All language subtitles for Im.Totally.Fine.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,493 --> 00:01:37,532 ♪ Come on and roll with me, roll with me, let it all go ♪ 2 00:01:37,565 --> 00:01:41,636 ♪ Come on and roll with me, roll with me, takin' it slow ♪ 3 00:01:41,669 --> 00:01:46,306 ♪ Come on and roll with me, roll with me, let it all go ♪ 4 00:01:46,340 --> 00:01:48,509 ♪ Here's to all the good time ♪ 5 00:01:48,543 --> 00:01:50,712 ♪ Here's to all the good time ♪ 6 00:01:51,512 --> 00:01:53,681 ♪ You were right, I found out ♪ 7 00:01:53,715 --> 00:01:55,315 ♪ That leaving you would make me so sad ♪ 8 00:01:57,451 --> 00:01:59,887 Excuse me. Hi. 9 00:01:59,921 --> 00:02:02,489 - Hi. - Um, may I have a cigarette? 10 00:02:02,523 --> 00:02:05,158 Uh, you wanna bum a smoke? 11 00:02:05,192 --> 00:02:06,928 - Sure. - Yeah, for sure. 12 00:02:06,961 --> 00:02:07,494 -There you go. -Thank you. 13 00:02:07,528 --> 00:02:08,495 Enjoy. 14 00:02:08,529 --> 00:02:09,864 You know, those things will kill you, right? 15 00:02:13,433 --> 00:02:14,769 Actually, can I have two more? 16 00:02:16,504 --> 00:02:18,806 Yeah, sure. 17 00:02:18,840 --> 00:02:20,608 - Yeah, that's cool. - Thanks. 18 00:02:20,642 --> 00:02:21,609 All right. 19 00:02:21,643 --> 00:02:23,911 Oh, and matches. Do you have... 20 00:02:23,945 --> 00:02:25,412 - Matches? - Matches or-- 21 00:02:25,445 --> 00:02:26,614 You want cocaine also? 22 00:02:28,248 --> 00:02:29,617 -No, I just-- -I'll give you a lighter. 23 00:02:29,651 --> 00:02:31,218 I got a lighter-- 24 00:02:31,251 --> 00:02:32,687 -Okay. -Somewhere in here. Hold up. 25 00:02:34,722 --> 00:02:35,923 Oh, where the heck is it? 26 00:03:01,749 --> 00:03:02,850 Hey, babe. 27 00:03:02,884 --> 00:03:04,919 I know you're on moon mode this weekend, 28 00:03:04,952 --> 00:03:06,087 do not disturb, 29 00:03:06,120 --> 00:03:09,557 but I wanted to show you that this mornin'-- 30 00:03:13,326 --> 00:03:15,630 I learned how to slap the bass! 31 00:03:15,663 --> 00:03:17,364 Pretty cool, right? 32 00:03:17,397 --> 00:03:19,232 Give me a call if you want. 33 00:03:19,266 --> 00:03:21,268 All right. Love you. Bye. 34 00:03:25,372 --> 00:03:28,776 Hey, babe, just sending you a quick voice note. 35 00:03:28,810 --> 00:03:30,745 Uh, you know, if this is too much, 36 00:03:30,778 --> 00:03:32,013 you can always turn around. 37 00:03:32,046 --> 00:03:33,548 There's nothin' wrong with that. 38 00:03:44,491 --> 00:03:45,392 Oh, come on. 39 00:03:49,429 --> 00:03:50,330 New message. 40 00:03:51,733 --> 00:03:52,900 Sorry again to call, 41 00:03:52,934 --> 00:03:55,570 but it's been a crazy past few weeks for you 42 00:03:55,603 --> 00:03:57,872 and I think there's a silver linin' for you 43 00:03:57,905 --> 00:03:59,574 getting away for a couple of nights, 44 00:03:59,607 --> 00:04:00,775 you know, somewhere nice. 45 00:04:02,476 --> 00:04:04,846 Okay, I'm going to leave you alone now. 46 00:04:04,879 --> 00:04:07,815 No more phone calls, for reals. 47 00:04:07,849 --> 00:04:08,850 Bye. 48 00:04:44,952 --> 00:04:45,920 Hmm. 49 00:04:57,865 --> 00:04:59,600 That looks nice. 50 00:04:59,634 --> 00:05:00,535 What are you doing? 51 00:05:20,988 --> 00:05:22,590 Just start unloading, I guess, yeah? 52 00:05:22,623 --> 00:05:23,591 Okay. Thanks, guys. 53 00:05:25,960 --> 00:05:29,597 Uh, yeah. Oh! Hey! 54 00:05:29,630 --> 00:05:31,065 I'm Sandra, the party planner. 55 00:05:31,098 --> 00:05:33,701 Did you want us to set up in front or around back? 56 00:05:35,503 --> 00:05:37,004 Am I stupid? 57 00:05:37,038 --> 00:05:38,539 I'm sorry. 58 00:05:38,573 --> 00:05:40,508 No, I'm sorry, I-- I thought I cancelled this. 59 00:05:40,541 --> 00:05:42,777 The-- the party's cancelled. 60 00:05:42,810 --> 00:05:46,814 Oh! No, I don't think so. 61 00:05:46,848 --> 00:05:48,516 No, no, I'm-- I'm cancelling it now. 62 00:05:50,051 --> 00:05:51,652 No, you can't do that. 63 00:05:51,686 --> 00:05:54,454 You are-- you're way past the 24-hour cancellation period, 64 00:05:54,487 --> 00:05:55,690 so... 65 00:05:55,723 --> 00:05:58,425 Okay, well, I don't want it, so take it back. 66 00:05:58,458 --> 00:06:00,460 Uh, uh, I'm sorry, but there's nothing I can do. 67 00:06:00,493 --> 00:06:01,929 There's nothing you can do? 68 00:06:01,963 --> 00:06:04,565 All you have to do is not do anything. 69 00:06:04,599 --> 00:06:05,867 That's how you don't have a party. 70 00:06:07,034 --> 00:06:10,605 Okay, legally, because you missed 71 00:06:10,638 --> 00:06:13,406 the 24-hour cancellation deadline, 72 00:06:13,440 --> 00:06:14,976 I have to set up a party. 73 00:06:16,110 --> 00:06:17,678 I legally have to have a party? 74 00:06:18,980 --> 00:06:22,083 Uh, I-- I guess I could try to do something. 75 00:06:22,116 --> 00:06:23,050 - Uh, yeah. - I guess you could. 76 00:06:23,084 --> 00:06:24,619 - That'd be nice. Thank you. - So... 77 00:06:24,652 --> 00:06:25,653 What I need to do is 78 00:06:25,686 --> 00:06:27,889 talk to the person who authorized the payment, 79 00:06:27,922 --> 00:06:31,559 and that would be Jennifer Martinez. 80 00:06:31,592 --> 00:06:32,860 Okay. Yeah, great. 81 00:06:32,894 --> 00:06:34,028 - Let me get her. - Okay. 82 00:06:34,061 --> 00:06:36,496 Jennifer! Jennifer! 83 00:06:38,498 --> 00:06:39,432 Jen! 84 00:06:40,701 --> 00:06:42,169 Oh, that's right. She's dead. 85 00:06:44,639 --> 00:06:47,174 - Shit. - Yeah. 86 00:06:47,208 --> 00:06:49,744 I'm sure you could reach her if you have a medium 87 00:06:49,777 --> 00:06:51,078 or a shovel. 88 00:06:51,112 --> 00:06:53,214 So, sh-- she was your, um... 89 00:06:53,247 --> 00:06:55,983 We were best friends and business partners. 90 00:06:56,017 --> 00:06:58,686 We made an organic soda and we just 91 00:06:58,719 --> 00:07:01,454 -got a distribution deal to be in stores. -Oh, that's big! 92 00:07:01,488 --> 00:07:02,990 Yeah, I know, Sandra, it's very big. 93 00:07:03,024 --> 00:07:04,225 - It's huge. - Mmhmm. 94 00:07:04,258 --> 00:07:06,928 That's why we rented this place originally. 95 00:07:06,961 --> 00:07:09,063 That's why we were gonna throw a party originally. 96 00:07:09,096 --> 00:07:11,666 But none of that matters now, because she's gone. 97 00:07:12,934 --> 00:07:16,537 So, could you please just cancel the party? 98 00:07:20,608 --> 00:07:21,609 What are you doing? 99 00:07:26,213 --> 00:07:30,651 No, because you missed the cancellation deadline. 100 00:07:30,685 --> 00:07:31,585 Okay, got it. 101 00:07:32,753 --> 00:07:33,988 You know what? 102 00:07:34,021 --> 00:07:37,925 I'll-- I'll bet it'd be fun if you threw yourself a party, huh? 103 00:07:37,959 --> 00:07:42,096 I bet your friend would-- would have liked that. 104 00:07:45,633 --> 00:07:46,834 Would you like a Xanax? 105 00:07:46,867 --> 00:07:47,935 - No. What? - Okay. 106 00:07:47,969 --> 00:07:50,237 Okay, yeah, all right, I'll take one. 107 00:07:50,271 --> 00:07:51,939 What if I take half? 108 00:07:51,973 --> 00:07:54,141 Just-- no, you need the whole one. 109 00:07:54,175 --> 00:07:56,010 - Okay. Thank you. - Yeah. 110 00:07:57,244 --> 00:08:00,047 Okay. Yeah, Sandra here. 111 00:08:00,081 --> 00:08:00,915 Just keep setting it up. 112 00:08:00,948 --> 00:08:03,150 Yeah, it's gonna be a party for one. 113 00:08:03,184 --> 00:08:04,685 Yeah, but we're gonna just download the... 114 00:08:04,719 --> 00:08:07,254 Hi, I'm supposed to tell you that the uh, 115 00:08:07,288 --> 00:08:10,224 the trays marked with an M are for meat, they have meat, 116 00:08:10,257 --> 00:08:12,626 and then the ones marked with a V have veggie. 117 00:08:12,660 --> 00:08:13,928 Did you get veggie or is that-- 118 00:08:13,961 --> 00:08:15,763 I don't fuckin' know. 119 00:08:15,796 --> 00:08:17,064 Just put it in the house. 120 00:08:17,098 --> 00:08:18,099 Okay. 121 00:09:09,850 --> 00:09:11,218 Stupid fuckin' sunset. 122 00:09:21,328 --> 00:09:22,129 To Jennifer. 123 00:09:32,807 --> 00:09:33,908 Okay. 124 00:09:38,245 --> 00:09:39,113 No. 125 00:09:42,016 --> 00:09:42,950 Shit. 126 00:09:54,061 --> 00:09:56,330 I'm solids. You're stripes. 127 00:09:58,165 --> 00:09:59,600 Look, I'm Jennifer. 128 00:10:01,235 --> 00:10:02,837 That's me. 129 00:10:02,870 --> 00:10:06,173 ♪ Do you legally have to throw a party ♪ 130 00:10:06,207 --> 00:10:08,275 ♪ Call Sandra ♪ 131 00:10:08,309 --> 00:10:10,111 ♪ Party attorney at law ♪ 132 00:10:15,850 --> 00:10:17,985 Oh, bicyclette! 133 00:10:18,018 --> 00:10:21,822 Let's get some cheese and go to the Louvre. 134 00:10:24,225 --> 00:10:26,760 I'm Emily in Paris! 135 00:10:28,762 --> 00:10:29,697 Okay. 136 00:10:32,199 --> 00:10:34,068 Goodnight, Milwaukee! 137 00:10:51,452 --> 00:10:52,353 Eric, are you getting this? 138 00:10:52,386 --> 00:10:53,787 Yep, takin' video. 139 00:10:53,821 --> 00:10:55,389 Right. 140 00:10:58,359 --> 00:11:00,761 Wooh! Two Rings forever, baby! 141 00:11:02,029 --> 00:11:03,430 Vanessa, what are you doing? 142 00:11:03,464 --> 00:11:06,200 I am just making sure. 143 00:11:06,233 --> 00:11:07,301 You're making sure of what? 144 00:11:07,334 --> 00:11:08,102 You already read it! 145 00:11:08,135 --> 00:11:09,236 Just sign it! 146 00:11:09,270 --> 00:11:10,938 I know. I am, I am. I am. 147 00:11:10,971 --> 00:11:12,239 Sign it! Sign it! Sign it! 148 00:11:12,273 --> 00:11:14,441 I-- uh-- uh, look what I'm doing. 149 00:11:14,475 --> 00:11:15,709 Vanessa. -Mmhmm. 150 00:11:15,743 --> 00:11:17,778 The lawyers read through it, you read through it, 151 00:11:17,811 --> 00:11:20,114 it's all there, we got a distribution deal. 152 00:11:20,147 --> 00:11:21,315 It's happening. 153 00:11:21,348 --> 00:11:22,349 It's happening. 154 00:11:22,383 --> 00:11:22,883 It'll happen faster if you sign it. 155 00:11:22,917 --> 00:11:23,552 Okay. All right. 156 00:11:31,392 --> 00:11:33,160 Eric, horizontal. 157 00:11:33,194 --> 00:11:35,129 Uh, yes, I knew that. Sorry. 158 00:12:38,892 --> 00:12:39,793 Oh. 159 00:13:22,637 --> 00:13:23,538 Coffee? 160 00:13:23,571 --> 00:13:24,471 Yeah. Thanks, Jen. 161 00:14:16,056 --> 00:14:16,624 Jesus! 162 00:14:16,658 --> 00:14:17,592 Pancakes. 163 00:14:21,228 --> 00:14:22,162 No. 164 00:14:25,032 --> 00:14:25,966 What... 165 00:14:28,335 --> 00:14:30,938 I know this is an odd encounter. 166 00:14:30,971 --> 00:14:33,641 My appearance resembles your perished companion. 167 00:14:35,142 --> 00:14:37,612 Unfortunately, Jennifer continues 168 00:14:37,645 --> 00:14:40,582 and will continue to remain deceased. 169 00:14:40,615 --> 00:14:43,551 I am simply an extraterrestrial who has taken her form. 170 00:14:55,597 --> 00:14:58,399 Now that you have had ample time to comprehend what I have said, 171 00:15:00,300 --> 00:15:01,569 please stop leaving! 172 00:15:04,506 --> 00:15:05,673 Eric, I'm coming home. 173 00:15:05,707 --> 00:15:07,341 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what's goin' on? 174 00:15:07,374 --> 00:15:08,208 Are you okay? Are you hurt? 175 00:15:08,242 --> 00:15:09,611 No, I just-- I was, um... 176 00:15:11,579 --> 00:15:14,248 I don't know, I was inside and then... 177 00:15:14,281 --> 00:15:15,382 I don't know. 178 00:15:15,416 --> 00:15:17,484 I'm-- I feel like I'm going crazy. 179 00:15:17,519 --> 00:15:20,187 Babe, your best friend passed away. 180 00:15:20,220 --> 00:15:21,321 It's gonna take time. 181 00:15:21,355 --> 00:15:23,725 You're-- you're processing. 182 00:15:23,758 --> 00:15:26,528 I'm processing. 183 00:15:26,561 --> 00:15:28,128 Yes. Yeah, yeah! 184 00:15:28,162 --> 00:15:29,597 You're-- you're-- you're havin' a moment! 185 00:15:29,631 --> 00:15:32,366 Yeah, I was having a moment. 186 00:15:32,399 --> 00:15:33,967 Exactly! 187 00:15:34,001 --> 00:15:36,036 I just don't wanna totally lose it out here, Eric. 188 00:15:36,069 --> 00:15:37,237 Come on. 189 00:15:37,271 --> 00:15:40,073 Come on, Vanessa, you're not gonna lose it! 190 00:15:40,107 --> 00:15:42,976 You're like a freak of nature. 191 00:15:43,010 --> 00:15:45,513 Like a total freakin' freak of nature. 192 00:15:45,547 --> 00:15:49,149 Okay, I feel um, better. 193 00:15:49,183 --> 00:15:51,118 I'm-- I'm breathing at least. 194 00:15:51,151 --> 00:15:52,286 Yeah, yeah. 195 00:15:52,319 --> 00:15:56,056 You know, maybe go outside, take a hike, 196 00:15:56,089 --> 00:15:57,391 get some fresh air. 197 00:15:57,424 --> 00:15:58,626 That might be nice. 198 00:15:58,660 --> 00:16:00,394 Okay. Thank you. 199 00:16:02,029 --> 00:16:03,731 Don't come out here, I'm fine. 200 00:16:03,765 --> 00:16:06,333 Nope, wasn't thinkin' about comin' out there. 201 00:16:06,366 --> 00:16:08,368 I was thinkin' about goin' halfway, though. 202 00:16:08,402 --> 00:16:10,037 Eric, I'm-- I'm fine. 203 00:16:10,070 --> 00:16:11,438 Yeah. Okay. 204 00:16:11,472 --> 00:16:14,041 But maybe I just look at hotel prices 205 00:16:14,074 --> 00:16:14,742 just in case. 206 00:16:14,776 --> 00:16:16,443 Honey, stop. 207 00:16:16,477 --> 00:16:19,514 Okay, okay. I-- I love you. 208 00:16:19,547 --> 00:16:20,481 I love you. 209 00:16:23,383 --> 00:16:24,318 Bye. 210 00:17:08,462 --> 00:17:09,496 What were you gonna do? 211 00:17:09,531 --> 00:17:10,497 Key your friend? 212 00:17:33,821 --> 00:17:34,722 You've returned. 213 00:17:34,756 --> 00:17:35,823 Shall we proceed? 214 00:17:37,559 --> 00:17:40,093 No, no, no, no. 215 00:17:40,127 --> 00:17:41,529 I don't wanna go crazy. 216 00:17:46,701 --> 00:17:49,436 I can assure you my appearance is not a result 217 00:17:49,469 --> 00:17:50,805 of you going crazy. 218 00:17:51,873 --> 00:17:52,807 Okay. 219 00:18:02,617 --> 00:18:05,152 You are watching your dead best friend 220 00:18:05,185 --> 00:18:06,353 chug olive oil. 221 00:18:10,457 --> 00:18:13,226 This galaxy sun damages my structure. 222 00:18:13,260 --> 00:18:16,564 We have discovered that oil provides protective lubrication. 223 00:18:16,598 --> 00:18:18,332 Margarita? 224 00:18:18,365 --> 00:18:19,834 No! 225 00:18:19,867 --> 00:18:22,804 No, I don't want a margarita. 226 00:18:22,837 --> 00:18:24,304 I wanna know what's happening. 227 00:18:25,540 --> 00:18:27,374 Then shall we begin orientation? 228 00:18:29,276 --> 00:18:30,645 What? 229 00:18:30,678 --> 00:18:31,646 Shall we? 230 00:18:33,915 --> 00:18:35,115 Oh, you want me to sit? 231 00:18:37,785 --> 00:18:38,720 Shall we? 232 00:18:39,921 --> 00:18:41,254 Are you just gonna keep saying "shall we" 233 00:18:41,288 --> 00:18:42,456 until I sit down? 234 00:18:43,591 --> 00:18:45,158 -Shall we? -Okay, okay. 235 00:18:53,300 --> 00:18:54,234 Hello. 236 00:18:58,372 --> 00:18:59,272 Hi. 237 00:19:08,448 --> 00:19:11,586 Oh. Okay. 238 00:19:13,453 --> 00:19:15,690 I am a species observation officer. 239 00:19:16,824 --> 00:19:19,594 Is that supposed to be me? 240 00:19:19,627 --> 00:19:21,562 Yes, and that is me. 241 00:19:21,596 --> 00:19:22,730 On this maiden voyage, 242 00:19:22,764 --> 00:19:24,666 our mission is to study human subjects, 243 00:19:24,699 --> 00:19:26,534 so that we may have a full comprehension 244 00:19:26,567 --> 00:19:27,735 of your species. 245 00:19:29,871 --> 00:19:31,204 Why? To kill us? 246 00:19:33,306 --> 00:19:35,409 We have not discovered a benefit to your destruction. 247 00:19:36,944 --> 00:19:39,914 We will focus on your physical and cognitive abilities, 248 00:19:39,947 --> 00:19:43,417 as well as other behaviors and emotive response. 249 00:19:43,450 --> 00:19:44,619 It is similar 250 00:19:44,652 --> 00:19:46,788 to how your species studies other species. 251 00:19:46,821 --> 00:19:49,991 After 48 hours, I will depart without having harmed you 252 00:19:50,024 --> 00:19:51,559 in any way. 253 00:19:51,592 --> 00:19:52,527 That's nice. 254 00:19:58,666 --> 00:20:01,869 So, I shouldn't have taken that Xanax 255 00:20:01,903 --> 00:20:03,771 with a bottle of champagne. 256 00:20:05,272 --> 00:20:06,941 And I probably choked on my own vomit. 257 00:20:08,509 --> 00:20:12,013 And I died on this lounge chair, which is why I'm back. 258 00:20:12,046 --> 00:20:13,014 Okay. 259 00:20:13,047 --> 00:20:15,583 No, incorrect narrative. 260 00:20:15,616 --> 00:20:16,584 Okey dokey. 261 00:20:18,485 --> 00:20:19,887 You must have inquiries. 262 00:20:19,921 --> 00:20:21,923 No, I-- I think I'm gonna go. 263 00:20:23,057 --> 00:20:24,324 Where will you go? 264 00:20:24,357 --> 00:20:25,660 To the hospital. 265 00:20:27,762 --> 00:20:30,430 No, I just charged, this was at 30%. 266 00:20:31,733 --> 00:20:33,868 That is because of your device's proximity to me. 267 00:20:34,902 --> 00:20:35,837 My planet is made up 268 00:20:35,870 --> 00:20:38,539 of what you would call "lightning storms", 269 00:20:38,573 --> 00:20:40,373 which we have adapted to. 270 00:20:40,407 --> 00:20:43,745 Thus, we absorb the battery life of anything around us 271 00:20:43,778 --> 00:20:45,780 with a battery life. 272 00:20:48,816 --> 00:20:49,984 And we can conduct heat. 273 00:20:50,017 --> 00:20:50,785 Observe. 274 00:20:55,823 --> 00:20:58,860 Okay. It's part of the process. 275 00:20:58,893 --> 00:21:02,496 Just you miss your best friend who died, 276 00:21:02,530 --> 00:21:06,500 so you conjured up this fucked up-- no offence, 277 00:21:06,534 --> 00:21:08,368 alien version of her. 278 00:21:08,401 --> 00:21:09,771 Inaccurate. 279 00:21:09,804 --> 00:21:13,574 If I'm truly hallucinating, then this won't hurt. 280 00:21:13,608 --> 00:21:16,309 -Injury imminent. -Ow! Mm, ow! 281 00:21:16,343 --> 00:21:18,846 That-- okay, that's real. 282 00:21:18,880 --> 00:21:22,315 That is very real, which means 283 00:21:22,349 --> 00:21:24,986 I must have blacked out, started the fire, 284 00:21:25,019 --> 00:21:27,688 and then blacked back in. 285 00:21:27,722 --> 00:21:28,923 Blacked back in. 286 00:21:28,956 --> 00:21:30,490 I don't know. Let me think. 287 00:21:39,634 --> 00:21:40,701 What are you doing? 288 00:21:40,735 --> 00:21:42,036 These hair pouches torment me. 289 00:21:43,805 --> 00:21:45,372 They are always there when I look up. 290 00:21:47,642 --> 00:21:49,010 Have you ceased thinking? 291 00:21:49,043 --> 00:21:50,410 Do you consent to testing? 292 00:21:52,113 --> 00:21:53,446 It's my choice? 293 00:21:53,480 --> 00:21:54,682 Yes, you have control. 294 00:21:57,552 --> 00:21:59,654 Yes. Yes, I do. 295 00:21:59,687 --> 00:22:03,024 It is in my control, because I am a strong, 296 00:22:03,057 --> 00:22:05,059 powerful woman. 297 00:22:05,092 --> 00:22:07,394 A freak of nature, some have said. 298 00:22:07,427 --> 00:22:09,096 And I am perfectly capable 299 00:22:09,130 --> 00:22:11,032 of taking charge of my own mental breakdown. 300 00:22:13,601 --> 00:22:14,969 It's my decision. 301 00:22:15,002 --> 00:22:17,805 So, my decision next will be to have this margarita. 302 00:22:17,839 --> 00:22:18,773 Cheers. 303 00:22:21,576 --> 00:22:22,944 I would also like to-- oh, that's delicious. 304 00:22:24,745 --> 00:22:26,113 Wait, how do you know 305 00:22:26,147 --> 00:22:29,150 I like pomegranate and jalapenos? 306 00:22:29,183 --> 00:22:31,919 I have all of Jennifer's memories. 307 00:22:31,953 --> 00:22:34,454 In exchange for your participation, 308 00:22:34,487 --> 00:22:38,025 you receive two days with your dead best friend. 309 00:22:38,059 --> 00:22:39,694 Why did you not lead with that? 310 00:22:40,895 --> 00:22:42,563 My brain. 311 00:22:42,597 --> 00:22:43,598 I will make a note. 312 00:22:44,966 --> 00:22:47,935 For future visits, lead with memories. 313 00:22:47,969 --> 00:22:50,071 So I can just ask you anything I want? 314 00:22:50,104 --> 00:22:50,938 You may. 315 00:22:53,708 --> 00:22:55,109 This is good. I like that. 316 00:22:56,944 --> 00:22:58,546 Okay. I'm gonna test you. 317 00:23:01,215 --> 00:23:02,917 What is Jennifer's favorite color? 318 00:23:02,950 --> 00:23:03,751 Wait, that's a stupid question. 319 00:23:03,784 --> 00:23:05,152 Hot pink. 320 00:23:05,186 --> 00:23:06,721 I mean, of course, you get the clue from the hair. 321 00:23:08,623 --> 00:23:10,490 In college, I had a pet lizard. 322 00:23:10,524 --> 00:23:13,561 I went away for the weekend and Jennifer told me 323 00:23:13,594 --> 00:23:14,729 that he died of natural causes. 324 00:23:14,762 --> 00:23:15,630 Is that true? 325 00:23:15,663 --> 00:23:16,964 No. 326 00:23:16,998 --> 00:23:19,800 Jennifer accidentally impaled it with a high heel. 327 00:23:19,834 --> 00:23:20,768 Franklin. 328 00:23:22,803 --> 00:23:24,538 I mean I have no way of knowing if any of this is real. 329 00:23:25,973 --> 00:23:29,476 Okay, this is something I only told Jennifer. 330 00:23:29,510 --> 00:23:32,780 In second grade, I told everyone that I kissed Tyler, 331 00:23:32,813 --> 00:23:34,015 but the real person 332 00:23:34,048 --> 00:23:35,816 that I kissed behind the dumpster was-- 333 00:23:35,850 --> 00:23:37,450 Cody who smells grody. 334 00:23:37,484 --> 00:23:38,519 Dammit. 335 00:23:41,022 --> 00:23:43,490 Whatever. Fine. I guess I'm in. 336 00:23:44,759 --> 00:23:46,994 It might be fun to see how unstable I can get. 337 00:23:47,028 --> 00:23:48,629 If this is what you find to be fun, 338 00:23:48,663 --> 00:23:50,031 then I do hope we achieve it! 339 00:23:54,201 --> 00:23:57,505 So, if you are really an alien, 340 00:23:57,538 --> 00:23:59,206 why was I chosen as the human subject? 341 00:24:00,641 --> 00:24:02,777 Species observation officers 342 00:24:02,810 --> 00:24:05,680 do not have jurisdiction over who their subject is. 343 00:24:05,713 --> 00:24:06,814 I was assigned to you. 344 00:24:10,685 --> 00:24:11,719 Oh, sorry. 345 00:24:12,853 --> 00:24:13,988 That is Jennifer's ring? 346 00:24:15,056 --> 00:24:15,990 Yeah. 347 00:24:18,125 --> 00:24:21,595 Jennifer uh, got us these for my 8th birthday. 348 00:24:22,830 --> 00:24:24,832 I asked all the girls in our class 349 00:24:24,865 --> 00:24:26,267 to come over for a slumber party, 350 00:24:26,300 --> 00:24:28,169 but Jennifer was the only one who showed up. 351 00:24:30,571 --> 00:24:32,239 My mom went hard for the theme, too. 352 00:24:32,273 --> 00:24:34,241 It was out of this world, 353 00:24:36,744 --> 00:24:39,046 which is why I am imagining this. 354 00:24:40,614 --> 00:24:43,050 Jennifer mixed syrupy soda with fizzy candy 355 00:24:43,084 --> 00:24:44,986 and experienced excessive regurgitation 356 00:24:45,019 --> 00:24:46,821 that night. 357 00:24:46,854 --> 00:24:49,724 Yeah, she-- she puked really hard. 358 00:24:51,892 --> 00:24:54,729 It was probably more of a positive memory 359 00:24:54,762 --> 00:24:55,796 for me than her. 360 00:24:58,666 --> 00:25:01,135 Jennifer wrote in her diary, "Best night ever". 361 00:25:03,771 --> 00:25:05,306 Test complete next. 362 00:25:05,339 --> 00:25:08,776 Fifth grade, we rode our bikes downtown, 363 00:25:08,809 --> 00:25:10,644 got lost, had to call my parents to pick us up. 364 00:25:11,846 --> 00:25:13,080 And I was grounded for a month. 365 00:25:14,215 --> 00:25:16,150 Tell me which letter you see. 366 00:25:16,183 --> 00:25:18,019 I mean are we-- this is how we're starting? 367 00:25:18,052 --> 00:25:20,121 Tell me what letter you see. 368 00:25:20,154 --> 00:25:21,689 Q. 369 00:25:21,722 --> 00:25:23,691 - And now? - E. 370 00:25:25,993 --> 00:25:28,162 Jennifer's favorite movie was Fight Club. 371 00:25:29,330 --> 00:25:31,165 I don't know where this one's coming from. 372 00:25:31,198 --> 00:25:32,767 Oh, summer boot camp! 373 00:25:32,800 --> 00:25:34,135 We quit June 1st. 374 00:25:42,977 --> 00:25:46,347 Subject bladder evacuation speed below average. 375 00:25:46,380 --> 00:25:47,882 Well, just give me a second. 376 00:25:47,915 --> 00:25:49,116 I can get one more second out. 377 00:25:54,388 --> 00:25:55,956 Dammit. 378 00:25:55,990 --> 00:25:58,893 Okay, am I following you, 'cause I'm not doing that. 379 00:26:01,362 --> 00:26:02,563 What are you doing? 380 00:26:03,998 --> 00:26:06,967 Now, I will be performing an audiometry evaluation. 381 00:26:07,001 --> 00:26:07,835 Please turn around. 382 00:26:10,104 --> 00:26:12,339 Identify where the sound is coming from. 383 00:26:14,308 --> 00:26:15,976 I don't hear any-- left. 384 00:26:16,010 --> 00:26:17,311 Right. 385 00:26:17,344 --> 00:26:18,612 Right again. 386 00:26:18,646 --> 00:26:20,047 Both sides now. 387 00:26:20,081 --> 00:26:23,284 Adult female hearing, average. 388 00:26:23,317 --> 00:26:27,188 What? I was just being playful. 389 00:26:27,221 --> 00:26:30,991 Adult female being playful. 390 00:26:31,025 --> 00:26:33,160 Okay, what's next? 391 00:26:33,194 --> 00:26:35,930 Oh! 392 00:26:35,963 --> 00:26:37,932 Aquatic Agility Assessment. 393 00:26:39,300 --> 00:26:40,701 What are you doing? 394 00:26:40,734 --> 00:26:42,069 I am being playful. 395 00:26:45,673 --> 00:26:47,341 Are you trying to s-- smile? 396 00:26:47,374 --> 00:26:48,709 Am I succeeding? 397 00:26:50,344 --> 00:26:51,912 No. No. 398 00:26:56,117 --> 00:26:59,120 -All right, so-- -Like don't suck your bottom lip under your whole mouth. 399 00:27:02,756 --> 00:27:04,391 What are we doing? 400 00:27:04,425 --> 00:27:05,594 What are we doing right now? 401 00:27:05,626 --> 00:27:09,263 -Aquatic agility analysis. -Then, let's start. Let's start. 402 00:27:16,303 --> 00:27:17,905 45 seconds. 403 00:27:17,938 --> 00:27:18,772 Nice. 404 00:27:20,207 --> 00:27:23,277 Lung capacity of human female minimally above average. 405 00:27:23,310 --> 00:27:24,912 Oh. 406 00:27:24,945 --> 00:27:26,247 And don't you forget it. 407 00:27:26,280 --> 00:27:27,882 No, please do not touch this. 408 00:27:27,915 --> 00:27:28,883 Oh, sorry. 409 00:27:28,916 --> 00:27:31,185 I didn't mean to touch your recorder thingy. 410 00:27:32,386 --> 00:27:33,254 Why are you still here, by the way? 411 00:27:33,287 --> 00:27:34,989 Shouldn't you have disappeared by now? 412 00:27:36,190 --> 00:27:38,659 I am not sure how you have come to this conclusion. 413 00:27:39,960 --> 00:27:41,328 I said my goodbyes to Jennifer. 414 00:27:41,362 --> 00:27:42,863 I mourned her. 415 00:27:42,897 --> 00:27:45,900 I mean I'm-- I'm good unless-- 416 00:27:45,933 --> 00:27:48,435 Oh, is there something that she needs to tell me 417 00:27:48,469 --> 00:27:50,237 before she can cross over? 418 00:27:50,271 --> 00:27:51,071 Oh! 419 00:27:51,105 --> 00:27:54,041 No, I am afraid oxygen deprivation 420 00:27:54,074 --> 00:27:55,142 has confused you. 421 00:27:55,176 --> 00:27:57,077 I am not a ghost. 422 00:27:57,111 --> 00:27:59,213 Shall we do orientation once more? 423 00:27:59,246 --> 00:28:00,047 No, no. No, no, no. 424 00:28:00,080 --> 00:28:01,081 We're good. We're good. 425 00:28:01,115 --> 00:28:01,949 You're not a ghost. Noted. 426 00:28:03,150 --> 00:28:04,952 You wanna see me do a cannonball? 427 00:28:04,985 --> 00:28:07,922 Like Jennifer did at the end of every swim meet? 428 00:28:07,955 --> 00:28:11,992 Yes, which is exactly why I am hallucinating this scenario. 429 00:28:13,427 --> 00:28:16,063 Your dad came to every meet. 430 00:28:16,096 --> 00:28:17,164 Yeah. 431 00:28:17,198 --> 00:28:18,199 God, he was so embarrassing. 432 00:28:19,934 --> 00:28:22,736 Jennifer's dad never came to a swim meet. 433 00:28:22,770 --> 00:28:24,972 He did not even know she was on the team. 434 00:28:25,005 --> 00:28:26,006 He knew. 435 00:28:26,040 --> 00:28:28,309 He just uh, didn't care. 436 00:28:30,110 --> 00:28:31,011 Same for the funeral. 437 00:28:33,047 --> 00:28:34,048 All right, time this one. 438 00:28:58,138 --> 00:28:59,840 Do you eat? 439 00:29:01,175 --> 00:29:02,876 It is not necessary for survival, 440 00:29:02,910 --> 00:29:05,212 but I am capable of doing so. 441 00:29:05,246 --> 00:29:07,081 On my planet, we receive sustenance 442 00:29:07,114 --> 00:29:09,783 via injection of vitamins. 443 00:29:09,817 --> 00:29:11,519 The human body is gravely inefficient 444 00:29:11,553 --> 00:29:13,187 at processing nutrients. 445 00:29:14,922 --> 00:29:16,957 It's not about processing nutrients. 446 00:29:18,058 --> 00:29:20,060 I really like cooking. 447 00:29:20,094 --> 00:29:21,262 Something about it calms me. 448 00:29:21,295 --> 00:29:23,531 It's the predictability or something. 449 00:29:23,565 --> 00:29:27,301 You mix flour with sugar, you're gonna make cookies. 450 00:29:28,869 --> 00:29:30,871 Well, there's other steps in between, but you get it. 451 00:29:32,473 --> 00:29:34,208 Your soda recipe was a mistake. 452 00:29:35,376 --> 00:29:36,277 Not my mistake. 453 00:29:37,545 --> 00:29:39,280 Jennifer? 454 00:29:39,313 --> 00:29:39,847 Yeah. 455 00:29:39,880 --> 00:29:41,915 Uh, it was a decent soda 456 00:29:41,949 --> 00:29:45,853 before Jennifer accidentally put way too much ginger in it, 457 00:29:45,886 --> 00:29:49,456 and then it was just um, too good to deny. 458 00:29:51,559 --> 00:29:52,560 That's Jennifer. 459 00:29:56,564 --> 00:29:58,198 Hmm. Oh. 460 00:30:05,005 --> 00:30:06,140 You just put the whole thing in? 461 00:30:08,375 --> 00:30:10,377 How's it going? Eating food? 462 00:30:12,913 --> 00:30:15,482 Jennifer's memories indicate you were a chef, 463 00:30:15,517 --> 00:30:19,353 but the flavors and textures of that small sandwich 464 00:30:20,487 --> 00:30:24,124 are causing positive explosions of saliva in my mouth! 465 00:30:25,560 --> 00:30:26,594 That's-- that's good. 466 00:30:28,596 --> 00:30:32,366 Human sense memory inferior to present experience. 467 00:30:33,668 --> 00:30:34,602 Thank you. 468 00:30:41,108 --> 00:30:43,077 Shall we continue? 469 00:30:44,512 --> 00:30:46,013 What is that cracking sound? 470 00:30:46,046 --> 00:30:47,314 I'm 36. 471 00:30:48,415 --> 00:30:50,317 Elevate your arms. 472 00:30:50,351 --> 00:30:52,453 Move your head on a vertical axis. 473 00:30:52,486 --> 00:30:53,822 What is-- oh, nod? 474 00:30:56,423 --> 00:30:58,992 ♪ Cut my life into pieces ♪ 475 00:30:59,026 --> 00:31:00,928 ♪ This is my last resort ♪ 476 00:31:00,961 --> 00:31:03,531 Yes, that's where this is from. 477 00:31:03,565 --> 00:31:06,534 Papa Roach, middle School. 478 00:31:06,568 --> 00:31:07,535 We were obsessed with them. 479 00:31:09,169 --> 00:31:11,506 When we finally saw them in concert, 480 00:31:11,539 --> 00:31:13,907 oh, Jennifer pulled me into the mosh pit, 481 00:31:13,941 --> 00:31:16,443 and I immediately got a black eye. 482 00:31:16,477 --> 00:31:19,246 Oh, my mom was pissed, but it was amazing. 483 00:31:21,115 --> 00:31:22,249 Breathe. 484 00:31:24,118 --> 00:31:26,253 -Jennifer enjoyed that evening also. -Yeah. 485 00:31:27,187 --> 00:31:29,923 I mean that was our first time seeing them, 486 00:31:29,957 --> 00:31:31,158 so we talked about it for months. 487 00:31:33,193 --> 00:31:34,629 It was not Jennifer's first time. 488 00:31:36,631 --> 00:31:37,565 What? 489 00:31:39,166 --> 00:31:42,202 She saw them the year before with her sister. 490 00:31:42,236 --> 00:31:44,304 No, she-- no, she didn't. 491 00:31:44,338 --> 00:31:45,272 She did. 492 00:31:46,340 --> 00:31:47,374 No, she, uh... 493 00:31:48,610 --> 00:31:49,544 She would have told me. 494 00:31:51,245 --> 00:31:52,212 She never told you. 495 00:31:53,380 --> 00:31:54,481 Why wouldn't she tell me? 496 00:31:54,516 --> 00:31:55,949 She wouldn't lie to me. 497 00:31:55,983 --> 00:31:57,619 Her memories indicate she lied to you, 498 00:31:57,652 --> 00:31:59,153 because she felt telling you the truth 499 00:31:59,186 --> 00:32:00,087 would hurt you. 500 00:32:09,163 --> 00:32:10,532 No, please do not leave again. 501 00:32:10,565 --> 00:32:13,033 No, I just-- I have to pee again 502 00:32:13,066 --> 00:32:14,569 and you already have that research, 503 00:32:14,602 --> 00:32:15,737 so just stay here. 504 00:32:19,641 --> 00:32:21,041 Vanessa? 505 00:32:21,074 --> 00:32:23,110 Hey, Megan. 506 00:32:23,143 --> 00:32:24,378 How are you doing? 507 00:32:24,411 --> 00:32:26,614 You know, going crazy. 508 00:32:26,648 --> 00:32:28,516 Yeah, us too. 509 00:32:28,550 --> 00:32:30,618 Hey, tell your mom I said "hi". 510 00:32:30,652 --> 00:32:31,786 I will. 511 00:32:31,820 --> 00:32:35,022 I was actually calling you to ask you something weird. 512 00:32:36,423 --> 00:32:37,525 Oh, okay. 513 00:32:39,159 --> 00:32:43,631 Um, did you and Jennifer go see Papa Roach 514 00:32:43,665 --> 00:32:45,332 a year before we went? 515 00:32:47,401 --> 00:32:48,268 What? 516 00:32:52,039 --> 00:32:54,107 Okay, never mind. I... 517 00:32:54,141 --> 00:32:56,009 She told you? 518 00:32:56,043 --> 00:32:58,212 She swore me to secrecy. 519 00:32:58,245 --> 00:32:59,647 It was so hard not to say anything 520 00:32:59,681 --> 00:33:03,116 when you guys went on and on about that night you saw them. 521 00:33:03,150 --> 00:33:04,418 When did she tell you? 522 00:33:06,788 --> 00:33:10,792 Um, earlier this year. 523 00:33:10,825 --> 00:33:13,293 Actually, uh, I thought she was just tryin' 524 00:33:13,327 --> 00:33:14,762 to piss me off. 525 00:33:14,796 --> 00:33:16,497 Vanessa, she literally told me 526 00:33:16,531 --> 00:33:17,765 she would take that to the grave. 527 00:33:19,099 --> 00:33:20,535 She loved you so much, Ness. 528 00:33:22,269 --> 00:33:23,571 Goddamn it. I keep thinking like-- 529 00:33:23,605 --> 00:33:24,672 I have to go, actually. 530 00:33:49,363 --> 00:33:51,098 Subject seems to be in distress. 531 00:33:51,131 --> 00:33:53,400 Jesus, you scared the shit out of me. 532 00:34:05,212 --> 00:34:07,649 What? What are you doing? 533 00:34:10,183 --> 00:34:11,251 We do not have this. 534 00:34:13,721 --> 00:34:14,622 What? Tears? 535 00:34:16,223 --> 00:34:17,725 We do not have crying. 536 00:34:21,194 --> 00:34:22,630 This is valuable data. 537 00:34:24,498 --> 00:34:25,432 Thank you. 538 00:34:35,142 --> 00:34:37,779 This is where you hibernate for six to eight hours nightly? 539 00:34:42,316 --> 00:34:45,285 I hibernate in a jelled capsule of dioxane. 540 00:34:47,321 --> 00:34:50,324 I awake in three months feeling rejuvenated. 541 00:34:54,929 --> 00:34:56,496 You look so much like her. 542 00:35:00,902 --> 00:35:01,736 I know. 543 00:35:04,271 --> 00:35:05,840 Everything is exactly the same. 544 00:35:07,307 --> 00:35:09,176 Except for my coccyx bone. 545 00:35:10,277 --> 00:35:12,312 Mine looks like... 546 00:35:16,483 --> 00:35:17,417 Like this. 547 00:35:22,590 --> 00:35:23,591 I wanna show you something. 548 00:35:24,959 --> 00:35:25,793 Okay. 549 00:35:31,532 --> 00:35:32,399 Okay. 550 00:35:47,649 --> 00:35:51,886 ♪ I can see that you are waitin' ♪ 551 00:35:51,919 --> 00:35:55,690 ♪ For my time to come, but I am lost inside ♪ 552 00:35:57,759 --> 00:36:01,562 ♪ If I can be that lost from the inside ♪ 553 00:36:02,362 --> 00:36:03,263 ♪ How am I alive ♪ 554 00:36:03,296 --> 00:36:04,364 Where are you taking me? 555 00:36:05,700 --> 00:36:07,300 Jennifer and I never got to see our soda 556 00:36:07,334 --> 00:36:08,201 in the store together. 557 00:36:09,804 --> 00:36:12,807 Seeing soda at the store is important to you? 558 00:36:12,840 --> 00:36:14,542 ♪ Everybody knows how much it cost ♪ 559 00:36:14,575 --> 00:36:15,510 Yeah. 560 00:36:20,648 --> 00:36:21,582 Oh. 561 00:36:24,351 --> 00:36:25,553 Those are uh, Jennifer's. 562 00:36:28,022 --> 00:36:31,491 ♪ Child, yes, we are moved ♪ 563 00:36:31,526 --> 00:36:33,895 ♪ A never-ending smile ♪ 564 00:36:33,928 --> 00:36:35,897 ♪ With time, desire is calcified ♪ 565 00:36:35,930 --> 00:36:37,665 What's happening? 566 00:36:37,699 --> 00:36:38,666 You are slowing down. 567 00:36:38,700 --> 00:36:40,300 Have we arrived at the store? 568 00:36:40,333 --> 00:36:41,468 No, I'm not slowing down. 569 00:36:41,501 --> 00:36:43,571 I-- uh, my foot is on the gas. 570 00:36:44,806 --> 00:36:46,574 Why is the battery charge going down? 571 00:36:48,743 --> 00:36:50,477 Are you draining us? 572 00:36:50,511 --> 00:36:51,311 Like my phone? 573 00:36:52,479 --> 00:36:54,515 I thought automobiles were powered by gas. 574 00:36:55,215 --> 00:36:56,951 Not this one. It's electric! 575 00:36:58,285 --> 00:36:59,554 Boogie woogie woogie. 576 00:36:59,587 --> 00:37:01,488 That was Jennifer's favorite wedding song. 577 00:37:01,522 --> 00:37:02,657 Out. Out of the car. 578 00:37:04,826 --> 00:37:06,359 Damn it. Damn it! 579 00:37:10,965 --> 00:37:13,034 Vanessa, how do I get out? 580 00:37:13,067 --> 00:37:14,769 - It-- Vanessa, how do I get out? 581 00:37:14,802 --> 00:37:16,571 It's the fucking button. 582 00:37:16,604 --> 00:37:17,505 The button. 583 00:37:18,940 --> 00:37:20,240 Oh. Oh. 584 00:37:32,887 --> 00:37:33,888 What is your plan? 585 00:37:35,690 --> 00:37:37,058 I don't know. 586 00:37:37,091 --> 00:37:40,828 I don't know anything about cars, but oh, my phone. 587 00:37:40,862 --> 00:37:42,663 I don't have my phone. 588 00:37:42,697 --> 00:37:44,532 I don't have my phone! 589 00:37:45,133 --> 00:37:46,601 Extreme levels of stress 590 00:37:46,634 --> 00:37:48,703 caused by minor deviation in plan. 591 00:37:48,736 --> 00:37:51,304 It's not a minor deviation, we are stranded. 592 00:37:51,338 --> 00:37:53,406 Except for this person. 593 00:37:54,776 --> 00:37:57,344 There are vehicles passing by that are not electric. 594 00:37:57,377 --> 00:37:59,412 We could ask for transportation. 595 00:37:59,446 --> 00:38:00,815 No, I'm not doing that. 596 00:38:00,848 --> 00:38:02,617 Jennifer's memories indicate 597 00:38:02,650 --> 00:38:04,752 that this will lure male drivers. 598 00:38:04,786 --> 00:38:05,820 What are you do-- s-- no, no! 599 00:38:05,853 --> 00:38:06,654 Put that down. 600 00:38:06,687 --> 00:38:08,455 Get out of the road. 601 00:38:08,488 --> 00:38:09,657 No. 602 00:38:09,690 --> 00:38:10,825 The only people who pick up hitchhikers 603 00:38:10,858 --> 00:38:11,759 are murderers. 604 00:38:11,793 --> 00:38:12,693 Thank you. 605 00:38:14,729 --> 00:38:17,665 I should be home with Eric watching him practice 606 00:38:17,698 --> 00:38:19,499 on his stupid fucking bass! 607 00:38:21,936 --> 00:38:24,337 Human has turned anger onto herself 608 00:38:24,371 --> 00:38:26,908 and Eric's stupid fucking bass. 609 00:38:26,941 --> 00:38:29,442 We're walking. We're walking! 610 00:38:29,476 --> 00:38:30,845 We cannot walk back. 611 00:38:30,878 --> 00:38:32,780 We're walking, that's the plan. 612 00:38:32,814 --> 00:38:34,414 I cannot walk. 613 00:38:34,447 --> 00:38:36,517 Why? Why? Why? 614 00:38:39,086 --> 00:38:40,387 Oh, that's gross. 615 00:38:42,824 --> 00:38:44,992 I have been too long without oil. 616 00:38:47,494 --> 00:38:48,428 Oh, shit. 617 00:38:53,568 --> 00:38:55,036 Hello! 618 00:38:58,039 --> 00:38:59,406 [engine stops] 619 00:39:00,741 --> 00:39:02,342 Hey, y'all need a jump? 620 00:39:02,844 --> 00:39:04,946 Um, no. No, we're good. 621 00:39:04,979 --> 00:39:06,413 Thank you. 622 00:39:07,081 --> 00:39:09,617 Hey, you wanna bum another smoke? 623 00:39:10,551 --> 00:39:13,020 Oh, yes. Hello. No, I'm good. 624 00:39:13,054 --> 00:39:16,090 We're-- we're pretty good across the board, so thank you. 625 00:39:16,123 --> 00:39:17,490 All right. 626 00:39:17,525 --> 00:39:18,826 Nice seeing you again. 627 00:39:20,127 --> 00:39:21,394 -No. -It's fine. Just-- 628 00:39:21,428 --> 00:39:22,730 -No. -Okay. All right. 629 00:39:22,763 --> 00:39:27,068 Um, actually, could I use your cell phone 630 00:39:27,101 --> 00:39:28,536 to call Triple A? 631 00:39:28,569 --> 00:39:31,873 Uh, Triple A is a scam. No dice. 632 00:39:31,906 --> 00:39:35,442 If you need a tow, I'll go ahead and call one of my friends. 633 00:39:35,475 --> 00:39:37,410 No, no, I think we're uh, good. 634 00:39:37,444 --> 00:39:38,913 Vanessa. 635 00:39:38,946 --> 00:39:41,716 This man is offering aid, which is what we are in need of. 636 00:39:41,749 --> 00:39:43,450 He wants to help. 637 00:39:43,483 --> 00:39:45,519 Yeah, he wants to help murder us. 638 00:39:45,987 --> 00:39:47,755 Murder is not really my thing. 639 00:39:47,788 --> 00:39:49,824 Mm, I didn't realize I said that so loud. 640 00:39:49,857 --> 00:39:51,158 Exceptional news! 641 00:39:52,059 --> 00:39:53,761 Holy! 642 00:39:53,794 --> 00:39:55,563 Is this one of those computer cars? 643 00:39:55,596 --> 00:39:57,098 Uh, yes, but don't touch it, please. 644 00:39:57,131 --> 00:39:58,065 - Oh, my gosh! - Okay. 645 00:39:58,099 --> 00:40:00,201 This is some high fancy crap! 646 00:40:00,234 --> 00:40:02,837 It's actually my boyfriend's uh, car. 647 00:40:02,870 --> 00:40:06,974 Yeah, he's super strong and it has a tracking device, 648 00:40:07,008 --> 00:40:08,910 so he knows where we are right now. 649 00:40:08,943 --> 00:40:10,711 Also, he plays bass. 650 00:40:10,745 --> 00:40:12,914 Uh, he sounds like a pretty cool dude. 651 00:40:12,947 --> 00:40:17,218 Uh, hey, I got a buddy Marcus who's a huge nerd. 652 00:40:17,251 --> 00:40:18,686 I guarantee he could hack this thing 653 00:40:18,719 --> 00:40:19,520 in like 20 seconds. 654 00:40:19,553 --> 00:40:21,789 Umm, I don't think we need a nerd. 655 00:40:21,822 --> 00:40:22,790 No, I think we're good. 656 00:40:22,823 --> 00:40:24,225 No Marcus, I think. 657 00:40:24,258 --> 00:40:25,559 - Okay. - Yeah? 658 00:40:25,593 --> 00:40:27,561 I'm gonna go ahead and text him. 659 00:40:27,595 --> 00:40:28,896 - Vanessa. - Hmm. 660 00:40:28,930 --> 00:40:30,497 What does it feel like? 661 00:40:30,531 --> 00:40:31,699 What? 662 00:40:31,732 --> 00:40:33,067 To be unreasonable. 663 00:40:33,100 --> 00:40:35,435 I'm not unreasonable, we don't know this man. 664 00:40:36,837 --> 00:40:37,638 You're an alien. 665 00:40:37,672 --> 00:40:41,008 Can't you just beam us up, Scotty? 666 00:40:42,209 --> 00:40:44,477 I do not know what is beam us up, Scotty, 667 00:40:44,512 --> 00:40:46,479 but I do not think I can do it. 668 00:40:48,049 --> 00:40:49,449 I am parched. 669 00:40:51,719 --> 00:40:53,087 These are pestering me. 670 00:40:53,120 --> 00:40:53,988 Just leave them alone. 671 00:40:54,021 --> 00:40:55,022 Your eyebrows. 672 00:40:56,057 --> 00:40:58,092 Uh, is this a TV in here? 673 00:40:58,125 --> 00:40:58,960 What are you doing? 674 00:40:58,993 --> 00:41:00,661 Can you watch TV while you're driving? 675 00:41:00,695 --> 00:41:02,129 No! You can't-- sh-- shoo, shoo, shoo. 676 00:41:02,163 --> 00:41:03,731 All right. Dang! 677 00:41:05,666 --> 00:41:06,701 Oh, hey. 678 00:41:07,601 --> 00:41:08,803 Marcus said his shift is about to end. 679 00:41:08,836 --> 00:41:10,271 He could be here in 25 minutes. 680 00:41:10,304 --> 00:41:12,472 Vanessa, my skin is boiling. 681 00:41:13,307 --> 00:41:15,543 I need oil. 682 00:41:15,576 --> 00:41:17,044 If he kills us, I'm gonna be pissed. 683 00:41:18,579 --> 00:41:20,247 25? Is that what you said? 684 00:41:20,281 --> 00:41:20,948 Yeah. 685 00:41:20,982 --> 00:41:22,616 Great. We'll wait for Marcus. 686 00:41:25,052 --> 00:41:26,754 You guys want any Subway? 687 00:41:26,787 --> 00:41:28,622 Um, I don't think we... 688 00:41:28,656 --> 00:41:29,991 I-- I think we're good. 689 00:41:30,024 --> 00:41:32,760 All right, I'm gonna get cold cut trio. 690 00:41:45,339 --> 00:41:46,874 It's a rad jacket. 691 00:41:49,910 --> 00:41:51,112 Hey, so what's your name? 692 00:41:53,080 --> 00:41:55,116 Vane-- la. 693 00:41:56,617 --> 00:41:58,152 What brings you out here, Vanilla? 694 00:42:01,255 --> 00:42:02,256 I'm celebrating. 695 00:42:04,258 --> 00:42:05,259 What's the occasion? 696 00:42:08,963 --> 00:42:09,797 Do you really care? 697 00:42:09,830 --> 00:42:11,632 We don't have to do this. 698 00:42:11,665 --> 00:42:13,034 Yeah, I care. 699 00:42:18,372 --> 00:42:20,007 A distribution deal. 700 00:42:21,242 --> 00:42:22,576 For what? 701 00:42:24,812 --> 00:42:26,981 My friend and I made an organic soda. 702 00:42:28,115 --> 00:42:29,250 Organic soda. 703 00:42:29,283 --> 00:42:31,185 Like you put grass in it or whatever? 704 00:42:31,218 --> 00:42:35,056 What? No, it's just natural ingredients. 705 00:42:35,089 --> 00:42:36,323 Oh, I probably wouldn't like that. 706 00:42:37,691 --> 00:42:38,726 That's fine. 707 00:42:40,895 --> 00:42:43,731 So is the party over? 708 00:42:43,764 --> 00:42:47,268 No, uh, it never started because of my partner. 709 00:42:47,301 --> 00:42:48,335 Oh. 710 00:42:49,870 --> 00:42:51,639 They screw you over or something? 711 00:42:52,706 --> 00:42:54,575 Yeah. She died. 712 00:42:58,179 --> 00:42:59,246 Uh. 713 00:43:01,749 --> 00:43:02,750 I'm sorry to hear that. 714 00:43:04,385 --> 00:43:05,653 How did she croak? 715 00:43:07,254 --> 00:43:08,322 Hole in the heart. 716 00:43:09,957 --> 00:43:10,925 No one knew. 717 00:43:12,760 --> 00:43:13,928 She had a stroke. 718 00:43:16,730 --> 00:43:18,632 And now, you have a hole in your heart. 719 00:43:20,201 --> 00:43:22,937 You have a hole in your heart, 'cause you missed a great party. 720 00:43:24,271 --> 00:43:25,840 That's so stupid. 721 00:43:25,873 --> 00:43:27,341 I can't believe I just laughed at that. 722 00:43:30,144 --> 00:43:32,813 So, did you guys have a clause in your shareholders agreement 723 00:43:32,847 --> 00:43:35,282 in case of the event of the death of a partner? 724 00:43:38,219 --> 00:43:39,820 Are you a businessman? 725 00:43:40,888 --> 00:43:41,856 Yeah. 726 00:43:42,923 --> 00:43:43,691 Really? 727 00:43:44,325 --> 00:43:44,892 Yeah. 728 00:43:44,925 --> 00:43:45,926 All right. 729 00:43:45,960 --> 00:43:48,629 Uh, no, we didn't have that. 730 00:43:49,830 --> 00:43:52,433 So, what are you gonna do now? 731 00:43:52,466 --> 00:43:53,834 I don't know. 732 00:43:56,270 --> 00:43:58,706 That's not true. 733 00:43:58,739 --> 00:44:00,374 I'm dissolving her half of the business 734 00:44:00,407 --> 00:44:03,878 and I'm-- I'll own all the shares. 735 00:44:05,412 --> 00:44:08,816 And now you have to run the whole thing by yourself. 736 00:44:12,386 --> 00:44:14,188 Man, she really did screw you over. 737 00:44:17,057 --> 00:44:18,292 Yeah, she really did. 738 00:44:24,498 --> 00:44:25,900 Hey, Marcus. 739 00:44:27,268 --> 00:44:31,205 No, we're on Highway 51, at the mile marker, uh-- uh-- 740 00:44:33,040 --> 00:44:36,343 Marcus? Marcus? 741 00:44:38,245 --> 00:44:40,347 My phone died. 742 00:44:40,381 --> 00:44:42,016 I-- I just charged this. 743 00:44:43,851 --> 00:44:45,019 I can give you guys a ride. 744 00:44:46,754 --> 00:44:48,122 Hop in. 745 00:44:48,155 --> 00:44:49,323 Do you have seatbelts? 746 00:44:49,356 --> 00:44:50,257 No. 747 00:46:10,337 --> 00:46:12,139 This is good. Thanks. 748 00:46:14,308 --> 00:46:16,243 Hey, as soon as my phone comes back online, 749 00:46:16,277 --> 00:46:18,178 I'll call Marcus and have him drop the car here. 750 00:46:19,213 --> 00:46:21,448 Oh, great. Thank you so much. 751 00:46:21,482 --> 00:46:22,950 You've been very helpful. 752 00:46:22,983 --> 00:46:23,951 Yeah, no problem. 753 00:46:24,885 --> 00:46:25,819 Hey! 754 00:46:25,853 --> 00:46:26,887 Yeah. 755 00:46:27,855 --> 00:46:29,223 She's not comin' back. 756 00:46:31,559 --> 00:46:33,160 What the fuck? 757 00:46:52,112 --> 00:46:56,884 Vanessa, did you see the hues of the sunset on our way back? 758 00:46:58,218 --> 00:47:00,354 I have never seen anything that beautiful. 759 00:47:02,256 --> 00:47:03,857 They were pink and gold. 760 00:47:05,359 --> 00:47:07,027 It made my skin tingle. 761 00:47:16,504 --> 00:47:18,005 Although, we have arrived to base safely, 762 00:47:18,038 --> 00:47:19,541 the human has not yet de-escalated 763 00:47:19,574 --> 00:47:20,407 from previous incident. 764 00:47:20,441 --> 00:47:21,342 Will you stop with that fucking thing? 765 00:47:21,375 --> 00:47:22,443 Just stop! 766 00:47:24,512 --> 00:47:27,147 This weekend has been exhausting. 767 00:47:27,181 --> 00:47:29,850 You are draining me like you drained my car. 768 00:47:30,984 --> 00:47:32,520 Vanessa, I am not supposed to interfere 769 00:47:32,554 --> 00:47:34,021 with your emotive response, 770 00:47:34,054 --> 00:47:36,558 but I do think you may be overreacting. 771 00:47:36,591 --> 00:47:38,926 I'm overreacting. Me? 772 00:47:38,959 --> 00:47:40,994 This is not about me, this is about you. 773 00:47:41,028 --> 00:47:43,931 You drained my car and you forced us 774 00:47:43,964 --> 00:47:45,999 to go into a vehicle with a stranger! 775 00:47:46,033 --> 00:47:47,901 We don't know him. 776 00:47:47,935 --> 00:47:50,003 And now, he knows where we're staying, 777 00:47:50,037 --> 00:47:51,405 he has my car. 778 00:47:51,438 --> 00:47:52,306 We will be safe. 779 00:47:52,339 --> 00:47:55,109 You don't know that, Jen! 780 00:48:01,415 --> 00:48:02,983 I apologize. 781 00:48:07,655 --> 00:48:08,623 Thank you. 782 00:48:11,058 --> 00:48:12,259 We could eat something. 783 00:48:12,292 --> 00:48:13,460 Eating is the best. 784 00:48:14,094 --> 00:48:15,462 Sit. 785 00:48:15,496 --> 00:48:16,463 Relax. 786 00:48:17,164 --> 00:48:18,999 Take a sip of-- 787 00:48:19,032 --> 00:48:20,702 What is that? 788 00:48:20,735 --> 00:48:22,570 Vodka and tequila. 789 00:48:22,604 --> 00:48:25,573 Okay, take a sip of your vodka and tequila. 790 00:48:25,607 --> 00:48:27,509 I will create a snack. 791 00:48:54,636 --> 00:48:56,036 I'm sorry. 792 00:48:57,438 --> 00:49:02,042 I think that that guy just um, really freaked me out. 793 00:49:03,177 --> 00:49:04,311 And um-- 794 00:49:45,820 --> 00:49:47,555 Stop it. Stop! 795 00:49:54,428 --> 00:49:58,232 I know you were just trying to help with that candy face. 796 00:50:02,436 --> 00:50:04,004 I thought that would make you happy. 797 00:50:05,305 --> 00:50:08,510 Because Jennifer used to do it for me when I was sad. 798 00:50:10,077 --> 00:50:11,245 You have that memory. 799 00:50:11,278 --> 00:50:12,346 I know, but... 800 00:50:14,214 --> 00:50:17,084 You're not Jennifer, are you? 801 00:50:19,554 --> 00:50:21,054 I am not. 802 00:50:27,294 --> 00:50:29,496 I think in that moment I just realized that... 803 00:50:31,866 --> 00:50:33,200 Jennifer's never gonna make me 804 00:50:33,233 --> 00:50:35,035 one of those stupid faces again. 805 00:50:38,472 --> 00:50:40,642 We're never gonna do anything together again. 806 00:50:45,312 --> 00:50:47,314 We were supposed to get rich together 807 00:50:49,283 --> 00:50:53,086 and go to France and Australia together. 808 00:50:58,325 --> 00:51:00,394 Our kids were supposed to fall in love with each other. 809 00:51:03,865 --> 00:51:08,435 We're supposed to grow old and go flirt with the servers 810 00:51:08,468 --> 00:51:11,338 at IHOP for free stuffed French toast. 811 00:51:19,146 --> 00:51:20,548 She's never coming back. 812 00:51:54,549 --> 00:51:56,751 You were not going to do any of that. 813 00:51:59,887 --> 00:52:00,822 What? 814 00:52:02,356 --> 00:52:04,458 You were not going to grow old together. 815 00:52:05,927 --> 00:52:07,662 What are you talking about? 816 00:52:07,695 --> 00:52:10,263 You were going to have an argument. 817 00:52:10,297 --> 00:52:11,431 I don't understand. 818 00:52:12,667 --> 00:52:14,902 Can you see the future or something? 819 00:52:14,936 --> 00:52:15,837 Yes. 820 00:52:18,405 --> 00:52:20,708 You would have fought. 821 00:52:20,742 --> 00:52:22,777 You would have fought at this event. 822 00:52:22,810 --> 00:52:23,611 So, what? 823 00:52:23,645 --> 00:52:25,479 We would have fought at this event 824 00:52:25,513 --> 00:52:27,782 and then we would have gotten over it. 825 00:52:27,815 --> 00:52:28,783 No. 826 00:52:30,317 --> 00:52:32,754 You would have never seen each other again. 827 00:52:47,267 --> 00:52:49,537 You said he wasn't gonna come back to kill us. 828 00:52:54,341 --> 00:52:57,411 Do murderers usually ring a doorbell? 829 00:52:57,444 --> 00:52:58,746 Who is it? 830 00:52:58,780 --> 00:53:00,848 DJ Twisted Bristle! 831 00:53:03,818 --> 00:53:05,385 Yo, yo! 832 00:53:05,419 --> 00:53:07,454 Why am I forgetting everything? 833 00:53:07,487 --> 00:53:09,356 Uh, where should I set up? 834 00:53:09,389 --> 00:53:10,992 Uh, we don't need a DJ. 835 00:53:11,025 --> 00:53:12,426 I forgot to cancel you 836 00:53:12,459 --> 00:53:14,494 like I forgot to cancel the party. 837 00:53:14,529 --> 00:53:15,697 What? 838 00:53:15,730 --> 00:53:17,264 Yeah. I'm sorry. 839 00:53:17,297 --> 00:53:18,398 Oh, okay. 840 00:53:18,432 --> 00:53:21,401 Uh, yeah, no-- no worries. Cool. 841 00:53:21,435 --> 00:53:22,870 Uh, all right. 842 00:53:24,371 --> 00:53:28,241 Jennifer's memories indicate that DJs are fun. 843 00:53:28,275 --> 00:53:29,644 Yeah, but it's weird to have a DJ play 844 00:53:29,677 --> 00:53:30,712 for just the two of us. 845 00:53:30,745 --> 00:53:31,813 Oh, I got that song. 846 00:53:31,846 --> 00:53:32,747 Just the-- 847 00:53:33,881 --> 00:53:34,414 Yeah, which one do you wannna hear? 848 00:53:34,448 --> 00:53:35,415 The Will Smith version 849 00:53:35,449 --> 00:53:37,384 or the Dr. Evil and the little guy version, 850 00:53:37,417 --> 00:53:38,686 'cause I got them both. 851 00:53:38,720 --> 00:53:40,621 No, I just meant that it's weird to have a DJ play 852 00:53:40,655 --> 00:53:42,757 for clearly no one. 853 00:53:42,790 --> 00:53:44,759 Oh, right. Okay. Yeah, yeah. 854 00:53:44,792 --> 00:53:46,561 Well, if you're worried about like not havin' a crowd, 855 00:53:46,594 --> 00:53:48,629 I can have my boys here like in 10 minutes tops. 856 00:53:48,663 --> 00:53:49,831 Absolutely not. 857 00:53:49,864 --> 00:53:51,532 Right, no, they're probably busy, so yeah. 858 00:53:56,070 --> 00:53:57,739 So should I go or... 859 00:53:58,806 --> 00:53:59,907 Have I paid you already? 860 00:53:59,941 --> 00:54:00,775 You did. 861 00:54:00,808 --> 00:54:03,511 You paid me already, but no tip, so... 862 00:54:04,712 --> 00:54:06,647 I do still need to study the physical effects 863 00:54:06,681 --> 00:54:08,649 of increased serotonin levels. 864 00:54:08,683 --> 00:54:11,485 I doubt a DJ is gonna to increase my serotonin levels. 865 00:54:11,519 --> 00:54:15,656 Oh, that's where you're wrong, because uh, you know why? 866 00:54:15,690 --> 00:54:17,424 I got molly. 867 00:54:23,531 --> 00:54:24,065 Screw it. 868 00:54:24,098 --> 00:54:24,866 Hell yeah! 869 00:54:25,833 --> 00:54:26,634 No, not inside the house. 870 00:54:26,667 --> 00:54:27,635 Just through the back. 871 00:54:27,668 --> 00:54:29,704 Hell no! Yeah. 872 00:54:29,737 --> 00:54:31,672 Vanessa, did you see that jacket? 873 00:54:31,706 --> 00:54:33,941 I did. 874 00:54:51,559 --> 00:54:54,896 Tiny pill with woman's name causes elation and-- 875 00:54:54,929 --> 00:54:56,564 Jennifer stopped doing that. 876 00:54:56,597 --> 00:54:57,632 Okay! 877 00:55:02,837 --> 00:55:05,540 This body seems to be designed for dancing. 878 00:55:10,377 --> 00:55:12,079 You're smiling and it looks natural! 879 00:55:12,113 --> 00:55:14,414 I am getting used to the bones in my mouth! 880 00:55:16,383 --> 00:55:17,685 Drug, am I right? 881 00:55:17,718 --> 00:55:20,555 Drugs! 882 00:55:21,756 --> 00:55:23,390 I wanna go somewhere else! 883 00:55:23,423 --> 00:55:24,992 Okay! 884 00:55:33,067 --> 00:55:35,102 Do you know about corn? 885 00:55:35,136 --> 00:55:37,038 The food or the band? 886 00:55:37,071 --> 00:55:39,707 C-O-R-N. 887 00:55:39,740 --> 00:55:41,976 Hmm, the food. 888 00:55:42,009 --> 00:55:44,111 I do know some things. 889 00:55:44,145 --> 00:55:49,650 I know that it's on a cob and you can pop it. 890 00:55:49,684 --> 00:55:52,153 We believe it is another alien species 891 00:55:52,186 --> 00:55:54,121 living on your planet in secret. 892 00:55:54,155 --> 00:55:55,823 Shit. For real? 893 00:55:55,857 --> 00:55:57,390 It is a theory. 894 00:55:58,993 --> 00:56:00,161 I'm still thirsty. 895 00:56:00,194 --> 00:56:01,596 Can I have that? 896 00:56:01,629 --> 00:56:03,064 Yes. 897 00:56:06,000 --> 00:56:07,168 Mm. 898 00:56:07,201 --> 00:56:09,604 Oh, that's awful without bread. 899 00:56:11,606 --> 00:56:13,406 ♪ Cut my life into pieces ♪ 900 00:56:13,440 --> 00:56:14,542 Is that Papa Roach? 901 00:56:14,575 --> 00:56:15,776 ♪ This is my last resort ♪ 902 00:56:15,810 --> 00:56:17,477 Did you do this? 903 00:56:17,511 --> 00:56:21,048 Jennifer did, when she hired the DJ. 904 00:56:21,082 --> 00:56:22,917 She wanted to take you out on the dance floor 905 00:56:22,950 --> 00:56:24,752 when this song played. 906 00:56:24,785 --> 00:56:27,420 ♪ This is my last resort ♪ 907 00:56:27,454 --> 00:56:28,890 Do you want to dance with me? 908 00:56:32,727 --> 00:56:34,795 ♪ Cut my life into pieces ♪ 909 00:56:34,829 --> 00:56:35,997 ♪ I've reached my last resort ♪ 910 00:56:36,030 --> 00:56:37,865 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 911 00:56:37,899 --> 00:56:40,500 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 912 00:56:40,534 --> 00:56:42,904 ♪ Do you even care if I die bleeding ♪ 913 00:56:42,937 --> 00:56:45,072 ♪ Would it be wrong, would it be right ♪ 914 00:56:45,106 --> 00:56:46,941 ♪ If I took my life tonight ♪ 915 00:56:46,974 --> 00:56:48,475 ♪ Chances are that I might ♪ 916 00:56:48,509 --> 00:56:50,645 ♪ Mutilation out of sight ♪ 917 00:56:50,678 --> 00:56:52,847 ♪ And I'm contemplating suicide ♪ 918 00:56:53,748 --> 00:56:56,083 ♪ 'Cause I'm losing my sight, losing my mind ♪ 919 00:56:56,117 --> 00:56:58,886 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 920 00:56:58,920 --> 00:57:01,454 ♪ Losing my sight, losing my mind ♪ 921 00:57:01,488 --> 00:57:03,991 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 922 00:57:04,025 --> 00:57:06,560 ♪ Nothing's alright ♪ 923 00:57:06,594 --> 00:57:08,863 ♪ Nothing is fine ♪ 924 00:57:10,031 --> 00:57:13,634 ♪ I'm runnin' and I'm crying ♪ 925 00:57:15,903 --> 00:57:17,705 ♪ I'm crying ♪ 926 00:57:18,673 --> 00:57:20,708 ♪ I'm crying ♪ 927 00:57:20,741 --> 00:57:22,877 ♪ Cut my life into pieces ♪ 928 00:57:22,910 --> 00:57:25,613 ♪ This is my last resort ♪ 929 00:57:25,646 --> 00:57:28,115 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 930 00:57:28,149 --> 00:57:30,885 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 931 00:57:30,918 --> 00:57:32,787 ♪ Would it be wrong, would it be right ♪ 932 00:57:32,820 --> 00:57:34,522 ♪ If I took my life tonight ♪ 933 00:57:34,555 --> 00:57:35,589 ♪ Chances are that I might ♪ 934 00:57:35,623 --> 00:57:36,724 The car is back! 935 00:57:36,757 --> 00:57:38,559 The car is back! 936 00:57:41,729 --> 00:57:46,233 ♪ I can't go on ♪ 937 00:57:46,267 --> 00:57:51,706 ♪ Living this way ♪ 938 00:57:58,646 --> 00:58:00,948 ♪ Can't go on ♪ 939 00:58:03,918 --> 00:58:06,821 ♪ Living this way ♪ 940 00:58:09,123 --> 00:58:11,959 ♪ Nothing's all ♪ 941 00:58:13,728 --> 00:58:14,895 ♪ Right ♪ 942 00:58:14,929 --> 00:58:15,863 Play it again! 943 00:58:15,896 --> 00:58:18,099 Begin again! Begin again! 944 00:58:38,152 --> 00:58:40,187 Eric and I wanna get a condo 945 00:58:40,221 --> 00:58:43,557 because it's like a step above an apartment. 946 00:58:43,591 --> 00:58:47,895 And then we wanna have babies, and then we wanna go to Japan, 947 00:58:47,928 --> 00:58:51,966 and go to that Jiro's Dreams of Sushi 948 00:58:51,999 --> 00:58:53,768 or whatever the place is called. 949 00:58:54,602 --> 00:58:56,203 Oh, that's sweet. 950 00:58:57,605 --> 00:58:59,640 Do you wanna go to Japan with us? 951 00:59:01,242 --> 00:59:03,744 I wanna go with you anywhere. 952 00:59:19,126 --> 00:59:20,895 You left this at my house. 953 00:59:22,196 --> 00:59:25,099 I was supposed to give it back before the burial. 954 00:59:27,668 --> 00:59:28,969 I'm sorry, Jen. 955 00:59:30,337 --> 00:59:31,939 It's okay. 956 00:59:35,309 --> 00:59:37,111 I want you to have it now. 957 01:00:00,701 --> 01:00:02,002 Are you sure? 958 01:00:09,243 --> 01:00:11,846 No one has ever given me anything. 959 01:00:13,881 --> 01:00:15,182 It feels... 960 01:00:17,318 --> 01:00:18,819 I feel... 961 01:00:21,755 --> 01:00:23,090 I don't know. 962 01:00:24,725 --> 01:00:28,129 I never experienced emotions. 963 01:00:28,162 --> 01:00:30,231 No one on my planet has. 964 01:00:31,966 --> 01:00:35,169 It is believed to be the reason we are ahead of your species. 965 01:00:37,738 --> 01:00:41,809 Jen, you totally have feelings, 966 01:00:41,842 --> 01:00:45,045 but something about your planet doesn't let you access them. 967 01:00:45,079 --> 01:00:48,115 Damn. That's some good molly. 968 01:00:50,751 --> 01:00:55,055 Perhaps coming here has developed emotions in me. 969 01:00:57,725 --> 01:01:01,195 How does it feel to feel the feelings? 970 01:01:03,063 --> 01:01:05,833 I do not have the words to explain. 971 01:01:09,170 --> 01:01:11,005 Yeah, I don't know either. 972 01:01:13,340 --> 01:01:16,977 Vanessa, I just remembered 973 01:01:17,011 --> 01:01:19,713 the sun will rise and set again tomorrow. 974 01:01:21,415 --> 01:01:24,852 Yeah. It does that every day. 975 01:01:27,288 --> 01:01:29,957 That is my favorite part about it. 976 01:02:10,364 --> 01:02:13,267 Yo, yo, yo-- oh, you're asleep. 977 01:02:14,902 --> 01:02:17,238 I'm gonna head out, all right? 978 01:02:17,271 --> 01:02:19,006 Glad you had a good time. 979 01:02:19,039 --> 01:02:20,941 I'm gonna take my mic. 980 01:02:20,975 --> 01:02:23,010 Make sure you like me on Instagram, right, 981 01:02:23,043 --> 01:02:25,246 at DJ Twisted Bristle. 982 01:02:27,281 --> 01:02:29,450 All right, I left some stickers out on the table. 983 01:02:29,483 --> 01:02:31,485 You'll find them. 984 01:03:08,455 --> 01:03:10,190 Jen? 985 01:03:25,973 --> 01:03:27,474 Jennifer? 986 01:03:32,046 --> 01:03:33,447 Holy shit. 987 01:03:41,422 --> 01:03:43,390 Jennifer? 988 01:03:45,627 --> 01:03:47,161 Jen! 989 01:03:47,194 --> 01:03:48,162 Jen? 990 01:03:49,363 --> 01:03:50,998 Hello! 991 01:03:52,266 --> 01:03:54,501 Oh, my God. 992 01:03:54,536 --> 01:03:56,470 I thought you were gone. 993 01:03:56,503 --> 01:03:59,373 I was for a moment, but I have returned. 994 01:03:59,406 --> 01:04:01,942 I am sorry if I scared you. 995 01:04:01,975 --> 01:04:03,344 Where were you? 996 01:04:03,377 --> 01:04:05,179 We did not reach the store yesterday, 997 01:04:05,212 --> 01:04:08,182 so I went and got your soda from the store. 998 01:04:08,215 --> 01:04:10,417 Here is the receipt, so that you can see. 999 01:04:13,153 --> 01:04:14,955 Thank you. 1000 01:04:14,988 --> 01:04:16,624 I hitchhiked there and back. 1001 01:04:16,658 --> 01:04:19,126 I know you do not like that, so I went alone. 1002 01:04:25,667 --> 01:04:28,102 What are your feelings? 1003 01:04:29,336 --> 01:04:31,539 I feel great. Thank you. 1004 01:04:36,110 --> 01:04:39,046 I feel happy that I made you happy. 1005 01:04:39,079 --> 01:04:40,648 You made me very happy. 1006 01:04:42,416 --> 01:04:43,884 I like that. 1007 01:04:45,452 --> 01:04:46,887 Okay. Come on. 1008 01:04:48,355 --> 01:04:50,124 I also bought olive oil, 1009 01:04:50,157 --> 01:04:53,293 because I noticed I had depleted your supply. 1010 01:04:53,327 --> 01:04:55,996 Oh, it's the house's, but thank you. 1011 01:05:09,977 --> 01:05:11,979 Oh, they really marked up our soda. 1012 01:05:13,080 --> 01:05:14,682 Can I try it? 1013 01:05:14,716 --> 01:05:16,283 Yes, of course! 1014 01:05:16,316 --> 01:05:18,118 It's the whole point. 1015 01:05:32,767 --> 01:05:35,570 I like the flavor of cardamom. 1016 01:05:35,603 --> 01:05:37,971 Really? 1017 01:05:38,005 --> 01:05:39,674 Uh, Jennifer always fought me on that. 1018 01:05:40,742 --> 01:05:42,476 Uh. 1019 01:05:45,479 --> 01:05:48,248 So, what are we doin' today? 1020 01:05:48,282 --> 01:05:52,352 You're gonna make me run a mile, solve a Rubik's cube? 1021 01:05:52,386 --> 01:05:54,221 I have completed my research. 1022 01:05:55,690 --> 01:05:57,057 You have? 1023 01:05:58,192 --> 01:06:01,028 I finished organizing everything early this morning, 1024 01:06:01,061 --> 01:06:03,397 so that we did not have to work 1025 01:06:03,430 --> 01:06:05,132 and we could spend the day together 1026 01:06:05,165 --> 01:06:06,734 before I depart this evening. 1027 01:06:09,336 --> 01:06:10,738 Oh, right. 1028 01:06:12,674 --> 01:06:15,342 I thought you were leaving tomorrow. 1029 01:06:15,375 --> 01:06:16,678 No. 1030 01:06:16,711 --> 01:06:19,279 I leave tonight at 11:32 p.m., 1031 01:06:19,313 --> 01:06:21,516 exactly 48 hours after I arrived. 1032 01:06:24,151 --> 01:06:26,588 Okay, but uh, we didn't meet till the next morning, 1033 01:06:26,621 --> 01:06:29,691 so shouldn't they, I don't know, start the clock there? 1034 01:06:31,358 --> 01:06:32,493 They do not. 1035 01:06:33,661 --> 01:06:35,229 Why not? 1036 01:06:35,262 --> 01:06:36,631 I do not know. 1037 01:06:51,078 --> 01:06:54,214 You know, it's really insane what you guys do. 1038 01:06:54,248 --> 01:06:57,785 You know, you come here and you-- you torture humans 1039 01:06:57,819 --> 01:07:00,555 who are already going through the worst shit of their lives. 1040 01:07:01,623 --> 01:07:03,257 It's not a good plan. 1041 01:07:03,290 --> 01:07:04,424 You should rethink it. 1042 01:07:09,196 --> 01:07:10,832 I did not torture you. 1043 01:07:10,865 --> 01:07:11,933 I would never do that. 1044 01:07:11,966 --> 01:07:16,036 Oh, are we not just um, animals at the zoo to you? 1045 01:07:16,871 --> 01:07:18,706 'Cause I thought that was in the presentation. 1046 01:07:18,740 --> 01:07:19,541 You know what? 1047 01:07:19,574 --> 01:07:20,542 You guys are like-- you're like-- 1048 01:07:20,575 --> 01:07:24,846 you're like those people who dress like pandas 1049 01:07:24,879 --> 01:07:26,446 to go into panda cages. 1050 01:07:28,248 --> 01:07:30,450 I do not know who these people are. 1051 01:07:30,484 --> 01:07:31,853 They're liars is who they are. 1052 01:07:31,886 --> 01:07:33,487 They're lying to the pandas. 1053 01:07:37,892 --> 01:07:40,294 I do not understand. 1054 01:07:40,327 --> 01:07:42,496 I was truthful to you about my research. 1055 01:07:43,598 --> 01:07:44,766 You are upset. 1056 01:07:44,799 --> 01:07:46,333 I'm not upset! I'm just-- 1057 01:07:47,735 --> 01:07:49,269 I'm a little upset. 1058 01:07:49,303 --> 01:07:50,838 I just don't think that you should go yet. 1059 01:07:54,509 --> 01:07:56,376 I must return. 1060 01:07:56,410 --> 01:07:58,111 I have completed my assignment. 1061 01:07:58,145 --> 01:08:00,782 No, you have not completed your assignment. 1062 01:08:00,815 --> 01:08:03,450 You can't just figure me out in 48 hours. 1063 01:08:03,483 --> 01:08:04,451 That's nuts. 1064 01:08:04,484 --> 01:08:07,755 It's less than 48 hours, by the way, technically. 1065 01:08:11,626 --> 01:08:12,492 Oh! 1066 01:08:12,527 --> 01:08:13,360 This is just like you. 1067 01:08:13,393 --> 01:08:14,562 This is just like you! 1068 01:08:14,596 --> 01:08:15,663 You're always cutting corners! 1069 01:08:15,697 --> 01:08:16,831 You're just like this! 1070 01:08:16,864 --> 01:08:18,566 Like this. 1071 01:08:18,600 --> 01:08:21,569 I haven't seen Two Rings on the shelves. 1072 01:08:21,603 --> 01:08:22,837 All you did was bring me something 1073 01:08:22,870 --> 01:08:25,773 I've seen a million times and some trash. 1074 01:08:36,383 --> 01:08:37,819 I did not think about that. 1075 01:08:37,852 --> 01:08:39,787 Yeah, you don't think. 1076 01:08:39,821 --> 01:08:41,488 This is exactly why I didn't take 1077 01:08:41,522 --> 01:08:43,625 that distribution deal six years ago. 1078 01:08:48,596 --> 01:08:49,897 You feel guilt? 1079 01:08:50,898 --> 01:08:55,469 We could have had this party six years ago! 1080 01:08:55,502 --> 01:08:57,270 We could have been doing business together 1081 01:08:57,304 --> 01:08:58,740 for six years! 1082 01:09:00,307 --> 01:09:02,577 And maybe... 1083 01:09:02,610 --> 01:09:04,311 What are you saying? 1084 01:09:04,344 --> 01:09:05,747 That she would have lived? 1085 01:09:08,816 --> 01:09:11,586 Maybe she would have had enough money 1086 01:09:11,619 --> 01:09:13,286 for good health insurance, 1087 01:09:13,320 --> 01:09:14,589 and she could have had a physical, 1088 01:09:14,622 --> 01:09:16,390 and they would have seen her heart. 1089 01:09:20,360 --> 01:09:22,195 That would not have changed anything. 1090 01:09:23,363 --> 01:09:25,533 W-- it-- it wouldn't have? 1091 01:09:25,566 --> 01:09:26,934 You tell me. 1092 01:09:26,968 --> 01:09:28,368 You're the one who could see the future. 1093 01:09:28,402 --> 01:09:30,672 Would-- if we had taken the offer, 1094 01:09:30,705 --> 01:09:32,940 would she still be alive? 1095 01:09:38,478 --> 01:09:39,747 I do not know. 1096 01:09:41,883 --> 01:09:43,851 I do not see the future. 1097 01:09:45,419 --> 01:09:46,788 I lied to you. 1098 01:09:48,890 --> 01:09:49,924 Why would you lie to me? 1099 01:09:51,324 --> 01:09:52,426 Why would you do that? 1100 01:09:53,628 --> 01:09:55,495 Because you were crying. 1101 01:09:57,765 --> 01:09:59,901 Jennifer lied to you, so you would not hurt, 1102 01:09:59,934 --> 01:10:02,737 so I lied to you, so you would not hurt. 1103 01:10:04,337 --> 01:10:05,506 I was emotional. 1104 01:10:05,540 --> 01:10:06,774 That is the problem. 1105 01:10:06,808 --> 01:10:09,811 I cannot start feeling like this. 1106 01:10:10,545 --> 01:10:12,613 What are you doing? 1107 01:10:12,647 --> 01:10:13,981 What are you doing? 1108 01:10:14,015 --> 01:10:16,884 I should have not allowed myself to get close to you. 1109 01:10:18,351 --> 01:10:19,620 What-- what is that? 1110 01:10:19,654 --> 01:10:20,855 What did you do? 1111 01:10:20,888 --> 01:10:23,024 I have some in my superiors to retrieve me. 1112 01:10:23,057 --> 01:10:24,458 They will reward me 1113 01:10:24,491 --> 01:10:25,793 for completing my assignment early. 1114 01:10:25,827 --> 01:10:26,761 Reward you with what? 1115 01:10:26,794 --> 01:10:28,495 An extra vitamin injection? 1116 01:10:28,529 --> 01:10:29,463 Maybe! 1117 01:10:30,765 --> 01:10:32,033 Turn it off! 1118 01:10:32,066 --> 01:10:32,700 No! 1119 01:10:32,734 --> 01:10:33,300 Cancel it! 1120 01:10:33,333 --> 01:10:34,535 It cannot be cancelled! 1121 01:10:34,569 --> 01:10:36,003 We were gonna hang out! 1122 01:10:36,037 --> 01:10:38,740 We have like eight more hours, that's a lot. 1123 01:10:48,381 --> 01:10:49,684 I am sorry! 1124 01:10:59,861 --> 01:11:01,896 Jennifer, don't do that, please. 1125 01:11:12,874 --> 01:11:14,341 I am not Jennifer. 1126 01:11:25,352 --> 01:11:26,020 What are you doing? 1127 01:11:29,724 --> 01:11:31,726 Your efforts are futile. 1128 01:11:31,759 --> 01:11:33,761 Not going home! 1129 01:11:33,795 --> 01:11:35,395 It is indestructible. 1130 01:11:35,428 --> 01:11:36,597 Oh, yeah? Oh, yeah? 1131 01:11:36,631 --> 01:11:37,632 Check this out. 1132 01:11:45,807 --> 01:11:47,942 No! No! 1133 01:11:48,910 --> 01:11:51,411 The device is programmed to return to me. 1134 01:11:51,444 --> 01:11:53,014 That's a stupid thing for your device to do 1135 01:11:53,047 --> 01:11:54,949 and you're a-- you're a stupid alien. 1136 01:11:57,151 --> 01:11:59,486 That is the last thing you want to say to me? 1137 01:11:59,520 --> 01:12:00,555 No! No! 1138 01:12:00,588 --> 01:12:01,756 I also want to say, 1139 01:12:03,423 --> 01:12:05,092 "F you and F your planet!" 1140 01:12:31,418 --> 01:12:35,790 Wait! No! No, no, no! 1141 01:12:35,823 --> 01:12:36,791 What are you doing? 1142 01:12:36,824 --> 01:12:39,327 No, don't take her yet. 1143 01:12:41,762 --> 01:12:45,398 Vanessa, that is an airplane from Earth. 1144 01:12:56,476 --> 01:12:58,779 Sorry. I'm sorry. 1145 01:13:02,016 --> 01:13:04,552 I ruin everything. 1146 01:13:04,585 --> 01:13:06,419 I should have just spent the day with you. 1147 01:13:09,090 --> 01:13:10,925 I have regrets as well. 1148 01:13:14,829 --> 01:13:16,697 I reacted impulsively. 1149 01:13:17,965 --> 01:13:20,067 I wish I had not summoned them early. 1150 01:13:22,036 --> 01:13:23,671 I messed up with Jennifer. 1151 01:13:25,206 --> 01:13:28,142 I should have had more fun with her when she was here. 1152 01:13:29,977 --> 01:13:31,512 Said "yes" more. 1153 01:13:34,715 --> 01:13:36,416 She loved you, Vanessa. 1154 01:13:38,152 --> 01:13:40,521 It is not complicated to see why. 1155 01:13:42,590 --> 01:13:43,925 I know she loved me. 1156 01:13:47,494 --> 01:13:49,096 We would have been best friends forever. 1157 01:14:03,010 --> 01:14:05,579 Would you like to hug Jennifer one last time? 1158 01:14:08,983 --> 01:14:10,518 Jennifer is gone. 1159 01:14:18,626 --> 01:14:20,227 They will be here soon. 1160 01:14:28,569 --> 01:14:30,004 Are you sure you can't stay? 1161 01:14:30,838 --> 01:14:32,106 I am sure. 1162 01:14:33,808 --> 01:14:35,743 But now, I look forward to seeing the sunset 1163 01:14:35,776 --> 01:14:37,511 on my own planet. 1164 01:14:40,047 --> 01:14:41,882 Now, I have to lose you. 1165 01:14:44,685 --> 01:14:47,822 What we once enjoyed, we can never lose. 1166 01:14:47,855 --> 01:14:51,092 All that we love becomes a part of us. 1167 01:15:08,209 --> 01:15:09,744 Wait here. 1168 01:15:09,777 --> 01:15:12,747 I wanna grab something, so you don't forget me. 1169 01:15:32,600 --> 01:15:33,801 Shit. 1170 01:15:35,903 --> 01:15:37,605 Oh, my God. 1171 01:17:53,874 --> 01:17:55,342 Hey, sorry, I missed your FaceTime. 1172 01:17:55,376 --> 01:17:59,380 I was practicin' the bass, but is-- is everything okay? 1173 01:17:59,413 --> 01:18:02,416 I was thinking we should throw a party. 1174 01:18:02,449 --> 01:18:04,051 A-- a party? 1175 01:18:04,084 --> 01:18:05,319 Yeah. 1176 01:18:05,352 --> 01:18:10,157 Um, something to celebrate Jennifer's life. 1177 01:18:10,191 --> 01:18:12,793 Yeah. O-- okay. 1178 01:18:12,826 --> 01:18:15,062 Y-- you sound really good. 1179 01:18:15,095 --> 01:18:17,765 Yeah, I'm okay. 1180 01:18:17,798 --> 01:18:19,033 You sure? 1181 01:18:20,401 --> 01:18:25,105 I'm sad, but I'm okay. 1182 01:18:45,025 --> 01:18:48,395 ♪ Cut my life into pieces ♪ 1183 01:18:48,429 --> 01:18:51,398 ♪ This is my last resort ♪ 1184 01:18:51,432 --> 01:18:54,468 ♪ Suffocation, no breathin' ♪ 1185 01:18:54,501 --> 01:18:57,805 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleedin' ♪ 1186 01:18:57,838 --> 01:18:59,406 ♪ Bleedin' ♪ 1187 01:19:01,075 --> 01:19:04,378 ♪ This is my last resort ♪ 1188 01:19:07,281 --> 01:19:10,751 ♪ This is my last resort ♪ 1189 01:19:16,558 --> 01:19:19,493 ♪ Losin' my sight, losin' my mind ♪ 1190 01:19:19,527 --> 01:19:22,796 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 1191 01:19:22,830 --> 01:19:25,966 ♪ Losin' my sight, losin' my mind ♪ 1192 01:19:26,000 --> 01:19:29,270 ♪ Wish somebody would tell me I'm fine ♪ 1193 01:19:29,303 --> 01:19:31,772 ♪ Nothing's alright ♪ 1194 01:19:32,373 --> 01:19:34,875 ♪ Nothin' is fine ♪ 1195 01:19:36,977 --> 01:19:40,180 ♪ I'm runnin' and I'm cryin' ♪ 1196 01:19:42,216 --> 01:19:45,319 ♪ Cut my life into pieces ♪ 1197 01:19:45,352 --> 01:19:49,156 ♪ This is my last resort ♪ 1198 01:19:51,859 --> 01:19:55,462 ♪ This is my last resort ♪ 1199 01:19:58,065 --> 01:20:02,002 ♪ This is my last resort ♪ 1200 01:20:04,338 --> 01:20:07,274 ♪ This is my last resort ♪ 1201 01:20:09,143 --> 01:20:13,414 ♪ Oh, this is my last resort ♪ 1202 01:20:15,517 --> 01:20:21,922 ♪ Oh, this is my last resort ♪ 1203 01:20:24,291 --> 01:20:26,260 ♪ This is my last resort ♪ 1204 01:20:29,664 --> 01:20:32,166 ♪ This is my last resort ♪ 1205 01:20:36,003 --> 01:20:38,372 ♪ This is my last resort ♪ 1206 01:20:42,276 --> 01:20:44,845 ♪ This is my last resort ♪ 77581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.