Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:04,710
[soft romantic music]
2
00:00:04,940 --> 00:00:11,720
♪ ♪
3
00:00:35,800 --> 00:00:38,630
- I'm sorry things are a little
crazy right now, but...
4
00:00:38,730 --> 00:00:40,150
Please tell me we're good.
5
00:00:40,300 --> 00:00:42,230
♪ ♪
6
00:00:42,250 --> 00:00:43,250
- For the show, yeah.
7
00:00:43,470 --> 00:00:45,900
♪ ♪
8
00:00:45,990 --> 00:00:47,160
Beyond that, I don't know.
9
00:00:47,310 --> 00:00:52,840
♪ ♪
10
00:00:54,150 --> 00:00:54,930
[horn honks]
11
00:00:57,670 --> 00:01:00,510
[upbeat music]
12
00:01:00,660 --> 00:01:05,840
♪ ♪
13
00:01:06,000 --> 00:01:07,590
- All right, that's a wrap on season ten
14
00:01:07,610 --> 00:01:10,940
Of "celebrity dance off." great job, everyone.
15
00:01:11,090 --> 00:01:12,930
Let's hear it for my amazing co-host, joanna.
16
00:01:13,020 --> 00:01:14,440
- Thank you, everyone.
17
00:01:14,670 --> 00:01:16,190
I'll meet you outside in just a minute, billy.
18
00:01:16,340 --> 00:01:17,780
- [whistles]
19
00:01:17,930 --> 00:01:20,770
Nice job today, nice job.
Hey, great work, everyone.
20
00:01:20,790 --> 00:01:22,510
Great work. Bravo.
21
00:01:22,600 --> 00:01:24,860
Fantastic show.
Now get some rest.
22
00:01:24,960 --> 00:01:27,620
All right, christmas special
rehearsal start on Monday.
23
00:01:27,780 --> 00:01:29,520
Wayne, my man!
24
00:01:29,540 --> 00:01:31,130
Terrific show tonight, huh?
25
00:01:31,280 --> 00:01:34,210
- Mr. Holiday,
what else would we expect
26
00:01:34,360 --> 00:01:36,210
From the most talented man
in all of television?
27
00:01:36,360 --> 00:01:39,860
Not half of television--
all of television.
28
00:01:39,880 --> 00:01:40,950
- That's very nice, wayne,
but you don't
29
00:01:40,970 --> 00:01:42,290
Have to say stuff
like that to me.
30
00:01:42,380 --> 00:01:43,620
- Actually, I do.
31
00:01:43,720 --> 00:01:46,050
It's an executive mandate
to suck up.
32
00:01:46,150 --> 00:01:48,630
Anyways, um...
33
00:01:48,650 --> 00:01:51,040
The network has been talking,
34
00:01:51,060 --> 00:01:53,820
And I wanted to give you
a little heads up.
35
00:01:54,040 --> 00:01:55,210
- Oh, yeah,
I heard the brass might
36
00:01:55,230 --> 00:01:57,380
Want to make some changes
next season.
37
00:01:57,470 --> 00:01:59,970
Love it. Great idea.
Keep it fresh.
38
00:01:59,990 --> 00:02:03,400
What if we do all live shows?
Nothing like that energy.
39
00:02:03,550 --> 00:02:06,660
- Yeah, well, that's changey
but not change.
40
00:02:06,890 --> 00:02:08,570
And not exactly what
the network has in mind.
41
00:02:08,730 --> 00:02:12,490
Billy, can I
be honest with you?
42
00:02:12,580 --> 00:02:14,580
- I certainly hope so.
- Right.
43
00:02:14,730 --> 00:02:15,730
Ever since you and joanna
broke up,
44
00:02:15,820 --> 00:02:18,320
The two of you
aren't working anymore.
45
00:02:18,340 --> 00:02:19,680
The audience doesn't like
the split,
46
00:02:19,900 --> 00:02:22,090
The chemistry isn't there,
and look at the ratings.
47
00:02:22,240 --> 00:02:24,740
Not as good as when you guys
were america's sweethearts.
48
00:02:24,760 --> 00:02:26,350
[raspy whistle]
49
00:02:26,580 --> 00:02:28,080
[imitates explosion]
50
00:02:28,090 --> 00:02:29,590
[raspy whistle]
51
00:02:29,750 --> 00:02:31,410
I can never get that whistle
into the bomb thing.
52
00:02:31,510 --> 00:02:34,270
Anyway, they want you two
to get back together.
53
00:02:34,420 --> 00:02:35,530
- Well, that's not
gonna happen.
54
00:02:35,750 --> 00:02:39,590
- Yeah, that's what I thought
you'd say.
55
00:02:39,680 --> 00:02:43,590
- So what exactly
are you trying to say, wayne?
56
00:02:43,690 --> 00:02:45,370
What are they gonna do,
fire us?
57
00:02:45,600 --> 00:02:48,260
[laughs]
58
00:02:48,360 --> 00:02:50,770
Wait--
wait, are they firing us?
59
00:02:50,860 --> 00:02:54,030
- No, no, no, no.
They would never fire joanna.
60
00:02:54,120 --> 00:02:57,110
Just you.
- What?
61
00:02:57,200 --> 00:02:58,880
- We can't get rid of joanna
right now!
62
00:02:59,110 --> 00:03:00,610
Individually,
she's doing great.
63
00:03:00,630 --> 00:03:02,630
People love them some j-gar.
64
00:03:02,720 --> 00:03:05,890
And look at her ratings.
Up, up, up, up, up, up, up, up.
65
00:03:06,040 --> 00:03:07,470
And the social
media followings.
66
00:03:07,560 --> 00:03:11,390
They're following billy.
They're really following good.
67
00:03:11,620 --> 00:03:12,620
- So you're just
getting rid of me?
68
00:03:12,710 --> 00:03:14,120
- Totally.
But not in a bad way.
69
00:03:14,140 --> 00:03:15,550
- How not in a bad way?
70
00:03:15,640 --> 00:03:17,790
- I don't know why I said that.
71
00:03:17,890 --> 00:03:19,240
I guess I'm just
a people pleaser.
72
00:03:19,460 --> 00:03:20,240
- You can't do this.
73
00:03:20,390 --> 00:03:21,720
This is my show!
74
00:03:21,740 --> 00:03:22,480
I created it!
75
00:03:22,570 --> 00:03:23,910
I produce it, I host it!
76
00:03:24,060 --> 00:03:26,800
I'm on all the
friggin' posters.
77
00:03:26,820 --> 00:03:28,390
- Keep up that fire, billy.
78
00:03:28,490 --> 00:03:30,580
That's gonna serve you well
in landing your next gig.
79
00:03:30,810 --> 00:03:33,730
Oh, my god.
80
00:03:33,750 --> 00:03:34,920
I can't believe this.
81
00:03:37,590 --> 00:03:38,830
Fine, fine, fine.
82
00:03:38,920 --> 00:03:40,820
I'm just gonna
concentrate and pour all my
83
00:03:40,910 --> 00:03:41,930
Energy into
the christmas special.
84
00:03:42,150 --> 00:03:45,340
- Ooh...
85
00:03:45,490 --> 00:03:48,430
That makes this next part
much harder to say.
86
00:03:48,660 --> 00:03:50,930
- Now what?
87
00:03:51,160 --> 00:03:53,010
Are you canceling
the christmas special too?
88
00:03:53,160 --> 00:03:54,510
- No, we can't do that.
89
00:03:54,610 --> 00:03:57,180
- Well, then what?
90
00:03:57,280 --> 00:04:00,440
- Think of it as a re-casting.
91
00:04:00,670 --> 00:04:02,600
- Hi.
92
00:04:02,610 --> 00:04:04,950
I guess you heard.
93
00:04:05,100 --> 00:04:08,620
- Joanna.
Evidently you heard first.
94
00:04:08,850 --> 00:04:09,950
- Shall we?
95
00:04:10,100 --> 00:04:11,290
Billy holiday.
96
00:04:11,520 --> 00:04:14,700
God bless the child
that's got his own.
97
00:04:14,850 --> 00:04:21,630
♪ ♪
98
00:04:25,030 --> 00:04:27,700
- Breaking news you will
only see here.
99
00:04:27,790 --> 00:04:29,120
"access hollywood" has
confirmed
100
00:04:29,220 --> 00:04:30,810
That "celebrity dance off" host
101
00:04:31,030 --> 00:04:33,140
And executive producer
billy holiday
102
00:04:33,370 --> 00:04:36,220
Is leaving the show
after 10 years.
103
00:04:36,320 --> 00:04:38,650
Sources reveal that the
former dancer will also be
104
00:04:38,880 --> 00:04:41,380
Replaced on the network's
annual christmas special.
105
00:04:41,470 --> 00:04:42,640
In an exclusive statement,
106
00:04:42,730 --> 00:04:44,400
The network tells
"access hollywood,"
107
00:04:44,490 --> 00:04:48,880
"billy has left to pursue
other exciting opportunities."
108
00:04:48,900 --> 00:04:51,240
- Hi, mijo, it's mom.
109
00:04:51,330 --> 00:04:53,740
Just wanted to call and see if you were doing okay.
110
00:04:53,890 --> 00:04:55,910
I know you're not busy, so call me back.
111
00:04:56,060 --> 00:04:57,240
Love you.
112
00:04:57,390 --> 00:05:00,170
[melancholy music]
113
00:05:00,400 --> 00:05:07,180
♪ ♪
114
00:05:24,700 --> 00:05:27,530
[cheerful music]
115
00:05:27,760 --> 00:05:34,280
♪ ♪
116
00:05:34,430 --> 00:05:36,020
- Yes, of course I can hold.
117
00:05:36,040 --> 00:05:37,930
- Got more tinsel.
- Oh, great.
118
00:05:38,030 --> 00:05:39,120
Hey, did you see the news?
119
00:05:39,210 --> 00:05:40,690
Billy holiday got fired.
120
00:05:40,710 --> 00:05:42,600
- Who?
121
00:05:42,620 --> 00:05:45,770
- Pheebs, he's the most famous
person to come out of garnet.
122
00:05:45,870 --> 00:05:48,940
Mom's best
dance student like, ever?
123
00:05:48,960 --> 00:05:50,050
He was the host of that
"celebrity dance off" show.
124
00:05:50,280 --> 00:05:52,300
- Oh, right, right,
with the dimples, yeah.
125
00:05:52,390 --> 00:05:53,950
- Yeah. It's a shame.
126
00:05:53,970 --> 00:05:55,450
He was always so sweet.
127
00:05:55,470 --> 00:05:57,970
You know, mom said he had
that x factor even as a kid.
128
00:05:58,120 --> 00:06:00,400
- Well, now he's an ex-host.
129
00:06:00,550 --> 00:06:02,400
- Hi, yes.
130
00:06:02,550 --> 00:06:04,880
You will? Oh!
131
00:06:04,980 --> 00:06:07,390
Thank you, mr. Kelsey. Bye-bye.
132
00:06:07,480 --> 00:06:09,890
Okay, get this--
until christmas,
133
00:06:09,910 --> 00:06:11,470
Kelsey's barbershop
is going to be giving
134
00:06:11,480 --> 00:06:14,640
Half price haircuts to every
customer that buys a pair
135
00:06:14,730 --> 00:06:15,970
Of tickets
to the dance recital.
136
00:06:16,060 --> 00:06:19,140
Same arrangement
at ramos brothers garage.
137
00:06:19,160 --> 00:06:20,730
Well, for oil changes,
not haircuts.
138
00:06:20,830 --> 00:06:22,810
- Make sense.
I was worried.
139
00:06:22,900 --> 00:06:24,310
- So all the money
for the recital
140
00:06:24,410 --> 00:06:25,420
Is going towards
that trip, right?
141
00:06:25,650 --> 00:06:26,740
- Yeah.
142
00:06:26,830 --> 00:06:28,330
I'm gonna take
the kids to new york.
143
00:06:28,490 --> 00:06:29,670
Broadway, of course.
144
00:06:29,820 --> 00:06:30,990
- Of course.
145
00:06:31,080 --> 00:06:32,840
Where are you
with fundraising again?
146
00:06:32,990 --> 00:06:34,840
- Uh, not exactly
where I thought
147
00:06:34,930 --> 00:06:36,250
I would be at this point, but
148
00:06:36,270 --> 00:06:37,920
There's still two weeks left
and people are
149
00:06:37,940 --> 00:06:39,990
Always more giving
at christmas time, right?
150
00:06:40,010 --> 00:06:44,170
- Your optimism is definitely
from a gene that I didn't get.
151
00:06:44,260 --> 00:06:45,670
You know, we can
always call mom and dad
152
00:06:45,760 --> 00:06:46,930
And see if they have
any advice--
153
00:06:46,950 --> 00:06:49,090
- Don't even suggest it.
154
00:06:49,110 --> 00:06:50,110
Okay, they've been planning
that retirement cruise
155
00:06:50,260 --> 00:06:52,100
For years, plus,
156
00:06:52,120 --> 00:06:53,520
This is my first year
running the studio.
157
00:06:53,620 --> 00:06:55,770
I kinda want to prove
to myself that I can do it.
158
00:06:55,790 --> 00:06:57,620
- I'll follow your lead then.
159
00:06:57,850 --> 00:06:59,360
- Thanks.
That bake sale, though.
160
00:06:59,460 --> 00:07:03,370
Now that is gonna bring in
a lot of dough.
161
00:07:03,460 --> 00:07:04,940
Pun intended.
162
00:07:04,960 --> 00:07:06,850
- How much are you
charging for each cookie?
163
00:07:06,870 --> 00:07:08,370
- Uh, $1.
164
00:07:08,470 --> 00:07:10,540
- Yeah, that'll do it.
165
00:07:10,640 --> 00:07:13,710
Listen, I will donate
five christmas berry pies
166
00:07:13,860 --> 00:07:16,530
From the diner
for the bake sale.
167
00:07:16,550 --> 00:07:17,720
Fine, ten pies.
168
00:07:17,810 --> 00:07:18,870
- It's almost christmas.
169
00:07:18,890 --> 00:07:20,960
11?
170
00:07:21,050 --> 00:07:23,150
- Don't push it.
[watch beeps]
171
00:07:23,370 --> 00:07:24,630
- Oh, shoot.
172
00:07:24,720 --> 00:07:26,040
I've got intro to tap
in five minutes.
173
00:07:26,130 --> 00:07:29,540
Let's get this tree
decorated quickly.
174
00:07:29,640 --> 00:07:32,380
- You might need
a little insurance.
175
00:07:32,470 --> 00:07:33,820
Here.
Make a wish on the big guy.
176
00:07:34,050 --> 00:07:35,550
♪ ♪
177
00:07:35,640 --> 00:07:37,160
- Need all the help I can get.
178
00:07:37,390 --> 00:07:42,480
♪ ♪
179
00:07:42,500 --> 00:07:44,740
Okay.
180
00:07:44,840 --> 00:07:47,250
Let's do this, santa.
181
00:07:47,340 --> 00:07:50,840
[playful music]
182
00:07:51,070 --> 00:07:57,180
♪ ♪
183
00:07:57,330 --> 00:07:58,520
[phone dings]
184
00:07:58,740 --> 00:08:05,520
♪ ♪
185
00:08:12,420 --> 00:08:13,530
- Mm-hmm.
186
00:08:13,760 --> 00:08:19,090
♪ ♪
187
00:08:19,110 --> 00:08:20,370
Hmm.
188
00:08:20,600 --> 00:08:25,120
♪ ♪
189
00:08:25,210 --> 00:08:28,210
[phone ringing]
190
00:08:31,780 --> 00:08:32,620
Hey, dallas.
191
00:08:32,720 --> 00:08:34,720
- Hello, "gull-yermo."
192
00:08:34,870 --> 00:08:37,110
- Its guillermo--whatever.
193
00:08:37,200 --> 00:08:38,220
Only my mom calls me that.
194
00:08:38,370 --> 00:08:39,560
- Well, good,
because I'm feeling
195
00:08:39,780 --> 00:08:41,120
Very maternal
towards you today.
196
00:08:41,210 --> 00:08:42,710
I don't want you
to wallow in this
197
00:08:42,800 --> 00:08:44,380
Pig-pen situation, you hear me?
198
00:08:44,400 --> 00:08:46,050
Put it in storage.
199
00:08:46,060 --> 00:08:47,310
It's not the end of the world.
200
00:08:47,460 --> 00:08:49,620
In fact, I just got off the phone
201
00:08:49,720 --> 00:08:52,310
With an offer for you
to be the grand marshal
202
00:08:52,400 --> 00:08:53,900
Of the christmas parade.
203
00:08:54,130 --> 00:08:55,720
- Yes, that's what
I'm talking about.
204
00:08:55,820 --> 00:08:57,800
I love the hollywood
christmas parade.
205
00:08:57,890 --> 00:08:59,220
I can totally use that
right now.
206
00:08:59,240 --> 00:09:01,080
- Yeah, it's pacoima.
207
00:09:01,300 --> 00:09:03,970
- I'm sorry,
did you say pacoima?
208
00:09:04,070 --> 00:09:05,990
- Yeah, that's where
the parade is.
209
00:09:06,140 --> 00:09:08,980
You know, I always thought
that there was a y in pacoima.
210
00:09:09,070 --> 00:09:11,000
How great
of a slogan would that be?
211
00:09:11,090 --> 00:09:15,500
There's no y in pacoima,
but there could be a u.
212
00:09:15,650 --> 00:09:17,430
- Well, I don't care how you
spell it, it's not gonna be me.
213
00:09:17,650 --> 00:09:20,100
- Okay, good.
Then we'll put a pin in it.
214
00:09:20,250 --> 00:09:21,410
Now what you got popping
on your end?
215
00:09:21,510 --> 00:09:23,340
You getting any interest?
216
00:09:23,490 --> 00:09:24,770
- Only from my mom.
217
00:09:24,990 --> 00:09:26,330
She wants me to come home
for the holidays.
218
00:09:26,420 --> 00:09:27,830
- You know what,
that's a great idea.
219
00:09:27,850 --> 00:09:30,610
That is the perfect place
to lay low.
220
00:09:30,830 --> 00:09:32,420
I didn't see pacoima
as a fit, either.
221
00:09:32,440 --> 00:09:34,350
I'm glad we're on
the same page.
222
00:09:34,500 --> 00:09:35,780
- We are?
- Yeah.
223
00:09:36,010 --> 00:09:38,950
Look, at the end of the day,
we take a break,
224
00:09:39,180 --> 00:09:40,770
We let people miss you, and then we circle back.
225
00:09:40,860 --> 00:09:42,860
How's that sound?
Until then,
226
00:09:43,010 --> 00:09:44,940
I want you
to keep that chiseled chin up.
227
00:09:45,030 --> 00:09:47,200
You hear me, handsome pants?
228
00:09:47,290 --> 00:09:48,790
Shakira says hi!
229
00:09:51,370 --> 00:09:54,130
[upbeat festive music]
230
00:09:54,360 --> 00:09:59,620
♪ ♪
231
00:09:59,640 --> 00:10:01,360
- There you go, rae,
the first winter mint
232
00:10:01,460 --> 00:10:04,030
Choco fantasia drink
of the season.
233
00:10:04,050 --> 00:10:06,550
- Thank you. My favorite.
234
00:10:06,700 --> 00:10:08,310
Mmm.
235
00:10:08,540 --> 00:10:09,810
Heaven.
236
00:10:10,040 --> 00:10:11,370
How come we only
make these at christmas time?
237
00:10:11,470 --> 00:10:12,710
- Well, because nobody
but you likes it.
238
00:10:12,800 --> 00:10:15,040
- [chuckles]
[bell jingles]
239
00:10:15,140 --> 00:10:17,210
- Miss h.
- Hey, junior.
240
00:10:17,300 --> 00:10:19,380
What's up, buddy?
- I got some news.
241
00:10:19,400 --> 00:10:21,470
- Uh, uh. Let me guess.
242
00:10:21,570 --> 00:10:23,310
You've been practicing
that shuffle step combination
243
00:10:23,400 --> 00:10:24,660
For the recital, right?
244
00:10:24,810 --> 00:10:27,330
- Well, there's
a shuffle step in it.
245
00:10:27,560 --> 00:10:28,720
- Mm-hmm.
246
00:10:28,820 --> 00:10:30,830
It's another dance
for your followers.
247
00:10:31,060 --> 00:10:34,490
♪ ♪
248
00:10:34,510 --> 00:10:37,080
Okay.
249
00:10:37,230 --> 00:10:37,920
But how about you start
working on the show
250
00:10:38,010 --> 00:10:39,990
That you're actually in.
251
00:10:40,090 --> 00:10:41,240
- Smash that
subscribe button.
252
00:10:41,250 --> 00:10:43,660
More hits, more followers,
more peeps
253
00:10:43,760 --> 00:10:45,330
Coming to this show
to see all of us.
254
00:10:45,350 --> 00:10:46,920
I'm telling you,
it's a win-win.
255
00:10:47,080 --> 00:10:48,350
- The recital's
in less than two weeks.
256
00:10:48,580 --> 00:10:50,690
I need all hands on deck.
So I hope you're ready.
257
00:10:50,910 --> 00:10:52,930
- I was born ready.
But that wasn't my news.
258
00:10:53,020 --> 00:10:54,250
Here's my news.
259
00:10:54,340 --> 00:10:56,750
My tío's coming in time
for the show.
260
00:10:56,840 --> 00:10:58,770
And he's gonna stay
for christmas.
261
00:10:58,920 --> 00:11:00,350
- Billy holiday
is coming back to garnet?
262
00:11:00,370 --> 00:11:02,090
- Ooh.
263
00:11:02,110 --> 00:11:05,680
- Yeah, okay, I will add him
to the list of vip seats.
264
00:11:05,780 --> 00:11:06,870
- Yeah, we just heard
that he got--
265
00:11:07,020 --> 00:11:08,610
- Uh, it's been a while
since your uncle's
266
00:11:08,770 --> 00:11:10,260
Been back in town, right?
267
00:11:10,280 --> 00:11:12,620
- Yup, he's always busy
doing his christmas special.
268
00:11:12,710 --> 00:11:13,600
But not this year.
269
00:11:13,690 --> 00:11:14,950
He's on his way here right now.
270
00:11:15,100 --> 00:11:16,450
It's going to be
a great christmas.
271
00:11:16,550 --> 00:11:17,710
I can already feel it.
272
00:11:17,940 --> 00:11:19,290
♪ ♪
273
00:11:19,440 --> 00:11:20,550
[both laugh]
274
00:11:23,450 --> 00:11:30,540
♪ ♪
275
00:11:30,640 --> 00:11:33,710
- Ah, my own
personal valet.
276
00:11:33,730 --> 00:11:35,880
To what do I owe the pleasure?
277
00:11:35,900 --> 00:11:37,720
- I work for the city.
278
00:11:37,740 --> 00:11:39,050
Just trying to make sure
to keep the riffraff
279
00:11:39,150 --> 00:11:40,900
Like you off the streets.
280
00:11:41,060 --> 00:11:41,900
- Hey, where's the car at?
281
00:11:42,060 --> 00:11:43,070
- This ain't la.
282
00:11:43,220 --> 00:11:44,630
I walked here.
We're walking home.
283
00:11:44,730 --> 00:11:45,720
- Let me get that.
I can carry that.
284
00:11:45,820 --> 00:11:47,080
- Oh.
Did you want this?
285
00:11:47,300 --> 00:11:50,470
Here. There you go.
286
00:11:50,560 --> 00:11:53,140
- Oh, god! Oh, hey!
Ow! Watch the wig!
287
00:11:53,230 --> 00:11:55,140
Watch the hair--
all right, tap, tap.
288
00:11:55,240 --> 00:11:57,650
- [laughs]
289
00:11:57,740 --> 00:12:00,160
Good to have you home,
little brother.
290
00:12:00,260 --> 00:12:02,240
- Things never change.
291
00:12:02,340 --> 00:12:04,080
- It's good to see you.
292
00:12:04,170 --> 00:12:05,820
You know, junior missed you.
293
00:12:05,910 --> 00:12:09,160
Mom too.
Not me, you know, I'm fine.
294
00:12:09,180 --> 00:12:13,090
Hey, you okay talking
about the thing?
295
00:12:13,100 --> 00:12:14,350
- It's okay.
You can talk about it.
296
00:12:14,500 --> 00:12:17,760
- Okay, 'cause everybody
was talking about it.
297
00:12:17,850 --> 00:12:19,020
You know, they're
taking applications
298
00:12:19,110 --> 00:12:20,500
Down at the firehouse.
299
00:12:20,590 --> 00:12:22,340
I'm senior emt these days,
300
00:12:22,360 --> 00:12:24,280
And don't know how dire
301
00:12:24,510 --> 00:12:27,430
Your situation is,
but just know I got pull.
302
00:12:27,530 --> 00:12:28,930
- Thank you, marissa,
but...
303
00:12:29,030 --> 00:12:31,450
I think I'm gonna
lay low for a while.
304
00:12:31,680 --> 00:12:33,010
- You sure?
305
00:12:33,030 --> 00:12:36,290
I mean, laying low
was never your thing.
306
00:12:36,440 --> 00:12:39,370
- Well, maybe it's time
I learned.
307
00:12:39,460 --> 00:12:40,960
Feels good to be home.
308
00:12:41,190 --> 00:12:43,630
- Oh, junior is gonna be
so excited to see you.
309
00:12:43,860 --> 00:12:45,360
- Me too.
310
00:12:45,380 --> 00:12:46,450
Now, give me that bag.
We've got to pick up the pace.
311
00:12:46,470 --> 00:12:49,710
Mom's got some cookies for me.
312
00:12:49,870 --> 00:12:50,620
- All right.
313
00:12:50,720 --> 00:12:53,030
[upbeat music playing]
314
00:12:53,050 --> 00:12:55,130
Keep it locked in. Yep.
315
00:12:55,220 --> 00:12:56,810
- ♪ here we go, here we go ♪
316
00:12:56,960 --> 00:12:58,800
♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪
317
00:12:58,820 --> 00:13:00,470
♪ four, five, six, get ready for saint nick's ♪
318
00:13:00,490 --> 00:13:01,560
- Come on, guys.
319
00:13:01,710 --> 00:13:02,820
Let me see that smile,
baby girl.
320
00:13:03,050 --> 00:13:04,490
And left.
321
00:13:04,640 --> 00:13:06,160
All right.
322
00:13:06,380 --> 00:13:07,490
♪ ♪
323
00:13:07,720 --> 00:13:09,470
Good.
324
00:13:09,490 --> 00:13:11,490
Smile, junior.
325
00:13:11,720 --> 00:13:12,830
Here you go.
326
00:13:13,060 --> 00:13:14,500
♪ ♪
327
00:13:14,650 --> 00:13:15,830
All right.
328
00:13:16,060 --> 00:13:19,150
♪ ♪
329
00:13:19,170 --> 00:13:21,000
Nice.
330
00:13:24,400 --> 00:13:27,330
♪ ♪
331
00:13:27,420 --> 00:13:30,070
- ♪ get on the dance floor ♪
332
00:13:30,090 --> 00:13:31,500
- Hey, come on, junior.
333
00:13:31,590 --> 00:13:33,330
- ♪ here we go, here we go ♪
334
00:13:33,350 --> 00:13:35,500
♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪
335
00:13:35,520 --> 00:13:37,260
- Yep.
336
00:13:37,360 --> 00:13:39,430
- ♪ seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪
337
00:13:39,580 --> 00:13:41,580
- All right, all right, junior,
here we go.
338
00:13:41,680 --> 00:13:43,930
All right, girls,
here's what we're gonna, okay?
339
00:13:44,090 --> 00:13:45,340
Let's show the boys
that we got.
340
00:13:45,360 --> 00:13:47,610
- ♪ dance, dance spirit of christmas ♪
341
00:13:47,700 --> 00:13:49,510
♪ here we go, here we go ♪
342
00:13:49,610 --> 00:13:52,370
[soft romantic music]
343
00:13:52,600 --> 00:13:59,330
♪ ♪
344
00:14:05,550 --> 00:14:06,880
- Hey.
345
00:14:10,220 --> 00:14:12,610
- Take five, guys.
346
00:14:12,710 --> 00:14:14,630
- Hey!
- Tío, I knew you'd come!
347
00:14:14,780 --> 00:14:16,040
Hey, mom.
- You look good in there,
348
00:14:16,140 --> 00:14:17,560
Buddy, nice, man.
349
00:14:17,710 --> 00:14:19,710
- So good to see you.
- It's good to see you too.
350
00:14:19,810 --> 00:14:21,060
- This is my dance teacher,
miss h.
351
00:14:21,290 --> 00:14:23,400
Miss h, this is tío.
352
00:14:23,630 --> 00:14:25,460
- Well, I'm not tío.
353
00:14:25,550 --> 00:14:28,240
I mean, I'm--I'm his tío,
but--it's billy.
354
00:14:28,390 --> 00:14:30,800
- Hi. Rae.
355
00:14:30,890 --> 00:14:32,470
We've actually met before.
356
00:14:32,490 --> 00:14:34,240
My mom used to run
this dance studio.
357
00:14:34,400 --> 00:14:36,410
- Oh, miss tilly is your mom?
- Yeah.
358
00:14:36,560 --> 00:14:39,400
- Oh, that's right, and you
had a sister too, right?
359
00:14:39,490 --> 00:14:42,250
- I still do.
[both chuckle]
360
00:14:42,400 --> 00:14:43,740
Uh, but yeah,
when my mom retired,
361
00:14:43,830 --> 00:14:45,760
I took over the studio.
362
00:14:45,910 --> 00:14:47,650
- Nice, nice,
and now my nephew
363
00:14:47,740 --> 00:14:49,740
Is taking dance
at the same place I did.
364
00:14:49,840 --> 00:14:52,410
- Yeah, but I'm bringing moves
you never seen before.
365
00:14:52,430 --> 00:14:53,650
- Okay, okay.
366
00:14:53,670 --> 00:14:55,840
- Well, dance does run
in our family.
367
00:14:55,990 --> 00:14:58,180
- Oh, look out.
Don't hurt 'em.
368
00:14:58,330 --> 00:14:59,510
- Ha, still got it.
369
00:14:59,660 --> 00:15:00,590
- Let's hope
it's not contagious.
370
00:15:00,610 --> 00:15:01,940
- Hey.
371
00:15:02,090 --> 00:15:04,520
- You guys are
a very talented family.
372
00:15:04,610 --> 00:15:06,830
Hey, thank you for putting
away the props after class.
373
00:15:06,850 --> 00:15:08,020
- But I didn't.
374
00:15:08,110 --> 00:15:10,260
- I know. You can now.
375
00:15:10,360 --> 00:15:12,280
- When you're famous, people
do stuff like that for you.
376
00:15:12,510 --> 00:15:13,430
Right, tío?
377
00:15:13,450 --> 00:15:14,770
- Go.
378
00:15:14,860 --> 00:15:16,860
- I got over 100 views
on my last post.
379
00:15:16,960 --> 00:15:17,950
I'm fame adjacent.
380
00:15:18,180 --> 00:15:20,200
- Okay.
381
00:15:20,350 --> 00:15:21,350
Hey, how's everything
with school going?
382
00:15:21,440 --> 00:15:23,520
- Oh, he's got one more test,
you know.
383
00:15:23,540 --> 00:15:24,870
Winter break's this week,
384
00:15:25,020 --> 00:15:26,450
And I do have a call
in a couple of days
385
00:15:26,460 --> 00:15:28,970
To just check his progress
for the semester.
386
00:15:29,190 --> 00:15:29,870
- Okay, well, if there's
anything I can do to help,
387
00:15:29,970 --> 00:15:31,130
Please just let me know.
388
00:15:31,290 --> 00:15:32,800
If he needs some
extra study time,
389
00:15:33,030 --> 00:15:34,710
I can always cut back
on rehearsals for him.
390
00:15:34,810 --> 00:15:37,380
- Wait, is junior not doing
too well in school right now?
391
00:15:37,480 --> 00:15:39,980
- It's just that, you know,
he's more motivated to become
392
00:15:40,200 --> 00:15:42,720
Famous and less concerned
about what might happen
393
00:15:42,810 --> 00:15:45,370
If his dream doesn't pan out.
394
00:15:45,390 --> 00:15:47,390
- Hey, come here a sec.
395
00:15:47,490 --> 00:15:50,300
Listen, let me be
a cautionary tale, all right?
396
00:15:50,400 --> 00:15:52,210
You always gotta have a plan b.
397
00:15:52,310 --> 00:15:54,990
Both: Balance on stage,
balance in life.
398
00:15:55,220 --> 00:16:00,220
♪ ♪
399
00:16:00,240 --> 00:16:01,500
- That's my next class.
400
00:16:01,650 --> 00:16:04,670
- I'm--I'm--I'm sure I'll be
seeing you around.
401
00:16:04,890 --> 00:16:06,320
- Yeah, and hey,
if you ever want to come by
402
00:16:06,410 --> 00:16:09,490
And watch junior practice,
feel free.
403
00:16:09,510 --> 00:16:11,340
- Thanks, I may take you up
on that.
404
00:16:11,570 --> 00:16:12,570
- Okay.
405
00:16:12,590 --> 00:16:14,840
Bye.
406
00:16:15,070 --> 00:16:16,740
Hey, girls.
407
00:16:16,830 --> 00:16:18,680
- I'm--I'm sure I'll see
you around.
408
00:16:18,830 --> 00:16:20,240
[laughing]
409
00:16:20,260 --> 00:16:21,500
- I missed you.
410
00:16:21,520 --> 00:16:22,670
- Me too, buddy.
- Come on, let's go.
411
00:16:22,690 --> 00:16:24,600
- Can you get the bag?
- Yeah.
412
00:16:24,690 --> 00:16:26,020
- All right, let's go.
413
00:16:26,250 --> 00:16:30,190
♪ ♪
414
00:16:30,420 --> 00:16:35,010
[indistinct chatter]
415
00:16:35,110 --> 00:16:37,270
- You look tired and hungry.
416
00:16:37,370 --> 00:16:40,020
Why's your hair so flat, mijo?
417
00:16:40,040 --> 00:16:41,780
- You're right, mom,
I am tired and hungry.
418
00:16:41,930 --> 00:16:44,280
I gave my hair the day off.
419
00:16:44,380 --> 00:16:45,780
- Hey, ma.
420
00:16:45,940 --> 00:16:48,540
Billy's fine talking
about being canned.
421
00:16:48,770 --> 00:16:50,380
- Oh, great.
422
00:16:50,610 --> 00:16:53,610
Did she tell you about the
job opening at the firehouse?
423
00:16:53,630 --> 00:16:55,630
- Yeah, she did, but...
424
00:16:55,720 --> 00:16:58,300
- Oh, it could be so much fun.
425
00:16:58,450 --> 00:17:02,040
You slide down poles
and hang off trucks.
426
00:17:02,060 --> 00:17:03,060
- Way to sell it, mom.
427
00:17:03,290 --> 00:17:06,230
♪ ♪
428
00:17:06,380 --> 00:17:09,230
- You slide down poles.
[laughs]
429
00:17:09,380 --> 00:17:13,310
Um, so what's the deal
with joanna?
430
00:17:13,460 --> 00:17:15,150
Any chance things
might rekindle?
431
00:17:15,240 --> 00:17:18,320
- No, no. No, no, no.
432
00:17:18,410 --> 00:17:20,410
Never thought she'd end up
with custody of the show.
433
00:17:20,640 --> 00:17:21,910
- Yeah.
434
00:17:22,060 --> 00:17:24,150
- Anyway, enough about me.
How you doing, marissa?
435
00:17:24,310 --> 00:17:26,990
- Oh, we're good, I'm good.
436
00:17:27,140 --> 00:17:29,900
Y'know, mom still watches
junior when I work late nights.
437
00:17:30,000 --> 00:17:33,760
Still single as ever,
so that's fun.
438
00:17:33,980 --> 00:17:34,740
But, uh...Well, you know,
we come over for dinner
439
00:17:34,830 --> 00:17:36,320
As often as we can.
440
00:17:36,340 --> 00:17:38,490
- Well, she is a much
better cook than you.
441
00:17:38,500 --> 00:17:40,260
- Uh, she's a better cook
than anyone.
442
00:17:40,490 --> 00:17:41,760
- True.
443
00:17:41,920 --> 00:17:46,160
- Oh, um, did she tell you
her christmas wish?
444
00:17:46,180 --> 00:17:50,610
- Oh, well, my christmas wish
is for all of you to stay here
445
00:17:50,760 --> 00:17:53,670
In my house
for the whole holiday.
446
00:17:53,760 --> 00:17:57,020
- So I sleep on the couch
and marissa--
447
00:17:57,120 --> 00:17:59,670
- No, you and marissa
have your old room,
448
00:17:59,690 --> 00:18:02,270
Junior takes the guest room.
449
00:18:02,360 --> 00:18:05,100
- I'm not sharing our old room
with my grown-up sister.
450
00:18:05,120 --> 00:18:07,460
We're too old for that.
- No, you are not.
451
00:18:07,610 --> 00:18:13,020
My house, my rules,
my christmas wish.
452
00:18:13,040 --> 00:18:14,800
- I already tried, bro.
453
00:18:15,020 --> 00:18:21,640
♪ ♪
454
00:18:24,870 --> 00:18:26,380
- Wow, we haven't shared
a room since I was...
455
00:18:26,480 --> 00:18:28,480
- Oh, this age?
456
00:18:28,630 --> 00:18:30,810
Hey, wrestle you for the bed
closest the bathroom.
457
00:18:33,060 --> 00:18:34,540
- No, I'm good.
458
00:18:34,640 --> 00:18:35,800
I don't feel like getting
choked out right now.
459
00:18:35,820 --> 00:18:38,060
- What, hollywood
made you soft?
460
00:18:38,160 --> 00:18:39,990
[faint upbeat music playing]
461
00:18:40,220 --> 00:18:42,160
Oh, one sec.
462
00:18:42,390 --> 00:18:49,170
♪ ♪
463
00:18:51,340 --> 00:18:52,500
Don't you need to study?
464
00:18:52,730 --> 00:18:53,890
- I will.
465
00:18:53,990 --> 00:18:55,990
I just want
to post this real quick.
466
00:18:56,080 --> 00:18:58,170
- Dancers need
to be smart too.
467
00:18:58,400 --> 00:19:01,010
- Nana, dancers don't
even go to college.
468
00:19:01,160 --> 00:19:03,180
- Ah, not true.
One of the best dancers ever,
469
00:19:03,410 --> 00:19:05,410
Gene kelly, graduated
with a degree in economics
470
00:19:05,500 --> 00:19:06,420
From the university
of pittsburgh.
471
00:19:06,520 --> 00:19:08,090
- Fine. Hey, tío.
472
00:19:08,240 --> 00:19:09,410
My handle is jsteps.
473
00:19:09,430 --> 00:19:11,750
Check the link to my bio
on my profile.
474
00:19:11,760 --> 00:19:13,750
- You're 12,
how long a bio could it be?
475
00:19:13,770 --> 00:19:15,190
- 180 characters.
476
00:19:15,420 --> 00:19:18,750
Got to be all about
that content, tú sabes.
477
00:19:18,850 --> 00:19:20,100
When miss h takes us
to new york,
478
00:19:20,200 --> 00:19:22,360
I'ma do a dance in times
square that will blow up.
479
00:19:22,590 --> 00:19:23,920
- New york.
480
00:19:24,020 --> 00:19:25,680
- That's right--
all of our money from our
481
00:19:25,780 --> 00:19:27,610
Recital is going towards
miss h. Taking us to broadway.
482
00:19:27,760 --> 00:19:30,610
She wants us to experience what
she felt when she danced there.
483
00:19:30,770 --> 00:19:31,870
- She danced on broadway?
484
00:19:32,100 --> 00:19:33,600
- Mm-hmm.
- Nice.
485
00:19:33,620 --> 00:19:36,050
- But till then, study.
486
00:19:36,270 --> 00:19:37,050
Oh, no, no, no.
- I didn't finish my tiktok!
487
00:19:37,270 --> 00:19:39,120
Come on, no!
488
00:19:39,280 --> 00:19:42,630
[soft piano music]
489
00:19:42,780 --> 00:19:46,390
♪ ♪
490
00:19:46,620 --> 00:19:47,210
- I think I'm gonna need
to move the recital
491
00:19:47,230 --> 00:19:48,780
To a bigger space.
492
00:19:48,880 --> 00:19:50,450
Maybe that'll
sell some more tickets.
493
00:19:50,540 --> 00:19:51,800
- Move it from the studio?
494
00:19:51,950 --> 00:19:54,120
- Maybe. I gotta think
of something, though.
495
00:19:54,210 --> 00:19:55,550
- Maybe you should ask
mr. Holiday if he
496
00:19:55,570 --> 00:19:57,290
Has a spare hollywood studio.
497
00:19:57,380 --> 00:20:00,050
- [chuckles]
yeah, if only.
498
00:20:00,070 --> 00:20:01,390
I saw him today.
499
00:20:01,480 --> 00:20:03,410
He came by to see junior
at the studio.
500
00:20:03,630 --> 00:20:04,970
- Really?
501
00:20:04,980 --> 00:20:06,730
Was he snobby? Plastic?
502
00:20:06,740 --> 00:20:08,410
I bet those dimples are fake.
503
00:20:08,640 --> 00:20:10,820
- You can't fake dimples,
pheebs.
504
00:20:10,970 --> 00:20:13,730
But no, he was, uh,
505
00:20:13,750 --> 00:20:16,830
He was genuine, kind.
506
00:20:16,980 --> 00:20:18,660
No.
507
00:20:18,810 --> 00:20:20,260
First of all, those dimples
are only in town for two weeks.
508
00:20:20,480 --> 00:20:22,760
Second of all, I probably
won't even see him again.
509
00:20:22,910 --> 00:20:25,150
I'm sure he's busy
doing family stuff.
510
00:20:25,250 --> 00:20:29,340
- Yeah, but everyone's
got to eat.
511
00:20:29,430 --> 00:20:31,490
- Hi, takeout order
for hernandez, please.
512
00:20:31,590 --> 00:20:33,770
- Almost ready.
- Really? No warning?
513
00:20:34,000 --> 00:20:35,750
♪ ♪
514
00:20:35,770 --> 00:20:37,420
- Hello again.
515
00:20:37,440 --> 00:20:38,400
- Hi.
516
00:20:41,450 --> 00:20:43,340
- Rae's egg and onion.
517
00:20:43,430 --> 00:20:46,020
Rae's rueben.
Rae's bread pudding.
518
00:20:46,120 --> 00:20:47,930
Lemme guess, this your diner?
519
00:20:48,030 --> 00:20:50,600
- No, it's mine. I own it.
520
00:20:50,700 --> 00:20:52,680
- That's my sister phoebe.
521
00:20:52,770 --> 00:20:54,530
- Nice to meet you,
mr. Hollywood.
522
00:20:54,680 --> 00:20:58,040
- It's mr. Holiday,
but nice to meet you too.
523
00:20:58,190 --> 00:21:00,190
I like what you've done
with the place.
524
00:21:00,210 --> 00:21:02,210
What was this before,
a laundromat?
525
00:21:02,300 --> 00:21:03,690
- No, it was the gas station.
526
00:21:03,780 --> 00:21:06,120
- Oh, that's right.
Oh, man, how did I forget?
527
00:21:06,210 --> 00:21:07,360
- I'm sure it's easy
to forget
528
00:21:07,450 --> 00:21:08,620
When you've been gone
for so long.
529
00:21:08,710 --> 00:21:10,960
You know, I was gone
for five years,
530
00:21:10,980 --> 00:21:12,980
And even then, when I came
back, it felt so different.
531
00:21:13,200 --> 00:21:16,650
♪ ♪
532
00:21:16,870 --> 00:21:18,480
- Oh, yeah, junior said
something about broadway?
533
00:21:18,630 --> 00:21:20,390
- I'm gonna go
check on your order.
534
00:21:20,540 --> 00:21:23,390
Hernandez, dinner for four.
535
00:21:23,550 --> 00:21:27,230
- Yeah, I was a dancer
in new york for a while.
536
00:21:27,380 --> 00:21:29,380
The moment I went
and stood in times square
537
00:21:29,400 --> 00:21:31,490
And was able to see
those dancers on stage,
538
00:21:31,650 --> 00:21:34,480
I was hooked.
539
00:21:34,570 --> 00:21:36,650
- Yep. The dancing bug.
540
00:21:36,670 --> 00:21:39,060
Once it gets in your blood,
you're in it for life.
541
00:21:39,080 --> 00:21:40,820
- Yeah.
542
00:21:40,840 --> 00:21:41,820
- So why'd you leave?
543
00:21:41,840 --> 00:21:44,010
[paper rustling]
544
00:21:44,160 --> 00:21:45,920
- Hurry home before it
gets cold, mr. Hollywood.
545
00:21:46,070 --> 00:21:48,090
♪ ♪
546
00:21:48,240 --> 00:21:51,070
- Story for another time.
547
00:21:51,090 --> 00:21:54,260
- I look forward to it.
548
00:21:54,410 --> 00:21:58,260
- Hey, it's joanna garagiola, and I want to remind you guys
549
00:21:58,410 --> 00:22:02,520
To please tune in to the best christmas special ever.
550
00:22:02,680 --> 00:22:06,530
I promise it is going to be holiday-licious.
551
00:22:06,760 --> 00:22:09,760
- Yeah, I'm gonna be
skipping that this year.
552
00:22:09,780 --> 00:22:11,680
By the way, I may take you up
on that visit to dance studio.
553
00:22:11,700 --> 00:22:14,190
- Yeah, anytime.
554
00:22:14,280 --> 00:22:16,040
Hey, billy.
- Yeah?
555
00:22:16,270 --> 00:22:18,100
♪ ♪
556
00:22:18,120 --> 00:22:19,540
- Don't forget your food.
557
00:22:19,770 --> 00:22:23,710
♪ ♪
558
00:22:23,940 --> 00:22:25,050
- Thanks.
559
00:22:25,270 --> 00:22:29,700
♪ ♪
560
00:22:29,720 --> 00:22:32,300
- Don't.
561
00:22:32,390 --> 00:22:33,680
- I didn't say anything.
562
00:22:38,230 --> 00:22:41,710
[peaceful music]
563
00:22:41,730 --> 00:22:42,810
[car door slams]
564
00:22:42,960 --> 00:22:47,130
♪ ♪
565
00:22:47,220 --> 00:22:49,480
- I like being back home, mom.
566
00:22:49,630 --> 00:22:52,240
The town may feel different,
but the people,
567
00:22:52,390 --> 00:22:54,150
They feel the same.
568
00:22:54,300 --> 00:22:56,300
Ah, the old
christmas tree farm.
569
00:22:56,320 --> 00:22:57,990
[chuckles]
570
00:22:58,140 --> 00:23:01,920
♪ ♪
571
00:23:02,140 --> 00:23:04,400
- I'm always here for you,
guillermo.
572
00:23:04,420 --> 00:23:06,000
Except when I'm in yoga class.
573
00:23:06,150 --> 00:23:09,000
Downward dog takes a quick
minute for me to get back up.
574
00:23:09,150 --> 00:23:11,080
♪ ♪
575
00:23:11,100 --> 00:23:13,100
- Thanks for the visual, mom.
576
00:23:13,250 --> 00:23:14,670
Let's find us a tree.
577
00:23:14,820 --> 00:23:19,940
♪ ♪
578
00:23:20,090 --> 00:23:22,160
You remember that christmas eve
barn shows, mom?
579
00:23:22,180 --> 00:23:23,770
With the big red curtain
and that gold tassel?
580
00:23:23,920 --> 00:23:25,270
- Oh, yes!
581
00:23:25,430 --> 00:23:29,590
One of the greatest
garnet holiday traditions.
582
00:23:29,610 --> 00:23:32,780
You know, they stopped
doing that show a while ago.
583
00:23:32,930 --> 00:23:35,180
From the looks of it,
584
00:23:35,190 --> 00:23:38,450
That's the last time
this barn got any love.
585
00:23:38,610 --> 00:23:40,350
- Definitely looks like
it's seen better days.
586
00:23:40,370 --> 00:23:43,200
- Well, at least we have
the memories.
587
00:23:43,290 --> 00:23:44,790
Hey, come on.
588
00:23:45,020 --> 00:23:48,450
- ♪ peace and joy around the world ♪
589
00:23:48,470 --> 00:23:51,300
♪ for every boy and girl ♪
590
00:23:51,530 --> 00:23:53,360
- All right.
591
00:23:53,380 --> 00:23:55,550
- ♪ turn on the lights ♪
592
00:23:55,640 --> 00:23:58,370
- Keep it tight, guys.
593
00:23:58,380 --> 00:24:01,050
- ♪ 'cause it's the season for togetherness ♪
594
00:24:01,150 --> 00:24:03,960
- Perfect.
595
00:24:03,980 --> 00:24:06,150
- They're good.
596
00:24:06,380 --> 00:24:08,560
- Because they have
a pretty teacher.
597
00:24:08,650 --> 00:24:10,880
- ♪ the smell of spice and all things nice ♪
598
00:24:10,900 --> 00:24:11,990
♪ here comes the fun ♪
599
00:24:12,140 --> 00:24:14,320
- Hey!
[applause]
600
00:24:14,550 --> 00:24:15,720
Okay.
601
00:24:15,730 --> 00:24:17,050
Thank you.
602
00:24:17,140 --> 00:24:18,050
So that was a little preview
603
00:24:18,140 --> 00:24:19,500
Of our holiday dance recital.
604
00:24:19,720 --> 00:24:22,480
Now this show is free,
but donations
605
00:24:22,570 --> 00:24:24,650
Are strongly appreciated.
606
00:24:24,670 --> 00:24:25,830
We've got a long way
to get these kids
607
00:24:25,990 --> 00:24:28,170
To new york,
so every little bit helps.
608
00:24:30,660 --> 00:24:32,840
- Hey, that was smooth,
jun, nice.
609
00:24:32,990 --> 00:24:34,180
- Thanks for coming, tío,
grandma.
610
00:24:34,400 --> 00:24:36,850
But if she let me
do my jsteps originals,
611
00:24:37,070 --> 00:24:38,420
We'd need buckets
to take in that cash haul.
612
00:24:38,520 --> 00:24:40,850
- Hey, junior.
613
00:24:41,000 --> 00:24:44,080
- I'll see you later, tío.
614
00:24:44,170 --> 00:24:46,690
- Hi.
- Ah, we meet again.
615
00:24:46,840 --> 00:24:47,670
- Hey, I got a mani-pedi
at three,
616
00:24:47,770 --> 00:24:49,580
Should I expect you there?
617
00:24:49,600 --> 00:24:51,360
- My claws are a little ragged.
618
00:24:51,510 --> 00:24:52,680
Hey, you know my mom?
- Of course.
619
00:24:52,700 --> 00:24:54,010
Everyone knows your mom.
620
00:24:54,030 --> 00:24:57,370
- I'm garnet famous, mijo.
- Excuse me.
621
00:24:59,760 --> 00:25:02,020
So you're taking the kids
to new york, huh?
622
00:25:02,110 --> 00:25:04,540
- Yeah, I'm trying.
623
00:25:04,770 --> 00:25:06,770
I don't like to live
with "what if's."
624
00:25:06,860 --> 00:25:07,860
- "what if's."
- yeah, you know,
625
00:25:07,880 --> 00:25:09,190
What if I went for it?
626
00:25:09,290 --> 00:25:10,440
What if I really tried?
627
00:25:10,530 --> 00:25:13,460
You know, what if...
- I get it.
628
00:25:13,610 --> 00:25:15,790
That's cool.
629
00:25:15,940 --> 00:25:16,890
So I was just asking my mom,
630
00:25:17,040 --> 00:25:18,390
What's the deal
with the old barn?
631
00:25:18,540 --> 00:25:20,200
- Well, let me tell you.
632
00:25:20,300 --> 00:25:22,060
[soft romantic music]
633
00:25:22,210 --> 00:25:24,060
They used to do
the christmas show
634
00:25:24,290 --> 00:25:25,730
Back in the day in there.
You remember that.
635
00:25:25,950 --> 00:25:27,970
- Oh, of course.
I was in a few of 'em.
636
00:25:28,120 --> 00:25:29,570
My senior year in high school,
I did a solo
637
00:25:29,790 --> 00:25:31,570
That your mom
choreographed for me.
638
00:25:31,790 --> 00:25:33,290
- Oh, I know that
because three years later,
639
00:25:33,390 --> 00:25:35,150
I stole your dance.
- Oh!
640
00:25:35,300 --> 00:25:37,720
- But at some point,
the barn became unsafe,
641
00:25:37,740 --> 00:25:39,630
And they stopped doing shows.
642
00:25:39,730 --> 00:25:40,630
I heard
there's a bunch of props
643
00:25:40,650 --> 00:25:41,740
And costumes back there,
though.
644
00:25:41,900 --> 00:25:44,150
Buried like treasure.
- Really?
645
00:25:44,250 --> 00:25:48,490
- Yeah, just no one's brave
enough to dig them out.
646
00:25:48,640 --> 00:25:50,420
- I heard you say you're not
where you want to be
647
00:25:50,650 --> 00:25:53,240
With donations
and recital tickets.
648
00:25:53,330 --> 00:25:54,830
- Yeah, that's true.
649
00:25:54,980 --> 00:25:59,600
- Well, then maybe we shouldn't
be afraid of an old barn.
650
00:25:59,750 --> 00:26:02,010
Just a thought, but what if
you updated the recital a bit
651
00:26:02,160 --> 00:26:04,930
And incorporated the past more?
652
00:26:05,160 --> 00:26:07,270
Maybe I'm off here,
but there's something that's
653
00:26:07,500 --> 00:26:10,250
Still intriguing
about this old barn, right?
654
00:26:10,270 --> 00:26:12,610
- There's something unsafe
and decrepit about the barn,
655
00:26:12,840 --> 00:26:17,100
But, um, sure.
What are you thinking?
656
00:26:17,110 --> 00:26:19,280
I don't know yet, but...
657
00:26:19,430 --> 00:26:22,100
Let me sleep on it
and let it marinate.
658
00:26:22,120 --> 00:26:24,530
Catch up tomorrow?
659
00:26:24,620 --> 00:26:26,700
- Marinate away.
660
00:26:26,850 --> 00:26:30,460
♪ ♪
661
00:26:34,130 --> 00:26:37,040
[serene music]
662
00:26:37,190 --> 00:26:39,780
♪ ♪
663
00:26:39,800 --> 00:26:41,710
- Guillermo! [speaks spanish]
664
00:26:41,860 --> 00:26:44,460
♪ ♪
665
00:26:44,550 --> 00:26:46,220
- Thanks, mom.
- Mm-hmm.
666
00:26:46,310 --> 00:26:49,720
♪ ♪
667
00:26:49,810 --> 00:26:51,480
- Oh, my god.
668
00:26:51,630 --> 00:26:52,560
My first tap shoes.
669
00:26:52,650 --> 00:26:54,630
You kept 'em?
670
00:26:54,650 --> 00:26:56,540
- A good mom saves
almost everything.
671
00:26:56,640 --> 00:26:58,880
I wanted to show them to you.
672
00:26:58,900 --> 00:27:00,060
And this...
673
00:27:00,220 --> 00:27:03,730
♪ ♪
674
00:27:03,890 --> 00:27:05,490
You see that smile?
675
00:27:05,650 --> 00:27:07,900
Your dad was bursting
with happy.
676
00:27:08,060 --> 00:27:10,220
So proud.
677
00:27:10,320 --> 00:27:12,320
It was after your first
dance recital
678
00:27:12,410 --> 00:27:14,670
At the old barn christmas show.
679
00:27:14,900 --> 00:27:16,750
- Wow.
680
00:27:16,900 --> 00:27:19,320
- Oh, mijo.
681
00:27:19,340 --> 00:27:22,840
Watching you dance
was so wonderful.
682
00:27:23,070 --> 00:27:27,500
And the joy it brought you.
Dad and I loved it.
683
00:27:27,590 --> 00:27:28,930
- Yeah, I loved it too.
684
00:27:29,080 --> 00:27:32,350
♪ ♪
685
00:27:32,510 --> 00:27:34,920
Really miss him
this time of year.
686
00:27:34,930 --> 00:27:37,580
- Me too, mijo.
687
00:27:37,600 --> 00:27:39,360
Me too.
688
00:27:39,510 --> 00:27:42,770
But you know,
it is never too late
689
00:27:42,870 --> 00:27:44,030
To pick up an old habit.
690
00:27:44,180 --> 00:27:48,760
- [groans]
- come on. Come on, mijo.
691
00:27:48,780 --> 00:27:50,710
[upbeat festive music playing]
692
00:27:50,860 --> 00:27:52,600
- ♪ jingle bells, jingle bells ♪
693
00:27:52,620 --> 00:27:54,380
♪ jingle all the way ♪
694
00:27:54,530 --> 00:27:57,790
♪ oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪
695
00:27:57,940 --> 00:28:00,110
♪ jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪
696
00:28:00,200 --> 00:28:02,700
- Hey, what's up, little man?
697
00:28:02,720 --> 00:28:04,960
- Tío, seriously?
You ruined a perfect take.
698
00:28:05,110 --> 00:28:07,450
- So make the next take
better than perfect.
699
00:28:07,540 --> 00:28:08,800
What part
of your geography exam
700
00:28:08,950 --> 00:28:10,970
Involves doing the renegade
and the dolphin?
701
00:28:11,060 --> 00:28:12,950
- When I'm famous like you,
I can hire someone
702
00:28:13,050 --> 00:28:14,380
To tell me where
the countries are.
703
00:28:14,400 --> 00:28:15,550
- But if you're not famous,
it might be a good idea
704
00:28:15,640 --> 00:28:17,140
To know where pacoima is.
705
00:28:17,290 --> 00:28:18,880
- What's a pacoima?
706
00:28:18,900 --> 00:28:20,740
- It's a nice little city
right outside of la that needs
707
00:28:20,960 --> 00:28:23,220
A grand marshal
for the christmas parade.
708
00:28:23,240 --> 00:28:25,390
- So now that I know what
a pacoima is,
709
00:28:25,410 --> 00:28:26,910
Can I get back to it?
710
00:28:27,140 --> 00:28:29,410
- Look, my point is,
do your homework
711
00:28:29,560 --> 00:28:31,580
Or pacoima is
not gonna want you.
712
00:28:31,810 --> 00:28:32,750
There's gonna be time
for all this later.
713
00:28:32,980 --> 00:28:33,750
Believe me.
714
00:28:35,590 --> 00:28:38,420
- Hey, junior,
how's the studying?
715
00:28:39,980 --> 00:28:41,570
♪ ♪
716
00:28:41,590 --> 00:28:44,670
- Good. It's going good.
717
00:28:44,820 --> 00:28:45,670
- All right.
718
00:28:45,820 --> 00:28:48,260
♪ ♪
719
00:28:49,930 --> 00:28:52,840
[festive music]
720
00:28:53,000 --> 00:28:56,090
♪ ♪
721
00:28:56,110 --> 00:28:58,110
- Ah, thanks.
- Wait, wait, wait.
722
00:28:58,260 --> 00:28:59,330
- I can't, pheebs,
I had to schedule
723
00:28:59,350 --> 00:29:00,760
Extra rehearsals today
for the recital.
724
00:29:00,850 --> 00:29:02,670
You know this is my crazy time.
725
00:29:02,760 --> 00:29:03,950
- So you want me
to throw away your very
726
00:29:04,170 --> 00:29:06,520
Favorite special shake
that I made for you?
727
00:29:06,680 --> 00:29:08,780
- Okay, okay,
I can take just a few minutes.
728
00:29:11,620 --> 00:29:12,790
Thank you.
729
00:29:12,940 --> 00:29:16,030
- So tell me about
the bake sale.
730
00:29:16,130 --> 00:29:18,280
- It was really good.
We sold a bunch of stuff,
731
00:29:18,300 --> 00:29:19,460
Especially your pies.
732
00:29:19,690 --> 00:29:21,960
The kids are doing great
at their dances.
733
00:29:22,190 --> 00:29:23,630
Billy holiday was there.
Um, thank you,
734
00:29:23,860 --> 00:29:26,710
By the way, for the--
- wait, go back.
735
00:29:26,800 --> 00:29:30,050
- We sold a lot of your pies?
- No, the mr. Holiday part.
736
00:29:30,140 --> 00:29:32,220
What was he doing there?
737
00:29:32,370 --> 00:29:34,810
- I don't know, probably
supporting his nephew
738
00:29:34,960 --> 00:29:37,980
Who was dancing
in the show and buying a tree?
739
00:29:38,130 --> 00:29:39,710
- He didn't have
any other agenda?
740
00:29:39,720 --> 00:29:41,370
- Phoebe, please don't make
something out of nothing.
741
00:29:41,470 --> 00:29:44,320
Okay, look, he is very nice.
742
00:29:44,470 --> 00:29:47,400
It's just not on my radar.
743
00:29:47,550 --> 00:29:49,490
But he did say something,
though,
744
00:29:49,640 --> 00:29:52,400
About the recital and not
being afraid of the old barn.
745
00:29:52,550 --> 00:29:53,890
- What?
746
00:29:53,910 --> 00:29:56,150
- He said he wanted
to talk about later.
747
00:29:56,240 --> 00:29:58,240
- I think later has come.
748
00:29:58,390 --> 00:29:59,910
- What?
749
00:30:00,000 --> 00:30:03,150
[playful music]
750
00:30:03,170 --> 00:30:05,570
- Uh--I'll have
what she's having, please.
751
00:30:05,660 --> 00:30:06,580
- How do you know
you'll like it?
752
00:30:06,680 --> 00:30:08,230
'cause you won't.
753
00:30:08,250 --> 00:30:10,590
- Let's just say
I'm adventurous.
754
00:30:10,680 --> 00:30:12,590
- [chuckling] one winter mint
choco fantasia drink
755
00:30:12,680 --> 00:30:13,590
Coming right up.
756
00:30:13,740 --> 00:30:16,350
♪ ♪
757
00:30:16,500 --> 00:30:19,430
Enjoy.
- Thank you
758
00:30:19,580 --> 00:30:22,430
♪ ♪
759
00:30:22,580 --> 00:30:23,840
- [chuckles]
760
00:30:23,860 --> 00:30:24,920
So did you, uh,
761
00:30:25,010 --> 00:30:27,180
Dream about that creaky barn?
762
00:30:27,200 --> 00:30:28,590
- Kinda.
763
00:30:28,610 --> 00:30:30,770
You ready for my pitch?
764
00:30:30,930 --> 00:30:31,930
- Hit me.
765
00:30:31,940 --> 00:30:33,020
- Okay.
766
00:30:33,040 --> 00:30:35,040
So I think you should consider
767
00:30:35,190 --> 00:30:37,110
Getting the community involved
in the recital.
768
00:30:37,270 --> 00:30:38,370
- Yeah, I know.
I've been trying.
769
00:30:38,520 --> 00:30:39,710
We did the--the bake sale,
770
00:30:39,940 --> 00:30:41,380
And then we have the carwash
on Tuesday--
771
00:30:41,530 --> 00:30:44,270
- No, no, no, no.
Yes, you've been doing great.
772
00:30:44,360 --> 00:30:48,530
I mean, more involved involved.
773
00:30:48,630 --> 00:30:50,780
When I was doing "dance off,"
I used to have a say-so
774
00:30:50,800 --> 00:30:53,450
On the props and the design
and the production,
775
00:30:53,470 --> 00:30:56,710
And it gave me a sense of pride
that I was a part of something.
776
00:30:56,730 --> 00:30:58,730
- We don't really have
the same budget as "dance off."
777
00:30:58,880 --> 00:31:01,050
- [sighs] I know.
But you don't need to.
778
00:31:01,060 --> 00:31:03,140
Remember when we were talking
about the old barn shows
779
00:31:03,290 --> 00:31:04,970
And that christmas feeling?
780
00:31:05,130 --> 00:31:06,380
Maybe that's what's missing.
781
00:31:06,400 --> 00:31:09,300
- Well, you saw the barn,
it's a disaster.
782
00:31:09,310 --> 00:31:10,630
- You said there was
a bunch of old props
783
00:31:10,720 --> 00:31:11,910
And costumes in there, right?
784
00:31:12,130 --> 00:31:13,980
- Yeah, but they've
probably been eaten
785
00:31:14,080 --> 00:31:17,990
By who knows what,
or disintegrated into dust.
786
00:31:18,080 --> 00:31:20,470
I do like the idea, though,
of honoring the old tradition
787
00:31:20,490 --> 00:31:22,140
And giving it new life.
788
00:31:22,160 --> 00:31:24,490
- So why don't we throw on
a couple hazmat suits,
789
00:31:24,590 --> 00:31:26,000
Get in there, and then
we can make a decision?
790
00:31:26,150 --> 00:31:27,760
- "we?"
791
00:31:27,980 --> 00:31:30,260
- Well, being that
I'm recently unemployed,
792
00:31:30,490 --> 00:31:32,590
I do have some extra time
on my hands.
793
00:31:32,750 --> 00:31:33,840
And what kind of uncle
would I be
794
00:31:33,990 --> 00:31:37,270
If I didn't help my nephew
get to new york?
795
00:31:37,420 --> 00:31:39,180
- I--I guess I could use
the help.
796
00:31:39,270 --> 00:31:41,770
♪ ♪
797
00:31:41,920 --> 00:31:43,420
[watch beeps]
oh.
798
00:31:43,440 --> 00:31:44,420
Sorry, I have rehearsal.
799
00:31:44,440 --> 00:31:46,260
Um...
800
00:31:46,280 --> 00:31:47,760
Let's get started right away.
801
00:31:47,780 --> 00:31:51,100
When can you be at the barn
to figure things out?
802
00:31:51,190 --> 00:31:52,860
- Tomorrow morning?
803
00:31:53,010 --> 00:31:55,340
- Yeah. That's perfect.
804
00:31:55,360 --> 00:31:57,030
- Yeah. See you then.
- Bye.
805
00:31:57,180 --> 00:32:01,620
♪ ♪
806
00:32:03,460 --> 00:32:04,460
- Yeah, I'm good.
807
00:32:08,800 --> 00:32:10,690
[owl hooting]
808
00:32:10,710 --> 00:32:13,470
[playful music]
809
00:32:13,700 --> 00:32:15,040
- We're just gonna go
to the barn
810
00:32:15,200 --> 00:32:16,550
And see if there's anything
that might help her.
811
00:32:16,640 --> 00:32:17,710
- [scoffs]
812
00:32:17,810 --> 00:32:20,370
♪ ♪
813
00:32:20,460 --> 00:32:22,540
What? I didn't say anything.
814
00:32:22,550 --> 00:32:23,650
- Even when you're not
saying anything,
815
00:32:23,800 --> 00:32:24,700
You're saying something.
816
00:32:24,720 --> 00:32:26,130
- Well, I think it's great.
817
00:32:26,220 --> 00:32:27,980
And I know that rae
818
00:32:28,130 --> 00:32:29,820
Will be really excited
that you're gonna help.
819
00:32:30,050 --> 00:32:32,730
- It's purely a work
relationship.
820
00:32:32,820 --> 00:32:34,880
- [scoffs]
821
00:32:34,900 --> 00:32:36,720
Percentages.
822
00:32:36,810 --> 00:32:38,140
- Seriously, we're doing this?
823
00:32:38,160 --> 00:32:39,240
- Yep, we're doing this.
824
00:32:39,330 --> 00:32:40,500
Gigi mcintosh--
825
00:32:40,650 --> 00:32:43,240
60% because you liked her,
826
00:32:43,330 --> 00:32:46,060
And 40% because you wanted
to go see guns n' roses
827
00:32:46,080 --> 00:32:48,080
And she had an extra ticket.
828
00:32:48,230 --> 00:32:50,670
♪ ♪
829
00:32:53,660 --> 00:32:56,090
- 80% because making shows
happen is what I do
830
00:32:56,180 --> 00:32:58,180
And 20% because rae and I
have a lot in common.
831
00:32:58,330 --> 00:33:00,160
- Uh-huh.
- Uh-huh what?
832
00:33:00,180 --> 00:33:02,180
20% is not a lot.
- [scoffs]
833
00:33:02,410 --> 00:33:03,850
Try to tell me that
when I'm tipping at dinner.
834
00:33:04,000 --> 00:33:06,100
Percentages don't lie.
835
00:33:06,190 --> 00:33:07,510
- What are the percentages
of you shutting up?
836
00:33:07,520 --> 00:33:10,250
- Oh, you forget how well
I know you.
837
00:33:10,270 --> 00:33:11,930
Good night, little brother.
838
00:33:12,090 --> 00:33:15,200
♪ ♪
839
00:33:15,350 --> 00:33:17,700
- It's strictly business!
- [laughs]
840
00:33:17,850 --> 00:33:21,440
[calm festive music]
841
00:33:21,600 --> 00:33:28,620
♪ ♪
842
00:33:28,770 --> 00:33:29,530
- Oh, whoa, whoa,
whoa, whoa.
843
00:33:29,550 --> 00:33:30,500
[scoffs]
844
00:33:31,940 --> 00:33:33,620
♪ ♪
845
00:33:33,780 --> 00:33:35,870
Did you just change?
846
00:33:35,890 --> 00:33:38,800
'cause you came in here
after teaching in dance gear.
847
00:33:38,890 --> 00:33:41,800
- Well, yeah,
'cause I had just taught dance.
848
00:33:41,950 --> 00:33:45,730
- And where are you going now?
849
00:33:45,880 --> 00:33:47,450
- I am going to the--
the old barn
850
00:33:47,470 --> 00:33:48,790
At the christmas tree farm.
851
00:33:48,810 --> 00:33:50,620
- What lucky old barn
to get to see your
852
00:33:50,720 --> 00:33:52,730
Favorite christmas sweater.
853
00:33:52,890 --> 00:33:54,310
- Well, I'm--actually,
I'm meeting billy there
854
00:33:54,400 --> 00:33:56,810
To discuss adding some elements
to the--to the show.
855
00:33:56,970 --> 00:33:58,570
- [chuckling]
okay, there it is.
856
00:33:58,720 --> 00:34:00,560
- No, there it isn't.
857
00:34:00,580 --> 00:34:01,910
You know what?
858
00:34:02,140 --> 00:34:03,910
Bye.
859
00:34:04,060 --> 00:34:05,660
- Way too cute
for the old barn,
860
00:34:05,810 --> 00:34:09,070
And way too cute
for mr. Hollywood.
861
00:34:09,160 --> 00:34:10,380
- It's mr. Holiday!
862
00:34:13,240 --> 00:34:16,000
["joy to the world"]
863
00:34:16,150 --> 00:34:19,670
♪ ♪
864
00:34:19,820 --> 00:34:22,170
[animals vocalizing]
865
00:34:22,320 --> 00:34:25,160
♪ ♪
866
00:34:25,180 --> 00:34:26,750
Hey.
867
00:34:26,850 --> 00:34:29,420
- Hey. Oh, you look nice.
868
00:34:29,440 --> 00:34:31,090
I think I've only seen you
in dance clothes until now.
869
00:34:31,110 --> 00:34:32,940
- [chuckling]
oh. Uh, thanks.
870
00:34:33,170 --> 00:34:34,330
I'm sure I'll be covered
from head to toe
871
00:34:34,430 --> 00:34:36,020
In dust in about five minutes.
872
00:34:36,170 --> 00:34:37,690
- Right, the buried treasure.
873
00:34:37,840 --> 00:34:38,860
Shall we?
874
00:34:39,010 --> 00:34:39,780
- Yeah.
875
00:34:43,360 --> 00:34:44,690
- [coughs]
oh, man,
876
00:34:44,790 --> 00:34:46,290
You weren't lying
about this place being dirty.
877
00:34:46,510 --> 00:34:48,270
Genius move to wear
the white shirt, huh?
878
00:34:48,370 --> 00:34:51,700
- Well, I did warn you.
879
00:34:51,800 --> 00:34:53,850
- Hey, remember these?
880
00:34:53,870 --> 00:34:55,630
- Oh, yeah,
we should clean them up
881
00:34:55,780 --> 00:34:56,970
And use them for the show.
882
00:34:57,190 --> 00:34:59,860
I mean, I'd use all of this
if I could.
883
00:34:59,880 --> 00:35:01,540
- Maybe not that.
884
00:35:01,700 --> 00:35:03,050
- Yeah.
885
00:35:03,200 --> 00:35:05,140
We have to make sure not to be
just old school,
886
00:35:05,290 --> 00:35:07,310
'cause we're gonna have
parents, grandparents,
887
00:35:07,460 --> 00:35:09,720
And their social
media-obsessed kids.
888
00:35:09,870 --> 00:35:11,980
- Yeah, a little ring-a-ding
with some bling.
889
00:35:12,210 --> 00:35:14,130
- [chuckles] christmas then,
christmas now.
890
00:35:14,230 --> 00:35:16,730
- Ooh, that's good title.
891
00:35:16,820 --> 00:35:19,990
I always start with a phrase
or an image that inspires me.
892
00:35:20,220 --> 00:35:21,380
Last year
for the christmas special,
893
00:35:21,400 --> 00:35:23,070
I started with this sinatra
894
00:35:23,220 --> 00:35:25,740
Sort of "home for
the holiday" vibe
895
00:35:25,890 --> 00:35:27,550
- [chuckles lightly]
- [sighs]
896
00:35:27,650 --> 00:35:29,410
Ancient history now, though.
897
00:35:29,560 --> 00:35:30,720
- Yeah, but now you're,
you know,
898
00:35:30,820 --> 00:35:32,410
Helping with the recital,
and in a way,
899
00:35:32,500 --> 00:35:36,990
We're kind of creating
our own holiday show, right?
900
00:35:37,010 --> 00:35:39,840
- That's a good way
to look at it.
901
00:35:40,070 --> 00:35:41,990
Hey, these are pretty cool,
by the way.
902
00:35:42,010 --> 00:35:43,590
Oh, man, super dirty, though.
Dang it.
903
00:35:43,680 --> 00:35:45,010
- I've got some rags
and a paper towel in the car.
904
00:35:45,160 --> 00:35:45,850
I'll be right back.
905
00:35:48,240 --> 00:35:49,020
- [sniffles]
906
00:35:56,940 --> 00:35:57,860
[switch clicks]
907
00:36:03,930 --> 00:36:06,530
[boots thumping rhythmically]
908
00:36:14,210 --> 00:36:17,120
[playful music]
909
00:36:17,270 --> 00:36:23,890
♪ ♪
910
00:36:24,040 --> 00:36:26,960
[jingling]
911
00:36:27,120 --> 00:36:33,380
♪ ♪
912
00:36:33,470 --> 00:36:35,970
[percussive music]
913
00:36:36,120 --> 00:36:42,900
♪ ♪
914
00:36:48,080 --> 00:36:50,990
[upbeat jazz music]
915
00:36:51,140 --> 00:36:57,880
♪ ♪
916
00:37:34,180 --> 00:37:35,680
[pants]
917
00:37:35,700 --> 00:37:36,850
That felt good.
918
00:37:36,870 --> 00:37:38,870
- It looked good.
919
00:37:38,960 --> 00:37:41,540
It looked really good.
920
00:37:41,690 --> 00:37:43,040
I didn't know you still danced.
921
00:37:43,130 --> 00:37:44,950
- I don't.
922
00:37:44,970 --> 00:37:47,280
You know what?
923
00:37:47,300 --> 00:37:49,530
This is a great space.
924
00:37:49,550 --> 00:37:50,860
It is. I--
925
00:37:50,960 --> 00:37:53,220
I think you should do
the recital here.
926
00:37:53,370 --> 00:37:54,480
I mean, think about it.
927
00:37:54,700 --> 00:37:56,540
You've got more room
for the audience,
928
00:37:56,630 --> 00:37:58,540
And--and more room
for the dancers,
929
00:37:58,560 --> 00:38:00,980
And all the tickets
you could sell.
930
00:38:01,130 --> 00:38:02,320
- [chuckles]
we don't have enough time.
931
00:38:02,470 --> 00:38:03,710
I mean, it's a great idea,
932
00:38:03,800 --> 00:38:05,390
But this place is a mess.
- No, no, no.
933
00:38:05,490 --> 00:38:07,300
We can just give it
a few coats of paint, and a--
934
00:38:07,320 --> 00:38:10,380
And, like, a proper backdrop,
a few well-placed lights.
935
00:38:10,400 --> 00:38:12,740
I totally see it.
936
00:38:12,830 --> 00:38:14,310
- I mean, I--
937
00:38:14,330 --> 00:38:16,330
I could probably get permission
to do the improvement.
938
00:38:16,480 --> 00:38:17,650
- Yes, there you go.
939
00:38:17,670 --> 00:38:19,740
And we can get
the community involved.
940
00:38:19,890 --> 00:38:21,240
- Okay.
941
00:38:21,400 --> 00:38:22,410
- Okay?
942
00:38:22,560 --> 00:38:23,670
- Yeah.
943
00:38:23,820 --> 00:38:26,080
No what if's, right?
944
00:38:26,180 --> 00:38:28,250
- Exactly.
945
00:38:28,350 --> 00:38:31,680
[upbeat music]
946
00:38:31,910 --> 00:38:33,350
- [chuckles]
947
00:38:38,760 --> 00:38:41,430
[lively festive music]
948
00:38:41,580 --> 00:38:45,690
♪ ♪
949
00:38:45,920 --> 00:38:47,940
- Oh.
950
00:38:48,030 --> 00:38:49,590
- Here you go.
951
00:38:49,680 --> 00:38:52,870
- Ah, my favorite drink.
Thank you.
952
00:38:53,090 --> 00:38:55,440
- Infused with chocolate,
mint, and holiday spirit.
953
00:38:55,600 --> 00:38:57,950
It's good for us.
- Mm. Salut.
954
00:38:58,100 --> 00:38:59,710
- All right, so I have news.
955
00:38:59,860 --> 00:39:02,030
Strings officially pulled.
956
00:39:02,050 --> 00:39:04,770
The barn is ours to use
and renovate.
957
00:39:04,790 --> 00:39:06,710
- That was fast.
How'd you pull that off?
958
00:39:06,870 --> 00:39:09,030
- I teach the mayor's
granddaughter jazz, so.
959
00:39:09,130 --> 00:39:10,130
He's kind of on our side.
960
00:39:10,280 --> 00:39:11,550
- Nice.
961
00:39:11,700 --> 00:39:13,890
[straw gurgles]
- mm.
962
00:39:14,120 --> 00:39:16,890
But now we need a floor
people won't fall through
963
00:39:17,120 --> 00:39:19,040
And a roof that actually works
as a roof.
964
00:39:19,060 --> 00:39:20,230
- We should start outsourcing.
965
00:39:20,380 --> 00:39:22,060
- Yeah,
I can recruit some people.
966
00:39:22,290 --> 00:39:23,810
What about you?
- How about marissa?
967
00:39:23,900 --> 00:39:24,970
- Perfect.
- Yeah,
968
00:39:25,130 --> 00:39:26,220
All her friends
are firefighters.
969
00:39:26,310 --> 00:39:27,550
They love helping people.
970
00:39:27,650 --> 00:39:29,900
That's what they do.
971
00:39:30,060 --> 00:39:32,910
- So you think just 'cause
we're all emts and firefighters
972
00:39:33,060 --> 00:39:35,480
That we're gonna help you
with this thing?
973
00:39:35,640 --> 00:39:37,560
- Uh, yeah.
974
00:39:37,660 --> 00:39:39,250
- Of course we will.
975
00:39:39,470 --> 00:39:41,580
It's what we do.
- [exhales] thank you.
976
00:39:41,730 --> 00:39:44,160
- [chuckles]
yeah.
977
00:39:44,310 --> 00:39:46,090
Yeah...
978
00:39:46,240 --> 00:39:47,260
- Is everything okay?
979
00:39:47,480 --> 00:39:49,000
- I--
980
00:39:49,150 --> 00:39:50,480
It's just...
981
00:39:50,500 --> 00:39:53,990
Sometimes, this single mom
thing is hard.
982
00:39:54,010 --> 00:39:54,990
- You want to talk about it?
983
00:39:55,080 --> 00:39:56,170
- Well, I got a--
- yo, tío!
984
00:39:56,320 --> 00:39:58,320
I'm officially on winter break.
985
00:39:58,340 --> 00:40:00,330
You want to join me
for a little step sesh?
986
00:40:00,420 --> 00:40:01,940
I got moves, I got flair,
I got--
987
00:40:02,090 --> 00:40:04,610
- You've got
some explaining to do.
988
00:40:04,760 --> 00:40:07,500
I got a call from your teacher
this afternoon.
989
00:40:07,520 --> 00:40:09,840
She said you got a d
on your geography test,
990
00:40:09,850 --> 00:40:12,760
And you weren't even trying.
991
00:40:12,860 --> 00:40:15,520
She thinks it's best if you
retake geography next semester.
992
00:40:15,620 --> 00:40:18,190
- No, I can't!
993
00:40:18,350 --> 00:40:20,680
- I talked her into letting you
retake the test this Friday.
994
00:40:20,770 --> 00:40:22,700
Now, I know it's winter break,
995
00:40:22,850 --> 00:40:24,530
But this is the last chance
you have at this.
996
00:40:24,630 --> 00:40:26,460
- Mom, I'm sorry.
997
00:40:26,610 --> 00:40:28,850
- [sighs]
I'm sorry too.
998
00:40:28,870 --> 00:40:31,970
I hate this, but for now,
999
00:40:32,120 --> 00:40:33,120
I gotta pull you
from the recital.
1000
00:40:33,140 --> 00:40:35,140
- No!
- Mom!
1001
00:40:35,360 --> 00:40:36,450
- Sorry.
1002
00:40:36,470 --> 00:40:38,620
- Tío, tell her
she's being unfair--
1003
00:40:38,640 --> 00:40:40,140
- I'm not telling her
she's being anything
1004
00:40:40,290 --> 00:40:42,030
Except a great mom.
1005
00:40:42,050 --> 00:40:44,370
- You are studying
this winter break.
1006
00:40:44,390 --> 00:40:46,890
Go.
- [huffs]
1007
00:40:47,040 --> 00:40:53,710
♪ ♪
1008
00:40:53,730 --> 00:40:56,160
[tender music]
1009
00:40:56,310 --> 00:40:59,570
[birds chirping]
1010
00:40:59,720 --> 00:41:03,500
♪ ♪
1011
00:41:03,650 --> 00:41:05,570
- So it pretty much needs
a whole new paint job,
1012
00:41:05,730 --> 00:41:08,490
A brand new barn door,
and inside's a hot mess.
1013
00:41:08,510 --> 00:41:09,990
- Huh.
1014
00:41:10,010 --> 00:41:12,750
You really got your
soft hands full, huh?
1015
00:41:12,900 --> 00:41:15,510
I got it--floor, the roof,
whatever you need.
1016
00:41:15,660 --> 00:41:17,250
Consider it
my christmas present.
1017
00:41:17,410 --> 00:41:18,570
- Hey--
- to rae, of course,
1018
00:41:18,660 --> 00:41:20,850
Not you.
- Well then, I won't thank you.
1019
00:41:21,080 --> 00:41:23,240
- [chuckles] just stick
to your stuff on stage,
1020
00:41:23,260 --> 00:41:24,260
And me and the guys
at the station,
1021
00:41:24,350 --> 00:41:25,750
We got the rest.
1022
00:41:25,840 --> 00:41:27,430
Oh, and junior will hang out--
1023
00:41:27,520 --> 00:41:28,580
And study.
1024
00:41:28,670 --> 00:41:29,690
- I'll keep an eye out on him.
1025
00:41:32,530 --> 00:41:36,180
- ♪ deck the halls
with boughs of holly ♪
1026
00:41:36,270 --> 00:41:37,700
♪ fa la la la la ♪
1027
00:41:37,850 --> 00:41:39,930
♪ la la la la ♪
1028
00:41:40,020 --> 00:41:43,450
♪ 'tis the season to be jolly ♪
1029
00:41:43,600 --> 00:41:45,020
♪ fa la la la la ♪
1030
00:41:45,040 --> 00:41:46,950
♪ la la la la ♪
1031
00:41:47,100 --> 00:41:50,620
♪ don we now our gay apparel ♪
1032
00:41:50,770 --> 00:41:54,380
♪ fa la la la la la ♪
1033
00:41:54,530 --> 00:41:57,290
["deck the halls"]
1034
00:41:57,390 --> 00:42:04,230
♪ ♪
1035
00:42:22,150 --> 00:42:25,080
- Ugh, this is amazing.
1036
00:42:25,230 --> 00:42:27,080
Your sister and her crew
are life savers--
1037
00:42:27,230 --> 00:42:30,070
Or apparently barn savers.
1038
00:42:30,090 --> 00:42:32,920
Hey, guys, thank you so much.
- Yes.
1039
00:42:33,150 --> 00:42:34,240
It's definitely been
a labor of love.
1040
00:42:34,330 --> 00:42:35,420
- I love this town.
1041
00:42:35,570 --> 00:42:37,410
Everyone's always
willing to help.
1042
00:42:37,430 --> 00:42:40,340
This place brings me
my maximum joy.
1043
00:42:40,430 --> 00:42:41,820
- Maximum joy.
1044
00:42:41,840 --> 00:42:43,930
I like that.
1045
00:42:44,080 --> 00:42:45,840
- Okay,
so can I see the progress?
1046
00:42:45,940 --> 00:42:47,830
- We're almost finished
working on the inside,
1047
00:42:47,850 --> 00:42:49,350
But there's still this
christmas light thing
1048
00:42:49,500 --> 00:42:50,750
That I want to try.
1049
00:42:50,770 --> 00:42:51,920
Maybe I could show you
1050
00:42:51,940 --> 00:42:53,670
The finished product
later tonight?
1051
00:42:53,680 --> 00:42:56,260
- I have dance rehearsals
until 6:00 with the kids.
1052
00:42:56,350 --> 00:42:58,100
- Wanna meet me here afterward?
1053
00:42:58,110 --> 00:43:00,010
- Yeah, that's great.
1054
00:43:00,100 --> 00:43:01,190
See you then.
- All right.
1055
00:43:01,280 --> 00:43:02,120
- Thanks, guys.
1056
00:43:04,600 --> 00:43:05,190
You guys are making me
look good.
1057
00:43:05,350 --> 00:43:06,250
Nice.
1058
00:43:08,700 --> 00:43:12,870
[dreamy music]
1059
00:43:13,020 --> 00:43:18,210
♪ ♪
1060
00:43:18,300 --> 00:43:21,710
So what do you think?
1061
00:43:21,860 --> 00:43:24,710
- Billy, this is...
1062
00:43:24,810 --> 00:43:26,550
This is amazing.
1063
00:43:26,700 --> 00:43:29,480
♪ ♪
1064
00:43:29,630 --> 00:43:31,200
Nice little holiday touch.
1065
00:43:31,220 --> 00:43:34,370
- With a lot of help from
the garnet fire department.
1066
00:43:34,390 --> 00:43:36,040
- I'm glad you stayed off
the ladder.
1067
00:43:36,060 --> 00:43:37,210
- Yeah, me too.
- [chuckles]
1068
00:43:37,230 --> 00:43:39,970
- Shall we?
1069
00:43:40,060 --> 00:43:41,160
- This is so sweet.
1070
00:43:45,330 --> 00:43:47,550
Ooh, that looks good.
1071
00:43:47,570 --> 00:43:48,720
What is it?
1072
00:43:48,810 --> 00:43:50,000
- My mom's famous
chile relleno.
1073
00:43:50,220 --> 00:43:52,240
- Mmm.
1074
00:43:52,340 --> 00:43:53,580
Thank you.
1075
00:43:53,670 --> 00:43:55,000
I needed this.
1076
00:43:55,150 --> 00:43:57,170
Oh, and the record player.
1077
00:43:57,320 --> 00:43:59,730
I love it.
1078
00:43:59,750 --> 00:44:01,510
- Little holiday music
to set the mood.
1079
00:44:01,660 --> 00:44:02,740
- [chuckles softly]
1080
00:44:02,830 --> 00:44:04,920
- You know, um,
earlier today,
1081
00:44:05,070 --> 00:44:06,420
I heard a fireman singing
1082
00:44:06,570 --> 00:44:09,590
While he was helping
with the lights, and...
1083
00:44:09,740 --> 00:44:11,670
My guy had an incredible voice.
1084
00:44:11,760 --> 00:44:14,520
And I was just thinking...
1085
00:44:14,750 --> 00:44:16,170
This guy's just out here
putting out fires,
1086
00:44:16,270 --> 00:44:17,420
Hiding that killer voice.
1087
00:44:17,510 --> 00:44:20,030
- [chuckling]
yeah. It's crazy.
1088
00:44:20,180 --> 00:44:21,530
The mayor,
although long-winded,
1089
00:44:21,680 --> 00:44:23,350
Is a very talented poet,
1090
00:44:23,370 --> 00:44:24,770
And the florist,
she's a comedienne.
1091
00:44:24,870 --> 00:44:28,370
I mean, there is so much talent
in this town.
1092
00:44:28,520 --> 00:44:30,610
It's a shame we can't showcase
everyone for the recital.
1093
00:44:30,770 --> 00:44:33,870
♪ ♪
1094
00:44:34,100 --> 00:44:35,950
Can we showcase this town
in the recital?
1095
00:44:36,050 --> 00:44:38,030
♪ ♪
1096
00:44:38,050 --> 00:44:39,620
- Why can't we?
1097
00:44:39,770 --> 00:44:41,880
♪ ♪
1098
00:44:42,030 --> 00:44:43,940
- Are we totally
transforming this recital
1099
00:44:44,040 --> 00:44:46,370
Into something
even more awesome?
1100
00:44:46,390 --> 00:44:48,130
- Kinda sounds like
we're holding auditions.
1101
00:44:48,220 --> 00:44:49,390
- [laughs]
1102
00:44:49,620 --> 00:44:51,470
- Recital and a talent show
together.
1103
00:44:51,620 --> 00:44:55,290
♪ ♪
1104
00:44:55,380 --> 00:44:57,550
- Thank you for doing this
with me.
1105
00:44:57,570 --> 00:44:58,810
- Oh, don't thank me.
1106
00:44:58,960 --> 00:45:01,550
This is fun.
1107
00:45:01,570 --> 00:45:02,480
[glasses clink]
1108
00:45:02,630 --> 00:45:04,980
Salut.
1109
00:45:05,130 --> 00:45:09,890
♪ ♪
1110
00:45:09,910 --> 00:45:13,820
[festive music]
1111
00:45:13,980 --> 00:45:20,980
♪ ♪
1112
00:45:21,070 --> 00:45:22,420
- Everybody wants to audition
1113
00:45:22,570 --> 00:45:23,590
For the local boy
who made good.
1114
00:45:23,820 --> 00:45:25,330
- [chuckles]
1115
00:45:25,430 --> 00:45:26,590
Hey, guys.
1116
00:45:26,750 --> 00:45:28,260
How you doing, hello.
1117
00:45:28,490 --> 00:45:29,750
Jun.
1118
00:45:29,770 --> 00:45:31,490
What's the latest
with the re-test, buddy?
1119
00:45:31,580 --> 00:45:32,600
- Just a couple of days
to study,
1120
00:45:32,750 --> 00:45:34,010
Then I'll be ready for it.
1121
00:45:34,160 --> 00:45:36,270
I'll know by Friday
if I'm back on the show.
1122
00:45:36,420 --> 00:45:37,440
- You got this, mijo.
1123
00:45:37,590 --> 00:45:38,850
- I'm really proud of you,
junior.
1124
00:45:38,940 --> 00:45:40,610
It's like with dance--
if you put in the work,
1125
00:45:40,760 --> 00:45:41,590
You'll see the reward.
1126
00:45:41,610 --> 00:45:43,350
- That's right.
1127
00:45:43,500 --> 00:45:45,450
- All right,
the judges chair.
1128
00:45:45,600 --> 00:45:47,430
- [chuckles]
- where you belong.
1129
00:45:47,530 --> 00:45:50,600
- It's been a while.
1130
00:45:50,620 --> 00:45:53,530
- How's it feel?
1131
00:45:53,620 --> 00:45:55,860
- Pretty good, actually.
1132
00:45:56,020 --> 00:45:57,960
- Good.
1133
00:45:58,110 --> 00:45:59,180
All right.
1134
00:45:59,200 --> 00:46:02,130
[playing "joy to the world"]
1135
00:46:02,360 --> 00:46:05,190
♪ ♪
1136
00:46:05,210 --> 00:46:08,040
[orchestral "joy to the world"]
1137
00:46:08,200 --> 00:46:15,130
♪ ♪
1138
00:46:15,220 --> 00:46:18,040
- [gargling water]
1139
00:46:18,060 --> 00:46:20,560
[playful music]
1140
00:46:20,650 --> 00:46:22,150
[puppet clatters]
1141
00:46:24,210 --> 00:46:29,230
♪ ♪
1142
00:46:29,330 --> 00:46:30,730
- Incredible.
1143
00:46:30,890 --> 00:46:34,570
♪ ♪
1144
00:46:34,660 --> 00:46:36,650
[both chuckle]
1145
00:46:36,670 --> 00:46:37,740
[lively dance music playing]
1146
00:46:37,890 --> 00:46:39,670
Go, go.
1147
00:46:39,890 --> 00:46:41,410
That's what I'm saying.
- [chuckles]
1148
00:46:41,500 --> 00:46:43,060
- Okay, okay.
1149
00:46:43,080 --> 00:46:45,160
Love the confidence.
Oh, oh!
1150
00:46:45,250 --> 00:46:46,920
Yes. Don't hurt 'em.
1151
00:46:47,010 --> 00:46:51,350
♪ ♪
1152
00:46:51,500 --> 00:46:54,920
All: ♪ don we now
our gay apparel ♪
1153
00:46:55,080 --> 00:46:56,830
♪ fa la la la la la ♪
1154
00:46:56,850 --> 00:46:58,690
♪ la la la ♪
1155
00:46:58,840 --> 00:47:00,750
- Yes, barbershop quartet.
1156
00:47:00,760 --> 00:47:02,580
So old school. I love it.
1157
00:47:02,600 --> 00:47:03,510
- Yeah, and actually,
all four of them
1158
00:47:03,530 --> 00:47:05,190
Go to the same barber college.
1159
00:47:05,340 --> 00:47:06,600
- Really?
- Mm-hmm.
1160
00:47:06,750 --> 00:47:08,200
- They're actual barbers?
1161
00:47:08,350 --> 00:47:11,260
So that barbershop literally
have a barbershop quartet?
1162
00:47:11,280 --> 00:47:12,680
All:
♪ fa la la la la ♪
1163
00:47:12,780 --> 00:47:14,680
♪ la la la la ♪
1164
00:47:14,700 --> 00:47:16,950
[festive music]
1165
00:47:17,040 --> 00:47:19,770
- I'm just so surprise
how the town showed up.
1166
00:47:19,860 --> 00:47:22,600
- They're good people.
- Yeah.
1167
00:47:22,620 --> 00:47:25,030
- What about you?
1168
00:47:25,050 --> 00:47:26,210
- What about me?
1169
00:47:26,370 --> 00:47:28,220
- Should I add you
to the lineup?
1170
00:47:28,440 --> 00:47:29,880
- [chuckling]
no, no, no, no, no.
1171
00:47:30,040 --> 00:47:31,460
That's not me anymore.
1172
00:47:31,610 --> 00:47:34,700
- I saw you dancing,
and it definitely is you.
1173
00:47:34,720 --> 00:47:36,630
And believe me, you're--
1174
00:47:36,780 --> 00:47:38,060
You're really good.
1175
00:47:38,290 --> 00:47:40,880
- Not good enough to keep
a show on the air.
1176
00:47:40,970 --> 00:47:43,290
- Their loss, our gain.
1177
00:47:43,310 --> 00:47:45,550
[soft romantic music]
1178
00:47:45,570 --> 00:47:46,980
- Look, we got a lot
to go over right here,
1179
00:47:47,070 --> 00:47:50,310
So why don't--why don't
we talk about it later, huh?
1180
00:47:50,460 --> 00:47:51,980
- Okay.
1181
00:47:52,070 --> 00:47:53,480
Whenever you're ready.
1182
00:47:53,580 --> 00:48:00,250
♪ ♪
1183
00:48:01,250 --> 00:48:03,660
[cheerful music]
1184
00:48:03,750 --> 00:48:05,660
[chicken clucks]
1185
00:48:05,760 --> 00:48:07,400
♪ ♪
1186
00:48:07,500 --> 00:48:09,410
- So I think your dancers
1187
00:48:09,430 --> 00:48:11,330
Can just come through the aisle
like this.
1188
00:48:11,490 --> 00:48:13,170
- [chuckles]
- and then they take the stage,
1189
00:48:13,260 --> 00:48:15,910
And all the parents
can see them all up close.
1190
00:48:15,930 --> 00:48:17,320
- That's fabulous.
1191
00:48:17,340 --> 00:48:18,920
- I'm not sure
where we put the band yet,
1192
00:48:18,940 --> 00:48:21,490
But I do know I need to get
a demo from those guys
1193
00:48:21,590 --> 00:48:22,420
'cause they have
a unique sound,
1194
00:48:22,440 --> 00:48:24,160
And I think they can blow up.
1195
00:48:24,180 --> 00:48:26,500
- Well, maybe in their mind,
they already have.
1196
00:48:26,590 --> 00:48:28,850
You know,
they play their music,
1197
00:48:29,000 --> 00:48:31,670
They have their families,
they live in a place they love.
1198
00:48:31,690 --> 00:48:34,620
- They might love other places,
too, you never know.
1199
00:48:34,770 --> 00:48:36,600
Like you said, you never
want to go through life
1200
00:48:36,620 --> 00:48:39,190
With what if's.
1201
00:48:39,350 --> 00:48:40,700
- There's a difference between
wanting to make it
1202
00:48:40,790 --> 00:48:41,860
And not being able to,
1203
00:48:42,020 --> 00:48:43,530
And consciously choosing
to value
1204
00:48:43,680 --> 00:48:46,700
Other parts of your life
above making it big.
1205
00:48:46,800 --> 00:48:48,370
Both choices are okay.
1206
00:48:48,460 --> 00:48:55,300
♪ ♪
1207
00:49:03,480 --> 00:49:06,560
- Ah, guillermo!
1208
00:49:06,710 --> 00:49:09,370
Something's on your mind.
1209
00:49:09,470 --> 00:49:11,800
Oh, dear, you shouldn't worry.
1210
00:49:11,820 --> 00:49:15,230
That wrinkle on your forehead
is only gonna get deeper.
1211
00:49:15,380 --> 00:49:17,230
Here.
1212
00:49:17,330 --> 00:49:20,070
[plate thumps]
1213
00:49:20,220 --> 00:49:21,890
- Mom, let me ask you
something.
1214
00:49:21,980 --> 00:49:24,310
Were you upset when I left?
1215
00:49:24,330 --> 00:49:26,240
- I was excited.
1216
00:49:26,390 --> 00:49:28,670
I missed you, but...
1217
00:49:28,820 --> 00:49:30,340
I knew you were doing
what you loved.
1218
00:49:30,490 --> 00:49:31,840
- Which is great, right?
1219
00:49:31,990 --> 00:49:34,170
- Yes.
Of course...
1220
00:49:34,400 --> 00:49:37,070
Things were different
without you.
1221
00:49:37,090 --> 00:49:39,590
- I know I couldn't always
make it home for christmas
1222
00:49:39,680 --> 00:49:42,000
Because of my specials, but I
did come home when I could.
1223
00:49:42,090 --> 00:49:45,090
- Yes. Absolutely.
1224
00:49:45,190 --> 00:49:46,930
A day or two.
1225
00:49:47,020 --> 00:49:50,080
After christmas.
1226
00:49:50,180 --> 00:49:52,690
Whenever you could spare it.
1227
00:49:52,920 --> 00:49:56,440
Ah, we were so proud of you,
mijo.
1228
00:49:56,530 --> 00:49:57,420
We still are.
1229
00:49:57,440 --> 00:50:00,280
[soft sentimental music]
1230
00:50:00,430 --> 00:50:03,020
♪ ♪
1231
00:50:03,040 --> 00:50:04,610
What's all this about?
1232
00:50:04,710 --> 00:50:07,020
♪ ♪
1233
00:50:07,120 --> 00:50:08,270
- I think I was so busy
1234
00:50:08,360 --> 00:50:10,290
And just so focused
on my goals,
1235
00:50:10,440 --> 00:50:14,610
I just prioritized things
differently, but...
1236
00:50:14,630 --> 00:50:17,130
Being back here I realize
1237
00:50:17,280 --> 00:50:21,560
This place and this family,
1238
00:50:21,710 --> 00:50:24,470
It's a big part
of my maximum joy.
1239
00:50:24,620 --> 00:50:26,130
- Maximum joy? What's this?
1240
00:50:26,230 --> 00:50:28,900
♪ ♪
1241
00:50:29,050 --> 00:50:32,120
- I'm still trying
to figure that out.
1242
00:50:32,140 --> 00:50:34,980
I do know, when I go back,
1243
00:50:35,130 --> 00:50:37,980
I'm gonna schedule a lot
more trips to come home.
1244
00:50:38,130 --> 00:50:39,910
To see you.
1245
00:50:40,060 --> 00:50:43,490
- [sighs]
that would be my maximum joy.
1246
00:50:43,580 --> 00:50:46,410
♪ ♪
1247
00:50:51,090 --> 00:50:54,000
[lively music]
1248
00:50:54,150 --> 00:50:57,150
♪ ♪
1249
00:50:57,170 --> 00:50:58,590
- [sighs]
1250
00:50:58,740 --> 00:50:59,930
All this talent,
1251
00:51:00,150 --> 00:51:02,670
And you're not even gonna be
in the show.
1252
00:51:02,770 --> 00:51:03,930
- You know I'm a behind
the scenes guy now, right?
1253
00:51:04,080 --> 00:51:07,100
- [scoffs]
well, that's on you, though.
1254
00:51:07,330 --> 00:51:08,770
I know everybody
would be excited for you
1255
00:51:08,920 --> 00:51:10,350
To be on stage again.
1256
00:51:10,440 --> 00:51:12,160
- Please.
- [scoffs]
1257
00:51:12,180 --> 00:51:13,940
You don't have to be
perfect, billy.
1258
00:51:14,090 --> 00:51:15,610
- Why y'all up
in my business right now?
1259
00:51:15,840 --> 00:51:17,090
- [stammers]
1260
00:51:17,110 --> 00:51:20,110
Maybe 'cause it's easier
than being in mine.
1261
00:51:20,270 --> 00:51:22,360
I just--
I want you to remember that,
1262
00:51:22,450 --> 00:51:24,360
At your core,
1263
00:51:24,450 --> 00:51:25,860
You're this guy.
1264
00:51:25,960 --> 00:51:27,270
Not that guy.
1265
00:51:27,290 --> 00:51:29,960
[pensive music]
1266
00:51:30,110 --> 00:51:33,850
- I'm not sure I recognize
either one of them.
1267
00:51:33,950 --> 00:51:36,690
- You're not mr. Holiday here.
1268
00:51:36,710 --> 00:51:38,970
You just have to be billy.
1269
00:51:39,190 --> 00:51:41,450
And if that means that you want
to dance for fun,
1270
00:51:41,550 --> 00:51:43,210
Then dance for fun!
1271
00:51:43,310 --> 00:51:45,380
And if that also means
1272
00:51:45,530 --> 00:51:48,200
That you are falling
for a woman
1273
00:51:48,290 --> 00:51:49,640
Who doesn't have a publicist?
1274
00:51:49,790 --> 00:51:53,390
Then fall.
1275
00:51:53,540 --> 00:51:55,560
- You haven't been sharing this
with other people, have you?
1276
00:51:55,710 --> 00:51:59,380
- No, no. No one.
Was just...
1277
00:51:59,400 --> 00:52:00,800
- So I hear you're dating
my teacher?
1278
00:52:00,820 --> 00:52:03,140
[playful music]
1279
00:52:03,160 --> 00:52:05,230
- I'm not dating anyone.
1280
00:52:05,390 --> 00:52:07,720
- And she's nice, too,
mijo.
1281
00:52:07,740 --> 00:52:09,500
- Seriously?
1282
00:52:09,650 --> 00:52:11,810
- I got a big mouth.
1283
00:52:11,830 --> 00:52:13,150
All right, you guys,
you gotta go,
1284
00:52:13,170 --> 00:52:14,500
Because billy needs to get
his beauty sleep.
1285
00:52:14,650 --> 00:52:16,240
So out, out, out, out.
- Oh, okay.
1286
00:52:16,340 --> 00:52:17,650
- Hey, hey, hey.
1287
00:52:17,670 --> 00:52:18,750
Leave the cookies.
1288
00:52:18,840 --> 00:52:20,250
And the hot chocolate.
1289
00:52:20,340 --> 00:52:24,420
♪ ♪
1290
00:52:24,510 --> 00:52:25,510
Thank you.
1291
00:52:25,740 --> 00:52:27,260
For...
1292
00:52:27,350 --> 00:52:28,590
The reminder.
1293
00:52:28,680 --> 00:52:30,930
- You're welcome.
1294
00:52:31,020 --> 00:52:33,080
Now, if you would just
stop being such a wimp
1295
00:52:33,100 --> 00:52:35,930
And tell her how you feel!
1296
00:52:36,030 --> 00:52:38,530
Oh, and I might've told
one or two other people.
1297
00:52:38,750 --> 00:52:41,440
[tom bromley's "worth it if it hurts"]
1298
00:52:41,590 --> 00:52:44,270
[soft folk music]
1299
00:52:44,430 --> 00:52:50,190
♪ ♪
1300
00:52:50,280 --> 00:52:52,600
- ♪ I never wanted ♪
1301
00:52:52,620 --> 00:52:55,600
♪ to be part of you and me ♪
1302
00:52:55,620 --> 00:52:58,190
♪ but I would wait forever ♪
1303
00:52:58,210 --> 00:53:01,200
♪ if I thought that you might see ♪
1304
00:53:01,220 --> 00:53:03,610
♪ a risk that was worth taking ♪
1305
00:53:03,630 --> 00:53:06,050
♪ then I promise that I'll be ♪
1306
00:53:06,200 --> 00:53:08,280
♪ the hook on which you hang your hopes ♪
1307
00:53:08,300 --> 00:53:09,630
♪ and all your dreams ♪
1308
00:53:09,730 --> 00:53:12,300
♪ ♪
1309
00:53:12,450 --> 00:53:17,970
♪ I never wanted to start a fire in me ♪
1310
00:53:18,070 --> 00:53:20,070
[taps window]
1311
00:53:20,290 --> 00:53:23,050
♪ and it makes me scared to breathe ♪
1312
00:53:23,070 --> 00:53:25,630
♪ it only hurts if we get burnt ♪
1313
00:53:25,650 --> 00:53:27,630
♪ so if it's just the same ♪
1314
00:53:27,650 --> 00:53:29,560
♪ come on, darling ♪
1315
00:53:29,580 --> 00:53:31,820
♪ won't you set me up in flames ♪
1316
00:53:31,970 --> 00:53:34,140
♪ ♪
1317
00:53:34,160 --> 00:53:36,230
- Hey.
- Hi.
1318
00:53:36,330 --> 00:53:37,480
- What are you doing here?
1319
00:53:37,490 --> 00:53:39,590
- I was walking to get
a cup of coffee,
1320
00:53:39,740 --> 00:53:41,590
But everything's closed.
1321
00:53:41,820 --> 00:53:43,150
- [chuckles]
1322
00:53:43,170 --> 00:53:44,090
It's 10:00.
1323
00:53:44,240 --> 00:53:46,430
You forgot where you were.
1324
00:53:46,580 --> 00:53:48,500
- It's mainly the walk
I wanted.
1325
00:53:48,660 --> 00:53:50,080
And...
1326
00:53:50,170 --> 00:53:53,340
I was thinking about you.
1327
00:53:53,440 --> 00:53:56,850
You and the show.
1328
00:53:56,940 --> 00:53:58,770
- Yeah, I've, um,
1329
00:53:58,920 --> 00:54:00,770
I've been thinking
about it too.
1330
00:54:01,000 --> 00:54:03,110
I wanted to ask you
one last time
1331
00:54:03,340 --> 00:54:05,610
If you would consider dancing
if it was...
1332
00:54:05,840 --> 00:54:06,930
With me?
1333
00:54:06,950 --> 00:54:08,690
No pressure, not for tv.
1334
00:54:08,840 --> 00:54:12,030
Just us having fun
in our own show.
1335
00:54:12,180 --> 00:54:14,510
- Like a couples dance?
1336
00:54:14,530 --> 00:54:17,520
- It can be whatever
we want it to be.
1337
00:54:17,530 --> 00:54:20,460
Do you wanna go inside
and figure it out?
1338
00:54:20,610 --> 00:54:23,540
- Okay.
- Okay.
1339
00:54:23,690 --> 00:54:26,690
[soft romantic music]
1340
00:54:26,790 --> 00:54:28,190
All right.
Let's try some styles.
1341
00:54:28,210 --> 00:54:29,790
- Okay, here we go.
- Okay.
1342
00:54:29,810 --> 00:54:31,530
- Ooh.
- Ouch.
1343
00:54:31,550 --> 00:54:33,030
- Uh, sorry.
- It's okay.
1344
00:54:33,050 --> 00:54:34,290
- [laughs nervously]
um.
1345
00:54:34,310 --> 00:54:37,200
We're just shaking off
the rust, so, uh,
1346
00:54:37,220 --> 00:54:40,150
How about a foxtrot?
- Okay.
1347
00:54:40,370 --> 00:54:42,060
- And...
1348
00:54:42,150 --> 00:54:45,800
[jazz music]
1349
00:54:45,820 --> 00:54:47,210
Eh, that's not right.
- Eh, yeah.
1350
00:54:47,310 --> 00:54:49,560
- That's not right.
Um...
1351
00:54:49,720 --> 00:54:50,730
- What if we try something
a little more fun,
1352
00:54:50,880 --> 00:54:53,160
Like a--like a lindy hop?
1353
00:54:53,310 --> 00:54:55,390
- Okay.
- Okay.
1354
00:54:55,410 --> 00:54:56,740
Ready?
- And...
1355
00:54:56,830 --> 00:54:59,820
♪ ♪
1356
00:54:59,840 --> 00:55:01,820
Nah, that--that's, like,
too much fun.
1357
00:55:01,910 --> 00:55:03,670
You know what I mean? Um.
1358
00:55:03,900 --> 00:55:06,410
We need to do something
that builds,
1359
00:55:06,510 --> 00:55:10,400
And it has excitement,
with an amazing finish.
1360
00:55:10,420 --> 00:55:11,750
How about a paso?
1361
00:55:11,910 --> 00:55:13,250
- Okay, let's try it.
- All right, here we go.
1362
00:55:13,350 --> 00:55:15,350
All right, and...
1363
00:55:15,500 --> 00:55:18,260
[lively latin music]
1364
00:55:18,410 --> 00:55:22,100
♪ ♪
1365
00:55:22,250 --> 00:55:25,270
[soft romantic music]
1366
00:55:25,360 --> 00:55:28,770
♪ ♪
1367
00:55:28,920 --> 00:55:30,110
- Coffee?
1368
00:55:30,260 --> 00:55:31,610
- Yeah.
1369
00:55:31,700 --> 00:55:33,780
Yeah. Coffee.
1370
00:55:33,930 --> 00:55:40,120
♪ ♪
1371
00:55:40,210 --> 00:55:41,780
- You're lucky I still had
phoebe's spare key.
1372
00:55:41,940 --> 00:55:43,530
- Ooh.
You got great balance.
1373
00:55:43,550 --> 00:55:45,770
What are you, a dancer?
- [laughs]
1374
00:55:45,790 --> 00:55:47,860
Every dancer in new york waited
tables at some point, right?
1375
00:55:47,880 --> 00:55:49,290
I know I did.
1376
00:55:49,390 --> 00:55:50,460
So when did dancing--
- so when did you move--
1377
00:55:50,610 --> 00:55:52,130
- [chuckles]
1378
00:55:52,220 --> 00:55:53,460
- I'll go first.
1379
00:55:53,560 --> 00:55:55,780
Remember those lottery
commercials in new york
1380
00:55:55,870 --> 00:55:57,560
With the dancing lotto balls?
1381
00:55:57,780 --> 00:55:59,230
- No, but I feel like
I'm gonna do
1382
00:55:59,380 --> 00:56:01,060
A deep youtube dive later.
1383
00:56:01,210 --> 00:56:01,900
- Good luck trying
to find that.
1384
00:56:02,050 --> 00:56:03,400
- [laughs]
1385
00:56:03,620 --> 00:56:05,880
- Anyway, that was my first
pro gig in new york.
1386
00:56:05,900 --> 00:56:07,380
I was number five.
1387
00:56:07,400 --> 00:56:08,630
It's on my résumé.
1388
00:56:08,720 --> 00:56:10,480
"billy hernandez,
number five lotto ball."
1389
00:56:10,570 --> 00:56:11,890
- [laughs]
1390
00:56:11,980 --> 00:56:13,410
- Your turn.
- Okay.
1391
00:56:13,630 --> 00:56:15,740
"lion king."
1392
00:56:15,970 --> 00:56:17,150
- You got your start
in "lion king"?
1393
00:56:17,300 --> 00:56:19,150
On broadway? That's amazing.
1394
00:56:19,310 --> 00:56:21,060
- You are talking
to the back end
1395
00:56:21,080 --> 00:56:22,970
Of the middle giraffe.
1396
00:56:22,990 --> 00:56:25,590
- [laughs]
1397
00:56:25,740 --> 00:56:28,500
- But I--I had some other
bigger auditions too.
1398
00:56:28,590 --> 00:56:29,980
- Oh, yeah, like what?
1399
00:56:30,000 --> 00:56:33,410
- I was the lead dancer
on the katy perry tour.
1400
00:56:33,430 --> 00:56:36,100
Yeah, we went everywhere--
miami, la.
1401
00:56:36,250 --> 00:56:37,910
I'd made it,
as far as I was concerned.
1402
00:56:38,010 --> 00:56:39,160
- That's huge break.
1403
00:56:39,180 --> 00:56:40,990
- Yeah, it was.
1404
00:56:41,010 --> 00:56:43,920
But I resigned six weeks
into the tour.
1405
00:56:43,940 --> 00:56:45,420
I hated the road,
1406
00:56:45,520 --> 00:56:47,850
Hated living out of a suitcase.
1407
00:56:48,000 --> 00:56:49,610
I felt...
1408
00:56:49,760 --> 00:56:52,090
Rootless, and I was--
1409
00:56:52,110 --> 00:56:53,450
I was homesick.
1410
00:56:53,670 --> 00:56:55,770
So I came back here,
and I started teaching
1411
00:56:55,780 --> 00:56:59,790
At my mom's studio,
and I immediately felt better.
1412
00:56:59,940 --> 00:57:01,860
I proved to myself
that I could do it.
1413
00:57:01,960 --> 00:57:05,940
And then I chose to do
what made me truly happy.
1414
00:57:05,960 --> 00:57:07,420
- So you came back home.
1415
00:57:09,610 --> 00:57:11,710
And this is where you made it.
1416
00:57:11,860 --> 00:57:13,970
- Best decision of my life.
1417
00:57:14,190 --> 00:57:16,380
Maximum joy.
1418
00:57:16,470 --> 00:57:19,120
- I like that.
1419
00:57:19,140 --> 00:57:21,480
Well, I'll admit,
1420
00:57:21,630 --> 00:57:25,040
You've been bringing some
maximum joy to my life lately.
1421
00:57:25,060 --> 00:57:27,560
- Really?
1422
00:57:27,710 --> 00:57:29,370
- Really.
1423
00:57:29,390 --> 00:57:31,390
You and this pie.
1424
00:57:31,550 --> 00:57:34,400
- [chuckling]
okay.
1425
00:57:34,490 --> 00:57:36,400
- What've you got right there?
- I got some apple.
1426
00:57:36,550 --> 00:57:38,230
What do you got?
[laughs]
1427
00:57:38,390 --> 00:57:40,290
♪ ♪
1428
00:57:45,500 --> 00:57:48,410
[bright music]
1429
00:57:48,560 --> 00:57:53,250
♪ ♪
1430
00:57:53,400 --> 00:57:57,750
- One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1431
00:57:57,850 --> 00:58:01,920
One, two, three, four,
five, six, seven, and eight.
1432
00:58:02,020 --> 00:58:05,690
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1433
00:58:08,930 --> 00:58:11,190
Junior.
1434
00:58:11,420 --> 00:58:13,770
- I'm sorry.
1435
00:58:13,920 --> 00:58:15,600
- One more day until we know
where you stand.
1436
00:58:15,760 --> 00:58:17,110
You got this, okay?
1437
00:58:17,260 --> 00:58:18,270
All right, you guys, great job.
1438
00:58:18,430 --> 00:58:19,870
- Hey, jun,
come here a minute.
1439
00:58:23,190 --> 00:58:25,190
- I'm dying to dance, tío.
1440
00:58:25,210 --> 00:58:27,360
- Yeah, I know you are.
Look.
1441
00:58:27,380 --> 00:58:29,190
Has anyone ever told you
what it's like
1442
00:58:29,210 --> 00:58:31,100
Auditioning as a professional?
1443
00:58:31,120 --> 00:58:33,700
- No, but I'm sure
I could handle it.
1444
00:58:33,720 --> 00:58:34,940
- They line you up
1445
00:58:34,960 --> 00:58:36,460
With all these other
amazing dancers
1446
00:58:36,550 --> 00:58:37,720
In new york city.
1447
00:58:37,940 --> 00:58:40,130
The best dancers
from every small town
1448
00:58:40,220 --> 00:58:41,280
In the whole country.
1449
00:58:41,370 --> 00:58:43,870
Then a dance captain performs,
1450
00:58:43,890 --> 00:58:46,280
And you're expected to do
exactly what you just saw,
1451
00:58:46,380 --> 00:58:47,290
And if you make even one
mistake...
1452
00:58:47,300 --> 00:58:48,900
[snaps fingers]
you're out.
1453
00:58:49,050 --> 00:58:51,470
- No retakes?
- None.
1454
00:58:51,570 --> 00:58:53,230
That's why I didn't land
my first professional gig
1455
00:58:53,380 --> 00:58:54,730
For, like, 27 months.
1456
00:58:54,960 --> 00:58:56,720
- 27 months?
1457
00:58:56,740 --> 00:58:59,070
That's forever.
1458
00:58:59,220 --> 00:59:00,480
- What'd you think,
I just left garnet
1459
00:59:00,630 --> 00:59:02,390
And they put me on television?
- Pretty much.
1460
00:59:02,410 --> 00:59:04,730
You never told me
how hard it was.
1461
00:59:04,820 --> 00:59:07,080
- It's why rae and I are always
saying, balance on stage...
1462
00:59:07,310 --> 00:59:10,730
Both: Balance in life.
- [mouths along]
1463
00:59:10,750 --> 00:59:12,660
- Listen,
you know what's not that hard?
1464
00:59:12,810 --> 00:59:14,500
Pulling up
your geography grade.
1465
00:59:14,650 --> 00:59:16,830
Just got to study hard.
1466
00:59:16,980 --> 00:59:18,820
- Okay.
1467
00:59:18,840 --> 00:59:20,000
[sighs]
1468
00:59:20,150 --> 00:59:21,170
Thanks, tío.
1469
00:59:21,260 --> 00:59:23,080
See you later.
1470
00:59:23,100 --> 00:59:24,340
[playful music]
1471
00:59:24,490 --> 00:59:26,490
- [sighs]
1472
00:59:26,580 --> 00:59:28,510
How was that? Did I do okay?
1473
00:59:28,600 --> 00:59:30,270
- You did great.
1474
00:59:30,500 --> 00:59:32,010
By the way,
my first professional job
1475
00:59:32,170 --> 00:59:34,180
Took me six months.
1476
00:59:34,330 --> 00:59:36,780
- Ooh, excuse me.
That's right, baby giraffe.
1477
00:59:36,930 --> 00:59:38,850
That reminds me, we haven't
even rehearsed our number yet.
1478
00:59:39,010 --> 00:59:40,430
- Yeah, I know. Do you have
some time right now?
1479
00:59:40,450 --> 00:59:41,520
- How about tomorrow,
1480
00:59:41,680 --> 00:59:43,600
'cause tonight,
I promised my mom
1481
00:59:43,690 --> 00:59:44,690
I'd be home for dinner?
1482
00:59:44,850 --> 00:59:46,190
- Okay.
1483
00:59:46,350 --> 00:59:47,450
- Would--
1484
00:59:47,610 --> 00:59:49,200
Would you like to join us?
1485
00:59:49,350 --> 00:59:50,770
- Yeah.
1486
00:59:50,870 --> 00:59:51,940
I'll bring dessert.
1487
00:59:51,960 --> 00:59:53,520
- All right.
I'll see you then.
1488
00:59:53,540 --> 00:59:54,460
- Okay.
See you tonight.
1489
00:59:57,800 --> 01:00:01,040
[phone ringing]
1490
01:00:01,190 --> 01:00:02,970
- [sighs]
1491
01:00:03,120 --> 01:00:04,290
Dallas, thanks for getting
back to me.
1492
01:00:04,380 --> 01:00:05,640
Only took five days.
1493
01:00:05,790 --> 01:00:07,050
- Oh, honey, I'm so sorry,
1494
01:00:07,200 --> 01:00:08,810
But shakira ate a snickers bar,
1495
01:00:09,040 --> 01:00:09,980
And we were in the hospital
all weekend,
1496
01:00:10,200 --> 01:00:11,890
So we're just coming up
for air now.
1497
01:00:12,040 --> 01:00:14,210
- Okay, so what's the latest?
1498
01:00:14,220 --> 01:00:16,470
- The laying low strategy is really working.
1499
01:00:16,490 --> 01:00:18,970
People aren't talking
about you at all.
1500
01:00:18,990 --> 01:00:22,470
Which means they'll do a
double take when you come back.
1501
01:00:22,490 --> 01:00:24,230
No, not,
"come back," come back,
1502
01:00:24,330 --> 01:00:26,380
Because you're still heavy in the ether.
1503
01:00:26,400 --> 01:00:27,660
We just need someone
to pick up on it,
1504
01:00:27,890 --> 01:00:31,070
And when they do,
watch out--runaway train!
1505
01:00:31,220 --> 01:00:33,060
Until then, just keep doing what you're doing.
1506
01:00:33,080 --> 01:00:35,650
Whatever it is you're doing.
1507
01:00:35,750 --> 01:00:38,080
- Actually, I've been helping
out with a show down here.
1508
01:00:38,230 --> 01:00:40,510
- Oh, that's great news.
What are they paying?
1509
01:00:40,660 --> 01:00:42,160
- No, no, no,
it's not like that.
1510
01:00:42,180 --> 01:00:43,400
It's--it's just for fun.
1511
01:00:43,420 --> 01:00:45,160
- Oh, well.
1512
01:00:45,180 --> 01:00:47,590
I wish I could commission fun,
puddin' pants, but I can't.
1513
01:00:47,740 --> 01:00:48,830
Speaking of puddin' pants--
1514
01:00:48,850 --> 01:00:51,090
Whew, I wish
I could open a window.
1515
01:00:51,240 --> 01:00:54,340
Shakira is still
digesting the snickers bar.
1516
01:00:54,360 --> 01:00:56,260
- Listen, there's so much
local talent here.
1517
01:00:56,360 --> 01:00:59,180
It's crazy--singers, dancers,
the whole deal,
1518
01:00:59,190 --> 01:01:01,750
But they don't have the means
or the opportunities
1519
01:01:01,850 --> 01:01:03,590
Necessarily that most people
on tv do--
1520
01:01:03,610 --> 01:01:04,850
- Hold the phone.
1521
01:01:04,870 --> 01:01:07,520
Local talent,
small town on display?
1522
01:01:07,540 --> 01:01:08,700
This sounds like
a show the networks
1523
01:01:08,850 --> 01:01:09,940
Might want
to take a bite out of.
1524
01:01:10,040 --> 01:01:12,110
- Really? Maybe.
1525
01:01:12,210 --> 01:01:13,930
Could be a way for these people
to get their chance
1526
01:01:13,950 --> 01:01:15,120
Without having to leave
their whole life behind.
1527
01:01:15,210 --> 01:01:17,710
- Listen, why don't you let me dip my toe
1528
01:01:17,860 --> 01:01:19,200
In the network pool
1529
01:01:19,210 --> 01:01:21,620
And see if the temp
is warm for the idea?
1530
01:01:21,720 --> 01:01:25,370
- Well, I guess as long
as it's just a dip.
1531
01:01:25,390 --> 01:01:26,280
- I promise not
to go above my ankles.
1532
01:01:26,300 --> 01:01:27,700
How's that?
1533
01:01:27,720 --> 01:01:29,460
Listen, let me get on this, okay?
1534
01:01:29,560 --> 01:01:30,800
Shakira says bye!
1535
01:01:30,890 --> 01:01:33,800
[soft music]
1536
01:01:33,950 --> 01:01:37,560
♪ ♪
1537
01:01:37,720 --> 01:01:39,570
[indistinct chatter]
1538
01:01:39,790 --> 01:01:40,880
- Okay, I bet you
have room for one more!
1539
01:01:40,900 --> 01:01:43,630
- No, no, no, no, no, no!
- One more!
1540
01:01:43,650 --> 01:01:44,900
- Hey, you sleep good that way.
1541
01:01:45,060 --> 01:01:47,070
- Come on.
1542
01:01:47,300 --> 01:01:49,740
- You know, you have been
smiling all night long.
1543
01:01:49,890 --> 01:01:51,990
Like you have something
to share, what is it?
1544
01:01:52,080 --> 01:01:53,150
- No--nothing,
1545
01:01:53,310 --> 01:01:54,400
I'm just enjoying the food,
mom.
1546
01:01:54,420 --> 01:01:55,560
- Mm.
1547
01:01:55,580 --> 01:01:57,420
- And the company.
1548
01:01:57,570 --> 01:01:59,830
- Uh-huh.
- Yeah, I bet you are.
1549
01:01:59,980 --> 01:02:02,420
♪ ♪
1550
01:02:02,650 --> 01:02:03,830
- Everything's been
so delicious, irma.
1551
01:02:03,930 --> 01:02:05,650
Thank you.
1552
01:02:05,670 --> 01:02:08,150
It's been really nice
to spend time with all of you.
1553
01:02:08,170 --> 01:02:10,430
- Hey, you want to do
some studying?
1554
01:02:10,660 --> 01:02:11,910
Ma, is it cool if
we go in the next room?
1555
01:02:11,930 --> 01:02:13,770
- Do some flashcards?
- No, after dessert.
1556
01:02:13,920 --> 01:02:15,180
- Oh, no, that's okay.
1557
01:02:15,270 --> 01:02:17,350
You guys can go ahead.
I'll bring it up to you.
1558
01:02:17,440 --> 01:02:18,940
- [chuckling]
1559
01:02:19,170 --> 01:02:24,280
- You know what,
I think I will join you.
1560
01:02:24,500 --> 01:02:29,780
Okay, billy,
you stay and, uh, help rae.
1561
01:02:30,010 --> 01:02:31,860
- Of course.
1562
01:02:32,010 --> 01:02:34,530
- Okay.
1563
01:02:34,680 --> 01:02:35,620
- Yeah--go, go.
[irma chuckles]
1564
01:02:35,770 --> 01:02:37,120
- Come on, lets go.
1565
01:02:37,350 --> 01:02:40,180
- Just gonna push this--
- yeah, yeah, yeah.
1566
01:02:40,200 --> 01:02:43,040
- Go, go.
- I'm leaving!
1567
01:02:43,190 --> 01:02:44,450
- Ahem.
1568
01:02:44,470 --> 01:02:47,930
[playful music]
1569
01:02:50,970 --> 01:02:53,710
Please be sure
to thank phoebe for these pies.
1570
01:02:53,870 --> 01:02:55,640
- It might be awkward because
she doesn't know I took them.
1571
01:02:55,790 --> 01:02:57,870
- Oh!
[chuckling]
1572
01:02:57,890 --> 01:02:58,980
Cold as ice.
1573
01:02:59,130 --> 01:03:02,130
- Hey. Get out of there!
1574
01:03:02,150 --> 01:03:04,470
- Are you having a good time?
1575
01:03:04,490 --> 01:03:06,040
- Yeah, of course.
1576
01:03:06,060 --> 01:03:07,800
Your family is wonderful.
1577
01:03:07,900 --> 01:03:10,550
And so homey here.
1578
01:03:10,640 --> 01:03:13,810
I love all
the greenery everywhere.
1579
01:03:13,830 --> 01:03:15,660
- By the way, that right there
1580
01:03:15,890 --> 01:03:17,740
Happens to be
from our family tree.
1581
01:03:17,830 --> 01:03:18,830
- Oh, really?
1582
01:03:18,980 --> 01:03:21,060
- Uh-huh.
The hernandez noble fir.
1583
01:03:21,150 --> 01:03:23,230
It's over at
garnett creek park.
1584
01:03:23,250 --> 01:03:26,560
- Yeah, I know that park.
I passed by it all the time.
1585
01:03:26,580 --> 01:03:28,920
How does one get a family tree?
1586
01:03:29,070 --> 01:03:31,240
- My dad saved it from a fire
1587
01:03:31,250 --> 01:03:33,510
When it was just a sapling
and planted it there.
1588
01:03:33,660 --> 01:03:35,000
Took care of it for years.
1589
01:03:35,020 --> 01:03:36,670
He always said,
1590
01:03:36,690 --> 01:03:39,260
"whatever you focus your
attention on will always grow."
1591
01:03:39,410 --> 01:03:42,080
- Hmm. I like that.
1592
01:03:42,100 --> 01:03:44,860
And I agree with your dad.
1593
01:03:45,090 --> 01:03:46,920
- So um.
1594
01:03:46,940 --> 01:03:48,840
Listen, I want
to run something by you.
1595
01:03:48,860 --> 01:03:51,440
- I'm all ears.
1596
01:03:51,530 --> 01:03:53,420
- I've been thinking
a lot about what you said,
1597
01:03:53,440 --> 01:03:56,090
About what-ifs and opportunity,
1598
01:03:56,190 --> 01:03:58,690
And prioritizing home
over making it.
1599
01:03:58,710 --> 01:04:01,190
I want the next thing that
I do to be able
1600
01:04:01,280 --> 01:04:02,620
To include all of that.
1601
01:04:02,770 --> 01:04:03,860
- Great idea, billy.
1602
01:04:03,950 --> 01:04:06,620
- It was your idea.
1603
01:04:06,770 --> 01:04:09,110
Centering the show
around discovering talent
1604
01:04:09,130 --> 01:04:11,550
In your own hometown and
bringing an opportunity and--
1605
01:04:11,700 --> 01:04:13,460
- And giving them
a choice to go for it.
1606
01:04:13,560 --> 01:04:14,540
- Exactly.
1607
01:04:14,560 --> 01:04:16,130
- Hmm.
1608
01:04:16,280 --> 01:04:17,780
- Would--
1609
01:04:17,800 --> 01:04:21,060
Would you consider being
a part of something like that?
1610
01:04:21,290 --> 01:04:23,640
- Me?
1611
01:04:23,790 --> 01:04:25,810
Oh, I--
1612
01:04:25,900 --> 01:04:27,630
I don't know.
1613
01:04:27,640 --> 01:04:31,310
- Will you at least
think about it?
1614
01:04:31,460 --> 01:04:33,890
- I say we focus
on the rehearsals.
1615
01:04:33,910 --> 01:04:36,650
But yeah, I'll think about it.
1616
01:04:36,750 --> 01:04:38,320
♪ ♪
1617
01:04:38,470 --> 01:04:40,580
- Okay.
1618
01:04:40,730 --> 01:04:43,080
But while you're
thinking about that,
1619
01:04:43,310 --> 01:04:45,420
Why don't you
also think about this?
1620
01:04:45,570 --> 01:04:47,660
- [laughs]
1621
01:04:47,810 --> 01:04:55,000
♪ ♪
1622
01:04:56,260 --> 01:04:58,930
- This is not the way to the
rehearsal we haven't had yet.
1623
01:04:59,160 --> 01:05:01,340
- Just a little detour.
It'll be quick.
1624
01:05:01,490 --> 01:05:07,180
♪ ♪
1625
01:05:07,330 --> 01:05:10,850
So this is the hernandez fir.
1626
01:05:10,950 --> 01:05:13,670
- It's beautiful.
1627
01:05:13,760 --> 01:05:16,270
- My dad and I planted it
here together.
1628
01:05:16,280 --> 01:05:19,190
He said he wanted me
to remember my roots.
1629
01:05:19,350 --> 01:05:20,790
Haven't always done that, so...
1630
01:05:23,270 --> 01:05:24,700
It's nice to be back.
1631
01:05:24,790 --> 01:05:27,290
♪ ♪
1632
01:05:27,450 --> 01:05:29,700
- Thank you
for bringing me here.
1633
01:05:29,860 --> 01:05:35,970
♪ ♪
1634
01:05:36,200 --> 01:05:38,810
It's a sign.
1635
01:05:38,960 --> 01:05:40,210
- Of what?
1636
01:05:40,370 --> 01:05:42,050
♪ ♪
1637
01:05:42,140 --> 01:05:43,550
- You and I...
1638
01:05:43,650 --> 01:05:45,870
♪ ♪
1639
01:05:45,890 --> 01:05:50,480
Are going to have a great show.
1640
01:05:50,630 --> 01:05:55,060
- Yeah, yeah, we are.
1641
01:05:55,160 --> 01:05:58,400
You know, it could be a sign
or something else.
1642
01:05:58,550 --> 01:06:00,050
♪ ♪
1643
01:06:00,070 --> 01:06:01,740
- You think so?
1644
01:06:01,830 --> 01:06:05,410
- Yeah, I do.
1645
01:06:05,500 --> 01:06:12,340
♪ ♪
1646
01:06:16,900 --> 01:06:18,920
- We should really get
to that rehearsal.
1647
01:06:19,070 --> 01:06:21,160
♪ ♪
1648
01:06:21,180 --> 01:06:23,760
- Yeah, we should.
1649
01:06:23,850 --> 01:06:26,190
♪ ♪
1650
01:06:26,410 --> 01:06:27,930
Does this count
as dance rehearsal?
1651
01:06:28,020 --> 01:06:31,270
♪ ♪
1652
01:06:31,420 --> 01:06:32,770
- Yeah.
1653
01:06:32,920 --> 01:06:38,990
♪ ♪
1654
01:06:43,780 --> 01:06:45,690
[roosters crow]
1655
01:06:45,710 --> 01:06:47,620
- Was that okay?
1656
01:06:47,770 --> 01:06:49,930
My jokes didn't feel
too forced, did they?
1657
01:06:49,950 --> 01:06:51,940
- Oh, so good, jessie, so good.
1658
01:06:51,950 --> 01:06:54,290
The more honest you are
and not trying too hard,
1659
01:06:54,440 --> 01:06:55,960
The funnier
and funnier it gets.
1660
01:06:56,110 --> 01:06:59,790
All right.
Hey, listen, everyone.
1661
01:06:59,950 --> 01:07:01,050
That was
a really good rehearsal.
1662
01:07:01,210 --> 01:07:02,870
Don't worry
about the tiny mistakes.
1663
01:07:02,890 --> 01:07:05,040
It's good to get them out now
instead of in the show.
1664
01:07:05,060 --> 01:07:06,560
And remember, it's a fun show!
1665
01:07:06,710 --> 01:07:09,140
- Yeah, you guys,
just be playful.
1666
01:07:09,290 --> 01:07:10,470
Have fun because
the audience already loves us.
1667
01:07:10,620 --> 01:07:11,880
And it's a celebration
of this time of year.
1668
01:07:11,900 --> 01:07:13,290
- That's right.
1669
01:07:13,310 --> 01:07:14,880
- Hey, lets practice our dance?
1670
01:07:14,900 --> 01:07:16,980
- Yes, it seems like we're
always getting interrupted.
1671
01:07:17,130 --> 01:07:17,900
- Ahem.
1672
01:07:18,060 --> 01:07:22,980
[clapping]
1673
01:07:23,080 --> 01:07:25,750
- Billy, bravo.
1674
01:07:25,900 --> 01:07:29,320
A little show in a barn.
1675
01:07:29,480 --> 01:07:31,900
It's cute. It's really cute.
1676
01:07:31,920 --> 01:07:34,310
- Joanna, wha--
what are you doing here?
1677
01:07:34,410 --> 01:07:35,830
- "celebrity dance off"
sent me--
1678
01:07:35,980 --> 01:07:37,320
They want you back!
1679
01:07:37,330 --> 01:07:38,740
And they thought
I'd be the most persuasive
1680
01:07:38,840 --> 01:07:41,320
In reeling you back in.
1681
01:07:41,340 --> 01:07:43,100
- Uh, I'll be right back.
1682
01:07:43,250 --> 01:07:47,920
[apprehensive music]
1683
01:07:47,940 --> 01:07:52,010
- I have so much to tell you.
1684
01:07:52,170 --> 01:07:54,670
Oh, I missed you!
- Yeah, uh--
1685
01:07:54,680 --> 01:07:56,020
- Wait, aren't you going to
introduce me to everyone?
1686
01:07:56,170 --> 01:07:58,350
- Everyone, this is joanna.
Joanna, everyone.
1687
01:07:58,500 --> 01:08:04,180
♪ ♪
1688
01:08:04,190 --> 01:08:05,450
- Jeez, what a commute!
1689
01:08:05,600 --> 01:08:08,030
A plane, a train,
and an automobile.
1690
01:08:08,120 --> 01:08:09,200
But here I am.
1691
01:08:09,290 --> 01:08:10,680
This is cute.
1692
01:08:10,770 --> 01:08:12,130
- Well, you didn't call first.
1693
01:08:12,280 --> 01:08:14,520
Not from a plane, a train,
or any of those things.
1694
01:08:14,540 --> 01:08:16,370
- I wanted to surprise you.
1695
01:08:16,460 --> 01:08:19,280
You know, people are
talking back home about this.
1696
01:08:19,380 --> 01:08:22,470
This homey christmas show
you're doing on a little farm.
1697
01:08:22,620 --> 01:08:24,550
It's testing really well.
That's why they want you back.
1698
01:08:24,700 --> 01:08:26,880
- It's testing really well--
1699
01:08:27,030 --> 01:08:28,140
How do they even
know about this?
1700
01:08:28,290 --> 01:08:30,050
- Some kid named jsteps.
1701
01:08:30,200 --> 01:08:32,480
- Who?
- Hello, your nephew?
1702
01:08:32,630 --> 01:08:34,630
Did you forget
how social media works?
1703
01:08:34,650 --> 01:08:37,300
- And my tío, mr. Holiday, is in the show too!
1704
01:08:37,390 --> 01:08:38,390
It's a whole vibe.
1705
01:08:38,540 --> 01:08:41,730
[upbeat festive music playing]
1706
01:08:41,880 --> 01:08:46,230
♪ ♪
1707
01:08:46,390 --> 01:08:47,160
- Hah!
1708
01:08:50,170 --> 01:08:51,570
- So this is how
you found out about me?
1709
01:08:51,670 --> 01:08:55,410
- Mm-hm. Listen, before your
comeback is official,
1710
01:08:55,500 --> 01:08:58,320
I just wanted to say
that I am incredibly sorry
1711
01:08:58,340 --> 01:09:00,170
That you got booted
from our show.
1712
01:09:00,320 --> 01:09:02,320
And the christmas special.
1713
01:09:02,340 --> 01:09:04,920
Oh, which I just
finished filming last night,
1714
01:09:05,070 --> 01:09:06,250
And it was awesome, by the way.
1715
01:09:06,350 --> 01:09:09,000
Anyway, none of those changes
were my idea.
1716
01:09:09,020 --> 01:09:11,740
I just--I didn't realize
how terrible
1717
01:09:11,760 --> 01:09:14,410
This must have been for you.
1718
01:09:14,510 --> 01:09:15,860
- Well, it didn't feel great.
1719
01:09:16,010 --> 01:09:17,770
- Oh, and can I just say
that with you being gone?
1720
01:09:17,920 --> 01:09:20,580
I was doing
your job and my job,
1721
01:09:20,600 --> 01:09:22,860
And it was just
way too much for me.
1722
01:09:23,090 --> 01:09:26,770
So please take back
your producer's chair.
1723
01:09:26,930 --> 01:09:28,110
- I really can't talk
right now.
1724
01:09:28,260 --> 01:09:29,200
I gotta get back to my show.
1725
01:09:29,430 --> 01:09:32,600
- Billy.
1726
01:09:32,620 --> 01:09:35,600
I really, really am sorry
about our show.
1727
01:09:35,620 --> 01:09:38,270
- You know?
1728
01:09:38,360 --> 01:09:42,550
Maybe this all happened
for a reason.
1729
01:09:42,780 --> 01:09:45,530
Maybe I was meant to do
something else.
1730
01:09:45,550 --> 01:09:48,460
[pensive music]
1731
01:09:48,610 --> 01:09:52,390
♪ ♪
1732
01:09:52,540 --> 01:09:54,390
- Mysterious and centered.
1733
01:09:54,620 --> 01:09:56,710
Hmm.
1734
01:09:56,810 --> 01:09:58,140
He seems different.
1735
01:09:58,290 --> 01:10:00,900
♪ ♪
1736
01:10:01,050 --> 01:10:03,960
- Hey, jun, where's rae?
1737
01:10:04,050 --> 01:10:05,650
- I think she went
to her studio.
1738
01:10:05,800 --> 01:10:12,580
♪ ♪
1739
01:10:17,420 --> 01:10:19,740
- Hey, I thought
we were gonna rehearse?
1740
01:10:19,830 --> 01:10:23,070
- Yeah, I just needed some air.
1741
01:10:23,170 --> 01:10:26,170
- And I'm guessing she or they
or whoever wants you back.
1742
01:10:26,260 --> 01:10:28,340
♪ ♪
1743
01:10:28,490 --> 01:10:31,660
- Yeah.
1744
01:10:31,670 --> 01:10:33,660
- What are we doing?
- What do you mean?
1745
01:10:33,680 --> 01:10:35,600
We're putting on a christmas
show tomorrow night.
1746
01:10:35,750 --> 01:10:37,440
- No, I mean, like,
what are we doing?
1747
01:10:37,660 --> 01:10:39,590
You're obviously
leaving town after this.
1748
01:10:39,610 --> 01:10:41,760
- Maybe not--
1749
01:10:41,780 --> 01:10:43,780
Rae, there's a lot
of moving pieces--
1750
01:10:43,930 --> 01:10:45,760
- Am I a moving piece?
1751
01:10:45,780 --> 01:10:49,170
- No, no, of course not.
1752
01:10:49,190 --> 01:10:50,450
What do you want?
1753
01:10:50,680 --> 01:10:52,190
- I want...
1754
01:10:52,350 --> 01:10:56,270
♪ ♪
1755
01:10:56,290 --> 01:10:58,270
To rehearse this dance
and finish the show.
1756
01:10:58,370 --> 01:11:00,370
Well, then let's do that.
1757
01:11:00,460 --> 01:11:06,210
♪ ♪
1758
01:11:06,360 --> 01:11:08,880
[lively festive music]
1759
01:11:09,030 --> 01:11:15,810
♪ ♪
1760
01:12:13,090 --> 01:12:15,020
I'm sorry things got
a little crazy right now,
1761
01:12:15,040 --> 01:12:17,500
But please tell me we're good.
1762
01:12:19,710 --> 01:12:20,870
- For the show, yeah.
1763
01:12:21,020 --> 01:12:23,540
[apprehensive music]
1764
01:12:23,690 --> 01:12:26,270
Beyond that, I don't know.
1765
01:12:26,290 --> 01:12:27,450
See you tomorrow.
1766
01:12:27,610 --> 01:12:30,170
♪ ♪
1767
01:12:33,390 --> 01:12:35,630
[car horn honks]
1768
01:12:35,780 --> 01:12:38,390
♪ ♪
1769
01:12:43,060 --> 01:12:45,790
[pensive music]
1770
01:12:45,880 --> 01:12:47,960
- And his ex is back in town,
1771
01:12:47,980 --> 01:12:50,070
And she's offered him
his job back.
1772
01:12:50,300 --> 01:12:52,570
So...
1773
01:12:52,720 --> 01:12:54,650
You're, uh,
you're all caught up.
1774
01:12:54,800 --> 01:12:57,730
- Okay.
1775
01:12:57,820 --> 01:12:59,820
Is he going to take it?
1776
01:12:59,910 --> 01:13:01,730
- I don't know.
1777
01:13:01,750 --> 01:13:03,420
- Did he talk to you about it?
1778
01:13:05,590 --> 01:13:06,810
- Sort of.
1779
01:13:06,830 --> 01:13:09,910
I mean,
I think he--I think he tried
1780
01:13:09,920 --> 01:13:11,320
And then I just said
I wanted to focus on the show.
1781
01:13:11,330 --> 01:13:13,760
So.
1782
01:13:13,990 --> 01:13:17,340
- Maybe you should
tell him how you feel.
1783
01:13:17,490 --> 01:13:18,430
Rae, you're always saying
1784
01:13:18,660 --> 01:13:20,510
That you don't want
to live with...
1785
01:13:20,660 --> 01:13:22,990
♪ ♪
1786
01:13:23,010 --> 01:13:24,510
- What-ifs.
1787
01:13:24,610 --> 01:13:29,590
♪ ♪
1788
01:13:29,610 --> 01:13:31,610
[upbeat music]
1789
01:13:31,840 --> 01:13:34,510
- Welcome back to
"access hollywood"!
1790
01:13:34,520 --> 01:13:38,120
Is billy holiday making
a comeback just weeks after
1791
01:13:38,340 --> 01:13:39,790
His controversial exit
from his hit show?
1792
01:13:39,940 --> 01:13:43,290
Rumor has it he'll be returning
to "celebrity dance off"
1793
01:13:43,520 --> 01:13:45,870
In a miracle worthy
of christmas--check out this
1794
01:13:46,020 --> 01:13:47,960
Exclusive video obtained
by "access hollywood"
1795
01:13:48,190 --> 01:13:50,370
That is sure to get
everyone talking.
1796
01:13:50,520 --> 01:13:53,210
[upbeat festive music playing]
1797
01:13:53,360 --> 01:14:00,530
♪ ♪
1798
01:14:00,550 --> 01:14:03,120
- Your kid has really
complicated my life, marissa.
1799
01:14:03,140 --> 01:14:05,370
- Sorry, sorry,
I just saw it.
1800
01:14:05,390 --> 01:14:07,370
He was bragging to me
about all his
1801
01:14:07,460 --> 01:14:09,040
Followers he got
because of you.
1802
01:14:09,060 --> 01:14:10,980
Power of social media, bro.
1803
01:14:11,130 --> 01:14:12,990
I even saw it on "access."
1804
01:14:13,210 --> 01:14:15,730
- It was on "access hollywood"?
- Yeah.
1805
01:14:15,880 --> 01:14:18,070
You know, you'd be
really good on that show.
1806
01:14:18,160 --> 01:14:21,050
- [scoffs] yeah, right.
Look, joanna just showed up.
1807
01:14:21,070 --> 01:14:22,740
- Wait, here in person?
1808
01:14:22,890 --> 01:14:23,900
- Yeah.
1809
01:14:24,060 --> 01:14:26,500
And apparently,
la wants me back.
1810
01:14:26,650 --> 01:14:30,150
- Well, that's a good thing,
right?
1811
01:14:30,170 --> 01:14:32,410
- I'm not so sure.
1812
01:14:32,510 --> 01:14:36,570
I'm not gonna lie, rae is
really changing how I feel.
1813
01:14:36,660 --> 01:14:37,680
Two weeks ago, I would have
1814
01:14:37,830 --> 01:14:40,420
Jumped at this chance,
but now...
1815
01:14:40,520 --> 01:14:42,160
I don't know.
1816
01:14:42,180 --> 01:14:43,760
[pensive music]
1817
01:14:43,850 --> 01:14:45,260
- You know what,
1818
01:14:45,350 --> 01:14:48,930
You're gonna make
the right decision for billy.
1819
01:14:49,080 --> 01:14:52,670
- Thanks.
1820
01:14:52,690 --> 01:14:55,770
I'm lucky to have you
as a sister-slash-roommate.
1821
01:14:55,920 --> 01:15:00,260
- I am pretty amazing, huh?
1822
01:15:00,280 --> 01:15:03,090
[chuckles]
1823
01:15:03,110 --> 01:15:05,610
[peaceful music]
1824
01:15:05,770 --> 01:15:09,690
♪ ♪
1825
01:15:09,790 --> 01:15:11,600
- All right, nice, sam.
1826
01:15:11,620 --> 01:15:13,860
It's straight.
I'll see you tonight.
1827
01:15:13,880 --> 01:15:15,700
- Tío, tío, I did it!
I did it!
1828
01:15:15,720 --> 01:15:16,870
B-plus, b-plus!
1829
01:15:16,960 --> 01:15:18,130
- All right, buddy.
1830
01:15:18,280 --> 01:15:19,700
I'm proud of you.
I knew you could do it.
1831
01:15:19,720 --> 01:15:22,220
- Now, I promised junior
I wouldn't hug him.
1832
01:15:22,370 --> 01:15:25,870
But I lied!
Oh, I'm so proud of you!
1833
01:15:25,890 --> 01:15:27,790
- You remember your routine?
- I think so.
1834
01:15:27,880 --> 01:15:30,640
- Okay.
- I can't wait to tell miss h.
1835
01:15:30,730 --> 01:15:32,310
Is she inside?
1836
01:15:32,400 --> 01:15:34,900
- I haven't seen her,
but I'm gonna see her tonight.
1837
01:15:35,050 --> 01:15:36,640
- Let's go get ready, come on.
- Yeah.
1838
01:15:36,800 --> 01:15:39,410
♪ ♪
1839
01:15:39,560 --> 01:15:41,130
Is everything
all right with rae?
1840
01:15:41,220 --> 01:15:44,150
- Yeah, oh, yeah.
All good.
1841
01:15:44,300 --> 01:15:50,750
♪ ♪
1842
01:15:52,830 --> 01:15:57,240
[cellphone ringing]
1843
01:15:57,330 --> 01:15:59,410
Dallas, I can't talk right now.
I'm running late for my show.
1844
01:15:59,430 --> 01:16:02,080
I just picked up
to say merry christmas. Bye.
1845
01:16:02,170 --> 01:16:03,410
- No, no, no, billy, don't go, don't go, don't go!
1846
01:16:03,430 --> 01:16:04,760
- What is it?
1847
01:16:04,920 --> 01:16:07,510
- Remember that
local talent show idea
1848
01:16:07,660 --> 01:16:08,840
I was gonna dip my toe into?
1849
01:16:08,990 --> 01:16:09,920
- Yeah?
1850
01:16:10,010 --> 01:16:11,660
- Well, don't be upset.
1851
01:16:11,680 --> 01:16:14,350
But I did a full-on cannonball
into the deep end.
1852
01:16:14,500 --> 01:16:16,940
- Okay.
- Not one, not two.
1853
01:16:17,090 --> 01:16:19,190
But three networks
are interested.
1854
01:16:19,340 --> 01:16:20,930
Sweetheart, as we speak,
1855
01:16:20,950 --> 01:16:24,860
There is a bidding war going on
for "small town talent."
1856
01:16:25,010 --> 01:16:26,950
And you will have full creative control.
1857
01:16:27,180 --> 01:16:28,120
You'll be able to shoot the show
1858
01:16:28,350 --> 01:16:30,110
Where you want and with who you want.
1859
01:16:30,200 --> 01:16:34,110
Billy, this is your baby, baby,
that I just helped deliver.
1860
01:16:34,130 --> 01:16:35,610
- Wait--are you serious?
1861
01:16:35,630 --> 01:16:36,960
- I am so serious,
1862
01:16:37,190 --> 01:16:38,710
I'm actually nauseous
from the heavy ether
1863
01:16:38,860 --> 01:16:40,690
That you are putting out there.
1864
01:16:40,710 --> 01:16:42,040
Now, that could be shakira.
1865
01:16:42,190 --> 01:16:44,950
But either way,
we are so excited for you.
1866
01:16:45,050 --> 01:16:47,030
So are we good to go?
1867
01:16:47,120 --> 01:16:49,810
- [laughs]
this is amazing, dallas,
1868
01:16:50,040 --> 01:16:52,310
But I'm gonna have to get
back to you.
1869
01:16:52,460 --> 01:16:53,630
I'm gonna have to check
and see if
1870
01:16:53,720 --> 01:16:55,460
This is the right thing for us.
1871
01:16:55,560 --> 01:16:58,320
- For us? Who's us?
1872
01:16:58,540 --> 01:17:01,560
- Rae and I--I'm not doing
the show without her.
1873
01:17:01,660 --> 01:17:05,070
Oh, by the way, please
tell shakira I said "hiii!"
1874
01:17:05,160 --> 01:17:12,000
♪ ♪
1875
01:17:18,730 --> 01:17:19,910
- The audience
is gonna love you.
1876
01:17:20,070 --> 01:17:22,230
Just have fun, okay?
- Okay.
1877
01:17:22,330 --> 01:17:23,580
- Hey, I need to talk to you.
1878
01:17:23,740 --> 01:17:25,250
- Okay, but it's
almost showtime.
1879
01:17:25,400 --> 01:17:26,660
- Yeah, I just spoke
with dallas.
1880
01:17:26,680 --> 01:17:27,920
- Who's dallas?
1881
01:17:28,070 --> 01:17:29,350
It doesn't matter.
What does matter is that
1882
01:17:29,500 --> 01:17:30,670
They're offering me
another show.
1883
01:17:30,760 --> 01:17:32,330
- Yeah, no, I know.
1884
01:17:32,350 --> 01:17:33,760
"celebrity dance off"
wants you back,
1885
01:17:33,850 --> 01:17:35,020
And they shouldn't have
let you go in first place,
1886
01:17:35,250 --> 01:17:36,170
But I'm happy for you,
I really am,
1887
01:17:36,270 --> 01:17:37,930
But it's show time, so lets go.
1888
01:17:38,030 --> 01:17:39,080
- That's not--
1889
01:17:39,100 --> 01:17:41,100
[festive music]
1890
01:17:41,200 --> 01:17:43,770
[cheers and applause]
1891
01:17:43,920 --> 01:17:46,770
♪ ♪
1892
01:17:46,930 --> 01:17:49,020
- Welcome, everybody,
to our holiday show,
1893
01:17:49,040 --> 01:17:50,700
"christmas then,
christmas now."
1894
01:17:50,930 --> 01:17:53,870
We have some amazing
performers tonight.
1895
01:17:54,020 --> 01:17:55,780
- That's right, and isn't it
great to be back in the barn?
1896
01:17:55,880 --> 01:17:59,290
[cheering]
1897
01:17:59,380 --> 01:18:00,950
♪ ♪
1898
01:18:01,050 --> 01:18:03,790
- It's gonna be really hard
to say goodbye to you.
1899
01:18:03,940 --> 01:18:05,790
- Maybe you won't to have to.
1900
01:18:05,950 --> 01:18:07,870
♪ ♪
1901
01:18:07,890 --> 01:18:09,630
Enjoy the show!
1902
01:18:09,720 --> 01:18:14,800
♪ ♪
1903
01:18:14,900 --> 01:18:15,970
- Look, I just--
1904
01:18:16,120 --> 01:18:17,300
- Let's just talk
after the show.
1905
01:18:17,400 --> 01:18:18,970
Hey, you're up.
1906
01:18:19,120 --> 01:18:20,970
You got this.
- Break a leg.
1907
01:18:21,070 --> 01:18:24,980
[applause]
1908
01:18:25,130 --> 01:18:26,570
♪ ♪
1909
01:18:26,720 --> 01:18:28,720
- Let's hear it
for billy and rae.
1910
01:18:28,740 --> 01:18:31,240
[cheers and applause]
1911
01:18:36,070 --> 01:18:37,750
[cheers and applause]
1912
01:18:37,980 --> 01:18:39,750
- I'm gonna tell santa
I want a man
1913
01:18:39,980 --> 01:18:42,900
To love and a father
for my children.
1914
01:18:42,920 --> 01:18:46,650
And I need santa to make sure
the two never meet.
1915
01:18:46,670 --> 01:18:49,760
[laughter]
1916
01:18:49,990 --> 01:18:52,010
Good night, everybody.
I'm jesse woodley.
1917
01:18:52,160 --> 01:18:54,080
Don't forget to tip your elves!
1918
01:18:54,100 --> 01:18:59,180
[cheers and applause]
1919
01:18:59,270 --> 01:19:02,020
- ♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪
1920
01:19:02,170 --> 01:19:05,690
♪ deck the hall with boughs of holly ♪
1921
01:19:05,780 --> 01:19:09,110
♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪
1922
01:19:09,340 --> 01:19:13,030
♪ 'tis the season to be jolly ♪
1923
01:19:13,180 --> 01:19:16,120
♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪
1924
01:19:16,270 --> 01:19:19,870
♪ don we now our gay apparel ♪
1925
01:19:20,020 --> 01:19:23,440
♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪
1926
01:19:23,460 --> 01:19:26,690
♪ troll the ancient yuletide carol, ♪
1927
01:19:26,710 --> 01:19:30,040
♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪
1928
01:19:30,200 --> 01:19:33,310
♪ fa, la, la, la, la, la, la, la, la! ♪
1929
01:19:33,460 --> 01:19:36,530
[singer vocalizing]
1930
01:19:36,550 --> 01:19:40,480
[upbeat festive music]
1931
01:19:40,630 --> 01:19:43,320
[cheers and applause]
1932
01:19:43,540 --> 01:19:45,650
- Ladies and gentlemen,
rory feek.
1933
01:19:48,050 --> 01:19:51,210
- ♪ it's christmas time
again this year ♪
1934
01:19:51,230 --> 01:19:54,230
♪ I can't believe
it's already here ♪
1935
01:19:54,390 --> 01:19:56,900
♪ ain't bought a single thing,
oh, dear ♪
1936
01:19:57,060 --> 01:20:00,570
♪ I'm so far behind ♪
1937
01:20:00,670 --> 01:20:04,230
♪ I like to get my shopping done before ♪
1938
01:20:04,250 --> 01:20:07,250
♪ the lines get long in all the stores ♪
1939
01:20:07,400 --> 01:20:10,680
♪ I'll spend more than we can afford ♪
1940
01:20:10,830 --> 01:20:12,420
♪ but hey, it's christmas time ♪
1941
01:20:12,510 --> 01:20:14,920
[soft folksy music]
1942
01:20:15,020 --> 01:20:18,180
♪ it's christmas time again, you know ♪
1943
01:20:18,340 --> 01:20:21,430
♪ it hit me just an hour ago ♪
1944
01:20:21,580 --> 01:20:24,760
♪ it ain't about mistletoe ♪
1945
01:20:24,920 --> 01:20:29,440
♪ let's keep that in mind ♪
1946
01:20:29,530 --> 01:20:33,370
♪ it's about the star that led the way ♪
1947
01:20:33,520 --> 01:20:36,370
♪ the baby child born that day ♪
1948
01:20:36,600 --> 01:20:40,040
♪ it's 'cause of him,
we all say ♪
1949
01:20:40,190 --> 01:20:42,950
♪ it's christmas time ♪
1950
01:20:43,100 --> 01:20:49,880
♪ ♪
1951
01:20:53,870 --> 01:20:57,220
[cheers and applause]
1952
01:20:59,790 --> 01:21:01,620
Singers: ♪ one seems to hear words of good cheer ♪
1953
01:21:01,640 --> 01:21:03,560
♪ from everywhere,
filling the air ♪
1954
01:21:03,790 --> 01:21:05,810
♪ oh, how they pound,
raising the sound ♪
1955
01:21:05,960 --> 01:21:07,730
♪ o'er hill and dale,
telling their tale ♪
1956
01:21:07,960 --> 01:21:10,140
♪ gayly, they ring
while people sing ♪
1957
01:21:10,300 --> 01:21:11,960
♪ songs of good cheer,
christmas is here ♪
1958
01:21:12,060 --> 01:21:14,740
["joy to the world" playing]
1959
01:21:14,970 --> 01:21:21,750
♪ ♪
1960
01:21:23,330 --> 01:21:29,590
- ♪ fall on your knees ♪
1961
01:21:29,820 --> 01:21:33,570
♪ o hear ♪
1962
01:21:33,670 --> 01:21:38,170
♪ the angels' voices ♪
1963
01:21:38,270 --> 01:21:42,100
♪ o night ♪
1964
01:21:42,330 --> 01:21:45,590
♪ divine ♪
1965
01:21:45,610 --> 01:21:49,170
♪ o night ♪
1966
01:21:49,180 --> 01:21:53,430
♪ when christ was born ♪
1967
01:21:53,520 --> 01:22:00,190
♪ o night divine ♪
1968
01:22:00,290 --> 01:22:05,110
[cheers and applause]
1969
01:22:05,130 --> 01:22:08,940
♪ o night ♪
1970
01:22:08,960 --> 01:22:14,470
♪ o holy night ♪
1971
01:22:14,620 --> 01:22:17,300
[cheers and applause]
1972
01:22:20,720 --> 01:22:22,700
- This just can't wait,
1973
01:22:22,720 --> 01:22:26,050
I just want you to know--
1974
01:22:26,210 --> 01:22:29,560
I'm not going back
to "celebrity dance off."
1975
01:22:29,710 --> 01:22:30,710
- I thought they
wanted you back?
1976
01:22:30,730 --> 01:22:33,380
- They do.
1977
01:22:33,400 --> 01:22:37,550
I don't want them, I want this.
1978
01:22:37,640 --> 01:22:40,330
- The barn?
- Yes, the barn.
1979
01:22:40,550 --> 01:22:42,740
This is the place
that inspired me--
1980
01:22:42,890 --> 01:22:44,500
It's a place that inspired you,
1981
01:22:44,650 --> 01:22:47,410
And look what it's
doing here tonight.
1982
01:22:47,560 --> 01:22:49,330
I want to make dreams
come true right here.
1983
01:22:49,490 --> 01:22:51,990
That's the show
that I want to do.
1984
01:22:52,010 --> 01:22:54,400
And I want to do it with you.
1985
01:22:54,420 --> 01:22:56,510
[soft romantic music]
1986
01:22:56,660 --> 01:22:58,250
- With me?
1987
01:22:58,350 --> 01:23:02,160
♪ ♪
1988
01:23:02,180 --> 01:23:04,520
- Hey, guys,
there's no one on stage.
1989
01:23:09,010 --> 01:23:10,250
- Oh, shoot, we're on.
1990
01:23:10,270 --> 01:23:13,100
[upbeat festive music]
1991
01:23:13,250 --> 01:23:15,690
♪ ♪
1992
01:23:15,850 --> 01:23:17,350
Before our final performance
tonight,
1993
01:23:17,360 --> 01:23:20,200
I just want to thank every
single one of the performers
1994
01:23:20,350 --> 01:23:21,940
And all of you in this
building tonight.
1995
01:23:22,090 --> 01:23:23,930
Because of your generosity,
1996
01:23:23,950 --> 01:23:28,210
My dancers, your kids,
are going to new york!
1997
01:23:28,360 --> 01:23:32,040
[cheers and applause]
1998
01:23:36,960 --> 01:23:38,610
Now, obviously, none of this
would have happened
1999
01:23:38,700 --> 01:23:40,280
Without somebody we all know.
2000
01:23:40,300 --> 01:23:41,890
So billy?
2001
01:23:42,040 --> 01:23:44,510
[cheers and applause]
2002
01:23:47,210 --> 01:23:49,560
- Now let's hear it for rae,
the heart and soul of garnett.
2003
01:23:49,710 --> 01:23:52,400
[cheers and applause]
2004
01:23:55,550 --> 01:23:59,910
And I just like to say quickly
that I love being back home,
2005
01:24:00,060 --> 01:24:04,230
But I'm not here
to make a speech tonight.
2006
01:24:04,240 --> 01:24:06,150
I'm here to dance.
2007
01:24:06,310 --> 01:24:10,400
♪ ♪
2008
01:24:10,420 --> 01:24:13,830
[cheers and applause]
2009
01:24:13,980 --> 01:24:20,760
♪ ♪
2010
01:24:39,600 --> 01:24:43,170
[cheers and applause]
2011
01:24:43,190 --> 01:24:46,270
[tender music]
2012
01:24:46,290 --> 01:24:48,510
- What if I told you,
2013
01:24:48,610 --> 01:24:51,700
I want to be wherever you are.
2014
01:24:51,790 --> 01:24:53,370
- What if I told you,
2015
01:24:53,520 --> 01:24:56,290
I want to be here with you.
2016
01:24:56,450 --> 01:24:59,610
[cheers and applause]
2017
01:24:59,710 --> 01:25:02,540
[upbeat festive music]
2018
01:25:02,690 --> 01:25:08,880
♪ ♪
2019
01:25:09,030 --> 01:25:10,630
- ♪ here we go, here we go ♪
2020
01:25:10,720 --> 01:25:12,630
♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪
2021
01:25:12,650 --> 01:25:14,630
♪ four, five, six, get ready for saint nick's ♪
2022
01:25:14,650 --> 01:25:16,390
♪ seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪
2023
01:25:16,540 --> 01:25:18,470
♪ feel it everywhere, feel it in my heart ♪
2024
01:25:18,490 --> 01:25:20,130
♪ get on the dance floor, get on the dance floor ♪
2025
01:25:20,150 --> 01:25:22,400
♪ it's navidad ♪
2026
01:25:22,550 --> 01:25:25,380
♪ that's the spirit of christmas ♪
2027
01:25:25,400 --> 01:25:26,570
♪ here we go, here we go! ♪
2028
01:25:26,720 --> 01:25:33,670
♪ ♪
2029
01:25:34,910 --> 01:25:37,240
♪ get on the dance floor, uh, uh ♪
2030
01:25:37,400 --> 01:25:40,580
♪ ♪
2031
01:25:40,670 --> 01:25:42,080
♪ dance floor, get on the dance floor ♪
2032
01:25:42,180 --> 01:25:44,420
♪ ♪
2033
01:25:44,510 --> 01:25:46,090
♪ dance floor, get on the dance floor ♪
2034
01:25:46,240 --> 01:25:48,570
♪ ♪
2035
01:25:48,590 --> 01:25:50,180
♪ here we go, here we go! ♪
2036
01:25:50,330 --> 01:25:52,330
♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪
2037
01:25:52,350 --> 01:25:54,840
♪ four, five, six, get ready for saint nick's ♪
2038
01:25:54,860 --> 01:25:56,190
♪ seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪
2039
01:25:56,420 --> 01:25:58,340
♪ feel it everywhere, feel it in my heart ♪
2040
01:25:58,360 --> 01:25:59,840
♪ get on the dance floor, get on the dance floor ♪
2041
01:25:59,860 --> 01:26:02,360
♪ it's navidad ♪
2042
01:26:02,590 --> 01:26:04,750
♪ that's the spirit of christmas ♪
2043
01:26:04,770 --> 01:26:06,360
♪ here we go, here we go! ♪
2044
01:26:06,520 --> 01:26:08,520
♪ one, two, three, put the lights on the tree ♪
2045
01:26:08,540 --> 01:26:10,520
♪ four, five, six, get ready for saint nick's ♪
2046
01:26:10,540 --> 01:26:12,280
♪ seven, eight, nine, feel the joy of the night ♪
2047
01:26:12,430 --> 01:26:14,360
♪ feel it everywhere, feel it in my heart ♪
2048
01:26:14,370 --> 01:26:15,870
♪ get on the dance floor, get on the dance floor ♪
2049
01:26:16,030 --> 01:26:18,210
♪ it's navidad ♪
2050
01:26:18,440 --> 01:26:20,770
♪ that's the spirit of christmas ♪
2051
01:26:20,790 --> 01:26:22,050
♪ here we go, here we go! ♪
2052
01:26:22,270 --> 01:26:24,200
♪ that's the spirit of christmas ♪
2053
01:26:24,220 --> 01:26:26,510
[cheers and applause]
2054
01:26:34,790 --> 01:26:36,880
- Merry christmas, billy.
2055
01:26:36,970 --> 01:26:39,050
- Merry christmas, rae.
2056
01:26:39,070 --> 01:26:44,240
[romantic music]
167193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.