Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,458 --> 00:01:28,458
¿Qué?
2
00:01:43,708 --> 00:01:47,208
-Tía, que le den. Pírate.
-Ya...
3
00:01:48,166 --> 00:01:51,916
No me importa pagar, pero qué forma
más rara de empezar una cita.
4
00:01:52,083 --> 00:01:54,543
Pues eso.
¿Eso es lo que les dirás a tus hijos?
5
00:01:54,708 --> 00:01:57,378
"Antes de la primera cita
todo era muy romántico.
6
00:01:57,541 --> 00:02:02,421
"Me mandó un mensaje: 'Lleva efectivo,
que con tarjeta no se puede pagar'". No.
7
00:02:04,333 --> 00:02:06,633
-Pero es que ya estoy aquí.
-Tía...
8
00:02:07,000 --> 00:02:08,420
Me muero de hambre.
9
00:02:10,166 --> 00:02:12,326
No sé.
Con suerte, será una buena historia.
10
00:02:13,666 --> 00:02:16,996
-Llámame luego. Te quiero.
-Vale. Yo más.
11
00:02:17,166 --> 00:02:18,166
-Adiós.
-Adiós.
12
00:02:18,333 --> 00:02:20,133
-Adiós.
-Adiós.
13
00:02:22,291 --> 00:02:25,251
Bueno, venga.
14
00:02:28,041 --> 00:02:30,461
Me encanta la salsa picante.
15
00:02:30,625 --> 00:02:32,665
Me gusta ponerla en todo
16
00:02:32,750 --> 00:02:37,080
lo que encuentro en casa,
desde pizza hasta alitas de pollo,
17
00:02:37,375 --> 00:02:40,455
aunque me da mucha acidez.
18
00:02:40,625 --> 00:02:43,825
Se me sube hasta la garganta
y me dan ganas de vomitar.
19
00:02:44,583 --> 00:02:47,083
-Así que...
-Sí, qué mal.
20
00:02:47,250 --> 00:02:49,500
Pero me encanta, así que...
21
00:02:49,666 --> 00:02:50,826
-Ya.
-Sí.
22
00:02:51,333 --> 00:02:53,333
A mí me encanta el wasabi,
23
00:02:54,291 --> 00:02:56,331
pero las especias mexicanas son demasiado.
24
00:02:57,083 --> 00:02:59,293
-Ya. Lo entiendo.
-Sí.
25
00:03:00,041 --> 00:03:01,041
Sí.
26
00:03:10,000 --> 00:03:13,170
-¿Qué?
-Se me ha ocurrido una locura.
27
00:03:13,833 --> 00:03:17,793
Creo que las mujeres
de la generación de nuestros padres
28
00:03:18,000 --> 00:03:21,830
se preocupaban más de cómo se vestían,
29
00:03:21,916 --> 00:03:24,166
de su aspecto.
30
00:03:24,791 --> 00:03:27,881
Eran más femeninas. ¿Me explico?
31
00:03:28,041 --> 00:03:29,041
Hoy en día,
32
00:03:29,208 --> 00:03:32,498
las chicas solo llevan ropa ancha.
Parecen mantas.
33
00:03:32,833 --> 00:03:35,133
Entiendes lo que te digo, ¿verdad?
34
00:03:35,250 --> 00:03:39,210
Es que creo que un vestido
te sentaría genial.
35
00:03:39,458 --> 00:03:42,498
No es que no te quede bien
esa sudadera, pero...
36
00:03:42,583 --> 00:03:43,583
¿Todo bien?
37
00:03:43,916 --> 00:03:47,286
Sí, yo ya casi he terminado. Gracias.
38
00:03:47,458 --> 00:03:49,788
Genial. Pónganoslo en un táper.
39
00:03:50,875 --> 00:03:52,165
-Gracias.
-De nada.
40
00:03:52,916 --> 00:03:54,376
¿Tienes efectivo?
41
00:03:54,666 --> 00:03:57,206
Sí. Me lo has recordado, así que...
42
00:03:57,375 --> 00:04:00,495
Mi hermano viene de visita.
43
00:04:00,875 --> 00:04:03,035
Si no te importa, me llevo estas sobras,
44
00:04:03,125 --> 00:04:06,035
-y deja...
-Vale. No. Sí.
45
00:04:06,208 --> 00:04:08,168
...unos dólares de propina.
46
00:04:08,333 --> 00:04:09,333
¿Te parece bien?
47
00:04:11,416 --> 00:04:13,876
Te estás manchando la bufanda
con los fideos.
48
00:04:13,958 --> 00:04:16,708
Mierda. Joder.
49
00:04:18,041 --> 00:04:22,251
Me encanta esta bufanda.
¿Perdón? Disculpe.
50
00:04:22,541 --> 00:04:27,251
Dese prisa. ¿Tienen agua con gas?
51
00:04:27,666 --> 00:04:28,996
-Con gas.
-Sí.
52
00:04:29,083 --> 00:04:30,793
-Burbujas. ¿Sabe lo que son?
-Sí.
53
00:04:31,375 --> 00:04:32,825
Y un limón, por favor.
54
00:04:33,916 --> 00:04:36,786
No sé si me ha entendido.
No creo que hable inglés.
55
00:04:47,291 --> 00:04:49,541
Me lo he pasado muy bien.
56
00:04:50,583 --> 00:04:52,883
-Eres muy mona.
-Gracias.
57
00:04:53,208 --> 00:04:56,328
Sí. Deberíamos repetirlo.
58
00:04:57,500 --> 00:05:00,130
-Mira, Chad...
-Dime.
59
00:05:02,375 --> 00:05:06,625
No creo que seamos compatibles.
60
00:05:08,125 --> 00:05:09,625
Solo pretendía ser educado.
61
00:05:09,708 --> 00:05:11,628
Sinceramente, no eres mi tipo...
62
00:05:12,875 --> 00:05:16,205
-Vale.
-¿Te hace gracia? ¿Es gracioso?
63
00:05:16,541 --> 00:05:19,631
Vale. Suerte para encontrar pareja,
arrogante de mierda.
64
00:05:27,958 --> 00:05:30,748
Venga, no me jodas.
65
00:06:08,166 --> 00:06:09,076
Mierda.
66
00:06:16,916 --> 00:06:18,036
Imbécil.
67
00:06:18,791 --> 00:06:21,081
Mándale un mensaje:
68
00:06:21,375 --> 00:06:24,245
"Que os jodan a ti
y a tu fea bufanda, capullo".
69
00:06:24,958 --> 00:06:26,788
Ojalá se me hubiera ocurrido,
70
00:06:27,125 --> 00:06:29,285
pero me quedé ahí plantada con una idiota.
71
00:06:29,500 --> 00:06:30,830
-Cambio.
-Sí.
72
00:06:31,500 --> 00:06:34,330
-No sé cómo lo haces, Mollie.
-¿El qué?
73
00:06:34,583 --> 00:06:35,793
Salir con gente.
74
00:06:37,000 --> 00:06:42,040
Yo siempre acabo sola.
Lo que, por cierto, no me importa.
75
00:06:43,166 --> 00:06:44,666
¿Qué dices, Noa?
76
00:06:45,458 --> 00:06:48,918
No necesitas ni a un hombre ni a nadie.
77
00:06:49,375 --> 00:06:52,785
Es como nos han criado
desde las putas películas de Disney.
78
00:06:53,125 --> 00:06:55,165
-Sí. Que le den a Ariel.
-Que le den.
79
00:06:55,458 --> 00:06:58,498
Esa idiota abandonó el mar por un tío.
No me jodas.
80
00:06:58,875 --> 00:07:02,075
-Y que le den a Bella.
-Sí, y a la bestia. La bestia soy yo.
81
00:07:02,250 --> 00:07:04,540
Eres la bestia. Dale.
82
00:07:06,666 --> 00:07:08,286
Se acabó por hoy.
83
00:07:10,000 --> 00:07:13,630
Lo habéis hecho muy bien. En serio.
84
00:07:14,000 --> 00:07:15,880
Un aplauso para todos.
85
00:07:17,833 --> 00:07:19,133
Bien hecho.
86
00:07:21,583 --> 00:07:23,133
-Eres poderosa.
-Tú eres poderosa.
87
00:07:23,291 --> 00:07:25,081
-Eres muy fuerte.
-Fíjate.
88
00:08:04,458 --> 00:08:06,248
Hola, guapa, ¿qué te cuentas?
89
00:08:10,875 --> 00:08:13,455
No mucho. Bonita perra, ¿cómo se llama?
90
00:08:21,416 --> 00:08:23,786
Ringo. ¿Qué llevas puesto?
91
00:08:23,875 --> 00:08:25,955
Enséñame tu cuerpo - Te pondré cachonda
92
00:08:45,250 --> 00:08:46,170
Mierda.
93
00:09:24,208 --> 00:09:25,538
¿Las has probado?
94
00:09:30,458 --> 00:09:33,708
-¿Las uvas?
-No, uvas de algodón de azúcar.
95
00:09:34,041 --> 00:09:35,881
Saben exactamente igual. En serio.
96
00:09:36,583 --> 00:09:37,753
-¿Sí?
-Sí.
97
00:09:37,916 --> 00:09:40,626
Mi hermana y mi sobrina
me mandaron a la mierda,
98
00:09:40,791 --> 00:09:42,501
así que se las voy a llevar.
99
00:09:42,666 --> 00:09:46,076
-¿Tu sobrina te mando a la mierda?
-Sí. Los niños están fatal.
100
00:09:49,291 --> 00:09:50,291
Vale.
101
00:09:50,750 --> 00:09:54,170
Veo que no me crees,
así que vas a tener que probar una.
102
00:09:54,333 --> 00:09:56,463
No quiero que pienses
que soy un bicho raro.
103
00:10:00,291 --> 00:10:01,291
Vale.
104
00:10:07,916 --> 00:10:09,126
-¿A que sí?
-Joder.
105
00:10:11,333 --> 00:10:13,713
-Es ciencia.
-Sí. Bravo por la ciencia.
106
00:10:15,083 --> 00:10:16,383
¿Vives por aquí?
107
00:10:18,041 --> 00:10:19,791
Yo vivo en el pasillo seis.
108
00:10:19,916 --> 00:10:21,666
Solo vengo a la sección de frutas
109
00:10:21,833 --> 00:10:25,083
para hablar con gente aleatoria y guapa
que esté cerca.
110
00:10:27,458 --> 00:10:30,328
-Qué cumplido más cutre.
-La verdad es que sí.
111
00:10:30,416 --> 00:10:31,876
-Lo siento.
-No pasa nada.
112
00:10:32,416 --> 00:10:34,826
-Que pases una buena noche.
-Igualmente.
113
00:10:40,833 --> 00:10:42,133
¿Sabes qué? A la mierda.
114
00:10:42,208 --> 00:10:45,038
Ya la he cagado,
así que voy a seguir intentándolo.
115
00:10:45,750 --> 00:10:47,580
¿Me das tu número?
116
00:10:48,041 --> 00:10:52,251
Es para tener algo que contarles
a mi hermana y a mi sobrina,
117
00:10:52,416 --> 00:10:54,706
porque creo que vamos hablar de uvas,
118
00:10:54,791 --> 00:10:56,671
-y...
-Sí, claro.
119
00:10:56,833 --> 00:11:00,713
Así podré decirles que he conocido
a alguien que piensa lo mismo.
120
00:11:00,791 --> 00:11:02,131
Claro. Tiene sentido.
121
00:11:03,416 --> 00:11:04,416
Vale.
122
00:11:06,333 --> 00:11:09,293
Podemos quedar aquí otro día
para hablar del brócoli.
123
00:11:09,375 --> 00:11:10,625
Buena idea.
124
00:11:14,833 --> 00:11:16,173
-Humedad.
-Selva tropical.
125
00:11:18,166 --> 00:11:20,666
-La humedad es buena, Noa.
-Cierto.
126
00:11:20,833 --> 00:11:23,043
Sí. Soy Steve.
127
00:11:24,166 --> 00:11:25,956
-Encantado.
-Igualmente.
128
00:11:26,125 --> 00:11:28,285
No te escribiré, pero querré hacerlo.
129
00:11:30,666 --> 00:11:32,666
-Buenas noches.
-Buenas noches.
130
00:11:36,833 --> 00:11:37,963
-¿Qué?
-Sí.
131
00:11:38,125 --> 00:11:39,375
-¿Tu número?
-Sí.
132
00:11:39,458 --> 00:11:41,078
-¿En un supermercado?
-Sí.
133
00:11:41,166 --> 00:11:42,576
-¿La otra noche?
-Sí.
134
00:11:42,750 --> 00:11:44,710
¿Y me lo dices hoy?
135
00:11:46,041 --> 00:11:49,461
-Creía que éramos amigas.
-No, es que me pareció muy raro.
136
00:11:50,041 --> 00:11:54,041
-Era guapo y divertido y...
-Vale.
137
00:11:54,458 --> 00:11:57,748
Creía que ya no se conocía gente
en la vida real.
138
00:11:57,875 --> 00:12:00,825
-Seguro que está casado.
-Gracias.
139
00:12:01,000 --> 00:12:03,080
-Sí, seguramente lo esté.
-Seguramente.
140
00:12:03,458 --> 00:12:06,538
Estoy pensando
en el hecho de que no me ha escrito.
141
00:12:07,083 --> 00:12:09,423
Por eso me encanta salir con tías.
142
00:12:10,000 --> 00:12:13,540
Menos juegos, más dependencia emocional.
143
00:12:15,791 --> 00:12:19,291
Así que no juegues, sé tú misma
desde el principio. A la mierda.
144
00:12:19,458 --> 00:12:22,578
Tal vez. Oye, ¿quieres venir a casa luego?
145
00:12:23,125 --> 00:12:25,375
Necesito un poco de dependencia emocional.
146
00:12:25,541 --> 00:12:29,331
Que sepas que mi dependencia emocional
no es barata, guapa.
147
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
-Hola.
-Hola. ¿Qué tal?
148
00:12:54,291 --> 00:12:56,831
-Bien, gracias. ¿Y tú?
-Bien.
149
00:12:57,000 --> 00:12:58,790
-Me encanta este sitio.
-Sí.
150
00:12:58,916 --> 00:13:00,496
Los osos son...
151
00:13:00,666 --> 00:13:04,786
Sí, la mezcla perfecta
entre macabro y moderno.
152
00:13:04,875 --> 00:13:05,875
Exacto
153
00:13:06,291 --> 00:13:07,461
Hola.
154
00:13:07,666 --> 00:13:09,496
-¿Sabéis lo que queréis?
-Hola.
155
00:13:09,666 --> 00:13:14,416
Un Manhattan con todas las cerezas
que puedas, por favor.
156
00:13:14,583 --> 00:13:17,083
-Cerezas. Me gusta.
-Me encantan las cerezas.
157
00:13:17,250 --> 00:13:19,040
Yo quiero otro de lo mismo. Gracias.
158
00:13:19,125 --> 00:13:21,665
Entendido. Aquí tienes. Toma.
159
00:13:21,833 --> 00:13:23,213
-Gracias.
-De nada.
160
00:13:27,250 --> 00:13:28,460
-Hola.
-Hola.
161
00:13:28,625 --> 00:13:30,285
-Soy Steve.
-Noa.
162
00:13:32,125 --> 00:13:35,785
Vale, vamos con las preguntas tontas.
163
00:13:35,875 --> 00:13:37,035
¿De dónde eres?
164
00:13:38,625 --> 00:13:41,035
-Procedo de la Costa Este.
-Bien.
165
00:13:41,208 --> 00:13:42,208
¿Y tú?
166
00:13:42,625 --> 00:13:45,955
-De Texas. Sí.
-Genial. ¿Y qué haces aquí?
167
00:13:46,125 --> 00:13:49,375
-Mi segunda residencia médica.
-¿Residencia?
168
00:13:49,541 --> 00:13:52,671
-¿Eres médico?
-Sí, soy médico.
169
00:13:53,833 --> 00:13:55,383
-Sí.
-Es impresionante.
170
00:13:56,416 --> 00:14:00,166
Trabajo en cirugía reconstructiva.
171
00:14:00,666 --> 00:14:02,706
¿Cirugía plástica?
172
00:14:02,875 --> 00:14:06,125
-Sí, exacto.
-Vale.
173
00:14:07,166 --> 00:14:10,036
-Pero no todo son operaciones de nariz.
-No. Hay...
174
00:14:10,250 --> 00:14:11,880
-Operaciones de tetas.
-Eso.
175
00:14:12,041 --> 00:14:14,461
-Realce de glúteos.
-Implantes.
176
00:14:14,625 --> 00:14:16,205
-Estiramientos faciales.
-Ya.
177
00:14:16,375 --> 00:14:19,745
De vez en cuando consigo
ayudar a alguien, lo que es agradable.
178
00:14:19,916 --> 00:14:21,746
El otro día vino un niño
179
00:14:21,958 --> 00:14:24,168
que se había quemado en un accidente.
180
00:14:24,333 --> 00:14:27,043
También hay cosas así.
181
00:14:27,208 --> 00:14:29,788
-Era una broma. Perdona.
-Gracias.
182
00:14:29,958 --> 00:14:32,668
-Es increíble.
-Tranquila.
183
00:14:33,125 --> 00:14:34,205
¿Así está bien?
184
00:14:35,333 --> 00:14:36,713
-¿Son suficientes?
-Sí.
185
00:14:36,791 --> 00:14:38,461
-Porque no tenemos más.
-Lo siento.
186
00:14:38,625 --> 00:14:39,625
Perfecto.
187
00:14:39,791 --> 00:14:42,461
-Solo quería dos o tres. Gracias.
-Salud.
188
00:14:45,166 --> 00:14:46,916
¿Y qué hay de tu familia?
189
00:14:48,916 --> 00:14:53,956
Bueno, no tengo hermanos
y mi padre murió hace tiempo, así que...
190
00:14:54,125 --> 00:14:57,575
No sé dónde está mi madre
porque no nos hablamos.
191
00:14:59,041 --> 00:15:00,041
-Ya.
-Lo siento.
192
00:15:00,208 --> 00:15:01,208
No pasa nada.
193
00:15:02,750 --> 00:15:03,880
¿Y tu familia?
194
00:15:05,041 --> 00:15:08,751
Mi padre está en Texas
y mi madre falleció.
195
00:15:09,083 --> 00:15:10,633
Pero...
196
00:15:10,708 --> 00:15:12,378
-Lo siento.
-No pasa nada.
197
00:15:12,750 --> 00:15:15,330
Supongo que tenemos algo en común.
198
00:15:15,500 --> 00:15:16,880
-Sí, padres muertos.
-Sí.
199
00:15:17,041 --> 00:15:18,081
-Perfecto.
-Genial.
200
00:15:18,166 --> 00:15:19,036
Brindemos por eso.
201
00:15:41,791 --> 00:15:44,001
-...coordinado así.
-¿No tienes Instagram?
202
00:15:44,083 --> 00:15:46,503
-No.
-¿Y Twitter?
203
00:15:47,500 --> 00:15:49,170
-Decididamente no.
-¿No?
204
00:15:49,250 --> 00:15:51,500
¿Alguien dice algo inteligente en Twitter?
205
00:15:51,666 --> 00:15:54,666
-Cierto.
-Ni de coña. Es lo peor.
206
00:15:55,041 --> 00:15:58,211
¿Y cómo voy a espiarte ahora?
207
00:15:59,333 --> 00:16:01,333
Tendrás que hacerlo en persona.
208
00:16:01,833 --> 00:16:05,083
Venir a mi casa, a la antigua usanza.
209
00:16:05,250 --> 00:16:07,500
-Envíame una carta. Estaría bien.
-Pues sí.
210
00:16:07,666 --> 00:16:10,786
-"Querido...".
-"Atentamente". Vale, lo haré.
211
00:16:10,875 --> 00:16:13,285
-Me encantaría. Me conmovería.
-Buena idea.
212
00:16:22,125 --> 00:16:23,125
¿Qué?
213
00:16:24,750 --> 00:16:26,540
Tienes una sonrisa preciosa.
214
00:16:28,875 --> 00:16:30,495
-Vale.
-Es verdad.
215
00:16:31,625 --> 00:16:33,415
Vale, vamos a jugar a un juego.
216
00:16:35,125 --> 00:16:36,995
Dime algo que no quieres que sepa.
217
00:16:38,458 --> 00:16:39,918
-Qué divertido. Vale.
-Sí.
218
00:16:40,833 --> 00:16:41,883
Es arriesgado.
219
00:16:44,875 --> 00:16:45,785
Sí.
220
00:16:50,083 --> 00:16:51,293
Odio estas cosas.
221
00:16:54,083 --> 00:16:57,333
-A ver...
-Vale. Lo siento.
222
00:16:57,500 --> 00:17:01,250
No lo digo por ti.
Pareces un buen tío, pero...
223
00:17:02,333 --> 00:17:04,793
Odio salir con desconocidos.
224
00:17:06,333 --> 00:17:08,383
No me gusta nada.
225
00:17:11,375 --> 00:17:13,625
El incómodo preámbulo.
226
00:17:14,291 --> 00:17:16,631
Las preguntas y demás.
227
00:17:17,625 --> 00:17:19,705
Los mensajitos.
228
00:17:20,750 --> 00:17:23,080
-El aparentar ser perfecto.
-Ya.
229
00:17:23,166 --> 00:17:25,536
Sinceramente, no me gusta nada.
230
00:17:27,375 --> 00:17:29,035
No sé. Pienso
231
00:17:30,583 --> 00:17:36,083
que la gente que cree en el amor verdadero
es gilipollas.
232
00:17:37,875 --> 00:17:38,915
Qué idiotas.
233
00:17:39,666 --> 00:17:41,166
-Sí.
-Son unos idiotas.
234
00:17:41,291 --> 00:17:46,131
Esperamos encontrar la felicidad
a través de otra persona.
235
00:17:46,291 --> 00:17:49,961
Y creo que... No sé.
236
00:17:50,083 --> 00:17:56,213
Puede que no sea para mí,
porque llevo tanto tiempo sola
237
00:17:56,875 --> 00:17:58,745
que ya estoy acostumbrada.
238
00:18:00,833 --> 00:18:01,833
A la mierda.
239
00:18:27,666 --> 00:18:28,666
¿Qué?
240
00:18:29,750 --> 00:18:32,130
No sé... Es demasiado intenso.
241
00:18:33,541 --> 00:18:34,671
Demasiado rápido.
242
00:18:38,041 --> 00:18:40,791
Creo que nunca he oído a un tío decir eso.
243
00:18:44,791 --> 00:18:49,081
¿Quieres beber o comer algo?
244
00:18:51,041 --> 00:18:54,671
No, solo a ti.
245
00:20:29,791 --> 00:20:31,331
-Buenos días.
-Buenos días.
246
00:20:31,500 --> 00:20:32,380
Hola.
247
00:20:37,708 --> 00:20:40,748
-¿Café?
-Sí, por favor.
248
00:20:41,458 --> 00:20:45,918
-Para quitarte el aliento mañanero.
-Ay, madre. ¿Tan malo es?
249
00:20:46,333 --> 00:20:47,423
No.
250
00:20:49,791 --> 00:20:52,921
-No voy a soltarte la mano.
-Suéltame.
251
00:21:19,916 --> 00:21:23,416
-Nos hemos acostado.
-¡Toma ya!
252
00:21:24,708 --> 00:21:27,668
Entre la segunda y la tercera copa, pensé:
253
00:21:28,250 --> 00:21:31,750
"A la mierda".
Y la verdad es que fue muy liberador.
254
00:21:32,291 --> 00:21:35,251
Mi consejo siempre resulta. Joder.
255
00:21:35,333 --> 00:21:37,833
Ni siquiera me preocupaba
qué pintas llevaba
256
00:21:37,916 --> 00:21:40,286
o si hablaba demasiado.
257
00:21:40,416 --> 00:21:41,576
Muy bien.
258
00:21:42,000 --> 00:21:44,250
¿Cuál es su Instagram? Quiero cotillear.
259
00:21:44,333 --> 00:21:45,753
No tiene.
260
00:21:45,916 --> 00:21:47,326
-¿Perdona?
-Ya.
261
00:21:47,416 --> 00:21:48,496
¿Cómo que no?
262
00:21:48,666 --> 00:21:53,076
Eso es sospechoso. Lo siento. Peligro.
263
00:21:53,166 --> 00:21:57,746
Vale, lo que tú digas.
No me jodas el rollo, por favor.
264
00:21:58,250 --> 00:22:00,330
Por cierto, ¿te acuerdas de Paul?
265
00:22:01,166 --> 00:22:03,036
-¿Paul?
-Era nuestro camarero.
266
00:22:03,208 --> 00:22:05,788
Ah, sí. Paul.
267
00:22:06,583 --> 00:22:09,833
No recuerdo por qué dejamos de salir.
Era un buen tío
268
00:22:10,333 --> 00:22:11,963
y besaba muy bien.
269
00:22:12,125 --> 00:22:15,915
Seguramente porque eres indomable.
Necesitas libertad.
270
00:22:16,083 --> 00:22:17,293
Cierto.
271
00:22:17,583 --> 00:22:20,423
Bueno, tengo que trabajar. Te quiero.
272
00:22:20,583 --> 00:22:23,003
-Yo más. Adiós.
-Adiós.
273
00:22:30,625 --> 00:22:33,125
Tienes que probar estas costillas.
Están de muerte.
274
00:22:33,541 --> 00:22:37,131
Sí, tienen muy buena pinta,
275
00:22:38,916 --> 00:22:40,246
pero no como carne animal.
276
00:22:42,125 --> 00:22:45,205
Pero tú sigue. No te cortes.
277
00:22:45,333 --> 00:22:47,133
Es más, termínate el plato.
278
00:22:47,458 --> 00:22:49,328
A ver si eres capaz de acabártelo.
279
00:22:53,083 --> 00:22:55,003
-No.
-¿Por qué?
280
00:22:55,125 --> 00:22:56,625
-Son mis preferidas...
-Pero...
281
00:22:57,083 --> 00:22:58,383
Estas costillas...
282
00:22:58,791 --> 00:23:01,291
-Cómete...
-No. Me has quitado las ganas.
283
00:23:01,375 --> 00:23:03,785
-Ya.
-Voy a lavarme las manos.
284
00:23:06,416 --> 00:23:09,956
¿Le has hablado a alguien de mí?
285
00:23:11,583 --> 00:23:12,583
Tal vez.
286
00:23:14,500 --> 00:23:15,880
A mi mejor amiga, Mollie.
287
00:23:16,708 --> 00:23:19,328
¿Y qué le has dicho?
288
00:23:21,291 --> 00:23:24,501
Que he conocido a un tío guay.
289
00:23:25,375 --> 00:23:28,785
Y que puede que me guste un poquito.
290
00:23:29,666 --> 00:23:30,956
Háblame de Mollie.
291
00:23:32,458 --> 00:23:37,378
Bueno, creo que nos conocimos
hace siete años,
292
00:23:38,500 --> 00:23:41,210
cuando me mudé aquí.
Trabajamos juntas un tiempo.
293
00:23:42,416 --> 00:23:44,916
Creo que te caería bien.
294
00:23:48,250 --> 00:23:51,500
No sé tú, pero yo voy a reventar.
295
00:23:53,791 --> 00:23:56,671
-Creo que deberíamos bailar.
-¿Qué?
296
00:23:58,416 --> 00:24:02,076
Vamos. Sí, venga.
297
00:24:02,166 --> 00:24:03,536
-Quiero ver cómo bailas.
-Vale.
298
00:24:03,625 --> 00:24:05,455
Quiero verte. Ponte en el centro.
299
00:24:05,833 --> 00:24:08,963
Voy a darle volumen. Venga.
300
00:24:12,958 --> 00:24:15,378
-Bien.
-Solo un pequeño balanceo.
301
00:24:15,875 --> 00:24:17,955
De momento solo dos pasitos.
302
00:24:18,416 --> 00:24:20,706
-Lo importante es moverse.
-Es la cara.
303
00:24:21,125 --> 00:24:23,745
-Los hombros.
-Puedo saltar.
304
00:24:24,125 --> 00:24:26,075
El movimiento de cadera. Madre mía.
305
00:24:28,291 --> 00:24:30,501
Así.
306
00:24:33,625 --> 00:24:35,325
-Hacia mí.
-No. Vale.
307
00:24:35,416 --> 00:24:36,956
Vale.
308
00:24:37,041 --> 00:24:38,751
Esto parece salsa.
309
00:24:40,000 --> 00:24:41,080
Es salsa.
310
00:24:43,166 --> 00:24:45,626
-Bailas... de la leche.
-Ay, madre.
311
00:24:50,041 --> 00:24:51,291
Tengo que hacerlo.
312
00:24:51,458 --> 00:24:54,288
Lo siento, pero era una foto muy buena.
313
00:24:54,458 --> 00:24:57,038
-Bórrala.
-No pienso borrarla nunca.
314
00:25:01,625 --> 00:25:03,285
Vámonos a algún sitio.
315
00:25:06,958 --> 00:25:08,168
¿Te apetece?
316
00:25:11,416 --> 00:25:12,326
Sí.
317
00:25:12,625 --> 00:25:13,745
-¿Sí?
-Sí.
318
00:25:14,583 --> 00:25:15,633
A la mierda, ¿no?
319
00:25:17,000 --> 00:25:19,330
-¿Adónde?
-Adonde sea.
320
00:25:20,500 --> 00:25:22,290
A algún sitio bonito,
321
00:25:22,458 --> 00:25:25,168
divertido.
322
00:25:30,333 --> 00:25:31,633
Tal vez sea una sorpresa.
323
00:25:34,500 --> 00:25:36,420
-A la mierda.
-Sí.
324
00:25:38,500 --> 00:25:39,420
Sí.
325
00:25:40,250 --> 00:25:43,170
Me voy con Steve el fin de semana.
326
00:25:43,333 --> 00:25:45,003
¿Qué? ¿Adónde?
327
00:25:45,583 --> 00:25:47,043
-Es una sorpresa.
-Espera, Noa.
328
00:25:49,583 --> 00:25:52,253
¿Una sorpresa? No me gusta.
329
00:25:52,333 --> 00:25:55,753
Voy a hacerlo.
"A la mierda", ¿recuerdas?
330
00:25:56,333 --> 00:25:58,963
Estás pensando con el toto.
Ni siquiera lo conozco.
331
00:25:59,041 --> 00:26:02,081
Mierda. Se me había olvidado. Espera.
Te envío una foto.
332
00:26:06,333 --> 00:26:11,503
A ver, es guapo,
pero apenas se le ve, asquerosa.
333
00:26:12,291 --> 00:26:13,671
Está como un tren.
334
00:26:14,125 --> 00:26:17,205
Te escribo cuando lleguemos
y te lo cuento todo, ¿vale?
335
00:26:17,291 --> 00:26:18,251
Vale.
336
00:26:19,416 --> 00:26:20,996
Me alegro por ti.
337
00:26:21,458 --> 00:26:23,628
Es la fantasía de una hetero
hecha realidad.
338
00:26:24,291 --> 00:26:27,791
-¿A que sí? Te quiero.
-Yo más.
339
00:26:27,958 --> 00:26:29,208
-Adiós.
-Adiós.
340
00:26:35,000 --> 00:26:37,960
-Hola.
-Hola. Perdona. Me he retrasado.
341
00:26:39,541 --> 00:26:41,541
Oye, tendremos que salir por la mañana.
342
00:26:41,625 --> 00:26:44,125
He comprobado el tráfico
y es una pesadilla.
343
00:26:44,458 --> 00:26:48,078
Podemos ir a mi casa
y salir mañana a primera hora.
344
00:26:48,166 --> 00:26:49,626
-¿Te parece bien?
-Sí. Vale.
345
00:26:50,250 --> 00:26:51,130
Estás guapísima.
346
00:26:52,958 --> 00:26:55,328
Qué ganas.
347
00:27:17,500 --> 00:27:18,710
¿Cómo vas?
348
00:27:19,541 --> 00:27:21,291
-¿Estás bien?
-Sí. Muy bien.
349
00:27:26,000 --> 00:27:28,040
Joder. Voy a decírtelo.
350
00:27:28,916 --> 00:27:31,076
Vamos a Cottage Grove. Esa es la sorpresa.
351
00:27:32,083 --> 00:27:33,083
Ya está.
352
00:27:33,166 --> 00:27:34,536
-¿En serio?
-Sí.
353
00:27:34,625 --> 00:27:36,165
-¿Esa es la sorpresa?
-Sí.
354
00:27:36,333 --> 00:27:39,043
-Siempre he querido ir.
-¿No lo dices por decir?
355
00:27:39,208 --> 00:27:40,998
No lo digo por decir. Es verdad.
356
00:27:41,083 --> 00:27:44,963
Y odio las sorpresas, así que me alegro
de que me lo hayas dicho.
357
00:27:45,166 --> 00:27:46,286
Sí, va a estar genial.
358
00:27:46,458 --> 00:27:48,538
Grove por la mañana. Ah.
359
00:27:48,625 --> 00:27:49,955
Mierda. Mi móvil no funciona.
360
00:27:50,416 --> 00:27:54,076
Ya, no hay mucha cobertura,
pero en mi casa habrá más.
361
00:27:55,458 --> 00:27:56,458
Genial.
362
00:28:47,625 --> 00:28:49,825
-Aire fresco, ¿verdad?
-Sí.
363
00:28:50,541 --> 00:28:52,921
Es increíble. ¿Quién lo iba a decir?
364
00:29:22,375 --> 00:29:23,495
Un poco decepcionante.
365
00:29:50,666 --> 00:29:54,536
-¿Me estás analizando?
-Sí. Huele bien.
366
00:29:56,958 --> 00:30:01,918
Me lo regaló mi hermana.
Por lo visto cree que me gusta el sándalo.
367
00:30:02,916 --> 00:30:03,916
Bueno.
368
00:30:09,666 --> 00:30:10,746
¿Tienes wifi?
369
00:30:12,000 --> 00:30:15,130
-Sigo sin cobertura.
-Joder. Se habrá vuelto a estropear.
370
00:30:16,000 --> 00:30:21,830
Por cierto, estoy preparando mi versión
del old fashioned con un pequeño giro
371
00:30:22,583 --> 00:30:25,083
y lleva cerezas.
372
00:30:26,208 --> 00:30:27,288
Qué detalle.
373
00:30:49,875 --> 00:30:50,705
Salud.
374
00:30:52,625 --> 00:30:53,705
Salud.
375
00:31:00,250 --> 00:31:02,380
-Está riquísimo.
-¿Sí?
376
00:31:03,000 --> 00:31:05,040
¿Notas algún sabor interesante?
377
00:31:10,500 --> 00:31:13,880
-¿Melocotón?
-No. Casi.
378
00:31:18,583 --> 00:31:19,583
¿Albaricoque?
379
00:31:21,833 --> 00:31:22,713
-No.
-¿No?
380
00:31:22,791 --> 00:31:24,211
-¿Qué es? Joder.
-Casi, casi.
381
00:31:24,916 --> 00:31:26,536
Casi. Venga.
382
00:31:33,500 --> 00:31:35,250
-¿Nectarina?
-Sí.
383
00:31:35,583 --> 00:31:37,293
-¿De verdad?
-Sí.
384
00:31:40,291 --> 00:31:41,331
Nectarina.
385
00:31:46,791 --> 00:31:50,001
Tu casa intimida un poco.
386
00:31:51,250 --> 00:31:52,790
Tú eres
387
00:31:54,916 --> 00:31:58,706
de cócteles elegantes,
y yo soy más de comida basura.
388
00:32:00,250 --> 00:32:04,750
Sí, pero eso es lo que me gusta de ti.
No finges.
389
00:32:11,375 --> 00:32:16,955
Por cierto, la casa de Cottage Grove
tiene jacuzzi.
390
00:32:17,458 --> 00:32:20,578
No sé qué llevas en esa bolsa tan grande,
391
00:32:22,125 --> 00:32:25,915
pero tiene chorros ajustables,
luces, de todo.
392
00:32:26,000 --> 00:32:27,920
Eso va a parecer Nochevieja.
393
00:32:32,250 --> 00:32:33,630
¿Qué? Perdona.
394
00:32:35,541 --> 00:32:37,041
Necesitarás un bañador.
395
00:32:41,208 --> 00:32:43,458
Noa, mírame.
396
00:32:45,666 --> 00:32:47,416
¿Por qué estás tan lejos?
397
00:32:49,500 --> 00:32:50,500
Ven aquí.
398
00:33:04,375 --> 00:33:05,245
Mierda.
399
00:34:50,625 --> 00:34:52,535
-Hola.
-Hola.
400
00:34:55,000 --> 00:34:56,130
¿Has dormido bien?
401
00:34:57,875 --> 00:34:58,995
Sí.
402
00:35:01,500 --> 00:35:04,710
¿Qué pasó?
403
00:35:09,375 --> 00:35:10,575
Te drogué.
404
00:35:29,666 --> 00:35:30,666
¿Dónde estoy?
405
00:35:33,250 --> 00:35:35,750
¿Qué pasa, Steve?
406
00:35:38,833 --> 00:35:40,883
Voy a decírtelo, pero te vas a asustar.
407
00:35:49,416 --> 00:35:51,876
No, no.
408
00:35:58,916 --> 00:36:02,826
-Steve, quítame esto, por favor.
-No puedo hacer eso.
409
00:36:06,000 --> 00:36:07,250
Quítamelas.
410
00:36:08,291 --> 00:36:09,541
-No puedo.
-Steve.
411
00:36:14,250 --> 00:36:15,460
Quítamelas.
412
00:36:17,875 --> 00:36:19,125
No puedo.
413
00:36:25,625 --> 00:36:28,955
No, no.
414
00:36:29,750 --> 00:36:31,670
No, no, no.
415
00:36:31,958 --> 00:36:35,458
-No. Esto no está sucediendo.
-Sí, está sucediendo.
416
00:36:35,541 --> 00:36:36,921
No es posible.
417
00:36:37,000 --> 00:36:37,880
Lo es.
418
00:36:39,208 --> 00:36:42,078
Por favor. Esto es una broma.
419
00:36:43,208 --> 00:36:46,168
-¿Verdad, Steve?
-Oye, intenta...
420
00:36:47,333 --> 00:36:48,673
-Noa.
-Ni se te ocurra.
421
00:36:48,750 --> 00:36:51,210
-Me voy a quedar aquí.
-No te acerques a mí.
422
00:36:52,083 --> 00:36:54,043
-No te acerques a mí.
-Me quedo aquí.
423
00:36:54,166 --> 00:36:55,076
Steve.
424
00:36:56,541 --> 00:36:57,581
Noa.
425
00:37:04,000 --> 00:37:06,330
Vamos, Noa. Piensa. ¿Qué...?
426
00:37:08,750 --> 00:37:11,210
Dios mío.
427
00:37:17,250 --> 00:37:18,250
Steve,
428
00:37:20,458 --> 00:37:21,918
¿vas a violarme?
429
00:37:26,125 --> 00:37:27,665
No voy a violarte.
430
00:37:30,833 --> 00:37:33,463
Me gustas, Noa. Me gustas.
431
00:37:34,875 --> 00:37:38,535
¿Vale? Ahora, quiero que me escuches
con mucha atención.
432
00:37:39,666 --> 00:37:41,876
¿Me estás escuchando? ¡Noa!
433
00:37:46,041 --> 00:37:47,041
Eso es.
434
00:37:50,291 --> 00:37:51,581
Te lo voy a decir ahora.
435
00:37:55,083 --> 00:37:56,333
Voy a vender tu carne.
436
00:37:59,166 --> 00:38:04,126
La gente me paga mucho dinero por ello.
Y por tu pelo. Y otras cosas raras.
437
00:38:05,166 --> 00:38:10,246
Está de moda. Así que no voy a matarte...
438
00:38:12,333 --> 00:38:13,213
...de momento.
439
00:38:14,291 --> 00:38:16,211
Cuanto más fresca sea la carne, mejor.
440
00:38:16,833 --> 00:38:19,673
Voy a mantenerte con vida
todo el tiempo que pueda.
441
00:38:21,791 --> 00:38:24,751
A menos que te portes mal. ¿Vale?
442
00:38:25,125 --> 00:38:27,665
Pero hasta entonces, voy a cuidar de ti.
443
00:38:27,750 --> 00:38:28,920
Voy a cocinar para ti.
444
00:38:29,000 --> 00:38:31,170
Cocino muy bien. Todavía no lo sabes.
445
00:38:31,916 --> 00:38:35,076
Mientras no te portes mal,
no tiene que pasar nada malo.
446
00:38:35,250 --> 00:38:38,580
Y mira. Esto no está mal, ¿verdad?
Mira la puesta de sol.
447
00:38:41,500 --> 00:38:42,540
Oye.
448
00:38:42,750 --> 00:38:45,080
-Ven aquí.
-¡No!
449
00:38:47,625 --> 00:38:50,995
Tranquila.
450
00:38:51,166 --> 00:38:52,626
¡No!
451
00:39:07,208 --> 00:39:09,458
Tranquila. Cálmate.
452
00:39:15,416 --> 00:39:17,166
No te pongas tan dramática.
453
00:39:19,250 --> 00:39:21,710
Tranquila.
454
00:39:24,625 --> 00:39:25,665
Eso es.
455
00:39:41,833 --> 00:39:45,833
Hola. ¿Dónde coño estás?
Me estás asustando.
456
00:39:46,708 --> 00:39:49,328
Llámame o escríbeme.
457
00:39:50,083 --> 00:39:51,713
Dime adónde te ha llevado.
458
00:39:54,916 --> 00:39:57,326
¡A Cottage Grove!
Te llamo luego. No hay cobertura.
459
00:40:07,791 --> 00:40:08,831
Me rayo por nada.
460
00:40:16,000 --> 00:40:18,670
¡Ayuda!
461
00:40:21,333 --> 00:40:22,633
No está aquí.
462
00:40:24,458 --> 00:40:29,628
Ayúdame, por favor.
Por favor, haré lo que sea.
463
00:40:29,750 --> 00:40:33,880
No puedo ayudarte.
Estamos en la misma situación.
464
00:40:36,458 --> 00:40:37,538
Mierda.
465
00:40:43,041 --> 00:40:44,171
¿Cómo te llamas?
466
00:40:48,875 --> 00:40:49,825
Noa.
467
00:40:52,125 --> 00:40:53,125
Yo soy Penny.
468
00:40:54,583 --> 00:40:56,543
Estaba en la ciudad de visita.
469
00:40:58,458 --> 00:40:59,668
Conocí a Steve.
470
00:41:02,708 --> 00:41:07,578
Ahora me están comiendo poco a poco.
471
00:41:09,833 --> 00:41:13,633
-¿Cuánto tiempo llevas aquí?
-He perdido la cuenta.
472
00:41:14,250 --> 00:41:18,080
Ni siquiera estoy segura
de qué hora es, la verdad.
473
00:41:21,750 --> 00:41:23,500
Seguro que te estarán buscando.
474
00:41:25,458 --> 00:41:29,288
Tus amigos, tu familia, la policía.
Te estarán buscando.
475
00:41:30,458 --> 00:41:34,208
El problema es que no tengo mucha familia.
476
00:41:37,250 --> 00:41:38,330
Yo tampoco.
477
00:41:40,333 --> 00:41:41,423
Tiene sentido.
478
00:41:49,750 --> 00:41:50,920
¿Hay más chicas?
479
00:41:53,125 --> 00:41:56,665
Creo que solo hay otra aparte de nosotras.
480
00:41:58,375 --> 00:42:00,625
Oye, Melissa, ¿me oyes?
481
00:42:10,333 --> 00:42:11,713
Se ha vuelto loca.
482
00:42:13,000 --> 00:42:15,040
Pero lo entiendo.
483
00:42:16,958 --> 00:42:18,248
No la juzgo.
484
00:42:26,750 --> 00:42:28,500
Tenemos que salir de aquí.
485
00:42:54,916 --> 00:42:57,626
steve cirujano plástico portland
486
00:42:59,666 --> 00:43:02,996
¿Qué tal? ¡Mándame más fotos!
487
00:43:03,166 --> 00:43:04,036
Me cago en la...
488
00:43:10,791 --> 00:43:11,791
¡Pasándolo en grande!
489
00:43:11,875 --> 00:43:14,245
Aunque necesito un descanso.
Voy a apagar el móvil.
490
00:43:17,750 --> 00:43:18,750
Vale.
491
00:43:19,666 --> 00:43:21,706
¿De verdad? Vale... ¡Te quiero!
492
00:43:41,875 --> 00:43:43,745
¿Buscas una escapada a la naturaleza?
493
00:43:46,083 --> 00:43:47,133
Mierda.
494
00:43:49,750 --> 00:43:52,170
¡Llámame, es una emergencia!
495
00:46:21,000 --> 00:46:23,290
Hola. ¿Cómo estás?
496
00:46:27,250 --> 00:46:28,420
Sigues enfadada.
497
00:46:30,208 --> 00:46:33,788
-Al menos prueba la tarta.
-Necesito una ducha.
498
00:46:41,458 --> 00:46:42,538
¿Sola?
499
00:46:45,500 --> 00:46:49,630
Es una broma. Una broma estúpida.
Solo... Lo estoy intentando.
500
00:46:50,458 --> 00:46:52,668
Intento hacerte reír, pero no resulta.
501
00:46:54,000 --> 00:46:57,670
Sonríe, por favor. Solo una vez.
502
00:47:03,916 --> 00:47:04,996
¿Eso es un sí?
503
00:47:09,916 --> 00:47:10,916
De acuerdo.
504
00:47:13,333 --> 00:47:16,753
Dios. Tienes que relajarte un poco.
505
00:47:17,125 --> 00:47:21,745
Sé que las cosas son un poco diferentes,
pero sigo siendo yo.
506
00:47:21,916 --> 00:47:24,956
El tío que estaba en el bar.
Todo lo que dije iba en serio.
507
00:47:26,833 --> 00:47:31,293
Sin juegos. Sin fingir.
¿No es eso lo que querías?
508
00:47:43,500 --> 00:47:44,830
¿Te vas a portar bien?
509
00:49:08,833 --> 00:49:09,833
Chica mala.
510
00:49:52,875 --> 00:49:55,705
-No puedo moverme.
-Lo sé.
511
00:49:56,583 --> 00:49:59,633
Te he puesto una epidural,
así que no sentirás mucho.
512
00:50:01,666 --> 00:50:02,706
¿Qué estás haciendo?
513
00:50:06,791 --> 00:50:08,081
Te estoy quitando el culo.
514
00:50:10,666 --> 00:50:12,576
-No.
-Sí.
515
00:50:13,000 --> 00:50:15,460
-No.
-Has perdido mi confianza, Noa.
516
00:50:16,375 --> 00:50:18,285
Así que habrá consecuencias.
517
00:50:24,750 --> 00:50:25,920
Por favor.
518
00:50:26,458 --> 00:50:29,498
Te estoy cauterizando el culo
para que no te desangres.
519
00:50:29,583 --> 00:50:30,543
Para, por favor.
520
00:50:31,083 --> 00:50:34,713
Tranquila, Noa. Soy médico, ¿recuerdas?
521
00:50:47,125 --> 00:50:48,125
Hola.
522
00:50:50,375 --> 00:50:52,535
-Hola.
-Gracias por dejarme venir.
523
00:50:53,083 --> 00:50:56,043
Bueno, no me has dejado otra, así que...
524
00:50:56,208 --> 00:50:58,418
Oye, deja de fingir que no quieres verme.
525
00:50:59,000 --> 00:51:01,540
Yo quería volver a verte la cara.
526
00:51:02,791 --> 00:51:04,501
-¿Quieres verme la cara?
-Sí.
527
00:51:05,333 --> 00:51:06,793
-Verme la cara.
-Sí.
528
00:51:06,958 --> 00:51:09,578
Nunca cambiarás.
Igualmente, no puedo darte sus datos.
529
00:51:09,958 --> 00:51:11,128
Aunque los tuviera.
530
00:51:11,375 --> 00:51:15,035
Por favor. Es la única conexión
que tengo ahora mismo.
531
00:51:15,125 --> 00:51:16,245
Ve a la policía.
532
00:51:16,333 --> 00:51:17,463
-¿A la policía?
-Sí.
533
00:51:17,541 --> 00:51:20,751
¿Y que les digo?
¿Que mi mejor amiga se ha ido con un tío
534
00:51:20,833 --> 00:51:24,173
y me está escribiendo,
pero no creo que sea ella?
535
00:51:24,250 --> 00:51:27,420
-¿Por qué no? Es blanca, ¿no?
-No vayas por ahí.
536
00:51:28,291 --> 00:51:30,421
Es una broma. Oye, lo entiendo.
537
00:51:30,666 --> 00:51:33,126
De verdad.
Pero podría perder mi trabajo, Mollie.
538
00:51:33,291 --> 00:51:35,751
No es propio de ella desaparecer así.
539
00:51:36,791 --> 00:51:39,211
-Puedo decirte cuándo estuvieron aquí.
-Mollie.
540
00:51:39,291 --> 00:51:41,171
Me dijo que eras su camarero,
541
00:51:41,250 --> 00:51:43,000
y seguro que pagó con tarjeta.
542
00:51:44,125 --> 00:51:48,245
Incluso solo su apellido
sería de gran ayuda. ¿Por favor?
543
00:51:49,875 --> 00:51:50,875
¿Qué haces?
544
00:51:51,166 --> 00:51:54,126
Está haciendo pucheros.
No hagas pucheros. No hagas eso.
545
00:51:54,416 --> 00:51:58,666
-Piénsalo. Por mí.
-Lo haré.
546
00:51:59,166 --> 00:52:01,576
-Chócala.
-¿Te acuerdas?
547
00:52:01,791 --> 00:52:04,831
-¿Y tú?
-¿Que si...? Joder.
548
00:52:05,833 --> 00:52:07,673
-Eso es.
-Lárgate.
549
00:52:08,875 --> 00:52:11,075
-Por cierto, estás muy guapo.
-¿Yo?
550
00:52:11,291 --> 00:52:15,461
Es la barba. Sí, está más poblada.
Uso un aceite nuevo.
551
00:52:29,750 --> 00:52:33,540
Noa. ¿Qué tal el culo?
552
00:52:34,875 --> 00:52:35,995
Sigue sin estar ahí.
553
00:52:36,875 --> 00:52:39,955
Los medicamentos me ayudan
a no preocuparme tanto.
554
00:52:42,000 --> 00:52:45,380
Es un amor, ¿verdad?
555
00:52:49,583 --> 00:52:52,293
Quiero que sufra, Penny.
556
00:52:54,125 --> 00:52:57,075
Es en lo único lo que pienso.
557
00:53:01,791 --> 00:53:03,711
No me creo que me acostara con él.
558
00:53:04,458 --> 00:53:06,998
Espera. ¿Te lo follaste?
559
00:53:08,791 --> 00:53:10,001
Yo no.
560
00:53:12,166 --> 00:53:14,706
Y creo que las demás tampoco.
561
00:53:15,750 --> 00:53:18,630
No pienso que seas una zorra, por cierto.
562
00:53:20,458 --> 00:53:22,378
Diría que es un cumplido.
563
00:53:23,458 --> 00:53:25,418
Soy gilipollas.
564
00:53:27,083 --> 00:53:29,923
No. No lo eres.
565
00:53:32,500 --> 00:53:36,380
No es culpa nuestra, Noa.
566
00:53:42,291 --> 00:53:46,501
Siempre es de ellos.
567
00:54:02,250 --> 00:54:05,750
Brendan Steven Kemp.
Me has ganado con los pucheros...
568
00:54:29,583 --> 00:54:30,583
¿Qué...?
569
00:54:35,750 --> 00:54:36,710
No me jodas.
570
00:55:17,583 --> 00:55:19,713
No me toques.
571
00:55:20,083 --> 00:55:21,083
Mierda.
572
00:55:58,375 --> 00:56:01,825
-Lo has hecho.
-Lo he conseguido, mamá.
573
00:56:03,958 --> 00:56:07,788
He encontrado su casa. Tiene OTRA familia.
574
00:56:10,041 --> 00:56:12,251
¡Mierda! ¿Qué vas a hacer?
575
00:56:18,458 --> 00:56:20,538
DIEZ MANERAS DE conquistarlo
576
00:56:23,000 --> 00:56:24,920
Sonríe más. Confía en nosotros.
577
00:56:25,000 --> 00:56:28,170
Extra de cerezas. Te lo has ganado.
578
00:56:31,333 --> 00:56:32,503
Joder.
579
00:56:34,125 --> 00:56:35,375
Estoy agotado.
580
00:56:36,458 --> 00:56:39,168
Anoche me desperté a las00, diciendo:
"¿En serio?"
581
00:56:40,625 --> 00:56:44,035
Tenía que levantarme a las00.
No te vuelves a dormir.
582
00:56:44,125 --> 00:56:46,415
Te levantas en nada.
¿Qué tal las medicinas?
583
00:56:48,500 --> 00:56:52,000
Genial. ¿Sigues negándote a aceptarlo?
584
00:56:52,750 --> 00:56:54,960
Sí. Bueno...
585
00:56:56,541 --> 00:56:58,831
Te llevará algo de tiempo,
586
00:56:59,458 --> 00:57:01,878
pero al final aprenderás a aceptar
587
00:57:02,666 --> 00:57:06,036
que las cosas no siempre resultan
como pensabas.
588
00:57:06,958 --> 00:57:10,378
Todos morimos, pero lo importante
es cómo decidimos hacerlo.
589
00:57:12,083 --> 00:57:13,633
¿Por qué te acostaste conmigo?
590
00:57:22,083 --> 00:57:23,543
Ya te lo dije.
591
00:57:26,500 --> 00:57:27,710
Te lo dije. Me gustabas.
592
00:57:30,625 --> 00:57:31,995
En fin, fue un error.
593
00:57:37,833 --> 00:57:40,383
Intenta relajarte.
594
00:57:41,291 --> 00:57:43,041
El miedo y el estrés dañan la carne.
595
00:58:11,791 --> 00:58:15,171
SI ESTÁS LEYENDO ESTO,
SIGNIFICA QUE LE GUSTAS. ÚSALO.
596
00:58:15,333 --> 00:58:21,003
SIGUE LUCHANDO, JODER.
MUCHA FUERZA. - SAMI AKBARI
597
00:58:24,541 --> 00:58:25,541
¿Penny?
598
00:58:26,375 --> 00:58:29,625
Penny, por favor, contesta.
599
00:58:33,416 --> 00:58:34,626
Penny, por favor.
600
00:58:37,250 --> 00:58:39,710
-Penny.
-¿Qué quieres?
601
00:58:39,875 --> 00:58:41,035
Mierda.
602
00:58:42,541 --> 00:58:43,541
Joder.
603
00:58:44,208 --> 00:58:45,918
¿Tan difícil era?
604
00:58:49,125 --> 00:58:51,075
No puedo más, Noa.
605
00:58:54,625 --> 00:58:55,995
Sí que puedes.
606
00:59:01,125 --> 00:59:03,535
Ya ni siquiera sé quién soy.
607
00:59:09,625 --> 00:59:12,705
Espero que se atragante
608
00:59:15,291 --> 00:59:18,461
y que pille la solitaria.
609
00:59:21,250 --> 00:59:24,420
Y que se lo coma por dentro lentamente.
610
00:59:25,166 --> 00:59:28,166
Y que todos los frikis de sus amigos
611
00:59:29,208 --> 00:59:33,628
se caguen y vomiten por los ojos
612
00:59:35,458 --> 00:59:37,538
hasta que se mueran todos.
613
00:59:42,208 --> 00:59:43,958
Eres un encanto, Penny.
614
00:59:49,375 --> 00:59:50,375
Por favor...
615
00:59:52,541 --> 00:59:53,831
...sé fuerte.
616
00:59:54,958 --> 00:59:55,958
¿Vale?
617
01:00:05,666 --> 01:00:07,246
Mollie comparte su ubicación
618
01:00:07,416 --> 01:00:10,536
Por si las cosas se tuercen.
O para que puedas venir luego.
619
01:00:25,166 --> 01:00:27,166
Sea lo que sea que venda, no me interesa.
620
01:00:27,333 --> 01:00:30,083
No. No vendo nada. Disculpe.
621
01:00:30,833 --> 01:00:33,753
-Me llamo Mollie, y...
-¿Te conozco?
622
01:00:34,583 --> 01:00:35,583
No,
623
01:00:35,750 --> 01:00:39,710
pero estoy buscando a mi amiga Noa
y esperaba que pudiera ayudarme.
624
01:00:39,875 --> 01:00:44,035
Creo que su marido podría conocerla.
Solo le robaré un minuto.
625
01:00:52,041 --> 01:00:54,291
¿Te das cuenta
de lo extraño que suena eso?
626
01:00:54,583 --> 01:00:55,833
Sí.
627
01:00:57,250 --> 01:00:59,330
Y no sé cómo decirle esto,
628
01:01:01,666 --> 01:01:04,036
pero puede haber estado viendo
a su marido.
629
01:01:06,958 --> 01:01:08,208
¿Cómo dices?
630
01:01:17,750 --> 01:01:18,710
Hola.
631
01:01:21,375 --> 01:01:22,375
Hola.
632
01:01:31,166 --> 01:01:34,326
-¿Necesitas algo?
-No, gracias.
633
01:01:38,208 --> 01:01:39,208
Vale.
634
01:01:43,416 --> 01:01:44,876
¿A qué sabe?
635
01:01:53,250 --> 01:01:59,580
Bueno, depende de dónde venga
y de cómo se prepare.
636
01:02:03,458 --> 01:02:04,458
Pero...
637
01:02:09,833 --> 01:02:11,293
...si se hace bien,
638
01:02:15,250 --> 01:02:16,500
es una puta exquisitez.
639
01:02:18,916 --> 01:02:20,826
No se parece a nada que hayas probado.
640
01:02:36,250 --> 01:02:37,250
¿Ya está?
641
01:03:00,958 --> 01:03:03,668
Subid a jugar mientras hago la cena.
642
01:03:07,500 --> 01:03:08,630
Escucha.
643
01:03:10,208 --> 01:03:13,378
Ni siquiera estoy segura
de que el de la foto sea mi marido.
644
01:03:13,916 --> 01:03:15,626
No se le ve la cara.
645
01:03:17,208 --> 01:03:20,378
Además, lo he visto esta mañana
antes de ir a trabajar...
646
01:03:22,791 --> 01:03:24,251
-Toma.
-Gracias.
647
01:03:24,416 --> 01:03:27,536
La verdad es que es una locura.
648
01:03:29,875 --> 01:03:32,705
Ve a la policía
si estás tan preocupada por tu amiga.
649
01:03:37,583 --> 01:03:40,423
¿Alguna vez se va de viaje
por trabajo o algo?
650
01:03:40,500 --> 01:03:41,380
No.
651
01:03:41,458 --> 01:03:44,958
Se fueron a Cottage Grove
hace como una semana.
652
01:03:45,041 --> 01:03:48,921
No sé nada de ella desde entonces y...
653
01:03:49,083 --> 01:03:50,333
No sé dónde está eso.
654
01:03:53,416 --> 01:03:55,576
-Solo estoy preocupada.
-Lo entiendo.
655
01:03:57,666 --> 01:03:58,786
Lo siento mucho.
656
01:04:01,333 --> 01:04:04,713
Es mi marido. Tienes que irte.
657
01:04:04,875 --> 01:04:08,705
Estoy desesperada. De mujer a mujer,
quizás su marido sepa algo más.
658
01:04:08,791 --> 01:04:11,381
No quiero causar ningún problema.
659
01:04:11,458 --> 01:04:13,078
-Hola.
-Estoy buscando a mi amiga.
660
01:04:15,125 --> 01:04:16,825
-Hola.
-Hola.
661
01:04:21,208 --> 01:04:23,038
-¿Qué pasa?
-Nada.
662
01:04:23,458 --> 01:04:25,208
Nada. Ya se iba.
663
01:04:26,291 --> 01:04:28,881
-Eres Steve, ¿verdad?
-No, soy Brendan.
664
01:04:29,458 --> 01:04:31,208
Pero te llaman Steve, ¿verdad?
665
01:04:31,958 --> 01:04:35,288
No. Solo Brendan. ¿Quién eres?
666
01:04:36,125 --> 01:04:37,325
Soy Mollie.
667
01:04:38,000 --> 01:04:42,080
Creo que conoces a mi amiga Noa.
Ha desaparecido.
668
01:04:42,875 --> 01:04:47,285
Noa. No, lo siento. No la conozco.
669
01:04:48,708 --> 01:04:50,748
-¿Y tú, cariño?
-No, claro que no.
670
01:04:51,250 --> 01:04:55,420
Qué horror. No sé.
Creo que te has equivocado de casa.
671
01:04:58,750 --> 01:05:01,460
Sí, seguramente tengas razón.
672
01:05:03,291 --> 01:05:06,881
-En fin. Lo siento.
-No.
673
01:05:06,958 --> 01:05:09,328
-Siento no haberte ayudado.
-Siento lo de tu amiga.
674
01:05:13,666 --> 01:05:16,166
¿Cuándo la viste por última vez?
675
01:05:26,166 --> 01:05:27,456
Eres tú.
676
01:05:29,000 --> 01:05:30,210
Mollie, ¿verdad?
677
01:05:31,916 --> 01:05:33,286
No deberías haber hecho eso.
678
01:05:47,041 --> 01:05:50,381
¿Qué ha pasado?
679
01:05:58,250 --> 01:05:59,500
Dijo que me caerías bien.
680
01:05:59,583 --> 01:06:00,503
¡Mierda!
681
01:06:05,458 --> 01:06:06,458
Vamos a ver.
682
01:06:14,000 --> 01:06:18,130
Oye, ¿por qué me preguntaste a qué sabía?
683
01:06:24,416 --> 01:06:25,496
No lo sé.
684
01:06:28,125 --> 01:06:31,125
Me picaba la curiosidad.
685
01:06:32,833 --> 01:06:34,133
¿Te picaba la curiosidad?
686
01:06:35,875 --> 01:06:37,245
¿Esperas que me lo crea?
687
01:06:39,916 --> 01:06:41,496
Créete lo que quieras.
688
01:06:47,625 --> 01:06:48,625
De acuerdo.
689
01:06:54,750 --> 01:06:57,000
Vamos a cenar
y veamos lo curiosa que eres.
690
01:06:58,791 --> 01:07:03,961
Te he traído algo de ropa.
Pensé que querrías cambiarte.
691
01:07:33,583 --> 01:07:35,083
Venga, ¿dónde estás?
692
01:07:36,000 --> 01:07:36,830
Ubicación Mollie
693
01:07:38,708 --> 01:07:39,708
Mierda.
694
01:08:31,125 --> 01:08:32,495
¿Ya se han acostado los niños?
695
01:08:34,500 --> 01:08:35,630
Han preguntado por ti.
696
01:08:49,333 --> 01:08:51,383
-¿Qué tal el trabajo?
-Bien.
697
01:08:52,041 --> 01:08:54,961
Mañana llegaré tarde.
698
01:08:56,083 --> 01:09:00,883
Hay mucho que hacer con el nuevo producto.
Unos clientes importantes están esperando.
699
01:09:16,166 --> 01:09:19,166
-Me voy a duchar.
-Buen trabajo en equipo hoy.
700
01:11:58,125 --> 01:11:59,575
- JOHNSON, A
- 01/04
701
01:11:59,666 --> 01:12:02,916
- NGUYEN, M
- 20/01
702
01:13:00,541 --> 01:13:03,791
Tranquila. No voy a drogarte otra vez.
703
01:13:05,333 --> 01:13:06,543
Espero que no.
704
01:13:10,291 --> 01:13:11,291
Salud.
705
01:13:14,208 --> 01:13:15,208
Salud.
706
01:13:22,916 --> 01:13:24,576
Dijiste que te picaba la curiosidad.
707
01:13:27,375 --> 01:13:31,075
-Sí.
-Vale. ¿Qué quieres saber?
708
01:13:34,000 --> 01:13:34,960
Bueno...
709
01:13:40,708 --> 01:13:42,328
¿Cuándo la probaste?
710
01:13:44,083 --> 01:13:47,213
Tenía 18 o 19 años.
711
01:13:48,791 --> 01:13:51,631
Diecinueve, sí. Y mira.
712
01:13:53,000 --> 01:13:57,290
No fue una cosa de la noche a la mañana.
Al principio me horrorizó.
713
01:13:57,375 --> 01:14:01,285
¿Cómo podía ser capaz de hacer algo así?
714
01:14:01,375 --> 01:14:05,325
Era un chico normal.
Tenía amigos, una vida normal.
715
01:14:06,625 --> 01:14:12,535
Entonces tuve que lidiar con algo
que no podía contar a nadie.
716
01:14:12,625 --> 01:14:16,325
Y eso me mataba.
Pero no podía dejar de pensar en ello.
717
01:14:17,541 --> 01:14:20,961
No podía quitarme el sabor de la boca.
718
01:14:21,791 --> 01:14:23,001
La textura.
719
01:14:24,083 --> 01:14:27,463
Me gustaba.
Me gustaba cómo me hacía sentir.
720
01:14:28,541 --> 01:14:31,581
Pensé: "Tengo que averiguar
si hay más gente por ahí.
721
01:14:31,750 --> 01:14:35,170
"No puedo ser
la única persona que se sienta así".
722
01:14:36,416 --> 01:14:40,746
Y no lo era. Hay una comunidad entera
de personas que se dedican a esto.
723
01:14:42,833 --> 01:14:47,503
Ahí fue cuando mi vida empezó
a tener sentido.
724
01:14:49,291 --> 01:14:53,331
Es muy fuerte.
725
01:14:55,750 --> 01:14:58,380
Si conocieras ese mundo...
726
01:15:01,083 --> 01:15:02,293
Se trata de entregarse.
727
01:15:04,666 --> 01:15:07,706
De entregarse a otra persona.
728
01:15:09,041 --> 01:15:12,461
Convertirse en uno con otra persona
para siempre.
729
01:15:13,958 --> 01:15:18,168
Es precioso.
730
01:15:21,000 --> 01:15:22,170
Es entrega.
731
01:15:23,916 --> 01:15:25,036
Es amor.
732
01:15:33,416 --> 01:15:35,626
¿Cuánta gente hay en esa comunidad?
733
01:15:36,541 --> 01:15:37,631
No mucha.
734
01:15:39,291 --> 01:15:40,921
Los más ricos de entre los ricos.
735
01:15:42,208 --> 01:15:44,878
No hay nada que no puedan pagar.
736
01:15:45,208 --> 01:15:51,078
Quieren lo único que nadie más tiene
ni puede conseguir.
737
01:15:52,875 --> 01:15:54,325
Y ahí es donde entro yo.
738
01:15:56,541 --> 01:15:57,751
Yo se lo puedo conseguir.
739
01:16:00,833 --> 01:16:02,253
Me he hecho un nombre.
740
01:16:06,000 --> 01:16:07,330
¿Solo coméis mujeres?
741
01:16:09,791 --> 01:16:13,041
-Sí.
-¿Por qué?
742
01:16:14,291 --> 01:16:18,421
Ahí es donde está el mercado.
Además, las mujeres saben mejor.
743
01:16:21,000 --> 01:16:21,960
Bueno...
744
01:16:25,208 --> 01:16:26,628
He preparado algo.
745
01:16:28,333 --> 01:16:29,753
Si estás dispuesta a probarlo.
746
01:16:35,958 --> 01:16:36,958
¿Soy...?
747
01:16:39,250 --> 01:16:40,380
¿Soy yo?
748
01:16:43,041 --> 01:16:43,921
No.
749
01:16:46,541 --> 01:16:47,921
Lo compartiremos.
750
01:17:44,958 --> 01:17:47,378
Este plato cuesta unos 30 000 dólares.
751
01:17:49,583 --> 01:17:53,333
-Es una locura.
-Costaría mucho más si aún estuviera viva.
752
01:17:54,291 --> 01:17:55,211
Hope.
753
01:17:56,958 --> 01:17:58,248
Se llamaba así.
754
01:17:59,708 --> 01:18:00,708
Tiene gracia.
755
01:18:02,375 --> 01:18:05,875
Sí. Qué estupidez.
756
01:18:10,041 --> 01:18:11,671
No es como lo esperaba.
757
01:18:14,625 --> 01:18:15,625
Es...
758
01:18:18,250 --> 01:18:19,830
Es indescriptible.
759
01:18:45,541 --> 01:18:49,041
-Gracias, Steve.
-De nada, Noa.
760
01:18:54,541 --> 01:18:56,171
¿Sabes cómo supe que eras especial?
761
01:18:59,958 --> 01:19:01,458
Porque tú también estás jodida.
762
01:19:53,666 --> 01:19:54,666
Vamos.
763
01:20:31,416 --> 01:20:32,416
Noa.
764
01:20:35,583 --> 01:20:36,793
Dime, Penny.
765
01:20:37,541 --> 01:20:40,541
Esa no parecía Melissa.
766
01:20:42,583 --> 01:20:45,793
Sí. Parece una nueva.
767
01:20:56,291 --> 01:20:58,791
La otra noche,
768
01:20:59,958 --> 01:21:04,578
estaba pensando en lo agradable
769
01:21:05,791 --> 01:21:07,421
que ha sido hablar contigo.
770
01:21:09,666 --> 01:21:13,416
Pero luego pensé: "¿Y si no eres real
771
01:21:13,583 --> 01:21:15,253
Ubicación de Mollie
NO DISPONIBLE
772
01:21:15,416 --> 01:21:19,626
"y me estoy volviendo loca?".
773
01:21:21,791 --> 01:21:23,001
Como Melissa.
774
01:21:26,125 --> 01:21:31,125
Pero creo
que si tuviera un amigo imaginario,
775
01:21:33,125 --> 01:21:34,665
no lo llamaría Noa.
776
01:21:36,666 --> 01:21:39,786
Se llamaría Sean Connery.
777
01:21:54,166 --> 01:21:55,496
Ojalá pudiera verte.
778
01:22:04,416 --> 01:22:05,536
Yo también.
779
01:22:14,750 --> 01:22:16,460
Tengo algo para ti.
780
01:22:19,416 --> 01:22:22,376
Venga. Ábrelo.
781
01:22:48,625 --> 01:22:49,665
¿Te gusta?
782
01:22:55,250 --> 01:22:56,500
Es rosa.
783
01:22:58,250 --> 01:22:59,130
Me encanta.
784
01:23:00,958 --> 01:23:01,958
Gracias.
785
01:23:02,500 --> 01:23:07,580
Podrías ponértelo esta noche
y cenamos juntos otra vez.
786
01:23:10,458 --> 01:23:11,998
De acuerdo.
787
01:23:15,791 --> 01:23:17,131
Te recojo a las00.
788
01:23:19,625 --> 01:23:21,705
-No tengo ni idea de qué hora es.
-Lo sé.
789
01:23:23,750 --> 01:23:24,630
Claro.
790
01:23:35,041 --> 01:23:36,381
Arréglate.
791
01:24:35,125 --> 01:24:37,325
Ann - ¿A qué hora llegarás a casa?
792
01:25:12,875 --> 01:25:15,875
-Hola.
-Hola.
793
01:25:31,041 --> 01:25:33,211
Veo que hemos ascendido al comedor.
794
01:25:33,791 --> 01:25:35,791
Así es.
795
01:25:39,541 --> 01:25:43,081
¿Es una cita, Steve?
796
01:25:46,833 --> 01:25:47,923
Tal vez.
797
01:26:09,750 --> 01:26:12,210
En fin...
798
01:26:14,166 --> 01:26:15,746
Va a ser una noche interesante.
799
01:26:16,625 --> 01:26:20,035
-Pues sí.
-Genial.
800
01:26:22,458 --> 01:26:23,458
Vamos a ponernos pedo.
801
01:26:24,916 --> 01:26:27,036
Estaba pensando en lo que dijiste
802
01:26:27,208 --> 01:26:29,128
sobre crecer solo y todo eso.
803
01:26:30,708 --> 01:26:35,668
Me hizo darme cuenta
de que nadie ha cocinado para ti.
804
01:26:37,333 --> 01:26:38,673
Me dio mucha pena.
805
01:26:40,416 --> 01:26:42,916
Todos necesitamos
que nos cocinen alguna vez.
806
01:26:45,250 --> 01:26:46,250
Paté.
807
01:26:47,708 --> 01:26:50,128
-Hígado.
-Y ajo y romero.
808
01:27:03,458 --> 01:27:06,128
Sí que sabe a ajo, sí.
809
01:27:07,916 --> 01:27:11,666
La próxima vez puedes hacerlo tú
como te guste.
810
01:27:18,583 --> 01:27:19,713
¿Quién es?
811
01:27:22,166 --> 01:27:23,166
¿Esta?
812
01:27:27,750 --> 01:27:28,880
Es Melissa.
813
01:27:35,458 --> 01:27:36,628
Melissa.
814
01:27:44,250 --> 01:27:47,170
Qué nombre más insulso, ¿verdad?
815
01:27:48,833 --> 01:27:50,003
Sabe...
816
01:27:52,083 --> 01:27:56,543
Sabe tan decadente, y se llama Melissa.
817
01:27:58,375 --> 01:27:59,375
Bueno...
818
01:28:00,791 --> 01:28:05,631
Pensé que ibas a decir algo como Joy.
819
01:28:08,833 --> 01:28:13,043
-Supongo que nos hemos terminado a Hope.
-No, queda más Hope.
820
01:28:19,375 --> 01:28:23,245
¿A Melissa la invitaste a cenar
a la luz de las velas?
821
01:28:45,208 --> 01:28:46,668
Bienvenida a mi mundo.
822
01:28:49,375 --> 01:28:51,165
Los clientes quieren sentirlas cerca.
823
01:28:54,666 --> 01:28:57,076
En cierto modo,
se convierten en parte de ti.
824
01:29:04,583 --> 01:29:05,753
Esa es Melissa.
825
01:29:07,583 --> 01:29:10,583
Y no, ella nunca tuvo
una cena a la luz de las velas.
826
01:29:29,000 --> 01:29:30,250
¿Dónde están mis cosas?
827
01:29:38,375 --> 01:29:39,665
Conmigo, supongo.
828
01:29:56,000 --> 01:29:59,000
Venga, vamos. Todavía queda comida.
829
01:30:04,916 --> 01:30:07,166
Nunca fuimos a Cottage Grove, ¿verdad?
830
01:30:09,125 --> 01:30:10,325
Es una lástima.
831
01:30:13,375 --> 01:30:17,495
Es un lugar muy tranquilo.
Me dan ganas de abrazar un árbol.
832
01:30:20,291 --> 01:30:24,541
En fin, ¿quién sabe?
Tal vez todavía podamos ir.
833
01:30:27,375 --> 01:30:31,955
Bueno. Esto es carne de mama.
834
01:30:32,750 --> 01:30:35,920
Está riquísima.
835
01:30:36,875 --> 01:30:39,995
Es grasienta y sutil. No sé.
836
01:30:40,500 --> 01:30:42,460
Puede que hasta te resulte familiar.
837
01:30:45,416 --> 01:30:46,916
-¿Qué?
-No, es...
838
01:30:47,041 --> 01:30:49,131
-¿Es...?
-No, es...
839
01:30:50,708 --> 01:30:53,038
-Es una tontería.
-No, venga, dilo.
840
01:30:53,125 --> 01:30:56,875
-No puedo.
-Venga. Tienes que decírmelo.
841
01:30:57,791 --> 01:31:02,831
No, es que... Lo estamos pasando teta.
842
01:31:11,083 --> 01:31:15,043
-Madre mía.
-Qué graciosa.
843
01:31:16,000 --> 01:31:19,580
Está riquísima, Steve.
844
01:31:21,541 --> 01:31:25,881
Tienes razón. Nadie ha cocinado
nunca para mí, así que...
845
01:31:27,125 --> 01:31:32,875
No es como me lo imaginaba,
pero está bien.
846
01:31:33,041 --> 01:31:36,211
-Sí.
-Tiene mejores tetas que yo.
847
01:31:39,000 --> 01:31:40,630
¿Me das la razón?
848
01:31:41,000 --> 01:31:43,540
-No, no es...
-Gracias, Steve.
849
01:31:43,708 --> 01:31:45,628
-No quería decir eso.
-Muchas gracias.
850
01:31:52,333 --> 01:31:53,333
¿Qué...?
851
01:32:13,500 --> 01:32:16,380
Perdona, pero es que...
852
01:32:19,708 --> 01:32:20,708
Es que...
853
01:32:23,291 --> 01:32:24,881
Está muy rica.
854
01:32:30,291 --> 01:32:34,501
Pero es todo muy confuso.
855
01:32:38,166 --> 01:32:40,166
Y me cuesta asimilarlo.
856
01:32:46,791 --> 01:32:48,331
Porque me siento fatal.
857
01:32:53,541 --> 01:32:57,291
Me siento mal...
858
01:33:04,208 --> 01:33:06,128
...porque no me siento mal.
859
01:33:11,458 --> 01:33:13,458
-Joder.
-Ven.
860
01:33:15,833 --> 01:33:16,833
Noa.
861
01:33:19,333 --> 01:33:20,333
Oye.
862
01:33:21,958 --> 01:33:22,958
Tranquila.
863
01:33:26,458 --> 01:33:27,628
Tranquila.
864
01:33:38,208 --> 01:33:39,788
Todo va a salir bien.
865
01:33:45,791 --> 01:33:46,921
Tú eres diferente.
866
01:33:49,791 --> 01:33:52,831
Lo supe desde que te conocí.
867
01:34:25,125 --> 01:34:27,165
Se me ha olvidado esposarte.
868
01:34:29,250 --> 01:34:30,250
Sí.
869
01:34:33,083 --> 01:34:34,083
Sí.
870
01:34:40,208 --> 01:34:41,538
¿Quieres bailar?
871
01:34:49,750 --> 01:34:50,750
Sí.
872
01:34:55,625 --> 01:34:56,745
Claro que sí.
873
01:37:25,625 --> 01:37:26,625
¡Mierda!
874
01:37:30,541 --> 01:37:31,791
Pasta de dientes
875
01:37:35,208 --> 01:37:36,578
¡Hija de puta!
876
01:37:37,875 --> 01:37:38,995
Dios.
877
01:37:45,541 --> 01:37:46,581
Venga.
878
01:37:49,083 --> 01:37:50,923
¡Hija de la gran puta!
879
01:37:57,500 --> 01:37:58,500
Corre.
880
01:38:00,625 --> 01:38:02,495
¡Me cago en todo, Noa!
881
01:38:05,333 --> 01:38:09,543
¡Hija de puta!
¡Te voy a arrancar el corazón!
882
01:38:14,625 --> 01:38:18,705
Dios mío, Mollie. ¿Estás bien?
883
01:38:19,916 --> 01:38:23,246
Lo siento. Vamos, corre.
884
01:38:23,416 --> 01:38:25,166
-Mierda.
-Dame la mano.
885
01:38:25,333 --> 01:38:28,713
-¿Qué te pasa?
-No puedo decírtelo ahora, pero lo haré.
886
01:38:28,875 --> 01:38:31,875
-Ponte los zapatos. Ahora vuelvo.
-¿Adónde vas?
887
01:38:34,583 --> 01:38:36,963
¿Penny? Dios mío, Penny. ¿Estás bien?
888
01:38:37,125 --> 01:38:40,495
Cómo me alegro de verte.
¿Estás bien? Mollie.
889
01:38:40,666 --> 01:38:41,956
-¿Noa?
-Mollie, ¡ayúdanos!
890
01:38:42,125 --> 01:38:44,285
-¿Noa? Dios mío.
-Vamos. Tenemos que irnos.
891
01:38:52,458 --> 01:38:54,038
-¿Estás bien?
-Sí.
892
01:38:54,125 --> 01:38:55,165
¿Estás bien?
893
01:39:03,041 --> 01:39:04,461
¡Mierda!
894
01:39:04,625 --> 01:39:05,665
Joder.
895
01:39:56,666 --> 01:39:58,246
Mollie.
896
01:40:03,333 --> 01:40:04,333
Mollie.
897
01:40:11,458 --> 01:40:12,998
-Ven aquí.
-¡No!
898
01:40:13,166 --> 01:40:16,246
¿Adónde te crees que vas, Noa?
899
01:40:16,416 --> 01:40:19,326
¿Crees que vas a algún sitio? Pues no.
900
01:40:21,250 --> 01:40:22,170
Mierda.
901
01:40:52,625 --> 01:40:54,245
Tenemos que salir de aquí.
902
01:41:06,750 --> 01:41:07,630
Joder.
903
01:41:15,958 --> 01:41:18,668
Joder, este sitio
te pone los pelos de punta.
904
01:41:19,875 --> 01:41:22,075
Me habré equivocado de desvío.
905
01:41:23,291 --> 01:41:25,581
No me jodas.
906
01:41:31,375 --> 01:41:32,825
Venga, Mollie.
907
01:41:34,041 --> 01:41:35,291
¿Dónde estás?
908
01:41:35,458 --> 01:41:37,168
¿Cómo coño te ha pillado?
909
01:41:37,416 --> 01:41:39,956
Intentaba encontrarte a ti,
pero lo encontré a él.
910
01:41:40,791 --> 01:41:41,751
Algo no me cuadraba.
911
01:41:42,708 --> 01:41:45,418
Lo siento mucho. Todo es culpa mía.
912
01:41:45,583 --> 01:41:47,633
Sois una pasada.
913
01:41:48,250 --> 01:41:49,670
Joder. Mierda.
914
01:41:49,833 --> 01:41:51,633
-¿Estás bien?
-Sí.
915
01:41:51,791 --> 01:41:53,831
Tienes que levantarte. Yo te ayudo.
916
01:41:59,625 --> 01:42:00,625
¡Noa!
917
01:42:01,625 --> 01:42:02,665
Mierda.
918
01:42:02,833 --> 01:42:04,253
¡Hijo de puta!
919
01:42:04,875 --> 01:42:05,875
Joder.
920
01:42:07,125 --> 01:42:08,455
¡Noa!
921
01:42:13,750 --> 01:42:15,420
¡Me has mentido!
922
01:42:17,666 --> 01:42:20,036
¡Os voy a matar a todas, hijas de puta!
923
01:42:21,291 --> 01:42:22,671
Cuidado. Tiene un arma.
924
01:42:25,208 --> 01:42:27,498
A tomar por culo.
925
01:42:28,333 --> 01:42:30,963
Tenemos que separarnos e ir en zigzag.
926
01:42:32,000 --> 01:42:33,000
Mierda.
927
01:42:37,541 --> 01:42:38,961
Venga, tío. Ya me sé esta peli.
928
01:42:39,125 --> 01:42:41,625
Te van a matar. Lo sabes.
929
01:42:42,166 --> 01:42:44,206
El GPS se habrá confundido.
930
01:42:44,791 --> 01:42:46,541
¡Noa!
931
01:42:47,541 --> 01:42:49,131
¡Lo siento!
932
01:42:49,833 --> 01:42:52,293
¿Me oyes? ¡Lo siento!
933
01:42:53,916 --> 01:42:54,956
Perdóname.
934
01:42:56,416 --> 01:42:58,786
¿Es eso lo que quieres que diga?
935
01:43:19,000 --> 01:43:20,210
Coge una linterna.
936
01:43:38,583 --> 01:43:39,793
Ann - Llamada perdida
937
01:43:45,708 --> 01:43:49,668
Venga, escondeos.
938
01:43:52,750 --> 01:43:56,710
Estúpidas zorras
939
01:43:57,875 --> 01:43:59,995
de mierda.
940
01:44:01,583 --> 01:44:05,133
Eso es lo que sois. Una zorras de mierda.
941
01:44:21,375 --> 01:44:22,455
¡Vamos!
942
01:44:31,083 --> 01:44:31,963
Mierda.
943
01:44:33,875 --> 01:44:35,915
Tú, ¡media polla!
944
01:44:46,125 --> 01:44:47,125
¡Cerdo!
945
01:44:57,791 --> 01:45:00,881
Venga, sonríe.
946
01:45:08,375 --> 01:45:09,375
¡Joder!
947
01:45:19,750 --> 01:45:22,040
Lo hemos conseguido. Estamos a salvo.
948
01:45:24,750 --> 01:45:26,250
Penny, ¿estás bien?
949
01:45:32,250 --> 01:45:33,080
¡Mierda!
950
01:45:33,875 --> 01:45:34,745
¡Joder!
951
01:45:36,000 --> 01:45:37,670
No tengo cobertura.
952
01:45:38,125 --> 01:45:41,625
Mierda. Me he dejado el móvil.
953
01:45:43,000 --> 01:45:45,080
-Bien, tú quédate con Penny.
-¿Qué?
954
01:45:45,958 --> 01:45:48,168
-¿Vas a volver?
-Tengo que coger mi móvil.
955
01:45:49,125 --> 01:45:52,375
-No tardes, ¿vale?
-Vale.
956
01:45:52,541 --> 01:45:53,921
-Va en serio.
-Que sí.
957
01:45:56,041 --> 01:45:57,041
Ven aquí.
958
01:46:33,250 --> 01:46:37,000
-Tenemos que limpiar esto.
-Sí, señora.
959
01:46:37,583 --> 01:46:40,213
-Pondremos el cuerpo en hielo.
-Sí, señora.
960
01:46:52,916 --> 01:46:54,286
Venga.
961
01:46:59,041 --> 01:47:00,671
¡Sí!
962
01:47:08,666 --> 01:47:11,206
-Dios mío, lo has matado.
-¿Qué?
963
01:47:11,375 --> 01:47:14,165
Pensé que nunca acabaría esto.
Lo has matado.
964
01:47:14,333 --> 01:47:18,003
-¿Quién eres?
-Gracias. Ahora somos libres, ¿verdad?
965
01:47:18,166 --> 01:47:21,576
-¿Qué?
-Gracias.
966
01:47:25,125 --> 01:47:27,375
-¿Tienes cobertura?
-No.
967
01:47:27,875 --> 01:47:28,915
Joder.
968
01:47:36,458 --> 01:47:37,708
¿Qué coño pasa?
969
01:47:54,625 --> 01:47:57,165
Quiero ver cómo se te escapa la vida.
970
01:48:11,250 --> 01:48:12,750
¡Hija de puta!
971
01:48:15,458 --> 01:48:17,208
¡Mollie!
972
01:48:17,833 --> 01:48:20,003
Puta de mierda.
973
01:48:22,500 --> 01:48:24,130
Te pedí ayuda.
974
01:48:26,666 --> 01:48:29,786
Las putas como tú sois el puto problema.
975
01:48:47,500 --> 01:48:51,210
¿Quién coño es?
976
01:48:53,750 --> 01:48:54,920
La mujer de Steve.
977
01:48:57,708 --> 01:48:58,708
¿Qué?
978
01:49:02,208 --> 01:49:03,378
¿Está casado?
979
01:49:06,750 --> 01:49:08,380
Lo estaba.
980
01:49:16,458 --> 01:49:20,378
-Te quiero un huevo, Mollie.
-Yo más.
981
01:49:34,000 --> 01:49:35,830
- ¿Estás despierta?
982
01:53:59,041 --> 01:54:01,041
Subtítulos: Pilar Hernández
67107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.