All language subtitles for Stepin.Into.the.Holiday.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,780 --> 00:00:04,710 [soft romantic music] 2 00:00:04,940 --> 00:00:11,720 ♪ ♪ 3 00:00:35,800 --> 00:00:38,630 - I'm sorry things are a little crazy right now, but... 4 00:00:38,730 --> 00:00:40,150 Please tell me we're good. 5 00:00:40,300 --> 00:00:42,230 ♪ ♪ 6 00:00:42,250 --> 00:00:43,250 - For the show, yeah. 7 00:00:43,470 --> 00:00:45,900 ♪ ♪ 8 00:00:45,990 --> 00:00:47,160 Beyond that, I don't know. 9 00:00:47,310 --> 00:00:52,840 ♪ ♪ 10 00:00:54,150 --> 00:00:54,930 [horn honks] 11 00:00:57,670 --> 00:01:00,510 [upbeat music] 12 00:01:00,660 --> 00:01:05,840 ♪ ♪ 13 00:01:06,000 --> 00:01:07,590 - All right, that's a wrap on season ten 14 00:01:07,610 --> 00:01:10,940 Of "celebrity dance off." great job, everyone. 15 00:01:11,090 --> 00:01:12,930 Let's hear it for my amazing co-host, joanna. 16 00:01:13,020 --> 00:01:14,440 - Thank you, everyone. 17 00:01:14,670 --> 00:01:16,190 I'll meet you outside in just a minute, billy. 18 00:01:16,340 --> 00:01:17,780 - [whistles] 19 00:01:17,930 --> 00:01:20,770 Nice job today, nice job. Hey, great work, everyone. 20 00:01:20,790 --> 00:01:22,510 Great work. Bravo. 21 00:01:22,600 --> 00:01:24,860 Fantastic show. Now get some rest. 22 00:01:24,960 --> 00:01:27,620 All right, christmas special rehearsal start on Monday. 23 00:01:27,780 --> 00:01:29,520 Wayne, my man! 24 00:01:29,540 --> 00:01:31,130 Terrific show tonight, huh? 25 00:01:31,280 --> 00:01:34,210 - Mr. Holiday, what else would we expect 26 00:01:34,360 --> 00:01:36,210 From the most talented man in all of television? 27 00:01:36,360 --> 00:01:39,860 Not half of television-- all of television. 28 00:01:39,880 --> 00:01:40,950 - That's very nice, wayne, but you don't 29 00:01:40,970 --> 00:01:42,290 Have to say stuff like that to me. 30 00:01:42,380 --> 00:01:43,620 - Actually, I do. 31 00:01:43,720 --> 00:01:46,050 It's an executive mandate to suck up. 32 00:01:46,150 --> 00:01:48,630 Anyways, um... 33 00:01:48,650 --> 00:01:51,040 The network has been talking, 34 00:01:51,060 --> 00:01:53,820 And I wanted to give you a little heads up. 35 00:01:54,040 --> 00:01:55,210 - Oh, yeah, I heard the brass might 36 00:01:55,230 --> 00:01:57,380 Want to make some changes next season. 37 00:01:57,470 --> 00:01:59,970 Love it. Great idea. Keep it fresh. 38 00:01:59,990 --> 00:02:03,400 What if we do all live shows? Nothing like that energy. 39 00:02:03,550 --> 00:02:06,660 - Yeah, well, that's changey but not change. 40 00:02:06,890 --> 00:02:08,570 And not exactly what the network has in mind. 41 00:02:08,730 --> 00:02:12,490 Billy, can I be honest with you? 42 00:02:12,580 --> 00:02:14,580 - I certainly hope so. - Right. 43 00:02:14,730 --> 00:02:15,730 Ever since you and joanna broke up, 44 00:02:15,820 --> 00:02:18,320 The two of you aren't working anymore. 45 00:02:18,340 --> 00:02:19,680 The audience doesn't like the split, 46 00:02:19,900 --> 00:02:22,090 The chemistry isn't there, and look at the ratings. 47 00:02:22,240 --> 00:02:24,740 Not as good as when you guys were america's sweethearts. 48 00:02:24,760 --> 00:02:26,350 [raspy whistle] 49 00:02:26,580 --> 00:02:28,080 [imitates explosion] 50 00:02:28,090 --> 00:02:29,590 [raspy whistle] 51 00:02:29,750 --> 00:02:31,410 I can never get that whistle into the bomb thing. 52 00:02:31,510 --> 00:02:34,270 Anyway, they want you two to get back together. 53 00:02:34,420 --> 00:02:35,530 - Well, that's not gonna happen. 54 00:02:35,750 --> 00:02:39,590 - Yeah, that's what I thought you'd say. 55 00:02:39,680 --> 00:02:43,590 - So what exactly are you trying to say, wayne? 56 00:02:43,690 --> 00:02:45,370 What are they gonna do, fire us? 57 00:02:45,600 --> 00:02:48,260 [laughs] 58 00:02:48,360 --> 00:02:50,770 Wait-- wait, are they firing us? 59 00:02:50,860 --> 00:02:54,030 - No, no, no, no. They would never fire joanna. 60 00:02:54,120 --> 00:02:57,110 Just you. - What? 61 00:02:57,200 --> 00:02:58,880 - We can't get rid of joanna right now! 62 00:02:59,110 --> 00:03:00,610 Individually, she's doing great. 63 00:03:00,630 --> 00:03:02,630 People love them some j-gar. 64 00:03:02,720 --> 00:03:05,890 And look at her ratings. Up, up, up, up, up, up, up, up. 65 00:03:06,040 --> 00:03:07,470 And the social media followings. 66 00:03:07,560 --> 00:03:11,390 They're following billy. They're really following good. 67 00:03:11,620 --> 00:03:12,620 - So you're just getting rid of me? 68 00:03:12,710 --> 00:03:14,120 - Totally. But not in a bad way. 69 00:03:14,140 --> 00:03:15,550 - How not in a bad way? 70 00:03:15,640 --> 00:03:17,790 - I don't know why I said that. 71 00:03:17,890 --> 00:03:19,240 I guess I'm just a people pleaser. 72 00:03:19,460 --> 00:03:20,240 - You can't do this. 73 00:03:20,390 --> 00:03:21,720 This is my show! 74 00:03:21,740 --> 00:03:22,480 I created it! 75 00:03:22,570 --> 00:03:23,910 I produce it, I host it! 76 00:03:24,060 --> 00:03:26,800 I'm on all the friggin' posters. 77 00:03:26,820 --> 00:03:28,390 - Keep up that fire, billy. 78 00:03:28,490 --> 00:03:30,580 That's gonna serve you well in landing your next gig. 79 00:03:30,810 --> 00:03:33,730 Oh, my god. 80 00:03:33,750 --> 00:03:34,920 I can't believe this. 81 00:03:37,590 --> 00:03:38,830 Fine, fine, fine. 82 00:03:38,920 --> 00:03:40,820 I'm just gonna concentrate and pour all my 83 00:03:40,910 --> 00:03:41,930 Energy into the christmas special. 84 00:03:42,150 --> 00:03:45,340 - Ooh... 85 00:03:45,490 --> 00:03:48,430 That makes this next part much harder to say. 86 00:03:48,660 --> 00:03:50,930 - Now what? 87 00:03:51,160 --> 00:03:53,010 Are you canceling the christmas special too? 88 00:03:53,160 --> 00:03:54,510 - No, we can't do that. 89 00:03:54,610 --> 00:03:57,180 - Well, then what? 90 00:03:57,280 --> 00:04:00,440 - Think of it as a re-casting. 91 00:04:00,670 --> 00:04:02,600 - Hi. 92 00:04:02,610 --> 00:04:04,950 I guess you heard. 93 00:04:05,100 --> 00:04:08,620 - Joanna. Evidently you heard first. 94 00:04:08,850 --> 00:04:09,950 - Shall we? 95 00:04:10,100 --> 00:04:11,290 Billy holiday. 96 00:04:11,520 --> 00:04:14,700 God bless the child that's got his own. 97 00:04:14,850 --> 00:04:21,630 ♪ ♪ 98 00:04:25,030 --> 00:04:27,700 - Breaking news you will only see here. 99 00:04:27,790 --> 00:04:29,120 "access hollywood" has confirmed 100 00:04:29,220 --> 00:04:30,810 That "celebrity dance off" host 101 00:04:31,030 --> 00:04:33,140 And executive producer billy holiday 102 00:04:33,370 --> 00:04:36,220 Is leaving the show after 10 years. 103 00:04:36,320 --> 00:04:38,650 Sources reveal that the former dancer will also be 104 00:04:38,880 --> 00:04:41,380 Replaced on the network's annual christmas special. 105 00:04:41,470 --> 00:04:42,640 In an exclusive statement, 106 00:04:42,730 --> 00:04:44,400 The network tells "access hollywood," 107 00:04:44,490 --> 00:04:48,880 "billy has left to pursue other exciting opportunities." 108 00:04:48,900 --> 00:04:51,240 - Hi, mijo, it's mom. 109 00:04:51,330 --> 00:04:53,740 Just wanted to call and see if you were doing okay. 110 00:04:53,890 --> 00:04:55,910 I know you're not busy, so call me back. 111 00:04:56,060 --> 00:04:57,240 Love you. 112 00:04:57,390 --> 00:05:00,170 [melancholy music] 113 00:05:00,400 --> 00:05:07,180 ♪ ♪ 114 00:05:24,700 --> 00:05:27,530 [cheerful music] 115 00:05:27,760 --> 00:05:34,280 ♪ ♪ 116 00:05:34,430 --> 00:05:36,020 - Yes, of course I can hold. 117 00:05:36,040 --> 00:05:37,930 - Got more tinsel. - Oh, great. 118 00:05:38,030 --> 00:05:39,120 Hey, did you see the news? 119 00:05:39,210 --> 00:05:40,690 Billy holiday got fired. 120 00:05:40,710 --> 00:05:42,600 - Who? 121 00:05:42,620 --> 00:05:45,770 - Pheebs, he's the most famous person to come out of garnet. 122 00:05:45,870 --> 00:05:48,940 Mom's best dance student like, ever? 123 00:05:48,960 --> 00:05:50,050 He was the host of that "celebrity dance off" show. 124 00:05:50,280 --> 00:05:52,300 - Oh, right, right, with the dimples, yeah. 125 00:05:52,390 --> 00:05:53,950 - Yeah. It's a shame. 126 00:05:53,970 --> 00:05:55,450 He was always so sweet. 127 00:05:55,470 --> 00:05:57,970 You know, mom said he had that x factor even as a kid. 128 00:05:58,120 --> 00:06:00,400 - Well, now he's an ex-host. 129 00:06:00,550 --> 00:06:02,400 - Hi, yes. 130 00:06:02,550 --> 00:06:04,880 You will? Oh! 131 00:06:04,980 --> 00:06:07,390 Thank you, mr. Kelsey. Bye-bye. 132 00:06:07,480 --> 00:06:09,890 Okay, get this-- until christmas, 133 00:06:09,910 --> 00:06:11,470 Kelsey's barbershop is going to be giving 134 00:06:11,480 --> 00:06:14,640 Half price haircuts to every customer that buys a pair 135 00:06:14,730 --> 00:06:15,970 Of tickets to the dance recital. 136 00:06:16,060 --> 00:06:19,140 Same arrangement at ramos brothers garage. 137 00:06:19,160 --> 00:06:20,730 Well, for oil changes, not haircuts. 138 00:06:20,830 --> 00:06:22,810 - Make sense. I was worried. 139 00:06:22,900 --> 00:06:24,310 - So all the money for the recital 140 00:06:24,410 --> 00:06:25,420 Is going towards that trip, right? 141 00:06:25,650 --> 00:06:26,740 - Yeah. 142 00:06:26,830 --> 00:06:28,330 I'm gonna take the kids to new york. 143 00:06:28,490 --> 00:06:29,670 Broadway, of course. 144 00:06:29,820 --> 00:06:30,990 - Of course. 145 00:06:31,080 --> 00:06:32,840 Where are you with fundraising again? 146 00:06:32,990 --> 00:06:34,840 - Uh, not exactly where I thought 147 00:06:34,930 --> 00:06:36,250 I would be at this point, but 148 00:06:36,270 --> 00:06:37,920 There's still two weeks left and people are 149 00:06:37,940 --> 00:06:39,990 Always more giving at christmas time, right? 150 00:06:40,010 --> 00:06:44,170 - Your optimism is definitely from a gene that I didn't get. 151 00:06:44,260 --> 00:06:45,670 You know, we can always call mom and dad 152 00:06:45,760 --> 00:06:46,930 And see if they have any advice-- 153 00:06:46,950 --> 00:06:49,090 - Don't even suggest it. 154 00:06:49,110 --> 00:06:50,110 Okay, they've been planning that retirement cruise 155 00:06:50,260 --> 00:06:52,100 For years, plus, 156 00:06:52,120 --> 00:06:53,520 This is my first year running the studio. 157 00:06:53,620 --> 00:06:55,770 I kinda want to prove to myself that I can do it. 158 00:06:55,790 --> 00:06:57,620 - I'll follow your lead then. 159 00:06:57,850 --> 00:06:59,360 - Thanks. That bake sale, though. 160 00:06:59,460 --> 00:07:03,370 Now that is gonna bring in a lot of dough. 161 00:07:03,460 --> 00:07:04,940 Pun intended. 162 00:07:04,960 --> 00:07:06,850 - How much are you charging for each cookie? 163 00:07:06,870 --> 00:07:08,370 - Uh, $1. 164 00:07:08,470 --> 00:07:10,540 - Yeah, that'll do it. 165 00:07:10,640 --> 00:07:13,710 Listen, I will donate five christmas berry pies 166 00:07:13,860 --> 00:07:16,530 From the diner for the bake sale. 167 00:07:16,550 --> 00:07:17,720 Fine, ten pies. 168 00:07:17,810 --> 00:07:18,870 - It's almost christmas. 169 00:07:18,890 --> 00:07:20,960 11? 170 00:07:21,050 --> 00:07:23,150 - Don't push it. [watch beeps] 171 00:07:23,370 --> 00:07:24,630 - Oh, shoot. 172 00:07:24,720 --> 00:07:26,040 I've got intro to tap in five minutes. 173 00:07:26,130 --> 00:07:29,540 Let's get this tree decorated quickly. 174 00:07:29,640 --> 00:07:32,380 - You might need a little insurance. 175 00:07:32,470 --> 00:07:33,820 Here. Make a wish on the big guy. 176 00:07:34,050 --> 00:07:35,550 ♪ ♪ 177 00:07:35,640 --> 00:07:37,160 - Need all the help I can get. 178 00:07:37,390 --> 00:07:42,480 ♪ ♪ 179 00:07:42,500 --> 00:07:44,740 Okay. 180 00:07:44,840 --> 00:07:47,250 Let's do this, santa. 181 00:07:47,340 --> 00:07:50,840 [playful music] 182 00:07:51,070 --> 00:07:57,180 ♪ ♪ 183 00:07:57,330 --> 00:07:58,520 [phone dings] 184 00:07:58,740 --> 00:08:05,520 ♪ ♪ 185 00:08:12,420 --> 00:08:13,530 - Mm-hmm. 186 00:08:13,760 --> 00:08:19,090 ♪ ♪ 187 00:08:19,110 --> 00:08:20,370 Hmm. 188 00:08:20,600 --> 00:08:25,120 ♪ ♪ 189 00:08:25,210 --> 00:08:28,210 [phone ringing] 190 00:08:31,780 --> 00:08:32,620 Hey, dallas. 191 00:08:32,720 --> 00:08:34,720 - Hello, "gull-yermo." 192 00:08:34,870 --> 00:08:37,110 - Its guillermo--whatever. 193 00:08:37,200 --> 00:08:38,220 Only my mom calls me that. 194 00:08:38,370 --> 00:08:39,560 - Well, good, because I'm feeling 195 00:08:39,780 --> 00:08:41,120 Very maternal towards you today. 196 00:08:41,210 --> 00:08:42,710 I don't want you to wallow in this 197 00:08:42,800 --> 00:08:44,380 Pig-pen situation, you hear me? 198 00:08:44,400 --> 00:08:46,050 Put it in storage. 199 00:08:46,060 --> 00:08:47,310 It's not the end of the world. 200 00:08:47,460 --> 00:08:49,620 In fact, I just got off the phone 201 00:08:49,720 --> 00:08:52,310 With an offer for you to be the grand marshal 202 00:08:52,400 --> 00:08:53,900 Of the christmas parade. 203 00:08:54,130 --> 00:08:55,720 - Yes, that's what I'm talking about. 204 00:08:55,820 --> 00:08:57,800 I love the hollywood christmas parade. 205 00:08:57,890 --> 00:08:59,220 I can totally use that right now. 206 00:08:59,240 --> 00:09:01,080 - Yeah, it's pacoima. 207 00:09:01,300 --> 00:09:03,970 - I'm sorry, did you say pacoima? 208 00:09:04,070 --> 00:09:05,990 - Yeah, that's where the parade is. 209 00:09:06,140 --> 00:09:08,980 You know, I always thought that there was a y in pacoima. 210 00:09:09,070 --> 00:09:11,000 How great of a slogan would that be? 211 00:09:11,090 --> 00:09:15,500 There's no y in pacoima, but there could be a u. 212 00:09:15,650 --> 00:09:17,430 - Well, I don't care how you spell it, it's not gonna be me. 213 00:09:17,650 --> 00:09:20,100 - Okay, good. Then we'll put a pin in it. 214 00:09:20,250 --> 00:09:21,410 Now what you got popping on your end? 215 00:09:21,510 --> 00:09:23,340 You getting any interest? 216 00:09:23,490 --> 00:09:24,770 - Only from my mom. 217 00:09:24,990 --> 00:09:26,330 She wants me to come home for the holidays. 218 00:09:26,420 --> 00:09:27,830 - You know what, that's a great idea. 219 00:09:27,850 --> 00:09:30,610 That is the perfect place to lay low. 220 00:09:30,830 --> 00:09:32,420 I didn't see pacoima as a fit, either. 221 00:09:32,440 --> 00:09:34,350 I'm glad we're on the same page. 222 00:09:34,500 --> 00:09:35,780 - We are? - Yeah. 223 00:09:36,010 --> 00:09:38,950 Look, at the end of the day, we take a break, 224 00:09:39,180 --> 00:09:40,770 We let people miss you, and then we circle back. 225 00:09:40,860 --> 00:09:42,860 How's that sound? Until then, 226 00:09:43,010 --> 00:09:44,940 I want you to keep that chiseled chin up. 227 00:09:45,030 --> 00:09:47,200 You hear me, handsome pants? 228 00:09:47,290 --> 00:09:48,790 Shakira says hi! 229 00:09:51,370 --> 00:09:54,130 [upbeat festive music] 230 00:09:54,360 --> 00:09:59,620 ♪ ♪ 231 00:09:59,640 --> 00:10:01,360 - There you go, rae, the first winter mint 232 00:10:01,460 --> 00:10:04,030 Choco fantasia drink of the season. 233 00:10:04,050 --> 00:10:06,550 - Thank you. My favorite. 234 00:10:06,700 --> 00:10:08,310 Mmm. 235 00:10:08,540 --> 00:10:09,810 Heaven. 236 00:10:10,040 --> 00:10:11,370 How come we only make these at christmas time? 237 00:10:11,470 --> 00:10:12,710 - Well, because nobody but you likes it. 238 00:10:12,800 --> 00:10:15,040 - [chuckles] [bell jingles] 239 00:10:15,140 --> 00:10:17,210 - Miss h. - Hey, junior. 240 00:10:17,300 --> 00:10:19,380 What's up, buddy? - I got some news. 241 00:10:19,400 --> 00:10:21,470 - Uh, uh. Let me guess. 242 00:10:21,570 --> 00:10:23,310 You've been practicing that shuffle step combination 243 00:10:23,400 --> 00:10:24,660 For the recital, right? 244 00:10:24,810 --> 00:10:27,330 - Well, there's a shuffle step in it. 245 00:10:27,560 --> 00:10:28,720 - Mm-hmm. 246 00:10:28,820 --> 00:10:30,830 It's another dance for your followers. 247 00:10:31,060 --> 00:10:34,490 ♪ ♪ 248 00:10:34,510 --> 00:10:37,080 Okay. 249 00:10:37,230 --> 00:10:37,920 But how about you start working on the show 250 00:10:38,010 --> 00:10:39,990 That you're actually in. 251 00:10:40,090 --> 00:10:41,240 - Smash that subscribe button. 252 00:10:41,250 --> 00:10:43,660 More hits, more followers, more peeps 253 00:10:43,760 --> 00:10:45,330 Coming to this show to see all of us. 254 00:10:45,350 --> 00:10:46,920 I'm telling you, it's a win-win. 255 00:10:47,080 --> 00:10:48,350 - The recital's in less than two weeks. 256 00:10:48,580 --> 00:10:50,690 I need all hands on deck. So I hope you're ready. 257 00:10:50,910 --> 00:10:52,930 - I was born ready. But that wasn't my news. 258 00:10:53,020 --> 00:10:54,250 Here's my news. 259 00:10:54,340 --> 00:10:56,750 My tío's coming in time for the show. 260 00:10:56,840 --> 00:10:58,770 And he's gonna stay for christmas. 261 00:10:58,920 --> 00:11:00,350 - Billy holiday is coming back to garnet? 262 00:11:00,370 --> 00:11:02,090 - Ooh. 263 00:11:02,110 --> 00:11:05,680 - Yeah, okay, I will add him to the list of vip seats. 264 00:11:05,780 --> 00:11:06,870 - Yeah, we just heard that he got-- 265 00:11:07,020 --> 00:11:08,610 - Uh, it's been a while since your uncle's 266 00:11:08,770 --> 00:11:10,260 Been back in town, right? 267 00:11:10,280 --> 00:11:12,620 - Yup, he's always busy doing his christmas special. 268 00:11:12,710 --> 00:11:13,600 But not this year. 269 00:11:13,690 --> 00:11:14,950 He's on his way here right now. 270 00:11:15,100 --> 00:11:16,450 It's going to be a great christmas. 271 00:11:16,550 --> 00:11:17,710 I can already feel it. 272 00:11:17,940 --> 00:11:19,290 ♪ ♪ 273 00:11:19,440 --> 00:11:20,550 [both laugh] 274 00:11:23,450 --> 00:11:30,540 ♪ ♪ 275 00:11:30,640 --> 00:11:33,710 - Ah, my own personal valet. 276 00:11:33,730 --> 00:11:35,880 To what do I owe the pleasure? 277 00:11:35,900 --> 00:11:37,720 - I work for the city. 278 00:11:37,740 --> 00:11:39,050 Just trying to make sure to keep the riffraff 279 00:11:39,150 --> 00:11:40,900 Like you off the streets. 280 00:11:41,060 --> 00:11:41,900 - Hey, where's the car at? 281 00:11:42,060 --> 00:11:43,070 - This ain't la. 282 00:11:43,220 --> 00:11:44,630 I walked here. We're walking home. 283 00:11:44,730 --> 00:11:45,720 - Let me get that. I can carry that. 284 00:11:45,820 --> 00:11:47,080 - Oh. Did you want this? 285 00:11:47,300 --> 00:11:50,470 Here. There you go. 286 00:11:50,560 --> 00:11:53,140 - Oh, god! Oh, hey! Ow! Watch the wig! 287 00:11:53,230 --> 00:11:55,140 Watch the hair-- all right, tap, tap. 288 00:11:55,240 --> 00:11:57,650 - [laughs] 289 00:11:57,740 --> 00:12:00,160 Good to have you home, little brother. 290 00:12:00,260 --> 00:12:02,240 - Things never change. 291 00:12:02,340 --> 00:12:04,080 - It's good to see you. 292 00:12:04,170 --> 00:12:05,820 You know, junior missed you. 293 00:12:05,910 --> 00:12:09,160 Mom too. Not me, you know, I'm fine. 294 00:12:09,180 --> 00:12:13,090 Hey, you okay talking about the thing? 295 00:12:13,100 --> 00:12:14,350 - It's okay. You can talk about it. 296 00:12:14,500 --> 00:12:17,760 - Okay, 'cause everybody was talking about it. 297 00:12:17,850 --> 00:12:19,020 You know, they're taking applications 298 00:12:19,110 --> 00:12:20,500 Down at the firehouse. 299 00:12:20,590 --> 00:12:22,340 I'm senior emt these days, 300 00:12:22,360 --> 00:12:24,280 And don't know how dire 301 00:12:24,510 --> 00:12:27,430 Your situation is, but just know I got pull. 302 00:12:27,530 --> 00:12:28,930 - Thank you, marissa, but... 303 00:12:29,030 --> 00:12:31,450 I think I'm gonna lay low for a while. 304 00:12:31,680 --> 00:12:33,010 - You sure? 305 00:12:33,030 --> 00:12:36,290 I mean, laying low was never your thing. 306 00:12:36,440 --> 00:12:39,370 - Well, maybe it's time I learned. 307 00:12:39,460 --> 00:12:40,960 Feels good to be home. 308 00:12:41,190 --> 00:12:43,630 - Oh, junior is gonna be so excited to see you. 309 00:12:43,860 --> 00:12:45,360 - Me too. 310 00:12:45,380 --> 00:12:46,450 Now, give me that bag. We've got to pick up the pace. 311 00:12:46,470 --> 00:12:49,710 Mom's got some cookies for me. 312 00:12:49,870 --> 00:12:50,620 - All right. 313 00:12:50,720 --> 00:12:53,030 [upbeat music playing] 314 00:12:53,050 --> 00:12:55,130 Keep it locked in. Yep. 315 00:12:55,220 --> 00:12:56,810 - ♪ here we go, here we go ♪ 316 00:12:56,960 --> 00:12:58,800 ♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪ 317 00:12:58,820 --> 00:13:00,470 ♪ four, five, six, get ready for saint nick's ♪ 318 00:13:00,490 --> 00:13:01,560 - Come on, guys. 319 00:13:01,710 --> 00:13:02,820 Let me see that smile, baby girl. 320 00:13:03,050 --> 00:13:04,490 And left. 321 00:13:04,640 --> 00:13:06,160 All right. 322 00:13:06,380 --> 00:13:07,490 ♪ ♪ 323 00:13:07,720 --> 00:13:09,470 Good. 324 00:13:09,490 --> 00:13:11,490 Smile, junior. 325 00:13:11,720 --> 00:13:12,830 Here you go. 326 00:13:13,060 --> 00:13:14,500 ♪ ♪ 327 00:13:14,650 --> 00:13:15,830 All right. 328 00:13:16,060 --> 00:13:19,150 ♪ ♪ 329 00:13:19,170 --> 00:13:21,000 Nice. 330 00:13:24,400 --> 00:13:27,330 ♪ ♪ 331 00:13:27,420 --> 00:13:30,070 - ♪ get on the dance floor ♪ 332 00:13:30,090 --> 00:13:31,500 - Hey, come on, junior. 333 00:13:31,590 --> 00:13:33,330 - ♪ here we go, here we go ♪ 334 00:13:33,350 --> 00:13:35,500 ♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪ 335 00:13:35,520 --> 00:13:37,260 - Yep. 336 00:13:37,360 --> 00:13:39,430 - ♪ seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪ 337 00:13:39,580 --> 00:13:41,580 - All right, all right, junior, here we go. 338 00:13:41,680 --> 00:13:43,930 All right, girls, here's what we're gonna, okay? 339 00:13:44,090 --> 00:13:45,340 Let's show the boys that we got. 340 00:13:45,360 --> 00:13:47,610 - ♪ dance, dance spirit of christmas ♪ 341 00:13:47,700 --> 00:13:49,510 ♪ here we go, here we go ♪ 342 00:13:49,610 --> 00:13:52,370 [soft romantic music] 343 00:13:52,600 --> 00:13:59,330 ♪ ♪ 344 00:14:05,550 --> 00:14:06,880 - Hey. 345 00:14:10,220 --> 00:14:12,610 - Take five, guys. 346 00:14:12,710 --> 00:14:14,630 - Hey! - Tío, I knew you'd come! 347 00:14:14,780 --> 00:14:16,040 Hey, mom. - You look good in there, 348 00:14:16,140 --> 00:14:17,560 Buddy, nice, man. 349 00:14:17,710 --> 00:14:19,710 - So good to see you. - It's good to see you too. 350 00:14:19,810 --> 00:14:21,060 - This is my dance teacher, miss h. 351 00:14:21,290 --> 00:14:23,400 Miss h, this is tío. 352 00:14:23,630 --> 00:14:25,460 - Well, I'm not tío. 353 00:14:25,550 --> 00:14:28,240 I mean, I'm--I'm his tío, but--it's billy. 354 00:14:28,390 --> 00:14:30,800 - Hi. Rae. 355 00:14:30,890 --> 00:14:32,470 We've actually met before. 356 00:14:32,490 --> 00:14:34,240 My mom used to run this dance studio. 357 00:14:34,400 --> 00:14:36,410 - Oh, miss tilly is your mom? - Yeah. 358 00:14:36,560 --> 00:14:39,400 - Oh, that's right, and you had a sister too, right? 359 00:14:39,490 --> 00:14:42,250 - I still do. [both chuckle] 360 00:14:42,400 --> 00:14:43,740 Uh, but yeah, when my mom retired, 361 00:14:43,830 --> 00:14:45,760 I took over the studio. 362 00:14:45,910 --> 00:14:47,650 - Nice, nice, and now my nephew 363 00:14:47,740 --> 00:14:49,740 Is taking dance at the same place I did. 364 00:14:49,840 --> 00:14:52,410 - Yeah, but I'm bringing moves you never seen before. 365 00:14:52,430 --> 00:14:53,650 - Okay, okay. 366 00:14:53,670 --> 00:14:55,840 - Well, dance does run in our family. 367 00:14:55,990 --> 00:14:58,180 - Oh, look out. Don't hurt 'em. 368 00:14:58,330 --> 00:14:59,510 - Ha, still got it. 369 00:14:59,660 --> 00:15:00,590 - Let's hope it's not contagious. 370 00:15:00,610 --> 00:15:01,940 - Hey. 371 00:15:02,090 --> 00:15:04,520 - You guys are a very talented family. 372 00:15:04,610 --> 00:15:06,830 Hey, thank you for putting away the props after class. 373 00:15:06,850 --> 00:15:08,020 - But I didn't. 374 00:15:08,110 --> 00:15:10,260 - I know. You can now. 375 00:15:10,360 --> 00:15:12,280 - When you're famous, people do stuff like that for you. 376 00:15:12,510 --> 00:15:13,430 Right, tío? 377 00:15:13,450 --> 00:15:14,770 - Go. 378 00:15:14,860 --> 00:15:16,860 - I got over 100 views on my last post. 379 00:15:16,960 --> 00:15:17,950 I'm fame adjacent. 380 00:15:18,180 --> 00:15:20,200 - Okay. 381 00:15:20,350 --> 00:15:21,350 Hey, how's everything with school going? 382 00:15:21,440 --> 00:15:23,520 - Oh, he's got one more test, you know. 383 00:15:23,540 --> 00:15:24,870 Winter break's this week, 384 00:15:25,020 --> 00:15:26,450 And I do have a call in a couple of days 385 00:15:26,460 --> 00:15:28,970 To just check his progress for the semester. 386 00:15:29,190 --> 00:15:29,870 - Okay, well, if there's anything I can do to help, 387 00:15:29,970 --> 00:15:31,130 Please just let me know. 388 00:15:31,290 --> 00:15:32,800 If he needs some extra study time, 389 00:15:33,030 --> 00:15:34,710 I can always cut back on rehearsals for him. 390 00:15:34,810 --> 00:15:37,380 - Wait, is junior not doing too well in school right now? 391 00:15:37,480 --> 00:15:39,980 - It's just that, you know, he's more motivated to become 392 00:15:40,200 --> 00:15:42,720 Famous and less concerned about what might happen 393 00:15:42,810 --> 00:15:45,370 If his dream doesn't pan out. 394 00:15:45,390 --> 00:15:47,390 - Hey, come here a sec. 395 00:15:47,490 --> 00:15:50,300 Listen, let me be a cautionary tale, all right? 396 00:15:50,400 --> 00:15:52,210 You always gotta have a plan b. 397 00:15:52,310 --> 00:15:54,990 Both: Balance on stage, balance in life. 398 00:15:55,220 --> 00:16:00,220 ♪ ♪ 399 00:16:00,240 --> 00:16:01,500 - That's my next class. 400 00:16:01,650 --> 00:16:04,670 - I'm--I'm--I'm sure I'll be seeing you around. 401 00:16:04,890 --> 00:16:06,320 - Yeah, and hey, if you ever want to come by 402 00:16:06,410 --> 00:16:09,490 And watch junior practice, feel free. 403 00:16:09,510 --> 00:16:11,340 - Thanks, I may take you up on that. 404 00:16:11,570 --> 00:16:12,570 - Okay. 405 00:16:12,590 --> 00:16:14,840 Bye. 406 00:16:15,070 --> 00:16:16,740 Hey, girls. 407 00:16:16,830 --> 00:16:18,680 - I'm--I'm sure I'll see you around. 408 00:16:18,830 --> 00:16:20,240 [laughing] 409 00:16:20,260 --> 00:16:21,500 - I missed you. 410 00:16:21,520 --> 00:16:22,670 - Me too, buddy. - Come on, let's go. 411 00:16:22,690 --> 00:16:24,600 - Can you get the bag? - Yeah. 412 00:16:24,690 --> 00:16:26,020 - All right, let's go. 413 00:16:26,250 --> 00:16:30,190 ♪ ♪ 414 00:16:30,420 --> 00:16:35,010 [indistinct chatter] 415 00:16:35,110 --> 00:16:37,270 - You look tired and hungry. 416 00:16:37,370 --> 00:16:40,020 Why's your hair so flat, mijo? 417 00:16:40,040 --> 00:16:41,780 - You're right, mom, I am tired and hungry. 418 00:16:41,930 --> 00:16:44,280 I gave my hair the day off. 419 00:16:44,380 --> 00:16:45,780 - Hey, ma. 420 00:16:45,940 --> 00:16:48,540 Billy's fine talking about being canned. 421 00:16:48,770 --> 00:16:50,380 - Oh, great. 422 00:16:50,610 --> 00:16:53,610 Did she tell you about the job opening at the firehouse? 423 00:16:53,630 --> 00:16:55,630 - Yeah, she did, but... 424 00:16:55,720 --> 00:16:58,300 - Oh, it could be so much fun. 425 00:16:58,450 --> 00:17:02,040 You slide down poles and hang off trucks. 426 00:17:02,060 --> 00:17:03,060 - Way to sell it, mom. 427 00:17:03,290 --> 00:17:06,230 ♪ ♪ 428 00:17:06,380 --> 00:17:09,230 - You slide down poles. [laughs] 429 00:17:09,380 --> 00:17:13,310 Um, so what's the deal with joanna? 430 00:17:13,460 --> 00:17:15,150 Any chance things might rekindle? 431 00:17:15,240 --> 00:17:18,320 - No, no. No, no, no. 432 00:17:18,410 --> 00:17:20,410 Never thought she'd end up with custody of the show. 433 00:17:20,640 --> 00:17:21,910 - Yeah. 434 00:17:22,060 --> 00:17:24,150 - Anyway, enough about me. How you doing, marissa? 435 00:17:24,310 --> 00:17:26,990 - Oh, we're good, I'm good. 436 00:17:27,140 --> 00:17:29,900 Y'know, mom still watches junior when I work late nights. 437 00:17:30,000 --> 00:17:33,760 Still single as ever, so that's fun. 438 00:17:33,980 --> 00:17:34,740 But, uh...Well, you know, we come over for dinner 439 00:17:34,830 --> 00:17:36,320 As often as we can. 440 00:17:36,340 --> 00:17:38,490 - Well, she is a much better cook than you. 441 00:17:38,500 --> 00:17:40,260 - Uh, she's a better cook than anyone. 442 00:17:40,490 --> 00:17:41,760 - True. 443 00:17:41,920 --> 00:17:46,160 - Oh, um, did she tell you her christmas wish? 444 00:17:46,180 --> 00:17:50,610 - Oh, well, my christmas wish is for all of you to stay here 445 00:17:50,760 --> 00:17:53,670 In my house for the whole holiday. 446 00:17:53,760 --> 00:17:57,020 - So I sleep on the couch and marissa-- 447 00:17:57,120 --> 00:17:59,670 - No, you and marissa have your old room, 448 00:17:59,690 --> 00:18:02,270 Junior takes the guest room. 449 00:18:02,360 --> 00:18:05,100 - I'm not sharing our old room with my grown-up sister. 450 00:18:05,120 --> 00:18:07,460 We're too old for that. - No, you are not. 451 00:18:07,610 --> 00:18:13,020 My house, my rules, my christmas wish. 452 00:18:13,040 --> 00:18:14,800 - I already tried, bro. 453 00:18:15,020 --> 00:18:21,640 ♪ ♪ 454 00:18:24,870 --> 00:18:26,380 - Wow, we haven't shared a room since I was... 455 00:18:26,480 --> 00:18:28,480 - Oh, this age? 456 00:18:28,630 --> 00:18:30,810 Hey, wrestle you for the bed closest the bathroom. 457 00:18:33,060 --> 00:18:34,540 - No, I'm good. 458 00:18:34,640 --> 00:18:35,800 I don't feel like getting choked out right now. 459 00:18:35,820 --> 00:18:38,060 - What, hollywood made you soft? 460 00:18:38,160 --> 00:18:39,990 [faint upbeat music playing] 461 00:18:40,220 --> 00:18:42,160 Oh, one sec. 462 00:18:42,390 --> 00:18:49,170 ♪ ♪ 463 00:18:51,340 --> 00:18:52,500 Don't you need to study? 464 00:18:52,730 --> 00:18:53,890 - I will. 465 00:18:53,990 --> 00:18:55,990 I just want to post this real quick. 466 00:18:56,080 --> 00:18:58,170 - Dancers need to be smart too. 467 00:18:58,400 --> 00:19:01,010 - Nana, dancers don't even go to college. 468 00:19:01,160 --> 00:19:03,180 - Ah, not true. One of the best dancers ever, 469 00:19:03,410 --> 00:19:05,410 Gene kelly, graduated with a degree in economics 470 00:19:05,500 --> 00:19:06,420 From the university of pittsburgh. 471 00:19:06,520 --> 00:19:08,090 - Fine. Hey, tío. 472 00:19:08,240 --> 00:19:09,410 My handle is jsteps. 473 00:19:09,430 --> 00:19:11,750 Check the link to my bio on my profile. 474 00:19:11,760 --> 00:19:13,750 - You're 12, how long a bio could it be? 475 00:19:13,770 --> 00:19:15,190 - 180 characters. 476 00:19:15,420 --> 00:19:18,750 Got to be all about that content, tú sabes. 477 00:19:18,850 --> 00:19:20,100 When miss h takes us to new york, 478 00:19:20,200 --> 00:19:22,360 I'ma do a dance in times square that will blow up. 479 00:19:22,590 --> 00:19:23,920 - New york. 480 00:19:24,020 --> 00:19:25,680 - That's right-- all of our money from our 481 00:19:25,780 --> 00:19:27,610 Recital is going towards miss h. Taking us to broadway. 482 00:19:27,760 --> 00:19:30,610 She wants us to experience what she felt when she danced there. 483 00:19:30,770 --> 00:19:31,870 - She danced on broadway? 484 00:19:32,100 --> 00:19:33,600 - Mm-hmm. - Nice. 485 00:19:33,620 --> 00:19:36,050 - But till then, study. 486 00:19:36,270 --> 00:19:37,050 Oh, no, no, no. - I didn't finish my tiktok! 487 00:19:37,270 --> 00:19:39,120 Come on, no! 488 00:19:39,280 --> 00:19:42,630 [soft piano music] 489 00:19:42,780 --> 00:19:46,390 ♪ ♪ 490 00:19:46,620 --> 00:19:47,210 - I think I'm gonna need to move the recital 491 00:19:47,230 --> 00:19:48,780 To a bigger space. 492 00:19:48,880 --> 00:19:50,450 Maybe that'll sell some more tickets. 493 00:19:50,540 --> 00:19:51,800 - Move it from the studio? 494 00:19:51,950 --> 00:19:54,120 - Maybe. I gotta think of something, though. 495 00:19:54,210 --> 00:19:55,550 - Maybe you should ask mr. Holiday if he 496 00:19:55,570 --> 00:19:57,290 Has a spare hollywood studio. 497 00:19:57,380 --> 00:20:00,050 - [chuckles] yeah, if only. 498 00:20:00,070 --> 00:20:01,390 I saw him today. 499 00:20:01,480 --> 00:20:03,410 He came by to see junior at the studio. 500 00:20:03,630 --> 00:20:04,970 - Really? 501 00:20:04,980 --> 00:20:06,730 Was he snobby? Plastic? 502 00:20:06,740 --> 00:20:08,410 I bet those dimples are fake. 503 00:20:08,640 --> 00:20:10,820 - You can't fake dimples, pheebs. 504 00:20:10,970 --> 00:20:13,730 But no, he was, uh, 505 00:20:13,750 --> 00:20:16,830 He was genuine, kind. 506 00:20:16,980 --> 00:20:18,660 No. 507 00:20:18,810 --> 00:20:20,260 First of all, those dimples are only in town for two weeks. 508 00:20:20,480 --> 00:20:22,760 Second of all, I probably won't even see him again. 509 00:20:22,910 --> 00:20:25,150 I'm sure he's busy doing family stuff. 510 00:20:25,250 --> 00:20:29,340 - Yeah, but everyone's got to eat. 511 00:20:29,430 --> 00:20:31,490 - Hi, takeout order for hernandez, please. 512 00:20:31,590 --> 00:20:33,770 - Almost ready. - Really? No warning? 513 00:20:34,000 --> 00:20:35,750 ♪ ♪ 514 00:20:35,770 --> 00:20:37,420 - Hello again. 515 00:20:37,440 --> 00:20:38,400 - Hi. 516 00:20:41,450 --> 00:20:43,340 - Rae's egg and onion. 517 00:20:43,430 --> 00:20:46,020 Rae's rueben. Rae's bread pudding. 518 00:20:46,120 --> 00:20:47,930 Lemme guess, this your diner? 519 00:20:48,030 --> 00:20:50,600 - No, it's mine. I own it. 520 00:20:50,700 --> 00:20:52,680 - That's my sister phoebe. 521 00:20:52,770 --> 00:20:54,530 - Nice to meet you, mr. Hollywood. 522 00:20:54,680 --> 00:20:58,040 - It's mr. Holiday, but nice to meet you too. 523 00:20:58,190 --> 00:21:00,190 I like what you've done with the place. 524 00:21:00,210 --> 00:21:02,210 What was this before, a laundromat? 525 00:21:02,300 --> 00:21:03,690 - No, it was the gas station. 526 00:21:03,780 --> 00:21:06,120 - Oh, that's right. Oh, man, how did I forget? 527 00:21:06,210 --> 00:21:07,360 - I'm sure it's easy to forget 528 00:21:07,450 --> 00:21:08,620 When you've been gone for so long. 529 00:21:08,710 --> 00:21:10,960 You know, I was gone for five years, 530 00:21:10,980 --> 00:21:12,980 And even then, when I came back, it felt so different. 531 00:21:13,200 --> 00:21:16,650 ♪ ♪ 532 00:21:16,870 --> 00:21:18,480 - Oh, yeah, junior said something about broadway? 533 00:21:18,630 --> 00:21:20,390 - I'm gonna go check on your order. 534 00:21:20,540 --> 00:21:23,390 Hernandez, dinner for four. 535 00:21:23,550 --> 00:21:27,230 - Yeah, I was a dancer in new york for a while. 536 00:21:27,380 --> 00:21:29,380 The moment I went and stood in times square 537 00:21:29,400 --> 00:21:31,490 And was able to see those dancers on stage, 538 00:21:31,650 --> 00:21:34,480 I was hooked. 539 00:21:34,570 --> 00:21:36,650 - Yep. The dancing bug. 540 00:21:36,670 --> 00:21:39,060 Once it gets in your blood, you're in it for life. 541 00:21:39,080 --> 00:21:40,820 - Yeah. 542 00:21:40,840 --> 00:21:41,820 - So why'd you leave? 543 00:21:41,840 --> 00:21:44,010 [paper rustling] 544 00:21:44,160 --> 00:21:45,920 - Hurry home before it gets cold, mr. Hollywood. 545 00:21:46,070 --> 00:21:48,090 ♪ ♪ 546 00:21:48,240 --> 00:21:51,070 - Story for another time. 547 00:21:51,090 --> 00:21:54,260 - I look forward to it. 548 00:21:54,410 --> 00:21:58,260 - Hey, it's joanna garagiola, and I want to remind you guys 549 00:21:58,410 --> 00:22:02,520 To please tune in to the best christmas special ever. 550 00:22:02,680 --> 00:22:06,530 I promise it is going to be holiday-licious. 551 00:22:06,760 --> 00:22:09,760 - Yeah, I'm gonna be skipping that this year. 552 00:22:09,780 --> 00:22:11,680 By the way, I may take you up on that visit to dance studio. 553 00:22:11,700 --> 00:22:14,190 - Yeah, anytime. 554 00:22:14,280 --> 00:22:16,040 Hey, billy. - Yeah? 555 00:22:16,270 --> 00:22:18,100 ♪ ♪ 556 00:22:18,120 --> 00:22:19,540 - Don't forget your food. 557 00:22:19,770 --> 00:22:23,710 ♪ ♪ 558 00:22:23,940 --> 00:22:25,050 - Thanks. 559 00:22:25,270 --> 00:22:29,700 ♪ ♪ 560 00:22:29,720 --> 00:22:32,300 - Don't. 561 00:22:32,390 --> 00:22:33,680 - I didn't say anything. 562 00:22:38,230 --> 00:22:41,710 [peaceful music] 563 00:22:41,730 --> 00:22:42,810 [car door slams] 564 00:22:42,960 --> 00:22:47,130 ♪ ♪ 565 00:22:47,220 --> 00:22:49,480 - I like being back home, mom. 566 00:22:49,630 --> 00:22:52,240 The town may feel different, but the people, 567 00:22:52,390 --> 00:22:54,150 They feel the same. 568 00:22:54,300 --> 00:22:56,300 Ah, the old christmas tree farm. 569 00:22:56,320 --> 00:22:57,990 [chuckles] 570 00:22:58,140 --> 00:23:01,920 ♪ ♪ 571 00:23:02,140 --> 00:23:04,400 - I'm always here for you, guillermo. 572 00:23:04,420 --> 00:23:06,000 Except when I'm in yoga class. 573 00:23:06,150 --> 00:23:09,000 Downward dog takes a quick minute for me to get back up. 574 00:23:09,150 --> 00:23:11,080 ♪ ♪ 575 00:23:11,100 --> 00:23:13,100 - Thanks for the visual, mom. 576 00:23:13,250 --> 00:23:14,670 Let's find us a tree. 577 00:23:14,820 --> 00:23:19,940 ♪ ♪ 578 00:23:20,090 --> 00:23:22,160 You remember that christmas eve barn shows, mom? 579 00:23:22,180 --> 00:23:23,770 With the big red curtain and that gold tassel? 580 00:23:23,920 --> 00:23:25,270 - Oh, yes! 581 00:23:25,430 --> 00:23:29,590 One of the greatest garnet holiday traditions. 582 00:23:29,610 --> 00:23:32,780 You know, they stopped doing that show a while ago. 583 00:23:32,930 --> 00:23:35,180 From the looks of it, 584 00:23:35,190 --> 00:23:38,450 That's the last time this barn got any love. 585 00:23:38,610 --> 00:23:40,350 - Definitely looks like it's seen better days. 586 00:23:40,370 --> 00:23:43,200 - Well, at least we have the memories. 587 00:23:43,290 --> 00:23:44,790 Hey, come on. 588 00:23:45,020 --> 00:23:48,450 - ♪ peace and joy around the world ♪ 589 00:23:48,470 --> 00:23:51,300 ♪ for every boy and girl ♪ 590 00:23:51,530 --> 00:23:53,360 - All right. 591 00:23:53,380 --> 00:23:55,550 - ♪ turn on the lights ♪ 592 00:23:55,640 --> 00:23:58,370 - Keep it tight, guys. 593 00:23:58,380 --> 00:24:01,050 - ♪ 'cause it's the season for togetherness ♪ 594 00:24:01,150 --> 00:24:03,960 - Perfect. 595 00:24:03,980 --> 00:24:06,150 - They're good. 596 00:24:06,380 --> 00:24:08,560 - Because they have a pretty teacher. 597 00:24:08,650 --> 00:24:10,880 - ♪ the smell of spice and all things nice ♪ 598 00:24:10,900 --> 00:24:11,990 ♪ here comes the fun ♪ 599 00:24:12,140 --> 00:24:14,320 - Hey! [applause] 600 00:24:14,550 --> 00:24:15,720 Okay. 601 00:24:15,730 --> 00:24:17,050 Thank you. 602 00:24:17,140 --> 00:24:18,050 So that was a little preview 603 00:24:18,140 --> 00:24:19,500 Of our holiday dance recital. 604 00:24:19,720 --> 00:24:22,480 Now this show is free, but donations 605 00:24:22,570 --> 00:24:24,650 Are strongly appreciated. 606 00:24:24,670 --> 00:24:25,830 We've got a long way to get these kids 607 00:24:25,990 --> 00:24:28,170 To new york, so every little bit helps. 608 00:24:30,660 --> 00:24:32,840 - Hey, that was smooth, jun, nice. 609 00:24:32,990 --> 00:24:34,180 - Thanks for coming, tío, grandma. 610 00:24:34,400 --> 00:24:36,850 But if she let me do my jsteps originals, 611 00:24:37,070 --> 00:24:38,420 We'd need buckets to take in that cash haul. 612 00:24:38,520 --> 00:24:40,850 - Hey, junior. 613 00:24:41,000 --> 00:24:44,080 - I'll see you later, tío. 614 00:24:44,170 --> 00:24:46,690 - Hi. - Ah, we meet again. 615 00:24:46,840 --> 00:24:47,670 - Hey, I got a mani-pedi at three, 616 00:24:47,770 --> 00:24:49,580 Should I expect you there? 617 00:24:49,600 --> 00:24:51,360 - My claws are a little ragged. 618 00:24:51,510 --> 00:24:52,680 Hey, you know my mom? - Of course. 619 00:24:52,700 --> 00:24:54,010 Everyone knows your mom. 620 00:24:54,030 --> 00:24:57,370 - I'm garnet famous, mijo. - Excuse me. 621 00:24:59,760 --> 00:25:02,020 So you're taking the kids to new york, huh? 622 00:25:02,110 --> 00:25:04,540 - Yeah, I'm trying. 623 00:25:04,770 --> 00:25:06,770 I don't like to live with "what if's." 624 00:25:06,860 --> 00:25:07,860 - "what if's." - yeah, you know, 625 00:25:07,880 --> 00:25:09,190 What if I went for it? 626 00:25:09,290 --> 00:25:10,440 What if I really tried? 627 00:25:10,530 --> 00:25:13,460 You know, what if... - I get it. 628 00:25:13,610 --> 00:25:15,790 That's cool. 629 00:25:15,940 --> 00:25:16,890 So I was just asking my mom, 630 00:25:17,040 --> 00:25:18,390 What's the deal with the old barn? 631 00:25:18,540 --> 00:25:20,200 - Well, let me tell you. 632 00:25:20,300 --> 00:25:22,060 [soft romantic music] 633 00:25:22,210 --> 00:25:24,060 They used to do the christmas show 634 00:25:24,290 --> 00:25:25,730 Back in the day in there. You remember that. 635 00:25:25,950 --> 00:25:27,970 - Oh, of course. I was in a few of 'em. 636 00:25:28,120 --> 00:25:29,570 My senior year in high school, I did a solo 637 00:25:29,790 --> 00:25:31,570 That your mom choreographed for me. 638 00:25:31,790 --> 00:25:33,290 - Oh, I know that because three years later, 639 00:25:33,390 --> 00:25:35,150 I stole your dance. - Oh! 640 00:25:35,300 --> 00:25:37,720 - But at some point, the barn became unsafe, 641 00:25:37,740 --> 00:25:39,630 And they stopped doing shows. 642 00:25:39,730 --> 00:25:40,630 I heard there's a bunch of props 643 00:25:40,650 --> 00:25:41,740 And costumes back there, though. 644 00:25:41,900 --> 00:25:44,150 Buried like treasure. - Really? 645 00:25:44,250 --> 00:25:48,490 - Yeah, just no one's brave enough to dig them out. 646 00:25:48,640 --> 00:25:50,420 - I heard you say you're not where you want to be 647 00:25:50,650 --> 00:25:53,240 With donations and recital tickets. 648 00:25:53,330 --> 00:25:54,830 - Yeah, that's true. 649 00:25:54,980 --> 00:25:59,600 - Well, then maybe we shouldn't be afraid of an old barn. 650 00:25:59,750 --> 00:26:02,010 Just a thought, but what if you updated the recital a bit 651 00:26:02,160 --> 00:26:04,930 And incorporated the past more? 652 00:26:05,160 --> 00:26:07,270 Maybe I'm off here, but there's something that's 653 00:26:07,500 --> 00:26:10,250 Still intriguing about this old barn, right? 654 00:26:10,270 --> 00:26:12,610 - There's something unsafe and decrepit about the barn, 655 00:26:12,840 --> 00:26:17,100 But, um, sure. What are you thinking? 656 00:26:17,110 --> 00:26:19,280 I don't know yet, but... 657 00:26:19,430 --> 00:26:22,100 Let me sleep on it and let it marinate. 658 00:26:22,120 --> 00:26:24,530 Catch up tomorrow? 659 00:26:24,620 --> 00:26:26,700 - Marinate away. 660 00:26:26,850 --> 00:26:30,460 ♪ ♪ 661 00:26:34,130 --> 00:26:37,040 [serene music] 662 00:26:37,190 --> 00:26:39,780 ♪ ♪ 663 00:26:39,800 --> 00:26:41,710 - Guillermo! [speaks spanish] 664 00:26:41,860 --> 00:26:44,460 ♪ ♪ 665 00:26:44,550 --> 00:26:46,220 - Thanks, mom. - Mm-hmm. 666 00:26:46,310 --> 00:26:49,720 ♪ ♪ 667 00:26:49,810 --> 00:26:51,480 - Oh, my god. 668 00:26:51,630 --> 00:26:52,560 My first tap shoes. 669 00:26:52,650 --> 00:26:54,630 You kept 'em? 670 00:26:54,650 --> 00:26:56,540 - A good mom saves almost everything. 671 00:26:56,640 --> 00:26:58,880 I wanted to show them to you. 672 00:26:58,900 --> 00:27:00,060 And this... 673 00:27:00,220 --> 00:27:03,730 ♪ ♪ 674 00:27:03,890 --> 00:27:05,490 You see that smile? 675 00:27:05,650 --> 00:27:07,900 Your dad was bursting with happy. 676 00:27:08,060 --> 00:27:10,220 So proud. 677 00:27:10,320 --> 00:27:12,320 It was after your first dance recital 678 00:27:12,410 --> 00:27:14,670 At the old barn christmas show. 679 00:27:14,900 --> 00:27:16,750 - Wow. 680 00:27:16,900 --> 00:27:19,320 - Oh, mijo. 681 00:27:19,340 --> 00:27:22,840 Watching you dance was so wonderful. 682 00:27:23,070 --> 00:27:27,500 And the joy it brought you. Dad and I loved it. 683 00:27:27,590 --> 00:27:28,930 - Yeah, I loved it too. 684 00:27:29,080 --> 00:27:32,350 ♪ ♪ 685 00:27:32,510 --> 00:27:34,920 Really miss him this time of year. 686 00:27:34,930 --> 00:27:37,580 - Me too, mijo. 687 00:27:37,600 --> 00:27:39,360 Me too. 688 00:27:39,510 --> 00:27:42,770 But you know, it is never too late 689 00:27:42,870 --> 00:27:44,030 To pick up an old habit. 690 00:27:44,180 --> 00:27:48,760 - [groans] - come on. Come on, mijo. 691 00:27:48,780 --> 00:27:50,710 [upbeat festive music playing] 692 00:27:50,860 --> 00:27:52,600 - ♪ jingle bells, jingle bells ♪ 693 00:27:52,620 --> 00:27:54,380 ♪ jingle all the way ♪ 694 00:27:54,530 --> 00:27:57,790 ♪ oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 695 00:27:57,940 --> 00:28:00,110 ♪ jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 696 00:28:00,200 --> 00:28:02,700 - Hey, what's up, little man? 697 00:28:02,720 --> 00:28:04,960 - Tío, seriously? You ruined a perfect take. 698 00:28:05,110 --> 00:28:07,450 - So make the next take better than perfect. 699 00:28:07,540 --> 00:28:08,800 What part of your geography exam 700 00:28:08,950 --> 00:28:10,970 Involves doing the renegade and the dolphin? 701 00:28:11,060 --> 00:28:12,950 - When I'm famous like you, I can hire someone 702 00:28:13,050 --> 00:28:14,380 To tell me where the countries are. 703 00:28:14,400 --> 00:28:15,550 - But if you're not famous, it might be a good idea 704 00:28:15,640 --> 00:28:17,140 To know where pacoima is. 705 00:28:17,290 --> 00:28:18,880 - What's a pacoima? 706 00:28:18,900 --> 00:28:20,740 - It's a nice little city right outside of la that needs 707 00:28:20,960 --> 00:28:23,220 A grand marshal for the christmas parade. 708 00:28:23,240 --> 00:28:25,390 - So now that I know what a pacoima is, 709 00:28:25,410 --> 00:28:26,910 Can I get back to it? 710 00:28:27,140 --> 00:28:29,410 - Look, my point is, do your homework 711 00:28:29,560 --> 00:28:31,580 Or pacoima is not gonna want you. 712 00:28:31,810 --> 00:28:32,750 There's gonna be time for all this later. 713 00:28:32,980 --> 00:28:33,750 Believe me. 714 00:28:35,590 --> 00:28:38,420 - Hey, junior, how's the studying? 715 00:28:39,980 --> 00:28:41,570 ♪ ♪ 716 00:28:41,590 --> 00:28:44,670 - Good. It's going good. 717 00:28:44,820 --> 00:28:45,670 - All right. 718 00:28:45,820 --> 00:28:48,260 ♪ ♪ 719 00:28:49,930 --> 00:28:52,840 [festive music] 720 00:28:53,000 --> 00:28:56,090 ♪ ♪ 721 00:28:56,110 --> 00:28:58,110 - Ah, thanks. - Wait, wait, wait. 722 00:28:58,260 --> 00:28:59,330 - I can't, pheebs, I had to schedule 723 00:28:59,350 --> 00:29:00,760 Extra rehearsals today for the recital. 724 00:29:00,850 --> 00:29:02,670 You know this is my crazy time. 725 00:29:02,760 --> 00:29:03,950 - So you want me to throw away your very 726 00:29:04,170 --> 00:29:06,520 Favorite special shake that I made for you? 727 00:29:06,680 --> 00:29:08,780 - Okay, okay, I can take just a few minutes. 728 00:29:11,620 --> 00:29:12,790 Thank you. 729 00:29:12,940 --> 00:29:16,030 - So tell me about the bake sale. 730 00:29:16,130 --> 00:29:18,280 - It was really good. We sold a bunch of stuff, 731 00:29:18,300 --> 00:29:19,460 Especially your pies. 732 00:29:19,690 --> 00:29:21,960 The kids are doing great at their dances. 733 00:29:22,190 --> 00:29:23,630 Billy holiday was there. Um, thank you, 734 00:29:23,860 --> 00:29:26,710 By the way, for the-- - wait, go back. 735 00:29:26,800 --> 00:29:30,050 - We sold a lot of your pies? - No, the mr. Holiday part. 736 00:29:30,140 --> 00:29:32,220 What was he doing there? 737 00:29:32,370 --> 00:29:34,810 - I don't know, probably supporting his nephew 738 00:29:34,960 --> 00:29:37,980 Who was dancing in the show and buying a tree? 739 00:29:38,130 --> 00:29:39,710 - He didn't have any other agenda? 740 00:29:39,720 --> 00:29:41,370 - Phoebe, please don't make something out of nothing. 741 00:29:41,470 --> 00:29:44,320 Okay, look, he is very nice. 742 00:29:44,470 --> 00:29:47,400 It's just not on my radar. 743 00:29:47,550 --> 00:29:49,490 But he did say something, though, 744 00:29:49,640 --> 00:29:52,400 About the recital and not being afraid of the old barn. 745 00:29:52,550 --> 00:29:53,890 - What? 746 00:29:53,910 --> 00:29:56,150 - He said he wanted to talk about later. 747 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 - I think later has come. 748 00:29:58,390 --> 00:29:59,910 - What? 749 00:30:00,000 --> 00:30:03,150 [playful music] 750 00:30:03,170 --> 00:30:05,570 - Uh--I'll have what she's having, please. 751 00:30:05,660 --> 00:30:06,580 - How do you know you'll like it? 752 00:30:06,680 --> 00:30:08,230 'cause you won't. 753 00:30:08,250 --> 00:30:10,590 - Let's just say I'm adventurous. 754 00:30:10,680 --> 00:30:12,590 - [chuckling] one winter mint choco fantasia drink 755 00:30:12,680 --> 00:30:13,590 Coming right up. 756 00:30:13,740 --> 00:30:16,350 ♪ ♪ 757 00:30:16,500 --> 00:30:19,430 Enjoy. - Thank you 758 00:30:19,580 --> 00:30:22,430 ♪ ♪ 759 00:30:22,580 --> 00:30:23,840 - [chuckles] 760 00:30:23,860 --> 00:30:24,920 So did you, uh, 761 00:30:25,010 --> 00:30:27,180 Dream about that creaky barn? 762 00:30:27,200 --> 00:30:28,590 - Kinda. 763 00:30:28,610 --> 00:30:30,770 You ready for my pitch? 764 00:30:30,930 --> 00:30:31,930 - Hit me. 765 00:30:31,940 --> 00:30:33,020 - Okay. 766 00:30:33,040 --> 00:30:35,040 So I think you should consider 767 00:30:35,190 --> 00:30:37,110 Getting the community involved in the recital. 768 00:30:37,270 --> 00:30:38,370 - Yeah, I know. I've been trying. 769 00:30:38,520 --> 00:30:39,710 We did the--the bake sale, 770 00:30:39,940 --> 00:30:41,380 And then we have the carwash on Tuesday-- 771 00:30:41,530 --> 00:30:44,270 - No, no, no, no. Yes, you've been doing great. 772 00:30:44,360 --> 00:30:48,530 I mean, more involved involved. 773 00:30:48,630 --> 00:30:50,780 When I was doing "dance off," I used to have a say-so 774 00:30:50,800 --> 00:30:53,450 On the props and the design and the production, 775 00:30:53,470 --> 00:30:56,710 And it gave me a sense of pride that I was a part of something. 776 00:30:56,730 --> 00:30:58,730 - We don't really have the same budget as "dance off." 777 00:30:58,880 --> 00:31:01,050 - [sighs] I know. But you don't need to. 778 00:31:01,060 --> 00:31:03,140 Remember when we were talking about the old barn shows 779 00:31:03,290 --> 00:31:04,970 And that christmas feeling? 780 00:31:05,130 --> 00:31:06,380 Maybe that's what's missing. 781 00:31:06,400 --> 00:31:09,300 - Well, you saw the barn, it's a disaster. 782 00:31:09,310 --> 00:31:10,630 - You said there was a bunch of old props 783 00:31:10,720 --> 00:31:11,910 And costumes in there, right? 784 00:31:12,130 --> 00:31:13,980 - Yeah, but they've probably been eaten 785 00:31:14,080 --> 00:31:17,990 By who knows what, or disintegrated into dust. 786 00:31:18,080 --> 00:31:20,470 I do like the idea, though, of honoring the old tradition 787 00:31:20,490 --> 00:31:22,140 And giving it new life. 788 00:31:22,160 --> 00:31:24,490 - So why don't we throw on a couple hazmat suits, 789 00:31:24,590 --> 00:31:26,000 Get in there, and then we can make a decision? 790 00:31:26,150 --> 00:31:27,760 - "we?" 791 00:31:27,980 --> 00:31:30,260 - Well, being that I'm recently unemployed, 792 00:31:30,490 --> 00:31:32,590 I do have some extra time on my hands. 793 00:31:32,750 --> 00:31:33,840 And what kind of uncle would I be 794 00:31:33,990 --> 00:31:37,270 If I didn't help my nephew get to new york? 795 00:31:37,420 --> 00:31:39,180 - I--I guess I could use the help. 796 00:31:39,270 --> 00:31:41,770 ♪ ♪ 797 00:31:41,920 --> 00:31:43,420 [watch beeps] oh. 798 00:31:43,440 --> 00:31:44,420 Sorry, I have rehearsal. 799 00:31:44,440 --> 00:31:46,260 Um... 800 00:31:46,280 --> 00:31:47,760 Let's get started right away. 801 00:31:47,780 --> 00:31:51,100 When can you be at the barn to figure things out? 802 00:31:51,190 --> 00:31:52,860 - Tomorrow morning? 803 00:31:53,010 --> 00:31:55,340 - Yeah. That's perfect. 804 00:31:55,360 --> 00:31:57,030 - Yeah. See you then. - Bye. 805 00:31:57,180 --> 00:32:01,620 ♪ ♪ 806 00:32:03,460 --> 00:32:04,460 - Yeah, I'm good. 807 00:32:08,800 --> 00:32:10,690 [owl hooting] 808 00:32:10,710 --> 00:32:13,470 [playful music] 809 00:32:13,700 --> 00:32:15,040 - We're just gonna go to the barn 810 00:32:15,200 --> 00:32:16,550 And see if there's anything that might help her. 811 00:32:16,640 --> 00:32:17,710 - [scoffs] 812 00:32:17,810 --> 00:32:20,370 ♪ ♪ 813 00:32:20,460 --> 00:32:22,540 What? I didn't say anything. 814 00:32:22,550 --> 00:32:23,650 - Even when you're not saying anything, 815 00:32:23,800 --> 00:32:24,700 You're saying something. 816 00:32:24,720 --> 00:32:26,130 - Well, I think it's great. 817 00:32:26,220 --> 00:32:27,980 And I know that rae 818 00:32:28,130 --> 00:32:29,820 Will be really excited that you're gonna help. 819 00:32:30,050 --> 00:32:32,730 - It's purely a work relationship. 820 00:32:32,820 --> 00:32:34,880 - [scoffs] 821 00:32:34,900 --> 00:32:36,720 Percentages. 822 00:32:36,810 --> 00:32:38,140 - Seriously, we're doing this? 823 00:32:38,160 --> 00:32:39,240 - Yep, we're doing this. 824 00:32:39,330 --> 00:32:40,500 Gigi mcintosh-- 825 00:32:40,650 --> 00:32:43,240 60% because you liked her, 826 00:32:43,330 --> 00:32:46,060 And 40% because you wanted to go see guns n' roses 827 00:32:46,080 --> 00:32:48,080 And she had an extra ticket. 828 00:32:48,230 --> 00:32:50,670 ♪ ♪ 829 00:32:53,660 --> 00:32:56,090 - 80% because making shows happen is what I do 830 00:32:56,180 --> 00:32:58,180 And 20% because rae and I have a lot in common. 831 00:32:58,330 --> 00:33:00,160 - Uh-huh. - Uh-huh what? 832 00:33:00,180 --> 00:33:02,180 20% is not a lot. - [scoffs] 833 00:33:02,410 --> 00:33:03,850 Try to tell me that when I'm tipping at dinner. 834 00:33:04,000 --> 00:33:06,100 Percentages don't lie. 835 00:33:06,190 --> 00:33:07,510 - What are the percentages of you shutting up? 836 00:33:07,520 --> 00:33:10,250 - Oh, you forget how well I know you. 837 00:33:10,270 --> 00:33:11,930 Good night, little brother. 838 00:33:12,090 --> 00:33:15,200 ♪ ♪ 839 00:33:15,350 --> 00:33:17,700 - It's strictly business! - [laughs] 840 00:33:17,850 --> 00:33:21,440 [calm festive music] 841 00:33:21,600 --> 00:33:28,620 ♪ ♪ 842 00:33:28,770 --> 00:33:29,530 - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 843 00:33:29,550 --> 00:33:30,500 [scoffs] 844 00:33:31,940 --> 00:33:33,620 ♪ ♪ 845 00:33:33,780 --> 00:33:35,870 Did you just change? 846 00:33:35,890 --> 00:33:38,800 'cause you came in here after teaching in dance gear. 847 00:33:38,890 --> 00:33:41,800 - Well, yeah, 'cause I had just taught dance. 848 00:33:41,950 --> 00:33:45,730 - And where are you going now? 849 00:33:45,880 --> 00:33:47,450 - I am going to the-- the old barn 850 00:33:47,470 --> 00:33:48,790 At the christmas tree farm. 851 00:33:48,810 --> 00:33:50,620 - What lucky old barn to get to see your 852 00:33:50,720 --> 00:33:52,730 Favorite christmas sweater. 853 00:33:52,890 --> 00:33:54,310 - Well, I'm--actually, I'm meeting billy there 854 00:33:54,400 --> 00:33:56,810 To discuss adding some elements to the--to the show. 855 00:33:56,970 --> 00:33:58,570 - [chuckling] okay, there it is. 856 00:33:58,720 --> 00:34:00,560 - No, there it isn't. 857 00:34:00,580 --> 00:34:01,910 You know what? 858 00:34:02,140 --> 00:34:03,910 Bye. 859 00:34:04,060 --> 00:34:05,660 - Way too cute for the old barn, 860 00:34:05,810 --> 00:34:09,070 And way too cute for mr. Hollywood. 861 00:34:09,160 --> 00:34:10,380 - It's mr. Holiday! 862 00:34:13,240 --> 00:34:16,000 ["joy to the world"] 863 00:34:16,150 --> 00:34:19,670 ♪ ♪ 864 00:34:19,820 --> 00:34:22,170 [animals vocalizing] 865 00:34:22,320 --> 00:34:25,160 ♪ ♪ 866 00:34:25,180 --> 00:34:26,750 Hey. 867 00:34:26,850 --> 00:34:29,420 - Hey. Oh, you look nice. 868 00:34:29,440 --> 00:34:31,090 I think I've only seen you in dance clothes until now. 869 00:34:31,110 --> 00:34:32,940 - [chuckling] oh. Uh, thanks. 870 00:34:33,170 --> 00:34:34,330 I'm sure I'll be covered from head to toe 871 00:34:34,430 --> 00:34:36,020 In dust in about five minutes. 872 00:34:36,170 --> 00:34:37,690 - Right, the buried treasure. 873 00:34:37,840 --> 00:34:38,860 Shall we? 874 00:34:39,010 --> 00:34:39,780 - Yeah. 875 00:34:43,360 --> 00:34:44,690 - [coughs] oh, man, 876 00:34:44,790 --> 00:34:46,290 You weren't lying about this place being dirty. 877 00:34:46,510 --> 00:34:48,270 Genius move to wear the white shirt, huh? 878 00:34:48,370 --> 00:34:51,700 - Well, I did warn you. 879 00:34:51,800 --> 00:34:53,850 - Hey, remember these? 880 00:34:53,870 --> 00:34:55,630 - Oh, yeah, we should clean them up 881 00:34:55,780 --> 00:34:56,970 And use them for the show. 882 00:34:57,190 --> 00:34:59,860 I mean, I'd use all of this if I could. 883 00:34:59,880 --> 00:35:01,540 - Maybe not that. 884 00:35:01,700 --> 00:35:03,050 - Yeah. 885 00:35:03,200 --> 00:35:05,140 We have to make sure not to be just old school, 886 00:35:05,290 --> 00:35:07,310 'cause we're gonna have parents, grandparents, 887 00:35:07,460 --> 00:35:09,720 And their social media-obsessed kids. 888 00:35:09,870 --> 00:35:11,980 - Yeah, a little ring-a-ding with some bling. 889 00:35:12,210 --> 00:35:14,130 - [chuckles] christmas then, christmas now. 890 00:35:14,230 --> 00:35:16,730 - Ooh, that's good title. 891 00:35:16,820 --> 00:35:19,990 I always start with a phrase or an image that inspires me. 892 00:35:20,220 --> 00:35:21,380 Last year for the christmas special, 893 00:35:21,400 --> 00:35:23,070 I started with this sinatra 894 00:35:23,220 --> 00:35:25,740 Sort of "home for the holiday" vibe 895 00:35:25,890 --> 00:35:27,550 - [chuckles lightly] - [sighs] 896 00:35:27,650 --> 00:35:29,410 Ancient history now, though. 897 00:35:29,560 --> 00:35:30,720 - Yeah, but now you're, you know, 898 00:35:30,820 --> 00:35:32,410 Helping with the recital, and in a way, 899 00:35:32,500 --> 00:35:36,990 We're kind of creating our own holiday show, right? 900 00:35:37,010 --> 00:35:39,840 - That's a good way to look at it. 901 00:35:40,070 --> 00:35:41,990 Hey, these are pretty cool, by the way. 902 00:35:42,010 --> 00:35:43,590 Oh, man, super dirty, though. Dang it. 903 00:35:43,680 --> 00:35:45,010 - I've got some rags and a paper towel in the car. 904 00:35:45,160 --> 00:35:45,850 I'll be right back. 905 00:35:48,240 --> 00:35:49,020 - [sniffles] 906 00:35:56,940 --> 00:35:57,860 [switch clicks] 907 00:36:03,930 --> 00:36:06,530 [boots thumping rhythmically] 908 00:36:14,210 --> 00:36:17,120 [playful music] 909 00:36:17,270 --> 00:36:23,890 ♪ ♪ 910 00:36:24,040 --> 00:36:26,960 [jingling] 911 00:36:27,120 --> 00:36:33,380 ♪ ♪ 912 00:36:33,470 --> 00:36:35,970 [percussive music] 913 00:36:36,120 --> 00:36:42,900 ♪ ♪ 914 00:36:48,080 --> 00:36:50,990 [upbeat jazz music] 915 00:36:51,140 --> 00:36:57,880 ♪ ♪ 916 00:37:34,180 --> 00:37:35,680 [pants] 917 00:37:35,700 --> 00:37:36,850 That felt good. 918 00:37:36,870 --> 00:37:38,870 - It looked good. 919 00:37:38,960 --> 00:37:41,540 It looked really good. 920 00:37:41,690 --> 00:37:43,040 I didn't know you still danced. 921 00:37:43,130 --> 00:37:44,950 - I don't. 922 00:37:44,970 --> 00:37:47,280 You know what? 923 00:37:47,300 --> 00:37:49,530 This is a great space. 924 00:37:49,550 --> 00:37:50,860 It is. I-- 925 00:37:50,960 --> 00:37:53,220 I think you should do the recital here. 926 00:37:53,370 --> 00:37:54,480 I mean, think about it. 927 00:37:54,700 --> 00:37:56,540 You've got more room for the audience, 928 00:37:56,630 --> 00:37:58,540 And--and more room for the dancers, 929 00:37:58,560 --> 00:38:00,980 And all the tickets you could sell. 930 00:38:01,130 --> 00:38:02,320 - [chuckles] we don't have enough time. 931 00:38:02,470 --> 00:38:03,710 I mean, it's a great idea, 932 00:38:03,800 --> 00:38:05,390 But this place is a mess. - No, no, no. 933 00:38:05,490 --> 00:38:07,300 We can just give it a few coats of paint, and a-- 934 00:38:07,320 --> 00:38:10,380 And, like, a proper backdrop, a few well-placed lights. 935 00:38:10,400 --> 00:38:12,740 I totally see it. 936 00:38:12,830 --> 00:38:14,310 - I mean, I-- 937 00:38:14,330 --> 00:38:16,330 I could probably get permission to do the improvement. 938 00:38:16,480 --> 00:38:17,650 - Yes, there you go. 939 00:38:17,670 --> 00:38:19,740 And we can get the community involved. 940 00:38:19,890 --> 00:38:21,240 - Okay. 941 00:38:21,400 --> 00:38:22,410 - Okay? 942 00:38:22,560 --> 00:38:23,670 - Yeah. 943 00:38:23,820 --> 00:38:26,080 No what if's, right? 944 00:38:26,180 --> 00:38:28,250 - Exactly. 945 00:38:28,350 --> 00:38:31,680 [upbeat music] 946 00:38:31,910 --> 00:38:33,350 - [chuckles] 947 00:38:38,760 --> 00:38:41,430 [lively festive music] 948 00:38:41,580 --> 00:38:45,690 ♪ ♪ 949 00:38:45,920 --> 00:38:47,940 - Oh. 950 00:38:48,030 --> 00:38:49,590 - Here you go. 951 00:38:49,680 --> 00:38:52,870 - Ah, my favorite drink. Thank you. 952 00:38:53,090 --> 00:38:55,440 - Infused with chocolate, mint, and holiday spirit. 953 00:38:55,600 --> 00:38:57,950 It's good for us. - Mm. Salut. 954 00:38:58,100 --> 00:38:59,710 - All right, so I have news. 955 00:38:59,860 --> 00:39:02,030 Strings officially pulled. 956 00:39:02,050 --> 00:39:04,770 The barn is ours to use and renovate. 957 00:39:04,790 --> 00:39:06,710 - That was fast. How'd you pull that off? 958 00:39:06,870 --> 00:39:09,030 - I teach the mayor's granddaughter jazz, so. 959 00:39:09,130 --> 00:39:10,130 He's kind of on our side. 960 00:39:10,280 --> 00:39:11,550 - Nice. 961 00:39:11,700 --> 00:39:13,890 [straw gurgles] - mm. 962 00:39:14,120 --> 00:39:16,890 But now we need a floor people won't fall through 963 00:39:17,120 --> 00:39:19,040 And a roof that actually works as a roof. 964 00:39:19,060 --> 00:39:20,230 - We should start outsourcing. 965 00:39:20,380 --> 00:39:22,060 - Yeah, I can recruit some people. 966 00:39:22,290 --> 00:39:23,810 What about you? - How about marissa? 967 00:39:23,900 --> 00:39:24,970 - Perfect. - Yeah, 968 00:39:25,130 --> 00:39:26,220 All her friends are firefighters. 969 00:39:26,310 --> 00:39:27,550 They love helping people. 970 00:39:27,650 --> 00:39:29,900 That's what they do. 971 00:39:30,060 --> 00:39:32,910 - So you think just 'cause we're all emts and firefighters 972 00:39:33,060 --> 00:39:35,480 That we're gonna help you with this thing? 973 00:39:35,640 --> 00:39:37,560 - Uh, yeah. 974 00:39:37,660 --> 00:39:39,250 - Of course we will. 975 00:39:39,470 --> 00:39:41,580 It's what we do. - [exhales] thank you. 976 00:39:41,730 --> 00:39:44,160 - [chuckles] yeah. 977 00:39:44,310 --> 00:39:46,090 Yeah... 978 00:39:46,240 --> 00:39:47,260 - Is everything okay? 979 00:39:47,480 --> 00:39:49,000 - I-- 980 00:39:49,150 --> 00:39:50,480 It's just... 981 00:39:50,500 --> 00:39:53,990 Sometimes, this single mom thing is hard. 982 00:39:54,010 --> 00:39:54,990 - You want to talk about it? 983 00:39:55,080 --> 00:39:56,170 - Well, I got a-- - yo, tío! 984 00:39:56,320 --> 00:39:58,320 I'm officially on winter break. 985 00:39:58,340 --> 00:40:00,330 You want to join me for a little step sesh? 986 00:40:00,420 --> 00:40:01,940 I got moves, I got flair, I got-- 987 00:40:02,090 --> 00:40:04,610 - You've got some explaining to do. 988 00:40:04,760 --> 00:40:07,500 I got a call from your teacher this afternoon. 989 00:40:07,520 --> 00:40:09,840 She said you got a d on your geography test, 990 00:40:09,850 --> 00:40:12,760 And you weren't even trying. 991 00:40:12,860 --> 00:40:15,520 She thinks it's best if you retake geography next semester. 992 00:40:15,620 --> 00:40:18,190 - No, I can't! 993 00:40:18,350 --> 00:40:20,680 - I talked her into letting you retake the test this Friday. 994 00:40:20,770 --> 00:40:22,700 Now, I know it's winter break, 995 00:40:22,850 --> 00:40:24,530 But this is the last chance you have at this. 996 00:40:24,630 --> 00:40:26,460 - Mom, I'm sorry. 997 00:40:26,610 --> 00:40:28,850 - [sighs] I'm sorry too. 998 00:40:28,870 --> 00:40:31,970 I hate this, but for now, 999 00:40:32,120 --> 00:40:33,120 I gotta pull you from the recital. 1000 00:40:33,140 --> 00:40:35,140 - No! - Mom! 1001 00:40:35,360 --> 00:40:36,450 - Sorry. 1002 00:40:36,470 --> 00:40:38,620 - Tío, tell her she's being unfair-- 1003 00:40:38,640 --> 00:40:40,140 - I'm not telling her she's being anything 1004 00:40:40,290 --> 00:40:42,030 Except a great mom. 1005 00:40:42,050 --> 00:40:44,370 - You are studying this winter break. 1006 00:40:44,390 --> 00:40:46,890 Go. - [huffs] 1007 00:40:47,040 --> 00:40:53,710 ♪ ♪ 1008 00:40:53,730 --> 00:40:56,160 [tender music] 1009 00:40:56,310 --> 00:40:59,570 [birds chirping] 1010 00:40:59,720 --> 00:41:03,500 ♪ ♪ 1011 00:41:03,650 --> 00:41:05,570 - So it pretty much needs a whole new paint job, 1012 00:41:05,730 --> 00:41:08,490 A brand new barn door, and inside's a hot mess. 1013 00:41:08,510 --> 00:41:09,990 - Huh. 1014 00:41:10,010 --> 00:41:12,750 You really got your soft hands full, huh? 1015 00:41:12,900 --> 00:41:15,510 I got it--floor, the roof, whatever you need. 1016 00:41:15,660 --> 00:41:17,250 Consider it my christmas present. 1017 00:41:17,410 --> 00:41:18,570 - Hey-- - to rae, of course, 1018 00:41:18,660 --> 00:41:20,850 Not you. - Well then, I won't thank you. 1019 00:41:21,080 --> 00:41:23,240 - [chuckles] just stick to your stuff on stage, 1020 00:41:23,260 --> 00:41:24,260 And me and the guys at the station, 1021 00:41:24,350 --> 00:41:25,750 We got the rest. 1022 00:41:25,840 --> 00:41:27,430 Oh, and junior will hang out-- 1023 00:41:27,520 --> 00:41:28,580 And study. 1024 00:41:28,670 --> 00:41:29,690 - I'll keep an eye out on him. 1025 00:41:32,530 --> 00:41:36,180 - ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1026 00:41:36,270 --> 00:41:37,700 ♪ fa la la la la ♪ 1027 00:41:37,850 --> 00:41:39,930 ♪ la la la la ♪ 1028 00:41:40,020 --> 00:41:43,450 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 1029 00:41:43,600 --> 00:41:45,020 ♪ fa la la la la ♪ 1030 00:41:45,040 --> 00:41:46,950 ♪ la la la la ♪ 1031 00:41:47,100 --> 00:41:50,620 ♪ don we now our gay apparel ♪ 1032 00:41:50,770 --> 00:41:54,380 ♪ fa la la la la la ♪ 1033 00:41:54,530 --> 00:41:57,290 ["deck the halls"] 1034 00:41:57,390 --> 00:42:04,230 ♪ ♪ 1035 00:42:22,150 --> 00:42:25,080 - Ugh, this is amazing. 1036 00:42:25,230 --> 00:42:27,080 Your sister and her crew are life savers-- 1037 00:42:27,230 --> 00:42:30,070 Or apparently barn savers. 1038 00:42:30,090 --> 00:42:32,920 Hey, guys, thank you so much. - Yes. 1039 00:42:33,150 --> 00:42:34,240 It's definitely been a labor of love. 1040 00:42:34,330 --> 00:42:35,420 - I love this town. 1041 00:42:35,570 --> 00:42:37,410 Everyone's always willing to help. 1042 00:42:37,430 --> 00:42:40,340 This place brings me my maximum joy. 1043 00:42:40,430 --> 00:42:41,820 - Maximum joy. 1044 00:42:41,840 --> 00:42:43,930 I like that. 1045 00:42:44,080 --> 00:42:45,840 - Okay, so can I see the progress? 1046 00:42:45,940 --> 00:42:47,830 - We're almost finished working on the inside, 1047 00:42:47,850 --> 00:42:49,350 But there's still this christmas light thing 1048 00:42:49,500 --> 00:42:50,750 That I want to try. 1049 00:42:50,770 --> 00:42:51,920 Maybe I could show you 1050 00:42:51,940 --> 00:42:53,670 The finished product later tonight? 1051 00:42:53,680 --> 00:42:56,260 - I have dance rehearsals until 6:00 with the kids. 1052 00:42:56,350 --> 00:42:58,100 - Wanna meet me here afterward? 1053 00:42:58,110 --> 00:43:00,010 - Yeah, that's great. 1054 00:43:00,100 --> 00:43:01,190 See you then. - All right. 1055 00:43:01,280 --> 00:43:02,120 - Thanks, guys. 1056 00:43:04,600 --> 00:43:05,190 You guys are making me look good. 1057 00:43:05,350 --> 00:43:06,250 Nice. 1058 00:43:08,700 --> 00:43:12,870 [dreamy music] 1059 00:43:13,020 --> 00:43:18,210 ♪ ♪ 1060 00:43:18,300 --> 00:43:21,710 So what do you think? 1061 00:43:21,860 --> 00:43:24,710 - Billy, this is... 1062 00:43:24,810 --> 00:43:26,550 This is amazing. 1063 00:43:26,700 --> 00:43:29,480 ♪ ♪ 1064 00:43:29,630 --> 00:43:31,200 Nice little holiday touch. 1065 00:43:31,220 --> 00:43:34,370 - With a lot of help from the garnet fire department. 1066 00:43:34,390 --> 00:43:36,040 - I'm glad you stayed off the ladder. 1067 00:43:36,060 --> 00:43:37,210 - Yeah, me too. - [chuckles] 1068 00:43:37,230 --> 00:43:39,970 - Shall we? 1069 00:43:40,060 --> 00:43:41,160 - This is so sweet. 1070 00:43:45,330 --> 00:43:47,550 Ooh, that looks good. 1071 00:43:47,570 --> 00:43:48,720 What is it? 1072 00:43:48,810 --> 00:43:50,000 - My mom's famous chile relleno. 1073 00:43:50,220 --> 00:43:52,240 - Mmm. 1074 00:43:52,340 --> 00:43:53,580 Thank you. 1075 00:43:53,670 --> 00:43:55,000 I needed this. 1076 00:43:55,150 --> 00:43:57,170 Oh, and the record player. 1077 00:43:57,320 --> 00:43:59,730 I love it. 1078 00:43:59,750 --> 00:44:01,510 - Little holiday music to set the mood. 1079 00:44:01,660 --> 00:44:02,740 - [chuckles softly] 1080 00:44:02,830 --> 00:44:04,920 - You know, um, earlier today, 1081 00:44:05,070 --> 00:44:06,420 I heard a fireman singing 1082 00:44:06,570 --> 00:44:09,590 While he was helping with the lights, and... 1083 00:44:09,740 --> 00:44:11,670 My guy had an incredible voice. 1084 00:44:11,760 --> 00:44:14,520 And I was just thinking... 1085 00:44:14,750 --> 00:44:16,170 This guy's just out here putting out fires, 1086 00:44:16,270 --> 00:44:17,420 Hiding that killer voice. 1087 00:44:17,510 --> 00:44:20,030 - [chuckling] yeah. It's crazy. 1088 00:44:20,180 --> 00:44:21,530 The mayor, although long-winded, 1089 00:44:21,680 --> 00:44:23,350 Is a very talented poet, 1090 00:44:23,370 --> 00:44:24,770 And the florist, she's a comedienne. 1091 00:44:24,870 --> 00:44:28,370 I mean, there is so much talent in this town. 1092 00:44:28,520 --> 00:44:30,610 It's a shame we can't showcase everyone for the recital. 1093 00:44:30,770 --> 00:44:33,870 ♪ ♪ 1094 00:44:34,100 --> 00:44:35,950 Can we showcase this town in the recital? 1095 00:44:36,050 --> 00:44:38,030 ♪ ♪ 1096 00:44:38,050 --> 00:44:39,620 - Why can't we? 1097 00:44:39,770 --> 00:44:41,880 ♪ ♪ 1098 00:44:42,030 --> 00:44:43,940 - Are we totally transforming this recital 1099 00:44:44,040 --> 00:44:46,370 Into something even more awesome? 1100 00:44:46,390 --> 00:44:48,130 - Kinda sounds like we're holding auditions. 1101 00:44:48,220 --> 00:44:49,390 - [laughs] 1102 00:44:49,620 --> 00:44:51,470 - Recital and a talent show together. 1103 00:44:51,620 --> 00:44:55,290 ♪ ♪ 1104 00:44:55,380 --> 00:44:57,550 - Thank you for doing this with me. 1105 00:44:57,570 --> 00:44:58,810 - Oh, don't thank me. 1106 00:44:58,960 --> 00:45:01,550 This is fun. 1107 00:45:01,570 --> 00:45:02,480 [glasses clink] 1108 00:45:02,630 --> 00:45:04,980 Salut. 1109 00:45:05,130 --> 00:45:09,890 ♪ ♪ 1110 00:45:09,910 --> 00:45:13,820 [festive music] 1111 00:45:13,980 --> 00:45:20,980 ♪ ♪ 1112 00:45:21,070 --> 00:45:22,420 - Everybody wants to audition 1113 00:45:22,570 --> 00:45:23,590 For the local boy who made good. 1114 00:45:23,820 --> 00:45:25,330 - [chuckles] 1115 00:45:25,430 --> 00:45:26,590 Hey, guys. 1116 00:45:26,750 --> 00:45:28,260 How you doing, hello. 1117 00:45:28,490 --> 00:45:29,750 Jun. 1118 00:45:29,770 --> 00:45:31,490 What's the latest with the re-test, buddy? 1119 00:45:31,580 --> 00:45:32,600 - Just a couple of days to study, 1120 00:45:32,750 --> 00:45:34,010 Then I'll be ready for it. 1121 00:45:34,160 --> 00:45:36,270 I'll know by Friday if I'm back on the show. 1122 00:45:36,420 --> 00:45:37,440 - You got this, mijo. 1123 00:45:37,590 --> 00:45:38,850 - I'm really proud of you, junior. 1124 00:45:38,940 --> 00:45:40,610 It's like with dance-- if you put in the work, 1125 00:45:40,760 --> 00:45:41,590 You'll see the reward. 1126 00:45:41,610 --> 00:45:43,350 - That's right. 1127 00:45:43,500 --> 00:45:45,450 - All right, the judges chair. 1128 00:45:45,600 --> 00:45:47,430 - [chuckles] - where you belong. 1129 00:45:47,530 --> 00:45:50,600 - It's been a while. 1130 00:45:50,620 --> 00:45:53,530 - How's it feel? 1131 00:45:53,620 --> 00:45:55,860 - Pretty good, actually. 1132 00:45:56,020 --> 00:45:57,960 - Good. 1133 00:45:58,110 --> 00:45:59,180 All right. 1134 00:45:59,200 --> 00:46:02,130 [playing "joy to the world"] 1135 00:46:02,360 --> 00:46:05,190 ♪ ♪ 1136 00:46:05,210 --> 00:46:08,040 [orchestral "joy to the world"] 1137 00:46:08,200 --> 00:46:15,130 ♪ ♪ 1138 00:46:15,220 --> 00:46:18,040 - [gargling water] 1139 00:46:18,060 --> 00:46:20,560 [playful music] 1140 00:46:20,650 --> 00:46:22,150 [puppet clatters] 1141 00:46:24,210 --> 00:46:29,230 ♪ ♪ 1142 00:46:29,330 --> 00:46:30,730 - Incredible. 1143 00:46:30,890 --> 00:46:34,570 ♪ ♪ 1144 00:46:34,660 --> 00:46:36,650 [both chuckle] 1145 00:46:36,670 --> 00:46:37,740 [lively dance music playing] 1146 00:46:37,890 --> 00:46:39,670 Go, go. 1147 00:46:39,890 --> 00:46:41,410 That's what I'm saying. - [chuckles] 1148 00:46:41,500 --> 00:46:43,060 - Okay, okay. 1149 00:46:43,080 --> 00:46:45,160 Love the confidence. Oh, oh! 1150 00:46:45,250 --> 00:46:46,920 Yes. Don't hurt 'em. 1151 00:46:47,010 --> 00:46:51,350 ♪ ♪ 1152 00:46:51,500 --> 00:46:54,920 All: ♪ don we now our gay apparel ♪ 1153 00:46:55,080 --> 00:46:56,830 ♪ fa la la la la la ♪ 1154 00:46:56,850 --> 00:46:58,690 ♪ la la la ♪ 1155 00:46:58,840 --> 00:47:00,750 - Yes, barbershop quartet. 1156 00:47:00,760 --> 00:47:02,580 So old school. I love it. 1157 00:47:02,600 --> 00:47:03,510 - Yeah, and actually, all four of them 1158 00:47:03,530 --> 00:47:05,190 Go to the same barber college. 1159 00:47:05,340 --> 00:47:06,600 - Really? - Mm-hmm. 1160 00:47:06,750 --> 00:47:08,200 - They're actual barbers? 1161 00:47:08,350 --> 00:47:11,260 So that barbershop literally have a barbershop quartet? 1162 00:47:11,280 --> 00:47:12,680 All: ♪ fa la la la la ♪ 1163 00:47:12,780 --> 00:47:14,680 ♪ la la la la ♪ 1164 00:47:14,700 --> 00:47:16,950 [festive music] 1165 00:47:17,040 --> 00:47:19,770 - I'm just so surprise how the town showed up. 1166 00:47:19,860 --> 00:47:22,600 - They're good people. - Yeah. 1167 00:47:22,620 --> 00:47:25,030 - What about you? 1168 00:47:25,050 --> 00:47:26,210 - What about me? 1169 00:47:26,370 --> 00:47:28,220 - Should I add you to the lineup? 1170 00:47:28,440 --> 00:47:29,880 - [chuckling] no, no, no, no, no. 1171 00:47:30,040 --> 00:47:31,460 That's not me anymore. 1172 00:47:31,610 --> 00:47:34,700 - I saw you dancing, and it definitely is you. 1173 00:47:34,720 --> 00:47:36,630 And believe me, you're-- 1174 00:47:36,780 --> 00:47:38,060 You're really good. 1175 00:47:38,290 --> 00:47:40,880 - Not good enough to keep a show on the air. 1176 00:47:40,970 --> 00:47:43,290 - Their loss, our gain. 1177 00:47:43,310 --> 00:47:45,550 [soft romantic music] 1178 00:47:45,570 --> 00:47:46,980 - Look, we got a lot to go over right here, 1179 00:47:47,070 --> 00:47:50,310 So why don't--why don't we talk about it later, huh? 1180 00:47:50,460 --> 00:47:51,980 - Okay. 1181 00:47:52,070 --> 00:47:53,480 Whenever you're ready. 1182 00:47:53,580 --> 00:48:00,250 ♪ ♪ 1183 00:48:01,250 --> 00:48:03,660 [cheerful music] 1184 00:48:03,750 --> 00:48:05,660 [chicken clucks] 1185 00:48:05,760 --> 00:48:07,400 ♪ ♪ 1186 00:48:07,500 --> 00:48:09,410 - So I think your dancers 1187 00:48:09,430 --> 00:48:11,330 Can just come through the aisle like this. 1188 00:48:11,490 --> 00:48:13,170 - [chuckles] - and then they take the stage, 1189 00:48:13,260 --> 00:48:15,910 And all the parents can see them all up close. 1190 00:48:15,930 --> 00:48:17,320 - That's fabulous. 1191 00:48:17,340 --> 00:48:18,920 - I'm not sure where we put the band yet, 1192 00:48:18,940 --> 00:48:21,490 But I do know I need to get a demo from those guys 1193 00:48:21,590 --> 00:48:22,420 'cause they have a unique sound, 1194 00:48:22,440 --> 00:48:24,160 And I think they can blow up. 1195 00:48:24,180 --> 00:48:26,500 - Well, maybe in their mind, they already have. 1196 00:48:26,590 --> 00:48:28,850 You know, they play their music, 1197 00:48:29,000 --> 00:48:31,670 They have their families, they live in a place they love. 1198 00:48:31,690 --> 00:48:34,620 - They might love other places, too, you never know. 1199 00:48:34,770 --> 00:48:36,600 Like you said, you never want to go through life 1200 00:48:36,620 --> 00:48:39,190 With what if's. 1201 00:48:39,350 --> 00:48:40,700 - There's a difference between wanting to make it 1202 00:48:40,790 --> 00:48:41,860 And not being able to, 1203 00:48:42,020 --> 00:48:43,530 And consciously choosing to value 1204 00:48:43,680 --> 00:48:46,700 Other parts of your life above making it big. 1205 00:48:46,800 --> 00:48:48,370 Both choices are okay. 1206 00:48:48,460 --> 00:48:55,300 ♪ ♪ 1207 00:49:03,480 --> 00:49:06,560 - Ah, guillermo! 1208 00:49:06,710 --> 00:49:09,370 Something's on your mind. 1209 00:49:09,470 --> 00:49:11,800 Oh, dear, you shouldn't worry. 1210 00:49:11,820 --> 00:49:15,230 That wrinkle on your forehead is only gonna get deeper. 1211 00:49:15,380 --> 00:49:17,230 Here. 1212 00:49:17,330 --> 00:49:20,070 [plate thumps] 1213 00:49:20,220 --> 00:49:21,890 - Mom, let me ask you something. 1214 00:49:21,980 --> 00:49:24,310 Were you upset when I left? 1215 00:49:24,330 --> 00:49:26,240 - I was excited. 1216 00:49:26,390 --> 00:49:28,670 I missed you, but... 1217 00:49:28,820 --> 00:49:30,340 I knew you were doing what you loved. 1218 00:49:30,490 --> 00:49:31,840 - Which is great, right? 1219 00:49:31,990 --> 00:49:34,170 - Yes. Of course... 1220 00:49:34,400 --> 00:49:37,070 Things were different without you. 1221 00:49:37,090 --> 00:49:39,590 - I know I couldn't always make it home for christmas 1222 00:49:39,680 --> 00:49:42,000 Because of my specials, but I did come home when I could. 1223 00:49:42,090 --> 00:49:45,090 - Yes. Absolutely. 1224 00:49:45,190 --> 00:49:46,930 A day or two. 1225 00:49:47,020 --> 00:49:50,080 After christmas. 1226 00:49:50,180 --> 00:49:52,690 Whenever you could spare it. 1227 00:49:52,920 --> 00:49:56,440 Ah, we were so proud of you, mijo. 1228 00:49:56,530 --> 00:49:57,420 We still are. 1229 00:49:57,440 --> 00:50:00,280 [soft sentimental music] 1230 00:50:00,430 --> 00:50:03,020 ♪ ♪ 1231 00:50:03,040 --> 00:50:04,610 What's all this about? 1232 00:50:04,710 --> 00:50:07,020 ♪ ♪ 1233 00:50:07,120 --> 00:50:08,270 - I think I was so busy 1234 00:50:08,360 --> 00:50:10,290 And just so focused on my goals, 1235 00:50:10,440 --> 00:50:14,610 I just prioritized things differently, but... 1236 00:50:14,630 --> 00:50:17,130 Being back here I realize 1237 00:50:17,280 --> 00:50:21,560 This place and this family, 1238 00:50:21,710 --> 00:50:24,470 It's a big part of my maximum joy. 1239 00:50:24,620 --> 00:50:26,130 - Maximum joy? What's this? 1240 00:50:26,230 --> 00:50:28,900 ♪ ♪ 1241 00:50:29,050 --> 00:50:32,120 - I'm still trying to figure that out. 1242 00:50:32,140 --> 00:50:34,980 I do know, when I go back, 1243 00:50:35,130 --> 00:50:37,980 I'm gonna schedule a lot more trips to come home. 1244 00:50:38,130 --> 00:50:39,910 To see you. 1245 00:50:40,060 --> 00:50:43,490 - [sighs] that would be my maximum joy. 1246 00:50:43,580 --> 00:50:46,410 ♪ ♪ 1247 00:50:51,090 --> 00:50:54,000 [lively music] 1248 00:50:54,150 --> 00:50:57,150 ♪ ♪ 1249 00:50:57,170 --> 00:50:58,590 - [sighs] 1250 00:50:58,740 --> 00:50:59,930 All this talent, 1251 00:51:00,150 --> 00:51:02,670 And you're not even gonna be in the show. 1252 00:51:02,770 --> 00:51:03,930 - You know I'm a behind the scenes guy now, right? 1253 00:51:04,080 --> 00:51:07,100 - [scoffs] well, that's on you, though. 1254 00:51:07,330 --> 00:51:08,770 I know everybody would be excited for you 1255 00:51:08,920 --> 00:51:10,350 To be on stage again. 1256 00:51:10,440 --> 00:51:12,160 - Please. - [scoffs] 1257 00:51:12,180 --> 00:51:13,940 You don't have to be perfect, billy. 1258 00:51:14,090 --> 00:51:15,610 - Why y'all up in my business right now? 1259 00:51:15,840 --> 00:51:17,090 - [stammers] 1260 00:51:17,110 --> 00:51:20,110 Maybe 'cause it's easier than being in mine. 1261 00:51:20,270 --> 00:51:22,360 I just-- I want you to remember that, 1262 00:51:22,450 --> 00:51:24,360 At your core, 1263 00:51:24,450 --> 00:51:25,860 You're this guy. 1264 00:51:25,960 --> 00:51:27,270 Not that guy. 1265 00:51:27,290 --> 00:51:29,960 [pensive music] 1266 00:51:30,110 --> 00:51:33,850 - I'm not sure I recognize either one of them. 1267 00:51:33,950 --> 00:51:36,690 - You're not mr. Holiday here. 1268 00:51:36,710 --> 00:51:38,970 You just have to be billy. 1269 00:51:39,190 --> 00:51:41,450 And if that means that you want to dance for fun, 1270 00:51:41,550 --> 00:51:43,210 Then dance for fun! 1271 00:51:43,310 --> 00:51:45,380 And if that also means 1272 00:51:45,530 --> 00:51:48,200 That you are falling for a woman 1273 00:51:48,290 --> 00:51:49,640 Who doesn't have a publicist? 1274 00:51:49,790 --> 00:51:53,390 Then fall. 1275 00:51:53,540 --> 00:51:55,560 - You haven't been sharing this with other people, have you? 1276 00:51:55,710 --> 00:51:59,380 - No, no. No one. Was just... 1277 00:51:59,400 --> 00:52:00,800 - So I hear you're dating my teacher? 1278 00:52:00,820 --> 00:52:03,140 [playful music] 1279 00:52:03,160 --> 00:52:05,230 - I'm not dating anyone. 1280 00:52:05,390 --> 00:52:07,720 - And she's nice, too, mijo. 1281 00:52:07,740 --> 00:52:09,500 - Seriously? 1282 00:52:09,650 --> 00:52:11,810 - I got a big mouth. 1283 00:52:11,830 --> 00:52:13,150 All right, you guys, you gotta go, 1284 00:52:13,170 --> 00:52:14,500 Because billy needs to get his beauty sleep. 1285 00:52:14,650 --> 00:52:16,240 So out, out, out, out. - Oh, okay. 1286 00:52:16,340 --> 00:52:17,650 - Hey, hey, hey. 1287 00:52:17,670 --> 00:52:18,750 Leave the cookies. 1288 00:52:18,840 --> 00:52:20,250 And the hot chocolate. 1289 00:52:20,340 --> 00:52:24,420 ♪ ♪ 1290 00:52:24,510 --> 00:52:25,510 Thank you. 1291 00:52:25,740 --> 00:52:27,260 For... 1292 00:52:27,350 --> 00:52:28,590 The reminder. 1293 00:52:28,680 --> 00:52:30,930 - You're welcome. 1294 00:52:31,020 --> 00:52:33,080 Now, if you would just stop being such a wimp 1295 00:52:33,100 --> 00:52:35,930 And tell her how you feel! 1296 00:52:36,030 --> 00:52:38,530 Oh, and I might've told one or two other people. 1297 00:52:38,750 --> 00:52:41,440 [tom bromley's "worth it if it hurts"] 1298 00:52:41,590 --> 00:52:44,270 [soft folk music] 1299 00:52:44,430 --> 00:52:50,190 ♪ ♪ 1300 00:52:50,280 --> 00:52:52,600 - ♪ I never wanted ♪ 1301 00:52:52,620 --> 00:52:55,600 ♪ to be part of you and me ♪ 1302 00:52:55,620 --> 00:52:58,190 ♪ but I would wait forever ♪ 1303 00:52:58,210 --> 00:53:01,200 ♪ if I thought that you might see ♪ 1304 00:53:01,220 --> 00:53:03,610 ♪ a risk that was worth taking ♪ 1305 00:53:03,630 --> 00:53:06,050 ♪ then I promise that I'll be ♪ 1306 00:53:06,200 --> 00:53:08,280 ♪ the hook on which you hang your hopes ♪ 1307 00:53:08,300 --> 00:53:09,630 ♪ and all your dreams ♪ 1308 00:53:09,730 --> 00:53:12,300 ♪ ♪ 1309 00:53:12,450 --> 00:53:17,970 ♪ I never wanted to start a fire in me ♪ 1310 00:53:18,070 --> 00:53:20,070 [taps window] 1311 00:53:20,290 --> 00:53:23,050 ♪ and it makes me scared to breathe ♪ 1312 00:53:23,070 --> 00:53:25,630 ♪ it only hurts if we get burnt ♪ 1313 00:53:25,650 --> 00:53:27,630 ♪ so if it's just the same ♪ 1314 00:53:27,650 --> 00:53:29,560 ♪ come on, darling ♪ 1315 00:53:29,580 --> 00:53:31,820 ♪ won't you set me up in flames ♪ 1316 00:53:31,970 --> 00:53:34,140 ♪ ♪ 1317 00:53:34,160 --> 00:53:36,230 - Hey. - Hi. 1318 00:53:36,330 --> 00:53:37,480 - What are you doing here? 1319 00:53:37,490 --> 00:53:39,590 - I was walking to get a cup of coffee, 1320 00:53:39,740 --> 00:53:41,590 But everything's closed. 1321 00:53:41,820 --> 00:53:43,150 - [chuckles] 1322 00:53:43,170 --> 00:53:44,090 It's 10:00. 1323 00:53:44,240 --> 00:53:46,430 You forgot where you were. 1324 00:53:46,580 --> 00:53:48,500 - It's mainly the walk I wanted. 1325 00:53:48,660 --> 00:53:50,080 And... 1326 00:53:50,170 --> 00:53:53,340 I was thinking about you. 1327 00:53:53,440 --> 00:53:56,850 You and the show. 1328 00:53:56,940 --> 00:53:58,770 - Yeah, I've, um, 1329 00:53:58,920 --> 00:54:00,770 I've been thinking about it too. 1330 00:54:01,000 --> 00:54:03,110 I wanted to ask you one last time 1331 00:54:03,340 --> 00:54:05,610 If you would consider dancing if it was... 1332 00:54:05,840 --> 00:54:06,930 With me? 1333 00:54:06,950 --> 00:54:08,690 No pressure, not for tv. 1334 00:54:08,840 --> 00:54:12,030 Just us having fun in our own show. 1335 00:54:12,180 --> 00:54:14,510 - Like a couples dance? 1336 00:54:14,530 --> 00:54:17,520 - It can be whatever we want it to be. 1337 00:54:17,530 --> 00:54:20,460 Do you wanna go inside and figure it out? 1338 00:54:20,610 --> 00:54:23,540 - Okay. - Okay. 1339 00:54:23,690 --> 00:54:26,690 [soft romantic music] 1340 00:54:26,790 --> 00:54:28,190 All right. Let's try some styles. 1341 00:54:28,210 --> 00:54:29,790 - Okay, here we go. - Okay. 1342 00:54:29,810 --> 00:54:31,530 - Ooh. - Ouch. 1343 00:54:31,550 --> 00:54:33,030 - Uh, sorry. - It's okay. 1344 00:54:33,050 --> 00:54:34,290 - [laughs nervously] um. 1345 00:54:34,310 --> 00:54:37,200 We're just shaking off the rust, so, uh, 1346 00:54:37,220 --> 00:54:40,150 How about a foxtrot? - Okay. 1347 00:54:40,370 --> 00:54:42,060 - And... 1348 00:54:42,150 --> 00:54:45,800 [jazz music] 1349 00:54:45,820 --> 00:54:47,210 Eh, that's not right. - Eh, yeah. 1350 00:54:47,310 --> 00:54:49,560 - That's not right. Um... 1351 00:54:49,720 --> 00:54:50,730 - What if we try something a little more fun, 1352 00:54:50,880 --> 00:54:53,160 Like a--like a lindy hop? 1353 00:54:53,310 --> 00:54:55,390 - Okay. - Okay. 1354 00:54:55,410 --> 00:54:56,740 Ready? - And... 1355 00:54:56,830 --> 00:54:59,820 ♪ ♪ 1356 00:54:59,840 --> 00:55:01,820 Nah, that--that's, like, too much fun. 1357 00:55:01,910 --> 00:55:03,670 You know what I mean? Um. 1358 00:55:03,900 --> 00:55:06,410 We need to do something that builds, 1359 00:55:06,510 --> 00:55:10,400 And it has excitement, with an amazing finish. 1360 00:55:10,420 --> 00:55:11,750 How about a paso? 1361 00:55:11,910 --> 00:55:13,250 - Okay, let's try it. - All right, here we go. 1362 00:55:13,350 --> 00:55:15,350 All right, and... 1363 00:55:15,500 --> 00:55:18,260 [lively latin music] 1364 00:55:18,410 --> 00:55:22,100 ♪ ♪ 1365 00:55:22,250 --> 00:55:25,270 [soft romantic music] 1366 00:55:25,360 --> 00:55:28,770 ♪ ♪ 1367 00:55:28,920 --> 00:55:30,110 - Coffee? 1368 00:55:30,260 --> 00:55:31,610 - Yeah. 1369 00:55:31,700 --> 00:55:33,780 Yeah. Coffee. 1370 00:55:33,930 --> 00:55:40,120 ♪ ♪ 1371 00:55:40,210 --> 00:55:41,780 - You're lucky I still had phoebe's spare key. 1372 00:55:41,940 --> 00:55:43,530 - Ooh. You got great balance. 1373 00:55:43,550 --> 00:55:45,770 What are you, a dancer? - [laughs] 1374 00:55:45,790 --> 00:55:47,860 Every dancer in new york waited tables at some point, right? 1375 00:55:47,880 --> 00:55:49,290 I know I did. 1376 00:55:49,390 --> 00:55:50,460 So when did dancing-- - so when did you move-- 1377 00:55:50,610 --> 00:55:52,130 - [chuckles] 1378 00:55:52,220 --> 00:55:53,460 - I'll go first. 1379 00:55:53,560 --> 00:55:55,780 Remember those lottery commercials in new york 1380 00:55:55,870 --> 00:55:57,560 With the dancing lotto balls? 1381 00:55:57,780 --> 00:55:59,230 - No, but I feel like I'm gonna do 1382 00:55:59,380 --> 00:56:01,060 A deep youtube dive later. 1383 00:56:01,210 --> 00:56:01,900 - Good luck trying to find that. 1384 00:56:02,050 --> 00:56:03,400 - [laughs] 1385 00:56:03,620 --> 00:56:05,880 - Anyway, that was my first pro gig in new york. 1386 00:56:05,900 --> 00:56:07,380 I was number five. 1387 00:56:07,400 --> 00:56:08,630 It's on my résumé. 1388 00:56:08,720 --> 00:56:10,480 "billy hernandez, number five lotto ball." 1389 00:56:10,570 --> 00:56:11,890 - [laughs] 1390 00:56:11,980 --> 00:56:13,410 - Your turn. - Okay. 1391 00:56:13,630 --> 00:56:15,740 "lion king." 1392 00:56:15,970 --> 00:56:17,150 - You got your start in "lion king"? 1393 00:56:17,300 --> 00:56:19,150 On broadway? That's amazing. 1394 00:56:19,310 --> 00:56:21,060 - You are talking to the back end 1395 00:56:21,080 --> 00:56:22,970 Of the middle giraffe. 1396 00:56:22,990 --> 00:56:25,590 - [laughs] 1397 00:56:25,740 --> 00:56:28,500 - But I--I had some other bigger auditions too. 1398 00:56:28,590 --> 00:56:29,980 - Oh, yeah, like what? 1399 00:56:30,000 --> 00:56:33,410 - I was the lead dancer on the katy perry tour. 1400 00:56:33,430 --> 00:56:36,100 Yeah, we went everywhere-- miami, la. 1401 00:56:36,250 --> 00:56:37,910 I'd made it, as far as I was concerned. 1402 00:56:38,010 --> 00:56:39,160 - That's huge break. 1403 00:56:39,180 --> 00:56:40,990 - Yeah, it was. 1404 00:56:41,010 --> 00:56:43,920 But I resigned six weeks into the tour. 1405 00:56:43,940 --> 00:56:45,420 I hated the road, 1406 00:56:45,520 --> 00:56:47,850 Hated living out of a suitcase. 1407 00:56:48,000 --> 00:56:49,610 I felt... 1408 00:56:49,760 --> 00:56:52,090 Rootless, and I was-- 1409 00:56:52,110 --> 00:56:53,450 I was homesick. 1410 00:56:53,670 --> 00:56:55,770 So I came back here, and I started teaching 1411 00:56:55,780 --> 00:56:59,790 At my mom's studio, and I immediately felt better. 1412 00:56:59,940 --> 00:57:01,860 I proved to myself that I could do it. 1413 00:57:01,960 --> 00:57:05,940 And then I chose to do what made me truly happy. 1414 00:57:05,960 --> 00:57:07,420 - So you came back home. 1415 00:57:09,610 --> 00:57:11,710 And this is where you made it. 1416 00:57:11,860 --> 00:57:13,970 - Best decision of my life. 1417 00:57:14,190 --> 00:57:16,380 Maximum joy. 1418 00:57:16,470 --> 00:57:19,120 - I like that. 1419 00:57:19,140 --> 00:57:21,480 Well, I'll admit, 1420 00:57:21,630 --> 00:57:25,040 You've been bringing some maximum joy to my life lately. 1421 00:57:25,060 --> 00:57:27,560 - Really? 1422 00:57:27,710 --> 00:57:29,370 - Really. 1423 00:57:29,390 --> 00:57:31,390 You and this pie. 1424 00:57:31,550 --> 00:57:34,400 - [chuckling] okay. 1425 00:57:34,490 --> 00:57:36,400 - What've you got right there? - I got some apple. 1426 00:57:36,550 --> 00:57:38,230 What do you got? [laughs] 1427 00:57:38,390 --> 00:57:40,290 ♪ ♪ 1428 00:57:45,500 --> 00:57:48,410 [bright music] 1429 00:57:48,560 --> 00:57:53,250 ♪ ♪ 1430 00:57:53,400 --> 00:57:57,750 - One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1431 00:57:57,850 --> 00:58:01,920 One, two, three, four, five, six, seven, and eight. 1432 00:58:02,020 --> 00:58:05,690 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1433 00:58:08,930 --> 00:58:11,190 Junior. 1434 00:58:11,420 --> 00:58:13,770 - I'm sorry. 1435 00:58:13,920 --> 00:58:15,600 - One more day until we know where you stand. 1436 00:58:15,760 --> 00:58:17,110 You got this, okay? 1437 00:58:17,260 --> 00:58:18,270 All right, you guys, great job. 1438 00:58:18,430 --> 00:58:19,870 - Hey, jun, come here a minute. 1439 00:58:23,190 --> 00:58:25,190 - I'm dying to dance, tío. 1440 00:58:25,210 --> 00:58:27,360 - Yeah, I know you are. Look. 1441 00:58:27,380 --> 00:58:29,190 Has anyone ever told you what it's like 1442 00:58:29,210 --> 00:58:31,100 Auditioning as a professional? 1443 00:58:31,120 --> 00:58:33,700 - No, but I'm sure I could handle it. 1444 00:58:33,720 --> 00:58:34,940 - They line you up 1445 00:58:34,960 --> 00:58:36,460 With all these other amazing dancers 1446 00:58:36,550 --> 00:58:37,720 In new york city. 1447 00:58:37,940 --> 00:58:40,130 The best dancers from every small town 1448 00:58:40,220 --> 00:58:41,280 In the whole country. 1449 00:58:41,370 --> 00:58:43,870 Then a dance captain performs, 1450 00:58:43,890 --> 00:58:46,280 And you're expected to do exactly what you just saw, 1451 00:58:46,380 --> 00:58:47,290 And if you make even one mistake... 1452 00:58:47,300 --> 00:58:48,900 [snaps fingers] you're out. 1453 00:58:49,050 --> 00:58:51,470 - No retakes? - None. 1454 00:58:51,570 --> 00:58:53,230 That's why I didn't land my first professional gig 1455 00:58:53,380 --> 00:58:54,730 For, like, 27 months. 1456 00:58:54,960 --> 00:58:56,720 - 27 months? 1457 00:58:56,740 --> 00:58:59,070 That's forever. 1458 00:58:59,220 --> 00:59:00,480 - What'd you think, I just left garnet 1459 00:59:00,630 --> 00:59:02,390 And they put me on television? - Pretty much. 1460 00:59:02,410 --> 00:59:04,730 You never told me how hard it was. 1461 00:59:04,820 --> 00:59:07,080 - It's why rae and I are always saying, balance on stage... 1462 00:59:07,310 --> 00:59:10,730 Both: Balance in life. - [mouths along] 1463 00:59:10,750 --> 00:59:12,660 - Listen, you know what's not that hard? 1464 00:59:12,810 --> 00:59:14,500 Pulling up your geography grade. 1465 00:59:14,650 --> 00:59:16,830 Just got to study hard. 1466 00:59:16,980 --> 00:59:18,820 - Okay. 1467 00:59:18,840 --> 00:59:20,000 [sighs] 1468 00:59:20,150 --> 00:59:21,170 Thanks, tío. 1469 00:59:21,260 --> 00:59:23,080 See you later. 1470 00:59:23,100 --> 00:59:24,340 [playful music] 1471 00:59:24,490 --> 00:59:26,490 - [sighs] 1472 00:59:26,580 --> 00:59:28,510 How was that? Did I do okay? 1473 00:59:28,600 --> 00:59:30,270 - You did great. 1474 00:59:30,500 --> 00:59:32,010 By the way, my first professional job 1475 00:59:32,170 --> 00:59:34,180 Took me six months. 1476 00:59:34,330 --> 00:59:36,780 - Ooh, excuse me. That's right, baby giraffe. 1477 00:59:36,930 --> 00:59:38,850 That reminds me, we haven't even rehearsed our number yet. 1478 00:59:39,010 --> 00:59:40,430 - Yeah, I know. Do you have some time right now? 1479 00:59:40,450 --> 00:59:41,520 - How about tomorrow, 1480 00:59:41,680 --> 00:59:43,600 'cause tonight, I promised my mom 1481 00:59:43,690 --> 00:59:44,690 I'd be home for dinner? 1482 00:59:44,850 --> 00:59:46,190 - Okay. 1483 00:59:46,350 --> 00:59:47,450 - Would-- 1484 00:59:47,610 --> 00:59:49,200 Would you like to join us? 1485 00:59:49,350 --> 00:59:50,770 - Yeah. 1486 00:59:50,870 --> 00:59:51,940 I'll bring dessert. 1487 00:59:51,960 --> 00:59:53,520 - All right. I'll see you then. 1488 00:59:53,540 --> 00:59:54,460 - Okay. See you tonight. 1489 00:59:57,800 --> 01:00:01,040 [phone ringing] 1490 01:00:01,190 --> 01:00:02,970 - [sighs] 1491 01:00:03,120 --> 01:00:04,290 Dallas, thanks for getting back to me. 1492 01:00:04,380 --> 01:00:05,640 Only took five days. 1493 01:00:05,790 --> 01:00:07,050 - Oh, honey, I'm so sorry, 1494 01:00:07,200 --> 01:00:08,810 But shakira ate a snickers bar, 1495 01:00:09,040 --> 01:00:09,980 And we were in the hospital all weekend, 1496 01:00:10,200 --> 01:00:11,890 So we're just coming up for air now. 1497 01:00:12,040 --> 01:00:14,210 - Okay, so what's the latest? 1498 01:00:14,220 --> 01:00:16,470 - The laying low strategy is really working. 1499 01:00:16,490 --> 01:00:18,970 People aren't talking about you at all. 1500 01:00:18,990 --> 01:00:22,470 Which means they'll do a double take when you come back. 1501 01:00:22,490 --> 01:00:24,230 No, not, "come back," come back, 1502 01:00:24,330 --> 01:00:26,380 Because you're still heavy in the ether. 1503 01:00:26,400 --> 01:00:27,660 We just need someone to pick up on it, 1504 01:00:27,890 --> 01:00:31,070 And when they do, watch out--runaway train! 1505 01:00:31,220 --> 01:00:33,060 Until then, just keep doing what you're doing. 1506 01:00:33,080 --> 01:00:35,650 Whatever it is you're doing. 1507 01:00:35,750 --> 01:00:38,080 - Actually, I've been helping out with a show down here. 1508 01:00:38,230 --> 01:00:40,510 - Oh, that's great news. What are they paying? 1509 01:00:40,660 --> 01:00:42,160 - No, no, no, it's not like that. 1510 01:00:42,180 --> 01:00:43,400 It's--it's just for fun. 1511 01:00:43,420 --> 01:00:45,160 - Oh, well. 1512 01:00:45,180 --> 01:00:47,590 I wish I could commission fun, puddin' pants, but I can't. 1513 01:00:47,740 --> 01:00:48,830 Speaking of puddin' pants-- 1514 01:00:48,850 --> 01:00:51,090 Whew, I wish I could open a window. 1515 01:00:51,240 --> 01:00:54,340 Shakira is still digesting the snickers bar. 1516 01:00:54,360 --> 01:00:56,260 - Listen, there's so much local talent here. 1517 01:00:56,360 --> 01:00:59,180 It's crazy--singers, dancers, the whole deal, 1518 01:00:59,190 --> 01:01:01,750 But they don't have the means or the opportunities 1519 01:01:01,850 --> 01:01:03,590 Necessarily that most people on tv do-- 1520 01:01:03,610 --> 01:01:04,850 - Hold the phone. 1521 01:01:04,870 --> 01:01:07,520 Local talent, small town on display? 1522 01:01:07,540 --> 01:01:08,700 This sounds like a show the networks 1523 01:01:08,850 --> 01:01:09,940 Might want to take a bite out of. 1524 01:01:10,040 --> 01:01:12,110 - Really? Maybe. 1525 01:01:12,210 --> 01:01:13,930 Could be a way for these people to get their chance 1526 01:01:13,950 --> 01:01:15,120 Without having to leave their whole life behind. 1527 01:01:15,210 --> 01:01:17,710 - Listen, why don't you let me dip my toe 1528 01:01:17,860 --> 01:01:19,200 In the network pool 1529 01:01:19,210 --> 01:01:21,620 And see if the temp is warm for the idea? 1530 01:01:21,720 --> 01:01:25,370 - Well, I guess as long as it's just a dip. 1531 01:01:25,390 --> 01:01:26,280 - I promise not to go above my ankles. 1532 01:01:26,300 --> 01:01:27,700 How's that? 1533 01:01:27,720 --> 01:01:29,460 Listen, let me get on this, okay? 1534 01:01:29,560 --> 01:01:30,800 Shakira says bye! 1535 01:01:30,890 --> 01:01:33,800 [soft music] 1536 01:01:33,950 --> 01:01:37,560 ♪ ♪ 1537 01:01:37,720 --> 01:01:39,570 [indistinct chatter] 1538 01:01:39,790 --> 01:01:40,880 - Okay, I bet you have room for one more! 1539 01:01:40,900 --> 01:01:43,630 - No, no, no, no, no, no! - One more! 1540 01:01:43,650 --> 01:01:44,900 - Hey, you sleep good that way. 1541 01:01:45,060 --> 01:01:47,070 - Come on. 1542 01:01:47,300 --> 01:01:49,740 - You know, you have been smiling all night long. 1543 01:01:49,890 --> 01:01:51,990 Like you have something to share, what is it? 1544 01:01:52,080 --> 01:01:53,150 - No--nothing, 1545 01:01:53,310 --> 01:01:54,400 I'm just enjoying the food, mom. 1546 01:01:54,420 --> 01:01:55,560 - Mm. 1547 01:01:55,580 --> 01:01:57,420 - And the company. 1548 01:01:57,570 --> 01:01:59,830 - Uh-huh. - Yeah, I bet you are. 1549 01:01:59,980 --> 01:02:02,420 ♪ ♪ 1550 01:02:02,650 --> 01:02:03,830 - Everything's been so delicious, irma. 1551 01:02:03,930 --> 01:02:05,650 Thank you. 1552 01:02:05,670 --> 01:02:08,150 It's been really nice to spend time with all of you. 1553 01:02:08,170 --> 01:02:10,430 - Hey, you want to do some studying? 1554 01:02:10,660 --> 01:02:11,910 Ma, is it cool if we go in the next room? 1555 01:02:11,930 --> 01:02:13,770 - Do some flashcards? - No, after dessert. 1556 01:02:13,920 --> 01:02:15,180 - Oh, no, that's okay. 1557 01:02:15,270 --> 01:02:17,350 You guys can go ahead. I'll bring it up to you. 1558 01:02:17,440 --> 01:02:18,940 - [chuckling] 1559 01:02:19,170 --> 01:02:24,280 - You know what, I think I will join you. 1560 01:02:24,500 --> 01:02:29,780 Okay, billy, you stay and, uh, help rae. 1561 01:02:30,010 --> 01:02:31,860 - Of course. 1562 01:02:32,010 --> 01:02:34,530 - Okay. 1563 01:02:34,680 --> 01:02:35,620 - Yeah--go, go. [irma chuckles] 1564 01:02:35,770 --> 01:02:37,120 - Come on, lets go. 1565 01:02:37,350 --> 01:02:40,180 - Just gonna push this-- - yeah, yeah, yeah. 1566 01:02:40,200 --> 01:02:43,040 - Go, go. - I'm leaving! 1567 01:02:43,190 --> 01:02:44,450 - Ahem. 1568 01:02:44,470 --> 01:02:47,930 [playful music] 1569 01:02:50,970 --> 01:02:53,710 Please be sure to thank phoebe for these pies. 1570 01:02:53,870 --> 01:02:55,640 - It might be awkward because she doesn't know I took them. 1571 01:02:55,790 --> 01:02:57,870 - Oh! [chuckling] 1572 01:02:57,890 --> 01:02:58,980 Cold as ice. 1573 01:02:59,130 --> 01:03:02,130 - Hey. Get out of there! 1574 01:03:02,150 --> 01:03:04,470 - Are you having a good time? 1575 01:03:04,490 --> 01:03:06,040 - Yeah, of course. 1576 01:03:06,060 --> 01:03:07,800 Your family is wonderful. 1577 01:03:07,900 --> 01:03:10,550 And so homey here. 1578 01:03:10,640 --> 01:03:13,810 I love all the greenery everywhere. 1579 01:03:13,830 --> 01:03:15,660 - By the way, that right there 1580 01:03:15,890 --> 01:03:17,740 Happens to be from our family tree. 1581 01:03:17,830 --> 01:03:18,830 - Oh, really? 1582 01:03:18,980 --> 01:03:21,060 - Uh-huh. The hernandez noble fir. 1583 01:03:21,150 --> 01:03:23,230 It's over at garnett creek park. 1584 01:03:23,250 --> 01:03:26,560 - Yeah, I know that park. I passed by it all the time. 1585 01:03:26,580 --> 01:03:28,920 How does one get a family tree? 1586 01:03:29,070 --> 01:03:31,240 - My dad saved it from a fire 1587 01:03:31,250 --> 01:03:33,510 When it was just a sapling and planted it there. 1588 01:03:33,660 --> 01:03:35,000 Took care of it for years. 1589 01:03:35,020 --> 01:03:36,670 He always said, 1590 01:03:36,690 --> 01:03:39,260 "whatever you focus your attention on will always grow." 1591 01:03:39,410 --> 01:03:42,080 - Hmm. I like that. 1592 01:03:42,100 --> 01:03:44,860 And I agree with your dad. 1593 01:03:45,090 --> 01:03:46,920 - So um. 1594 01:03:46,940 --> 01:03:48,840 Listen, I want to run something by you. 1595 01:03:48,860 --> 01:03:51,440 - I'm all ears. 1596 01:03:51,530 --> 01:03:53,420 - I've been thinking a lot about what you said, 1597 01:03:53,440 --> 01:03:56,090 About what-ifs and opportunity, 1598 01:03:56,190 --> 01:03:58,690 And prioritizing home over making it. 1599 01:03:58,710 --> 01:04:01,190 I want the next thing that I do to be able 1600 01:04:01,280 --> 01:04:02,620 To include all of that. 1601 01:04:02,770 --> 01:04:03,860 - Great idea, billy. 1602 01:04:03,950 --> 01:04:06,620 - It was your idea. 1603 01:04:06,770 --> 01:04:09,110 Centering the show around discovering talent 1604 01:04:09,130 --> 01:04:11,550 In your own hometown and bringing an opportunity and-- 1605 01:04:11,700 --> 01:04:13,460 - And giving them a choice to go for it. 1606 01:04:13,560 --> 01:04:14,540 - Exactly. 1607 01:04:14,560 --> 01:04:16,130 - Hmm. 1608 01:04:16,280 --> 01:04:17,780 - Would-- 1609 01:04:17,800 --> 01:04:21,060 Would you consider being a part of something like that? 1610 01:04:21,290 --> 01:04:23,640 - Me? 1611 01:04:23,790 --> 01:04:25,810 Oh, I-- 1612 01:04:25,900 --> 01:04:27,630 I don't know. 1613 01:04:27,640 --> 01:04:31,310 - Will you at least think about it? 1614 01:04:31,460 --> 01:04:33,890 - I say we focus on the rehearsals. 1615 01:04:33,910 --> 01:04:36,650 But yeah, I'll think about it. 1616 01:04:36,750 --> 01:04:38,320 ♪ ♪ 1617 01:04:38,470 --> 01:04:40,580 - Okay. 1618 01:04:40,730 --> 01:04:43,080 But while you're thinking about that, 1619 01:04:43,310 --> 01:04:45,420 Why don't you also think about this? 1620 01:04:45,570 --> 01:04:47,660 - [laughs] 1621 01:04:47,810 --> 01:04:55,000 ♪ ♪ 1622 01:04:56,260 --> 01:04:58,930 - This is not the way to the rehearsal we haven't had yet. 1623 01:04:59,160 --> 01:05:01,340 - Just a little detour. It'll be quick. 1624 01:05:01,490 --> 01:05:07,180 ♪ ♪ 1625 01:05:07,330 --> 01:05:10,850 So this is the hernandez fir. 1626 01:05:10,950 --> 01:05:13,670 - It's beautiful. 1627 01:05:13,760 --> 01:05:16,270 - My dad and I planted it here together. 1628 01:05:16,280 --> 01:05:19,190 He said he wanted me to remember my roots. 1629 01:05:19,350 --> 01:05:20,790 Haven't always done that, so... 1630 01:05:23,270 --> 01:05:24,700 It's nice to be back. 1631 01:05:24,790 --> 01:05:27,290 ♪ ♪ 1632 01:05:27,450 --> 01:05:29,700 - Thank you for bringing me here. 1633 01:05:29,860 --> 01:05:35,970 ♪ ♪ 1634 01:05:36,200 --> 01:05:38,810 It's a sign. 1635 01:05:38,960 --> 01:05:40,210 - Of what? 1636 01:05:40,370 --> 01:05:42,050 ♪ ♪ 1637 01:05:42,140 --> 01:05:43,550 - You and I... 1638 01:05:43,650 --> 01:05:45,870 ♪ ♪ 1639 01:05:45,890 --> 01:05:50,480 Are going to have a great show. 1640 01:05:50,630 --> 01:05:55,060 - Yeah, yeah, we are. 1641 01:05:55,160 --> 01:05:58,400 You know, it could be a sign or something else. 1642 01:05:58,550 --> 01:06:00,050 ♪ ♪ 1643 01:06:00,070 --> 01:06:01,740 - You think so? 1644 01:06:01,830 --> 01:06:05,410 - Yeah, I do. 1645 01:06:05,500 --> 01:06:12,340 ♪ ♪ 1646 01:06:16,900 --> 01:06:18,920 - We should really get to that rehearsal. 1647 01:06:19,070 --> 01:06:21,160 ♪ ♪ 1648 01:06:21,180 --> 01:06:23,760 - Yeah, we should. 1649 01:06:23,850 --> 01:06:26,190 ♪ ♪ 1650 01:06:26,410 --> 01:06:27,930 Does this count as dance rehearsal? 1651 01:06:28,020 --> 01:06:31,270 ♪ ♪ 1652 01:06:31,420 --> 01:06:32,770 - Yeah. 1653 01:06:32,920 --> 01:06:38,990 ♪ ♪ 1654 01:06:43,780 --> 01:06:45,690 [roosters crow] 1655 01:06:45,710 --> 01:06:47,620 - Was that okay? 1656 01:06:47,770 --> 01:06:49,930 My jokes didn't feel too forced, did they? 1657 01:06:49,950 --> 01:06:51,940 - Oh, so good, jessie, so good. 1658 01:06:51,950 --> 01:06:54,290 The more honest you are and not trying too hard, 1659 01:06:54,440 --> 01:06:55,960 The funnier and funnier it gets. 1660 01:06:56,110 --> 01:06:59,790 All right. Hey, listen, everyone. 1661 01:06:59,950 --> 01:07:01,050 That was a really good rehearsal. 1662 01:07:01,210 --> 01:07:02,870 Don't worry about the tiny mistakes. 1663 01:07:02,890 --> 01:07:05,040 It's good to get them out now instead of in the show. 1664 01:07:05,060 --> 01:07:06,560 And remember, it's a fun show! 1665 01:07:06,710 --> 01:07:09,140 - Yeah, you guys, just be playful. 1666 01:07:09,290 --> 01:07:10,470 Have fun because the audience already loves us. 1667 01:07:10,620 --> 01:07:11,880 And it's a celebration of this time of year. 1668 01:07:11,900 --> 01:07:13,290 - That's right. 1669 01:07:13,310 --> 01:07:14,880 - Hey, lets practice our dance? 1670 01:07:14,900 --> 01:07:16,980 - Yes, it seems like we're always getting interrupted. 1671 01:07:17,130 --> 01:07:17,900 - Ahem. 1672 01:07:18,060 --> 01:07:22,980 [clapping] 1673 01:07:23,080 --> 01:07:25,750 - Billy, bravo. 1674 01:07:25,900 --> 01:07:29,320 A little show in a barn. 1675 01:07:29,480 --> 01:07:31,900 It's cute. It's really cute. 1676 01:07:31,920 --> 01:07:34,310 - Joanna, wha-- what are you doing here? 1677 01:07:34,410 --> 01:07:35,830 - "celebrity dance off" sent me-- 1678 01:07:35,980 --> 01:07:37,320 They want you back! 1679 01:07:37,330 --> 01:07:38,740 And they thought I'd be the most persuasive 1680 01:07:38,840 --> 01:07:41,320 In reeling you back in. 1681 01:07:41,340 --> 01:07:43,100 - Uh, I'll be right back. 1682 01:07:43,250 --> 01:07:47,920 [apprehensive music] 1683 01:07:47,940 --> 01:07:52,010 - I have so much to tell you. 1684 01:07:52,170 --> 01:07:54,670 Oh, I missed you! - Yeah, uh-- 1685 01:07:54,680 --> 01:07:56,020 - Wait, aren't you going to introduce me to everyone? 1686 01:07:56,170 --> 01:07:58,350 - Everyone, this is joanna. Joanna, everyone. 1687 01:07:58,500 --> 01:08:04,180 ♪ ♪ 1688 01:08:04,190 --> 01:08:05,450 - Jeez, what a commute! 1689 01:08:05,600 --> 01:08:08,030 A plane, a train, and an automobile. 1690 01:08:08,120 --> 01:08:09,200 But here I am. 1691 01:08:09,290 --> 01:08:10,680 This is cute. 1692 01:08:10,770 --> 01:08:12,130 - Well, you didn't call first. 1693 01:08:12,280 --> 01:08:14,520 Not from a plane, a train, or any of those things. 1694 01:08:14,540 --> 01:08:16,370 - I wanted to surprise you. 1695 01:08:16,460 --> 01:08:19,280 You know, people are talking back home about this. 1696 01:08:19,380 --> 01:08:22,470 This homey christmas show you're doing on a little farm. 1697 01:08:22,620 --> 01:08:24,550 It's testing really well. That's why they want you back. 1698 01:08:24,700 --> 01:08:26,880 - It's testing really well-- 1699 01:08:27,030 --> 01:08:28,140 How do they even know about this? 1700 01:08:28,290 --> 01:08:30,050 - Some kid named jsteps. 1701 01:08:30,200 --> 01:08:32,480 - Who? - Hello, your nephew? 1702 01:08:32,630 --> 01:08:34,630 Did you forget how social media works? 1703 01:08:34,650 --> 01:08:37,300 - And my tío, mr. Holiday, is in the show too! 1704 01:08:37,390 --> 01:08:38,390 It's a whole vibe. 1705 01:08:38,540 --> 01:08:41,730 [upbeat festive music playing] 1706 01:08:41,880 --> 01:08:46,230 ♪ ♪ 1707 01:08:46,390 --> 01:08:47,160 - Hah! 1708 01:08:50,170 --> 01:08:51,570 - So this is how you found out about me? 1709 01:08:51,670 --> 01:08:55,410 - Mm-hm. Listen, before your comeback is official, 1710 01:08:55,500 --> 01:08:58,320 I just wanted to say that I am incredibly sorry 1711 01:08:58,340 --> 01:09:00,170 That you got booted from our show. 1712 01:09:00,320 --> 01:09:02,320 And the christmas special. 1713 01:09:02,340 --> 01:09:04,920 Oh, which I just finished filming last night, 1714 01:09:05,070 --> 01:09:06,250 And it was awesome, by the way. 1715 01:09:06,350 --> 01:09:09,000 Anyway, none of those changes were my idea. 1716 01:09:09,020 --> 01:09:11,740 I just--I didn't realize how terrible 1717 01:09:11,760 --> 01:09:14,410 This must have been for you. 1718 01:09:14,510 --> 01:09:15,860 - Well, it didn't feel great. 1719 01:09:16,010 --> 01:09:17,770 - Oh, and can I just say that with you being gone? 1720 01:09:17,920 --> 01:09:20,580 I was doing your job and my job, 1721 01:09:20,600 --> 01:09:22,860 And it was just way too much for me. 1722 01:09:23,090 --> 01:09:26,770 So please take back your producer's chair. 1723 01:09:26,930 --> 01:09:28,110 - I really can't talk right now. 1724 01:09:28,260 --> 01:09:29,200 I gotta get back to my show. 1725 01:09:29,430 --> 01:09:32,600 - Billy. 1726 01:09:32,620 --> 01:09:35,600 I really, really am sorry about our show. 1727 01:09:35,620 --> 01:09:38,270 - You know? 1728 01:09:38,360 --> 01:09:42,550 Maybe this all happened for a reason. 1729 01:09:42,780 --> 01:09:45,530 Maybe I was meant to do something else. 1730 01:09:45,550 --> 01:09:48,460 [pensive music] 1731 01:09:48,610 --> 01:09:52,390 ♪ ♪ 1732 01:09:52,540 --> 01:09:54,390 - Mysterious and centered. 1733 01:09:54,620 --> 01:09:56,710 Hmm. 1734 01:09:56,810 --> 01:09:58,140 He seems different. 1735 01:09:58,290 --> 01:10:00,900 ♪ ♪ 1736 01:10:01,050 --> 01:10:03,960 - Hey, jun, where's rae? 1737 01:10:04,050 --> 01:10:05,650 - I think she went to her studio. 1738 01:10:05,800 --> 01:10:12,580 ♪ ♪ 1739 01:10:17,420 --> 01:10:19,740 - Hey, I thought we were gonna rehearse? 1740 01:10:19,830 --> 01:10:23,070 - Yeah, I just needed some air. 1741 01:10:23,170 --> 01:10:26,170 - And I'm guessing she or they or whoever wants you back. 1742 01:10:26,260 --> 01:10:28,340 ♪ ♪ 1743 01:10:28,490 --> 01:10:31,660 - Yeah. 1744 01:10:31,670 --> 01:10:33,660 - What are we doing? - What do you mean? 1745 01:10:33,680 --> 01:10:35,600 We're putting on a christmas show tomorrow night. 1746 01:10:35,750 --> 01:10:37,440 - No, I mean, like, what are we doing? 1747 01:10:37,660 --> 01:10:39,590 You're obviously leaving town after this. 1748 01:10:39,610 --> 01:10:41,760 - Maybe not-- 1749 01:10:41,780 --> 01:10:43,780 Rae, there's a lot of moving pieces-- 1750 01:10:43,930 --> 01:10:45,760 - Am I a moving piece? 1751 01:10:45,780 --> 01:10:49,170 - No, no, of course not. 1752 01:10:49,190 --> 01:10:50,450 What do you want? 1753 01:10:50,680 --> 01:10:52,190 - I want... 1754 01:10:52,350 --> 01:10:56,270 ♪ ♪ 1755 01:10:56,290 --> 01:10:58,270 To rehearse this dance and finish the show. 1756 01:10:58,370 --> 01:11:00,370 Well, then let's do that. 1757 01:11:00,460 --> 01:11:06,210 ♪ ♪ 1758 01:11:06,360 --> 01:11:08,880 [lively festive music] 1759 01:11:09,030 --> 01:11:15,810 ♪ ♪ 1760 01:12:13,090 --> 01:12:15,020 I'm sorry things got a little crazy right now, 1761 01:12:15,040 --> 01:12:17,500 But please tell me we're good. 1762 01:12:19,710 --> 01:12:20,870 - For the show, yeah. 1763 01:12:21,020 --> 01:12:23,540 [apprehensive music] 1764 01:12:23,690 --> 01:12:26,270 Beyond that, I don't know. 1765 01:12:26,290 --> 01:12:27,450 See you tomorrow. 1766 01:12:27,610 --> 01:12:30,170 ♪ ♪ 1767 01:12:33,390 --> 01:12:35,630 [car horn honks] 1768 01:12:35,780 --> 01:12:38,390 ♪ ♪ 1769 01:12:43,060 --> 01:12:45,790 [pensive music] 1770 01:12:45,880 --> 01:12:47,960 - And his ex is back in town, 1771 01:12:47,980 --> 01:12:50,070 And she's offered him his job back. 1772 01:12:50,300 --> 01:12:52,570 So... 1773 01:12:52,720 --> 01:12:54,650 You're, uh, you're all caught up. 1774 01:12:54,800 --> 01:12:57,730 - Okay. 1775 01:12:57,820 --> 01:12:59,820 Is he going to take it? 1776 01:12:59,910 --> 01:13:01,730 - I don't know. 1777 01:13:01,750 --> 01:13:03,420 - Did he talk to you about it? 1778 01:13:05,590 --> 01:13:06,810 - Sort of. 1779 01:13:06,830 --> 01:13:09,910 I mean, I think he--I think he tried 1780 01:13:09,920 --> 01:13:11,320 And then I just said I wanted to focus on the show. 1781 01:13:11,330 --> 01:13:13,760 So. 1782 01:13:13,990 --> 01:13:17,340 - Maybe you should tell him how you feel. 1783 01:13:17,490 --> 01:13:18,430 Rae, you're always saying 1784 01:13:18,660 --> 01:13:20,510 That you don't want to live with... 1785 01:13:20,660 --> 01:13:22,990 ♪ ♪ 1786 01:13:23,010 --> 01:13:24,510 - What-ifs. 1787 01:13:24,610 --> 01:13:29,590 ♪ ♪ 1788 01:13:29,610 --> 01:13:31,610 [upbeat music] 1789 01:13:31,840 --> 01:13:34,510 - Welcome back to "access hollywood"! 1790 01:13:34,520 --> 01:13:38,120 Is billy holiday making a comeback just weeks after 1791 01:13:38,340 --> 01:13:39,790 His controversial exit from his hit show? 1792 01:13:39,940 --> 01:13:43,290 Rumor has it he'll be returning to "celebrity dance off" 1793 01:13:43,520 --> 01:13:45,870 In a miracle worthy of christmas--check out this 1794 01:13:46,020 --> 01:13:47,960 Exclusive video obtained by "access hollywood" 1795 01:13:48,190 --> 01:13:50,370 That is sure to get everyone talking. 1796 01:13:50,520 --> 01:13:53,210 [upbeat festive music playing] 1797 01:13:53,360 --> 01:14:00,530 ♪ ♪ 1798 01:14:00,550 --> 01:14:03,120 - Your kid has really complicated my life, marissa. 1799 01:14:03,140 --> 01:14:05,370 - Sorry, sorry, I just saw it. 1800 01:14:05,390 --> 01:14:07,370 He was bragging to me about all his 1801 01:14:07,460 --> 01:14:09,040 Followers he got because of you. 1802 01:14:09,060 --> 01:14:10,980 Power of social media, bro. 1803 01:14:11,130 --> 01:14:12,990 I even saw it on "access." 1804 01:14:13,210 --> 01:14:15,730 - It was on "access hollywood"? - Yeah. 1805 01:14:15,880 --> 01:14:18,070 You know, you'd be really good on that show. 1806 01:14:18,160 --> 01:14:21,050 - [scoffs] yeah, right. Look, joanna just showed up. 1807 01:14:21,070 --> 01:14:22,740 - Wait, here in person? 1808 01:14:22,890 --> 01:14:23,900 - Yeah. 1809 01:14:24,060 --> 01:14:26,500 And apparently, la wants me back. 1810 01:14:26,650 --> 01:14:30,150 - Well, that's a good thing, right? 1811 01:14:30,170 --> 01:14:32,410 - I'm not so sure. 1812 01:14:32,510 --> 01:14:36,570 I'm not gonna lie, rae is really changing how I feel. 1813 01:14:36,660 --> 01:14:37,680 Two weeks ago, I would have 1814 01:14:37,830 --> 01:14:40,420 Jumped at this chance, but now... 1815 01:14:40,520 --> 01:14:42,160 I don't know. 1816 01:14:42,180 --> 01:14:43,760 [pensive music] 1817 01:14:43,850 --> 01:14:45,260 - You know what, 1818 01:14:45,350 --> 01:14:48,930 You're gonna make the right decision for billy. 1819 01:14:49,080 --> 01:14:52,670 - Thanks. 1820 01:14:52,690 --> 01:14:55,770 I'm lucky to have you as a sister-slash-roommate. 1821 01:14:55,920 --> 01:15:00,260 - I am pretty amazing, huh? 1822 01:15:00,280 --> 01:15:03,090 [chuckles] 1823 01:15:03,110 --> 01:15:05,610 [peaceful music] 1824 01:15:05,770 --> 01:15:09,690 ♪ ♪ 1825 01:15:09,790 --> 01:15:11,600 - All right, nice, sam. 1826 01:15:11,620 --> 01:15:13,860 It's straight. I'll see you tonight. 1827 01:15:13,880 --> 01:15:15,700 - Tío, tío, I did it! I did it! 1828 01:15:15,720 --> 01:15:16,870 B-plus, b-plus! 1829 01:15:16,960 --> 01:15:18,130 - All right, buddy. 1830 01:15:18,280 --> 01:15:19,700 I'm proud of you. I knew you could do it. 1831 01:15:19,720 --> 01:15:22,220 - Now, I promised junior I wouldn't hug him. 1832 01:15:22,370 --> 01:15:25,870 But I lied! Oh, I'm so proud of you! 1833 01:15:25,890 --> 01:15:27,790 - You remember your routine? - I think so. 1834 01:15:27,880 --> 01:15:30,640 - Okay. - I can't wait to tell miss h. 1835 01:15:30,730 --> 01:15:32,310 Is she inside? 1836 01:15:32,400 --> 01:15:34,900 - I haven't seen her, but I'm gonna see her tonight. 1837 01:15:35,050 --> 01:15:36,640 - Let's go get ready, come on. - Yeah. 1838 01:15:36,800 --> 01:15:39,410 ♪ ♪ 1839 01:15:39,560 --> 01:15:41,130 Is everything all right with rae? 1840 01:15:41,220 --> 01:15:44,150 - Yeah, oh, yeah. All good. 1841 01:15:44,300 --> 01:15:50,750 ♪ ♪ 1842 01:15:52,830 --> 01:15:57,240 [cellphone ringing] 1843 01:15:57,330 --> 01:15:59,410 Dallas, I can't talk right now. I'm running late for my show. 1844 01:15:59,430 --> 01:16:02,080 I just picked up to say merry christmas. Bye. 1845 01:16:02,170 --> 01:16:03,410 - No, no, no, billy, don't go, don't go, don't go! 1846 01:16:03,430 --> 01:16:04,760 - What is it? 1847 01:16:04,920 --> 01:16:07,510 - Remember that local talent show idea 1848 01:16:07,660 --> 01:16:08,840 I was gonna dip my toe into? 1849 01:16:08,990 --> 01:16:09,920 - Yeah? 1850 01:16:10,010 --> 01:16:11,660 - Well, don't be upset. 1851 01:16:11,680 --> 01:16:14,350 But I did a full-on cannonball into the deep end. 1852 01:16:14,500 --> 01:16:16,940 - Okay. - Not one, not two. 1853 01:16:17,090 --> 01:16:19,190 But three networks are interested. 1854 01:16:19,340 --> 01:16:20,930 Sweetheart, as we speak, 1855 01:16:20,950 --> 01:16:24,860 There is a bidding war going on for "small town talent." 1856 01:16:25,010 --> 01:16:26,950 And you will have full creative control. 1857 01:16:27,180 --> 01:16:28,120 You'll be able to shoot the show 1858 01:16:28,350 --> 01:16:30,110 Where you want and with who you want. 1859 01:16:30,200 --> 01:16:34,110 Billy, this is your baby, baby, that I just helped deliver. 1860 01:16:34,130 --> 01:16:35,610 - Wait--are you serious? 1861 01:16:35,630 --> 01:16:36,960 - I am so serious, 1862 01:16:37,190 --> 01:16:38,710 I'm actually nauseous from the heavy ether 1863 01:16:38,860 --> 01:16:40,690 That you are putting out there. 1864 01:16:40,710 --> 01:16:42,040 Now, that could be shakira. 1865 01:16:42,190 --> 01:16:44,950 But either way, we are so excited for you. 1866 01:16:45,050 --> 01:16:47,030 So are we good to go? 1867 01:16:47,120 --> 01:16:49,810 - [laughs] this is amazing, dallas, 1868 01:16:50,040 --> 01:16:52,310 But I'm gonna have to get back to you. 1869 01:16:52,460 --> 01:16:53,630 I'm gonna have to check and see if 1870 01:16:53,720 --> 01:16:55,460 This is the right thing for us. 1871 01:16:55,560 --> 01:16:58,320 - For us? Who's us? 1872 01:16:58,540 --> 01:17:01,560 - Rae and I--I'm not doing the show without her. 1873 01:17:01,660 --> 01:17:05,070 Oh, by the way, please tell shakira I said "hiii!" 1874 01:17:05,160 --> 01:17:12,000 ♪ ♪ 1875 01:17:18,730 --> 01:17:19,910 - The audience is gonna love you. 1876 01:17:20,070 --> 01:17:22,230 Just have fun, okay? - Okay. 1877 01:17:22,330 --> 01:17:23,580 - Hey, I need to talk to you. 1878 01:17:23,740 --> 01:17:25,250 - Okay, but it's almost showtime. 1879 01:17:25,400 --> 01:17:26,660 - Yeah, I just spoke with dallas. 1880 01:17:26,680 --> 01:17:27,920 - Who's dallas? 1881 01:17:28,070 --> 01:17:29,350 It doesn't matter. What does matter is that 1882 01:17:29,500 --> 01:17:30,670 They're offering me another show. 1883 01:17:30,760 --> 01:17:32,330 - Yeah, no, I know. 1884 01:17:32,350 --> 01:17:33,760 "celebrity dance off" wants you back, 1885 01:17:33,850 --> 01:17:35,020 And they shouldn't have let you go in first place, 1886 01:17:35,250 --> 01:17:36,170 But I'm happy for you, I really am, 1887 01:17:36,270 --> 01:17:37,930 But it's show time, so lets go. 1888 01:17:38,030 --> 01:17:39,080 - That's not-- 1889 01:17:39,100 --> 01:17:41,100 [festive music] 1890 01:17:41,200 --> 01:17:43,770 [cheers and applause] 1891 01:17:43,920 --> 01:17:46,770 ♪ ♪ 1892 01:17:46,930 --> 01:17:49,020 - Welcome, everybody, to our holiday show, 1893 01:17:49,040 --> 01:17:50,700 "christmas then, christmas now." 1894 01:17:50,930 --> 01:17:53,870 We have some amazing performers tonight. 1895 01:17:54,020 --> 01:17:55,780 - That's right, and isn't it great to be back in the barn? 1896 01:17:55,880 --> 01:17:59,290 [cheering] 1897 01:17:59,380 --> 01:18:00,950 ♪ ♪ 1898 01:18:01,050 --> 01:18:03,790 - It's gonna be really hard to say goodbye to you. 1899 01:18:03,940 --> 01:18:05,790 - Maybe you won't to have to. 1900 01:18:05,950 --> 01:18:07,870 ♪ ♪ 1901 01:18:07,890 --> 01:18:09,630 Enjoy the show! 1902 01:18:09,720 --> 01:18:14,800 ♪ ♪ 1903 01:18:14,900 --> 01:18:15,970 - Look, I just-- 1904 01:18:16,120 --> 01:18:17,300 - Let's just talk after the show. 1905 01:18:17,400 --> 01:18:18,970 Hey, you're up. 1906 01:18:19,120 --> 01:18:20,970 You got this. - Break a leg. 1907 01:18:21,070 --> 01:18:24,980 [applause] 1908 01:18:25,130 --> 01:18:26,570 ♪ ♪ 1909 01:18:26,720 --> 01:18:28,720 - Let's hear it for billy and rae. 1910 01:18:28,740 --> 01:18:31,240 [cheers and applause] 1911 01:18:36,070 --> 01:18:37,750 [cheers and applause] 1912 01:18:37,980 --> 01:18:39,750 - I'm gonna tell santa I want a man 1913 01:18:39,980 --> 01:18:42,900 To love and a father for my children. 1914 01:18:42,920 --> 01:18:46,650 And I need santa to make sure the two never meet. 1915 01:18:46,670 --> 01:18:49,760 [laughter] 1916 01:18:49,990 --> 01:18:52,010 Good night, everybody. I'm jesse woodley. 1917 01:18:52,160 --> 01:18:54,080 Don't forget to tip your elves! 1918 01:18:54,100 --> 01:18:59,180 [cheers and applause] 1919 01:18:59,270 --> 01:19:02,020 - ♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1920 01:19:02,170 --> 01:19:05,690 ♪ deck the hall with boughs of holly ♪ 1921 01:19:05,780 --> 01:19:09,110 ♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1922 01:19:09,340 --> 01:19:13,030 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 1923 01:19:13,180 --> 01:19:16,120 ♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1924 01:19:16,270 --> 01:19:19,870 ♪ don we now our gay apparel ♪ 1925 01:19:20,020 --> 01:19:23,440 ♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1926 01:19:23,460 --> 01:19:26,690 ♪ troll the ancient yuletide carol, ♪ 1927 01:19:26,710 --> 01:19:30,040 ♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1928 01:19:30,200 --> 01:19:33,310 ♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪ 1929 01:19:33,460 --> 01:19:36,530 [singer vocalizing] 1930 01:19:36,550 --> 01:19:40,480 [upbeat festive music] 1931 01:19:40,630 --> 01:19:43,320 [cheers and applause] 1932 01:19:43,540 --> 01:19:45,650 - Ladies and gentlemen, rory feek. 1933 01:19:48,050 --> 01:19:51,210 - ♪ it's christmas time again this year ♪ 1934 01:19:51,230 --> 01:19:54,230 ♪ I can't believe it's already here ♪ 1935 01:19:54,390 --> 01:19:56,900 ♪ ain't bought a single thing, oh, dear ♪ 1936 01:19:57,060 --> 01:20:00,570 ♪ I'm so far behind ♪ 1937 01:20:00,670 --> 01:20:04,230 ♪ I like to get my shopping done before ♪ 1938 01:20:04,250 --> 01:20:07,250 ♪ the lines get long in all the stores ♪ 1939 01:20:07,400 --> 01:20:10,680 ♪ I'll spend more than we can afford ♪ 1940 01:20:10,830 --> 01:20:12,420 ♪ but hey, it's christmas time ♪ 1941 01:20:12,510 --> 01:20:14,920 [soft folksy music] 1942 01:20:15,020 --> 01:20:18,180 ♪ it's christmas time again, you know ♪ 1943 01:20:18,340 --> 01:20:21,430 ♪ it hit me just an hour ago ♪ 1944 01:20:21,580 --> 01:20:24,760 ♪ it ain't about mistletoe ♪ 1945 01:20:24,920 --> 01:20:29,440 ♪ let's keep that in mind ♪ 1946 01:20:29,530 --> 01:20:33,370 ♪ it's about the star that led the way ♪ 1947 01:20:33,520 --> 01:20:36,370 ♪ the baby child born that day ♪ 1948 01:20:36,600 --> 01:20:40,040 ♪ it's 'cause of him, we all say ♪ 1949 01:20:40,190 --> 01:20:42,950 ♪ it's christmas time ♪ 1950 01:20:43,100 --> 01:20:49,880 ♪ ♪ 1951 01:20:53,870 --> 01:20:57,220 [cheers and applause] 1952 01:20:59,790 --> 01:21:01,620 Singers: ♪ one seems to hear words of good cheer ♪ 1953 01:21:01,640 --> 01:21:03,560 ♪ from everywhere, filling the air ♪ 1954 01:21:03,790 --> 01:21:05,810 ♪ oh, how they pound, raising the sound ♪ 1955 01:21:05,960 --> 01:21:07,730 ♪ o'er hill and dale, telling their tale ♪ 1956 01:21:07,960 --> 01:21:10,140 ♪ gayly, they ring while people sing ♪ 1957 01:21:10,300 --> 01:21:11,960 ♪ songs of good cheer, christmas is here ♪ 1958 01:21:12,060 --> 01:21:14,740 ["joy to the world" playing] 1959 01:21:14,970 --> 01:21:21,750 ♪ ♪ 1960 01:21:23,330 --> 01:21:29,590 - ♪ fall on your knees ♪ 1961 01:21:29,820 --> 01:21:33,570 ♪ o hear ♪ 1962 01:21:33,670 --> 01:21:38,170 ♪ the angels' voices ♪ 1963 01:21:38,270 --> 01:21:42,100 ♪ o night ♪ 1964 01:21:42,330 --> 01:21:45,590 ♪ divine ♪ 1965 01:21:45,610 --> 01:21:49,170 ♪ o night ♪ 1966 01:21:49,180 --> 01:21:53,430 ♪ when christ was born ♪ 1967 01:21:53,520 --> 01:22:00,190 ♪ o night divine ♪ 1968 01:22:00,290 --> 01:22:05,110 [cheers and applause] 1969 01:22:05,130 --> 01:22:08,940 ♪ o night ♪ 1970 01:22:08,960 --> 01:22:14,470 ♪ o holy night ♪ 1971 01:22:14,620 --> 01:22:17,300 [cheers and applause] 1972 01:22:20,720 --> 01:22:22,700 - This just can't wait, 1973 01:22:22,720 --> 01:22:26,050 I just want you to know-- 1974 01:22:26,210 --> 01:22:29,560 I'm not going back to "celebrity dance off." 1975 01:22:29,710 --> 01:22:30,710 - I thought they wanted you back? 1976 01:22:30,730 --> 01:22:33,380 - They do. 1977 01:22:33,400 --> 01:22:37,550 I don't want them, I want this. 1978 01:22:37,640 --> 01:22:40,330 - The barn? - Yes, the barn. 1979 01:22:40,550 --> 01:22:42,740 This is the place that inspired me-- 1980 01:22:42,890 --> 01:22:44,500 It's a place that inspired you, 1981 01:22:44,650 --> 01:22:47,410 And look what it's doing here tonight. 1982 01:22:47,560 --> 01:22:49,330 I want to make dreams come true right here. 1983 01:22:49,490 --> 01:22:51,990 That's the show that I want to do. 1984 01:22:52,010 --> 01:22:54,400 And I want to do it with you. 1985 01:22:54,420 --> 01:22:56,510 [soft romantic music] 1986 01:22:56,660 --> 01:22:58,250 - With me? 1987 01:22:58,350 --> 01:23:02,160 ♪ ♪ 1988 01:23:02,180 --> 01:23:04,520 - Hey, guys, there's no one on stage. 1989 01:23:09,010 --> 01:23:10,250 - Oh, shoot, we're on. 1990 01:23:10,270 --> 01:23:13,100 [upbeat festive music] 1991 01:23:13,250 --> 01:23:15,690 ♪ ♪ 1992 01:23:15,850 --> 01:23:17,350 Before our final performance tonight, 1993 01:23:17,360 --> 01:23:20,200 I just want to thank every single one of the performers 1994 01:23:20,350 --> 01:23:21,940 And all of you in this building tonight. 1995 01:23:22,090 --> 01:23:23,930 Because of your generosity, 1996 01:23:23,950 --> 01:23:28,210 My dancers, your kids, are going to new york! 1997 01:23:28,360 --> 01:23:32,040 [cheers and applause] 1998 01:23:36,960 --> 01:23:38,610 Now, obviously, none of this would have happened 1999 01:23:38,700 --> 01:23:40,280 Without somebody we all know. 2000 01:23:40,300 --> 01:23:41,890 So billy? 2001 01:23:42,040 --> 01:23:44,510 [cheers and applause] 2002 01:23:47,210 --> 01:23:49,560 - Now let's hear it for rae, the heart and soul of garnett. 2003 01:23:49,710 --> 01:23:52,400 [cheers and applause] 2004 01:23:55,550 --> 01:23:59,910 And I just like to say quickly that I love being back home, 2005 01:24:00,060 --> 01:24:04,230 But I'm not here to make a speech tonight. 2006 01:24:04,240 --> 01:24:06,150 I'm here to dance. 2007 01:24:06,310 --> 01:24:10,400 ♪ ♪ 2008 01:24:10,420 --> 01:24:13,830 [cheers and applause] 2009 01:24:13,980 --> 01:24:20,760 ♪ ♪ 2010 01:24:39,600 --> 01:24:43,170 [cheers and applause] 2011 01:24:43,190 --> 01:24:46,270 [tender music] 2012 01:24:46,290 --> 01:24:48,510 - What if I told you, 2013 01:24:48,610 --> 01:24:51,700 I want to be wherever you are. 2014 01:24:51,790 --> 01:24:53,370 - What if I told you, 2015 01:24:53,520 --> 01:24:56,290 I want to be here with you. 2016 01:24:56,450 --> 01:24:59,610 [cheers and applause] 2017 01:24:59,710 --> 01:25:02,540 [upbeat festive music] 2018 01:25:02,690 --> 01:25:08,880 ♪ ♪ 2019 01:25:09,030 --> 01:25:10,630 - ♪ here we go, here we go ♪ 2020 01:25:10,720 --> 01:25:12,630 ♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪ 2021 01:25:12,650 --> 01:25:14,630 ♪ four, five, six, get ready for saint nick's ♪ 2022 01:25:14,650 --> 01:25:16,390 ♪ seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪ 2023 01:25:16,540 --> 01:25:18,470 ♪ feel it everywhere, feel it in my heart ♪ 2024 01:25:18,490 --> 01:25:20,130 ♪ get on the dance floor, get on the dance floor ♪ 2025 01:25:20,150 --> 01:25:22,400 ♪ it's navidad ♪ 2026 01:25:22,550 --> 01:25:25,380 ♪ that's the spirit of christmas ♪ 2027 01:25:25,400 --> 01:25:26,570 ♪ here we go, here we go! ♪ 2028 01:25:26,720 --> 01:25:33,670 ♪ ♪ 2029 01:25:34,910 --> 01:25:37,240 ♪ get on the dance floor, uh, uh ♪ 2030 01:25:37,400 --> 01:25:40,580 ♪ ♪ 2031 01:25:40,670 --> 01:25:42,080 ♪ dance floor, get on the dance floor ♪ 2032 01:25:42,180 --> 01:25:44,420 ♪ ♪ 2033 01:25:44,510 --> 01:25:46,090 ♪ dance floor, get on the dance floor ♪ 2034 01:25:46,240 --> 01:25:48,570 ♪ ♪ 2035 01:25:48,590 --> 01:25:50,180 ♪ here we go, here we go! ♪ 2036 01:25:50,330 --> 01:25:52,330 ♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪ 2037 01:25:52,350 --> 01:25:54,840 ♪ four, five, six, get ready for saint nick's ♪ 2038 01:25:54,860 --> 01:25:56,190 ♪ seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪ 2039 01:25:56,420 --> 01:25:58,340 ♪ feel it everywhere, feel it in my heart ♪ 2040 01:25:58,360 --> 01:25:59,840 ♪ get on the dance floor, get on the dance floor ♪ 2041 01:25:59,860 --> 01:26:02,360 ♪ it's navidad ♪ 2042 01:26:02,590 --> 01:26:04,750 ♪ that's the spirit of christmas ♪ 2043 01:26:04,770 --> 01:26:06,360 ♪ here we go, here we go! ♪ 2044 01:26:06,520 --> 01:26:08,520 ♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪ 2045 01:26:08,540 --> 01:26:10,520 ♪ four, five, six, get ready for saint nick's ♪ 2046 01:26:10,540 --> 01:26:12,280 ♪ seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪ 2047 01:26:12,430 --> 01:26:14,360 ♪ feel it everywhere, feel it in my heart ♪ 2048 01:26:14,370 --> 01:26:15,870 ♪ get on the dance floor, get on the dance floor ♪ 2049 01:26:16,030 --> 01:26:18,210 ♪ it's navidad ♪ 2050 01:26:18,440 --> 01:26:20,770 ♪ that's the spirit of christmas ♪ 2051 01:26:20,790 --> 01:26:22,050 ♪ here we go, here we go! ♪ 2052 01:26:22,270 --> 01:26:24,200 ♪ that's the spirit of christmas ♪ 2053 01:26:24,220 --> 01:26:26,510 [cheers and applause] 2054 01:26:34,790 --> 01:26:36,880 - Merry christmas, billy. 2055 01:26:36,970 --> 01:26:39,050 - Merry christmas, rae. 2056 01:26:39,070 --> 01:26:44,240 [romantic music] 167193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.