in Anaheim,
you will be.
250
00:13:22,300 --> 00:13:25,010
Ah!
Two hours to game time, gang.
251
00:13:25,100 --> 00:13:27,850
Let me describe the week's
entertainment for you.
252
00:13:27,930 --> 00:13:29,890
The last time I played a game
was charades at--
253
00:13:29,980 --> 00:13:31,980
At my house, year ago,
the night Sheila was killed.
254
00:13:32,060 --> 00:13:33,810
As a matter of fact,
everyone here was--
255
00:13:33,900 --> 00:13:35,610
Was there. Except Lee.
256
00:13:35,690 --> 00:13:38,440
You were home sick
in Santa Barbara, you said.
257
00:13:38,530 --> 00:13:41,610
Uh, no, I was home sick
of Santa Barbara, I said.
258
00:13:41,700 --> 00:13:44,320
I like any game
where you don't have to move.
259
00:13:44,410 --> 00:13:47,290
Well, you don't have to for this
one, if you're smart enough.
260
00:13:47,370 --> 00:13:49,450
Philip: Meaning?
261
00:13:49,540 --> 00:13:50,870
Well, it's sort of...
262
00:13:52,290 --> 00:13:54,460
I call it "The Sheila Greene
263
00:13:54,540 --> 00:13:56,790
Memorial Gossip Game."
264
00:13:56,880 --> 00:13:58,250
Sounds fascinating.
265
00:13:58,340 --> 00:14:01,260
And I haven't even
described it yet.
266
00:14:01,340 --> 00:14:03,510
- No, I couldn't. I'm stuffed.
- Now, I've dreamed up odds--
267
00:14:03,590 --> 00:14:04,930
Can't you take a joke?
Come here.
268
00:14:05,010 --> 00:14:06,550
Pay attention, please.
269
00:14:06,640 --> 00:14:08,850
Now, I dreamed up six secrets,
one for each of you.
270
00:14:08,930 --> 00:14:12,850
Six little
pretend pieces of gossip.
271
00:14:12,940 --> 00:14:14,690
Now keep them secret.
272
00:14:15,730 --> 00:14:17,770
Give me, give me.
273
00:14:17,860 --> 00:14:19,440
Lee: Can we look at them?
Clinton: It'll help.
274
00:14:19,530 --> 00:14:21,440
Anthony: How do you think
these things up?
275
00:14:21,530 --> 00:14:23,860
Clinton: Well, this one's only
taken me a month to prepare,
276
00:14:23,950 --> 00:14:25,660
"He said modestly."
277
00:14:25,740 --> 00:14:27,410
[Anthony chuckling]
It's marvelous.
278
00:14:27,490 --> 00:14:29,620
Christine: It's what I've always
wanted to be.
279
00:14:31,500 --> 00:14:34,170
It says, "You are a shoop."
280
00:14:34,250 --> 00:14:36,790
No, no, no, don't throw it away.
Keep them till Saturday.
281
00:14:36,880 --> 00:14:39,210
And don't show them.
282
00:14:39,300 --> 00:14:42,220
Anybody who wants to peek
at mine gets a kiss.
283
00:14:42,300 --> 00:14:44,760
What's the game?
284
00:14:44,840 --> 00:14:46,930
Well, the idea is to discover
everybody's secret
285
00:14:47,010 --> 00:14:49,010
without peeking, of course,
and prevent the other players
286
00:14:49,100 --> 00:14:50,180
from discovering yours.
287
00:14:50,260 --> 00:14:52,230
Christine: And how do we
do that?
288
00:14:52,310 --> 00:14:53,890
Well, every day, we'll park
in a different port
289
00:14:53,980 --> 00:14:57,520
where you can discover the proof
of one person's secret.
290
00:14:57,610 --> 00:15:01,650
I'll announce what secret it is
to look for and give you a clue
291
00:15:01,730 --> 00:15:04,280
which will tell you what to do
and where to go on shore.
292
00:15:04,360 --> 00:15:07,160
Now, if you solve
the clue properly,
293
00:15:07,240 --> 00:15:09,330
it'll lead you
to where the proof is.
294
00:15:09,410 --> 00:15:11,330
Now, suppose you announce,
let's say, "Pyromaniac."
295
00:15:11,410 --> 00:15:12,790
And let's say that's my secret.
296
00:15:12,870 --> 00:15:14,710
Why should I bother
looking for the proof?
297
00:15:14,790 --> 00:15:16,620
Because when the person
whose secret it is
298
00:15:16,710 --> 00:15:19,170
discovers the proof,
I'll put a card out saying
299
00:15:19,250 --> 00:15:21,710
the game for that evening
is over.
300
00:15:21,800 --> 00:15:24,550
And those who haven't found it
don't score, right?
301
00:15:24,630 --> 00:15:27,300
Right, oh, if you could direct
as fast as you catch on
302
00:15:27,390 --> 00:15:30,350
to games you'd never be
a has-been again.
303
00:15:30,430 --> 00:15:33,220
- What do we get if we win?
- Better billing.
304
00:15:33,310 --> 00:15:34,890
- Let's play!
- Ah!
305
00:15:34,980 --> 00:15:35,940
According to the old pizza
stinger
306
00:15:36,020 --> 00:15:37,650
that runs this tub for me
307
00:15:37,730 --> 00:15:40,570
the launch will be back
to pick you up at 7:00 p.m.
308
00:15:40,650 --> 00:15:42,730
That's when you'll get your clue
for this evening.
309
00:15:42,820 --> 00:15:45,360
For whom are we looking tonight?
310
00:15:45,450 --> 00:15:47,410
The person with
the shoplifter card.
311
00:15:47,490 --> 00:15:48,910
Vittorio!
312
00:15:50,910 --> 00:15:53,830
[engine revving]
313
00:16:00,420 --> 00:16:02,800
Christine: Alright, who's got
the shoplifter card?
314
00:16:02,880 --> 00:16:05,630
Oh, come on, fellas, we're not
gonna really do this, are we?
315
00:16:05,720 --> 00:16:07,260
Run around
this bombed-out backwater
316
00:16:07,340 --> 00:16:09,140
with a silver key up our tuchus?
317
00:16:09,220 --> 00:16:12,970
This probably means
that you're the shoplifter.
318
00:16:13,060 --> 00:16:15,600
Is this the only clue
we're gonna get?
319
00:16:15,680 --> 00:16:19,020
- It must open a door somewhere.
- Brilliant.
320
00:16:19,100 --> 00:16:21,860
Tom: Oh, it's a game. I thought
you were going to enjoy it.
321
00:16:21,940 --> 00:16:23,190
Vittorio, honey,
I wanna talk to you.
322
00:16:23,270 --> 00:16:24,780
- If we're playing...
- Hey, stop.
323
00:16:24,860 --> 00:16:26,940
Clinton: Stop coming on
to Vittorio, Christine.
324
00:16:27,030 --> 00:16:30,360
He doesn't know what the key
means any more than you do.
325
00:16:30,450 --> 00:16:32,200
It's my secret.
326
00:16:33,580 --> 00:16:36,370
Everybody got their key? Huh?
327
00:16:36,450 --> 00:16:38,120
Vittorio will be back
to pick you up again
328
00:16:38,210 --> 00:16:40,540
at 10 o'clock sharp.
329
00:16:40,630 --> 00:16:42,540
Now, be on the docks by that
time or you'll have to
330
00:16:42,630 --> 00:16:44,170
swim back to the boat
through the oil slick
331
00:16:44,250 --> 00:16:46,050
and the beer cans.
332
00:16:46,130 --> 00:16:50,300
And no conferring. This is an
individual competition.
333
00:16:50,380 --> 00:16:52,890
Oh, quit pouting, Alice.
334
00:16:52,970 --> 00:16:54,720
You're having a terrific time.
335
00:16:56,520 --> 00:16:58,980
[engine revving]
336
00:16:59,060 --> 00:17:00,390
Kill.
337
00:17:07,400 --> 00:17:09,740
[indistinct chatter]
338
00:17:13,990 --> 00:17:16,330
[speaking in foreign language]
339
00:17:19,120 --> 00:17:20,710
Don't hate me. I followed you.
340
00:17:20,790 --> 00:17:22,210
Hey, look, I know it's against
the rules, but really
341
00:17:22,290 --> 00:17:23,880
we could
knock this off together.
342
00:17:23,960 --> 00:17:25,880
You know, actually,
I speak a little frog.
343
00:17:27,760 --> 00:17:29,630
Just don't tell Clinton
I did it, okay?
344
00:17:29,720 --> 00:17:32,050
[speaking in foreign language]
345
00:17:33,760 --> 00:17:36,680
[indistinct chatter]
346
00:17:40,020 --> 00:17:42,140
Look at this chintzy toast rack.
347
00:17:42,230 --> 00:17:44,310
Maybe it's a letter holder.
What do you think?
348
00:17:44,400 --> 00:17:46,270
I think Steve and Eydie
would love it.
349
00:17:46,360 --> 00:17:47,900
How much is it, this thing?
350
00:17:47,980 --> 00:17:50,320
Ninety francs. Nine...
What is that?
351
00:17:50,400 --> 00:17:52,150
Ninety divided by five?
352
00:17:52,240 --> 00:17:54,160
[speaking in foreign language]
353
00:17:55,870 --> 00:17:57,740
- Merci.
- Are you kidding? That is $18.
354
00:17:57,830 --> 00:18:01,580
I think that's outrageous...
Where'd she go? Lee!
355
00:18:04,790 --> 00:18:06,710
[sirens wailing]
356
00:18:09,170 --> 00:18:11,340
I'd very much like
to be allowed to compare
357
00:18:11,420 --> 00:18:13,470
this key with the keys
of your rooms,
358
00:18:13,550 --> 00:18:14,890
if that's alright with you.
359
00:18:14,970 --> 00:18:17,890
[speaking in foreign language]
360
00:18:21,730 --> 00:18:23,440
Hey, Lee, what did you find?
361
00:18:23,520 --> 00:18:25,310
Lee, wait for me!
362
00:18:25,400 --> 00:18:27,570
- What did you find?
- Oh!
363
00:18:27,650 --> 00:18:29,650
I'll give you a hint.
364
00:18:29,730 --> 00:18:31,690
The word in French for key
is cle.
365
00:18:31,780 --> 00:18:34,740
C-L-E-F. Get it?
366
00:18:36,490 --> 00:18:38,030
[chuckling]
367
00:18:38,120 --> 00:18:40,240
Hey, d-- don't tell Clinton
I told you, okay?
368
00:18:43,370 --> 00:18:44,710
Lee!
369
00:18:45,750 --> 00:18:47,000
Lee!
370
00:18:47,080 --> 00:18:49,340
I never saw that one before.
371
00:18:49,420 --> 00:18:51,550
She's probably a war baby.
372
00:18:53,800 --> 00:18:55,720
[speaking in foreign language]
373
00:18:56,890 --> 00:18:57,890
Tsk!
374
00:19:01,220 --> 00:19:04,140
[indistinct chatter]
375
00:19:11,690 --> 00:19:13,610
[speaking in foreign language]
376
00:19:15,860 --> 00:19:19,280
I knew this hotel
was an at-cay ouse-hay.
377
00:19:19,370 --> 00:19:21,990
It's the same key
that whore had on the corner.
378
00:19:22,080 --> 00:19:23,410
Which corner, madam?
379
00:19:38,430 --> 00:19:39,760
[lock clicks]
380
00:19:42,600 --> 00:19:45,520
[indistinct gunfire on TV]
381
00:19:59,030 --> 00:20:01,950
[indistinct chatter on TV]
382
00:20:25,560 --> 00:20:27,480
[door creaks]
383
00:20:41,030 --> 00:20:45,120
- Don't touch the dummy, dummy.
- Jesus.
384
00:20:45,200 --> 00:20:47,460
Just figure out what happened
and get your buns out of here
385
00:20:47,540 --> 00:20:49,920
before one of the other dodos
comes in.
386
00:20:50,000 --> 00:20:52,630
Alright.
387
00:20:52,710 --> 00:20:55,840
Tick-tock. Tick-tock. Tick-tock.
Tick-tock. Tick-tock.
388
00:20:55,920 --> 00:20:57,880
Well, obviously,
this is the shoplifter's room.
389
00:20:57,970 --> 00:21:00,720
Everything still has
a price tag on it.
390
00:21:00,800 --> 00:21:03,010
Yawn.
391
00:21:03,100 --> 00:21:06,850
And, uh, this is a detective
whom he's Killed.
392
00:21:11,480 --> 00:21:14,730
And, uh, this bottle of perfume
is a clue
393
00:21:14,820 --> 00:21:17,610
to the shoplifter's identity.
394
00:21:17,690 --> 00:21:19,570
Do you move your lips
when you read?
395
00:21:19,650 --> 00:21:21,030
Uh, uh, perfume,
396
00:21:21,110 --> 00:21:23,490
uh, scent, uh, money.
397
00:21:23,570 --> 00:21:24,740
Uh, no, no, um,
398
00:21:24,830 --> 00:21:28,450
French money is francs,
not cents, uh...
399
00:21:28,540 --> 00:21:31,330
Chan... Oh!
400
00:21:31,420 --> 00:21:33,000
Chanel No. 5.
401
00:21:33,080 --> 00:21:35,380
[chuckling]
Very good, Clinton.
402
00:21:35,460 --> 00:21:36,800
Very good.
403
00:21:38,340 --> 00:21:40,260
[indistinct chatter on TV]
404
00:21:42,970 --> 00:21:44,470
Man on TV: Here are all
the known photographs
405
00:21:44,550 --> 00:21:47,100
of the brutal shoplifter
who has terrified
406
00:21:47,180 --> 00:21:51,020
the sniveling merchants of the
Riviera for the past 20 years.
407
00:21:51,100 --> 00:21:55,690
Here is the only head shot taken
by Bruno of Hollywood.
408
00:21:55,770 --> 00:21:59,990
Ah, Clinton, I'm dazzled!
Closed circuit?
409
00:22:00,070 --> 00:22:02,200
What did you think it was,
black magic?
410
00:22:07,490 --> 00:22:10,960
Is this it? Oh, my God!
What is that?
411
00:22:11,040 --> 00:22:12,670
No, don't get your hopes up,
darling, it's not our host,
412
00:22:12,750 --> 00:22:14,630
he's standing behind the door.
413
00:22:14,710 --> 00:22:17,960
You go play pinball machines.
414
00:22:18,050 --> 00:22:21,130
- Have fun.
- Now, now. See you at 10:00.
415
00:22:21,220 --> 00:22:24,130
[singing in foreign language]
416
00:22:28,890 --> 00:22:30,060
Hi.
417
00:22:31,680 --> 00:22:35,230
- You get it?
- Unh-unh. Not yet.
418
00:22:35,310 --> 00:22:37,820
Well, I could give you a hint.
419
00:22:37,900 --> 00:22:41,440
Unh-unh, I want to figure
this one out all by myself.
420
00:22:43,200 --> 00:22:46,120
[singing continues]
421
00:22:50,740 --> 00:22:54,080
You seem a little worried.
You okay?
422
00:22:55,750 --> 00:22:58,170
I'm fine.
423
00:22:58,250 --> 00:23:00,590
Go on, get out of here,
you shoplifter.
424
00:23:10,010 --> 00:23:11,890
Man on TV:
Here is the only headshot
425
00:23:11,970 --> 00:23:13,770
taken by Bruno of Hollywood.
426
00:23:13,850 --> 00:23:17,690
Well, I found the proof.
427
00:23:17,770 --> 00:23:19,940
- What now?
- We get out of here.
428
00:23:20,020 --> 00:23:22,780
Ketchup's beginning to attract
silverfish.
429
00:23:25,650 --> 00:23:28,450
[singing in foreign language]
430
00:23:28,530 --> 00:23:30,830
- Ooh! Don't hit me.
- No, no, no.
431
00:23:30,910 --> 00:23:32,290
Thank God you speak French.
Listen.
432
00:23:32,370 --> 00:23:33,910
D-- did you, uh,
you did get fixed up
433
00:23:34,000 --> 00:23:35,580
with one of the go-go boys
in there, did you?
434
00:23:35,660 --> 00:23:38,040
- Are you kidding me?
- Mm.
435
00:23:38,130 --> 00:23:39,960
Are you... I spent the last hour
ditching guys
436
00:23:40,040 --> 00:23:43,010
who thought I was offering them
the key to my hotel room.
437
00:23:43,090 --> 00:23:45,050
Hotel.
438
00:23:45,130 --> 00:23:47,300
Hey, fellows, I got the key,
I knew it would...
439
00:23:47,380 --> 00:23:50,220
[instrumental music]
440
00:23:50,300 --> 00:23:53,220
Any of you guys belong
to a '57 Dodge pickup truck?
441
00:24:02,820 --> 00:24:04,610
Oh, shit!
442
00:24:04,690 --> 00:24:07,610
[singing in foreign language]
443
00:24:15,160 --> 00:24:17,580
Not here for God's sake.
444
00:24:17,670 --> 00:24:21,210
Everybody's walking around.
Listen.
445
00:24:21,290 --> 00:24:23,710
I wanna see you tonight.
I'd like to talk to you.
446
00:24:23,800 --> 00:24:25,840
It's about this game.
447
00:24:25,920 --> 00:24:28,010
I know we said we'd be careful,
but I don't think
448
00:24:28,090 --> 00:24:31,220
anybody will be on the top deck.
I mean late.
449
00:24:38,350 --> 00:24:39,600
Hi, bunny.
450
00:24:45,280 --> 00:24:47,190
You mean there's no such thing
as 18-karat silver?
451
00:24:47,280 --> 00:24:50,410
No, gold, my dear. Only gold.
452
00:24:50,490 --> 00:24:52,530
If I'd been thinking more
clearly I wouldn't have wasted
453
00:24:52,620 --> 00:24:55,410
15 minutes in some
masseuse's apartment
454
00:24:55,490 --> 00:24:58,830
while she showed me her
scrapbooks from World War II.
455
00:24:58,910 --> 00:25:02,960
- Is it your back?
- Yes. All that running around.
456
00:25:03,040 --> 00:25:05,840
Alright, Brownie troop, I just
wanna ask you two questions.
457
00:25:05,920 --> 00:25:08,550
- Who solved it, and how many?
- Didn't you, sweetie?
458
00:25:08,630 --> 00:25:10,050
Hey, no talking about the game.
459
00:25:10,130 --> 00:25:12,640
Oh, I'll be more into it
tomorrow night.
460
00:25:12,720 --> 00:25:14,050
You'd better be, honey,
or Sandra Dee
461
00:25:14,140 --> 00:25:15,890
will be playing Sheila.
462
00:25:20,600 --> 00:25:23,520
[instrumental music]
463
00:25:30,650 --> 00:25:33,200
[loud music on stereo]
464
00:25:33,280 --> 00:25:37,290
- Terrific!
- Go tell them to turn it down.
465
00:25:37,370 --> 00:25:40,290
Are you mad? I'm not gonna
play housemother to those two.
466
00:25:41,670 --> 00:25:44,040
Ah! Alone at last.
467
00:25:44,130 --> 00:25:45,790
Not while Clinton's al...
468
00:25:47,880 --> 00:25:50,050
Good Lord. I was gonna say
not while Clinton's on board
469
00:25:50,130 --> 00:25:52,300
and it came out "Not while
Clinton's alive."”
470
00:25:52,380 --> 00:25:55,260
Boy, you don't forgive easy.
471
00:25:55,350 --> 00:25:58,140
I've lived around Clintons
all my life,
472
00:25:58,220 --> 00:26:00,350
starting with daddy,
that same hearty way
473
00:26:00,430 --> 00:26:02,190
of bringing people
to their knees
474
00:26:02,270 --> 00:26:05,310
and then, handing out
little presents.
475
00:26:05,400 --> 00:26:07,190
Like this job.
476
00:26:07,270 --> 00:26:08,780
Alice: Why are you doing this?
Anthony: Come on.
477
00:26:08,860 --> 00:26:10,780
She wants a bigger bed.
478
00:26:10,860 --> 00:26:13,410
[chuckling]
479
00:26:13,490 --> 00:26:15,370
Point noted.
480
00:26:15,450 --> 00:26:18,200
Come over here. Let's forget
Clinton for a while.
481
00:26:24,080 --> 00:26:26,380
And starlight
filled the corners of the room.
482
00:26:28,210 --> 00:26:30,210
You're an incurable romantic.
483
00:26:30,300 --> 00:26:31,800
Oh, it's curable.
484
00:26:31,880 --> 00:26:34,680
Clinton: I swear to God,
I'm not. That's it.
485
00:26:34,760 --> 00:26:36,100
Now, what's that all about?
486
00:26:36,180 --> 00:26:39,100
Hey, turn off your questing mind
for a while.
487
00:26:48,360 --> 00:26:50,150
Alice: We went through a shuffle
at the model agency,
488
00:26:50,230 --> 00:26:51,820
and I was broke.
489
00:26:51,900 --> 00:26:54,860
Jean wasn't keeping me anymore,
and I don't know
490
00:26:54,950 --> 00:26:59,280
suddenly I just got this urge
to take something, anything.
491
00:26:59,370 --> 00:27:01,450
Oh, I told myself
it was because I was broke
492
00:27:01,540 --> 00:27:05,290
but... really,
it was just this urge.
493
00:27:06,460 --> 00:27:10,210
So I ripped off a leopard coat.
494
00:27:10,300 --> 00:27:14,050
Big brown buttons
and slash pockets.
495
00:27:14,130 --> 00:27:17,800
Poor thing. But, of course,
I got caught.
496
00:27:17,890 --> 00:27:19,970
"Would you please accompany me
to the manager's office?"
497
00:27:20,060 --> 00:27:21,640
They said.
498
00:27:21,720 --> 00:27:24,520
And you know
who got me out of it?
499
00:27:24,600 --> 00:27:28,190
No, scratch that. We know how
jealous you get, don't we?
500
00:27:28,270 --> 00:27:31,360
Anyway, I got bailed out
and nobody knew.
501
00:27:31,440 --> 00:27:33,740
But nobody knew me then.
502
00:27:33,820 --> 00:27:35,780
That's why I was so
out of it tonight.
503
00:27:35,860 --> 00:27:38,530
Clinton swore to me it was
just a coincidence, but...
504
00:27:39,950 --> 00:27:42,450
you see, it's not just me.
505
00:27:42,540 --> 00:27:43,870
Look, darling.
506
00:27:46,330 --> 00:27:47,580
You see?
507
00:27:49,080 --> 00:27:51,630
And I thought of you.
508
00:27:51,710 --> 00:27:55,010
And I thought that Clinton's got
something on each of us.
509
00:27:55,090 --> 00:27:58,390
He's just mixed up the cards,
that's all.
510
00:27:58,470 --> 00:28:00,010
It's rotten.
511
00:28:02,390 --> 00:28:04,930
But I'd like to know
what the others are.
512
00:28:05,020 --> 00:28:06,940
I wonder what he's got
for Anthony.
513
00:28:08,350 --> 00:28:10,400
That's the thing about secrets.
514
00:28:10,480 --> 00:28:11,820
We all know stuff
about each other,
515
00:28:11,900 --> 00:28:13,820
we just don't know
the same stuff.
516
00:28:15,400 --> 00:28:17,320
How did he find out?
517
00:28:18,200 --> 00:28:19,740
Sheila, probably.
518
00:28:22,080 --> 00:28:26,000
Have you got the shoplifter
card? That'd be ironic.
519
00:28:27,790 --> 00:28:29,330
You won't tell.
520
00:28:31,170 --> 00:28:34,960
What card do you have? Hm?
521
00:28:35,050 --> 00:28:36,550
Now how are you going to get
through this trip
522
00:28:36,630 --> 00:28:39,970
without jumping on my bones
and eating me alive, hm?
523
00:28:41,470 --> 00:28:43,010
What card do you have?
524
00:28:44,140 --> 00:28:47,770
Please? Tell me. Tell me.
525
00:28:47,850 --> 00:28:50,400
Tell me. Please.
526
00:28:54,320 --> 00:28:55,940
Is she still upset?
527
00:28:56,030 --> 00:28:57,780
What? Oh!
528
00:28:57,860 --> 00:29:01,490
- Talk about a body.
- Please don't.
529
00:29:03,080 --> 00:29:06,540
Oh! She's looking upset again.
530
00:29:06,620 --> 00:29:08,830
That's because
she doesn't like games.
531
00:29:08,910 --> 00:29:12,670
- She always loses.
- Will you stop it?
532
00:29:14,380 --> 00:29:16,710
Why don't you go down the hall
and get yourself a job?
533
00:29:16,800 --> 00:29:19,840
Oh, you're so mean to me.
Isn't she mean to me?
534
00:29:19,930 --> 00:29:22,220
Oh! Boo-hoo.
535
00:29:22,300 --> 00:29:24,930
Boo-hoo.
536
00:29:25,010 --> 00:29:26,930
[crying]
Boo-hoo!
537
00:29:29,310 --> 00:29:30,730
Oh, Jesus.
538
00:29:34,360 --> 00:29:36,400
[shower running]
539
00:29:36,480 --> 00:29:38,400
[gargling]
540
00:29:58,840 --> 00:30:01,170
Oh, you started without me.
541
00:30:01,260 --> 00:30:02,260
[Clinton laughs]
542
00:30:02,340 --> 00:30:05,260
[clock ticking]
543
00:30:06,850 --> 00:30:07,970
[sighs]
544
00:30:13,480 --> 00:30:16,400
[instrumental music]
545
00:30:24,660 --> 00:30:26,620
Lee, my darling.
546
00:30:26,700 --> 00:30:29,450
What're you doing out here
at this ungodly hour?
547
00:30:31,620 --> 00:30:33,830
Have I ever told you
how sweet you were to me
548
00:30:33,920 --> 00:30:35,540
when I was a child?
549
00:30:35,630 --> 00:30:37,380
Nothing could've been simpler.
550
00:30:39,170 --> 00:30:43,630
No, I mean it. At daddy's
legendary Sunday lunches.
551
00:30:43,720 --> 00:30:47,140
I can still see you
on Olivia de Havilland's lap.
552
00:30:48,930 --> 00:30:51,270
It's funny, you know,
she was one of the few people
553
00:30:51,350 --> 00:30:54,640
that Sheila ever had
anything good to say about.
554
00:30:54,730 --> 00:30:57,150
Couldn't you sleep?
555
00:30:57,230 --> 00:30:59,650
Yes, if I took a Seconal,
556
00:30:59,730 --> 00:31:02,280
which I'd rather not
do just yet.
557
00:31:02,360 --> 00:31:05,280
[music continues]
558
00:31:07,570 --> 00:31:11,500
Lord, I hope that Clinton really
does intend to do this movie.
559
00:31:11,580 --> 00:31:15,000
Tom has done nothing but rewrite
jobs for so long now.
560
00:31:15,080 --> 00:31:16,880
And need I tell you
the two years we've tried
561
00:31:16,960 --> 00:31:19,920
living off Clinton's options
on "Freak Show."
562
00:31:20,000 --> 00:31:22,340
Hardly paid
for the pool maintenance?
563
00:31:24,340 --> 00:31:28,300
If a, um, glass of second-rate
brandy at this hour
564
00:31:28,390 --> 00:31:30,850
might excuse a certain
tactlessness
565
00:31:30,930 --> 00:31:32,430
why don't you simply
dip into capital
566
00:31:32,520 --> 00:31:33,890
and produce your own picture?
567
00:31:33,980 --> 00:31:37,690
Private finance
is not that uncommon nowadays.
568
00:31:37,770 --> 00:31:40,520
Lee: Can you imagine
how Tom would feel about that?
569
00:31:42,150 --> 00:31:44,360
Well, heigh-ho, gang.
570
00:31:44,440 --> 00:31:47,240
Going over your hand signals
for the bridge tournament?
571
00:31:47,320 --> 00:31:49,240
[chuckles]
572
00:31:51,990 --> 00:31:53,700
How'd I feel about what?
573
00:31:53,790 --> 00:31:56,960
If, um, if after
a sudden blackout,
574
00:31:57,040 --> 00:31:59,250
we all discovered we were dead
575
00:31:59,330 --> 00:32:01,000
as a result
of some terrible crash
576
00:32:01,090 --> 00:32:02,710
and we're on our way
to the great beyond.
577
00:32:02,800 --> 00:32:05,970
- Hm, with Clinton as God.
- Yes.
578
00:32:06,050 --> 00:32:07,680
Give me a sip of that.
579
00:32:07,760 --> 00:32:10,680
- It's bourbon.
- Right.
580
00:32:10,760 --> 00:32:14,680
Well, I hear that calisthenics
are at 8:00 sharp.
581
00:32:14,770 --> 00:32:16,890
We wouldn't want to incur
disfavor at this point.
582
00:32:16,980 --> 00:32:19,310
Would we? Goodnight.
583
00:32:25,990 --> 00:32:27,320
He's a nice man.
584
00:32:33,080 --> 00:32:35,410
- Come on back down.
- Mm.
585
00:32:35,500 --> 00:32:38,290
- I only had one.
- Don't worry about it.
586
00:32:38,370 --> 00:32:41,290
Let's just get some sleep.
587
00:32:41,380 --> 00:32:44,920
I'd kill myself for a hot bath.
Clinton has the only tub.
588
00:32:51,680 --> 00:32:55,600
- Want one of these?
- I may not need it, doctor.
589
00:32:55,680 --> 00:32:57,640
- What's the matter?
- I don't know.
590
00:32:57,730 --> 00:33:00,850
There's something going on.
I'm getting some strange vibes.
591
00:33:03,480 --> 00:33:05,690
I'm gonna have a talk
with Clinton.
592
00:33:05,780 --> 00:33:08,570
- At this hour?
- He never sleeps, like Dracula.
593
00:33:08,650 --> 00:33:09,820
He hasn't had a good eight hours
since the night
594
00:33:09,910 --> 00:33:11,820
Sheila was killed.
595
00:33:11,910 --> 00:33:14,120
Do you think we'll ever hear
the last of Sheila?
596
00:33:14,200 --> 00:33:15,830
Tommy, let's just
make this movie,
597
00:33:15,910 --> 00:33:19,250
and put the money
in mutual bonds and go home.
598
00:33:27,130 --> 00:33:30,050
[indistinct laughing]
599
00:33:36,350 --> 00:33:37,890
Go to sleep, dear boy.
600
00:33:39,730 --> 00:33:43,860
They'll give us conflicting
reports about it in the morning.
601
00:33:47,940 --> 00:33:50,860
[instrumental music]
602
00:33:53,280 --> 00:33:54,990
Clinton, I've been thinking
on the subject
603
00:33:55,080 --> 00:33:57,040
of managing Alice's career.
604
00:33:57,120 --> 00:33:59,960
I mean, we do sort of think of
her career as our career
605
00:34:00,040 --> 00:34:02,250
sort of thing, but still, my...
606
00:34:03,460 --> 00:34:05,670
My aspirations do run closer
607
00:34:05,750 --> 00:34:08,590
to the production end of things,
if you know what I mean.
608
00:34:08,670 --> 00:34:10,920
Production, casting, et cetera.
609
00:34:12,380 --> 00:34:13,720
Uh-huh!
610
00:34:13,800 --> 00:34:15,390
What would you say,
and please be
611
00:34:15,470 --> 00:34:16,760
absolutely frank,
612
00:34:16,850 --> 00:34:19,470
to me asking you for an...
613
00:34:19,560 --> 00:34:23,100
an associate producership
on this upcoming film?
614
00:34:23,190 --> 00:34:26,230
- What would I say?
- Mm-hm.
615
00:34:26,310 --> 00:34:28,190
I would say, uh,
616
00:34:28,280 --> 00:34:31,190
"Boo-hoo."
617
00:34:31,280 --> 00:34:33,200
[mock crying]
618
00:34:42,410 --> 00:34:45,080
There's nothing worse
than a hustler with bad timing.
619
00:34:46,840 --> 00:34:49,630
Crissy, put a little of this
on my back, will you?
620
00:34:49,710 --> 00:34:51,840
I'd really love to, honey, but
it'll throw my schedule off.
621
00:34:51,920 --> 00:34:54,760
I have to do 25 minutes
on my front today.
622
00:34:54,840 --> 00:34:56,430
Oh, to make up for
the 25 minutes you spent
623
00:34:56,510 --> 00:34:58,050
on your back last night.
624
00:34:58,140 --> 00:35:01,600
[laughing] Honey, put some gunk
on her back, will you?
625
00:35:01,680 --> 00:35:03,230
We don't want her to burn.
626
00:35:05,400 --> 00:35:07,230
Christine: Anyhow,
as I was saying, they shoot you
627
00:35:07,310 --> 00:35:09,230
full of these rhino trangs
and then they wrap you
628
00:35:09,320 --> 00:35:10,860
in these hot sheets.
629
00:35:10,940 --> 00:35:13,740
You wake up five days later
about 30 pounds thinner
630
00:35:13,820 --> 00:35:17,160
and screaming for hot turkey
sandwiches, I mean it...
631
00:35:17,240 --> 00:35:20,160
- Hey, you listening to me?
- Kind of.
632
00:35:21,950 --> 00:35:23,910
I'm here because I've got
a client to keep and one to get.
633
00:35:24,000 --> 00:35:25,920
What's your excuse?
634
00:35:26,000 --> 00:35:28,790
I'm trying to hold on
to a husband
635
00:35:28,880 --> 00:35:30,170
who's trying to go down.
636
00:35:30,250 --> 00:35:31,590
With your money?
637
00:35:44,980 --> 00:35:46,730
I like you best alone.
638
00:35:48,190 --> 00:35:49,940
You've been telling me that
for years.
639
00:35:51,570 --> 00:35:53,070
Do you know that guy
on the corner
640
00:35:53,150 --> 00:35:54,820
who winds up his little
mechanical men,
641
00:35:54,900 --> 00:35:56,910
and they run crazily around?
642
00:35:58,910 --> 00:36:01,410
- I'm that guy.
- Oh, Clinton.
643
00:36:01,490 --> 00:36:03,750
"Oh, Clinton," what?
644
00:36:03,830 --> 00:36:07,040
- I'm sorry.
- You're sorry, what?
645
00:36:07,120 --> 00:36:09,670
I'm sorry Anthony
didn't handle that better.
646
00:36:11,290 --> 00:36:13,420
Cut. Print.
647
00:36:21,970 --> 00:36:24,890
[Christine humming]
648
00:36:43,950 --> 00:36:47,080
Whoo-hoo! Vittorio!
649
00:36:48,210 --> 00:36:52,630
Whoo-hoo! Vittorio!
650
00:36:52,710 --> 00:36:57,090
Shh! Christine, the crew
are having their naps.
651
00:36:57,170 --> 00:37:00,590
Jesus! Watch Pakistan,
and now naps for sailors?
652
00:37:00,680 --> 00:37:02,140
Honey, would you drop me
down a Tab?
653
00:37:02,220 --> 00:37:04,060
My mouth is so dry
I feel like they could shoot
654
00:37:04,140 --> 00:37:05,890
"Lawrence of Arabia"” in it.
655
00:37:10,940 --> 00:37:13,900
You know, Christine just said
that her mouth is so dry
656
00:37:13,980 --> 00:37:15,900
they could fill
"Lawrence of Arabia"” in it.
657
00:37:15,980 --> 00:37:18,280
Right.
658
00:37:18,360 --> 00:37:20,280
Clinton: Tommy!
659
00:37:20,360 --> 00:37:22,700
Hey, Tommy! Come on in.
660
00:37:22,780 --> 00:37:26,330
Tell us about the rewrite
you did on Fistful of Lasagna
661
00:37:26,410 --> 00:37:28,540
or whatever the hell it was.
662
00:37:28,620 --> 00:37:31,210
You never talk about your work.
Why is that?
663
00:37:33,420 --> 00:37:35,750
Hey, Philip!
664
00:37:35,840 --> 00:37:38,300
Philip! Philip, listen.
665
00:37:38,380 --> 00:37:40,840
I've been mulling over
the opening sequence.
666
00:37:40,930 --> 00:37:44,300
What do you think? We zoom in
close on a sleeping bag.
667
00:37:44,390 --> 00:37:47,220
Somewhere in the Pacific
Northwest, right?
668
00:37:47,310 --> 00:37:51,060
It's Sheila's mother in labor.
669
00:37:51,140 --> 00:37:53,650
- Think it'll play?
- Sorry, Clinton.
670
00:37:53,730 --> 00:37:56,270
I didn't quite get that.
Shall we play what?
671
00:37:57,610 --> 00:38:00,820
Jesus, go back to sleep, Lee.
672
00:38:02,490 --> 00:38:05,410
[Christine humming]
673
00:38:12,170 --> 00:38:15,080
[instrumental music on stereo]
674
00:38:23,050 --> 00:38:25,970
[speaking in foreign language
on radio]
675
00:38:36,860 --> 00:38:39,780
[humming]
676
00:38:45,030 --> 00:38:47,950
[intense music]
677
00:38:56,040 --> 00:38:58,960
[whirring]
678
00:39:17,730 --> 00:39:19,650
[ship rattling]
679
00:39:20,980 --> 00:39:22,900
[screaming]
680
00:39:28,240 --> 00:39:30,160
[coughing]
681
00:39:38,840 --> 00:39:40,750
[indistinct chatter]
682
00:39:47,220 --> 00:39:49,140
[coughing]
683
00:39:56,640 --> 00:39:58,400
[coughing]
684
00:40:05,610 --> 00:40:07,160
Stand up, Christine!
685
00:40:07,240 --> 00:40:09,200
Christine: I hope you were
taking movies.
686
00:40:09,280 --> 00:40:10,280
[Christine laughs]
687
00:40:10,370 --> 00:40:12,620
Where's your robe?
688
00:40:12,700 --> 00:40:15,290
- [Christine groans]
- Get her a drink.
689
00:40:15,370 --> 00:40:17,080
[laughs]
690
00:40:17,170 --> 00:40:19,330
Oh, look at me.
I got a new hairstyle.
691
00:40:19,420 --> 00:40:21,340
[laughing]
692
00:40:22,800 --> 00:40:24,710
[screams]
He hit me!
693
00:40:24,800 --> 00:40:25,880
[groans]
694
00:40:25,970 --> 00:40:27,760
Get a...
695
00:40:27,840 --> 00:40:30,140
Get me a glass of water
and a couple of lesbians.
696
00:40:30,220 --> 00:40:32,140
[laughing]
697
00:40:34,430 --> 00:40:35,770
Did you hear what I said?
698
00:40:37,270 --> 00:40:39,060
My, that was limpy.
699
00:40:39,150 --> 00:40:41,940
[Christine laughing]
700
00:40:42,020 --> 00:40:44,230
What's the matter
with you people?
701
00:40:44,320 --> 00:40:47,240
- [laughing]
- Christine.
702
00:40:47,320 --> 00:40:50,240
I'm so tired.
I just have to take a nap now.
703
00:40:52,280 --> 00:40:54,620
Wake me up
when the credits are over.
704
00:40:55,830 --> 00:40:56,790
Hey, there.
705
00:40:56,870 --> 00:40:57,960
Is she okay?
706
00:40:58,040 --> 00:40:59,830
Yeah, she's alright.
707
00:40:59,920 --> 00:41:02,960
Vittorio, Goddamn you,
where are you?
708
00:41:03,040 --> 00:41:04,750
[clamoring]
709
00:41:04,840 --> 00:41:07,840
Alright, alright!
You listen, come on.
710
00:41:07,920 --> 00:41:09,840
You've got some
explaining to do.
711
00:41:09,930 --> 00:41:12,010
Don't you know enough not
to turn those eggbeaters on
712
00:41:12,100 --> 00:41:14,010
when we're ditching around
out there?
713
00:41:14,100 --> 00:41:17,140
This is a goddamn luxury cruise,
not an obstacle course!
714
00:41:21,520 --> 00:41:24,070
Look, I've been asking around,
and none of us
715
00:41:24,150 --> 00:41:25,860
was in sight of any
of the others
716
00:41:25,940 --> 00:41:27,650
for just those few seconds.
717
00:41:27,740 --> 00:41:29,570
Alice claims to have been
in her cabin.
718
00:41:29,650 --> 00:41:31,660
I was in the lounge with Guido.
719
00:41:31,740 --> 00:41:35,240
- Lee was on the top deck.
- I was in my cabin.
720
00:41:35,330 --> 00:41:36,740
According to the rules
of the genre,
721
00:41:36,830 --> 00:41:38,790
we should now be looking
for a motive.
722
00:41:38,870 --> 00:41:40,830
Even Clinton could have
climbed up the other ladder
723
00:41:40,920 --> 00:41:42,830
and started the engines.
724
00:41:47,510 --> 00:41:50,050
Well, well, well,
not pawing through my...
725
00:41:50,130 --> 00:41:51,510
bag of tricks there,
are you, dad?
726
00:41:51,590 --> 00:41:53,050
- No, Clinton.
- Ooh! [groans]
727
00:41:53,140 --> 00:41:56,390
- Trying to get my attention?
- It's my back.
728
00:41:56,470 --> 00:41:58,980
Come up here,
don't you slip a disc.
729
00:41:59,060 --> 00:42:00,270
No, don't answer that.
730
00:42:00,350 --> 00:42:01,890
We don't want this topic
to degenerate
731
00:42:01,980 --> 00:42:04,810
into the discussion phase.
Take a pill.
732
00:42:04,900 --> 00:42:08,320
Vittorio, get my friend
two blue with the purple stripe.
733
00:42:09,900 --> 00:42:12,700
Maybe if I stayed out
of tonight's game.
734
00:42:12,780 --> 00:42:14,910
Oh, Jesus,
I'd really hate that.
735
00:42:14,990 --> 00:42:16,870
But que sera,
but as long as you're ready
736
00:42:16,950 --> 00:42:18,200
for Saturday night,
which is your biggie.
737
00:42:18,290 --> 00:42:20,040
- Saturday?
- Yep.
738
00:42:20,120 --> 00:42:22,290
Moor away, laddies.
739
00:42:22,370 --> 00:42:23,500
You like it?
740
00:42:25,960 --> 00:42:27,920
[chuckles] I love it.
741
00:42:28,000 --> 00:42:30,210
Tiny, tiny islands
fascinate my ass.
742
00:42:30,300 --> 00:42:32,220
I've got this crazy broker
in London
743
00:42:32,300 --> 00:42:34,590
that sends me these brochures
on all the islands for sale
744
00:42:34,680 --> 00:42:37,810
all over the world.
Little impoverished islands.
745
00:42:37,890 --> 00:42:39,850
A few thousand dollars cash
and you're practically
746
00:42:39,930 --> 00:42:42,850
king to six shepherds
and their families.
747
00:42:42,940 --> 00:42:44,230
Or whatever.
748
00:42:44,310 --> 00:42:46,730
I read every word
on every island.
749
00:42:46,810 --> 00:42:48,230
And you know what I do?
750
00:42:48,320 --> 00:42:49,530
I tear them neatly in half
751
00:42:49,610 --> 00:42:51,940
and drop them
in the waste basket.
752
00:42:52,030 --> 00:42:53,320
Then I say to myself--
753
00:42:53,400 --> 00:42:54,490
I'm still weak, Clinton,
754
00:42:54,570 --> 00:42:57,620
but I'm eating solid food.
755
00:42:57,700 --> 00:42:59,870
I say to myself,
"If there's one thing I hate,
756
00:42:59,950 --> 00:43:03,290
it's to have
my island speech interrupted.”
757
00:43:03,370 --> 00:43:05,920
I say to myself...
758
00:43:06,000 --> 00:43:09,170
"No, you poor people,
759
00:43:09,250 --> 00:43:12,630
you don't deserve
a good king like me."
760
00:43:12,720 --> 00:43:15,640
That's what I say. [chuckles]
761
00:43:19,850 --> 00:43:22,390
[engine revving]
762
00:43:24,020 --> 00:43:27,770
Three hours to magic time.
Bye-bye!
763
00:43:29,770 --> 00:43:32,690
[dramatic music]
764
00:43:34,900 --> 00:43:37,820
Heidi-heidi-ho, gamesters!
765
00:43:37,910 --> 00:43:40,030
Everybody on the decky-wecky.
766
00:43:41,490 --> 00:43:44,710
Oh, there they are.
767
00:43:44,790 --> 00:43:46,710
You know, it really touches me,
the way you people
768
00:43:46,790 --> 00:43:49,170
humor me, day after day.
769
00:43:49,250 --> 00:43:51,800
Here they are, gang,
your clues for this evening.
770
00:43:56,090 --> 00:43:59,010
Read them and weep.
Good work, Tom.
771
00:44:00,390 --> 00:44:01,600
Alright,
the launch will be back
772
00:44:01,680 --> 00:44:04,180
to pick you up at 8:20 sharp.
773
00:44:04,270 --> 00:44:06,190
Be ready.
774
00:44:06,270 --> 00:44:09,150
Philip: Hey, Clinton!
Who are we looking for?
775
00:44:09,230 --> 00:44:12,570
Tonight, the homosexual.
776
00:44:12,650 --> 00:44:15,030
Philip: In a monastery?
777
00:44:15,110 --> 00:44:16,490
Where else?
778
00:44:16,570 --> 00:44:18,490
[engine revving]
779
00:44:20,370 --> 00:44:25,000
[clears throat] "The isle off
the Church of Saint Pierre."
780
00:44:25,080 --> 00:44:28,210
Shouldn't that...
That must be of, "O-F," hm?
781
00:44:30,380 --> 00:44:32,170
"This isle,
now largely uninhabited
782
00:44:32,250 --> 00:44:35,380
by modest fisher folk
was once the domain
783
00:44:35,460 --> 00:44:38,220
of the [laughs] now
devastating monastery
784
00:44:38,300 --> 00:44:39,680
of forgotten men."
785
00:44:39,760 --> 00:44:41,140
Hey. This must be
a put-on, yeah?
786
00:44:41,220 --> 00:44:44,060
Clinton's fine Italian hand.
787
00:44:44,140 --> 00:44:46,520
"Travelers engulf
from many lands
788
00:44:46,600 --> 00:44:50,100
to the site of this
former 11th century refuge
789
00:44:50,190 --> 00:44:53,900
of perverts, onanists,
catamites
790
00:44:53,980 --> 00:44:56,400
and other riffraff of the day."
791
00:44:56,490 --> 00:44:58,860
We have just 15 minutes.
792
00:44:58,950 --> 00:45:01,370
Just enough time for me
to get dressed as a catamite,
793
00:45:01,450 --> 00:45:02,780
if I knew what it was.
794
00:45:02,870 --> 00:45:03,990
Anthony: Right.
795
00:45:06,660 --> 00:45:09,170
Honey, honey, I know
this isn't the kind of junk
796
00:45:09,250 --> 00:45:11,040
you keep in your head,
but, um...
797
00:45:11,130 --> 00:45:12,540
- But what?
- Well... [clears throat]
798
00:45:12,630 --> 00:45:14,300
Can you ever remember
hearing any gossip
799
00:45:14,380 --> 00:45:17,670
about Alice being arrested?
800
00:45:17,760 --> 00:45:19,880
For taking something
from a shop.
801
00:45:26,100 --> 00:45:28,430
Tom: I'm going to grab a quick
shower before we take off.
802
00:45:28,520 --> 00:45:29,770
Just be a minute.
803
00:45:31,020 --> 00:45:31,980
Okay?
804
00:45:35,520 --> 00:45:37,490
Okay?
805
00:45:37,570 --> 00:45:40,360
[sighs] Do you think there's
a homosexual aboard the yacht?
806
00:45:40,450 --> 00:45:43,870
God, I don't know.
Is there a dividing line today?
807
00:45:43,950 --> 00:45:46,540
Don't patronize me.
808
00:45:46,620 --> 00:45:48,750
Patronize? Is that the word
you really mean?
809
00:45:50,500 --> 00:45:53,830
Tom: What's the matter now?
- I'm sorry.
810
00:45:54,960 --> 00:45:56,710
[shower running]
811
00:45:58,210 --> 00:46:00,720
Is this game only a game?
812
00:46:00,800 --> 00:46:02,130
Tom: I'll be right out.
813
00:46:03,640 --> 00:46:04,970
I'll be up on deck.
814
00:46:15,230 --> 00:46:16,570
[door opens]
815
00:46:16,650 --> 00:46:19,570
[intense music]
816
00:46:48,390 --> 00:46:49,520
[water dripping]
817
00:46:51,270 --> 00:46:53,190
[owl] hooting in distance]
818
00:46:53,270 --> 00:46:54,600
[water dripping]
819
00:47:02,110 --> 00:47:05,030
[whirring]
820
00:47:17,790 --> 00:47:19,880
[indistinct rumbling]
821
00:47:19,960 --> 00:47:21,880
[water dripping]
822
00:47:35,190 --> 00:47:37,940
[bird screeching]
823
00:47:38,020 --> 00:47:40,690
Ah, it's all rather
like a Hammer film, isn't it?
824
00:47:40,780 --> 00:47:42,110
[thunder rumbling]
825
00:47:43,900 --> 00:47:46,990
He's got the sound department
working overtime.
826
00:47:47,070 --> 00:47:48,660
Lee: It's weird.
827
00:47:48,740 --> 00:47:50,530
[owl] hooting]
828
00:47:50,620 --> 00:47:52,370
And I'm scared.
829
00:48:04,220 --> 00:48:07,130
"In these ruins, monks' robes
must be worn at all times
830
00:48:07,220 --> 00:48:09,760
in respect
for the departed brothers."
831
00:48:09,850 --> 00:48:12,680
I fear
it's to be a costume party.
832
00:48:12,770 --> 00:48:14,730
"The evening tour commences
at 9:00 p.m.
833
00:48:14,810 --> 00:48:17,140
and ends at 9:30 p.m.,
regardless.
834
00:48:17,230 --> 00:48:21,020
To begin before will enrage
the spirit of Fra Pervertus.
835
00:48:21,110 --> 00:48:25,530
The vows of silence must
be observed, so keep..."
836
00:48:25,610 --> 00:48:29,370
So keep what? Keep what? Keep...
What does it say?
837
00:48:31,410 --> 00:48:33,240
[Christine laughs]
838
00:48:33,330 --> 00:48:35,250
Christine: I don't like that
at all.
839
00:48:35,330 --> 00:48:38,250
[ticking]
840
00:48:44,380 --> 00:48:46,130
What time is it?
841
00:48:47,680 --> 00:48:50,590
[indistinct chanting]
842
00:48:56,100 --> 00:48:58,230
It begins.
843
00:48:58,310 --> 00:48:59,980
That's Clinton.
844
00:49:00,060 --> 00:49:01,730
All we have to do is find him.
845
00:49:01,810 --> 00:49:05,690
Vows of silence.
Vows of silence.
846
00:49:05,780 --> 00:49:08,700
[singing in foreign language]
847
00:49:19,920 --> 00:49:21,830
[laughing]
848
00:49:25,500 --> 00:49:27,760
Well, it's the sound of music,
for God's sake.
849
00:49:27,840 --> 00:49:28,880
But then,
how are we supposed to know
850
00:49:28,970 --> 00:49:30,260
which place to look for him?
851
00:49:30,340 --> 00:49:32,090
We're wasting time.
852
00:49:44,110 --> 00:49:45,440
[whispers]
Clinton.
853
00:49:47,440 --> 00:49:49,780
Clinton, what am I supposed
to do?
854
00:49:51,610 --> 00:49:52,910
[Clinton coughs]
855
00:49:52,990 --> 00:49:54,910
Listen, I know it's you.
856
00:49:56,540 --> 00:49:58,080
I heard you cough.
857
00:50:02,290 --> 00:50:06,130
Now, the others there,
they're on tape.
858
00:50:06,210 --> 00:50:07,170
Right?
859
00:50:08,460 --> 00:50:09,800
[groans]
860
00:50:13,300 --> 00:50:16,220
[chanting continues]
861
00:50:22,730 --> 00:50:24,860
[water dripping]
862
00:50:24,940 --> 00:50:26,860
[owl] hooting]
863
00:50:46,340 --> 00:50:49,260
[chanting continues]
864
00:51:03,310 --> 00:51:04,650
[clatters]
865
00:51:19,700 --> 00:51:22,620
[chanting continues]
866
00:51:41,680 --> 00:51:44,640
[Philip laughs]
That's disgusting.
867
00:51:44,730 --> 00:51:48,190
- But clever.
- Shh. You'll ruin it.
868
00:51:48,270 --> 00:51:50,900
Philip: You're supposed
to be Alice, obviously.
869
00:51:50,980 --> 00:51:52,320
And you're supposed to be
on the other side,
870
00:51:52,400 --> 00:51:55,150
so I can use the slider.
871
00:51:55,240 --> 00:51:57,530
Much more effective
but the door's stuck.
872
00:51:57,620 --> 00:51:59,780
Clinton: Goddamnit!
873
00:51:59,870 --> 00:52:01,240
How'd you find me so fast?
874
00:52:01,330 --> 00:52:04,660
That "Isle off the Church" pun
in the brochure.
875
00:52:04,750 --> 00:52:06,670
Not up to par, Your Eminence.
876
00:52:08,080 --> 00:52:09,630
I'll fix the door.
877
00:52:13,840 --> 00:52:15,590
[rattling]
878
00:52:17,300 --> 00:52:18,840
They must have loused it up
when they moved it.
879
00:52:18,930 --> 00:52:20,100
Can I help?
880
00:52:20,180 --> 00:52:23,180
[grunts] No, just piss off...
881
00:52:23,270 --> 00:52:24,600
my son.
882
00:52:25,430 --> 00:52:26,770
[rattling]
883
00:52:28,940 --> 00:52:31,860
[chanting continues]
884
00:52:47,870 --> 00:52:49,790
[owl] hooting]
885
00:52:53,920 --> 00:52:56,840
[lightning crashing]
886
00:53:05,100 --> 00:53:07,310
[door clattering]
887
00:53:07,390 --> 00:53:10,690
Ah, Goddamn you!
888
00:53:10,770 --> 00:53:12,520
Oh, for shame.
889
00:53:26,750 --> 00:53:28,080
[bird screeches]
890
00:53:37,510 --> 00:53:38,630
Damn.
891
00:53:46,680 --> 00:53:48,020
Wanna kiss me?
892
00:53:49,770 --> 00:53:51,900
[chuckles]
893
00:53:51,980 --> 00:53:53,860
You could do
with a little more rouge.
894
00:53:53,940 --> 00:53:55,070
Mm.
895
00:53:56,730 --> 00:53:57,990
Is the volume too high
out there?
896
00:53:58,070 --> 00:54:00,360
Mm. Too low, if anything.
897
00:54:00,450 --> 00:54:01,700
[groans]
898
00:54:01,780 --> 00:54:04,580
Shit, nothing's going right.
899
00:54:04,660 --> 00:54:07,410
Maybe if I, uh, open the door
900
00:54:07,490 --> 00:54:09,830
to the chapel
a little wider, huh?
901
00:54:11,170 --> 00:54:13,080
[chanting continues]
902
00:54:14,420 --> 00:54:17,920
~ I got rhythm [
903
00:54:18,010 --> 00:54:20,090
~ I got...
904
00:54:27,310 --> 00:54:29,220
[whistling]
905
00:54:32,390 --> 00:54:33,400
Clinton?
906
00:54:35,190 --> 00:54:36,520
Clinton.
907
00:54:36,610 --> 00:54:37,940
[door creaks]
908
00:54:39,280 --> 00:54:41,820
Ollie, Ollie, oxen free!
909
00:54:43,660 --> 00:54:44,620
[lightning crashes]
910
00:54:44,700 --> 00:54:47,790
Just give us the news, please.
911
00:54:47,870 --> 00:54:50,950
Come out, come out,
wherever you are.
912
00:54:51,040 --> 00:54:52,040
Am I the first?
913
00:54:52,120 --> 00:54:53,830
[knock on door]
914
00:54:53,920 --> 00:54:55,830
What do I do now?
915
00:54:57,460 --> 00:54:58,710
Oh, but, Clinton,
don't leave me.
916
00:54:58,800 --> 00:55:00,710
Clinton, I hate being scared.
917
00:55:02,380 --> 00:55:03,720
Scared.
918
00:55:09,430 --> 00:55:11,600
- Ah!
- Shh!
919
00:55:11,680 --> 00:55:13,770
[whispering] Then Alice has
the homosexual card.
920
00:55:13,850 --> 00:55:17,020
Just keep your voice down
and get the hell out of here.
921
00:55:17,110 --> 00:55:21,240
Oh, Clinton, this is just the
best game I've ever... played.
922
00:55:25,740 --> 00:55:28,280
Darling, it's brilliant.
It's really brilliant.
923
00:55:31,870 --> 00:55:33,790
[lightning crashing]
924
00:55:40,130 --> 00:55:41,460
[clattering]
925
00:55:41,550 --> 00:55:44,470
[chanting continues]
926
00:56:08,320 --> 00:56:10,240
Alice: Hello?
927
00:56:10,330 --> 00:56:13,080
Clinton? Is somebody there?
928
00:56:15,870 --> 00:56:17,620
What's going on?
929
00:56:23,090 --> 00:56:25,670
Hey, that's not fair.
930
00:56:25,760 --> 00:56:27,890
Clinton, you can't do that!
931
00:56:29,970 --> 00:56:32,890
[instrumental music]
932
00:56:40,440 --> 00:56:44,530
Vittorio thought that Guido had
picked him up and vice versa.
933
00:56:44,610 --> 00:56:47,150
But he's not in port,
and he hasn't slept in his bed.
934
00:56:47,240 --> 00:56:49,950
Ah-hah. It's part of the game.
It's a clue.
935
00:56:50,030 --> 00:56:52,280
He hasn't filled in
the scoreboard.
936
00:56:52,370 --> 00:56:54,330
Maybe he's still
romping around Dragonwyck.
937
00:56:54,410 --> 00:56:56,830
Or perhaps lying
in a box of Earth
938
00:56:56,910 --> 00:56:57,870
with a stake through his heart.
939
00:56:57,960 --> 00:56:58,920
- Oh.
- Uh...
940
00:56:59,000 --> 00:57:00,630
He seemed edgy last night.
941
00:57:00,710 --> 00:57:02,090
The door was stuck.
942
00:57:02,170 --> 00:57:04,710
Uh, the cassette wasn't
loud enough and the--
943
00:57:04,800 --> 00:57:06,380
- What door?
- The confessional--
944
00:57:06,470 --> 00:57:08,300
Hey! Loose lips sink ships.
945
00:57:08,380 --> 00:57:10,470
Hey! Who cares about the game
at this point?
946
00:57:10,550 --> 00:57:12,680
I mean, something is flooey.
Now, where is he?
947
00:57:19,690 --> 00:57:20,650
Christine: Clinton?
948
00:57:25,320 --> 00:57:26,280
Clinton?
949
00:57:39,960 --> 00:57:41,290
Oh, that's funny.
950
00:57:46,590 --> 00:57:48,170
Clinton?
951
00:57:48,260 --> 00:57:49,840
[Alice screams]
952
00:57:49,930 --> 00:57:52,470
Anthony: Out! Just out!
953
00:57:56,390 --> 00:57:58,730
Apparently, there is a God.
954
00:58:02,810 --> 00:58:04,860
Do-- don't touch anything.
955
00:58:04,940 --> 00:58:06,070
I won't.
956
00:58:08,650 --> 00:58:10,200
It must have been the storm.
957
00:58:11,610 --> 00:58:12,860
Loosened the stone.
958
00:58:27,670 --> 00:58:29,840
Anthony: Well, what do we do
with the ladies?
959
00:58:29,920 --> 00:58:31,430
Philip: Tell them to wait.
960
00:58:31,510 --> 00:58:33,840
Oh, uh, shouldn't we notify
the authorities?
961
00:58:33,930 --> 00:58:37,260
On an island with two cafes
and a weaver?
962
00:58:41,640 --> 00:58:43,810
Something's wrong.
963
00:58:43,900 --> 00:58:46,230
I hope you brought
your fingerprint kit.
964
00:59:03,250 --> 00:59:04,620
Oh.
965
00:59:04,710 --> 00:59:07,040
I see Clinton finally
got this door open,
966
00:59:07,130 --> 00:59:10,170
breaking it in the process,
as usual.
967
00:59:10,260 --> 00:59:12,550
[door creaks]
968
00:59:12,630 --> 00:59:15,510
- Alice is sick.
- Oh, dear.
969
00:59:15,590 --> 00:59:17,850
Anthony: We're going back.
970
00:59:17,930 --> 00:59:19,260
[door closes]
971
00:59:36,240 --> 00:59:37,370
Ah-ha!
972
00:59:39,330 --> 00:59:40,660
Tom: What?
973
00:59:44,830 --> 00:59:46,170
A vital clue?
974
00:59:47,710 --> 00:59:49,630
Clinton didn't
smoke cigarettes.
975
00:59:51,880 --> 00:59:52,920
There's no seaplane.
976
00:59:53,010 --> 00:59:54,170
[speaking in foreign language]
977
00:59:54,260 --> 00:59:56,470
The police
will arrive late tonight
978
00:59:56,550 --> 00:59:59,390
or early in the morning
by craft.
979
00:59:59,470 --> 01:00:01,850
It takes six to eight hours.
980
01:00:01,930 --> 01:00:04,770
We will harbor here until.
981
01:00:04,850 --> 01:00:08,110
Uh, good, good, good.
Thank you very much, captain.
982
01:00:09,940 --> 01:00:13,490
Well, I guess that means, uh,
an inquest and reporters.
983
01:00:13,570 --> 01:00:15,320
Yeah, you better get your
left profile ready.
984
01:00:15,400 --> 01:00:18,030
Oh, shut up, Christine.
985
01:00:18,120 --> 01:00:20,370
They can't very well
bury him at sea, can they?
986
01:00:20,450 --> 01:00:24,450
No, there's too much pollution
in the Mediterranean already.
987
01:00:24,540 --> 01:00:28,250
Poor Clinton.
It's such a shame.
988
01:00:28,330 --> 01:00:30,750
It would have been such
a big grosser for him.
989
01:00:30,840 --> 01:00:32,880
"The Last of Sheila.”
990
01:00:32,960 --> 01:00:34,970
Hey, now, he's dead.
991
01:00:35,050 --> 01:00:36,630
I mean, you sit around here
and you talk about
992
01:00:36,720 --> 01:00:38,220
some goddamn movie
and he's dead...
993
01:00:38,300 --> 01:00:41,050
Will you stop
hawking that ice bucket?
994
01:00:43,310 --> 01:00:45,480
I'm just gonna have my
Bloody Mary straight up.
995
01:00:45,560 --> 01:00:47,520
Uh, me, too. Bourbon.
996
01:00:47,600 --> 01:00:50,900
Christine, listen, Clinton's
misadventure is unfortunate,
997
01:00:50,980 --> 01:00:54,820
but an accident is an accident,
and a film is a film.
998
01:00:54,900 --> 01:00:57,490
Has it occurred to anybody that
this isn't the first accident?
999
01:00:59,160 --> 01:01:02,160
Yesterday, the propeller,
last night, the stone.
1000
01:01:02,240 --> 01:01:03,830
What do you mean?
1001
01:01:03,910 --> 01:01:05,330
Suppose the propeller
wasn't an accident.
1002
01:01:05,410 --> 01:01:06,870
Suppose it was a mistake.
1003
01:01:08,370 --> 01:01:10,380
You mean someone
was trying to kill Clinton?
1004
01:01:10,460 --> 01:01:12,000
Why should anyone want
to kill Chris?
1005
01:01:12,090 --> 01:01:13,710
Yeah, we're not in Hollywood.
1006
01:01:13,800 --> 01:01:15,550
Oh, come off it, Tom.
1007
01:01:15,630 --> 01:01:18,680
Tom: Look, I assumed Clinton
was swimming near the propeller.
1008
01:01:18,760 --> 01:01:21,760
II heard him yelling.
Didn't you? Didn't we all?
1009
01:01:21,850 --> 01:01:23,970
What fantasies are you building?
1010
01:01:27,480 --> 01:01:29,390
Who did not solve the game
last night?
1011
01:01:35,570 --> 01:01:37,240
Why did you say, "That's funny"
1012
01:01:37,320 --> 01:01:39,280
when we were standing
outside the chapel?
1013
01:01:39,360 --> 01:01:41,870
Alice: Because it was locked
when I left last night.
1014
01:01:41,950 --> 01:01:43,830
Then I want to know why was it
unlocked this morning,
1015
01:01:43,910 --> 01:01:45,490
and why did Clinton
put the sign out?
1016
01:01:45,580 --> 01:01:47,040
Anthony: Because the game
was over.
1017
01:01:47,120 --> 01:01:49,290
Alice: It was,
but it shouldn't have been.
1018
01:01:49,370 --> 01:01:51,040
I had the homosexual card,
1019
01:01:51,120 --> 01:01:53,380
and the game should have
gone on until I found him.
1020
01:01:53,460 --> 01:01:55,000
Tom: Exactly.
1021
01:01:55,090 --> 01:01:56,550
There were some interesting
points in the chapel.
1022
01:01:56,630 --> 01:02:00,220
Interesting how? I mean,
obviously, he was leaving.
1023
01:02:00,300 --> 01:02:03,510
The storm shook the place
and the stone fell on him.
1024
01:02:03,600 --> 01:02:05,760
Not unless he was crawling.
1025
01:02:05,850 --> 01:02:07,180
Why would he be crawling?
1026
01:02:07,270 --> 01:02:10,730
Uh, the, the stone that fell
1027
01:02:10,810 --> 01:02:12,690
on Clinton's head came
from the base of the column.
1028
01:02:12,770 --> 01:02:14,610
It was grooved.
1029
01:02:14,690 --> 01:02:16,940
The tops of the columns are
shaped like acanthus leaves,
1030
01:02:17,030 --> 01:02:18,530
the bottoms are grooved.
1031
01:02:18,610 --> 01:02:20,780
Interesting point number one.
1032
01:02:20,860 --> 01:02:23,820
Then, uh, there was that
piece of wood.
1033
01:02:26,790 --> 01:02:28,370
What's that?
1034
01:02:28,450 --> 01:02:31,620
I found it in the folds
of Clinton's robe.
1035
01:02:31,710 --> 01:02:33,670
It's from the grille
on the door to the priest's box.
1036
01:02:33,750 --> 01:02:36,380
Interesting point number two.
1037
01:02:36,460 --> 01:02:40,510
Um, um, I didn't see any grille
on the priest's door.
1038
01:02:40,590 --> 01:02:43,130
Tom: Oh, right.
You never found him, you said.
1039
01:02:43,220 --> 01:02:45,760
Now, what do you mean, he said?
1040
01:02:45,850 --> 01:02:48,140
There was a grille last night,
but not this morning.
1041
01:02:48,220 --> 01:02:51,640
That grille was removed. Why?
Where's the rest of it?
1042
01:02:51,730 --> 01:02:55,150
And what was this doing
in the priest's box?
1043
01:02:55,230 --> 01:02:57,150
Clinton didn't smoke cigarettes.
1044
01:02:58,900 --> 01:02:59,860
Newport.
1045
01:03:05,660 --> 01:03:08,540
[chuckles] I'm not the only one
who smokes Newports.
1046
01:03:08,620 --> 01:03:12,620
Come on. There are cartons
all over the ship.
1047
01:03:12,710 --> 01:03:13,960
I'm smoking one.
1048
01:03:14,040 --> 01:03:15,710
Christine: Hey,
what's the difference?
1049
01:03:15,790 --> 01:03:18,880
Tom: Did you smoke in there?
- No.
1050
01:03:18,960 --> 01:03:21,970
Tom: You?
- I never found him.
1051
01:03:22,050 --> 01:03:25,090
Of course. I forgot.
Honey?
1052
01:03:25,180 --> 01:03:26,390
I don't know. I don't remember.
1053
01:03:26,470 --> 01:03:27,640
But surely not
in the priest's box.
1054
01:03:27,720 --> 01:03:28,970
No, of course not.
1055
01:03:29,060 --> 01:03:30,520
Interesting point number three.
1056
01:03:30,600 --> 01:03:33,350
A cigarette nobody smoked.
1057
01:03:33,440 --> 01:03:35,020
See, [clears throat]
1058
01:03:35,100 --> 01:03:37,230
I don't think Clinton died
near the pillar at all.
1059
01:03:37,310 --> 01:03:39,190
I think he died
in the priest's box.
1060
01:03:39,270 --> 01:03:41,690
And not from a stone falling
or otherwise.
1061
01:03:41,780 --> 01:03:43,360
So what do you think happened?
1062
01:03:43,450 --> 01:03:46,320
I think he was about to leave
when somebody came in.
1063
01:03:46,410 --> 01:03:47,910
I'm not saying one of us.
1064
01:03:47,990 --> 01:03:50,990
Somebody came in,
smashed through the grille--
1065
01:03:51,080 --> 01:03:52,700
Anthony: With what, pray tell?
1066
01:03:52,790 --> 01:03:54,370
Tom: Mm, I don't know.
1067
01:03:54,460 --> 01:03:56,120
Maybe something
he brought with him.
1068
01:03:56,210 --> 01:03:57,580
Christine: He or she.
1069
01:03:57,670 --> 01:03:59,540
Philip: The candle holder,
perhaps.
1070
01:03:59,630 --> 01:04:02,760
Mm, crossed my mind.
1071
01:04:02,840 --> 01:04:05,050
- Maybe it was an accident.
- Oh, maybe, maybe.
1072
01:04:05,130 --> 01:04:08,090
But at any rate, he decided to
make it look like an accident.
1073
01:04:08,180 --> 01:04:11,850
See, I'm theorizing that he
or she stood there for a moment
1074
01:04:11,930 --> 01:04:13,390
assessing the situation,
1075
01:04:13,480 --> 01:04:15,690
which would account
for the cigarette.
1076
01:04:15,770 --> 01:04:17,520
Slipped the sign
under the door
1077
01:04:17,600 --> 01:04:19,310
to be sure there wouldn't
be any more interruptions.
1078
01:04:19,400 --> 01:04:21,690
Dragged Clinton over,
placing him near the pillar,
1079
01:04:21,780 --> 01:04:24,400
smashed the stone down, thereby
making his first mistake.
1080
01:04:24,490 --> 01:04:26,530
He assumed the stone was
from the top of the column.
1081
01:04:26,610 --> 01:04:29,120
It wasn't. But then there was
very little light.
1082
01:04:29,200 --> 01:04:32,540
Now, he had the problem
of the wood.
1083
01:04:32,620 --> 01:04:34,870
- What problem?
- Darling, darling.
1084
01:04:34,950 --> 01:04:37,000
He couldn't very well
leave the grille broken.
1085
01:04:37,080 --> 01:04:38,960
He hoped, with the frame empty,
it would go unnoticed.
1086
01:04:39,040 --> 01:04:41,130
Unfortunately, second mistake,
1087
01:04:41,210 --> 01:04:44,550
One piece had lodged
in Clinton's robe.
1088
01:04:44,630 --> 01:04:46,130
The only thing left
to do then was get rid
1089
01:04:46,220 --> 01:04:48,550
of the splintered pieces,
probably into the sea.
1090
01:04:50,010 --> 01:04:51,260
And the game was over.
1091
01:04:53,220 --> 01:04:55,980
Hell, I think we can agree that
none of us did it, can't we?
1092
01:04:58,350 --> 01:05:01,310
Well, I mean, who would?
1093
01:05:01,400 --> 01:05:04,690
I really mean, who wouldn't?
But I mean, who really would?
1094
01:05:04,780 --> 01:05:08,740
Alice: Right. After all, we're
not the only people around.
1095
01:05:08,820 --> 01:05:11,410
What about some
of the weirdoes on this ship?
1096
01:05:11,490 --> 01:05:12,910
What about Vittorio?
1097
01:05:12,990 --> 01:05:14,740
Oh, no, no, no, no, no.
1098
01:05:14,830 --> 01:05:16,250
That's not what
Tom has been saying.
1099
01:05:16,330 --> 01:05:19,120
Tom has been saying
that one of us did it.
1100
01:05:19,210 --> 01:05:20,960
Or, uh, haven't you been
listening?
1101
01:05:21,040 --> 01:05:22,250
- Now, hold it.
- I don't care.
1102
01:05:22,340 --> 01:05:23,340
That's your problem.
1103
01:05:23,420 --> 01:05:25,420
[indistinct chatter]
1104
01:05:25,510 --> 01:05:28,470
Hold it, please. I'm sorry,
I was only exploring.
1105
01:05:28,550 --> 01:05:30,510
I haven't accused anyone.
1106
01:05:30,590 --> 01:05:32,640
Yet.
1107
01:05:32,720 --> 01:05:34,970
Look, let me just get this out.
1108
01:05:35,060 --> 01:05:36,890
Five minutes, and then I'm
gonna have five scotches
1109
01:05:36,980 --> 01:05:39,060
and take a long nap.
1110
01:05:39,140 --> 01:05:41,350
- You think you know who?
- No. No.
1111
01:05:41,440 --> 01:05:42,940
Then stop telling us
what you don't know
1112
01:05:43,020 --> 01:05:45,360
and tell us what you do.
1113
01:05:45,440 --> 01:05:46,860
Well, [clears throat]
there is someone
1114
01:05:46,940 --> 01:05:49,780
who might clear this up for us.
1115
01:05:49,860 --> 01:05:51,740
- Who?
- Clinton.
1116
01:05:51,820 --> 01:05:53,200
So help me God,
if this is a hoax
1117
01:05:53,280 --> 01:05:54,660
and he comes,
walks in through that door,
1118
01:05:54,740 --> 01:05:56,370
I'm gonna throw this
cut glass ashtray
1119
01:05:56,450 --> 01:05:57,910
right in his face.
1120
01:05:58,000 --> 01:06:00,250
There's no hoax.
Clinton's dead alright.
1121
01:06:00,330 --> 01:06:03,040
Anthony: Just say
what's on your mind.
1122
01:06:03,130 --> 01:06:05,420
- Okay.
- May I have another?
1123
01:06:05,500 --> 01:06:06,630
Tom: I think
it's tied up to the game
1124
01:06:06,710 --> 01:06:07,880
we've been playing this week.
1125
01:06:07,960 --> 01:06:09,260
Do you all have the cards
1126
01:06:09,340 --> 01:06:10,380
Clinton handed out
on the first night?
1127
01:06:10,470 --> 01:06:11,630
Oh, we passed it.
1128
01:06:11,720 --> 01:06:13,340
I may have no idea
where mine is.
1129
01:06:22,350 --> 01:06:25,110
Alright. Alright, I'll go
and look for it.
1130
01:06:33,160 --> 01:06:34,780
Thanks.
1131
01:06:34,870 --> 01:06:36,870
I wonder what we're gonna
feel like an hour from now.
1132
01:06:38,410 --> 01:06:40,710
When Tom's finished
writing the scene,
1133
01:06:40,790 --> 01:06:42,750
I'll tell you what
attitude to play.
1134
01:06:44,080 --> 01:06:45,630
I've done it before, you know?
1135
01:06:45,710 --> 01:06:47,670
I'm beginning to wish
I hadn't started all this.
1136
01:06:47,750 --> 01:06:50,380
You could stop right now.
1137
01:06:50,470 --> 01:06:52,380
It's gonna be interesting.
1138
01:06:58,010 --> 01:06:59,720
Um, okay?
1139
01:06:59,810 --> 01:07:01,430
Oh, thank you.
1140
01:07:01,520 --> 01:07:03,140
Alright. [clears throat]
1141
01:07:03,230 --> 01:07:05,940
Now, if everyone will, uh,
please put their cards,
1142
01:07:06,020 --> 01:07:08,940
if you'll pardon the expression,
on the table.
1143
01:07:20,700 --> 01:07:23,620
Philip: Well, there's only five
there. Where's the other one?
1144
01:07:23,710 --> 01:07:24,870
Tom?
1145
01:07:24,960 --> 01:07:26,630
Hm? I'll show mine in a minute.
1146
01:07:26,710 --> 01:07:28,040
Oh, well, I'd like
to see it now.
1147
01:07:28,130 --> 01:07:30,880
Well, let's give him
a chance, shall we?
1148
01:07:30,960 --> 01:07:33,340
Alright. Alright.
1149
01:07:33,420 --> 01:07:35,640
Now, we all knew
about two of these secrets.
1150
01:07:35,720 --> 01:07:37,220
We've already played them.
1151
01:07:37,300 --> 01:07:39,680
"Shoplifter" and "Homosexual."
1152
01:07:39,760 --> 01:07:42,100
The others we're seeing
for the first time.
1153
01:07:42,180 --> 01:07:46,400
"Ex-convict.”" "Informer."
"Child M..."
1154
01:07:46,480 --> 01:07:49,320
Oh. Excuse me.
"Little Child Molester."
1155
01:07:49,400 --> 01:07:50,530
And mine.
1156
01:07:52,150 --> 01:07:54,700
So, this was Clinton's idea
for a week of fun.
1157
01:07:54,780 --> 01:07:57,450
Him assigning us secrets,
us discovering them.
1158
01:07:57,530 --> 01:07:58,950
And it was a good game.
1159
01:07:59,030 --> 01:08:00,370
But some of us began to suspect
1160
01:08:00,450 --> 01:08:02,580
there was more to it
than met the eye.
1161
01:08:02,660 --> 01:08:06,080
That Clinton had not assigned
these six secrets at random,
1162
01:08:06,170 --> 01:08:09,670
but that each player had been,
at one time in his life,
1163
01:08:09,750 --> 01:08:12,130
guilty of one of them.
1164
01:08:12,210 --> 01:08:13,380
Oh, no.
1165
01:08:13,460 --> 01:08:15,680
Not guilty of the secret
he was assigned.
1166
01:08:15,760 --> 01:08:18,430
Clinton was a far more elegant
game player than that.
1167
01:08:18,510 --> 01:08:20,050
And he certainly didn't want us
refusing to play
1168
01:08:20,140 --> 01:08:23,060
on the first night,
which we well might have done
1169
01:08:23,140 --> 01:08:24,390
had we been assigned
our own secrets.
1170
01:08:24,480 --> 01:08:26,600
So it was more than a game.
1171
01:08:28,230 --> 01:08:30,860
It was a private joke.
1172
01:08:30,940 --> 01:08:32,480
Anthony: What does your
card say?
1173
01:08:32,570 --> 01:08:33,690
In a minute.
1174
01:08:36,570 --> 01:08:38,570
A man is dead.
1175
01:08:38,660 --> 01:08:40,580
Evidence indicates
that it's murder.
1176
01:08:41,910 --> 01:08:44,200
And we've discovered
the murdered man
1177
01:08:44,290 --> 01:08:47,420
was playing a sadistic game
with his guests.
1178
01:08:47,500 --> 01:08:50,710
A game whose central theme was
six hidden shreds from the past.
1179
01:08:50,790 --> 01:08:52,050
Any questions?
1180
01:08:53,880 --> 01:08:56,630
Yeah, but you see that he,
he knew that I never meant to--
1181
01:08:56,720 --> 01:09:00,470
- Christine, wait. Wait.
- That's bullshit!
1182
01:09:00,550 --> 01:09:02,260
I mean, nobody would have
knocked Clinton's brains in
1183
01:09:02,350 --> 01:09:03,890
because of some stupid secret.
1184
01:09:05,430 --> 01:09:07,020
I agree.
1185
01:09:07,100 --> 01:09:09,400
Look at these cards.
Enough to make us squirm. Sure.
1186
01:09:09,480 --> 01:09:12,520
Enough to remind us of just how
nasty Clinton could be. Sure.
1187
01:09:13,440 --> 01:09:15,490
But enough to kill him?
1188
01:09:15,570 --> 01:09:16,740
No.
1189
01:09:16,820 --> 01:09:19,070
Do let's see your card, old boy.
1190
01:09:27,580 --> 01:09:29,960
"Hit-And-Run Killer."
1191
01:09:30,040 --> 01:09:32,500
- What is this, a joke?
- No.
1192
01:09:32,590 --> 01:09:33,960
Clinton always
took his games seriously.
1193
01:09:34,050 --> 01:09:36,840
He wouldn't have spoiled this
with a joke.
1194
01:09:36,920 --> 01:09:38,760
It seems clear enough
he believed one of us
1195
01:09:38,840 --> 01:09:40,760
guilty of a hit-and-run killing.
1196
01:09:42,970 --> 01:09:44,510
Sheila.
1197
01:09:44,600 --> 01:09:46,930
The game was
to be Clinton's revenge.
1198
01:09:47,020 --> 01:09:48,020
On?
1199
01:09:48,100 --> 01:09:49,560
The person whom he thought
1200
01:09:49,640 --> 01:09:52,230
but couldn't prove
to be guilty of Sheila's death.
1201
01:09:52,310 --> 01:09:54,230
On the last night, Saturday,
my turn,
1202
01:09:54,320 --> 01:09:56,400
he was gonna pull the plug
on that person.
1203
01:09:56,480 --> 01:09:57,530
How do you know?
1204
01:09:57,610 --> 01:09:58,780
Tom: He told me yesterday
1205
01:09:58,860 --> 01:10:00,030
when he gave me the pill
for my back.
1206
01:10:00,110 --> 01:10:01,610
Ah.
1207
01:10:01,700 --> 01:10:04,200
Okay, everybody.
What are you waiting for?
1208
01:10:04,280 --> 01:10:06,120
Let's all get up
and run around in a circle.
1209
01:10:07,790 --> 01:10:09,580
[sighs] I mean, this
is musical chairs, isn't it?
1210
01:10:09,660 --> 01:10:13,000
Isn't that what this is...
musical chairs?
1211
01:10:14,590 --> 01:10:17,130
In Tom's mind, anyway.
1212
01:10:17,210 --> 01:10:19,840
Right, it's just one
of Tom's damn fantasies.
1213
01:10:24,470 --> 01:10:26,390
But you're all still here.
1214
01:10:30,640 --> 01:10:31,600
Okay...
1215
01:10:33,400 --> 01:10:34,730
I'll start.
1216
01:10:48,240 --> 01:10:49,200
Uh...
1217
01:10:58,380 --> 01:11:00,670
I had a thing with Clinton.
1218
01:11:02,380 --> 01:11:04,720
It wasn't much more
than me feeling sorry for him.
1219
01:11:06,010 --> 01:11:08,350
It, uh, didn't last long.
1220
01:11:09,680 --> 01:11:12,640
And it's in the past now.
1221
01:11:12,730 --> 01:11:14,520
More than ever, right now.
1222
01:11:14,600 --> 01:11:17,480
Anthony: Uh, Tom, a-- am I just
being slow?
1223
01:11:17,570 --> 01:11:19,530
Are you saying,
are you claiming that
1224
01:11:19,610 --> 01:11:22,780
homosexual card,
meaning you're in the clear?
1225
01:11:22,860 --> 01:11:23,950
Because I don't know
about the rest of you.
1226
01:11:24,030 --> 01:11:25,320
And I'm in no position
1227
01:11:25,410 --> 01:11:26,780
to challenge your little story,
1228
01:11:26,870 --> 01:11:29,870
charming as it was.
1229
01:11:29,950 --> 01:11:31,450
But then it's equally true
that Clinton could've
1230
01:11:31,540 --> 01:11:34,710
come up with some dirty
half-truths about you,
1231
01:11:34,790 --> 01:11:36,830
you, you, or any of us.
1232
01:11:36,920 --> 01:11:38,420
I mean, what gives you
the right,
1233
01:11:38,500 --> 01:11:40,420
the exclusive right
to that card?
1234
01:11:42,130 --> 01:11:43,840
Fair enough.
1235
01:11:43,930 --> 01:11:46,390
I just looked at the cards and
saw only one that applied to me.
1236
01:11:46,470 --> 01:11:48,100
Of course, if the same
is true of you, Anthony,
1237
01:11:48,180 --> 01:11:49,930
then that's another story.
1238
01:11:50,010 --> 01:11:52,230
And it may mean that Clinton's
game is invalid.
1239
01:11:55,690 --> 01:11:56,650
Well?
1240
01:11:58,310 --> 01:11:59,820
[chuckles]
W-- What are you saying?
1241
01:11:59,900 --> 01:12:01,230
Now, are you trying to say
I'm a homosexual now?
1242
01:12:01,320 --> 01:12:04,070
No, listen.
Nobody says you're anything.
1243
01:12:04,150 --> 01:12:06,660
I just looked at the cards
and said I was the homosexual.
1244
01:12:06,740 --> 01:12:08,120
That's all.
1245
01:12:08,200 --> 01:12:10,950
Alice: But that was in the past.
1246
01:12:11,040 --> 01:12:12,950
They're all in the past.
1247
01:12:21,050 --> 01:12:22,960
Anybody want to say anything?
1248
01:12:27,090 --> 01:12:30,300
I mean, if ever there was
an "unofficial investigation,”
1249
01:12:30,390 --> 01:12:31,930
this is it, right?
1250
01:12:38,400 --> 01:12:40,110
Or should I tell you
that Lee and I once heard rumors
1251
01:12:40,190 --> 01:12:42,230
about a shoplifting incident
concerning somebody
1252
01:12:42,320 --> 01:12:43,650
in this room?
1253
01:12:46,740 --> 01:12:47,700
Okay.
1254
01:12:50,200 --> 01:12:51,160
Thanks.
1255
01:12:55,200 --> 01:12:57,870
"Shoplifter." That's me.
1256
01:12:57,960 --> 01:13:00,330
It's the only one.
1257
01:13:00,420 --> 01:13:03,800
I stole a coat.
Et cetera, et cetera, et cetera.
1258
01:13:05,630 --> 01:13:06,760
Don't look so shocked, Anthony.
1259
01:13:06,840 --> 01:13:08,010
I'll swipe you some ID bracelets
1260
01:13:08,090 --> 01:13:09,930
and you'll forget all about it.
1261
01:13:14,180 --> 01:13:16,560
Tom: Alright. Well.
1262
01:13:16,640 --> 01:13:18,850
Me for the five scotches.
1263
01:13:18,940 --> 01:13:21,230
- Tom, if I may?
- Sure.
1264
01:13:21,310 --> 01:13:24,360
That leaves the other four
of us somewhat dangling,
1265
01:13:24,440 --> 01:13:25,860
wouldn't you say?
1266
01:13:25,940 --> 01:13:28,110
Mm-mm. Hello.
1267
01:13:33,870 --> 01:13:37,250
Well, what can I say?
I was a, I was a secretary.
1268
01:13:37,330 --> 01:13:39,750
And I was just too eager.
1269
01:13:39,830 --> 01:13:41,210
So I dropped a few names
1270
01:13:41,290 --> 01:13:43,420
to the House Un-American
Activities Committee.
1271
01:13:45,420 --> 01:13:49,470
Then those people didn't work
for a while. Now they work.
1272
01:13:49,550 --> 01:13:52,010
Sometimes I try
and get them work.
1273
01:13:52,090 --> 01:13:53,350
Sometimes I see them
on the street,
1274
01:13:53,430 --> 01:13:56,180
and sometimes they
cross the street.
1275
01:13:57,060 --> 01:13:58,390
So what?
1276
01:14:01,900 --> 01:14:03,810
There is one thing
that confuses me.
1277
01:14:03,900 --> 01:14:04,860
Shoot.
1278
01:14:04,940 --> 01:14:05,940
I'm just pursuing a thought,
1279
01:14:06,030 --> 01:14:07,150
you understand?
1280
01:14:07,230 --> 01:14:10,030
But as I see it,
the logical person
1281
01:14:10,110 --> 01:14:12,620
to have killed Clinton is you,
because--
1282
01:14:12,700 --> 01:14:13,870
- Because...
- No, sorry. Please go ahead.
1283
01:14:13,950 --> 01:14:15,660
No, no, no, no.
No. No, go ahead.
1284
01:14:15,740 --> 01:14:17,830
Tom: I need some ice.
- That's right.
1285
01:14:17,910 --> 01:14:19,870
Because no one else
felt so threatened.
1286
01:14:19,960 --> 01:14:21,330
You were the only one...
1287
01:14:21,420 --> 01:14:23,750
Who knew about the hit-and-run
killer card.
1288
01:14:23,830 --> 01:14:26,170
I was the only one meant
to know about it.
1289
01:14:26,250 --> 01:14:28,010
Remember, Clinton would never
have given that card
1290
01:14:28,090 --> 01:14:30,420
to the person
he thought to be the killer.
1291
01:14:30,510 --> 01:14:32,720
Actually, I was horrified
when I saw the card.
1292
01:14:32,800 --> 01:14:34,430
I spoke to Clinton about it.
He laughed.
1293
01:14:34,510 --> 01:14:37,930
Said he just made up a lot
of melodramatic secrets.
1294
01:14:38,020 --> 01:14:40,310
But I'm guessing the killer
overheard our conversation
1295
01:14:40,390 --> 01:14:42,020
and understood Clinton's
real motive.
1296
01:14:44,400 --> 01:14:45,820
[chuckles]
1297
01:14:45,900 --> 01:14:48,860
Oh, you're cold, Tom.
1298
01:14:48,940 --> 01:14:50,190
You think it's me, don't you?
1299
01:14:51,450 --> 01:14:52,820
Your wife was 100 miles away
1300
01:14:52,910 --> 01:14:54,700
and your sophisticated
director friend here
1301
01:14:54,780 --> 01:14:58,330
seems cool enough,
but I'm a little nervous.
1302
01:15:00,500 --> 01:15:02,120
Besides, you dislike me
too much.
1303
01:15:02,210 --> 01:15:04,670
I have no reason to dislike you.
1304
01:15:04,750 --> 01:15:06,500
Anthony: I feel it, though.
1305
01:15:06,590 --> 01:15:08,670
Anthony, I don't think
this is the moment.
1306
01:15:08,750 --> 01:15:12,300
I think it's the moment.
My moment. Time for my theory.
1307
01:15:15,850 --> 01:15:20,180
Now, today, we saw all the cards
for the first time.
1308
01:15:20,270 --> 01:15:22,600
Now, it didn't take us long to
find the truth in three of them.
1309
01:15:22,690 --> 01:15:24,270
Oh, and your mind worked fast.
1310
01:15:24,350 --> 01:15:25,650
I could almost hear it
ticking over
1311
01:15:25,730 --> 01:15:27,940
as you quickly labeled Lee
the ex-convict,
1312
01:15:28,020 --> 01:15:29,980
arrested in some anti-war rally.
1313
01:15:30,070 --> 01:15:32,320
Sentence suspended
sort of thing.
1314
01:15:32,400 --> 01:15:34,110
And Philip here?
1315
01:15:34,200 --> 01:15:36,120
Oh, he can kid his way
along with some
1316
01:15:36,200 --> 01:15:38,410
witty child molester jokes.
1317
01:15:38,490 --> 01:15:40,370
And that leaves me.
1318
01:15:40,450 --> 01:15:42,080
Well, I've done time.
1319
01:15:44,420 --> 01:15:46,710
I've been in prison twice,
for assault.
1320
01:15:46,790 --> 01:15:48,340
And I can prove it.
1321
01:15:51,170 --> 01:15:53,510
Can anyone else here
make that particular claim?
1322
01:16:00,560 --> 01:16:02,930
Disappointed, Tom?
1323
01:16:03,020 --> 01:16:05,690
Actually, I was arrested, um,
some years ago.
1324
01:16:05,770 --> 01:16:08,110
Anthony: Oh, no. No, no.
- I was. I was arrested.
1325
01:16:08,190 --> 01:16:09,980
No. No, no, luv.
Not just arrested.
1326
01:16:10,070 --> 01:16:13,990
You see that card?
"Arrested"” is quite different.
1327
01:16:30,540 --> 01:16:33,460
[clears throat] Well...
1328
01:16:33,550 --> 01:16:35,470
[clears throat]
As a matter of fact, II...
1329
01:16:37,180 --> 01:16:38,470
[sniffles]
At this point, I don't think
1330
01:16:38,550 --> 01:16:39,800
we can go any further.
1331
01:16:39,890 --> 01:16:41,140
What?
1332
01:16:41,220 --> 01:16:42,810
What I mean is,
we've established
1333
01:16:42,890 --> 01:16:44,810
what we set out to prove.
1334
01:16:46,850 --> 01:16:48,770
[Anthony chuckles]
What is this?
1335
01:16:51,020 --> 01:16:54,110
I mean, we can't, uh,
we can't, uh...
1336
01:16:54,190 --> 01:16:56,610
We all agreed to this.
1337
01:16:56,700 --> 01:16:58,320
We can't draw any
ironclad conclusions.
1338
01:16:58,410 --> 01:17:00,280
It's all theoretical.
1339
01:17:00,370 --> 01:17:02,370
Oh, well, that's just fine.
It's theoretical.
1340
01:17:02,450 --> 01:17:05,200
But, I mean, it's hardly fair
to stop now, is it?
1341
01:17:07,040 --> 01:17:10,170
Is it, Philip? Mm?
1342
01:17:10,250 --> 01:17:14,340
I mean, uh, you want to choose
from, uh, what's left?
1343
01:17:14,420 --> 01:17:16,380
Now, we've got, uh...
1344
01:17:16,470 --> 01:17:18,880
dented fenders, or...
1345
01:17:18,970 --> 01:17:21,100
how about a little petting
in the playground?
1346
01:17:21,180 --> 01:17:23,510
Stop, everybody, please.
1347
01:17:23,600 --> 01:17:25,850
By which I just mean,
let me get this over with.
1348
01:17:25,930 --> 01:17:26,980
Tom: Honey--
- I was drunk.
1349
01:17:27,060 --> 01:17:29,060
I was too drunk to drive.
1350
01:17:29,150 --> 01:17:30,690
No, Tom, stay there, please.
1351
01:17:30,770 --> 01:17:33,820
I, I'm so sorry
I didn't tell you.
1352
01:17:33,900 --> 01:17:35,150
I know you would've helped me
do the right thing,
1353
01:17:35,230 --> 01:17:36,820
but I just couldn't.
1354
01:17:36,900 --> 01:17:38,240
I drove down the coast
to the party.
1355
01:17:38,320 --> 01:17:40,360
I overshot the driveway.
My car skidded.
1356
01:17:40,450 --> 01:17:43,410
I didn't even see her.
I panicked.
1357
01:17:43,490 --> 01:17:44,990
So I turned around and I drove
1358
01:17:45,080 --> 01:17:46,580
all the way back
to Santa Barbara.
1359
01:17:46,660 --> 01:17:48,000
The next morning
I wrote that silly note
1360
01:17:48,080 --> 01:17:49,830
about having to visit
my school friend.
1361
01:17:49,920 --> 01:17:52,880
And I took the car and I drove
as far away as I could.
1362
01:17:52,960 --> 01:17:54,630
Las Vegas.
1363
01:17:54,710 --> 01:17:56,550
I traded cars
at the car rental place,
1364
01:17:56,630 --> 01:17:59,470
and then that afternoon
I drove home.
1365
01:18:00,800 --> 01:18:02,720
And I thought I was safe.
1366
01:18:07,600 --> 01:18:09,230
Until the game.
1367
01:18:13,940 --> 01:18:16,480
It was things
that you said, Tom.
1368
01:18:16,570 --> 01:18:19,030
I started to think, and then...
1369
01:18:22,160 --> 01:18:23,910
I was the one
who looked at the card.
1370
01:18:25,330 --> 01:18:26,700
I know the point of the game.
1371
01:18:29,160 --> 01:18:31,580
I think it's vicious
and I'd like you to stop it.
1372
01:18:31,670 --> 01:18:33,290
[Clinton whispering]
Oh, go away.
1373
01:18:33,380 --> 01:18:35,840
Why did you wait so long?
1374
01:18:35,920 --> 01:18:38,260
Clinton: I only found out
last week.
1375
01:18:38,340 --> 01:18:41,010
Harry's Rent-A-Car, Las Vegas.
1376
01:18:41,090 --> 01:18:42,300
Clinton: Remember?
- It was--
1377
01:18:42,380 --> 01:18:44,390
Clinton: I happened
to meet Harry.
1378
01:18:44,470 --> 01:18:47,310
It was an accident.
It was only an accident.
1379
01:18:47,390 --> 01:18:50,430
I swear, Clinton, I'm sorry.
Well, I didn't...
1380
01:18:52,230 --> 01:18:53,690
Clinton: He said he hoped
you weren't still worried
1381
01:18:53,770 --> 01:18:55,190
about the damage to the car.
1382
01:18:57,400 --> 01:19:00,740
I couldn't get control.
I was drinking!
1383
01:19:03,240 --> 01:19:06,410
Clinton: The police never
checked on out-of-state cars.
1384
01:19:06,490 --> 01:19:09,500
Please don't tell them.
Please. Clinton!
1385
01:19:09,580 --> 01:19:12,870
Shh! You want to let
the whole world know?
1386
01:19:12,960 --> 01:19:15,630
See, that's what gave me
the idea for the game.
1387
01:19:15,710 --> 01:19:18,300
Because the harder you try
to keep a secret in,
1388
01:19:18,380 --> 01:19:20,710
the more it wants to get out.
1389
01:19:20,800 --> 01:19:22,630
Clinton: See you Saturday.
- No!
1390
01:19:23,760 --> 01:19:26,140
[thunder rumbling]
1391
01:19:28,680 --> 01:19:30,720
Clinton! Clinton!
1392
01:19:30,810 --> 01:19:33,060
Please! Please!
1393
01:19:33,980 --> 01:19:35,900
[sobbing]
1394
01:19:38,320 --> 01:19:40,650
S-- Son of a bitch!
1395
01:19:47,120 --> 01:19:48,080
[whimpers]
1396
01:19:52,040 --> 01:19:55,620
Alice: Clinton?
Is somebody there?
1397
01:19:57,580 --> 01:19:59,340
What's going on?
1398
01:20:06,550 --> 01:20:07,640
[grunts]
1399
01:20:19,770 --> 01:20:20,730
[thuds]
1400
01:20:22,900 --> 01:20:23,990
Darling.
1401
01:20:25,320 --> 01:20:26,910
You're so smart.
1402
01:20:29,530 --> 01:20:31,830
You didn't think it could be me.
1403
01:20:31,910 --> 01:20:35,370
He kept whispering. He kept
taunting me over and over again.
1404
01:20:35,460 --> 01:20:36,960
Darling, he was so mean.
1405
01:20:37,040 --> 01:20:39,670
Lee, Lee, you don't have...
1406
01:20:39,750 --> 01:20:42,250
I just, I-- I-- I would
like to go downstairs
1407
01:20:42,340 --> 01:20:45,470
and make a clean exit...
by myself.
1408
01:20:46,840 --> 01:20:47,800
Okay?
1409
01:20:51,640 --> 01:20:53,560
Don't worry,
everybody, I'm okay.
1410
01:20:56,390 --> 01:20:57,350
Okay.
1411
01:21:05,570 --> 01:21:08,610
Sorry, Tom, but that
"clean exit" line bothers me.
1412
01:21:11,490 --> 01:21:12,530
Oh.
1413
01:21:12,620 --> 01:21:13,580
Oh, no.
1414
01:21:16,250 --> 01:21:17,750
Lee! Lee!
1415
01:21:17,830 --> 01:21:19,420
[rattles doorknob]
1416
01:21:19,500 --> 01:21:20,830
Lee, open up.
1417
01:21:26,220 --> 01:21:28,930
Goddamn it, Lee, unlock this
door or I'll break it down!
1418
01:21:29,010 --> 01:21:30,140
Lee: Mmm.
1419
01:21:30,220 --> 01:21:32,510
I like you, but go away.
1420
01:21:32,600 --> 01:21:34,100
I want a nap.
1421
01:21:34,180 --> 01:21:36,520
Then-- then we'll talk about
all kinds of stuff.
1422
01:21:36,600 --> 01:21:40,060
I'm okay.
I swear to God, I'm okay.
1423
01:21:40,150 --> 01:21:42,060
Alright, darling,
if you say so.
1424
01:21:44,530 --> 01:21:46,280
I'll come back in
a little while.
1425
01:21:48,900 --> 01:21:49,860
Okay?
1426
01:21:52,410 --> 01:21:55,040
Philip: Is she alright?
1427
01:21:55,120 --> 01:21:58,210
Tom: The door is locked,
but she talked to me and...
1428
01:22:01,000 --> 01:22:02,630
she just wants to be alone.
1429
01:22:05,340 --> 01:22:06,420
I'm
1430
01:22:06,510 --> 01:22:07,590
I'm so...
1431
01:22:09,430 --> 01:22:10,760
It just never occurred to me.
1432
01:22:10,840 --> 01:22:12,760
You thought it was Anthony.
1433
01:22:12,850 --> 01:22:14,600
I don't even know
what I thought.
1434
01:22:17,310 --> 01:22:20,270
- I'm sorry.
- Oh, don't be, Tom.
1435
01:22:20,350 --> 01:22:22,100
You got other things
on your mind.
1436
01:22:26,480 --> 01:22:27,900
Well, what do you think?
1437
01:22:27,990 --> 01:22:30,530
Think there's anything
we can do to help?
1438
01:22:30,610 --> 01:22:32,660
Let me know what
you come up with.
1439
01:22:41,120 --> 01:22:43,880
Christine: Oh, my God,
what a sick business this is!
1440
01:22:45,090 --> 01:22:46,500
Are you alright?
1441
01:22:46,590 --> 01:22:48,170
Christine: I am not.
1442
01:22:48,260 --> 01:22:50,170
I am in a deep state of shock.
1443
01:22:51,630 --> 01:22:53,430
Anthony just told me the deal
1444
01:22:53,510 --> 01:22:56,350
that Alice's ex-agents made for
her on the Douglas picture
1445
01:22:56,430 --> 01:22:59,180
and I will never get over it.
Would you like some cake?
1446
01:22:59,270 --> 01:23:01,390
- Yes, please.
- How's Tom?
1447
01:23:01,480 --> 01:23:03,270
He says he doesn't want
anything to eat.
1448
01:23:03,350 --> 01:23:05,150
- What about Lee?
- Not a sound.
1449
01:23:05,230 --> 01:23:07,150
He's been down half
a dozen times already.
1450
01:23:08,320 --> 01:23:10,070
Well, she's probably passed out.
1451
01:23:12,280 --> 01:23:14,910
Yeah, I never knew
she was a boozer.
1452
01:23:14,990 --> 01:23:17,200
- In and out.
- Oh, she was AA for a while.
1453
01:23:20,120 --> 01:23:21,790
Still locked.
1454
01:23:21,870 --> 01:23:23,710
She doesn't answer.
1455
01:23:23,790 --> 01:23:26,420
The captain must
have a master key.
1456
01:23:26,500 --> 01:23:27,920
- I got it.
Philip: Oh.
1457
01:23:29,090 --> 01:23:31,260
Shall I wake her? I don't know.
1458
01:23:31,340 --> 01:23:33,680
- You want me to go with you?
- No, thank you.
1459
01:23:51,440 --> 01:23:52,400
Lee.
1460
01:23:54,490 --> 01:23:55,570
Lee darling?
1461
01:23:56,660 --> 01:23:59,120
[Lee moans]
1462
01:24:08,540 --> 01:24:10,090
Christine: You know, when I saw
her in that chapel,
1463
01:24:10,170 --> 01:24:13,300
murder was scrawled
all over her face.
1464
01:24:13,380 --> 01:24:15,130
My God, when I write
my autobiography,
1465
01:24:15,220 --> 01:24:17,140
that line is gonna
need a little help.
1466
01:24:17,220 --> 01:24:20,890
Well, I felt undercurrents
all evening.
1467
01:24:20,970 --> 01:24:22,720
Oh, now you felt undercurrents.
1468
01:24:22,810 --> 01:24:24,980
Well, you know, I knew it.
1469
01:24:25,060 --> 01:24:26,190
I mean, something
told me it was gonna be
1470
01:24:26,270 --> 01:24:27,480
a bummer in there.
1471
01:24:27,560 --> 01:24:28,560
You know, that door creaked open
1472
01:24:28,650 --> 01:24:30,110
even before I touched it.
1473
01:24:30,190 --> 01:24:31,650
You know and then Clinton
getting so physical,
1474
01:24:31,730 --> 01:24:34,650
and that awful,
faraway look in his eye.
1475
01:24:46,960 --> 01:24:47,920
Tom.
1476
01:24:58,800 --> 01:25:01,720
[buzzing]
1477
01:25:24,830 --> 01:25:25,790
Lee?
1478
01:25:27,790 --> 01:25:28,750
Lee?
1479
01:25:38,010 --> 01:25:38,970
Lee?
1480
01:25:59,320 --> 01:26:00,280
[knock on door]
1481
01:26:00,360 --> 01:26:02,070
Christine: Who is it?
1482
01:26:02,160 --> 01:26:04,160
Philip: I'm sorry.
- Oh.
1483
01:26:04,240 --> 01:26:05,830
Oh, that's okay.
1484
01:26:05,910 --> 01:26:07,830
Have you met my fiancé?
1485
01:26:07,910 --> 01:26:09,460
Have you seen Lee?
1486
01:26:09,540 --> 01:26:11,580
Christine: No, uh-huh.
Why, is anything wrong?
1487
01:26:15,250 --> 01:26:16,420
Tom.
1488
01:26:16,510 --> 01:26:18,130
- Mm.
- Tom.
1489
01:26:18,220 --> 01:26:19,800
What?
1490
01:26:19,880 --> 01:26:21,680
Lee is not in her cabin.
1491
01:26:21,760 --> 01:26:23,220
Where is she?
1492
01:26:23,300 --> 01:26:25,010
She's not in your room,
she's not with Christine,
1493
01:26:25,100 --> 01:26:27,140
and Alice and
Anthony are asleep.
1494
01:26:36,150 --> 01:26:38,280
Now what do we do?
1495
01:26:38,360 --> 01:26:39,570
I don't know.
1496
01:26:39,650 --> 01:26:40,990
[whispers] I don't know.
1497
01:26:41,070 --> 01:26:42,320
Where's the captain?
1498
01:26:56,460 --> 01:26:59,380
[dramatic music]
1499
01:27:00,630 --> 01:27:03,550
[water dripping]
1500
01:27:21,320 --> 01:27:24,240
[camcorder whirring]
1501
01:27:37,000 --> 01:27:38,630
How old do you think she was?
1502
01:27:39,920 --> 01:27:41,800
Don't think about it.
1503
01:27:41,880 --> 01:27:44,510
Thirty-five? Thirty-seven?
1504
01:27:47,800 --> 01:27:49,560
I hope you're around if I die.
1505
01:27:52,310 --> 01:27:55,400
Alice: Wait a minute.
- I don't like getting morbid.
1506
01:27:55,480 --> 01:27:57,520
[ship horn blaring]
1507
01:27:57,610 --> 01:27:59,520
I sure hope someone's around.
1508
01:28:02,610 --> 01:28:05,200
Is it terrible,
just terrible to wonder
1509
01:28:05,280 --> 01:28:07,410
if you can get a good
hairdresser in this town?
1510
01:28:10,450 --> 01:28:12,160
Oh, Christine, you don't
really need all that
1511
01:28:12,250 --> 01:28:14,370
for one night ashore.
1512
01:28:14,460 --> 01:28:16,580
Listen, I've always dreamed
of being interrogated
1513
01:28:16,670 --> 01:28:18,880
in some cellar by some
slob with steel teeth
1514
01:28:18,960 --> 01:28:21,170
and I wanna look
terrific tomorrow.
1515
01:28:21,250 --> 01:28:23,550
Anthony: Hey, listen.
Must be a taxi strike.
1516
01:28:23,630 --> 01:28:24,880
I mean, if we don't
get to the Majestic,
1517
01:28:24,970 --> 01:28:26,640
they'll give our rooms away.
1518
01:28:26,720 --> 01:28:29,010
I'll be right back, okay?
1519
01:28:29,100 --> 01:28:30,760
Besides which, Guido said
he'd take me dancing
1520
01:28:30,850 --> 01:28:32,970
tonight if I'd pay the check.
Isn't he cute?
1521
01:28:44,740 --> 01:28:47,820
I... can't tell you
how sorry I am.
1522
01:28:47,910 --> 01:28:50,830
I know. Are you free later?
1523
01:28:50,910 --> 01:28:52,790
Listen, darling, uh...
1524
01:28:52,870 --> 01:28:55,500
thanks for not letting on about,
you know, us yesterday.
1525
01:28:56,460 --> 01:28:57,920
Oh, well, I thought--
1526
01:28:58,000 --> 01:28:59,540
There was enough flak
in the air, right?
1527
01:28:59,630 --> 01:29:00,960
Well, there was.
1528
01:29:02,750 --> 01:29:05,170
Look... why don"t we
cool it for a while,
1529
01:29:05,260 --> 01:29:07,130
aside from the bad press angle?
1530
01:29:07,220 --> 01:29:09,470
Let's be honest with each other.
1531
01:29:09,550 --> 01:29:11,850
Somehow, your being available
1532
01:29:11,930 --> 01:29:14,600
and my not being,
it's not the same.
1533
01:29:16,890 --> 01:29:19,440
You'll always be
the world's most attractive man.
1534
01:29:22,900 --> 01:29:25,150
God, what a thought I just got.
1535
01:29:25,900 --> 01:29:26,860
Namely?
1536
01:29:28,820 --> 01:29:31,320
If you get married again,
give me a call.
1537
01:29:31,410 --> 01:29:32,990
Isn't that awful?
1538
01:29:37,250 --> 01:29:38,830
See you tomorrow.
1539
01:29:41,250 --> 01:29:44,800
Goodbyes after an ocean voyage
are always so sad.
1540
01:29:54,140 --> 01:29:56,560
Whose fault is all this?
1541
01:29:56,640 --> 01:29:59,190
Clinton's? Lee's?
1542
01:29:59,270 --> 01:30:02,060
[chuckles]
Mine?
1543
01:30:02,150 --> 01:30:04,570
Or Sheila, for being a tough
broad who liked to wander
1544
01:30:04,650 --> 01:30:06,570
around Bel Air at 2:00
in the morning?
1545
01:30:07,940 --> 01:30:09,450
Does that make any sense?
1546
01:30:09,530 --> 01:30:12,070
Nothing makes any sense.
1547
01:30:12,160 --> 01:30:14,280
Something Clinton said
1548
01:30:14,370 --> 01:30:16,910
keeps rattling around
in the back of my head,
1549
01:30:17,000 --> 01:30:18,160
if I could remember it.
1550
01:30:18,250 --> 01:30:20,580
You'll be at the Majestic?
1551
01:30:20,670 --> 01:30:23,670
My invitation was for
a week on the yacht.
1552
01:30:23,750 --> 01:30:25,500
I didn't bring any pocket money.
1553
01:30:26,880 --> 01:30:28,630
I'll see you tomorrow, I guess.
1554
01:30:35,310 --> 01:30:38,220
[indistinct chatter]
1555
01:30:43,650 --> 01:30:45,570
[speaking in foreign language]
1556
01:30:45,650 --> 01:30:48,570
[crowd cheering]
1557
01:31:05,500 --> 01:31:08,420
[church bell tolling]
1558
01:31:24,060 --> 01:31:26,980
[dramatic music]
1559
01:31:57,100 --> 01:32:00,020
[music continues]
1560
01:32:17,490 --> 01:32:19,410
- Anthony?
- It's Tom.
1561
01:32:21,700 --> 01:32:23,040
What's going on here?
1562
01:32:25,290 --> 01:32:26,920
Jesus, are you waiting
for the other members
1563
01:32:27,000 --> 01:32:27,960
of your coven or what?
1564
01:32:28,040 --> 01:32:30,420
I've been calling your hotel.
1565
01:32:30,500 --> 01:32:32,420
Something's not at all right.
1566
01:32:33,630 --> 01:32:35,430
What are you doing?
1567
01:32:35,510 --> 01:32:36,930
I'm experimenting.
1568
01:32:38,220 --> 01:32:39,600
Look at this cigarette.
1569
01:32:39,680 --> 01:32:41,600
It's the original stub.
1570
01:32:43,390 --> 01:32:45,640
It's what I went down
to ask Lee about last night.
1571
01:32:45,730 --> 01:32:48,440
Later, I dismissed it
from my mind as a whim.
1572
01:32:48,520 --> 01:32:49,520
But tonight...
1573
01:32:49,610 --> 01:32:51,270
It's the shape.
1574
01:32:51,360 --> 01:32:53,990
Mm. That bothered me, too.
1575
01:33:00,030 --> 01:33:01,370
Philip: Stamp it out.
1576
01:33:09,040 --> 01:33:10,000
Aha.
1577
01:33:11,710 --> 01:33:12,670
Now...
1578
01:33:16,300 --> 01:33:17,930
Try this one.
1579
01:33:18,010 --> 01:33:19,590
Philip: Quickly, just once.
1580
01:33:20,300 --> 01:33:21,260
Uh-huh.
1581
01:33:23,060 --> 01:33:24,770
No, let it burn out.
1582
01:33:24,850 --> 01:33:28,480
You see, if it's dark
and it's awkward for you...
1583
01:33:28,560 --> 01:33:31,980
you may stamp on the filter
instead of the lit end.
1584
01:33:32,070 --> 01:33:34,070
Tom: If you only have
one shot at it.
1585
01:33:34,150 --> 01:33:35,740
As Clinton did.
1586
01:33:35,820 --> 01:33:37,280
Clinton?
1587
01:33:37,360 --> 01:33:39,530
It was in the box where
he was killed, after all.
1588
01:33:40,870 --> 01:33:43,660
- Bear with me, please.
- What--
1589
01:33:43,740 --> 01:33:47,790
Now, remember, we both thought
this came from the priest's box.
1590
01:33:47,870 --> 01:33:49,870
It doesn't.
That wood was carved.
1591
01:33:49,960 --> 01:33:51,290
This is plain.
1592
01:33:51,380 --> 01:33:52,960
It's from the side grille.
1593
01:33:54,590 --> 01:33:56,920
How did it find its way
into Clinton's robe?
1594
01:33:58,590 --> 01:34:00,340
Someone broke the grille.
1595
01:34:01,300 --> 01:34:02,260
Ah!
1596
01:34:03,720 --> 01:34:05,470
You're saying, who?
1597
01:34:05,560 --> 01:34:09,020
Could we be shy one
actor in the piece?
1598
01:34:09,100 --> 01:34:11,810
Meaning someone
who saw the whole thing.
1599
01:34:11,900 --> 01:34:15,400
Now, none of it would seem
quite so sinister...
1600
01:34:15,480 --> 01:34:17,240
if it weren't for this.
1601
01:34:20,910 --> 01:34:23,200
We found Lee in
Clinton's stateroom.
1602
01:34:23,280 --> 01:34:25,330
But her cabin was locked
from the outside.
1603
01:34:25,410 --> 01:34:27,410
What could she have
locked it with?
1604
01:34:27,500 --> 01:34:29,710
The only key to the cabins
was in the wheelhouse.
1605
01:34:29,790 --> 01:34:31,880
Mmm, well, she probably
went into the john
1606
01:34:31,960 --> 01:34:33,000
and out through my cabin.
1607
01:34:33,080 --> 01:34:34,590
No, because your door
1608
01:34:34,670 --> 01:34:36,710
to the bathroom
was bolted from the inside.
1609
01:34:36,800 --> 01:34:39,300
I had to unbolt it myself.
1610
01:34:39,380 --> 01:34:41,430
There's got to be
some explanation.
1611
01:34:41,510 --> 01:34:44,640
The point is that anybody could
have taken the key last night.
1612
01:34:45,810 --> 01:34:47,470
Then again...
1613
01:34:47,560 --> 01:34:50,060
maybe Clinton broke the grille,
nobody else was there...
1614
01:34:51,310 --> 01:34:53,350
and I'm just puttering my way
1615
01:34:53,440 --> 01:34:55,980
through the debris
of my rusty imagination.
1616
01:34:56,070 --> 01:34:57,030
[thumping]
1617
01:34:57,110 --> 01:34:58,320
Tom.
1618
01:34:58,400 --> 01:34:59,490
Tom: Mmm.
1619
01:35:00,740 --> 01:35:02,780
He kept whispering.
1620
01:35:02,860 --> 01:35:04,200
Philip: Where's the ice pick?
1621
01:35:04,280 --> 01:35:07,040
And then that awful,
faraway look in his eye.
1622
01:35:07,120 --> 01:35:08,370
Tom: What?
1623
01:35:08,450 --> 01:35:10,250
I said, where's
the bloody ice pick?
1624
01:35:13,370 --> 01:35:16,130
I don't know. It was...
1625
01:35:16,210 --> 01:35:18,630
It's been missing
since yesterday afternoon.
1626
01:35:19,840 --> 01:35:20,800
Tom.
1627
01:35:22,510 --> 01:35:25,510
The back of Clinton's cowl
was stained with blood.
1628
01:35:29,810 --> 01:35:31,390
Of course.
1629
01:35:31,480 --> 01:35:33,060
You can't strike
a man in the face
1630
01:35:33,140 --> 01:35:35,730
and the back of the neck
with the same blow.
1631
01:35:35,810 --> 01:35:39,280
Meaning that Lee only thought
that she killed Clinton.
1632
01:35:39,360 --> 01:35:41,400
Did the police examine the body?
1633
01:35:41,490 --> 01:35:44,030
No, what was the point of it?
W-- w-- why bother?
1634
01:35:44,110 --> 01:35:46,490
She confessed.
Thomas, we've lost our touch.
1635
01:35:46,570 --> 01:35:48,790
A good director
and a good detective
1636
01:35:48,870 --> 01:35:51,200
ought to pay more
attention to detail.
1637
01:35:51,290 --> 01:35:54,460
Now, allow me, please.
This is the director's cut.
1638
01:35:54,540 --> 01:35:56,250
The important moment happened
1639
01:35:56,330 --> 01:35:59,500
before Lee came into the chapel.
1640
01:35:59,590 --> 01:36:01,130
Whoever it was lit a cigarette
1641
01:36:01,210 --> 01:36:03,090
and-- and dropped it
through the grille.
1642
01:36:03,170 --> 01:36:04,680
Clinton: Hey.
1643
01:36:04,760 --> 01:36:08,140
And then, as-- as Clinton leaned
forward to stamp it out
1644
01:36:08,220 --> 01:36:11,810
stabbed him in the back of
his neck with the ice pick.
1645
01:36:11,890 --> 01:36:15,770
Then, I assume, he started to
leave the field, but...
1646
01:36:15,850 --> 01:36:17,560
Christine: Just give us
the news, please.
1647
01:36:17,650 --> 01:36:21,320
...the timing was unlucky
because Christine entered.
1648
01:36:21,400 --> 01:36:22,860
Now, Christine was sitting
there last night
1649
01:36:22,940 --> 01:36:24,400
chattering about the game.
1650
01:36:24,490 --> 01:36:26,570
That door creaking open
even before I got to it
1651
01:36:26,660 --> 01:36:29,030
and then Clinton
getting so physical.
1652
01:36:29,120 --> 01:36:33,660
Tom, the door was... open
when I came into the chapel.
1653
01:36:33,750 --> 01:36:35,420
Me, too.
He wanted it to stay open
1654
01:36:35,500 --> 01:36:37,170
so everybody could
hear the tape.
1655
01:36:37,250 --> 01:36:39,210
Exactly.
1656
01:36:39,290 --> 01:36:41,710
So who closed it?
Why did it creak open
1657
01:36:41,800 --> 01:36:44,670
when Christine came towards it?
1658
01:36:44,760 --> 01:36:47,760
Because he was
trying to get out.
1659
01:36:48,970 --> 01:36:50,970
Yes.
1660
01:36:51,060 --> 01:36:54,180
He was compelled to...
improvise.
1661
01:36:54,270 --> 01:36:56,140
He impersonated Clinton.
1662
01:36:56,230 --> 01:36:58,060
But the grille that
he had smashed
1663
01:36:58,150 --> 01:36:59,770
meant that he couldn't let
her into the left side.
1664
01:36:59,860 --> 01:37:02,480
So he forced open the door
at the opposite end.
1665
01:37:02,570 --> 01:37:07,070
Now... he might have hoped
to make a run for it
1666
01:37:07,160 --> 01:37:10,370
but the, but the sprung door
meant that Christine
1667
01:37:10,450 --> 01:37:12,330
would have a clear
view of anyone
1668
01:37:12,410 --> 01:37:14,290
trying to sneak out
of the chapel.
1669
01:37:14,370 --> 01:37:17,830
I happened to notice that
when we discovered the body.
1670
01:37:17,920 --> 01:37:20,500
Small wonder that
Clinton had that,
1671
01:37:20,590 --> 01:37:22,630
"An awful, faraway
look in his eye.”
1672
01:37:22,710 --> 01:37:23,760
[Christine screams]
1673
01:37:23,840 --> 01:37:25,590
Shh.
1674
01:37:25,670 --> 01:37:27,800
Then Alice has the
homosexual card.
1675
01:37:27,880 --> 01:37:30,050
Just keep your voice down
and get the hell out.
1676
01:37:30,970 --> 01:37:32,220
Now...
1677
01:37:32,310 --> 01:37:34,430
the moment Christine left,
1678
01:37:34,520 --> 01:37:37,060
he intended to duck out
as soon as he possibly could
1679
01:37:37,140 --> 01:37:40,980
but the timing was still unlucky
because somebody else came in,
1680
01:37:41,060 --> 01:37:42,610
Lee.
1681
01:37:42,690 --> 01:37:44,030
Now, she wasn't going
to go until
1682
01:37:44,110 --> 01:37:46,860
she'd had her showdown
with Clinton.
1683
01:37:46,940 --> 01:37:51,320
So he... he drove her into
a state of hysteria,
1684
01:37:51,410 --> 01:37:52,830
convinced that she'd
panic and run.
1685
01:37:52,910 --> 01:37:54,490
Now, this is taking
an awful chance
1686
01:37:54,580 --> 01:37:55,830
because she could have
raised her voice enough
1687
01:37:55,910 --> 01:37:57,460
to draw attention.
1688
01:37:59,420 --> 01:38:02,540
But luck was on the
murderer's side
1689
01:38:02,630 --> 01:38:06,710
because Lee presented him
with the best possible solution.
1690
01:38:07,800 --> 01:38:08,760
She exploded.
1691
01:38:08,840 --> 01:38:10,010
[crashing]
1692
01:38:20,600 --> 01:38:23,060
She killed a dead man.
1693
01:38:23,150 --> 01:38:25,440
And needlessly
committed suicide.
1694
01:38:28,530 --> 01:38:30,280
Somebody killed my wife.
1695
01:38:34,160 --> 01:38:35,410
Not Christine.
1696
01:38:36,040 --> 01:38:36,990
Um...
1697
01:38:37,080 --> 01:38:39,290
Alice? Anthony.
1698
01:38:42,420 --> 01:38:43,840
Oh, my God.
1699
01:38:45,460 --> 01:38:46,800
Tom, what are you gonna do?
1700
01:38:46,880 --> 01:38:48,800
Hold on, I'll be right back.
1701
01:39:11,360 --> 01:39:14,280
[instrumental music]
1702
01:39:30,630 --> 01:39:33,050
I like any game
where you don't have to move.
1703
01:39:33,130 --> 01:39:35,260
Well, you don't have to
for this one.
1704
01:39:35,340 --> 01:39:36,800
If you're smart enough.
1705
01:39:59,200 --> 01:40:02,120
[intense music]
1706
01:40:23,390 --> 01:40:24,980
No, no, no, no, no.
Don't throw it away.
1707
01:40:25,060 --> 01:40:26,350
Keep them till Saturday.
1708
01:40:26,440 --> 01:40:27,650
Just as long as you're fit for
1709
01:40:27,730 --> 01:40:28,980
Saturday night,
which is your biggie.
1710
01:40:29,070 --> 01:40:30,110
- Saturday?
- Yeah.
1711
01:40:30,190 --> 01:40:32,190
Mm, she was AA for a while.
1712
01:40:32,280 --> 01:40:34,200
If you're smart enough.
1713
01:40:34,280 --> 01:40:37,200
[intense music]
1714
01:41:06,560 --> 01:41:08,310
She was AA for a while.
1715
01:41:12,820 --> 01:41:14,110
[splashing]
1716
01:41:27,290 --> 01:41:29,710
[buzzing]
1717
01:41:49,100 --> 01:41:51,270
Philip: What did you find?
1718
01:41:51,360 --> 01:41:53,400
Tom: The beginnings of an idea.
1719
01:41:53,480 --> 01:41:54,440
Uh-hmm.
1720
01:41:58,030 --> 01:41:59,700
You seem pleased with yourself.
1721
01:42:01,530 --> 01:42:05,870
I've had the beginnings of an
idea, too, for a scenario.
1722
01:42:05,950 --> 01:42:08,330
It's about a middle-class
writer who is married
1723
01:42:08,410 --> 01:42:11,750
to a beautiful
and wealthy young woman.
1724
01:42:12,460 --> 01:42:13,790
[chuckles]
1725
01:42:13,880 --> 01:42:15,630
Is this an original
or an adaptation?
1726
01:42:17,590 --> 01:42:19,380
After a few years,
she begins to bore him.
1727
01:42:19,470 --> 01:42:21,010
Not her money, she herself.
1728
01:42:21,090 --> 01:42:24,970
And then, while rewriting
a picture in Rome,
1729
01:42:25,060 --> 01:42:27,270
he renews his acquaintance
with a cheap
1730
01:42:27,350 --> 01:42:31,690
but... not untalented
young actress.
1731
01:42:31,770 --> 01:42:33,440
Aren't we getting a little
off the subject?
1732
01:42:35,690 --> 01:42:37,530
I told you something
had been nagging me.
1733
01:42:37,610 --> 01:42:40,030
Something Clinton
had said or done.
1734
01:42:41,700 --> 01:42:43,990
He said we didn't have to
move to play the game
1735
01:42:44,080 --> 01:42:46,040
if we were smart enough.
1736
01:42:46,120 --> 01:42:47,700
And just now...
1737
01:42:48,450 --> 01:42:50,080
I noticed this.
1738
01:42:55,170 --> 01:42:57,590
I thought he was
being unusually finicky
1739
01:42:57,670 --> 01:42:59,840
when he was lining us up.
1740
01:42:59,920 --> 01:43:01,340
See anything odd?
1741
01:43:03,470 --> 01:43:05,600
What's odd?
1742
01:43:05,680 --> 01:43:08,600
Everybody's being posed
under a letter.
1743
01:43:10,390 --> 01:43:11,350
So?
1744
01:43:12,940 --> 01:43:16,070
Now have a look at
these secret cards.
1745
01:43:16,150 --> 01:43:18,280
There's something peculiar
about one of them.
1746
01:43:25,410 --> 01:43:28,330
Come, come, Tom,
where's that puzzle mind?
1747
01:43:31,250 --> 01:43:32,920
"Little Child Molester."
1748
01:43:33,000 --> 01:43:34,330
"Little Child Molester?"
1749
01:43:34,420 --> 01:43:36,630
As opposed to what,
Big Child Molester?
1750
01:43:38,250 --> 01:43:40,050
I still don't get it.
1751
01:43:40,130 --> 01:43:42,300
The word "little."
What's it doing there?
1752
01:43:43,340 --> 01:43:45,140
Alright.
1753
01:43:45,220 --> 01:43:46,470
The first night,
the "Shoplifter."
1754
01:43:46,550 --> 01:43:48,510
The second night,
the "Homosexual.”
1755
01:43:48,600 --> 01:43:51,640
Now, we don't know
which the third was to be,
1756
01:43:51,730 --> 01:43:54,100
but Clinton told you that
the "Hit-and-run killer"
1757
01:43:54,190 --> 01:43:58,480
was to be last. So let's
try the "Ex-convict” next.
1758
01:43:58,570 --> 01:44:01,490
And then, just for fun,
"Informer."
1759
01:44:04,740 --> 01:44:05,700
"Sheila.”
1760
01:44:07,320 --> 01:44:10,540
Clinton needed "little"
to give him the "L."
1761
01:44:14,960 --> 01:44:19,090
God knows he could have found
six other secrets for us
1762
01:44:19,170 --> 01:44:21,670
but he wanted to make a game
for himself, too.
1763
01:44:21,760 --> 01:44:26,590
How to find six secrets that
formed an appropriate acronym.
1764
01:44:26,680 --> 01:44:28,890
The "L" was his only problem.
1765
01:44:31,220 --> 01:44:33,480
Clever son of a bitch.
1766
01:44:33,560 --> 01:44:35,390
Cleverer than that.
1767
01:44:35,480 --> 01:44:37,020
This photograph...
1768
01:44:38,310 --> 01:44:41,320
showing the six of us...
1769
01:44:41,400 --> 01:44:44,990
carefully posed under each
of the initial letters
1770
01:44:45,070 --> 01:44:47,660
of our assigned secrets.
1771
01:44:47,740 --> 01:44:49,530
Something in plain view
the whole week.
1772
01:44:49,620 --> 01:44:52,240
Something he could
lord over us...
1773
01:44:52,330 --> 01:44:53,950
Sunday morning.
1774
01:44:54,040 --> 01:44:57,460
"Shoplifter, Homosexual,
Ex-convict...
1775
01:44:57,540 --> 01:45:00,800
Informer,
Little Child Molester.
1776
01:45:00,880 --> 01:45:03,340
Hit-and-run Killer?"
1777
01:45:03,420 --> 01:45:05,720
The last of "Sheila"
should be an "A."
1778
01:45:05,800 --> 01:45:08,760
"Hit-and-run" doesn't begin
with an "A," does it, Tom?
1779
01:45:10,390 --> 01:45:11,970
It's a mistake.
1780
01:45:12,060 --> 01:45:13,310
Not Clinton's.
1781
01:45:15,020 --> 01:45:17,900
I remember something else
about the first day.
1782
01:45:17,980 --> 01:45:20,610
You started to
crumple your card.
1783
01:45:22,860 --> 01:45:24,610
This one is smooth.
1784
01:45:25,780 --> 01:45:27,530
That was dumb, Tom.
1785
01:45:28,860 --> 01:45:30,620
What was your original card?
1786
01:45:33,040 --> 01:45:35,330
Alright, let me make
an educated guess.
1787
01:45:35,410 --> 01:45:37,830
Something about Lee. Arsonist?
1788
01:45:37,920 --> 01:45:39,460
No, that doesn't sound like Lee.
1789
01:45:39,540 --> 01:45:41,710
Adulterer? No, that's you.
1790
01:45:42,460 --> 01:45:45,800
A, A, Alcoholic?
1791
01:45:47,420 --> 01:45:48,970
That's the secret.
1792
01:45:49,050 --> 01:45:51,100
Like the others, not too heavy,
not too light.
1793
01:45:51,180 --> 01:45:53,810
After all, Clinton was
only a minor-league sadist.
1794
01:45:53,890 --> 01:45:57,520
His aim was to make us
uncomfortable, not violent.
1795
01:45:57,600 --> 01:46:00,650
As he kept saying,
it was only a game.
1796
01:46:00,730 --> 01:46:04,110
You made it more than that.
You killed him.
1797
01:46:04,190 --> 01:46:06,820
Why should I wanna kill Lee?
1798
01:46:06,900 --> 01:46:08,070
Philip: Alice.
1799
01:46:10,450 --> 01:46:14,950
Lee's estate must be worth
about... three million?
1800
01:46:16,500 --> 01:46:17,450
Five.
1801
01:46:27,760 --> 01:46:30,890
Philip: You'd always known
she'd killed Sheila, hadn't you?
1802
01:46:36,470 --> 01:46:37,430
Sure.
1803
01:46:40,770 --> 01:46:42,100
I knew it the day
I got my statement
1804
01:46:42,190 --> 01:46:44,190
from Harry's Rent-A-Car.
1805
01:46:44,270 --> 01:46:46,280
Dented fenders, Vegas.
1806
01:46:46,360 --> 01:46:49,780
I didn't have to be a genius
to put two and two together.
1807
01:46:49,860 --> 01:46:52,160
Philips: Fade in. Exterior.
1808
01:46:52,240 --> 01:46:53,950
Day. The yacht, the game.
1809
01:46:54,030 --> 01:46:55,450
You get the "Alcoholic" card
1810
01:46:55,530 --> 01:46:58,620
and realize what
Clinton is up to.
1811
01:46:58,700 --> 01:47:01,670
Not until Alice so generously
told me her leopard coat story.
1812
01:47:02,880 --> 01:47:03,880
Philip: That late?
1813
01:47:08,880 --> 01:47:10,300
At any rate...
1814
01:47:12,720 --> 01:47:15,050
selecting the ice pick.
1815
01:47:15,140 --> 01:47:17,310
A classic woman's weapon.
1816
01:47:18,430 --> 01:47:20,270
When did you take it, I wonder?
1817
01:47:20,350 --> 01:47:22,980
Philip: Private finance
is not that uncommon now.
1818
01:47:23,060 --> 01:47:26,400
Lee: Hmm. Can you imagine
how Tom would feel about that?
1819
01:47:28,150 --> 01:47:31,110
You skipped down
to expunge Clinton.
1820
01:47:31,200 --> 01:47:34,450
Typed up a new card that
would incriminate Lee
1821
01:47:34,530 --> 01:47:37,330
and toddle off to sleep soundly
1822
01:47:37,410 --> 01:47:39,450
to await the alarms
of the morning.
1823
01:47:41,210 --> 01:47:42,160
Ah...
1824
01:47:43,710 --> 01:47:45,380
I should've recognized
the hatred
1825
01:47:45,460 --> 01:47:47,290
on your face outside
Clinton"s door.
1826
01:47:48,880 --> 01:47:52,010
Was that to have been
the moment of truth?
1827
01:47:54,090 --> 01:47:56,180
Alas, Clinton and
Christine were having
1828
01:47:56,260 --> 01:47:58,600
their own moment of truth.
1829
01:48:01,560 --> 01:48:03,270
Dissolve.
1830
01:48:03,350 --> 01:48:05,480
The next day, you did
substitute the cards
1831
01:48:05,560 --> 01:48:07,820
and arranged for Lee
to see the wrong one
1832
01:48:07,900 --> 01:48:11,030
making her think Clinton had
sadistic plans to expose her.
1833
01:48:11,110 --> 01:48:12,740
The stage was set.
1834
01:48:12,820 --> 01:48:15,780
Subsequent investigation
of the cards would now
1835
01:48:15,860 --> 01:48:18,700
point to Lee
as the only person
1836
01:48:18,780 --> 01:48:22,120
with a motive strong
enough for murder.
1837
01:48:24,250 --> 01:48:25,670
Would you care to
explain how I started
1838
01:48:25,750 --> 01:48:27,670
the propellers with
Guido in the room?
1839
01:48:28,420 --> 01:48:29,550
No.
1840
01:48:31,840 --> 01:48:33,260
That was my contribution.
1841
01:48:36,140 --> 01:48:38,720
You wanted Clinton dead, too.
1842
01:48:38,800 --> 01:48:41,890
You see, I'd helped Alice
1843
01:48:41,970 --> 01:48:44,020
out of her little
unpleasantness,
1844
01:48:44,100 --> 01:48:46,270
lo those many years ago.
1845
01:48:46,350 --> 01:48:49,060
So when we began
playing the game,
1846
01:48:49,150 --> 01:48:51,570
looking for a shoplifter...
1847
01:48:51,650 --> 01:48:55,990
I knew some ugly truths
would be trotted out.
1848
01:48:56,070 --> 01:48:57,820
Not in the least mine.
1849
01:48:59,950 --> 01:49:01,540
I wanted it stopped.
1850
01:49:03,580 --> 01:49:07,670
As you pointed out so astutely
yesterday, I blundered
1851
01:49:07,750 --> 01:49:11,500
but it gave you
courage to carry on.
1852
01:49:13,800 --> 01:49:15,800
What do you think?
1853
01:49:15,880 --> 01:49:18,680
Am I gonna get away with it?
1854
01:49:18,760 --> 01:49:21,680
You pretended your
back was hurting
1855
01:49:21,760 --> 01:49:23,850
to coax Clinton
into revealing...
1856
01:49:25,480 --> 01:49:28,020
what day your secret
would be played.
1857
01:49:28,100 --> 01:49:29,440
Just as long as you're ready
for Saturday night,
1858
01:49:29,520 --> 01:49:30,560
which is your biggie.
1859
01:49:32,610 --> 01:49:34,740
It was only Tuesday.
Four days' grace.
1860
01:49:34,820 --> 01:49:38,410
Clinton's choice of
a location was a gift.
1861
01:49:38,490 --> 01:49:39,450
But you had to...
1862
01:49:39,530 --> 01:49:41,740
[buzzing]
1863
01:49:41,830 --> 01:49:44,080
...make sure that you
found him before Lee
1864
01:49:44,160 --> 01:49:45,540
confronted him with
the false card.
1865
01:49:45,620 --> 01:49:47,290
So you followed me because I'd
1866
01:49:47,370 --> 01:49:49,830
been boastful enough to hint
1867
01:49:49,920 --> 01:49:52,800
that I'd figured out the clue.
1868
01:49:52,880 --> 01:49:54,760
After my session, you came in
1869
01:49:54,840 --> 01:49:58,590
and proceeded to play Clinton's
game as well as your own.
1870
01:49:59,930 --> 01:50:01,850
Maybe if I open the door
1871
01:50:01,930 --> 01:50:03,970
to the chapel a little wider?
1872
01:50:04,970 --> 01:50:06,520
Hey, what the hell?
1873
01:50:06,600 --> 01:50:07,940
[Clinton screaming]
1874
01:50:09,020 --> 01:50:09,980
[Clinton groaning]
1875
01:50:12,900 --> 01:50:15,690
Then you put on your
little ventriloquist act
1876
01:50:15,780 --> 01:50:19,240
for... Christine and Lee.
1877
01:50:19,320 --> 01:50:22,370
I should've realized. We'd all
seen you impersonate Clinton.
1878
01:50:22,450 --> 01:50:24,330
[mimicking Clinton] Gang, going
over your hand signals
1879
01:50:24,410 --> 01:50:26,910
for the bridge tournament?
Ha-ha-ha.
1880
01:50:27,000 --> 01:50:30,370
[chuckling]
How'd I feel about what?
1881
01:50:30,460 --> 01:50:32,880
You know too much to live.
1882
01:50:32,960 --> 01:50:35,300
How convenient for
you that Lee...
1883
01:50:36,300 --> 01:50:37,300
exploded.
1884
01:50:41,640 --> 01:50:45,470
But how inconvenient for you
that she thought quickly
1885
01:50:45,560 --> 01:50:49,890
and... arranged everything
to look like an accident.
1886
01:50:49,980 --> 01:50:52,520
You must have been furious.
So you...
1887
01:50:55,190 --> 01:50:57,190
rearranged everything
to look like a murder
1888
01:50:57,280 --> 01:50:58,990
that looked like an accident.
1889
01:50:59,070 --> 01:51:00,990
She had picked up
the right stone.
1890
01:51:01,070 --> 01:51:03,240
You replaced it
with the wrong one.
1891
01:51:03,320 --> 01:51:06,200
I'll bet that other stone,
stained with blood,
1892
01:51:06,290 --> 01:51:07,490
is still in the corner.
1893
01:51:07,580 --> 01:51:09,500
As well as the cigarette that...
1894
01:51:10,830 --> 01:51:12,120
Lee actually smoked.
1895
01:51:12,210 --> 01:51:14,920
But, no matter,
you knew that the next day
1896
01:51:15,000 --> 01:51:17,380
when you conducted
your brilliant investigation,
1897
01:51:17,460 --> 01:51:20,380
Lee would naturally assume
that she had
1898
01:51:20,470 --> 01:51:22,380
made the mistake.
And it was brilliant.
1899
01:51:22,470 --> 01:51:24,970
What better detective than the
man who's committed the crime?
1900
01:51:25,050 --> 01:51:29,390
Every hesitant conclusion,
every stumbling interpretation.
1901
01:51:29,470 --> 01:51:32,770
And when you suddenly panicked,
protecting your wife
1902
01:51:32,850 --> 01:51:34,980
it was dazzling, dear boy.
1903
01:51:43,740 --> 01:51:45,740
It's after 12:00 already.
1904
01:51:45,820 --> 01:51:47,030
Is it?
1905
01:51:49,040 --> 01:51:50,950
Well, good.
That gives us plenty of time.
1906
01:51:52,500 --> 01:51:54,710
Because the entire crew
is happily celebrating
1907
01:51:54,790 --> 01:51:56,920
the death of their
master in the port.
1908
01:51:59,340 --> 01:52:01,220
Aren't we lucky?
1909
01:52:01,300 --> 01:52:02,670
Tom: I think so.
1910
01:52:08,510 --> 01:52:10,430
[Philip sighs]
1911
01:52:10,520 --> 01:52:12,680
If you're thinking of
setting up for
1912
01:52:12,770 --> 01:52:14,560
another fake suicide sequence,
1913
01:52:14,650 --> 01:52:18,020
I must warn you of the
dangers of improvisation.
1914
01:52:18,110 --> 01:52:22,070
This last exploit had
far too many loose ends
1915
01:52:22,150 --> 01:52:24,530
even though you had four days
to prepare it.
1916
01:52:24,610 --> 01:52:27,660
You'd even planned for the
obligatory confession scene
1917
01:52:27,740 --> 01:52:29,280
the morning after the murder.
1918
01:52:29,370 --> 01:52:31,950
You knew that she would
need some fortification
1919
01:52:32,040 --> 01:52:34,830
when you started
turning the screws.
1920
01:52:34,920 --> 01:52:36,290
You felt you were safe
1921
01:52:36,380 --> 01:52:39,670
because no one else on-board
drank bourbon.
1922
01:52:39,750 --> 01:52:43,300
Which, incidentally, you don't
pour out of a porthole
1923
01:52:43,380 --> 01:52:44,800
and then toss the bottle
overboard.
1924
01:52:44,880 --> 01:52:46,800
You pour it down a drain.
1925
01:52:46,890 --> 01:52:48,390
Unless there's something
else you're anxious
1926
01:52:48,470 --> 01:52:50,890
to get rid of like seconal.
1927
01:52:50,970 --> 01:52:53,890
[eerie music]
1928
01:52:56,100 --> 01:52:57,520
I don't have any gloves.
1929
01:53:00,820 --> 01:53:01,780
Oh.
1930
01:53:09,320 --> 01:53:12,240
[grunting]
1931
01:53:14,710 --> 01:53:16,620
[shattering]
1932
01:53:19,210 --> 01:53:20,340
[crashing]
1933
01:53:22,420 --> 01:53:24,670
[grunting continues]
1934
01:53:32,390 --> 01:53:33,520
[grunting]
1935
01:53:52,450 --> 01:53:55,370
[Philip grunting]
1936
01:53:57,830 --> 01:53:59,000
[Lee groaning]
1937
01:54:02,630 --> 01:54:05,260
[crashing]
1938
01:54:08,220 --> 01:54:09,680
Christine: Hey, you guys,
knock it off!
1939
01:54:09,760 --> 01:54:10,840
Knock, you--
1940
01:54:12,850 --> 01:54:15,770
[panting]
1941
01:54:15,850 --> 01:54:18,060
Jesus Christ,
look at this place!
1942
01:54:19,390 --> 01:54:20,810
Philip: Oh!
1943
01:54:20,900 --> 01:54:23,730
Actually, we've been having
1944
01:54:23,820 --> 01:54:26,230
a little difference of opinion.
1945
01:54:33,870 --> 01:54:35,870
Yeah, well, we've all gotten
little squirrelly on this trip,
1946
01:54:35,950 --> 01:54:37,870
but don't you think you're
carrying it a little too far?
1947
01:54:41,080 --> 01:54:45,460
About the
"Last of Sheila" project.
1948
01:54:45,550 --> 01:54:47,460
But it's all
straightened out now.
1949
01:54:48,590 --> 01:54:50,090
What are you doing on board?
1950
01:54:50,180 --> 01:54:51,930
I'm trying to sleep.
1951
01:54:53,550 --> 01:54:55,970
Well, not exactly.
1952
01:54:56,060 --> 01:54:58,060
Well, Guido took over
for Vittorio
1953
01:54:58,140 --> 01:55:00,690
and asked me to
keep him company.
1954
01:55:00,770 --> 01:55:03,770
So we went into Clinton's room
to listen to the stereo
1955
01:55:03,860 --> 01:55:05,400
and instead of
getting mood music,
1956
01:55:05,480 --> 01:55:08,320
we get you two guys
yakking on the intercom.
1957
01:55:09,400 --> 01:55:10,400
[speaks in foreign language]
1958
01:55:12,110 --> 01:55:14,320
I mean... dictate it tomorrow
1959
01:55:14,410 --> 01:55:16,280
when you can get a secretary,
you know.
1960
01:55:16,370 --> 01:55:19,000
He killed her, she killed him.
1961
01:55:21,370 --> 01:55:23,630
Oh, that's a good idea but, uh,
1962
01:55:23,710 --> 01:55:26,630
we're agreed on the basics,
wouldn't you say, Tom?
1963
01:55:28,670 --> 01:55:31,880
Uh, now that the
truths are known,
1964
01:55:31,970 --> 01:55:35,720
we've begun to see
this as a big, big project.
1965
01:55:35,800 --> 01:55:41,390
There are gigantic themes here,
worthy of Dostoyevsky.
1966
01:55:41,480 --> 01:55:43,150
There's innocence...
1967
01:55:43,940 --> 01:55:44,900
guilt...
1968
01:55:45,610 --> 01:55:46,570
hatred...
1969
01:55:47,770 --> 01:55:49,900
loyalty.
1970
01:55:49,990 --> 01:55:53,780
Lee's ambitions for Tom were
such that we, as survivors,
1971
01:55:53,860 --> 01:55:55,870
feel bound to tell
Sheila's story
1972
01:55:55,950 --> 01:55:58,950
in all its pitiless purity,
sparing nothing.
1973
01:55:59,910 --> 01:56:01,160
Big budget, huh?
1974
01:56:03,120 --> 01:56:07,000
I feel five million
should cover it.
1975
01:56:07,090 --> 01:56:09,250
Well, Alice's price
just went up.
1976
01:56:09,340 --> 01:56:13,010
Tom, nobody can write it better
than you. Who handles you again?
1977
01:56:13,090 --> 01:56:15,140
Philip: Oh, well, actually..
1978
01:56:15,220 --> 01:56:16,800
I'm keen on having
the first draft
1979
01:56:16,890 --> 01:56:18,470
done by a complete outsider.
1980
01:56:18,560 --> 01:56:20,350
Someone who will bring a naivety
1981
01:56:20,430 --> 01:56:23,390
to our little inbred circle.
1982
01:56:23,480 --> 01:56:25,980
Of course, Tom will be
needed as technical advisor.
1983
01:56:26,060 --> 01:56:28,060
And just before shooting,
for a few...
1984
01:56:29,150 --> 01:56:30,110
Rewrites.
1985
01:56:32,240 --> 01:56:33,490
Rewrites, exactly.
1986
01:56:35,110 --> 01:56:36,490
Well, I think I'll turn in.
1987
01:56:36,570 --> 01:56:39,330
I'm almost dead on my feet.
1988
01:56:39,410 --> 01:56:41,950
So much to do tomorrow.
1989
01:56:42,040 --> 01:56:44,920
And still a few pages
to type tonight.
1990
01:56:45,000 --> 01:56:48,000
Sealed letter to my solicitor.
1991
01:56:48,080 --> 01:56:50,960
Protecting the copyright
sort of thing.
1992
01:56:51,050 --> 01:56:53,840
In these perilous times,
one can't be too careful.
1993
01:56:55,130 --> 01:56:57,140
- Coming, Christine?
- Mm.
1994
01:56:57,220 --> 01:56:59,350
Honey, let me hit you
with a couple names.
1995
01:56:59,430 --> 01:57:02,600
Yul Brynner as Clinton.
Paul and Joanne as Tom and Lee.
1996
01:57:02,680 --> 01:57:04,980
I don't know, I hope it's got
enough content for them.
1997
01:57:05,060 --> 01:57:07,690
Who have I got for Alice?
Oh, I know, Carly Simon!
1998
01:57:07,770 --> 01:57:10,360
I mean, the soundtrack album
alone will pay for her clothes.
1999
01:57:10,440 --> 01:57:12,360
Now, now, don't scream.
2000
01:57:12,440 --> 01:57:13,690
Virna Lisi.
2001
01:57:14,690 --> 01:57:16,450
No, darling, as me!
2002
01:57:17,530 --> 01:57:18,660
[typewriter clacking]
2003
01:57:18,740 --> 01:57:24,200
~ There is no one to deride me ~
2004
01:57:26,410 --> 01:57:30,630
~ But yah got to have friends ~
2005
01:57:30,710 --> 01:57:33,710
~ The feeling's oh so strong ~
2006
01:57:33,800 --> 01:57:37,760
~ Yah got to have friends ~
2007
01:57:37,840 --> 01:57:40,510
~ To make that day last long ~
2008
01:57:40,600 --> 01:57:45,350
~ I had some friends
but they're gone ~
2009
01:57:45,430 --> 01:57:47,520
~ Somethin' came
and took them away ~
2010
01:57:47,600 --> 01:57:52,270
~ And from the dusk
'til the dawn ~
2011
01:57:52,360 --> 01:57:56,030
~ Here is where I'll stay
2012
01:57:56,110 --> 01:57:59,490
~ Standing at the end
of the road boys ~
2013
01:57:59,570 --> 01:58:02,200
~ Waiting for my
new friends to come ~
2014
01:58:02,280 --> 01:58:07,080
~ I don't care if
I'm hungry or poor ~
2015
01:58:07,160 --> 01:58:08,790
~ I'm gonna get me
some of them ~
2016
01:58:08,870 --> 01:58:13,590
~ 'Cause you got
to have friends ~
2017
01:58:13,670 --> 01:58:19,630
S~ La la lal a la lal a la la
friends ~
2018
01:58:19,720 --> 01:58:22,600
~ That's right you
oh you yeah you ~
2019
01:58:22,680 --> 01:58:27,020
~ II said you gotta
have some friends ~
2020
01:58:27,100 --> 01:58:33,980
~ I'm talkin' about friends
that's right friends ~
2021
01:58:35,190 --> 01:58:37,400
~ Friends friends friends ~
2022
01:58:37,490 --> 01:58:42,070
~ I had some friends oh but
they're all gone gone ~
2023
01:58:42,160 --> 01:58:44,490
S Somethin' came and
snatched them away ~
2024
01:58:44,580 --> 01:58:49,000
~ And from the dusk until the
ran ran dawn you know ~
2025
01:58:49,080 --> 01:58:52,500
~ Here is where I gotta stay
here is where I gotta stay ~
2026
01:58:52,580 --> 01:58:56,000
~ And I'm standing at the end
of a real long road ~
2027
01:58:56,090 --> 01:58:58,510
~ And I'm waiting
for my new friends to come ~
2028
01:58:58,590 --> 01:59:03,090
~ I don't care if I'm hungry
or freezin' cold ~
2029
01:59:03,180 --> 01:59:05,470
~ I'm gonna get me
some of them ~
2030
01:59:05,560 --> 01:59:09,890
~ 'Cause you gotta
have friends ~
2031
01:59:09,980 --> 01:59:12,400
~ That's right friends 77
2032
01:59:12,480 --> 01:59:13,900
[typewriter clacking]
148199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.