Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,929 --> 00:00:13,764
- [water running]
- [birds chirping]
2
00:01:18,662 --> 00:01:22,207
♪ I feel the warmth
from my boiling blood ♪
3
00:01:22,749 --> 00:01:26,837
♪ I feel the fear, sweat dripping away ♪
4
00:01:27,421 --> 00:01:31,174
♪ There's a stillness
that nothing transmits ♪
5
00:01:31,925 --> 00:01:37,306
♪ I'm a breeze that grows stronger ♪
6
00:01:38,473 --> 00:01:41,518
♪ Even when the clouds drift away ♪
7
00:01:42,894 --> 00:01:45,981
♪ Even when my skin dries away ♪
8
00:01:46,982 --> 00:01:50,444
♪ I'll be back someday ♪
9
00:01:51,612 --> 00:01:55,490
♪ To unleash my return ♪
10
00:02:00,078 --> 00:02:03,707
♪ I have the dust that protects the road ♪
11
00:02:04,499 --> 00:02:08,211
♪ I have the branches of a leafless tree ♪
12
00:02:09,046 --> 00:02:12,883
♪ I'm the guardian of the tired night ♪
13
00:02:13,425 --> 00:02:18,722
♪ There are silhouettes that
come to meet me ♪
14
00:02:19,931 --> 00:02:23,018
♪ Even when the clouds drift away ♪
15
00:02:24,311 --> 00:02:27,564
♪ Even when my skin dries away ♪
16
00:02:28,440 --> 00:02:31,943
♪ I'll be back someday ♪
17
00:02:33,111 --> 00:02:36,948
♪ To unleash my return ♪
18
00:02:41,787 --> 00:02:42,871
[birds chirping]
19
00:02:42,954 --> 00:02:43,997
ALTIPLANO PRISON
STATE OF MEXICO
20
00:02:44,081 --> 00:02:45,415
[machines whirring]
21
00:02:46,792 --> 00:02:49,086
[hammering]
22
00:03:47,352 --> 00:03:49,396
[fading noises]
23
00:04:11,460 --> 00:04:12,502
[birds chirping]
24
00:04:40,113 --> 00:04:42,407
[guard] Guzman. Visitor.
25
00:04:57,964 --> 00:04:58,965
[door clangs]
26
00:05:14,940 --> 00:05:16,107
Bad news?
27
00:05:18,401 --> 00:05:19,945
Issues between Quino and Damaso.
28
00:05:20,028 --> 00:05:22,030
- Is Quino all right?
- Yes.
29
00:05:22,656 --> 00:05:24,199
But the situation is out of control.
30
00:05:27,828 --> 00:05:30,163
ISMAEL'S HOME
CULIACAN, MEXICO
31
00:05:49,516 --> 00:05:52,769
[Valdovinos] Joaquin, they both say
you gave them control.
32
00:05:54,521 --> 00:05:56,982
That you named them leaders
of the organization in your absence.
33
00:05:58,942 --> 00:06:01,236
If you don't do something,
it'll be a mess.
34
00:06:02,779 --> 00:06:04,406
[Damaso] You know everything
I've done for Joaquin.
35
00:06:05,073 --> 00:06:06,491
Everything I do for the organization.
36
00:06:08,451 --> 00:06:09,786
Do you think the kid deserves
to be in charge?
37
00:06:13,957 --> 00:06:15,584
I don't need anybody to tell me
what to do.
38
00:06:16,418 --> 00:06:17,419
I've got the balls
39
00:06:17,502 --> 00:06:19,087
to manage the organization on my own.
40
00:06:20,005 --> 00:06:21,715
[Ismael] Quino is not a kid anymore,
Damaso.
41
00:06:22,424 --> 00:06:23,550
It's natural...
42
00:06:24,509 --> 00:06:26,052
that he now wants to take the lead.
43
00:06:28,763 --> 00:06:29,681
Quino...
44
00:06:31,266 --> 00:06:33,935
you know the importance
of Damaso for the organization.
45
00:06:35,312 --> 00:06:36,438
He's a great leader.
46
00:06:37,230 --> 00:06:38,648
He has your dad's trust.
47
00:06:40,025 --> 00:06:41,735
He has been with Joaquin
since Puente Grande.
48
00:06:49,284 --> 00:06:50,910
If Quino says that my friend
49
00:06:50,994 --> 00:06:52,579
left him in charge, I believe him.
50
00:06:53,371 --> 00:06:54,581
According to Damaso, he did do it.
51
00:06:56,374 --> 00:06:57,500
I believe him.
52
00:06:59,544 --> 00:07:00,962
That's a lie, Ismael.
53
00:07:01,755 --> 00:07:03,173
My dad never told him anything.
54
00:07:06,217 --> 00:07:07,135
[finger snaps]
55
00:07:17,646 --> 00:07:18,521
[engine starting]
56
00:07:24,778 --> 00:07:26,571
Let's keep our eyes on
Quino and his people.
57
00:07:27,989 --> 00:07:29,699
That kid will not know
how to manage the business.
58
00:07:34,788 --> 00:07:36,247
That asshole won't be my boss.
59
00:07:39,250 --> 00:07:40,168
[Damaso] He will prove
60
00:07:40,251 --> 00:07:41,586
that he's not ready to be the boss.
61
00:07:45,423 --> 00:07:47,342
We will show them I can
manage the organization
62
00:07:47,425 --> 00:07:48,510
much better than he can.
63
00:07:48,885 --> 00:07:51,054
[Valdovinos] Ismael sent me
to give you this information.
64
00:07:51,680 --> 00:07:54,015
And to ask you who is in charge.
65
00:07:54,683 --> 00:07:56,226
Did you give it to Damaso or to Quino?
66
00:07:59,896 --> 00:08:02,273
[reporter] At this moment,
Joaquin "El Chapo" Guzman
67
00:08:02,524 --> 00:08:05,276
is being taken from the navy's hangar
and shown to the press.
68
00:08:06,111 --> 00:08:07,737
After 13 years as a fugitive,
69
00:08:07,862 --> 00:08:09,489
this is the face of the most wanted
70
00:08:09,572 --> 00:08:10,949
drug lord in the world.
71
00:08:25,922 --> 00:08:27,382
Sorry to bother you, sir.
72
00:08:28,258 --> 00:08:29,968
I have a letter from your dad.
73
00:08:30,677 --> 00:08:31,553
Thank you.
74
00:08:40,353 --> 00:08:41,479
[sighs]
75
00:08:55,493 --> 00:08:56,953
[dance music plays]
76
00:09:19,476 --> 00:09:21,311
[chattering]
77
00:09:24,314 --> 00:09:25,273
[Quino] Damaso.
78
00:09:25,940 --> 00:09:27,442
Thanks for coming.
79
00:09:27,525 --> 00:09:28,902
Thanks for the invitation.
80
00:09:29,194 --> 00:09:30,403
What are we celebrating?
81
00:09:30,612 --> 00:09:31,905
A surprise, come.
82
00:09:33,323 --> 00:09:35,283
I organized this party
to tell you something very important.
83
00:09:36,076 --> 00:09:37,368
So imporant that I asked
84
00:09:37,494 --> 00:09:38,870
the guys to compose a song.
85
00:09:41,456 --> 00:09:42,916
My dad has finally confirmed it.
86
00:09:43,875 --> 00:09:44,709
Listen.
87
00:09:45,001 --> 00:09:45,877
[whistle]
88
00:09:46,377 --> 00:09:47,378
Play the song!
89
00:09:58,932 --> 00:10:01,601
♪ Here's El Chapo's letter ♪
90
00:10:01,726 --> 00:10:04,604
♪ That he sends out to everyone ♪
91
00:10:04,813 --> 00:10:06,940
♪ He writes from Altiplano ♪
92
00:10:07,023 --> 00:10:10,652
♪ There's a new boss in this place ♪
93
00:10:10,944 --> 00:10:13,696
♪ Don't feel down, my people ♪
94
00:10:13,780 --> 00:10:16,616
♪ Things are so clear, now ♪
95
00:10:16,783 --> 00:10:18,993
♪ Sinaloa's future ♪
96
00:10:19,202 --> 00:10:22,205
♪ Falls to "El Chapito" Quino Guzman ♪
97
00:10:23,248 --> 00:10:25,625
♪ As the cartel leader ♪
98
00:10:25,708 --> 00:10:28,711
♪ His son is now in charge ♪
99
00:10:28,795 --> 00:10:31,256
♪ And now he calls the shots ♪
100
00:10:31,339 --> 00:10:34,551
♪ The order is to split the cake ♪
101
00:10:35,051 --> 00:10:35,927
Damaso!
102
00:10:36,761 --> 00:10:37,804
Damaso, what's going on?
103
00:10:38,638 --> 00:10:39,556
Nobody will believe you.
104
00:10:40,390 --> 00:10:42,392
I swear I got a letter
from him, telling me that.
105
00:10:43,059 --> 00:10:44,144
I thought you would be happy for me.
106
00:10:44,227 --> 00:10:46,604
You're just a kid.
You can't be the successor.
107
00:10:46,980 --> 00:10:49,065
In his letter he asked me
to tell everyone.
108
00:10:50,108 --> 00:10:51,192
Ismael already knows it.
109
00:10:51,276 --> 00:10:52,610
You were the only one left to find out.
110
00:10:53,403 --> 00:10:54,237
Damaso...
111
00:10:55,363 --> 00:10:56,865
I'll make operational changes
in the organization.
112
00:10:58,825 --> 00:11:00,118
I already thought about it all.
113
00:11:00,869 --> 00:11:02,078
I will respect your way of working,
114
00:11:02,328 --> 00:11:03,746
and your territories.
115
00:11:04,706 --> 00:11:05,707
Come on, dude!
116
00:11:05,874 --> 00:11:06,958
Let's get some drinks.
117
00:11:07,041 --> 00:11:07,876
Let's celebrate.
118
00:11:08,376 --> 00:11:09,752
You'll never tell me what to do.
119
00:11:10,628 --> 00:11:11,838
Without Joaquin here,
120
00:11:11,921 --> 00:11:13,673
I'm responsible for the organization.
121
00:11:15,216 --> 00:11:16,801
The power belongs to me.
122
00:11:22,015 --> 00:11:24,893
QUINO'S DISTRIBUTION HOUSE
CULIACAN, MEXICO
123
00:11:55,214 --> 00:11:57,550
VALCARCEL
ACCOUNTANT
124
00:11:59,886 --> 00:12:01,429
- Mr. Quino.
- Sit down, Valcarcel.
125
00:12:03,598 --> 00:12:05,600
How many dealers do we have
working in this place?
126
00:12:06,267 --> 00:12:07,894
Like... 50.
127
00:12:09,812 --> 00:12:10,855
And how often do they come by?
128
00:12:11,230 --> 00:12:12,148
Weekly.
129
00:12:13,399 --> 00:12:14,442
Fifty dealers that buy from us
130
00:12:14,525 --> 00:12:16,235
in all the Culiacan houses, weekly?
131
00:12:16,402 --> 00:12:17,904
Approximately, sir.
132
00:12:19,530 --> 00:12:20,949
We will improve
the way in which we operate.
133
00:12:21,658 --> 00:12:23,368
It's OK that they make
good money with our drugs.
134
00:12:24,577 --> 00:12:26,079
But it could benefit the organization
135
00:12:26,162 --> 00:12:27,538
more directly with what they sell.
136
00:12:27,830 --> 00:12:28,748
A tax?
137
00:12:29,582 --> 00:12:30,416
Yes.
138
00:12:31,250 --> 00:12:33,211
They can keep taking
the merchandise at the same price,
139
00:12:34,128 --> 00:12:36,047
but they have to give us 10%
of everything they sell.
140
00:12:36,297 --> 00:12:37,590
- Is that clear?
- Yes, sir.
141
00:12:39,342 --> 00:12:40,176
Take care of it.
142
00:12:56,067 --> 00:12:59,404
DEALERS
143
00:13:02,949 --> 00:13:03,825
The usual?
144
00:13:04,492 --> 00:13:05,326
Same.
145
00:13:08,371 --> 00:13:09,872
Gentlemen...
146
00:13:10,957 --> 00:13:13,084
From now on, the boss is
imposing new rules.
147
00:13:14,794 --> 00:13:16,796
A 10% tax on all the sales.
148
00:13:21,968 --> 00:13:22,844
Any problems?
149
00:13:29,642 --> 00:13:30,518
No.
150
00:14:53,601 --> 00:14:54,811
This is fucked up.
151
00:14:55,436 --> 00:14:57,063
- [man whistles]
- [dealer] People don't want to pay more.
152
00:14:57,855 --> 00:14:58,773
What's up, boys?
153
00:14:59,774 --> 00:15:01,025
- What's up?
- How much, dude?
154
00:15:01,109 --> 00:15:02,568
- Fifteen bucks.
- No...
155
00:15:02,819 --> 00:15:05,113
- It's too expensive...
- Fellas, it's just...
156
00:15:05,655 --> 00:15:07,615
[dealer] And if on top of that
they charge us with that tax,
157
00:15:07,740 --> 00:15:08,783
what's our profit?
158
00:15:09,409 --> 00:15:11,411
[woman] No, it's cheaper somewhere else.
159
00:15:17,125 --> 00:15:17,959
What do we do?
160
00:15:23,256 --> 00:15:24,841
We can stop working for Quino.
161
00:15:25,425 --> 00:15:26,300
No way!
162
00:15:27,093 --> 00:15:28,386
We wouldn't get away with it.
163
00:15:30,054 --> 00:15:31,264
[man] I'll pay you the usual,
164
00:15:31,848 --> 00:15:32,849
or I'll buy it somewhere else.
165
00:15:36,644 --> 00:15:37,562
All right.
166
00:15:44,402 --> 00:15:45,611
[dealer] Right now, he's the man.
167
00:15:45,820 --> 00:15:46,946
His father gave him the spot.
168
00:15:48,030 --> 00:15:50,450
Going with someone else would be like
going against Mr. Joaquin himself.
169
00:15:51,951 --> 00:15:52,785
What's up?
170
00:15:53,494 --> 00:15:55,079
- What's up, bro?
- How are you?
171
00:15:56,914 --> 00:15:57,915
Why those faces?
172
00:15:59,625 --> 00:16:00,960
Fucking Quino changed the deal.
173
00:16:02,545 --> 00:16:03,588
How about you guys?
174
00:16:03,671 --> 00:16:05,047
Damaso hasn't changed anything?
175
00:16:05,548 --> 00:16:06,382
No.
176
00:16:06,549 --> 00:16:07,717
What did he change?
177
00:16:13,806 --> 00:16:15,558
[cell phone vibration]
178
00:16:19,395 --> 00:16:20,438
Hello.
179
00:16:21,063 --> 00:16:21,939
Sir,
180
00:16:22,773 --> 00:16:23,774
I've got something that may interest you.
181
00:16:26,903 --> 00:16:27,737
Get them together.
182
00:16:40,666 --> 00:16:42,585
DAMASO'S DISTRIBUTION HOUSE
CULIACAN, MEXICO
183
00:16:42,668 --> 00:16:44,545
I want you to spread the word
that everyone is welcome here.
184
00:16:46,672 --> 00:16:47,882
If they come to work with me,
185
00:16:48,966 --> 00:16:50,051
they won't pay any tax.
186
00:16:53,221 --> 00:16:54,847
But can we buy from you with no problems?
187
00:16:56,057 --> 00:16:58,184
In the end, we all work
for the same organization.
188
00:16:59,519 --> 00:17:01,062
Quino shouldn't be upset by it.
189
00:17:06,526 --> 00:17:07,401
What if he does get upset?
190
00:17:07,693 --> 00:17:08,778
The issue would be with me!
191
00:17:10,571 --> 00:17:11,822
If he messes with you,
192
00:17:12,532 --> 00:17:13,908
he would be messing with my people.
193
00:17:15,368 --> 00:17:16,577
And I take care of my people.
194
00:17:20,831 --> 00:17:21,666
Nothing?
195
00:17:24,752 --> 00:17:25,711
The whole day?
196
00:17:30,967 --> 00:17:32,134
Let's see, fuckers...
197
00:17:33,219 --> 00:17:34,262
do you know something?
198
00:17:36,180 --> 00:17:37,390
[phone ringing]
199
00:17:41,852 --> 00:17:42,687
Hello?
200
00:17:42,979 --> 00:17:43,813
[Man] Sir,
201
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
we have a problem.
202
00:17:45,439 --> 00:17:46,274
What is it?
203
00:17:46,524 --> 00:17:47,441
The dealers...
204
00:17:48,484 --> 00:17:49,944
are flipping to go work with Damaso.
205
00:17:51,195 --> 00:17:52,029
How many?
206
00:17:52,738 --> 00:17:53,656
Most of them.
207
00:17:54,949 --> 00:17:56,826
Son of a bitch.
208
00:17:57,285 --> 00:17:58,119
Just say the word,
209
00:17:58,411 --> 00:17:59,870
do we look for them and fuck them up?
210
00:18:01,539 --> 00:18:02,957
[Quino] No, leave them alone.
The issue is not with them.
211
00:18:03,749 --> 00:18:05,042
Meet me at the southern exit.
212
00:18:05,334 --> 00:18:06,210
Come with a group.
213
00:18:06,752 --> 00:18:07,628
All right.
214
00:18:21,642 --> 00:18:27,607
DAMASO'S SAFE HOUSE
MARIJUANA FIELD, QUILA, MEXICO
215
00:19:04,310 --> 00:19:05,186
[whistle]
216
00:19:05,811 --> 00:19:06,646
Let's go!
217
00:19:40,137 --> 00:19:41,097
Watch out, fuckers!
218
00:19:42,056 --> 00:19:42,890
Watch out!
219
00:19:46,227 --> 00:19:48,229
If you have the balls
to come into my territory...
220
00:19:50,272 --> 00:19:51,857
let's handle this face to face!
221
00:19:52,358 --> 00:19:53,192
Don't shoot.
222
00:20:08,916 --> 00:20:10,334
I'm the boss now, Damaso.
223
00:20:11,877 --> 00:20:12,712
If your men shoot,
224
00:20:12,795 --> 00:20:14,296
you'll start a war
you don't want to fight.
225
00:20:15,631 --> 00:20:16,966
You know these lands belong to me.
226
00:20:19,427 --> 00:20:20,594
Your dad gave them to me.
227
00:20:21,762 --> 00:20:23,013
I have every right to defend them.
228
00:20:24,432 --> 00:20:25,349
And what will you do?
229
00:20:27,017 --> 00:20:28,811
Will you kill El Chapo
Guzman's son?
230
00:20:42,366 --> 00:20:43,993
So, do we go back to Culiacan, sir?
231
00:20:46,162 --> 00:20:47,705
Yeah, but we'll be back tomorrow.
232
00:20:49,331 --> 00:20:50,541
We won't let any fucking kid
233
00:20:50,624 --> 00:20:51,834
dispose of what belongs to us.
234
00:20:54,920 --> 00:20:56,338
If that means war...
235
00:20:59,717 --> 00:21:00,885
I won't be the one running away.
236
00:21:07,892 --> 00:21:10,019
[Damaso] We've been at it
all night with this, Joaquin.
237
00:21:10,978 --> 00:21:12,605
Going to Mazatlán is too risky.
238
00:21:13,647 --> 00:21:14,857
Sol betrayed me.
239
00:21:16,066 --> 00:21:17,693
I have to disappear for a few days.
240
00:21:21,697 --> 00:21:23,699
But I won't go without seeing
Elba and the girls.
241
00:21:24,408 --> 00:21:25,326
I understand.
242
00:21:26,327 --> 00:21:28,245
But going from here to Los Cabos
is safer.
243
00:21:29,079 --> 00:21:30,748
The sooner you are in that territory,
the better.
244
00:21:32,249 --> 00:21:33,834
It's out of the government's radar,
you said it.
245
00:21:34,126 --> 00:21:34,960
Bravo!
246
00:21:37,713 --> 00:21:38,672
Yes, sir?
247
00:21:38,756 --> 00:21:40,007
[Chapo] Coordinate your people
in Mazatlán,
248
00:21:40,424 --> 00:21:41,467
reinforce the security.
249
00:21:43,594 --> 00:21:44,720
We're going to see my daughters.
250
00:21:53,771 --> 00:21:55,397
You'll be playing straight
into their hands, dude.
251
00:21:59,068 --> 00:21:59,902
I know.
252
00:22:01,779 --> 00:22:03,239
But if anything happens to me,
253
00:22:03,697 --> 00:22:04,698
I want to ask you something.
254
00:22:12,915 --> 00:22:15,543
Do you remember how these lands
were when I gave them to you?
255
00:22:16,961 --> 00:22:17,837
Of course.
256
00:22:53,664 --> 00:22:55,666
I trust I'll be back from Mazatlán
without any issues.
257
00:22:58,294 --> 00:22:59,295
And once I'm in Los Cabos,
258
00:23:01,338 --> 00:23:02,464
I will fix this issue.
259
00:23:04,883 --> 00:23:06,218
But if something bad happens to me,
260
00:23:06,385 --> 00:23:07,803
I want you to be in charge
of the organization.
261
00:23:12,349 --> 00:23:13,183
And Quino?
262
00:23:14,143 --> 00:23:15,144
His time will come.
263
00:23:16,478 --> 00:23:18,772
He's my son and I love him,
but he's still too young.
264
00:23:20,024 --> 00:23:21,358
He still has a lot to learn.
265
00:23:22,860 --> 00:23:23,694
I want you to guide him,
266
00:23:24,486 --> 00:23:25,904
and when you think he's ready,
267
00:23:27,281 --> 00:23:28,115
leave it to him.
268
00:23:29,783 --> 00:23:30,743
Thanks, Joaquin.
269
00:23:31,994 --> 00:23:33,746
I trust everything will come out well.
But if not,
270
00:23:35,205 --> 00:23:37,166
I will take the lead
of the organization with pleasure.
271
00:23:38,417 --> 00:23:39,251
And I will guide Quino.
272
00:23:41,295 --> 00:23:42,129
I promise.
273
00:23:54,433 --> 00:23:56,852
[reporter] At this time,
Joaquin "El Chapo" Guzman,
274
00:23:56,977 --> 00:23:59,772
is being taken out of the navy's hangar
and shown to the press.
275
00:24:00,147 --> 00:24:01,857
After 13 years as a fugitive,
276
00:24:02,066 --> 00:24:03,359
this is the face
of the most wanted drug lord
277
00:24:03,442 --> 00:24:04,943
in the world.
278
00:24:05,944 --> 00:24:07,404
[news music]
279
00:24:16,080 --> 00:24:17,498
[dance music]
280
00:24:32,930 --> 00:24:34,098
[Mexican banda music]
281
00:24:42,606 --> 00:24:43,440
[Damaso] Quino!
282
00:24:44,983 --> 00:24:46,068
Thanks for coming.
283
00:24:47,027 --> 00:24:48,320
Thanks for the invitation.
284
00:24:48,445 --> 00:24:50,322
- What are we celebrating?
- Come on!
285
00:24:58,747 --> 00:25:00,624
Everything is ready for me
to take get charge.
286
00:25:00,999 --> 00:25:01,917
Of what?
287
00:25:02,918 --> 00:25:03,836
Before being captured in Mazatlán,
288
00:25:04,586 --> 00:25:06,171
your dad entrusted me
with the leadership of the organization.
289
00:25:07,631 --> 00:25:09,466
He asked me to take care of you
if something happened to him.
290
00:25:11,051 --> 00:25:12,177
And guide you in the business.
291
00:25:14,805 --> 00:25:15,681
He wanted me to take over
292
00:25:15,764 --> 00:25:17,349
until you're ready to be the boss.
293
00:25:19,601 --> 00:25:20,477
I don't need anybody.
294
00:25:20,561 --> 00:25:21,770
You have your own territories,
295
00:25:22,855 --> 00:25:24,398
he couldn't give you power over ours,
296
00:25:24,481 --> 00:25:25,399
that's impossible.
297
00:25:25,482 --> 00:25:26,358
He did.
298
00:25:26,442 --> 00:25:27,609
Everybody knows it.
299
00:25:29,111 --> 00:25:30,154
Ismael always knew it.
300
00:25:31,655 --> 00:25:32,573
We have been organizing
301
00:25:32,656 --> 00:25:34,283
and I'm ready
to fulfill what I promised to him.
302
00:25:34,783 --> 00:25:35,617
I don't believe you.
303
00:25:36,618 --> 00:25:37,453
Quino.
304
00:25:38,036 --> 00:25:38,871
Quino!
305
00:25:39,997 --> 00:25:41,290
I promised your dad.
306
00:25:42,666 --> 00:25:43,667
Don't disappoint him.
307
00:25:46,545 --> 00:25:48,756
He wants us to keep
building Sinaloa together,
308
00:25:48,839 --> 00:25:50,591
into he most powerful organization
in the world.
309
00:25:51,884 --> 00:25:53,343
Come on, dude!
310
00:25:54,094 --> 00:25:55,345
Let's have some drinks and celebrate.
311
00:25:55,429 --> 00:25:56,513
I'm his son, fucker!
312
00:25:57,973 --> 00:25:59,683
In his absence, the power belongs to me.
313
00:26:03,854 --> 00:26:04,813
Let's go!
314
00:26:10,903 --> 00:26:12,905
[Quino] How many dealers
do we have working in this territory?
315
00:26:13,697 --> 00:26:15,532
[Valcarcel] Like... 50.
316
00:26:16,200 --> 00:26:17,701
[Quino] Let's change the way we operate.
317
00:26:18,285 --> 00:26:19,912
Enough of them making
so much money with our drugs
318
00:26:19,995 --> 00:26:21,163
and me getting nothing.
319
00:26:21,872 --> 00:26:23,040
Let's charge them a tax.
320
00:26:25,542 --> 00:26:26,376
Is that clear?
321
00:26:32,758 --> 00:26:33,592
Is something wrong?
322
00:26:36,011 --> 00:26:37,638
Did you already discuss it
with Mr. Damaso?
323
00:26:39,097 --> 00:26:40,849
Mr. Ismael told us that
he would give the instructions
324
00:26:40,933 --> 00:26:42,226
now that Mr. Joaquin isn't here.
325
00:26:45,479 --> 00:26:46,480
Without my dad here,
326
00:26:47,147 --> 00:26:48,565
this territory belongs to me.
327
00:26:50,400 --> 00:26:51,944
I'll decide how to manage it.
328
00:26:54,446 --> 00:26:55,531
The usual?
329
00:26:56,281 --> 00:26:57,115
Same.
330
00:27:00,077 --> 00:27:00,911
Gentlemen...
331
00:27:03,831 --> 00:27:06,083
from now on, the boss
is imposing new rules.
332
00:27:09,127 --> 00:27:11,296
A 10% tax on all the sales.
333
00:27:14,216 --> 00:27:15,634
He's charging us to sell it?
334
00:27:16,802 --> 00:27:17,970
We don't work like that, Berny.
335
00:27:18,428 --> 00:27:19,680
You give me the stuff and I pay you.
336
00:27:20,180 --> 00:27:21,223
What I sell is mine.
337
00:27:25,060 --> 00:27:26,436
Well, if you want
to keep working for Quino
338
00:27:26,520 --> 00:27:27,521
and not get into trouble,
339
00:27:28,355 --> 00:27:29,314
you'll have to pay.
340
00:27:30,274 --> 00:27:31,400
That's the new deal.
341
00:27:35,571 --> 00:27:36,446
Any problem?
342
00:27:45,414 --> 00:27:46,290
No.
343
00:28:26,413 --> 00:28:27,497
Now it's like that.
344
00:28:27,581 --> 00:28:28,415
No way, dude.
345
00:28:29,333 --> 00:28:30,292
[dealer] That's fucked up.
346
00:28:30,959 --> 00:28:32,210
People aren't willing to pay more.
347
00:28:32,294 --> 00:28:33,503
[woman] It's cheaper somewhere else.
348
00:28:35,797 --> 00:28:37,716
[dealer] And if on top of that
they charge us with that tax,
349
00:28:38,175 --> 00:28:39,009
what's our profit?
350
00:28:39,092 --> 00:28:39,927
[man]...in another place.
351
00:28:42,554 --> 00:28:43,639
What do we do?
352
00:28:49,144 --> 00:28:50,938
We can stop working for Quino.
353
00:28:51,605 --> 00:28:52,439
He's our boss,
354
00:28:53,065 --> 00:28:54,358
but he's not the man.
355
00:28:55,734 --> 00:28:57,819
Right now, the man...
356
00:28:58,278 --> 00:28:59,112
is Damaso.
357
00:29:00,072 --> 00:29:01,114
According to Mr. Joaquin, he's in charge.
358
00:29:01,782 --> 00:29:03,158
Everybody knows it.
359
00:29:06,161 --> 00:29:07,079
DAMASO'S DISTRIBUTION HOUSE
CULIACAN, MEXICO
360
00:29:07,287 --> 00:29:08,205
[Damaso] It's not that easy.
361
00:29:09,456 --> 00:29:10,332
Either way,
362
00:29:10,832 --> 00:29:12,000
Quino is Joaquin's son.
363
00:29:14,127 --> 00:29:16,255
If they come to work with me,
there could be issues.
364
00:29:20,217 --> 00:29:21,301
[sighs]
365
00:29:22,386 --> 00:29:23,845
With all due respect, boss,
366
00:29:25,222 --> 00:29:27,724
Mr. Joaquin himself would understand
that this tax is unfair.
367
00:29:28,267 --> 00:29:30,727
We come to you as the boss
of the organization to help us.
368
00:29:31,895 --> 00:29:33,605
With you, all deals
have always been respected.
369
00:29:34,940 --> 00:29:35,816
Whatever you say,
370
00:29:36,441 --> 00:29:37,859
Mr. Quino will obey.
371
00:29:39,027 --> 00:29:40,654
Mr Quino is harming the business.
372
00:29:45,867 --> 00:29:48,245
If there is something Joaquin always
wanted for the organization,
373
00:29:50,080 --> 00:29:50,956
it was union,
374
00:29:52,582 --> 00:29:54,042
harmony and profits for all.
375
00:29:55,168 --> 00:29:57,212
They can come to work with me
and buy in my houses.
376
00:29:58,880 --> 00:30:00,549
I will talk with Quino
and make him understand.
377
00:30:10,434 --> 00:30:11,310
Nothing?
378
00:30:17,399 --> 00:30:18,275
[Quino] Hello.
379
00:30:19,234 --> 00:30:21,445
Sir, we have a problem.
380
00:30:23,488 --> 00:30:25,032
Meet me at the southern exit.
381
00:30:26,825 --> 00:30:28,660
Let's give Damaso
a hit that he'll never forget.
382
00:30:48,680 --> 00:30:53,060
DAMASO'S SECURITY HOUSE
MARIJUANA FIELD, QUILA, MEXICO
383
00:31:28,887 --> 00:31:31,681
As you may already know,
these lands were originally from my dad.
384
00:31:32,516 --> 00:31:33,725
He bought them and worked them.
385
00:31:34,851 --> 00:31:35,936
The issue is not with you,
386
00:31:36,561 --> 00:31:38,271
I just came to recover
what belongs to me.
387
00:31:38,897 --> 00:31:40,524
From now on, you won't answer to Damaso,
388
00:31:41,149 --> 00:31:42,025
but to me.
389
00:31:43,568 --> 00:31:44,486
Come on, get to work!
390
00:31:44,736 --> 00:31:46,029
Move it.
391
00:31:49,866 --> 00:31:50,784
[man] What do we do, sir?
392
00:31:51,952 --> 00:31:53,120
Do we go back to Culiacan?
393
00:31:53,703 --> 00:31:54,538
No.
394
00:31:55,539 --> 00:31:56,581
We're staying here.
395
00:31:57,624 --> 00:31:59,167
This place is now ours,
we have to defend it.
396
00:32:00,377 --> 00:32:01,670
Bad news has wings,
397
00:32:03,422 --> 00:32:04,423
Damaso is about to arrive.
398
00:32:25,652 --> 00:32:26,486
Don't shoot.
399
00:32:27,863 --> 00:32:28,780
Move it.
400
00:32:29,406 --> 00:32:30,657
I don't want any problems with you.
401
00:32:30,991 --> 00:32:32,951
You should've thought about that
before stealing my people in Culiacan.
402
00:32:33,243 --> 00:32:35,078
You can't change the way
in which the organization works
403
00:32:35,162 --> 00:32:36,746
without consulting me,
404
00:32:37,622 --> 00:32:38,623
since I'm the boss.
405
00:32:41,001 --> 00:32:42,043
That tax was unfair.
406
00:32:43,253 --> 00:32:44,796
That's why your dealers work with me.
407
00:32:44,880 --> 00:32:46,631
Oh, really? That's why your people in here
work for me.
408
00:32:48,133 --> 00:32:49,426
This territory is mine.
409
00:32:50,552 --> 00:32:52,512
Your dad gave me these lands.
410
00:32:54,181 --> 00:32:55,348
You can't come and take them.
411
00:32:56,725 --> 00:32:57,851
From now on, they belong to me.
412
00:32:58,602 --> 00:33:00,437
And of you don't go,
I'll ask my men to shoot you.
413
00:33:00,520 --> 00:33:01,980
No one will shoot in here, Quino.
414
00:33:02,606 --> 00:33:04,399
You know that if you shoot
there won't be a way back.
415
00:33:06,026 --> 00:33:07,652
You will start a problem
you'll never get out of.
416
00:33:08,320 --> 00:33:10,739
Everybody will be over you and not even
your dad will be able to help you.
417
00:33:12,741 --> 00:33:13,617
Think about that.
418
00:33:16,286 --> 00:33:18,163
You were always cocky
but never stupid!
419
00:33:20,832 --> 00:33:21,791
Don't start a war.
420
00:33:41,228 --> 00:33:42,312
Gather the people.
421
00:33:44,356 --> 00:33:45,357
For when?
422
00:33:46,024 --> 00:33:46,983
For tomorrow.
423
00:33:48,360 --> 00:33:50,237
Fuck Damaso, he can go fuck himself.
424
00:33:52,072 --> 00:33:53,448
If they come and mess with us,
we'll take it.
425
00:33:54,324 --> 00:33:55,450
War is what he fears,
426
00:33:56,451 --> 00:33:57,786
and war is what he'll have.
427
00:34:05,085 --> 00:34:05,961
[door clangs]
428
00:34:21,685 --> 00:34:22,811
Bad news?
429
00:34:24,187 --> 00:34:25,897
[Valdovino] Issues
between Quino and Damaso.
430
00:34:27,524 --> 00:34:29,401
They both say you gave them the power.
431
00:34:31,069 --> 00:34:33,822
That you named them leaders
of the organization in your absence.
432
00:34:34,489 --> 00:34:36,199
But the situation got out of control.
433
00:34:38,076 --> 00:34:38,994
There have already been deaths.
434
00:34:45,709 --> 00:34:46,543
[gunshot]
435
00:34:48,044 --> 00:34:50,046
[gunshots]
436
00:35:14,321 --> 00:35:15,655
[sigh]
437
00:35:18,074 --> 00:35:19,200
Ask Ismael to talk with them
438
00:35:19,284 --> 00:35:21,036
and to tell them to stop fucking around.
439
00:35:21,661 --> 00:35:22,579
The power is mine.
440
00:35:23,163 --> 00:35:24,205
I am the only boss.
441
00:35:25,123 --> 00:35:26,249
That must be made clear to them.
442
00:35:28,418 --> 00:35:30,712
Also advise him that he can already
tell them I will get out.
443
00:35:32,297 --> 00:35:34,507
And that they better calm down
until I get back.
444
00:35:35,592 --> 00:35:36,635
Once I'm out...
445
00:35:37,218 --> 00:35:38,595
I'll fix this myself.
446
00:35:47,854 --> 00:35:49,064
Joaquin is going to escape.
447
00:35:49,856 --> 00:35:51,941
- When?
- Why didn't we know anything?
448
00:35:52,942 --> 00:35:54,361
That's what your father wants.
449
00:35:55,528 --> 00:35:56,821
But now he wants you to know.
450
00:35:58,615 --> 00:35:59,908
He also wants you to know that
once he's out,
451
00:35:59,991 --> 00:36:01,618
he will take care
of the conflict you have.
452
00:36:02,327 --> 00:36:03,662
My people are really upset, Ismael.
453
00:36:04,371 --> 00:36:05,664
I don't know how long they can wait.
454
00:36:06,373 --> 00:36:07,957
I am also holding my men back.
455
00:36:08,583 --> 00:36:09,918
If Quino doesn't accept
that he attacked my territory...
456
00:36:10,001 --> 00:36:10,877
What will you do, fucker?
457
00:36:11,086 --> 00:36:11,961
Calm down.
458
00:36:17,092 --> 00:36:19,260
We're too grown
for this bullshit, aren't we?
459
00:36:23,515 --> 00:36:24,891
Quino, you're not a kid anymore.
460
00:36:27,602 --> 00:36:29,104
Joaquin also wants to make it very clear
461
00:36:29,187 --> 00:36:30,605
that he continues to be the only boss,
462
00:36:30,772 --> 00:36:31,856
and that you're under his command.
463
00:36:32,691 --> 00:36:34,275
You both are causing a crisis
464
00:36:34,359 --> 00:36:36,861
that any of our enemies
can take advantage of.
465
00:36:38,196 --> 00:36:39,197
We have to be able
466
00:36:39,280 --> 00:36:41,199
to control our own territory.
467
00:36:49,124 --> 00:36:50,125
If you want to keep
468
00:36:50,208 --> 00:36:51,459
being part of this organization,
469
00:36:51,543 --> 00:36:53,253
you will have to learn
how to live in peace.
470
00:36:53,503 --> 00:36:55,422
If not, you're free to go
and you'll be out of the business.
471
00:36:58,174 --> 00:36:59,092
What's your choice?
472
00:37:56,941 --> 00:37:58,109
Sir.
473
00:37:59,694 --> 00:38:00,570
Tell my friend
474
00:38:00,653 --> 00:38:02,238
that he will have to hurry
with the tunnel.
475
00:38:04,282 --> 00:38:05,366
If not, by the time he gets out...
476
00:38:06,367 --> 00:38:08,036
the issue between Damaso and Quino
477
00:38:08,119 --> 00:38:10,288
will have destroyed
the organization forever.
478
00:38:15,043 --> 00:38:16,002
Thanks.
479
00:38:16,920 --> 00:38:18,254
Do as Ismael says.
480
00:38:18,963 --> 00:38:21,382
Have them work 24 hours a day
with twice as many people.
481
00:38:22,008 --> 00:38:23,051
Don't let them stop.
482
00:38:23,384 --> 00:38:24,219
Never.
483
00:38:33,228 --> 00:38:34,562
- [hammering]
- [machinery whirs]
484
00:38:48,243 --> 00:38:49,994
[Valdovinos] The situation
got out of control,
485
00:38:50,328 --> 00:38:51,246
there have already been deaths.
486
00:38:51,538 --> 00:38:52,455
[Chapo] Is Quino all right?
487
00:38:52,539 --> 00:38:53,832
[Ismael] He will have to hurry
with the tunnel thing.
488
00:38:54,374 --> 00:38:55,291
[Valdovinos] If you don't do something,
489
00:38:55,500 --> 00:38:56,584
it will be a damn mess.
490
00:38:59,254 --> 00:39:00,505
[hammering]
491
00:39:23,111 --> 00:39:25,029
Subtitle translation by Ramon Hernandez
34553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.