All language subtitles for NSFS-139 With That Person You Hate-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,952 --> 00:01:18,096 फिर मैंने इसे मीट के साथ ग्रिल किया। 2 00:01:22,952 --> 00:01:25,096 एक सेकंड रुको, मैं तुम्हें कुछ देना चाहता हूं। 3 00:02:29,688 --> 00:02:33,832 मुझे इस तरह पहले कभी आश्चर्य नहीं हुआ 4 00:02:57,455 --> 00:02:59,599 चलो इस साल एक बच्चा है 5 00:03:04,855 --> 00:03:06,415 काश मैं काम पर शांत हो पाता 6 00:03:11,855 --> 00:03:13,415 हमारी अपनी फ़ुटबॉल टीम होगी 7 00:03:14,155 --> 00:03:15,415 यह असंभव है 8 00:03:23,155 --> 00:03:26,415 इसमें 10 बच्चे हैं क्योंकि यह एक सॉकर टीम है 9 00:03:30,671 --> 00:03:34,815 मैं यहां फिर से हूं, इसलिए हम इसे अपने वाक्यों के साथ कर सकते हैं 10 00:03:339,671 --> 00:03:43,815 मुझे बेंच पर भी खिलाड़ी चाहिए, तो तेरह 11 00:03:4,671 --> 00:03:49,815 तुम कर सकते हो 12 00:03:57,671 --> 00:03:59,815 मैं तुम्हारी रक्षा करूंगा, खूब खाऊंगा, खूब काम करूंगा 13 00:04:43,671 --> 00:04:46,815 आइए नियोजित तिथि के साथ मिलकर अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करें 14 00:04:53,171 --> 00:04:54,815 शुक्रवार और शनिवार 15 00:05:15,371 --> 00:05:19,315 शादी के 5वें साल आज मेरी पत्नी कन्ना का जन्मदिन था 16 00:05:20,371 --> 00:05:26,315 काम सुचारू रूप से चल रहा था। सबसे बढ़कर, मैं इतनी खूबसूरत पत्नी के साथ रहकर बहुत खुश था। 17 00:05:28,371 --> 00:05:35,315 यूँ ही चलता रहेगा जीवन सदा, हम सदा सुखी रहेंगे, ऐसा हमने सोचा था। 18 00:05:44,371 --> 00:05:48,315 आज से तुम मेरे द्वार खोलोगे 19 00:06:15,371 --> 00:06:17,315 अगला कहाँ है 20 00:06:22,371 --> 00:06:24,315 Hamako और मात्सुमोतो उद्योग 21 00:06:28,371 --> 00:06:32,315 तेरी नाकामी पर सर क्यूँ झुकाऊँ 22 00:06:35,371 --> 00:06:37,315 तुमने भयानक काम किया 23 00:06:39,371 --> 00:06:42,315 ठीक है, उसके लिए धन्यवाद, आप जीवन में आगे बढ़ने में सक्षम हैं। 24 00:06:50,371 --> 00:06:54,315 आप उस आदमी के बारे में कैसा महसूस करते हैं जो कल आपका अधीनस्थ था? 25 00:06:58,371 --> 00:07:01,315 मैं अपने कारण कंपनी के लिए परेशानी खड़ी कर रहा हूं। 26 00:07:02,371 --> 00:07:03,315 आपने गलत कहा 27 00:07:05,371 --> 00:07:10,315 जिस लड़के से मैं नफरत करता था वह अब मेरा बॉस बन गया है 28 00:07:14,371 --> 00:07:15,315 मुझे पता है कि तुम सच में मुझसे नफरत करते हो 29 00:07:18,371 --> 00:07:22,315 यह ऐसा है जैसे मैं रग्बी खेलकर कॉलेज गया था। 30 00:07:27,331 --> 00:07:30,375 लेकिन कम से कम आप एक अच्छी कंपनी तो बन ही सकते हैं 31 00:07:40,331 --> 00:07:42,375 कृपया मुझे इसके साथ एक कॉफी खरीद कर दें 32 00:07:44,331 --> 00:07:45,375 आप फुटकर रख सकते हैं 33 00:08:09,331 --> 00:08:13,375 लेकिन खुशी ज्यादा देर नहीं टिकी 34 00:08:34,331 --> 00:08:39,375 मैंने काम में गलती की 35 00:09:05,331 --> 00:09:06,375 चावल तैयार है 36 00:09:15,331 --> 00:09:17,375 नहीं, मुझे खेद है, मुझे ज्यादा भूख नहीं है 37 00:09:20,331 --> 00:09:22,375 तुम अच्छा महसूस नहीं कर रहे हो? 38 00:09:26,331 --> 00:09:30,375 मैं थोड़ी देर सोने जा रहा हूं, कल नहा लूंगा 39 00:09:26,331 --> 00:09:30,375 यह एक अच्छी कंपनी होगी 40 00:10:22,331 --> 00:10:26,375 मैं व्यवसाय के अनुचित विस्तार के लिए जिम्मेदार हूं। 41 00:10:27,331 --> 00:10:33,375 मैंने जो कंपनी के लिए अच्छा समझा उसके लिए मुझे जवाबदेह ठहराया जाएगा 42 00:10:33,331 --> 00:10:40,375 लेकिन जब मैंने घर पर कर्ज के बारे में सोचा, तो मुझे खुद पर तरस आया और आंसू निकल पड़े। 43 00:10:47,331 --> 00:10:48,375 आपका भोजन 44 00:11:05,331 --> 00:11:07,375 तुम नहीं बदले हो 45 00:11:08,331 --> 00:11:10,375 आपको देर हो जाएगी 46 00:11:11,331 --> 00:11:14,375 आज से 12 बज चुके हैं 47 00:11:17,331 --> 00:11:18,375 लेकिन क्यों? 48 00:11:21,331 --> 00:11:27,375 खैर, मैं एक ऐसे करियर पथ पर हूं जो एक कार्यकारी के रूप में काम करने के बारे में स्वार्थी है। 49 00:12:18,331 --> 00:12:22,375 मुझे बिक्री से प्रशासन विभाग नामक स्थान पर स्थानांतरित कर दिया गया था। 50 00:12:24,331 --> 00:12:27,375 मैं प्रबंधन विभाग में अकेला हूँ 51 00:12:28,331 --> 00:12:33,375 मुझे कुछ नहीं करना है, बस अपनी मेज पर बैठा हूँ 52 00:12:34,331 --> 00:12:37,375 यह कार्यालय के कर्मचारियों के लिए मौत की कतार जैसा था 53 00:13:59,331 --> 00:14:00,375 तुम कौन हो? 54 00:14:02,980 --> 00:20:20,360 पूर्ण उपशीर्षक के लिए संपर्क करें डेविडबीन449@gmail.com 7487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.