All language subtitles for Love and Destiny Episode 57

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:12,900 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki 2 00:00:20,100 --> 00:00:26,400 ♫«If the world did not have you, if answers had no questions,♫« 3 00:00:26,400 --> 00:00:32,730 ♫«If there were eyes, but no scenery?♫« 4 00:00:32,730 --> 00:00:38,900 ♫«If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet,♫« 5 00:00:38,900 --> 00:00:44,070 ♫«Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet.♫« 6 00:00:45,310 --> 00:00:52,000 ♫«A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars♫« 7 00:00:52,000 --> 00:00:56,630 ♫«A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven♫« 8 00:00:57,900 --> 00:01:03,930 ♫«Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit♫« 9 00:01:03,930 --> 00:01:09,700 ♫«The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫« (T/N idiom - time flies) 10 00:01:09,700 --> 00:01:16,100 ♫«This fate is calculated then to the ultimate degree.♫« 11 00:01:16,100 --> 00:01:23,210 ♫«This love is destined to be.♫« 12 00:01:23,210 --> 00:01:29,500 ♫«Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours.♫« 13 00:01:29,500 --> 00:01:35,000 ♫«Every frown and smile, every word and action are in a dream.♫« 14 00:01:35,000 --> 00:01:42,200 ♫«All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end.♫« 15 00:01:42,200 --> 00:01:48,760 ♫«Beautiful and incomparable.♫« 16 00:01:48,760 --> 00:01:56,100 [ Love and Destiny ] 17 00:01:56,100 --> 00:01:59,990 [ Episode 57 ] 18 00:02:00,760 --> 00:02:04,900 I know a frisking technique that can verify your claim, 19 00:02:04,900 --> 00:02:07,320 but you must suffer a little. 20 00:02:07,320 --> 00:02:11,190 If not careful, your spirit might be damaged. 21 00:02:11,190 --> 00:02:13,250 Are you willing to give it a try? 22 00:02:17,900 --> 00:02:19,700 I am willing. 23 00:02:23,390 --> 00:02:26,990 State Preceptor Jingxiu, what about you? 24 00:02:38,300 --> 00:02:39,570 You do not trust me? 25 00:02:39,570 --> 00:02:41,350 Is it you? 26 00:02:42,400 --> 00:02:46,090 Since you already believe him, why still ask me? 27 00:02:46,090 --> 00:02:50,200 Was it you who killed the state master, the one who killed my mother? 28 00:02:50,200 --> 00:02:55,290 Since you hope that it was me, then it is me. 29 00:02:56,420 --> 00:03:01,100 Your birth mother Lingyue and I have a grudge from the past generation. 30 00:03:01,100 --> 00:03:02,920 So it is true. 31 00:03:04,940 --> 00:03:06,890 Fifty thousand years ago, 32 00:03:08,900 --> 00:03:13,790 your ancestor Yuandu was extremely tyrannical and exterminated my clan. For the Shanling Tribe, 33 00:03:13,790 --> 00:03:18,200 I helped Lingyue ascend to the throne and served her until the present. 34 00:03:18,200 --> 00:03:23,300 Afterward, because of the great war between the gods and demons, I was not able to save you in the Dark Capital Mountain. 35 00:03:23,300 --> 00:03:29,400 She then doubted me, suspecting me of rebelling, taking my power, and imprisoning me. 36 00:03:30,040 --> 00:03:33,930 Hence, you pushed the boat with the current, indulged Zhonghao to become powerful, 37 00:03:33,930 --> 00:03:37,210 planned to use his hand to kill State Master Lingyue, 38 00:03:37,210 --> 00:03:39,300 and then killed Yuandu as vengeance for your father. 39 00:03:39,300 --> 00:03:41,590 I never thought of killing her! 40 00:03:43,410 --> 00:03:46,510 I did tell the witch doctor to tinker with her medicine. 41 00:03:48,100 --> 00:03:50,990 I want her to sleep for a long time first. 42 00:03:50,990 --> 00:03:53,410 Once the time is right, 43 00:03:53,410 --> 00:03:55,680 I will tell you everything. 44 00:03:59,000 --> 00:04:03,700 But the appearance of Qingyao foiled everything, 45 00:04:04,270 --> 00:04:07,110 and led to the present events. 46 00:04:07,110 --> 00:04:09,320 Huayan was also killed by you? 47 00:04:11,820 --> 00:04:13,530 Huayan... 48 00:04:23,300 --> 00:04:25,580 I was the one who caused her to die. 49 00:04:25,580 --> 00:04:26,990 Your crazy. 50 00:04:26,990 --> 00:04:30,580 I am not crazy! I just want to tell you 51 00:04:31,280 --> 00:04:35,600 that if not because of him, you wouldn't have separated from your birth mother, wouldn't have demonic aura in you. 52 00:04:35,600 --> 00:04:38,460 Le Bo would not have died, you would not need to endure the hardships of three tribulations. 53 00:04:38,460 --> 00:04:41,390 All the sufferings you had in this life 54 00:04:41,390 --> 00:04:43,890 were all inflicted by him. 55 00:04:50,700 --> 00:04:53,330 You still love him this dearly. 56 00:04:54,560 --> 00:04:56,100 Why did you become like this? 57 00:04:56,100 --> 00:04:58,110 I have always been like this. 58 00:04:59,510 --> 00:05:01,830 I never changed. 59 00:05:03,540 --> 00:05:08,000 State Preceptor Jingxiu, since you have admitted, 60 00:05:08,000 --> 00:05:10,110 then just tie your hands and willingly be arrested. 61 00:05:13,300 --> 00:05:16,010 Tie my hands and let you arrest me? 62 00:05:17,750 --> 00:05:19,630 Jiuchen, 63 00:05:22,950 --> 00:05:24,840 try it. 64 00:05:43,000 --> 00:05:45,550 State Preceptor, quickly escape! 65 00:05:45,550 --> 00:05:47,190 Quickly escape! 66 00:06:07,600 --> 00:06:09,310 Did you capture him? 67 00:06:10,330 --> 00:06:13,850 We chased him until the border, but he escaped. 68 00:06:14,510 --> 00:06:17,320 I have ordered Kaiyang to report this to Heavenly Emperor. 69 00:06:17,320 --> 00:06:19,320 Then, lead an army to arrest him. 70 00:06:20,280 --> 00:06:23,140 He is completely different from how he was in the mortal realm. 71 00:06:23,140 --> 00:06:24,880 How come things became like this? 72 00:06:27,600 --> 00:06:30,970 Maybe, it is not him who changed. 73 00:06:30,970 --> 00:06:33,360 Just that you never knew the real him. 74 00:06:37,050 --> 00:06:41,700 At the very least, we now know how your mother truly died. 75 00:06:46,900 --> 00:06:48,430 How many times have I said it? 76 00:06:48,430 --> 00:06:50,530 We cannot intervene with the fate of mortals. 77 00:06:50,530 --> 00:06:54,060 If you forcefully do it, you will get struck by lightning. But Senior Deity, really good. 78 00:06:54,060 --> 00:06:56,300 He insisted that I change Huayan's fate. 79 00:06:56,300 --> 00:06:58,910 She cannot just be the daughter of some rich nobility or a royal princess, 80 00:06:58,910 --> 00:07:00,570 she must become the empress. 81 00:07:00,570 --> 00:07:01,980 Fine if she becomes the princess. 82 00:07:01,980 --> 00:07:04,700 She must become an empress 83 00:07:04,700 --> 00:07:07,180 who monopolizes the favor of the emperor and stay like that until the end of their lives. 84 00:07:07,180 --> 00:07:08,690 How is that changing her fate? 85 00:07:08,690 --> 00:07:11,260 This is clearly asking for my life. 86 00:07:11,900 --> 00:07:14,350 Have you found it? Hurry up! 87 00:07:14,350 --> 00:07:16,700 Rush. Rush. Rush. Just continue rushing me. 88 00:07:16,700 --> 00:07:19,620 You must be wishing that I get struck by lightning soon. 89 00:07:23,400 --> 00:07:24,930 Who told you to be here? 90 00:07:24,930 --> 00:07:28,990 Did I not tell you to stay outside and look for lightning clouds? Why did you come in? 91 00:07:31,400 --> 00:07:33,890 I did. I watched very closely. 92 00:07:33,890 --> 00:07:36,990 The sky is full of stars. No clouds at all. 93 00:07:39,650 --> 00:07:41,310 [Huayan] 94 00:07:45,300 --> 00:07:46,890 You found it? 95 00:07:56,730 --> 00:07:59,010 The scenery here is really beautiful. 96 00:08:04,200 --> 00:08:07,930 For the past days, I was a bit busy. 97 00:08:07,930 --> 00:08:12,240 I was not able to visit you on time. You do not blame me, right? 98 00:08:20,000 --> 00:08:22,410 But now, things are better. 99 00:08:22,410 --> 00:08:26,270 I can stay here and accompany you more. 100 00:09:38,000 --> 00:09:42,300 You are indeed State Preceptor Jingxiu. God of War personally tried to kill you 101 00:09:42,300 --> 00:09:46,830 but you escaped. You are indeed outstanding. 102 00:09:51,560 --> 00:09:54,750 Why push people away? 103 00:09:54,750 --> 00:09:58,900 We are of similar circumstances. I came to help you. 104 00:09:58,900 --> 00:10:00,650 Help me? 105 00:10:01,910 --> 00:10:03,690 Just you? 106 00:10:05,050 --> 00:10:07,430 But with just you, 107 00:10:07,430 --> 00:10:09,190 if you want to go back, 108 00:10:09,190 --> 00:10:12,900 if you want to defeat Jiuchen and take back Ling Xi, 109 00:10:13,380 --> 00:10:15,900 that would be harder than going up the sky. 110 00:10:17,700 --> 00:10:19,940 This is none of your business. 111 00:10:20,850 --> 00:10:23,510 How could it be none of my business? 112 00:10:23,510 --> 00:10:27,100 We are both people who were abandoned and exiled. 113 00:10:27,100 --> 00:10:31,070 Our goal is the same. We are people in the same boat. 114 00:10:31,070 --> 00:10:33,890 As long as you agree, 115 00:10:33,890 --> 00:10:36,650 I have a way to help you. 116 00:10:43,150 --> 00:10:45,000 What do you want to do? 117 00:10:47,300 --> 00:10:50,040 Help you become a demon. 118 00:10:53,620 --> 00:10:56,500 Help me become a demon? 119 00:10:58,200 --> 00:11:00,340 Leave. 120 00:11:00,340 --> 00:11:02,460 Stay far from me. 121 00:11:03,090 --> 00:11:05,480 Do not bother me again. 122 00:11:06,500 --> 00:11:11,120 Looks like until now, you still have not woken up to reality. 123 00:11:11,120 --> 00:11:16,500 Your hesitation will only invite their desire to exterminate you. 124 00:11:16,500 --> 00:11:18,430 Are you really that willing 125 00:11:18,430 --> 00:11:21,050 to watch them fly away together 126 00:11:21,050 --> 00:11:25,160 while you are like a dog who lost his master, 127 00:11:25,160 --> 00:11:27,620 wandering the world alone? 128 00:11:29,470 --> 00:11:31,680 Can you resign to that fate? 129 00:12:12,800 --> 00:12:15,780 Jeez, do not know if we will be able to see State Master today. 130 00:12:16,830 --> 00:12:19,050 - Changting.
- She is not as diligent as before. 131 00:12:19,050 --> 00:12:22,240 State Master has not attended court meetings for several days. 132 00:12:22,240 --> 00:12:25,400 Is she planning to not see us again today? 133 00:12:25,400 --> 00:12:28,510 Elder Rongying, Immortal Lord Changting 134 00:12:28,510 --> 00:12:32,120 is now the new State Preceptor of our Shanling Tribe. 135 00:12:32,120 --> 00:12:36,300 Can you be more courteous when speaking to him? 136 00:12:36,300 --> 00:12:40,850 You were never this disrespectful when speaking to Jingxiu before. 137 00:12:40,850 --> 00:12:44,930 What do you mean? I was never respectful 138 00:12:44,930 --> 00:12:47,300 to that old treacherous man Jingxiu. 139 00:12:47,300 --> 00:12:50,040 Did you? I remember 140 00:12:50,040 --> 00:12:52,590 how close you two were before. 141 00:12:52,590 --> 00:12:55,310 You two were really friendly to each other. 142 00:12:55,310 --> 00:12:58,300 Stop spouting nonsense. If you do not, I willΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β” 143 00:12:58,300 --> 00:13:02,400 Ministers, stop arguing. 144 00:13:02,400 --> 00:13:06,920 Why get mad about a person who has left? 145 00:13:09,610 --> 00:13:12,370 These past days, water monsters are wreaking havoc in the mortal world. 146 00:13:12,370 --> 00:13:14,900 There has been a lot of flooding in Great Yue State. 147 00:13:14,900 --> 00:13:18,470 State Master asked for the leisi (a farming tool) to control the flooding a few days ago. 148 00:13:18,470 --> 00:13:20,860 She just returned. 149 00:13:20,860 --> 00:13:23,890 That is why court proceedings were delayed. 150 00:13:24,500 --> 00:13:26,500 So that is what happened. 151 00:13:27,040 --> 00:13:29,890 Do not blame me for having misgivings. 152 00:13:29,890 --> 00:13:32,200 What is the status of State Master? 153 00:13:32,200 --> 00:13:34,900 In dealing with monsters or controlling the flood, she should have sent us instead. 154 00:13:34,900 --> 00:13:37,080 How could she go there personally? 155 00:13:37,080 --> 00:13:42,310 What if something bad happens to her? 156 00:13:42,910 --> 00:13:46,300 Leisi is a magical weapon personally created by Farmer God. 157 00:13:46,300 --> 00:13:49,460 It would be hard for non-high god individuals to control it. 158 00:13:49,460 --> 00:13:51,750 State Master is just being benevolent 159 00:13:51,750 --> 00:13:54,050 and pities the citizens affected by the disaster. 160 00:13:56,670 --> 00:13:58,450 Immortal lords! 161 00:14:01,470 --> 00:14:06,260 State Preceptor. State Master is not feeling well today so the court meeting is canceled. 162 00:14:06,260 --> 00:14:09,100 You all can leave now. 163 00:14:11,000 --> 00:14:13,840 What illness did State Master have? 164 00:14:13,840 --> 00:14:16,370 How come she refuse to see us for so many days? 165 00:14:16,370 --> 00:14:18,470 - Just a minor illness. She will be fine after resting.
- That is right. What illness? 166 00:14:18,470 --> 00:14:20,560 Elder, no need to worry. 167 00:14:23,000 --> 00:14:27,190 Let us go back then. Go back. 168 00:14:27,190 --> 00:14:31,160 - Okay. Okay.
- I will take my leave. 169 00:14:33,800 --> 00:14:35,820 State Preceptor, please stay. 170 00:14:37,080 --> 00:14:38,890 State Master wants to see you. 171 00:14:40,960 --> 00:14:44,300 State Master, these are the memorials of some elders 172 00:14:44,300 --> 00:14:48,080 asking that we expand our territory further. 173 00:14:48,080 --> 00:14:51,360 I have read them. I think they can be done. 174 00:14:56,700 --> 00:14:58,520 State Master, you have worked hard. 175 00:14:59,390 --> 00:15:02,000 You are the one working hard. I just move my mouth. 176 00:15:02,000 --> 00:15:04,640 You are the one handling the specifics. 177 00:15:05,170 --> 00:15:07,270 You have said it too seriously. As a subject, 178 00:15:07,270 --> 00:15:09,640 it is just right that I share your burden. 179 00:15:12,040 --> 00:15:16,590 State Master, it is late. Should I serve the food? 180 00:15:16,590 --> 00:15:20,200 Changting, stay behind to eat with me. 181 00:15:20,200 --> 00:15:23,420 Not anymore. State Master, I still have official matters to attend to. 182 00:15:23,420 --> 00:15:25,930 If there are no other orders, 183 00:15:25,930 --> 00:15:27,900 I will take my leave now. 184 00:15:49,200 --> 00:15:52,010 State Master, you are healthy. 185 00:15:52,010 --> 00:15:53,890 Why do you not attend court meetings? 186 00:15:53,890 --> 00:15:55,930 This is making others speak ill of you, 187 00:15:55,930 --> 00:15:59,900 saying how you are lazy, neglectful, not attending to state affairs. 188 00:15:59,900 --> 00:16:03,100 I am lazy to begin with. They are right. 189 00:16:03,100 --> 00:16:05,240 Moreover, whenever I attend court meetings, 190 00:16:05,240 --> 00:16:09,050 they would tell me things about rules and proper decorum. 191 00:16:09,050 --> 00:16:11,700 I am so annoyed to see them. 192 00:16:11,700 --> 00:16:13,640 Even if you do not want to see them, you have to. 193 00:16:13,640 --> 00:16:15,320 You are the State Master. 194 00:16:15,320 --> 00:16:17,500 Is this not good too? 195 00:16:17,500 --> 00:16:19,350 Changting is very thorough when he does things. 196 00:16:19,350 --> 00:16:22,600 I am at ease to let him handle the affairs. 197 00:16:22,600 --> 00:16:25,520 You are at ease but my senior brother is miserable. 198 00:16:25,520 --> 00:16:28,670 At such a young age, you promoted him to State Preceptor. 199 00:16:28,670 --> 00:16:31,850 Those people out there, especially Elder Rongying, 200 00:16:31,850 --> 00:16:34,200 would make things hard for him whenever they see him. 201 00:16:34,200 --> 00:16:37,290 Giving him dagger looks, so unfriendly. 202 00:16:37,960 --> 00:16:41,660 A person who is not envied by others is a mediocre. 203 00:16:41,660 --> 00:16:44,060 Changting is just 60,000 years old 204 00:16:44,060 --> 00:16:46,600 yet he already has cultivation that is close to being a high god. 205 00:16:46,600 --> 00:16:51,560 Even in Heavenly Palace, how many can surpass him? 206 00:16:51,560 --> 00:16:54,810 Plus he is intelligent, kind-hearted, and knows to be flexible. 207 00:16:54,810 --> 00:16:56,600 A very rare talent. 208 00:16:56,600 --> 00:16:59,410 If he is unable to bear such little things, 209 00:16:59,410 --> 00:17:02,980 how could I dare hand him an extremely heavy burden in the future? 210 00:17:02,980 --> 00:17:05,080 What heavy burden? 211 00:17:06,000 --> 00:17:08,240 Xiao Fu, serve my meal. 212 00:17:09,340 --> 00:17:10,800 Yes. 213 00:17:19,000 --> 00:17:21,200 Senior Deity, drink some tea. 214 00:17:26,520 --> 00:17:30,540 Senior Deity, I will go make you a new batch. 215 00:17:37,870 --> 00:17:41,400 Senior Deity, after Heichi died, an internal strife ensued in the Hanshan Tribe. 216 00:17:41,400 --> 00:17:45,320 After half a year, there is still a deadlock among the different factions within the tribe. 217 00:17:45,320 --> 00:17:50,860 But a few days ago, State Preceptor Changting serving under Ling Xi personally led an army into the remote wilderness. 218 00:17:50,860 --> 00:17:54,500 He actually was able to pacify the rebellion without exerting any effort. 219 00:17:55,700 --> 00:17:58,670 They must have been stunned by his show of force. 220 00:17:58,670 --> 00:18:03,320 The Hanshan Tribe members are valiant and warmongers to begin with. 221 00:18:03,320 --> 00:18:09,200 They are easily instigated. For the past years, there have been so many wars incited by them. 222 00:18:09,200 --> 00:18:12,740 Later, I will ask a decree from Heavenly Emperor. 223 00:18:12,740 --> 00:18:15,050 You all come with me. 224 00:18:15,050 --> 00:18:17,390 I am going to meet the new leader of the Hanshan Tribe. 225 00:18:17,390 --> 00:18:20,300 Do not! Do not! 226 00:18:20,300 --> 00:18:24,330 Senior Deity, just let us handle this matter. 227 00:18:24,330 --> 00:18:27,960 You...better not go. 228 00:18:34,540 --> 00:18:40,200 Senior Deity. The state master of Shanling Tribe cannot marry an outsider. 229 00:18:40,200 --> 00:18:44,360 So many complaints have been submitted to Heavenly Emperor that is against our Fuyun Hall. 230 00:18:44,360 --> 00:18:46,570 If you go again... 231 00:18:48,300 --> 00:18:51,370 I am afraid that by then, the Hanshan Tribe might behave, 232 00:18:51,370 --> 00:18:54,270 but Shanling Tribe would be starting a war against our Heavenly Race already. 233 00:18:54,270 --> 00:18:56,560 Senior Deity, Kaiyang is right. 234 00:18:56,560 --> 00:18:59,080 You really cannot go anymore. 235 00:18:59,080 --> 00:19:03,950 Heavenly Emperor has already given strict order that you cannot enter the Shanling Realm by even a step. 236 00:19:04,900 --> 00:19:08,800 If you miss Ling Xi, just directly summon her. 237 00:19:08,800 --> 00:19:11,340 Who said that I am going to see her? 238 00:19:11,340 --> 00:19:14,950 I am meeting the new leader of the Hanshan Tribe. 239 00:19:16,800 --> 00:19:19,710 Last time, you also said that you would be bringing a gift 240 00:19:19,710 --> 00:19:22,150 to Daoist Spiritual Master Wuyue on behalf of Heavenly Emperor. 241 00:19:22,150 --> 00:19:26,260 But what happened? After we passed the boundary monument, you and Shisan disappeared. 242 00:19:29,000 --> 00:19:32,170 Kaiyang, you are becoming more eloquent. 243 00:19:32,170 --> 00:19:34,790 Making you stay in the War Division is really a waste of your talent. 244 00:19:38,300 --> 00:19:42,430 Last time, I indeed went to Spirit-Binding Abyss. 245 00:19:42,430 --> 00:19:45,590 Spirit-Binding Abyss is the intersection of the god and demon realms. 246 00:19:45,590 --> 00:19:49,830 I was worried about the safety over there so I went to investigate. What is wrong with that? 247 00:19:51,300 --> 00:19:55,390 So it means, you did not visit Ling Xi? 248 00:19:57,950 --> 00:19:59,370 Of course. 249 00:20:00,610 --> 00:20:02,220 Of course. Of course. 250 00:20:05,720 --> 00:20:09,560 Senior Deity, we took this back from Tianxi Palace last time. 251 00:20:09,560 --> 00:20:12,830 Ling Xi personally made these. You want to have a taste? 252 00:20:16,340 --> 00:20:18,160 I will let you all have a taste too. 253 00:20:19,180 --> 00:20:20,710 Not anymore. 254 00:20:32,680 --> 00:20:36,900 Still not giving up? You have been pestering me numerous times. 255 00:20:36,900 --> 00:20:39,290 When will the days of hiding 256 00:20:39,290 --> 00:20:41,580 and burrowing end? 257 00:20:41,580 --> 00:20:46,630 Do you plan to live an ignoble life in this remote and barren place forever? 258 00:20:48,020 --> 00:20:50,200 What do you really want? 259 00:20:52,000 --> 00:20:54,490 Are you not curious 260 00:20:54,490 --> 00:20:58,450 why I still have the energy to defend myself despite my immortal skeleton being removed? 261 00:20:58,450 --> 00:21:03,730 How I was able to live until today in this place full of murderous aura? 262 00:21:08,920 --> 00:21:11,490 Because the one that bestowed me power 263 00:21:11,490 --> 00:21:13,550 is not a god, 264 00:21:15,020 --> 00:21:17,040 but a demon. 265 00:21:26,800 --> 00:21:30,410 This is the demonic seed, the energy source of the remnant energy 266 00:21:30,410 --> 00:21:34,100 left by Wuzhiqi by burning his spirit before he died. 267 00:21:34,100 --> 00:21:37,290 The gathering of all the evil thoughts in this world. 268 00:21:38,200 --> 00:21:40,770 For several years of wandering here, 269 00:21:40,770 --> 00:21:42,880 I gathered all the greed, 270 00:21:42,880 --> 00:21:48,300 murderous desires, and lust. Now, 271 00:21:48,300 --> 00:21:50,560 it has grown bigger. 272 00:21:53,680 --> 00:21:56,640 The time has come. 273 00:21:56,640 --> 00:22:00,500 State Preceptor Jingxiu, with the help of this item, 274 00:22:00,500 --> 00:22:04,550 you can become the new Demon Monarch. 275 00:22:05,750 --> 00:22:08,430 Since you hate the Heavenly Race so much and you have such an item with you, 276 00:22:08,430 --> 00:22:10,100 why not use it yourself? 277 00:22:10,100 --> 00:22:12,860 I do want to do that. 278 00:22:12,860 --> 00:22:16,400 Too bad, my immortal skeleton has been removed and all my cultivation is gone. 279 00:22:16,400 --> 00:22:20,800 Even if I have this demonic seed with me, I will not be able to use it. 280 00:22:20,800 --> 00:22:22,860 But you are different. 281 00:22:25,470 --> 00:22:29,480 You are greatly endowed with natural skills and you are of high god status. 282 00:22:29,480 --> 00:22:34,520 Only in your body would the demonic seed be used maximally. 283 00:22:38,270 --> 00:22:40,570 Even if I obtain its power, 284 00:22:40,570 --> 00:22:44,330 how could I go against the gods of the Heavenly Race by my strength alone? 285 00:22:44,330 --> 00:22:46,010 Since I found you, 286 00:22:46,010 --> 00:22:48,550 I would of course make plans for you. 287 00:22:50,320 --> 00:22:52,930 The gates to the netherworld under the Spirit-Binding Abyss 288 00:22:52,930 --> 00:22:55,310 has the whole demon realm sealed behind it. 289 00:22:55,310 --> 00:22:57,490 As long as you open those gates, 290 00:22:57,490 --> 00:23:00,600 billions of demons would be under your command. 291 00:23:00,600 --> 00:23:04,890 By then, you only need to raise your arm and shout the command, your army will gather and directly charge into the Heavenly Palace. 292 00:23:04,890 --> 00:23:06,900 How hard could it be? 293 00:23:08,150 --> 00:23:10,440 Stop hesitating. 294 00:23:10,440 --> 00:23:13,700 State Preceptor Jingxiu, if you miss this, 295 00:23:13,700 --> 00:23:16,410 you will never have another chance to make a comeback. 296 00:23:16,410 --> 00:23:18,350 Those hypocrites... 297 00:23:18,350 --> 00:23:21,360 They disappointed you like that. Do you not hate them? 298 00:23:21,360 --> 00:23:25,700 Do you not want to kill them and take back everything that belongs to you? 299 00:23:28,350 --> 00:23:30,900 Only I can help you. 300 00:23:31,960 --> 00:23:35,170 I will jump into the Spirit-Binding Abyss 301 00:23:35,170 --> 00:23:37,690 and open the gates of the netherworld. 302 00:23:37,690 --> 00:23:42,850 Gather an army for you and help you achieve your grand undertaking. 303 00:23:58,180 --> 00:24:02,170 Immortality is a path. Demonization is also a path. 304 00:24:02,170 --> 00:24:05,340 The seven affections and six desires are the most useless things in this world. 305 00:24:05,340 --> 00:24:08,210 They will only become your burden. 306 00:24:08,210 --> 00:24:12,740 Only a strong power is eternal and unchanging. 307 00:24:14,150 --> 00:24:18,840 State Preceptor Jingxiu, stop hesitating. 308 00:24:18,840 --> 00:24:21,530 Break through the sky and earth with me. 309 00:24:21,530 --> 00:24:26,200 Abandon heaven and become a demon. Defeat all these 310 00:24:26,200 --> 00:24:28,620 pretentious and heartless world and its living creatures. 311 00:24:28,620 --> 00:24:33,270 Establish a demon world where 312 00:24:33,270 --> 00:24:35,600 our words are the law. 313 00:24:36,910 --> 00:24:38,960 Are you willing? 314 00:24:46,780 --> 00:24:49,430 Are you the one begging me 315 00:24:50,390 --> 00:24:54,630 or the demonic seed in your heart? 316 00:24:54,630 --> 00:24:58,010 No matter how strong the power of the demon is, 317 00:24:58,010 --> 00:25:02,460 it still had to rely on a woman. 318 00:25:04,720 --> 00:25:06,560 Demon 319 00:25:07,120 --> 00:25:11,370 is only the evil thought of all living creatures within the Six Realms. 320 00:25:11,370 --> 00:25:13,400 The Demon Monarch... 321 00:25:14,390 --> 00:25:19,070 is a demon wholeheartedly, his path has become that of the demon. 322 00:25:19,070 --> 00:25:24,930 Wholeheartedly taking the path. Being a demon is already the path. 323 00:25:33,580 --> 00:25:35,750 Give it to me. 324 00:25:39,400 --> 00:25:44,660 I will let you borrow my path then. 325 00:29:22,640 --> 00:29:24,420 Who are you? 326 00:29:36,130 --> 00:29:38,330 State Master of Shanling. 327 00:29:41,700 --> 00:29:44,100 Who really are you? 328 00:29:44,100 --> 00:29:48,580 You...have been affected by the demonic aura in Spirit-Binding Abyss. 329 00:29:48,580 --> 00:29:52,350 With your cultivation, you have to meditate for a hundred days 330 00:29:52,350 --> 00:29:55,660 before you can eliminate that demonc aura. 331 00:29:59,660 --> 00:30:03,000 Do you need me to help you? 332 00:30:23,830 --> 00:30:25,800 Thank you Immortal Lord. 333 00:30:25,800 --> 00:30:27,640 No need for thanks. 334 00:30:27,640 --> 00:30:31,490 I have received kindness from you yet I still do not know your name. 335 00:30:31,490 --> 00:30:34,280 Do you not recognize me? 336 00:30:35,830 --> 00:30:38,670 I did live in Heavenly Palace for a while, 337 00:30:38,670 --> 00:30:41,700 but I seemed to have never seen you. 338 00:30:41,700 --> 00:30:44,690 You have very strong magical power, so you must be a high master. 339 00:30:44,690 --> 00:30:48,310 If I have seen you, I surely would not have forgotten it. 340 00:30:48,310 --> 00:30:50,510 State Master, you do not know me, 341 00:30:50,510 --> 00:30:55,150 but I know about you for a long time. 342 00:31:00,150 --> 00:31:04,010 Why did you come to my Shanling Tribe today? 343 00:31:04,010 --> 00:31:09,120 Why then did you come to Spirit-Binding Abyss? 344 00:31:09,120 --> 00:31:12,450 I suddenly saw dark clouds gathering in the direction of Spirit-Binding Abyss today. 345 00:31:12,450 --> 00:31:16,900 Dark crows are flying above and would not disperse. I sensed something is wrong, so I went to check it. 346 00:31:19,630 --> 00:31:22,170 Did you find out anything? 347 00:31:22,170 --> 00:31:26,240 I sensed that earth below the abyss is being disturbed by something. 348 00:31:26,240 --> 00:31:28,280 The aura of death is dissipating. 349 00:31:28,280 --> 00:31:32,610 Spirit-Binding Abyss is the intersection of the god and demon realms. 350 00:31:32,610 --> 00:31:36,300 The prisoners locked up in there are being attacked by demonic aura. 351 00:31:36,300 --> 00:31:39,270 They have long lost their mind and have become grudging ghosts. 352 00:31:39,270 --> 00:31:42,330 Occasionally moving restlessly, death aura dissipating, 353 00:31:42,330 --> 00:31:46,730 are very common. Not worthy to be worried about. 354 00:31:47,410 --> 00:31:51,680 Did you sense anything that you deliberately rushed to Spirit-Binding Abyss? 355 00:31:51,680 --> 00:31:53,660 Not really. 356 00:31:54,820 --> 00:31:59,370 I went there to look for you. 357 00:31:59,970 --> 00:32:01,650 Look for me? 358 00:32:04,500 --> 00:32:07,140 Ling Xi. Why are you here? 359 00:32:07,140 --> 00:32:11,270 - Jiuchen.
- Yes.
- I invited her here. 360 00:32:11,270 --> 00:32:13,430 Greetings, Respected Teacher. 361 00:32:16,150 --> 00:32:17,900 Heavenly Supreme Lord? 362 00:32:18,960 --> 00:32:20,970 Yes. 363 00:32:40,490 --> 00:32:44,350 Say, Sister, I brought those for you. 364 00:32:44,350 --> 00:32:47,080 High God Yunfeng has been petrified, not dead. 365 00:32:47,080 --> 00:32:50,340 Why are you displaying those food like you are offering to the dead? 366 00:32:50,340 --> 00:32:51,860 Shut up. 367 00:33:00,960 --> 00:33:04,850 Yunfeng, I have not seen Ling Xi for a long time. 368 00:33:04,850 --> 00:33:07,100 I am going to visit her. 369 00:33:07,100 --> 00:33:10,630 I also would be returning to Peach Forest to handle som affairs. 370 00:33:10,630 --> 00:33:12,890 But, I will be back soon. 371 00:33:12,890 --> 00:33:14,480 You will not blame me, right? 372 00:33:14,480 --> 00:33:16,730 Of course, he will not. 373 00:33:16,730 --> 00:33:20,270 His five senses have been sealed. He does not even know that you are here. 374 00:33:20,270 --> 00:33:24,290 You endure hardships for a thousand years, while for him, it is just waking up from a long sleep. 375 00:33:24,290 --> 00:33:27,820 Hence, Heavenly Emperor is clearly biased. How is this a punishment? 376 00:33:27,820 --> 00:33:30,510 He clearly was just forced to cultivate in seclusion for several years. 377 00:33:30,510 --> 00:33:33,390 He even has lightning to open up his joints every day. 378 00:33:33,390 --> 00:33:38,480 If this continues, maybe his power would be stronger than God of War after a thousand years. 379 00:33:38,480 --> 00:33:40,920 No one would treat you as a mute if you do not talk. 380 00:33:40,920 --> 00:33:42,300 I... 381 00:33:44,190 --> 00:33:45,490 Get married? 382 00:33:45,490 --> 00:33:46,870 Yes. 383 00:33:47,770 --> 00:33:50,180 You want to marry her. 384 00:33:50,180 --> 00:33:51,660 Right. 385 00:33:51,660 --> 00:33:56,280 Before I inform Heavenly Emperor about this, I want to inform you first. 386 00:33:56,280 --> 00:33:59,160 She is the state master of Shanling Tribe. 387 00:33:59,160 --> 00:34:03,800 The state master of Shanling is not allowed to marry an outsider. 388 00:34:03,800 --> 00:34:07,730 We...have talked about this matter. 389 00:34:07,730 --> 00:34:11,620 Soon, Ling Xi will get down from her state master position. 390 00:34:11,620 --> 00:34:15,290 By then, I will personally go to Peach Forest to propose marriage. 391 00:34:20,160 --> 00:34:23,110 Ling Xi was born in Peach Forest and has a careless personality. 392 00:34:23,110 --> 00:34:25,830 She is also not that clever nor very beautiful. 393 00:34:25,830 --> 00:34:28,980 As a State Master, she did slipshod work, just barely acceptable. 394 00:34:28,980 --> 00:34:33,460 But she is simple and optimistic, very fated with me. 395 00:34:34,170 --> 00:34:37,070 I like her. I want to be with her. 396 00:34:37,070 --> 00:34:39,290 May Respected Teacher allow it. 397 00:34:40,090 --> 00:34:42,710 Since you like her, 398 00:34:42,710 --> 00:34:45,770 why would I hinder it? 399 00:34:45,770 --> 00:34:47,890 State Master of Shanling. 400 00:34:49,500 --> 00:34:50,880 I am here. 401 00:34:51,940 --> 00:34:56,890 My disciple seems to like you quite intensely. 402 00:34:58,080 --> 00:35:00,080 Respected Teacher, sorry to have embarrassed ourselves. 403 00:35:02,690 --> 00:35:06,860 Since Respected Teacher has no objections, I will hasten the preparations then. 404 00:35:06,860 --> 00:35:09,890 Your marriage concerns two tribes. 405 00:35:09,890 --> 00:35:12,040 It is not a small matter. 406 00:35:12,040 --> 00:35:13,910 You must tread cautiously. 407 00:35:13,910 --> 00:35:15,380 Yes. 408 00:35:26,550 --> 00:35:28,580 Why did you come to the Heavenly Palace today? 409 00:35:28,580 --> 00:35:30,780 Respected Teacher invited you here? 410 00:35:32,920 --> 00:35:34,510 Ling Xi. 411 00:35:35,540 --> 00:35:40,140 I am asking if Respected Teacher personally went to Shanling Realm to invite you here. 412 00:35:40,140 --> 00:35:43,410 Let me ask you, who agreed to marry you? 413 00:35:43,410 --> 00:35:46,080 If not me, who are you marrying? 414 00:35:46,080 --> 00:35:47,490 Can I not marry? 415 00:35:47,490 --> 00:35:48,900 You cannot. 416 00:35:48,900 --> 00:35:51,130 Why do you keep making decisions by yourself? 417 00:35:51,130 --> 00:35:53,180 I am not. 418 00:35:53,180 --> 00:35:56,030 You promised me this back then. 419 00:35:56,030 --> 00:36:01,500 Once you have investigated the truth, found a suitable replacement for the State Master position, you would marry me. 420 00:36:01,500 --> 00:36:05,860 Now, the truth is out. Changting is also a very suitable choice. 421 00:36:05,860 --> 00:36:09,240 The time has come. What else are you waiting for? 422 00:36:10,530 --> 00:36:12,180 I... 423 00:36:13,070 --> 00:36:16,830 Our marriage concerns two tribes. It is not a small matter. 424 00:36:16,830 --> 00:36:19,820 Of course, I must tell my elder about this first, 425 00:36:19,820 --> 00:36:23,280 before informing Heavenly Emperor, then proposing marriage to you. 426 00:36:23,280 --> 00:36:26,690 Who knew you would suddenly come here? How can you blame me? 427 00:36:26,690 --> 00:36:29,290 So it means, it is my fault then? 428 00:36:29,290 --> 00:36:32,530 It is fine. I will not blame you. 429 00:36:34,270 --> 00:36:37,940 Oh right, you said that I am not clever, lazy, and careless. 430 00:36:37,940 --> 00:36:39,800 I can let you off with that. 431 00:36:39,800 --> 00:36:43,360 But you said that I'm not beautiful. What do you mean? 432 00:36:43,360 --> 00:36:46,870 Are your eyes blind? How am I not beautiful? 433 00:36:47,770 --> 00:36:50,010 There are so many beautiful women here in Heavenly Palace. 434 00:36:50,010 --> 00:36:53,540 Your look is acceptable. 435 00:36:54,100 --> 00:36:56,060 Enough. Let us go back home. 436 00:36:56,750 --> 00:36:58,560 Go back home? 437 00:36:58,560 --> 00:37:00,460 What home? 438 00:37:06,310 --> 00:37:07,960 Jiuchen. 439 00:37:08,960 --> 00:37:10,800 I still have not agreed. 440 00:37:10,800 --> 00:37:14,090 I am very unhappy that you made this decision by yourself. 441 00:37:15,060 --> 00:37:17,610 You are blaming me for not asking for your opinion? 442 00:37:17,610 --> 00:37:19,380 Of course. 443 00:37:26,850 --> 00:37:28,280 Let me ask you, 444 00:37:28,910 --> 00:37:33,090 I want to marry you to be my wife. Are you willing? 445 00:37:33,090 --> 00:37:37,460 Are you then willing to be with me forever, not separating or abandoning? 446 00:37:37,460 --> 00:37:38,870 Of course. 447 00:37:40,310 --> 00:37:44,440 Then, are you willing to take care of me and accompany me all your life, 448 00:37:44,440 --> 00:37:45,830 never leaving me? 449 00:37:45,830 --> 00:37:48,950 I am willing. What else? 450 00:37:51,590 --> 00:37:53,850 You can only like me. 451 00:37:53,850 --> 00:37:57,500 You cannot have infidel thoughts. You cannot have a change of heart. 452 00:37:57,500 --> 00:37:59,860 And you cannot give others a second glance. 453 00:38:03,030 --> 00:38:05,320 You can only like me. 454 00:38:05,320 --> 00:38:08,400 You cannot have infidel thoughts. You cannot have a change of heart. 455 00:38:08,400 --> 00:38:10,410 And you cannot give others a second glance. 456 00:38:10,410 --> 00:38:12,380 After saying so much, 457 00:38:12,960 --> 00:38:14,600 do you agree or not? 458 00:38:18,160 --> 00:38:20,620 I still have to think about it. 459 00:38:26,280 --> 00:38:27,970 You still have to think? 460 00:38:31,870 --> 00:38:33,640 For how long? 461 00:38:36,540 --> 00:38:37,690 One month. 462 00:38:37,690 --> 00:38:39,230 Too long. 463 00:38:39,760 --> 00:38:42,520 Then, 10 days. 464 00:38:43,840 --> 00:38:45,620 Still too long. 465 00:38:48,630 --> 00:38:50,200 Then, 466 00:38:51,350 --> 00:38:53,130 3 days. 467 00:38:57,210 --> 00:39:00,650 I still have to handle some matters. 468 00:39:00,650 --> 00:39:03,290 I...will be leaving first. 469 00:39:03,290 --> 00:39:07,410 I...will give you an answer after 3 days. 470 00:39:11,390 --> 00:39:13,060 Too long. 471 00:39:13,840 --> 00:39:17,760 Think here. Think about it now. 472 00:39:17,760 --> 00:39:19,680 Now? 473 00:39:19,680 --> 00:39:23,210 Right. Think about it well. 474 00:39:24,410 --> 00:39:26,540 I will give you a breath time. 475 00:39:27,730 --> 00:39:29,920 A breath... 476 00:39:39,030 --> 00:39:41,240 Senior Deity, sorry to have disturbed you. 477 00:39:41,240 --> 00:39:42,790 Senior Deity. 478 00:39:43,970 --> 00:39:45,440 What is it? 479 00:39:45,440 --> 00:39:47,180 Heavenly Emperor asks for you. 480 00:39:49,490 --> 00:39:51,010 I got it. 481 00:39:56,560 --> 00:39:58,310 Think about it well. 482 00:39:58,850 --> 00:40:02,750 If cannot figure it out, I will think for you. 483 00:40:12,880 --> 00:40:16,240 You...and Senior Deity are getting married? 484 00:40:18,260 --> 00:40:19,680 You and Senior Deity are getting married? 485 00:40:19,680 --> 00:40:20,710 How did you know? 486 00:40:20,710 --> 00:40:22,120 Heavenly Emperor said so. 487 00:40:22,120 --> 00:40:24,450 Heavenly Emperor has announced it in the main palace hall. 488 00:40:24,450 --> 00:40:27,190 He even has gathered the different deities 489 00:40:27,190 --> 00:40:30,080 to prepare the wedding between you and Senior Deity. 490 00:40:32,230 --> 00:40:34,900 Wedding? What is the big deal? 491 00:40:34,900 --> 00:40:37,060 Within the Four Seas and Eight Wilderness, who does not know that God of War is blind and fell for you? 492 00:40:37,060 --> 00:40:39,230 That you two will get married sooner or later? 493 00:40:40,320 --> 00:40:44,660 Ling Xi, do you not like Senior Deity? 494 00:40:44,660 --> 00:40:46,020 I like him. 495 00:40:46,020 --> 00:40:48,700 Then, you do not want to be with him forever? 496 00:40:48,700 --> 00:40:50,560 I want! 497 00:40:50,560 --> 00:40:54,910 Then why are you unhappy that he announced to the world that he is marrying you? 498 00:40:59,510 --> 00:41:03,010 She...is just too happy that she became an idiot. 499 00:41:04,420 --> 00:41:05,990 I got it. 500 00:41:05,990 --> 00:41:10,360 The journey to this point was too difficult such that when bliss happened, 501 00:41:10,360 --> 00:41:12,810 you got caught off guard. 502 00:41:12,810 --> 00:41:14,830 Ling Xi! 503 00:41:14,830 --> 00:41:17,860 Ling Xi! You are getting married? Let me treat you to some wine. 504 00:41:17,860 --> 00:41:20,580 Those are my wine! Who allowed you to use my wines as favors? 505 00:41:20,580 --> 00:41:22,350 Give it to me. 506 00:41:22,350 --> 00:41:26,330 These are my wines? My hair was used to brew these, so these are mine. 507 00:41:26,330 --> 00:41:29,300 You are even getting tough with me? Do you know what marriage is? 508 00:41:30,030 --> 00:41:31,790 Of course, I know. 509 00:41:31,790 --> 00:41:34,180 Marriage is pollinating. 510 00:41:34,180 --> 00:41:38,820 When a flower is pollinated, it can bear fruit. 511 00:41:38,820 --> 00:41:42,090 But, one of you is a dragon, the other a phoenix. 512 00:41:42,090 --> 00:41:45,540 You two cannot bear fruit but can only lay egg. 513 00:41:46,740 --> 00:41:48,750 Ling Xi, drink some wine. 514 00:41:51,120 --> 00:41:53,710 Come, I will drink with you. 515 00:42:03,720 --> 00:42:05,600 I will drink with you too. 516 00:42:06,860 --> 00:42:08,300 Here. 517 00:42:10,180 --> 00:42:11,290 Quickly. 518 00:42:11,290 --> 00:42:13,150 Okay. Okay. I am drinking. Here. 519 00:42:13,150 --> 00:42:14,500 Cheers! 520 00:42:19,890 --> 00:42:21,430 Good wine! 521 00:42:23,950 --> 00:42:25,170 Ling Xi! 522 00:42:25,170 --> 00:42:27,030 I told you to slow down. 523 00:42:27,030 --> 00:42:28,060 Be careful. 524 00:42:28,060 --> 00:42:30,800 I want to see Jiuchen. 525 00:42:30,800 --> 00:42:34,490 - Lean on me.
- I do not want you. I want Jiuchen. 526 00:42:36,250 --> 00:42:37,360 God of War? 527 00:42:37,360 --> 00:42:39,960 - Senior Deity.
- Jiuchen. 528 00:42:43,960 --> 00:42:48,180 God of War, that, Ling Xi is drunk. I'll take her back to Peach Forest. 529 00:42:48,180 --> 00:42:49,850 It is okay. I will take her home. 530 00:42:49,850 --> 00:42:51,300 But... 531 00:42:51,300 --> 00:42:53,590 Jiuchen, hug me. 532 00:42:53,590 --> 00:42:55,380 Hug me. 533 00:42:56,050 --> 00:42:59,670 Go where? Back to Tianxi Palace? 534 00:43:02,410 --> 00:43:07,390 Let us go to Polar Abyss, okay? 535 00:43:07,390 --> 00:43:08,790 Sure. 536 00:43:14,270 --> 00:43:24,320 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki 537 00:43:43,660 --> 00:43:47,960 ♫«Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle,♫« 538 00:43:47,960 --> 00:43:52,760 ♫«a tear-soaked message that tears at my throat♫« 539 00:43:52,760 --> 00:43:57,070 ♫«After a few words, requesting time to flow backwards♫« 540 00:43:57,070 --> 00:44:02,090 ♫«for a split second, to see beyond the facade♫« 541 00:44:02,090 --> 00:44:06,660 ♫«Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing,♫« 542 00:44:06,660 --> 00:44:09,930 ♫«pity cannot be looked for♫« 543 00:44:09,930 --> 00:44:13,510 ♫«One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend♫« 544 00:44:13,510 --> 00:44:17,190 ♫«how love can be noncommittal♫« 545 00:44:19,570 --> 00:44:28,500 ♫«Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around♫« 546 00:44:28,500 --> 00:44:37,160 ♫«Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to cease♫« 547 00:44:37,160 --> 00:44:46,770 ♫«If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial♫« 548 00:44:46,770 --> 00:44:55,950 ♫«Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me♫« 549 00:45:07,550 --> 00:45:11,680 ♫«Having believed when going forward while being congenial, 550 00:45:11,680 --> 00:45:16,610 ♫«in an infatuation for a very long time♫« 551 00:45:16,610 --> 00:45:20,780 ♫«I used this entirely to change, opening up words and thoughts,♫« 552 00:45:20,780 --> 00:45:25,870 ♫«made them truly into flesh.♫« 553 00:45:25,870 --> 00:45:30,340 ♫«How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other,♫« 554 00:45:30,340 --> 00:45:33,770 ♫«glance once again drowsy-eyed♫« 555 00:45:33,770 --> 00:45:37,240 ♫«My will used as if it were a chess piece,♫« 556 00:45:37,240 --> 00:45:41,220 ♫«I'm already changed into an amber stone♫« 557 00:45:43,360 --> 00:45:52,400 ♫«Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to enter another year♫« 558 00:45:52,400 --> 00:46:02,890 ♫«Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back♫« 559 00:46:02,890 --> 00:46:09,430 ♫«You're behind me still.♫« 46628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.