All language subtitles for An.Amish.Sin.2022.WEB.H264-RBB.ok

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:04,061 shh. 2 00:00:04,079 --> 00:00:05,729 Rachel, rachel. 3 00:00:05,822 --> 00:00:07,006 It's okay. 4 00:00:07,233 --> 00:00:08,590 It's okay... 5 00:00:10,177 --> 00:00:12,160 It's just me. 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,014 Shh. Be still. 7 00:00:21,413 --> 00:00:23,263 Shh. Rachel, rachel, rachel. 8 00:00:23,415 --> 00:00:25,766 Shh. 9 00:00:25,918 --> 00:00:29,677 ♪ schlaf, kindlein, schlaf ♪ 10 00:00:29,772 --> 00:00:35,259 ♪ der vater hüt die shaf ♪ 11 00:00:35,352 --> 00:00:41,281 ♪ die mutter schüttelts bäumelein ♪ 12 00:00:41,433 --> 00:00:46,620 ♪ da fällt herab ein träumelein ♪ 13 00:00:46,772 --> 00:00:48,714 -Ow! -Shh, shh, shh. 14 00:00:50,718 --> 00:00:55,054 ♪ schlaf, kindlein, schlaf... ♪ 15 00:00:57,132 --> 00:01:00,041 shh. Rachel. 16 00:01:00,135 --> 00:01:02,119 Rachel, rachel, rachel... 17 00:01:02,137 --> 00:01:03,970 rachel albrecht, 18 00:01:04,065 --> 00:01:05,622 Do you believe 19 00:01:05,715 --> 00:01:07,958 In the one true, eternal, almighty god? 20 00:01:07,976 --> 00:01:08,975 Yes. 21 00:01:09,070 --> 00:01:10,569 Do you believe 22 00:01:10,720 --> 00:01:14,798 That jesus christ is the only savior of mankind? 23 00:01:14,817 --> 00:01:15,816 Yes. 24 00:01:15,910 --> 00:01:17,818 Do you promise 25 00:01:17,912 --> 00:01:21,580 To commit yourself to christ, his word, and his church, 26 00:01:21,807 --> 00:01:24,708 And to abide in the same for the rest of your life? 27 00:01:26,979 --> 00:01:28,478 Yes. 28 00:01:28,572 --> 00:01:30,997 Rachel, upon confession of your faith 29 00:01:31,092 --> 00:01:33,500 And commitment to god 30 00:01:33,652 --> 00:01:35,076 In front of these witnesses, 31 00:01:35,096 --> 00:01:37,579 We baptize you 32 00:01:37,673 --> 00:01:39,598 In the name of the father... 33 00:01:41,268 --> 00:01:43,185 ...And in the name of the son... 34 00:01:44,754 --> 00:01:48,256 ...And in the name of the holy spirit. 35 00:01:48,275 --> 00:01:50,901 May this baptism wash you clean. 36 00:01:53,614 --> 00:01:55,355 ♪ wondrous love ♪ 37 00:01:55,507 --> 00:01:58,450 ♪ vast as the ocean ♪ 38 00:01:58,677 --> 00:02:03,013 ♪ loving-kindness as the flood ♪ 39 00:02:03,106 --> 00:02:08,276 ♪ when the prince of life our ransom ♪ 40 00:02:08,370 --> 00:02:13,023 ♪ shed for us his precious blood ♪ 41 00:02:13,041 --> 00:02:18,028 ♪ who his love will not remember ♪ 42 00:02:18,121 --> 00:02:22,957 ♪ who can cease to sing his praise ♪ 43 00:02:23,051 --> 00:02:27,980 ♪ he can never be forgotten... ♪ 44 00:02:32,711 --> 00:02:34,561 god bless you. 45 00:02:34,655 --> 00:02:36,062 her name's grace. 46 00:02:36,157 --> 00:02:37,972 She's an amazing photographer. 47 00:02:38,066 --> 00:02:39,733 yeah, well, anyone who can make you look good. 48 00:02:39,885 --> 00:02:40,993 You know, she was there 49 00:02:41,220 --> 00:02:42,644 Just taking photos of amish people, 50 00:02:42,663 --> 00:02:44,454 But there are some mennonites who lied to get their photo. 51 00:02:47,242 --> 00:02:49,576 Put it away. It's wrong. It's worldly. 52 00:02:49,670 --> 00:02:51,395 I made a promise to god just 20 minutes ago-- 53 00:02:51,413 --> 00:02:52,337 I know. 54 00:02:52,489 --> 00:02:53,321 I'm sorry. 55 00:02:53,415 --> 00:02:54,915 I know how important today was. 56 00:02:55,009 --> 00:02:56,341 Yeah. 57 00:02:56,493 --> 00:02:58,093 only the most important day of your entire life. 58 00:02:59,405 --> 00:03:01,755 So... Do you feel different? 59 00:03:01,849 --> 00:03:03,757 I do. 60 00:03:03,909 --> 00:03:06,185 I feel... 61 00:03:06,412 --> 00:03:07,311 Responsible. 62 00:03:08,764 --> 00:03:10,263 I don't know if I'm ready. 63 00:03:10,357 --> 00:03:11,598 It's like going through a door 64 00:03:11,750 --> 00:03:14,008 That you can never go back through. 65 00:03:14,102 --> 00:03:15,936 I can see my whole life now. 66 00:03:16,030 --> 00:03:19,272 Family, church, god... 67 00:03:19,366 --> 00:03:20,532 You can get married now. 68 00:03:25,039 --> 00:03:27,206 You know what, maybe I should get baptized. 69 00:03:27,357 --> 00:03:28,874 what? 70 00:03:30,044 --> 00:03:31,693 You're not done running around yet. 71 00:03:31,787 --> 00:03:33,045 You love rumspringa too much. 72 00:03:33,272 --> 00:03:34,454 I do, okay? 73 00:03:34,548 --> 00:03:35,622 No, you're not ready. 74 00:03:35,774 --> 00:03:37,958 You love worldly things too much. 75 00:03:38,052 --> 00:03:39,459 -And you love yourself too much. -Junky car. 76 00:03:39,611 --> 00:03:40,868 If you got baptized, 77 00:03:40,888 --> 00:03:42,128 You'd do something or say something the first week 78 00:03:42,223 --> 00:03:43,280 And you'd be shunned, 79 00:03:43,373 --> 00:03:45,115 And then it would be goodbye, nate. 80 00:03:45,133 --> 00:03:46,642 Straight to hell. 81 00:03:48,470 --> 00:03:50,020 Maybe you're right. 82 00:04:18,425 --> 00:04:19,591 You're idling. 83 00:04:19,818 --> 00:04:21,593 No, it's... 84 00:04:21,745 --> 00:04:22,678 -It's just that-- -what? 85 00:04:25,507 --> 00:04:27,557 There's something. Look. 86 00:04:30,104 --> 00:04:30,994 It's perfect. 87 00:04:31,087 --> 00:04:33,355 Those beans are getting cold. 88 00:04:35,183 --> 00:04:36,066 Yes, mem. 89 00:04:58,190 --> 00:04:59,689 dat! 90 00:04:59,708 --> 00:05:01,207 Dat! 91 00:05:01,302 --> 00:05:02,384 what is it, bb? 92 00:05:03,470 --> 00:05:06,138 What happened? 93 00:05:06,365 --> 00:05:07,955 A splinter. 94 00:05:08,050 --> 00:05:09,433 Well, let's see what we can do. 95 00:05:15,207 --> 00:05:17,874 Whoa. Easy now, bb. 96 00:05:17,893 --> 00:05:18,966 I would never hurt you. 97 00:05:18,986 --> 00:05:20,402 Never. 98 00:05:23,231 --> 00:05:24,323 You know, I once heard a story 99 00:05:24,474 --> 00:05:25,324 About a little boy 100 00:05:25,475 --> 00:05:26,825 Who had a splinter in his finger, 101 00:05:26,976 --> 00:05:28,976 Just like you, 102 00:05:29,071 --> 00:05:30,329 And he did not take it out. 103 00:05:31,573 --> 00:05:33,815 And it became an apple tree! 104 00:05:33,909 --> 00:05:37,727 And when he would clap his hands, 105 00:05:37,821 --> 00:05:39,579 Apples would fall down everywhere! 106 00:05:41,508 --> 00:05:43,567 There! It's out! 107 00:05:43,660 --> 00:05:45,510 I'll plant it and we'll have apple pie! 108 00:05:45,737 --> 00:05:46,845 Now, go on. 109 00:05:53,245 --> 00:05:54,019 The unbroken thread, my daughter. 110 00:05:55,263 --> 00:05:56,096 You are now a part of it. 111 00:05:56,190 --> 00:05:58,523 We have an obligation 112 00:05:58,675 --> 00:06:00,750 To those who came before and to those who come after. 113 00:06:00,769 --> 00:06:03,177 "I know that the lord will maintain 114 00:06:03,271 --> 00:06:05,255 The cause of the afflicted." 115 00:06:05,273 --> 00:06:06,531 "and will execute justice for the needy." 116 00:06:09,611 --> 00:06:11,277 Baptism is not the end of something. 117 00:06:11,430 --> 00:06:12,429 It is the beginning. 118 00:06:12,522 --> 00:06:15,265 A marriage, a home, a family. 119 00:06:15,283 --> 00:06:16,708 A man to serve. 120 00:06:16,935 --> 00:06:17,951 Yes, I know. 121 00:06:18,103 --> 00:06:19,527 God has a plan for you. 122 00:06:19,621 --> 00:06:20,437 You don't want to let him down. 123 00:06:20,455 --> 00:06:21,880 Yes, mem. 124 00:06:32,300 --> 00:06:34,634 Mem? 125 00:06:34,786 --> 00:06:36,228 Do you remember when I had scarlet fever? 126 00:06:36,455 --> 00:06:37,312 Mm-hmm. 127 00:06:39,791 --> 00:06:40,732 I liked that fever. 128 00:06:42,811 --> 00:06:43,885 I liked the way 129 00:06:43,979 --> 00:06:45,153 Everything swam around and changed color. 130 00:06:46,240 --> 00:06:47,297 I wasn't scared. 131 00:06:47,390 --> 00:06:48,698 I tried to tell you. Do you remember? 132 00:06:50,911 --> 00:06:51,893 I still look for 133 00:06:51,912 --> 00:06:53,370 That fever beauty in this world. 134 00:06:55,082 --> 00:06:57,490 And sometimes, just-- 135 00:06:57,643 --> 00:06:59,000 Sometimes, I see it and it makes me cry. 136 00:07:03,832 --> 00:07:07,426 Genesis, exodus, leviticus, numbers... 137 00:07:07,653 --> 00:07:08,501 hello. 138 00:07:08,595 --> 00:07:10,170 Does anyone live here? 139 00:07:10,264 --> 00:07:12,413 Iddo! Uncle iddo's here! 140 00:07:12,433 --> 00:07:14,057 I'm looking for lucas! 141 00:07:15,251 --> 00:07:16,660 ha-hah! There he is! 142 00:07:16,753 --> 00:07:18,828 Where's your brother? Come, come, come! 143 00:07:18,847 --> 00:07:20,180 Oh, you're so strong now. 144 00:07:20,274 --> 00:07:23,591 rachel! Rachel! 145 00:07:23,685 --> 00:07:24,443 look what I brought. 146 00:07:24,670 --> 00:07:26,836 Don't show your dad. 147 00:07:26,855 --> 00:07:28,572 uncle iddo is here! 148 00:07:29,766 --> 00:07:31,675 and now I'm behind this truck-- 149 00:07:31,768 --> 00:07:33,193 And the driver's giving me the wave. 150 00:07:33,287 --> 00:07:34,953 He wants me to pass him! 151 00:07:35,104 --> 00:07:39,124 And I'm shouting, "hello! I'm driving a horse!" 152 00:07:40,627 --> 00:07:42,794 A tired horse! 153 00:07:44,873 --> 00:07:45,755 Rachel. 154 00:07:47,876 --> 00:07:48,800 Rachel, say hello to your uncle iddo. 155 00:07:51,805 --> 00:07:53,363 Hello. 156 00:07:53,381 --> 00:07:54,864 He brought you a present. 157 00:07:54,958 --> 00:07:56,475 do you want to give it for me? 158 00:07:58,386 --> 00:07:59,936 Come on, open it! 159 00:08:01,389 --> 00:08:03,389 forgive me for missing your baptism, rachel. 160 00:08:03,542 --> 00:08:06,985 I had an emergency at the shop and I just couldn't get away. 161 00:08:07,136 --> 00:08:08,228 I'll always regret 162 00:08:08,380 --> 00:08:10,730 Not seeing you enter the kingdom of heaven. 163 00:08:10,882 --> 00:08:12,741 Seeing you reach your hand from one world into the next. 164 00:08:15,645 --> 00:08:17,887 That flower will wither in a few days, 165 00:08:17,906 --> 00:08:19,664 But your soul will shine forever in the eyes of heaven. 166 00:08:21,409 --> 00:08:22,650 You made god happy today. 167 00:08:22,669 --> 00:08:23,627 Amen. 168 00:08:26,064 --> 00:08:27,321 are you spending the night? 169 00:08:27,415 --> 00:08:28,248 no. I wanted to stop by. 170 00:08:28,342 --> 00:08:29,633 Such an important day. 171 00:08:31,570 --> 00:08:33,253 But I have to be at the shop in the morning. 172 00:08:33,405 --> 00:08:35,830 Come on, uncle iddo! Please stay! 173 00:08:35,924 --> 00:08:36,740 another time! 174 00:08:36,758 --> 00:08:37,849 Please! Please! 175 00:08:38,001 --> 00:08:39,976 I promise! 176 00:08:43,023 --> 00:08:44,672 -Bye! -Goodbye! 177 00:08:44,766 --> 00:08:46,082 Bye, uncle iddo! 178 00:08:46,101 --> 00:08:47,600 Come back soon! 179 00:08:47,694 --> 00:08:48,843 Bye, uncle iddo! 180 00:08:48,937 --> 00:08:50,195 be good to your mem. 181 00:08:50,346 --> 00:08:52,272 And don't forget to say your prayers. 182 00:08:52,424 --> 00:08:54,607 I'll be checking next week. 183 00:08:54,701 --> 00:08:55,775 I'll see you then. 184 00:08:55,869 --> 00:08:57,110 we'll miss you. 185 00:08:57,204 --> 00:08:58,111 okay, goodbye. 186 00:08:58,205 --> 00:08:59,329 bye, uncle iddo! 187 00:09:05,287 --> 00:09:07,671 Bishop. 188 00:09:08,865 --> 00:09:09,789 Neighbors. 189 00:09:09,941 --> 00:09:10,799 I... 190 00:09:15,222 --> 00:09:16,721 I need to confess a sin. 191 00:09:20,727 --> 00:09:22,060 I had... 192 00:09:25,232 --> 00:09:27,381 I was inappropriate... 193 00:09:27,475 --> 00:09:30,193 With my daughter's friend, anna lapp. 194 00:09:34,891 --> 00:09:37,242 Several times. 195 00:09:38,561 --> 00:09:39,411 In our house. 196 00:09:44,751 --> 00:09:45,875 I was weak... 197 00:09:48,071 --> 00:09:49,087 ...And I fell. 198 00:09:52,818 --> 00:09:54,408 I recognize the error of my ways 199 00:09:54,428 --> 00:09:57,503 And... 200 00:09:57,598 --> 00:09:58,388 I accept your judgement. 201 00:10:01,676 --> 00:10:03,768 This transgression cannot go unpunished. 202 00:10:05,922 --> 00:10:07,180 As always, 203 00:10:07,274 --> 00:10:09,733 We look to the words of jesus christ for guidance. 204 00:10:11,503 --> 00:10:14,354 We also look into our own hearts 205 00:10:14,448 --> 00:10:16,114 And ask ourselves, 206 00:10:16,341 --> 00:10:17,857 "who are we? 207 00:10:17,951 --> 00:10:19,767 What do we stand for? 208 00:10:19,861 --> 00:10:21,369 What is it that sets us apart?" 209 00:10:23,773 --> 00:10:27,517 As the lord has forgiven you, 210 00:10:27,535 --> 00:10:29,127 So you must also forgive. 211 00:10:31,022 --> 00:10:33,280 Anna, can you find it in your heart 212 00:10:33,375 --> 00:10:35,091 To forgive this man? 213 00:10:50,317 --> 00:10:52,067 I forgive you. 214 00:11:00,402 --> 00:11:01,718 if this young woman 215 00:11:01,811 --> 00:11:03,403 Can find forgiveness in her heart, 216 00:11:03,497 --> 00:11:06,055 Then we have no choice 217 00:11:06,149 --> 00:11:08,291 But to follow her toward the grace of god. 218 00:11:10,003 --> 00:11:11,152 Malachi stoltzfus, 219 00:11:11,171 --> 00:11:13,755 You will be put on proving for six weeks. 220 00:11:15,233 --> 00:11:16,157 If we are satisfied 221 00:11:16,251 --> 00:11:19,585 As to the earnestness of your penance, 222 00:11:19,680 --> 00:11:20,845 You will be forgiven. 223 00:11:21,072 --> 00:11:22,013 You may sit. 224 00:11:32,934 --> 00:11:34,693 I think malachi did well. 225 00:11:37,346 --> 00:11:38,321 Poor girl. 226 00:11:39,682 --> 00:11:42,759 But she probably tempted him. 227 00:11:42,777 --> 00:11:44,869 Daughters of eve. 228 00:11:48,450 --> 00:11:50,041 Have fun in hell! 229 00:12:02,464 --> 00:12:04,614 It's okay. I know it's... 230 00:12:04,707 --> 00:12:07,633 Isn't iddo a bit old for her? 231 00:12:07,728 --> 00:12:09,118 Leah was the youngest. 232 00:12:09,212 --> 00:12:10,878 Only 25 when she was in the accident. 233 00:12:10,972 --> 00:12:13,456 And iddo's what... Only 35? 234 00:12:13,475 --> 00:12:15,308 Of course, we would not mention it to her 235 00:12:15,402 --> 00:12:18,311 Without your approval. 236 00:12:18,463 --> 00:12:20,480 He's a good man, though. You're right about that. 237 00:12:20,632 --> 00:12:21,965 He's already part of the family. 238 00:12:22,058 --> 00:12:24,133 He's good to everyone. Such a big heart. 239 00:12:24,227 --> 00:12:25,485 He's doing very well in his furniture business. 240 00:12:25,637 --> 00:12:27,061 And iddo is healthy. 241 00:12:27,080 --> 00:12:27,987 They could have a big family. 242 00:12:28,081 --> 00:12:29,063 Eight, ten... 243 00:12:29,082 --> 00:12:31,491 He's a sober and responsible man. 244 00:12:31,643 --> 00:12:32,992 And there's something else. 245 00:12:33,086 --> 00:12:34,827 The way he looks at her. 246 00:12:34,921 --> 00:12:35,828 He likes her. 247 00:12:35,981 --> 00:12:37,146 Sara, don't presume. 248 00:12:37,240 --> 00:12:38,757 You do not know what is in someone else's heart. 249 00:12:38,984 --> 00:12:40,149 I know him. 250 00:12:40,168 --> 00:12:42,594 We can't force this. We can only suggest it. 251 00:12:42,745 --> 00:12:44,320 Of course, 252 00:12:44,339 --> 00:12:46,656 But rachel is a practical girl and she respects your opinion. 253 00:12:46,674 --> 00:12:48,324 It is her choice. 254 00:12:48,417 --> 00:12:49,267 Of course. 255 00:12:49,418 --> 00:12:50,510 We know that. 256 00:12:50,604 --> 00:12:51,352 Thank you, bishop. 257 00:12:55,258 --> 00:12:57,233 God, I need you right now. 258 00:12:59,671 --> 00:13:01,112 You need to help me. 259 00:13:01,264 --> 00:13:02,447 I can't do this. 260 00:13:19,966 --> 00:13:21,949 mem! 261 00:13:22,043 --> 00:13:23,617 Mem, are you-- are you okay? 262 00:13:23,637 --> 00:13:25,261 Yes, I'm fine. 263 00:13:32,312 --> 00:13:33,886 -Do you need water or something? -Yes, some water. 264 00:13:33,980 --> 00:13:35,146 Okay. 265 00:13:36,875 --> 00:13:37,941 I'm-I'm just tired. 266 00:13:39,394 --> 00:13:41,227 Mem, I don't think you look like you're doing okay. 267 00:13:41,379 --> 00:13:43,321 I'm fine, liebchen. 268 00:13:44,825 --> 00:13:46,140 Okay. 269 00:13:46,159 --> 00:13:47,450 Here. 270 00:13:50,163 --> 00:13:51,830 Now you're taking care of me. It's funny. 271 00:13:56,244 --> 00:13:57,919 I'm feeling better. 272 00:13:59,397 --> 00:14:00,505 My mother used to get these. 273 00:14:00,656 --> 00:14:01,731 She would have to sit down 274 00:14:01,749 --> 00:14:03,341 And everybody would take care of her. 275 00:14:04,736 --> 00:14:06,344 She used to call them her little vacations. 276 00:14:08,682 --> 00:14:10,239 Mem... 277 00:14:10,258 --> 00:14:11,474 I need to talk to you about something. 278 00:14:12,744 --> 00:14:14,102 What is it? 279 00:14:15,522 --> 00:14:17,096 It's about iddo. 280 00:14:17,190 --> 00:14:19,765 Oh, I forgot to tell you. He's... He's here. 281 00:14:19,860 --> 00:14:20,917 What? 282 00:14:21,010 --> 00:14:22,026 He came over. He's spending the night. 283 00:14:23,254 --> 00:14:24,587 Where is he? 284 00:14:24,606 --> 00:14:25,512 Do you know he fixed that chair in the living room. 285 00:14:25,607 --> 00:14:26,823 -One, two, three. -Where is he now? 286 00:14:28,851 --> 00:14:29,993 He's upstairs putting bevin to sleep. 287 00:14:36,525 --> 00:14:41,045 ♪ die mutter schüttelts bäumelein ♪ 288 00:14:41,272 --> 00:14:46,700 ♪ da fällt herab ein träumelein ♪ 289 00:14:46,794 --> 00:14:51,038 ♪ schlaf, kindlein, schlaf ♪ 290 00:14:51,132 --> 00:14:55,894 ♪ der vater hüt die shaf ♪ 291 00:14:57,138 --> 00:14:58,730 Shh. 292 00:15:15,323 --> 00:15:17,332 We've hardly had a chance to talk since your baptism. 293 00:15:19,661 --> 00:15:21,252 I've always had a special place in my heart for you. 294 00:15:23,239 --> 00:15:24,238 You know you can always count on me. 295 00:15:24,257 --> 00:15:25,673 Right, rachel? 296 00:15:28,153 --> 00:15:29,260 Yes. 297 00:15:30,822 --> 00:15:32,488 Everyone's watching. 298 00:15:32,507 --> 00:15:33,932 You can't make a mistake. 299 00:15:36,327 --> 00:15:37,602 You don't want them to know who you really are. 300 00:15:38,921 --> 00:15:41,272 The way you've tempted me. 301 00:15:41,499 --> 00:15:43,191 Can you imagine what they'd say if they saw us? 302 00:15:47,430 --> 00:15:48,613 You want me to keep your secrets. 303 00:15:50,433 --> 00:15:52,508 Let me take care of you... 304 00:15:52,527 --> 00:15:53,952 The way I've always done. 305 00:15:57,273 --> 00:15:59,290 I know the wicked thoughts of your black little heart. 306 00:16:01,186 --> 00:16:03,294 I see you the way no one else does. 307 00:16:05,799 --> 00:16:07,382 You're broken, rachel. 308 00:16:08,802 --> 00:16:13,638 A filthy, broken, ugly child. 309 00:16:14,808 --> 00:16:16,215 iddo! Chocolate's ready! 310 00:16:16,309 --> 00:16:17,725 The kind you love! 311 00:16:21,222 --> 00:16:22,772 I can save you. 312 00:16:56,257 --> 00:16:58,332 have you been drinking the tea? 313 00:16:58,426 --> 00:16:59,600 Morning and evening. 314 00:17:01,187 --> 00:17:03,521 There are tests, sara. 315 00:17:03,672 --> 00:17:04,772 We can take you into town. 316 00:17:06,526 --> 00:17:08,267 Levi wouldn't like that. 317 00:17:08,361 --> 00:17:10,445 I really am doing much better. 318 00:17:13,274 --> 00:17:15,992 This is the fifth child you've lost? 319 00:17:20,022 --> 00:17:21,205 Forgive me, sara, if I've embarrassed you. 320 00:17:23,526 --> 00:17:25,376 Why can't I have any more children, eli? 321 00:17:27,438 --> 00:17:28,954 Hello, eli. 322 00:17:29,049 --> 00:17:30,214 Levi. 323 00:17:34,295 --> 00:17:36,471 We have two boys here who think teasing animals is funny. 324 00:17:44,731 --> 00:17:45,730 So... 325 00:17:48,476 --> 00:17:49,642 bevin, 326 00:17:49,794 --> 00:17:51,235 Did uncle iddo put you to bed the other night? 327 00:17:51,462 --> 00:17:52,812 yes. 328 00:17:52,906 --> 00:17:54,313 what did he do? 329 00:17:54,465 --> 00:17:55,907 what do you mean? 330 00:17:56,058 --> 00:17:57,483 I don't know. Was he nice? 331 00:17:57,635 --> 00:17:59,893 iddo's always nice. 332 00:17:59,987 --> 00:18:02,471 I mean, did he, like, I don't know. 333 00:18:02,490 --> 00:18:04,140 What did he do? 334 00:18:04,233 --> 00:18:06,250 He told me a story and sang me a song. 335 00:18:06,477 --> 00:18:08,494 What was the story? 336 00:18:08,646 --> 00:18:09,662 It was about this bad little girl 337 00:18:09,814 --> 00:18:11,214 Who didn't obey and got punished forever. 338 00:18:14,260 --> 00:18:18,988 ♪ by his passion we can plead ♪ 339 00:18:19,081 --> 00:18:25,511 ♪ god has born all mortal anguish ♪ 340 00:18:25,663 --> 00:18:31,442 ♪ surely he will know our need. ♪ 341 00:18:31,669 --> 00:18:34,946 ♪ amen ♪ 342 00:18:49,354 --> 00:18:51,945 I think I'm failing. 343 00:18:51,965 --> 00:18:53,038 I have thoughts. 344 00:18:53,133 --> 00:18:55,207 All women do. 345 00:18:55,360 --> 00:18:56,759 I'm not in god's grace. 346 00:18:59,046 --> 00:18:59,929 You will find your way back. 347 00:19:04,552 --> 00:19:05,560 I tempted iddo. 348 00:19:07,555 --> 00:19:09,147 I don't know what do to, mem. I'm so wicked. 349 00:19:10,150 --> 00:19:11,983 Marry him. 350 00:19:13,561 --> 00:19:14,727 Mem? 351 00:19:14,821 --> 00:19:16,545 And then he will be your husband 352 00:19:16,564 --> 00:19:18,381 And it will be all right in god's eyes. 353 00:19:18,399 --> 00:19:20,216 Not that. I couldn't. 354 00:19:20,234 --> 00:19:21,400 Rachel, 355 00:19:21,494 --> 00:19:23,552 A woman makes choices 356 00:19:23,571 --> 00:19:24,904 And they are always hard. 357 00:19:24,998 --> 00:19:26,497 We want things we can't have. 358 00:19:27,742 --> 00:19:29,408 We make plans that will never happen. 359 00:19:29,560 --> 00:19:33,062 We accept and we submit 360 00:19:33,155 --> 00:19:35,006 And we build our ladder to heaven. 361 00:19:36,901 --> 00:19:39,068 We do things behind closed doors 362 00:19:39,086 --> 00:19:40,511 That... 363 00:19:46,244 --> 00:19:48,077 Trim your wick, daughter. 364 00:19:48,170 --> 00:19:51,414 Cut away what is charred and defiled 365 00:19:51,432 --> 00:19:56,110 So that your flame can be clean and clear and steady. 366 00:19:57,530 --> 00:19:59,155 They are done. 367 00:20:04,019 --> 00:20:05,494 It's late. 368 00:20:07,598 --> 00:20:09,123 What are you doing out here? 369 00:20:10,877 --> 00:20:12,543 I love the lilacs. 370 00:20:12,695 --> 00:20:14,712 Your mother planted those. 371 00:20:17,866 --> 00:20:19,942 One for each of the children. 372 00:20:20,035 --> 00:20:21,844 They bloom for a few days and then they're gone. 373 00:20:25,874 --> 00:20:27,725 Did you leave that lantern in the barn? 374 00:20:27,952 --> 00:20:29,134 no. 375 00:20:29,287 --> 00:20:31,712 Well, burn the place down that way. 376 00:20:31,806 --> 00:20:33,022 I'll get it, dat. 377 00:20:34,625 --> 00:20:36,192 You're a good girl, rachel. 378 00:20:55,646 --> 00:20:57,088 I didn't mean to scare you. 379 00:20:59,150 --> 00:21:00,174 Please stay. 380 00:21:06,324 --> 00:21:07,598 Will you help me collect some eggs? 381 00:21:12,939 --> 00:21:15,439 That's all I want. 382 00:21:15,591 --> 00:21:17,275 I promise. 383 00:21:30,272 --> 00:21:31,622 That's it. 384 00:21:48,533 --> 00:21:49,974 A few more, please. 385 00:22:00,394 --> 00:22:02,445 Bring them to me. 386 00:22:25,236 --> 00:22:26,469 Rachel... 387 00:22:27,847 --> 00:22:30,014 ...This one's cracked. 388 00:22:43,604 --> 00:22:46,489 I want you to ask me for it. 389 00:23:02,773 --> 00:23:04,382 Rachel. 390 00:23:04,609 --> 00:23:05,958 Rachel? 391 00:23:06,052 --> 00:23:07,802 What happened? 392 00:23:09,280 --> 00:23:10,629 It was iddo! 393 00:23:10,723 --> 00:23:11,889 Iddo? Where is he? 394 00:23:12,116 --> 00:23:14,392 He... He... 395 00:23:15,544 --> 00:23:16,727 What? What did he do? 396 00:23:18,213 --> 00:23:19,230 I feel so dirty. 397 00:23:21,067 --> 00:23:22,625 He ripped my dress open, 398 00:23:22,643 --> 00:23:24,402 But I think I can sew it. 399 00:23:28,908 --> 00:23:30,699 Dat... 400 00:23:32,578 --> 00:23:34,136 He did that to me. 401 00:23:34,155 --> 00:23:35,663 He did that to me, dat. 402 00:23:38,251 --> 00:23:39,417 Did you tempt him? 403 00:23:41,754 --> 00:23:42,995 What? 404 00:23:43,089 --> 00:23:44,755 You tempted him. 405 00:23:45,983 --> 00:23:48,408 What... 406 00:23:48,428 --> 00:23:49,835 What? 407 00:23:49,987 --> 00:23:51,411 Your mother told me. 408 00:23:51,431 --> 00:23:52,763 No... 409 00:23:55,843 --> 00:23:57,584 You must understand that I do not do this in anger. 410 00:23:57,603 --> 00:24:00,104 Dat... 411 00:24:00,331 --> 00:24:03,274 I am in control of my emotions and my thoughts. 412 00:24:06,337 --> 00:24:09,095 "he that spareth his rod hateth his son..." 413 00:24:09,115 --> 00:24:11,615 Dat... 414 00:24:11,842 --> 00:24:15,911 "...But he who loveth him chasteneth him promptly." 415 00:24:21,276 --> 00:24:23,127 Come to me, child. 416 00:24:47,987 --> 00:24:50,154 What did you say to him? 417 00:24:51,991 --> 00:24:53,157 What did you show him? 418 00:24:54,977 --> 00:24:57,161 What did you do? 419 00:24:57,312 --> 00:24:58,120 What did you do? 420 00:25:02,576 --> 00:25:03,149 run away? 421 00:25:03,244 --> 00:25:04,835 Where would you go? 422 00:25:04,987 --> 00:25:05,669 I don't know. 423 00:25:05,821 --> 00:25:07,396 Somewhere. 424 00:25:07,414 --> 00:25:08,731 You need money. 425 00:25:08,824 --> 00:25:10,490 How would you support yourself? 426 00:25:10,510 --> 00:25:11,583 I can sell things. 427 00:25:11,736 --> 00:25:12,659 Someone will give me a job. 428 00:25:12,678 --> 00:25:14,160 I can count change. I can do that. 429 00:25:14,180 --> 00:25:16,162 okay. What about rent, or groceries? 430 00:25:16,182 --> 00:25:17,089 Or getting around? 431 00:25:17,183 --> 00:25:18,924 Everything costs money out there. 432 00:25:19,018 --> 00:25:21,410 You have no idea. 433 00:25:21,428 --> 00:25:23,354 There's money in the house. 434 00:25:23,505 --> 00:25:25,247 The fruit money. 435 00:25:25,266 --> 00:25:26,098 You're going to steal ? 436 00:25:26,192 --> 00:25:28,417 I don't know. 437 00:25:28,510 --> 00:25:30,010 I have to get out. I have to think. 438 00:25:30,029 --> 00:25:31,270 What if you got sick? 439 00:25:31,422 --> 00:25:32,345 Or something happened to you? 440 00:25:32,439 --> 00:25:33,922 I'm not going to get sick. 441 00:25:33,941 --> 00:25:35,699 you'll be shunned. 442 00:25:35,851 --> 00:25:37,034 Hey, do you want to give up your family? 443 00:25:38,929 --> 00:25:40,037 I don't know what else to do. 444 00:25:43,191 --> 00:25:45,117 People here help each other. 445 00:25:45,211 --> 00:25:46,451 Out there, 446 00:25:46,604 --> 00:25:48,212 There's not going to be anyone to protect you. 447 00:25:50,198 --> 00:25:52,216 There's no one to protect me here. 448 00:25:52,367 --> 00:25:53,884 Was it really so bad? 449 00:26:01,802 --> 00:26:02,560 Please help me. 450 00:26:09,126 --> 00:26:09,900 Okay. 451 00:26:12,071 --> 00:26:14,387 I have a friend who might let you stay at her place. 452 00:26:14,407 --> 00:26:15,364 Grace, the photographer. 453 00:26:16,650 --> 00:26:17,891 I'll call her and set it up. 454 00:26:17,985 --> 00:26:19,392 When do you want to go? 455 00:26:19,412 --> 00:26:21,036 Now. Tonight. 456 00:26:33,484 --> 00:26:35,426 Mem? 457 00:26:51,444 --> 00:26:54,019 Oh, rachel, I need you to run to the store for me. 458 00:26:54,171 --> 00:26:57,506 I need flour, sugar, cinnamon, and some coffee. 459 00:26:57,599 --> 00:26:58,690 The donnermeyers are coming over 460 00:26:58,843 --> 00:27:00,433 And I'm going to make my sour cream cake. 461 00:27:00,453 --> 00:27:02,244 We're not running a tab there anymore. 462 00:27:12,280 --> 00:27:13,689 Your father doesn't like debt. 463 00:27:13,707 --> 00:27:15,040 Yes, mem. 464 00:27:15,192 --> 00:27:16,282 Rachel... 465 00:27:16,302 --> 00:27:18,118 You've-- 466 00:27:18,137 --> 00:27:20,804 You've just not been yourself lately. 467 00:27:22,549 --> 00:27:23,474 I know that. 468 00:27:27,129 --> 00:27:28,604 You're going to be spending more time at church now. 469 00:27:30,966 --> 00:27:32,316 I think it's time we make you a new dress. 470 00:27:34,136 --> 00:27:35,377 People notice. 471 00:27:35,396 --> 00:27:36,654 Yes, mem. 472 00:28:02,239 --> 00:28:04,348 oh! Rachel albrecht, what's your secret? 473 00:28:06,852 --> 00:28:08,911 I'm sorry, what? 474 00:28:08,929 --> 00:28:11,188 I heard you got top marks in your bible class. 475 00:28:12,766 --> 00:28:15,083 Oh. Yes. Thank you. 476 00:28:15,102 --> 00:28:17,027 I expect you'll be joining the wanderers now. 477 00:28:18,698 --> 00:28:20,346 Yes. I'd like to. 478 00:28:20,366 --> 00:28:21,773 You know we've been needing another soprano. 479 00:28:21,867 --> 00:28:22,925 Tuesday night. 480 00:28:22,943 --> 00:28:23,775 You know where. 481 00:28:23,869 --> 00:28:25,202 All right. 482 00:28:25,353 --> 00:28:26,278 Thank you. 483 00:28:26,430 --> 00:28:27,204 Rachel? 484 00:28:28,432 --> 00:28:29,765 Yes? 485 00:28:29,858 --> 00:28:31,041 It's good to have you among us. 486 00:28:40,368 --> 00:28:41,385 What are you doing? 487 00:28:51,638 --> 00:28:53,288 What's this? 488 00:28:53,307 --> 00:28:54,306 I was wondering 489 00:28:54,400 --> 00:28:55,899 What it would be like if I had a watch, 490 00:28:56,051 --> 00:28:57,067 To tell what time it is. 491 00:28:58,404 --> 00:28:59,886 I forgot to wash it off. 492 00:28:59,980 --> 00:29:00,738 You have to be careful. 493 00:29:00,965 --> 00:29:02,388 Mem and dat wouldn't like this. 494 00:29:02,408 --> 00:29:04,649 It's jewelry. It's vain. 495 00:29:04,802 --> 00:29:06,151 I know. I forgot. 496 00:29:06,303 --> 00:29:07,227 You can't forget anymore. 497 00:29:07,246 --> 00:29:08,895 You're a big girl now. 498 00:29:08,914 --> 00:29:10,080 Okay. 499 00:29:13,235 --> 00:29:14,643 You can't let anyone be mean to you 500 00:29:14,661 --> 00:29:15,902 Or treat you bad ever again. 501 00:29:15,921 --> 00:29:17,329 Okay? 502 00:29:17,481 --> 00:29:19,664 Who's going to treat me bad? 503 00:29:19,759 --> 00:29:21,091 People. 504 00:29:21,318 --> 00:29:22,926 Why? 505 00:29:24,579 --> 00:29:25,837 I love you, little bb. 506 00:29:25,990 --> 00:29:27,264 You're squeezing me. 507 00:29:29,268 --> 00:29:30,267 Sorry. 508 00:29:35,165 --> 00:29:36,106 Rachel? 509 00:29:36,258 --> 00:29:37,775 What time is it? 510 00:29:39,612 --> 00:29:41,278 It's late. 511 00:30:08,808 --> 00:30:10,790 Isabel. 512 00:30:10,810 --> 00:30:13,459 What are you doing here? 513 00:30:13,554 --> 00:30:15,646 I'm sorry. 514 00:30:29,328 --> 00:30:30,661 Child... 515 00:30:38,579 --> 00:30:39,962 Let us help you, child. 516 00:30:46,570 --> 00:30:48,587 we're taking you to a place 517 00:30:48,739 --> 00:30:52,074 Where they help girls who've lost their way. 518 00:30:52,167 --> 00:30:54,476 Everything can be forgiven in time. 519 00:30:57,690 --> 00:30:58,689 Rachel. 520 00:30:58,840 --> 00:31:00,765 Welcome to bright haven. 521 00:31:00,860 --> 00:31:03,485 We are so happy that you've come to join us. 522 00:31:04,679 --> 00:31:06,196 Would you please remove your shoes? 523 00:31:07,867 --> 00:31:11,869 Life skills from 5:00 a.M. Until to 7:00. 524 00:31:13,372 --> 00:31:15,664 We take you through harvest all the way to canning. 525 00:31:17,376 --> 00:31:20,952 And then bible study from 7:30 until noon. 526 00:31:21,105 --> 00:31:22,713 Then lunch. 527 00:31:22,864 --> 00:31:25,549 And then bible study from 1:00 p.M. Until 5:00. 528 00:31:26,886 --> 00:31:28,777 Yeah. 529 00:31:28,795 --> 00:31:31,513 And then from 5:00 until 5:30, free time. 530 00:31:33,784 --> 00:31:35,392 We like to think of this as our-- 531 00:31:35,543 --> 00:31:37,636 As our house of love. 532 00:31:37,788 --> 00:31:39,879 We want to help you prepare 533 00:31:39,899 --> 00:31:41,231 For your roles 534 00:31:41,383 --> 00:31:44,050 As wives and mothers in the world 535 00:31:44,069 --> 00:31:46,645 And instill values 536 00:31:46,797 --> 00:31:48,739 That will admit you into the kingdom of heaven. 537 00:31:50,634 --> 00:31:53,485 Our goal is to fill your heart with light 538 00:31:53,637 --> 00:31:57,063 And the joy that can be found in the divine love of god. 539 00:31:57,157 --> 00:32:02,235 Only girls accompanied by staff can leave the building. 540 00:32:02,254 --> 00:32:04,880 Rooms are locked at 7:00 p.M. 541 00:32:08,502 --> 00:32:11,153 "wives, be subject to your husbands, 542 00:32:11,171 --> 00:32:13,321 As to the lord, 543 00:32:13,340 --> 00:32:18,101 Without spot or wrinkle or any such thing, 544 00:32:18,253 --> 00:32:22,255 That you might be holy and without blemish. 545 00:32:22,274 --> 00:32:25,442 For the husband is head of the wife 546 00:32:25,669 --> 00:32:28,070 As christ is head of the church." 547 00:32:29,856 --> 00:32:33,675 Now, this is our struggle. 548 00:32:33,694 --> 00:32:35,118 The individual. 549 00:32:35,270 --> 00:32:37,103 The unsatisfied mind. 550 00:32:37,197 --> 00:32:39,514 God has given us rules. 551 00:32:39,533 --> 00:32:43,460 All that we need to do is follow them without question. 552 00:32:45,022 --> 00:32:49,800 God is judging our every move, our every thought. 553 00:32:50,027 --> 00:32:53,786 I know that each one of you has sinned, 554 00:32:53,806 --> 00:32:58,124 Even in your tiniest, most private moment. 555 00:32:58,143 --> 00:32:59,884 Perhaps spending a little too much time 556 00:33:00,037 --> 00:33:02,370 In front of the mirror, 557 00:33:02,389 --> 00:33:06,299 For a split second thinking that you might be pretty. 558 00:33:06,393 --> 00:33:09,152 You are not pretty. 559 00:33:09,304 --> 00:33:12,138 You are vain and weak. 560 00:33:12,232 --> 00:33:15,975 You are wicked and dirty. 561 00:33:15,995 --> 00:33:19,387 You disappoint god a million times every day 562 00:33:19,406 --> 00:33:21,665 With your carnal thoughts and your dark desires. 563 00:33:24,336 --> 00:33:26,837 You have forgotten that god loves you. 564 00:33:33,846 --> 00:33:35,570 Seven o'clock! 565 00:33:35,589 --> 00:33:37,347 Be at peace! 566 00:33:40,019 --> 00:33:42,093 She's not that bad, you know. 567 00:33:42,246 --> 00:33:43,762 She's helped a lot of girls. 568 00:33:43,914 --> 00:33:45,313 She understands what it's like. 569 00:33:46,583 --> 00:33:47,691 I think she had some trouble in her past. 570 00:33:49,177 --> 00:33:50,676 I heard she was married. 571 00:33:50,696 --> 00:33:52,029 I heard he died. 572 00:33:52,180 --> 00:33:55,198 No, no, she ran away, 573 00:33:55,350 --> 00:33:58,443 Then came back, and then he died. 574 00:33:58,595 --> 00:34:00,945 I ran away. 575 00:34:01,040 --> 00:34:02,931 Or I tried to. 576 00:34:02,949 --> 00:34:04,524 We all did. 577 00:34:04,543 --> 00:34:05,767 That's why we're here. 578 00:34:05,786 --> 00:34:07,936 Not me. 579 00:34:07,954 --> 00:34:08,953 I stayed. 580 00:34:09,106 --> 00:34:11,048 I tempted my cousin 581 00:34:11,199 --> 00:34:12,440 And then I tried to blame it on him. 582 00:34:12,459 --> 00:34:14,051 What did he do? 583 00:34:15,554 --> 00:34:16,386 It's what I did. 584 00:34:18,115 --> 00:34:19,222 I told everyone about us. 585 00:34:20,300 --> 00:34:22,450 I guess I... 586 00:34:22,544 --> 00:34:23,393 Thought I deserved to be heard. 587 00:34:25,046 --> 00:34:27,289 Anyway, what good is running away? 588 00:34:27,307 --> 00:34:28,231 Where would we go? Who would want us? 589 00:34:53,333 --> 00:34:55,241 they don't open. 590 00:34:55,260 --> 00:34:57,577 I just wanted to get some air. 591 00:34:57,671 --> 00:35:00,079 It's so we're not tempted. 592 00:35:00,099 --> 00:35:01,723 It only gets really bad in here in August. 593 00:35:03,327 --> 00:35:04,226 How long have you been here? 594 00:35:05,753 --> 00:35:06,770 This is my third time. 595 00:35:14,429 --> 00:35:16,596 he would say, "you're not trying hard enough," 596 00:35:16,615 --> 00:35:19,174 And... 597 00:35:19,192 --> 00:35:21,601 "your brain looks like a messy closet," 598 00:35:21,620 --> 00:35:22,619 And that I should clean it up. 599 00:35:24,197 --> 00:35:25,455 If he ever spoke to me. 600 00:35:26,625 --> 00:35:28,125 Thank you, ruth. 601 00:35:31,112 --> 00:35:34,131 Rachel, what would god say to you? 602 00:35:35,876 --> 00:35:37,617 He would say... 603 00:35:37,636 --> 00:35:39,970 "why, rachel?" 604 00:35:43,625 --> 00:35:44,975 "why can't you just be good?" 605 00:35:47,888 --> 00:35:49,813 He would say... 606 00:35:49,964 --> 00:35:51,815 "why do I waste my time with you?" 607 00:35:55,228 --> 00:35:56,444 "all you do is make the wrong choices." 608 00:36:00,475 --> 00:36:01,283 "now you get what you deserve... 609 00:36:04,237 --> 00:36:05,495 ...Nothing." 610 00:37:09,061 --> 00:37:12,637 ♪ all things wise and wonderful ♪ 611 00:37:12,789 --> 00:37:17,400 ♪ the lord god made them all ♪ 612 00:37:17,552 --> 00:37:20,979 ♪ each little flower that opens... ♪ 613 00:37:21,073 --> 00:37:23,222 Rachel. 614 00:37:23,242 --> 00:37:24,299 We've come to visit you. 615 00:37:24,317 --> 00:37:27,318 If you do not want to speak to me, 616 00:37:27,471 --> 00:37:28,536 At least speak to your mother. 617 00:37:42,261 --> 00:37:46,096 ♪ all things bright and beautiful ♪ 618 00:37:46,247 --> 00:37:51,326 ♪ all creatures great and small ♪ 619 00:37:51,344 --> 00:37:55,663 ♪ all things wise and wonderful ♪ 620 00:37:55,757 --> 00:37:59,834 ♪ the lord god made them all ♪ 621 00:37:59,853 --> 00:38:00,735 He hasn't eaten in three weeks. 622 00:38:04,449 --> 00:38:05,507 He's living in shame over what you did. 623 00:38:05,525 --> 00:38:07,509 Just look at him. 624 00:38:07,527 --> 00:38:08,785 I'm sorry. 625 00:38:08,936 --> 00:38:10,120 Do you know we might be asked to leave the church? 626 00:38:12,182 --> 00:38:13,290 Do you know what hell is? 627 00:38:13,517 --> 00:38:16,751 It's pain and regret for eternity. 628 00:38:19,464 --> 00:38:20,797 You have brought us all to the brink, rachel. 629 00:38:22,450 --> 00:38:23,466 Accept your life. I accepted mine. 630 00:38:28,790 --> 00:38:29,639 Find your way, rachel. 631 00:38:31,310 --> 00:38:32,534 They will help you here, 632 00:38:32,552 --> 00:38:34,144 And then when you come home, 633 00:38:34,371 --> 00:38:36,037 Everything can go back to the way it was. 634 00:38:36,056 --> 00:38:38,106 But, mem, iddo... 635 00:38:45,382 --> 00:38:47,115 careful with the roots there. 636 00:38:50,662 --> 00:38:52,070 You want to make sure 637 00:38:52,222 --> 00:38:54,222 That you've got the whole package 638 00:38:54,315 --> 00:38:56,224 Before you put it into the earth. 639 00:38:56,242 --> 00:39:00,003 The roots are so strong and yet they are so fragile. 640 00:39:02,415 --> 00:39:03,565 Those rows are not straight. 641 00:40:47,837 --> 00:40:49,671 Carl, listen to me. 642 00:40:49,689 --> 00:40:51,448 You're not going to hang any of my photos 643 00:40:51,599 --> 00:40:54,008 Unless I am standing in that gallery, 644 00:40:54,027 --> 00:40:55,743 Pointing to where I want them to be hung. 645 00:40:57,956 --> 00:41:00,181 Well, don't give me "that's how they do it." 646 00:41:00,200 --> 00:41:01,516 That's not how I do it-- you know that. 647 00:41:01,534 --> 00:41:02,625 but you remember what-- 648 00:41:02,852 --> 00:41:04,794 You remember what happened at drexel, right? 649 00:41:06,465 --> 00:41:07,613 Yeah, exactly. 650 00:41:07,632 --> 00:41:08,948 It was not fine. 651 00:41:08,967 --> 00:41:09,874 It wasn't fine at all. 652 00:41:10,026 --> 00:41:11,134 You even said that. 653 00:41:11,285 --> 00:41:13,118 The eyeline was wrong, the storytelling was wr-- 654 00:41:13,138 --> 00:41:14,471 Wrong. 655 00:41:15,548 --> 00:41:16,806 Oh! 656 00:41:18,626 --> 00:41:19,550 No, I'm still here. 657 00:41:19,703 --> 00:41:20,626 No, my boyfriend just-- 658 00:41:20,720 --> 00:41:22,053 You know what, never mind. 659 00:41:22,205 --> 00:41:24,222 Don't do anything without me... 660 00:41:24,374 --> 00:41:25,648 There. 661 00:41:29,212 --> 00:41:30,394 Can you-- carl, hold on a second. 662 00:41:30,489 --> 00:41:31,488 Don't hang up. 663 00:41:40,147 --> 00:41:40,997 Is that... 664 00:41:44,169 --> 00:41:45,651 Hey! Hey! 665 00:41:45,670 --> 00:41:46,836 Are you nate's friend? 666 00:41:54,754 --> 00:41:56,070 Hey, are you... 667 00:41:56,089 --> 00:41:57,071 Are you rachel? 668 00:41:57,090 --> 00:41:58,906 -Yeah? -Yes. 669 00:41:58,925 --> 00:42:00,666 Hey, you made it. 670 00:42:00,760 --> 00:42:01,851 Give me one second. 671 00:42:03,021 --> 00:42:04,854 Not the best of neighborhoods. 672 00:42:08,843 --> 00:42:09,984 I was kind of expecting you, like, three weeks ago. 673 00:42:11,363 --> 00:42:12,270 I gave up on you. 674 00:42:12,364 --> 00:42:13,363 I'm sorry. 675 00:42:15,425 --> 00:42:16,181 Is it okay that I'm here? 676 00:42:16,201 --> 00:42:17,925 Yeah, of course. 677 00:42:17,944 --> 00:42:18,868 Welcome to the grace place! 678 00:42:21,931 --> 00:42:23,206 Oh. 679 00:42:23,357 --> 00:42:24,207 I'm sorry. 680 00:42:24,358 --> 00:42:25,767 It's okay. 681 00:42:25,785 --> 00:42:26,784 I... 682 00:42:26,878 --> 00:42:28,211 You know what-- 683 00:42:28,438 --> 00:42:30,046 -No, really-- -no, listen, it's me. 684 00:42:30,197 --> 00:42:32,382 I can be very overbearing sometimes. 685 00:42:32,609 --> 00:42:33,699 How about we start all over, okay? 686 00:42:33,718 --> 00:42:34,942 Okay. 687 00:42:34,961 --> 00:42:36,460 My name is grace, 688 00:42:36,555 --> 00:42:38,888 And, uh... 689 00:42:40,374 --> 00:42:41,849 ...Welcome to my home. 690 00:42:43,395 --> 00:42:44,802 Come in. 691 00:42:44,954 --> 00:42:46,062 Okay. 692 00:43:00,579 --> 00:43:01,536 Come in. 693 00:43:03,898 --> 00:43:05,230 Carl, are you still there? 694 00:43:05,250 --> 00:43:06,991 Great. 695 00:43:07,143 --> 00:43:09,085 Tell them to wait for me until I get there, okay? 696 00:43:11,648 --> 00:43:12,830 Okay, great. 697 00:43:12,982 --> 00:43:15,166 Well, then I will see you tomorrow. 698 00:43:15,318 --> 00:43:17,485 Yeah. Okay, great. Yeah. Bye. 699 00:43:17,503 --> 00:43:21,055 Alexa, play something cool. 700 00:43:23,935 --> 00:43:26,269 Yeah. 701 00:43:42,178 --> 00:43:44,120 Everything here makes so much noise. 702 00:43:44,271 --> 00:43:45,363 I'm not used to it. 703 00:43:45,457 --> 00:43:48,791 Well, gosh, toto, we're not in kansas anymore. 704 00:43:51,112 --> 00:43:53,112 No, I'm from here, in pennsylvania. 705 00:43:53,131 --> 00:43:54,279 Yeah-- 706 00:43:54,299 --> 00:43:55,423 It's-- 707 00:43:56,860 --> 00:43:57,800 Never mind. 708 00:43:58,953 --> 00:44:00,637 This is so kind. 709 00:44:00,788 --> 00:44:02,138 I'm sorry-- I didn't know where to go, 710 00:44:02,289 --> 00:44:04,882 Or what was next, or-- 711 00:44:05,034 --> 00:44:06,125 If I should even come here, and-- 712 00:44:06,144 --> 00:44:07,551 Don't worry about it. 713 00:44:07,704 --> 00:44:08,770 You can stay here until you get yourself set up, okay? 714 00:44:10,390 --> 00:44:11,964 I've got an extra bedroom-- 715 00:44:12,058 --> 00:44:13,374 More of a storage closet. 716 00:44:13,467 --> 00:44:15,968 I'm afraid we're going to have to share a bathroom 717 00:44:15,987 --> 00:44:18,154 Because my landlord refuses to fix the other one. 718 00:44:19,899 --> 00:44:22,808 I can grab you a tap card... 719 00:44:22,902 --> 00:44:24,143 Maybe some new clothes, 720 00:44:24,162 --> 00:44:25,828 And... 721 00:44:27,557 --> 00:44:29,791 Oh, my god, do you have no shoes? 722 00:44:31,152 --> 00:44:32,985 No. I had to leave them. 723 00:44:33,004 --> 00:44:34,003 Do you have anything? 724 00:44:35,489 --> 00:44:38,232 Okay, yeah. You know what, don't worry about it. 725 00:44:38,251 --> 00:44:39,008 I got stuff you can borrow. 726 00:44:39,235 --> 00:44:40,659 Um... 727 00:44:40,679 --> 00:44:41,660 And... 728 00:44:41,754 --> 00:44:43,495 I can help you get a job. 729 00:44:43,515 --> 00:44:44,422 I've got some friends 730 00:44:44,574 --> 00:44:45,831 That can give you some gig work. 731 00:44:45,850 --> 00:44:46,683 Do you have a social security card? 732 00:44:46,910 --> 00:44:48,518 No. 733 00:44:48,669 --> 00:44:50,687 I.D.? Like a passport? State I.D.? 734 00:44:52,524 --> 00:44:54,339 Oh, hey, hey. 735 00:44:54,359 --> 00:44:57,026 Listen. We don't have to do anything today, okay? 736 00:44:57,178 --> 00:44:58,528 Why don't you take a seat? 737 00:45:00,031 --> 00:45:01,439 Drink coffee, 738 00:45:01,533 --> 00:45:03,199 Talk... 739 00:45:05,370 --> 00:45:06,703 ...Or not. 740 00:45:08,206 --> 00:45:09,706 Listen, man, just do whatever feels comfortable, okay? 741 00:45:10,950 --> 00:45:13,042 -Okay. -Okay. 742 00:45:24,964 --> 00:45:26,556 -Oh, my. -What? 743 00:45:28,059 --> 00:45:29,058 This is the best thing 744 00:45:29,285 --> 00:45:31,394 That I've ever tasted in my whole life. 745 00:45:40,964 --> 00:45:42,572 Hey, hey. 746 00:46:07,098 --> 00:46:08,506 you scared the shit out of me! 747 00:46:08,658 --> 00:46:09,824 babe, what's going-- 748 00:46:09,917 --> 00:46:11,917 Oh, shoot, get back in here! Put your pants on. 749 00:46:11,936 --> 00:46:14,270 Rachel, are you okay? 750 00:46:14,497 --> 00:46:17,589 Yes. 751 00:46:17,609 --> 00:46:19,108 that was just my boyfriend, cleve. 752 00:46:19,260 --> 00:46:20,610 Babe, say hi. 753 00:46:20,761 --> 00:46:22,111 hi, rachel. 754 00:46:22,263 --> 00:46:25,356 Hi, cleve. 755 00:46:25,508 --> 00:46:26,407 nice to meet you. 756 00:46:28,269 --> 00:46:29,285 Nice to meet you, too. 757 00:46:35,276 --> 00:46:36,626 I'm coming out of the bedroom. 758 00:46:38,538 --> 00:46:39,778 I'm walking down the hall. 759 00:46:39,872 --> 00:46:40,963 I'm fully dressed. 760 00:46:44,135 --> 00:46:45,468 I'm here. 761 00:46:45,695 --> 00:46:46,803 Hi. 762 00:46:49,307 --> 00:46:51,032 Let's... 763 00:46:51,050 --> 00:46:52,700 Let's make this our first official meeting. 764 00:46:52,718 --> 00:46:53,476 I'm cleve. 765 00:46:55,872 --> 00:46:57,313 I'm rachel. 766 00:46:58,483 --> 00:46:59,941 So we're good? 767 00:47:01,394 --> 00:47:02,652 Yes, cleve, we're good. 768 00:47:04,322 --> 00:47:06,564 All right. 769 00:47:06,716 --> 00:47:07,824 Can I make you something to eat? 770 00:47:09,643 --> 00:47:10,551 I can do it, it's-- 771 00:47:10,570 --> 00:47:11,476 No, no. 772 00:47:11,496 --> 00:47:12,829 You sit. I got this. 773 00:47:17,743 --> 00:47:18,576 Are you sure? I-- 774 00:47:18,670 --> 00:47:19,985 I live for this. 775 00:47:20,079 --> 00:47:21,486 When you taste this, 776 00:47:21,506 --> 00:47:23,155 You are going to have a mouth orgasm. 777 00:47:23,174 --> 00:47:24,732 a mouth orgasm? 778 00:47:24,750 --> 00:47:26,658 And under any circumstances, 779 00:47:26,678 --> 00:47:29,995 Do not let grace cook for you. 780 00:47:30,014 --> 00:47:32,239 Anything she makes tastes like dryer lint. 781 00:47:32,258 --> 00:47:33,641 Dryer lint? 782 00:47:35,411 --> 00:47:36,811 You're kind of fresh off the truck, aren't you? 783 00:47:38,414 --> 00:47:39,188 Kind of. 784 00:47:43,769 --> 00:47:44,694 So you cook? 785 00:47:44,921 --> 00:47:46,437 Yeah. 786 00:47:46,589 --> 00:47:48,272 I do everything around here. 787 00:47:48,366 --> 00:47:49,348 I'm the neat one. 788 00:47:49,367 --> 00:47:50,441 Grace... 789 00:47:50,535 --> 00:47:52,184 Grace is a slob. 790 00:47:52,278 --> 00:47:53,870 Look at this place. 791 00:47:54,021 --> 00:47:56,539 I mean, no organizational skills. 792 00:47:56,690 --> 00:47:57,781 Never rinses a dish, 793 00:47:57,934 --> 00:47:58,933 Just leaves it out in the open 794 00:47:59,026 --> 00:48:00,101 Like I'm expected to clean up after her. 795 00:48:00,119 --> 00:48:01,452 I hate that. 796 00:48:01,604 --> 00:48:03,695 Yeah. The food gets stuck on and it gets all crusty. 797 00:48:03,715 --> 00:48:04,714 And then you have to work twice as hard. 798 00:48:06,533 --> 00:48:08,050 I think we're gonna get along great. 799 00:48:09,278 --> 00:48:10,386 I mean... 800 00:48:10,537 --> 00:48:13,389 You already know more about me than most people. 801 00:48:16,469 --> 00:48:17,894 Alexa, play something to wake me up. 802 00:48:21,382 --> 00:48:23,065 Well, good morning, sunshine. 803 00:48:34,137 --> 00:48:34,911 Careful. 804 00:48:42,645 --> 00:48:46,213 So, I think these will fit. 805 00:48:47,759 --> 00:48:48,666 What do you think? 806 00:48:48,760 --> 00:48:50,075 No. I couldn't. 807 00:48:50,169 --> 00:48:52,595 Oh, I know it's not exactly the height of fashion. 808 00:48:52,822 --> 00:48:55,156 I just keep them around for the models. 809 00:48:55,174 --> 00:48:56,674 You don't understand. I can't take off my-- 810 00:48:56,768 --> 00:48:57,916 Don't worry. I can just go into the other room. 811 00:48:57,936 --> 00:48:58,768 No, it's not that. 812 00:49:00,438 --> 00:49:03,272 My dress, my kapp , 813 00:49:03,499 --> 00:49:04,565 It's a conversation between me and god. 814 00:49:06,277 --> 00:49:08,945 Oh, I didn't realize. 815 00:49:09,096 --> 00:49:10,279 It wouldn't matter anyway, though. 816 00:49:11,841 --> 00:49:12,782 Why? 817 00:49:12,933 --> 00:49:14,408 I'd still be ugly. 818 00:49:17,680 --> 00:49:18,913 Wow. 819 00:49:21,017 --> 00:49:22,458 They really did a number on you, didn't they? 820 00:49:27,190 --> 00:49:29,356 Look, um... 821 00:49:29,375 --> 00:49:30,691 Nate... 822 00:49:30,710 --> 00:49:33,636 Didn't tell me why you were coming to stay with me. 823 00:49:34,973 --> 00:49:36,213 As a survivor, 824 00:49:36,307 --> 00:49:39,033 I can only assume that someone was hurting you. 825 00:49:39,051 --> 00:49:40,309 Someone you knew. 826 00:49:42,463 --> 00:49:43,813 Someone you trusted. 827 00:49:45,875 --> 00:49:47,108 Did someone hurt you, rachel? 828 00:49:50,137 --> 00:49:50,894 You don't understand. 829 00:49:51,047 --> 00:49:51,970 No, I do. 830 00:49:52,064 --> 00:49:54,115 I really, really do. 831 00:49:57,478 --> 00:49:58,661 Do you know that I hate cinnamon? 832 00:50:01,407 --> 00:50:02,665 I can't stand the smell of it. 833 00:50:04,393 --> 00:50:05,317 Mem was baking in the kitchen 834 00:50:05,336 --> 00:50:06,335 And the house smelled of cinnamon. 835 00:50:08,231 --> 00:50:09,672 I sat at the table coloring with the other kids. 836 00:50:12,585 --> 00:50:13,801 Uncle iddo sat next to me. 837 00:50:16,088 --> 00:50:16,846 It was daytime. 838 00:50:20,018 --> 00:50:21,017 There were people around, but he didn't care. 839 00:50:26,098 --> 00:50:27,356 He reached under the table. 840 00:50:29,252 --> 00:50:31,268 It hurt, 841 00:50:31,362 --> 00:50:33,362 But I couldn't let anyone know what was happening. 842 00:50:36,534 --> 00:50:37,700 I was so afraid. 843 00:50:39,445 --> 00:50:40,536 Afraid it was my fault. 844 00:50:44,450 --> 00:50:46,116 How old were you? 845 00:50:46,269 --> 00:50:47,376 Eight. 846 00:50:49,213 --> 00:50:51,005 That was the first time. 847 00:50:58,964 --> 00:51:01,348 You are out of there now and you are never going back. 848 00:51:03,302 --> 00:51:05,302 You have a new life here. 849 00:51:05,454 --> 00:51:07,563 I'm going to make it happen for you, I promise. 850 00:51:09,067 --> 00:51:10,191 Do you think so? 851 00:51:12,219 --> 00:51:13,736 I know so. 852 00:51:15,981 --> 00:51:17,222 I don't think that can work. 853 00:51:17,241 --> 00:51:18,699 Why not? 854 00:51:19,911 --> 00:51:21,243 I want to go home. 855 00:51:22,321 --> 00:51:23,204 Why? 856 00:51:24,898 --> 00:51:25,873 Because it's home. 857 00:51:37,095 --> 00:51:38,335 after six years, 858 00:51:38,429 --> 00:51:39,595 Will this top predator recognize his friend? 859 00:51:42,916 --> 00:51:45,101 Come here, you sexy amish boy! 860 00:51:48,439 --> 00:51:50,514 Uh... 861 00:51:50,666 --> 00:51:51,565 This one's homesick. 862 00:51:53,002 --> 00:51:55,111 ...An alpha male breaks through the others. 863 00:51:56,856 --> 00:51:58,005 He hesitates, then... 864 00:51:58,023 --> 00:52:00,116 -Hey. -Wait. 865 00:52:00,267 --> 00:52:01,117 Watch how he lets the lion jump on him. 866 00:52:03,103 --> 00:52:04,528 The lion loves him. They're friends. 867 00:52:04,680 --> 00:52:06,697 ...Six years melt away, 868 00:52:06,849 --> 00:52:09,458 And once again, this 600-pound-- 869 00:52:11,520 --> 00:52:12,586 I talked to your parents today. 870 00:52:14,632 --> 00:52:15,780 How are they? 871 00:52:15,800 --> 00:52:17,358 Yeah. 872 00:52:17,376 --> 00:52:18,467 They talked to me 873 00:52:18,694 --> 00:52:20,285 About how shunning is the final act of love, 874 00:52:20,304 --> 00:52:22,363 And... 875 00:52:22,381 --> 00:52:24,473 They want me to bring you back so they can show you it. 876 00:52:25,718 --> 00:52:26,642 How are bevin and the twins? 877 00:52:28,053 --> 00:52:29,311 Bevin thinks you're working. 878 00:52:32,483 --> 00:52:33,607 How do I live? 879 00:52:36,395 --> 00:52:37,820 Nobody knows me, and I... 880 00:52:39,490 --> 00:52:41,115 I don't have a family anymore. 881 00:52:42,809 --> 00:52:44,385 I'm like those people on the screen-- 882 00:52:44,403 --> 00:52:46,495 Moving and talking, but trapped behind glass. 883 00:52:46,647 --> 00:52:47,554 But you're not alone. 884 00:52:47,573 --> 00:52:48,622 You don't know. 885 00:52:50,817 --> 00:52:51,667 I mean, you can go back. 886 00:52:51,818 --> 00:52:53,127 You still have a choice. 887 00:52:54,413 --> 00:52:55,504 I'm living with strangers. 888 00:52:55,656 --> 00:52:57,339 I don't understand half the things they say. 889 00:52:57,491 --> 00:52:59,800 -Rachel-- -no, nate, you have to go. 890 00:53:02,162 --> 00:53:04,087 This is too hard. I can't do this. 891 00:53:04,240 --> 00:53:05,014 Okay. 892 00:53:10,021 --> 00:53:12,021 Will you at least walk me out? 893 00:53:17,344 --> 00:53:19,753 I'm sorry. 894 00:53:19,772 --> 00:53:20,863 Thank you for coming today. 895 00:53:21,014 --> 00:53:22,089 It's okay. 896 00:53:22,107 --> 00:53:23,032 I wanted to come. 897 00:53:24,610 --> 00:53:26,260 God's gonna look after you no matter what you do, rachel. 898 00:53:26,278 --> 00:53:28,520 I believe that. 899 00:53:28,614 --> 00:53:29,538 I want to believe that. 900 00:53:31,100 --> 00:53:31,949 You know, I don't think 901 00:53:32,043 --> 00:53:33,209 I've ever had the chance to say this, 902 00:53:33,436 --> 00:53:35,878 But... 903 00:53:36,029 --> 00:53:38,272 I admire you, rachel. 904 00:53:38,290 --> 00:53:39,048 I really do. 905 00:53:42,053 --> 00:53:43,385 Have you ever been to the ocean before? 906 00:53:44,947 --> 00:53:46,388 No. 907 00:53:46,615 --> 00:53:48,224 Why? 908 00:53:48,375 --> 00:53:49,950 My mother talked about it sometimes, 909 00:53:49,969 --> 00:53:51,393 But I don't think she's actually been. 910 00:53:52,897 --> 00:53:55,472 It seems like a place where you can really breathe. 911 00:53:55,624 --> 00:53:56,623 Where you can feel right. 912 00:53:56,642 --> 00:53:57,900 Hmm. 913 00:54:00,980 --> 00:54:02,554 You know, I've been thinking about it, 914 00:54:02,573 --> 00:54:04,815 I don't think I'm going to get baptized after all. 915 00:54:04,967 --> 00:54:05,741 Really? 916 00:54:05,968 --> 00:54:06,909 Yeah. 917 00:54:07,060 --> 00:54:08,410 Keep my options open. 918 00:54:12,232 --> 00:54:13,140 Good night, rachel. 919 00:54:13,158 --> 00:54:14,750 Good night, nate. 920 00:54:22,334 --> 00:54:24,093 I'm coming out of the bedroom. 921 00:54:27,598 --> 00:54:29,056 Going to the bathroom. 922 00:54:31,418 --> 00:54:33,176 almost done. 923 00:54:33,329 --> 00:54:34,495 Grace, I... 924 00:54:34,513 --> 00:54:36,254 I can't keep living off of your generosity. 925 00:54:36,274 --> 00:54:37,756 Eating your food and everything. 926 00:54:37,775 --> 00:54:38,607 so you'll work for me. 927 00:54:41,186 --> 00:54:42,427 What do you want me to do? 928 00:54:42,521 --> 00:54:44,446 well, actually, 929 00:54:44,673 --> 00:54:46,173 I'm starting a big project tomorrow. 930 00:54:46,191 --> 00:54:47,524 You'll help. 931 00:54:47,676 --> 00:54:49,285 I'll show you what to do. It'll be really interesting. 932 00:54:50,788 --> 00:54:52,195 Okay. 933 00:54:52,290 --> 00:54:53,680 Thank you. 934 00:54:53,699 --> 00:54:54,456 mm-hmm. 935 00:54:56,352 --> 00:54:57,942 Name and address. Contact information here. 936 00:54:57,962 --> 00:54:59,369 Don't forget to sign the release form. 937 00:54:59,522 --> 00:55:00,537 There's instructions 938 00:55:00,689 --> 00:55:02,781 On how to sign up for the download account. 939 00:55:02,800 --> 00:55:03,590 That's how you'll get your pictures. 940 00:55:05,970 --> 00:55:06,877 hey, everyone. 941 00:55:07,029 --> 00:55:07,803 I just wanted to say 942 00:55:08,030 --> 00:55:10,714 Thank you so much for participating 943 00:55:10,866 --> 00:55:12,808 And for your trust. 944 00:55:14,370 --> 00:55:15,202 So, this is what it's about. 945 00:55:15,220 --> 00:55:16,703 As you know, 946 00:55:16,722 --> 00:55:19,631 I've been photographing people the world sees as a group, 947 00:55:19,650 --> 00:55:22,376 And I want to humanize the individual. 948 00:55:22,394 --> 00:55:24,561 You know, whether you're trans, or black, 949 00:55:24,655 --> 00:55:25,654 Or amish, 950 00:55:25,806 --> 00:55:26,880 Or an immigrant, 951 00:55:26,899 --> 00:55:28,490 I want to know who you are. 952 00:55:32,721 --> 00:55:34,237 You know, I learned a long time ago 953 00:55:34,390 --> 00:55:36,390 That portrait is a dialogue, 954 00:55:36,408 --> 00:55:38,483 So tell me, 955 00:55:38,502 --> 00:55:40,002 How do you want the world to see you? 956 00:55:41,413 --> 00:55:42,504 Gorgeous. 957 00:55:42,731 --> 00:55:43,964 Yeah, stay there, stay there, stay there. 958 00:55:45,751 --> 00:55:47,343 I need to get real close. I need to get real close. 959 00:55:49,588 --> 00:55:52,473 And how do you think the world actually sees you? 960 00:55:56,837 --> 00:55:58,428 We're not getting any younger. 961 00:55:58,581 --> 00:56:00,338 you know this isn't easy for me. 962 00:56:00,358 --> 00:56:01,415 yeah, well, sometimes, 963 00:56:01,433 --> 00:56:02,841 You just gotta rip the band-aid off. 964 00:56:02,860 --> 00:56:04,026 I don't know what that means. 965 00:56:06,179 --> 00:56:07,321 I'm coming out of the bedroom. 966 00:56:09,533 --> 00:56:10,491 I'm walking down the hallway. 967 00:56:12,595 --> 00:56:13,535 I'm coming into the living-room. 968 00:56:19,935 --> 00:56:20,876 I... 969 00:56:21,027 --> 00:56:22,211 I've never had trousers on before. 970 00:56:25,457 --> 00:56:26,289 Is this a mistake? 971 00:56:26,384 --> 00:56:27,441 It feels like it. 972 00:56:27,459 --> 00:56:28,675 Do I look stupid? 973 00:56:31,964 --> 00:56:32,846 One thing... 974 00:56:35,451 --> 00:56:36,225 I'll do it. 975 00:57:26,669 --> 00:57:29,352 You... 976 00:57:29,447 --> 00:57:30,946 Are so beautiful. 977 00:57:34,009 --> 00:57:35,075 I could cry. 978 00:58:14,975 --> 00:58:16,825 What do I think about? 979 00:58:18,645 --> 00:58:19,953 think about who you are. 980 00:58:23,892 --> 00:58:25,501 My mother once said you're not yourself. 981 00:58:27,079 --> 00:58:28,170 And she was right. 982 00:58:29,565 --> 00:58:30,506 I don't know 983 00:58:30,657 --> 00:58:31,840 What it would feel like to be myself. 984 00:58:33,493 --> 00:58:34,843 Or who that would even be. 985 00:58:36,255 --> 00:58:37,971 someone strong. 986 00:58:39,575 --> 00:58:40,849 Brave. 987 00:58:48,359 --> 00:58:49,358 chin up. 988 00:58:49,509 --> 00:58:50,417 it's nate. 989 00:58:50,435 --> 00:58:51,193 Don't let him in! 990 00:58:52,938 --> 00:58:54,696 hey, come in. How's it going, nate? 991 00:58:58,777 --> 00:58:59,851 uh... 992 00:58:59,945 --> 00:59:02,020 Is everything okay? 993 00:59:02,114 --> 00:59:03,539 Rachel? Is that you? 994 00:59:22,618 --> 00:59:23,559 M'lady. 995 00:59:30,067 --> 00:59:31,641 But don't come opening night. 996 00:59:31,794 --> 00:59:32,693 Come on, like, the second week when we work out all the kinks. 997 00:59:33,962 --> 00:59:34,978 I get one free comp, 998 00:59:35,072 --> 00:59:37,297 So you guys are gonna have to fight it out 999 00:59:37,316 --> 00:59:38,982 Or come on different days, 1000 00:59:39,134 --> 00:59:40,242 You know? 1001 00:59:40,393 --> 00:59:42,469 ahem. 1002 00:59:42,487 --> 00:59:43,970 Ah. Um, so, 1003 00:59:43,989 --> 00:59:45,080 Good night. 1004 00:59:47,142 --> 00:59:47,991 Hello. 1005 00:59:48,143 --> 00:59:49,585 I learned a new tune today. 1006 00:59:49,736 --> 00:59:51,494 did you? 1007 00:59:51,647 --> 00:59:52,713 staying in the bedroom! 1008 01:00:01,098 --> 01:00:02,246 What? 1009 01:00:02,266 --> 01:00:03,098 Nothing. 1010 01:00:09,773 --> 01:00:12,107 Um... 1011 01:00:12,258 --> 01:00:14,092 I got a job today. 1012 01:00:14,111 --> 01:00:15,444 -You did? -Mm-hmm. 1013 01:00:17,022 --> 01:00:18,113 I park cars. 1014 01:00:18,340 --> 01:00:19,263 Okay. 1015 01:00:19,283 --> 01:00:21,450 Yeah. 1016 01:00:21,601 --> 01:00:22,451 It's good. 1017 01:00:24,270 --> 01:00:25,528 People just-- 1018 01:00:25,681 --> 01:00:26,788 They tip me. 1019 01:00:38,952 --> 01:00:40,135 I've wanted to do that for a while. 1020 01:00:41,546 --> 01:00:42,929 Me too. 1021 01:01:04,553 --> 01:01:05,827 I think-- 1022 01:01:05,979 --> 01:01:06,569 I think we should-- 1023 01:01:06,722 --> 01:01:07,996 It's okay, it's okay. 1024 01:01:08,148 --> 01:01:09,831 It's okay. 1025 01:01:11,243 --> 01:01:12,316 Nate, no. 1026 01:01:12,336 --> 01:01:13,727 Hey... 1027 01:01:13,745 --> 01:01:14,819 Hey. 1028 01:01:14,913 --> 01:01:15,987 I love you, rachel. 1029 01:01:16,006 --> 01:01:17,172 -I love you. -Please. 1030 01:01:18,400 --> 01:01:19,341 Please. 1031 01:01:23,180 --> 01:01:24,495 Stop. 1032 01:01:24,515 --> 01:01:26,014 It's okay, it's okay. 1033 01:01:27,259 --> 01:01:29,017 Nate! I said, no! 1034 01:01:30,020 --> 01:01:31,019 No, nate. 1035 01:01:33,582 --> 01:01:35,649 I said, no. 1036 01:01:37,269 --> 01:01:38,193 hey. 1037 01:01:38,344 --> 01:01:39,194 Is everything all right? 1038 01:01:40,939 --> 01:01:41,697 Yeah, yeah, we were just-- 1039 01:01:41,848 --> 01:01:42,864 I was asking rachel. 1040 01:01:46,278 --> 01:01:47,035 Good night, nate. 1041 01:01:52,025 --> 01:01:52,874 I'm sorry. 1042 01:02:16,549 --> 01:02:17,791 I mean, they're the most honest subjects our there. 1043 01:02:17,809 --> 01:02:20,293 They don't actually pose, they just-- 1044 01:02:20,312 --> 01:02:22,145 -They just exist, right? -Yeah. 1045 01:02:22,297 --> 01:02:23,964 Hey, rachel. 1046 01:02:24,057 --> 01:02:25,407 Looks like one of your peeps. 1047 01:02:31,323 --> 01:02:33,231 he looks lost. 1048 01:02:33,250 --> 01:02:34,416 Might need your help. 1049 01:02:39,089 --> 01:02:41,572 -Hey... -You okay? 1050 01:02:41,592 --> 01:02:42,924 Do you--do you know him? 1051 01:02:45,929 --> 01:02:48,004 Okay. 1052 01:02:48,156 --> 01:02:50,432 I'll be right back. 1053 01:02:50,583 --> 01:02:52,434 is that him? 1054 01:02:52,661 --> 01:02:53,602 Okay. 1055 01:03:12,956 --> 01:03:15,123 What did he say? 1056 01:03:15,275 --> 01:03:16,750 Rachel, your mom's in the hospital. 1057 01:03:18,462 --> 01:03:19,944 She's very sick. 1058 01:03:19,963 --> 01:03:21,129 She's asking for you. 1059 01:03:24,709 --> 01:03:26,042 dr. Thompson to radiology. 1060 01:03:26,194 --> 01:03:27,302 Dr. Thompson to radiology. 1061 01:03:28,713 --> 01:03:29,971 excuse me, nurse? 1062 01:03:36,629 --> 01:03:37,979 Which room is she in? 1063 01:03:42,653 --> 01:03:43,652 Dat, which room? 1064 01:04:06,418 --> 01:04:08,659 I know you don't want to talk to me. 1065 01:04:08,679 --> 01:04:10,403 I don't blame you. 1066 01:04:10,422 --> 01:04:12,681 I know when I left, it caused you a lot of pain. 1067 01:04:15,853 --> 01:04:17,310 That probably made you sicker. 1068 01:04:22,417 --> 01:04:24,025 Remember when I told you about that fever beauty? 1069 01:04:26,254 --> 01:04:27,270 How you can see things in a way 1070 01:04:27,364 --> 01:04:28,679 That are so... 1071 01:04:28,699 --> 01:04:30,181 Clear and shocking 1072 01:04:30,200 --> 01:04:31,349 And... 1073 01:04:31,368 --> 01:04:32,868 Right? 1074 01:04:34,037 --> 01:04:35,853 That's you, mem. 1075 01:04:35,873 --> 01:04:37,539 That's the part of you that is in me. 1076 01:04:47,217 --> 01:04:50,443 I know you're supposed to shun me right now... 1077 01:04:50,462 --> 01:04:51,887 And I know it's out of love. 1078 01:04:55,875 --> 01:04:57,225 But I'm going to stay here 1079 01:04:57,377 --> 01:04:58,727 And I'm going to take care of you 1080 01:04:58,878 --> 01:04:59,802 Until you're better. 1081 01:04:59,955 --> 01:05:02,397 I will make it up to you, I promise. 1082 01:05:05,627 --> 01:05:07,218 Rachel... 1083 01:05:07,237 --> 01:05:09,237 What is it, mem? 1084 01:05:11,483 --> 01:05:12,632 I see you. 1085 01:05:12,651 --> 01:05:14,392 I'm sorry. I can change-- 1086 01:05:14,411 --> 01:05:15,911 I see... 1087 01:05:17,656 --> 01:05:18,580 ...Who you are. 1088 01:05:21,752 --> 01:05:22,876 Strong... 1089 01:05:25,313 --> 01:05:26,254 ...And true. 1090 01:05:29,834 --> 01:05:31,259 You are the best of us. 1091 01:05:33,505 --> 01:05:35,096 You are the one who can fly. 1092 01:05:39,603 --> 01:05:40,936 It was never your fault. 1093 01:05:43,106 --> 01:05:44,514 Never. 1094 01:05:44,666 --> 01:05:45,774 None of it. 1095 01:05:51,189 --> 01:05:52,280 Rachel... 1096 01:05:55,601 --> 01:05:57,601 ...The sea... 1097 01:05:57,621 --> 01:05:59,621 Knows. 1098 01:07:59,150 --> 01:08:01,467 ♪ this world is not my home ♪ 1099 01:08:01,486 --> 01:08:04,654 ♪ I'm just a-passing through ♪ 1100 01:08:04,806 --> 01:08:10,827 ♪ my treasures are laid up somewhere beyond the blue ♪ 1101 01:08:10,979 --> 01:08:16,407 ♪ the angels beckon me from heaven's open door ♪ 1102 01:08:16,501 --> 01:08:22,764 ♪ and I can't feel at home in this world anymore ♪ 1103 01:08:22,915 --> 01:08:28,845 ♪ o lord, you know I have no friend like you ♪ 1104 01:08:28,939 --> 01:08:34,776 ♪ if heaven's not my home then, lord, what will I do? ♪ 1105 01:08:35,003 --> 01:08:40,431 ♪ the angels beckon me from heaven's open door ♪ 1106 01:08:40,525 --> 01:08:46,287 ♪ and I can't feel at home in this world anymore ♪ 1107 01:08:48,458 --> 01:08:51,459 ♪ they're all expecting me ♪ 1108 01:08:51,611 --> 01:08:55,130 ♪ and that's one thing I know ♪ 1109 01:08:55,281 --> 01:09:01,452 ♪ my savior pardoned me and now I onward go ♪ 1110 01:09:01,546 --> 01:09:06,699 ♪ I know he'll take me through though I am weak and poor ♪ 1111 01:09:06,718 --> 01:09:12,230 ♪ and I can't feel at home in this world anymore ♪ 1112 01:09:23,568 --> 01:09:25,326 I weep for you, rachel. 1113 01:09:27,313 --> 01:09:28,830 Thank you. 1114 01:09:30,500 --> 01:09:32,292 It is you who have died. 1115 01:09:34,913 --> 01:09:37,964 You we have buried today. 1116 01:09:42,161 --> 01:09:43,920 I'll pray for you, rachel. 1117 01:09:44,072 --> 01:09:46,639 Pray that you find your way back to god. 1118 01:09:48,910 --> 01:09:51,352 Pray that it's not too late. 1119 01:10:37,959 --> 01:10:39,625 thank you, ladies. That was wonderful. 1120 01:10:39,644 --> 01:10:40,960 I'll put the lamb up. 1121 01:10:40,979 --> 01:10:42,362 They can have that for supper tonight. 1122 01:10:52,082 --> 01:10:53,164 Rachel, where did your mother keep-- 1123 01:10:54,417 --> 01:10:57,159 Oh. I'll find it. 1124 01:10:57,254 --> 01:10:59,495 I think we brought too much bread. 1125 01:10:59,647 --> 01:11:03,499 I'll take some loaves home and bring fresh on Wednesday. 1126 01:11:03,593 --> 01:11:05,885 sara's canning was always so organized. 1127 01:11:07,989 --> 01:11:11,415 She was a wonderful mother to her children. 1128 01:11:11,434 --> 01:11:12,267 I will miss her. 1129 01:11:14,012 --> 01:11:15,845 I remember when my mother died. 1130 01:11:15,997 --> 01:11:17,438 There was so much I wish I had done for her. 1131 01:11:19,759 --> 01:11:22,092 It took me many years to forgive myself 1132 01:11:22,112 --> 01:11:23,853 And realize... 1133 01:11:24,005 --> 01:11:25,446 I had done my best. 1134 01:11:28,359 --> 01:11:29,600 Mothers and daughters-- 1135 01:11:29,694 --> 01:11:31,286 It's always bumpy 1136 01:11:31,437 --> 01:11:33,955 And the conversation is always left unfinished. 1137 01:11:36,351 --> 01:11:37,625 I think about friends 1138 01:11:37,777 --> 01:11:41,020 Who will reach out their hands and their hearts to me, 1139 01:11:41,039 --> 01:11:42,538 No matter what I've done. 1140 01:11:42,632 --> 01:11:44,799 Always there with guidance when we need them. 1141 01:11:46,210 --> 01:11:48,970 In these difficult times. 1142 01:12:06,047 --> 01:12:06,946 Amen. 1143 01:12:22,154 --> 01:12:23,896 Children, go upstairs. 1144 01:12:23,915 --> 01:12:25,506 Yes, dat. 1145 01:12:34,684 --> 01:12:36,684 Rachel, sit down. 1146 01:12:42,025 --> 01:12:44,192 Here with me. 1147 01:12:56,206 --> 01:12:57,872 Much has changed since we last spoke. 1148 01:12:59,358 --> 01:13:01,117 Many things have... 1149 01:13:01,269 --> 01:13:03,211 Happened. 1150 01:13:03,362 --> 01:13:06,622 We have... 1151 01:13:06,774 --> 01:13:10,385 We have both made choices that we will have to live with. 1152 01:13:11,871 --> 01:13:12,553 I spoke with the bishop. 1153 01:13:15,950 --> 01:13:17,350 You may be forgiven. 1154 01:13:19,787 --> 01:13:21,954 You must earn your way back into the church. 1155 01:13:21,973 --> 01:13:24,148 It will be hard work, but it can be done... 1156 01:13:25,718 --> 01:13:28,903 ...And we can live together again in the sight of god. 1157 01:13:30,240 --> 01:13:31,531 You will find a nice young man in church... 1158 01:13:32,984 --> 01:13:34,133 ...Someone to care for, 1159 01:13:34,152 --> 01:13:35,701 And it needn't be iddo. 1160 01:13:40,658 --> 01:13:41,749 Bevin and the boys need their sister. 1161 01:13:44,812 --> 01:13:47,004 This house needs to be cared for. 1162 01:13:49,408 --> 01:13:51,167 Stay with us, rachel. 1163 01:13:51,319 --> 01:13:53,669 Here... 1164 01:13:53,763 --> 01:13:55,263 You are loved. 1165 01:14:18,288 --> 01:14:19,912 Dat says I'm not supposed to talk to you. 1166 01:14:21,349 --> 01:14:23,124 I know. 1167 01:14:23,351 --> 01:14:25,126 But I guess I'm already talking. 1168 01:14:26,354 --> 01:14:27,628 I guess so. 1169 01:14:30,449 --> 01:14:31,949 What are you doing? 1170 01:14:31,968 --> 01:14:33,951 I'm looking through mem's hope chest. 1171 01:14:33,970 --> 01:14:35,803 It was a gift for her 16th birthday, 1172 01:14:35,955 --> 01:14:37,046 And she put things in it 1173 01:14:37,198 --> 01:14:38,473 For the day she'd be married. 1174 01:14:38,624 --> 01:14:39,599 Things she'd need. 1175 01:14:41,035 --> 01:14:41,809 so it's full of her hope? 1176 01:14:42,036 --> 01:14:43,385 Yes. 1177 01:14:43,480 --> 01:14:44,812 Full of her hope. 1178 01:14:51,488 --> 01:14:52,737 Bevin, do you know why I left? 1179 01:14:55,992 --> 01:14:57,733 Because I did something wrong. 1180 01:14:57,885 --> 01:14:59,401 What? 1181 01:14:59,496 --> 01:15:01,737 No. Why would you think that? 1182 01:15:01,831 --> 01:15:02,997 I don't know. 1183 01:15:03,148 --> 01:15:03,998 Oh, bevin! 1184 01:15:05,651 --> 01:15:06,575 You did nothing wrong. 1185 01:15:06,669 --> 01:15:08,419 You are perfect. 1186 01:15:09,989 --> 01:15:11,088 Then why did you go? 1187 01:15:14,010 --> 01:15:15,301 Hope, I guess. 1188 01:15:33,938 --> 01:15:35,087 look, it's mem! 1189 01:15:35,106 --> 01:15:37,031 She looks so beautiful. 1190 01:15:37,182 --> 01:15:38,282 Did she make this? 1191 01:15:52,440 --> 01:15:53,381 all the things she dreamed about. 1192 01:15:56,052 --> 01:15:57,718 All the things she could have been. 1193 01:16:07,730 --> 01:16:09,063 "the sea knows" 1194 01:16:10,900 --> 01:16:13,693 The sea knows. 1195 01:16:15,054 --> 01:16:16,295 "in the countless blue drops 1196 01:16:16,314 --> 01:16:19,632 Of her restless heart 1197 01:16:19,650 --> 01:16:22,225 In the splash and the salt 1198 01:16:22,245 --> 01:16:25,988 She knows the possibilities of each and every drop 1199 01:16:26,082 --> 01:16:27,564 Who they are 1200 01:16:27,584 --> 01:16:31,234 And how they magnify each other 1201 01:16:31,254 --> 01:16:32,670 How they keep their secrets..." 1202 01:16:36,500 --> 01:16:37,833 "the sea knows everything 1203 01:16:37,927 --> 01:16:39,385 Except herself." 1204 01:16:44,659 --> 01:16:45,841 Mem was a poet and an artist 1205 01:16:45,993 --> 01:16:47,268 All these years ago. 1206 01:16:50,255 --> 01:16:51,689 But why did she stop? 1207 01:17:44,886 --> 01:17:46,719 ♪ through the floodgates of god's mercy ♪ 1208 01:17:46,737 --> 01:17:50,998 ♪ flowed a vast and gracious tide ♪ 1209 01:17:51,150 --> 01:17:56,003 ♪ grace and love like mighty rivers ♪ 1210 01:17:56,155 --> 01:18:01,734 ♪ poured incessant from above ♪ 1211 01:18:01,752 --> 01:18:06,514 ♪ heaven's peace and perfect justice ♪ 1212 01:18:06,665 --> 01:18:12,353 ♪ kissed a guilty world in love ♪ 1213 01:18:14,582 --> 01:18:16,023 Bishop. 1214 01:18:19,678 --> 01:18:21,445 I know I have no voice in here, but I have a confession. 1215 01:18:24,367 --> 01:18:25,682 I need a place to talk to god 1216 01:18:25,702 --> 01:18:28,119 And a place to maybe find some hope. 1217 01:18:29,613 --> 01:18:31,280 I've been told there's a chance for me to come back, 1218 01:18:31,432 --> 01:18:32,289 And... 1219 01:18:33,525 --> 01:18:34,783 ...Maybe you'll find it in your heart 1220 01:18:34,936 --> 01:18:35,960 To allow me to speak. 1221 01:18:37,271 --> 01:18:38,879 Please. Come in, rachel. 1222 01:18:53,788 --> 01:18:56,138 I have been weak... 1223 01:18:56,290 --> 01:18:57,690 And selfish. 1224 01:19:00,069 --> 01:19:01,694 I have made a lot of mistakes. 1225 01:19:05,483 --> 01:19:07,158 I need your help to get right with god. 1226 01:19:09,579 --> 01:19:11,036 I believe what I've learned in this church. 1227 01:19:13,082 --> 01:19:14,156 "I know that the lord 1228 01:19:14,250 --> 01:19:16,584 Will maintain the cause of the afflicted 1229 01:19:16,735 --> 01:19:17,918 And will execute justice for the needy." 1230 01:19:21,499 --> 01:19:22,923 I've learned that in here and at home. 1231 01:19:26,320 --> 01:19:27,720 It's a good lesson. 1232 01:19:29,432 --> 01:19:31,223 That's why I love this church. 1233 01:19:38,441 --> 01:19:39,607 I'm confessing a sin. 1234 01:19:41,778 --> 01:19:42,943 I ran away in secret, 1235 01:19:43,170 --> 01:19:44,520 And it was cowardly, 1236 01:19:44,672 --> 01:19:46,688 And... 1237 01:19:46,841 --> 01:19:48,908 It's a sin that goes against everything that I was taught. 1238 01:19:56,517 --> 01:19:57,291 So I will tell you now 1239 01:19:57,442 --> 01:19:59,868 That I am... 1240 01:20:00,021 --> 01:20:01,687 I'm leaving the church 1241 01:20:01,780 --> 01:20:02,963 And my family and my home. 1242 01:20:05,450 --> 01:20:07,026 And it will break my heart 1243 01:20:07,044 --> 01:20:08,360 And it will be lonely and difficult, 1244 01:20:08,379 --> 01:20:10,221 But I will do it with my head held high. 1245 01:20:11,623 --> 01:20:12,789 It is the only way 1246 01:20:12,809 --> 01:20:14,033 I can take responsibility for what I believe. 1247 01:20:14,051 --> 01:20:15,717 Rachel! Be still! 1248 01:20:15,870 --> 01:20:16,977 I will not be still! 1249 01:20:21,375 --> 01:20:23,300 I came to you for protection 1250 01:20:23,319 --> 01:20:24,485 And you beat me. 1251 01:20:28,991 --> 01:20:30,407 You have nothing to say to me. 1252 01:20:33,312 --> 01:20:35,554 I will miss you every day of my life, 1253 01:20:35,573 --> 01:20:36,555 But I do not trust you. 1254 01:20:36,574 --> 01:20:38,082 You destroyed that trust. 1255 01:20:42,505 --> 01:20:43,462 I have learned something else. 1256 01:20:46,491 --> 01:20:47,508 Something my mother has taught me. 1257 01:20:52,756 --> 01:20:54,515 I think I'm starting to understand who I am. 1258 01:20:57,002 --> 01:20:59,144 There's this other rachel who needs my protection. 1259 01:21:00,690 --> 01:21:02,106 Who needs a safe place to grow. 1260 01:21:05,695 --> 01:21:10,589 No matter how hard that is... 1261 01:21:10,682 --> 01:21:12,658 I have to give her a chance. 1262 01:21:16,097 --> 01:21:17,496 And one other thing. 1263 01:21:19,041 --> 01:21:20,165 I'm not gone for good. 1264 01:21:21,435 --> 01:21:23,002 I will be visiting. 1265 01:21:25,715 --> 01:21:30,792 And if I hear that anyone touched my little sister... 1266 01:21:30,887 --> 01:21:34,722 Or was... 1267 01:21:34,949 --> 01:21:37,224 "inappropriate" with any other woman... 1268 01:21:39,803 --> 01:21:41,286 ...I will have the police here so fast, 1269 01:21:41,380 --> 01:21:42,229 You won't know what hit you. 1270 01:21:46,977 --> 01:21:47,860 Rachel! 1271 01:22:39,455 --> 01:22:40,621 how long 1272 01:22:40,772 --> 01:22:42,681 Do you think you're going to stay at grace's? 1273 01:22:42,700 --> 01:22:44,625 She'll let me stay until I find a job. 1274 01:22:47,779 --> 01:22:48,921 Maybe we could park cars together? 1275 01:22:50,299 --> 01:22:51,448 I don't think so. 1276 01:22:51,467 --> 01:22:54,543 Why not? 1277 01:22:54,695 --> 01:22:55,711 I got fired. 1278 01:22:55,863 --> 01:22:58,288 You'll find another job. 1279 01:22:58,307 --> 01:23:00,215 Look, rachel, 1280 01:23:00,309 --> 01:23:01,892 I'm just going to move back in with my parents. 1281 01:23:04,538 --> 01:23:05,980 Things aren't working out for me out there, 1282 01:23:06,207 --> 01:23:07,606 So I'm just gonna start my baptism classes. 1283 01:23:10,394 --> 01:23:11,402 -Are you sure? -Yeah. 1284 01:23:16,383 --> 01:23:17,324 Where are we going? 1285 01:23:19,644 --> 01:23:21,403 There's something I want you to do. 1286 01:23:21,497 --> 01:23:22,496 I think you... 1287 01:23:22,647 --> 01:23:23,572 I think... 1288 01:23:23,666 --> 01:23:25,907 You know what, 1289 01:23:26,060 --> 01:23:27,251 There's something you need to do. 1290 01:23:28,395 --> 01:23:29,169 For you. 1291 01:23:37,346 --> 01:23:39,680 Um... 1292 01:23:39,831 --> 01:23:41,181 I don't think I'm going to see you after today. 1293 01:23:43,352 --> 01:23:44,601 I understand. 1294 01:24:23,559 --> 01:24:25,225 Give her a minute. 1295 01:24:35,129 --> 01:24:36,695 Show them who you are. 1296 01:24:47,232 --> 01:24:48,990 dear bevin, 1297 01:24:49,085 --> 01:24:52,586 What do you think of the drawings I sent you? 1298 01:24:52,813 --> 01:24:53,995 I think I'm getting better every day, 1299 01:24:54,090 --> 01:24:55,981 But... 1300 01:24:55,999 --> 01:24:57,666 I have a long way to go. 1301 01:24:59,929 --> 01:25:00,886 Got you! 1302 01:25:02,489 --> 01:25:04,323 okay, ready? 1303 01:25:04,416 --> 01:25:05,599 You're it! 1304 01:25:09,163 --> 01:25:09,937 it's time. 1305 01:25:12,775 --> 01:25:13,923 okay. 1306 01:25:14,017 --> 01:25:14,591 I'm not gone for good, you know? 1307 01:25:14,685 --> 01:25:15,758 I'm going to visit. 1308 01:25:15,778 --> 01:25:16,568 I know. 1309 01:25:18,021 --> 01:25:19,020 But, bevin, I want you to know that-- 1310 01:25:19,173 --> 01:25:20,072 I know all this stuff. 1311 01:25:23,101 --> 01:25:24,118 Don't worry. 1312 01:25:28,290 --> 01:25:29,623 Here. 1313 01:25:34,371 --> 01:25:35,963 It's you. 1314 01:25:47,868 --> 01:25:50,293 I'm finding that mem was right. 1315 01:25:50,387 --> 01:25:53,221 The sea knows. 1316 01:25:53,374 --> 01:25:56,057 It knows how to be calm and sure. 1317 01:25:56,152 --> 01:25:58,393 It knows when to be fierce. 1318 01:25:58,545 --> 01:26:00,571 It knows where it belongs. 1319 01:26:02,641 --> 01:26:04,158 I think maybe I can learn from it. 1320 01:26:05,386 --> 01:26:07,310 I'm trying anyway. 1321 01:26:07,329 --> 01:26:09,312 Mem would like that. 1322 01:26:09,406 --> 01:26:11,406 I'm so excited 1323 01:26:11,500 --> 01:26:12,916 That you're coming to visit me next week. 1324 01:26:14,336 --> 01:26:16,411 I'll show you where I live. 1325 01:26:16,505 --> 01:26:17,504 I'll take you to the beach, 1326 01:26:17,656 --> 01:26:19,423 And we'll walk, and we'll swim... 1327 01:26:21,251 --> 01:26:22,676 ...And we'll see what happens next. 1328 01:26:24,087 --> 01:26:27,014 All my love, me. 98885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.