All language subtitles for 2006_Die Frau des Heimkehrers.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:01,520 UT 2 00:00:03,140 --> 00:00:06,240 Eva Rombach 3 00:00:08,020 --> 00:00:11,280 Karlheinz Rombach 4 00:00:12,900 --> 00:00:16,360 Sebastian Teinert 5 00:00:19,620 --> 00:00:23,760 Teletext-Untertitel TV Text International M�nchen 6 00:00:27,540 --> 00:00:29,960 Magdalena Kantor 7 00:00:31,060 --> 00:00:33,680 Wir sind da. 8 00:00:33,940 --> 00:00:35,920 Kirchau. 9 00:00:36,180 --> 00:00:38,800 Danke f�rs Mitnehmen! 10 00:00:39,740 --> 00:00:42,040 Julius Kantor 11 00:00:45,740 --> 00:00:48,400 Hilde Kienzle Anselm Gruber 12 00:00:50,740 --> 00:00:52,200 Eisfeld! Zur�ck ins Glied! 13 00:00:53,380 --> 00:00:54,520 Sprechen uns nachher. 14 00:00:57,940 --> 00:01:00,280 Zweite Gruppe einen Schritt vor! 15 00:01:04,460 --> 00:01:05,480 Regt euch! 16 00:01:23,500 --> 00:01:24,520 Lass das! 17 00:01:24,780 --> 00:01:27,120 Da fehlt noch Zucker. 18 00:01:27,380 --> 00:01:30,720 Haben wir schon lange nicht mehr. 19 00:01:56,220 --> 00:01:59,840 Karlheinz! 20 00:02:00,500 --> 00:02:02,560 Sebastian ... 21 00:02:02,820 --> 00:02:04,880 Sebastian! 22 00:02:06,220 --> 00:02:08,600 Karlheinz. 23 00:02:08,860 --> 00:02:10,160 Sebastian! 24 00:02:10,420 --> 00:02:13,000 Die Eva sagte schon, du hast Fronturlaub. 25 00:02:14,260 --> 00:02:15,920 Was ist das? 26 00:02:16,180 --> 00:02:18,280 Mein Andenken an die Krim. 27 00:02:20,940 --> 00:02:23,640 Ich muss so nicht zur�ck an die Front. 28 00:02:23,900 --> 00:02:27,560 Sebastian! Dass ich dich als Ersten sehe! 29 00:02:30,140 --> 00:02:32,920 Lass dich ansehen! 30 00:02:33,180 --> 00:02:35,760 Die Eva wird dich rausf�ttern m�ssen. 31 00:02:36,020 --> 00:02:37,800 Sitz auf! Ich fahr dich heim. 32 00:02:43,620 --> 00:02:47,520 H�a, komm! 33 00:02:48,100 --> 00:02:52,200 Sprecher: "Die Ostfront ist seit dem russischen Gro�angriff 34 00:02:52,460 --> 00:02:57,320 in schwere Abwehrk�mpfe verwickelt. Alle Dinge sind dort noch im Fluss. 35 00:02:57,580 --> 00:03:00,760 Am Oberlauf der Berezina sowie westlich von Polock 36 00:03:01,020 --> 00:03:05,160 finden harte K�mpfe gegen den bolschewistischen Feind statt. 37 00:03:05,420 --> 00:03:10,120 Von der Stadt Sluzk werden starke Stra�enk�mpfe gemeldet." 38 00:03:10,900 --> 00:03:14,120 Unsere holen Luft zum Gegenangriff. 39 00:03:14,380 --> 00:03:17,600 Dann sei Gott den Russen gn�dig! 40 00:03:17,860 --> 00:03:20,200 Du glaubst immer noch an Wunder, Papa. 41 00:03:20,460 --> 00:03:21,160 Unsere Soldaten ... 42 00:03:21,180 --> 00:03:24,320 Nicht, Papa! Bitte nicht! 43 00:03:27,580 --> 00:03:30,840 Die arme Frau Reiber! 44 00:03:31,100 --> 00:03:35,880 Man meint, so eine Frau k�nnte man tr�sten. Daf�r gibt's keinen Trost. 45 00:03:36,140 --> 00:03:37,480 Der Georg Reiber... 46 00:03:37,740 --> 00:03:40,600 Bitte, Julius! Bitte h�r auf! 47 00:03:40,860 --> 00:03:43,160 ... ist f�r das Vaterland gestorben. 48 00:03:43,420 --> 00:03:45,640 Wie froh ich bin, dass wir eine Tochter haben! 49 00:03:45,900 --> 00:03:49,120 Und einen Schwiegersohn, Mama. 50 00:03:56,060 --> 00:03:59,160 Wenn der Krieg noch lange dauert, 51 00:03:59,420 --> 00:04:01,320 m�ssen die auch an die Front. 52 00:04:01,580 --> 00:04:04,680 Der wird nicht mehr lange dauern. 53 00:04:06,620 --> 00:04:08,320 F�hnlein angetreten. 54 00:04:08,580 --> 00:04:12,760 Wir gr��en unsern heldenhaften Unteroffizier Karlheinz Rombach. 55 00:04:13,020 --> 00:04:15,760 Heil Hitler, Herr Unteroffizier! 56 00:04:16,020 --> 00:04:16,880 Heil Hitler! 57 00:04:17,140 --> 00:04:18,920 R�hrt euch, Jungs! 58 00:04:42,180 --> 00:04:44,240 Dass du da bist! 59 00:04:44,500 --> 00:04:48,400 Wie froh ich bin, dass du endlich da bist! 60 00:04:50,780 --> 00:04:52,760 Peter! 61 00:04:53,020 --> 00:04:54,360 Papa! 62 00:04:54,620 --> 00:04:55,880 Komm her, mein Sohn! 63 00:05:01,500 --> 00:05:04,480 Papa, das kratzt! 64 00:05:26,220 --> 00:05:29,080 Tut mir Leid! 65 00:05:30,620 --> 00:05:32,720 Das macht nichts. 66 00:05:32,980 --> 00:05:36,240 Ich glaube, den meisten geht es so. 67 00:05:36,500 --> 00:05:38,680 Meinst du? 68 00:05:38,940 --> 00:05:43,640 Wo man Tag und Nacht von nichts anderem tr�umt, da drau�en ... 69 00:05:47,100 --> 00:05:50,240 Nicht nur da drau�en. 70 00:05:50,500 --> 00:05:53,080 Auch bei uns daheim. 71 00:05:53,340 --> 00:05:56,720 Die Alarmsirene heult. 72 00:06:00,980 --> 00:06:03,320 Geh da weg! Karlheinz! 73 00:06:03,580 --> 00:06:06,920 Die fliegen auf Coburg zu. 74 00:06:07,180 --> 00:06:09,880 Heute h�tten sie uns wenigstens verschonen k�nnen. 75 00:06:10,140 --> 00:06:12,880 Was ist mit Peter? 76 00:06:13,140 --> 00:06:15,640 Meine Mutter k�mmert sich um ihn. 77 00:06:15,900 --> 00:06:18,040 Komm wieder ins Bett! 78 00:06:18,300 --> 00:06:21,280 Heut passiert uns nichts. 79 00:06:21,820 --> 00:06:25,560 Drau�en heulen die Luftschutzsirenen. 80 00:07:07,100 --> 00:07:09,280 Morgen! 81 00:07:09,540 --> 00:07:11,520 Schlaf weiter! 82 00:07:11,780 --> 00:07:15,040 Wie gut, dass wir nicht in den Keller gegangen sind! 83 00:07:15,300 --> 00:07:18,640 Unvorsichtig war das schon. 84 00:07:20,700 --> 00:07:23,520 Aber sch�n. 85 00:07:23,780 --> 00:07:26,360 Wundersch�n. 86 00:07:28,980 --> 00:07:31,960 Ich hab was f�r dich. 87 00:07:36,220 --> 00:07:40,120 Das habe ich aus einer Patronenh�lse geh�mmert. 88 00:07:40,380 --> 00:07:42,800 Das Schwierigste war das Scharnier. 89 00:07:43,060 --> 00:07:45,160 Und der Verschluss. 90 00:07:45,420 --> 00:07:49,760 Das Bild habe ich immer bei mir getragen. Jetzt bleibt's bei dir. 91 00:07:50,540 --> 00:07:52,800 Und du? 92 00:07:53,060 --> 00:07:54,920 Ich nehme ein anderes mit. 93 00:07:57,660 --> 00:08:00,080 Ist das sch�n! 94 00:08:00,340 --> 00:08:01,440 H�ng es mir um! 95 00:08:01,700 --> 00:08:03,560 Gerne. 96 00:08:17,300 --> 00:08:19,480 Da bleibt es. 97 00:08:19,740 --> 00:08:22,320 Bis du wieder da bist. 98 00:08:22,980 --> 00:08:24,400 Leute singen: 99 00:08:24,660 --> 00:08:29,040 "Hoch soll er leben, dreimal hoch!" 100 00:08:34,580 --> 00:08:37,160 Vielen Dank! 101 00:08:37,420 --> 00:08:39,760 Ich danke euch allen! 102 00:08:42,540 --> 00:08:47,280 Essen Sie nur! Wer wei�, wann es wieder so einen guten Kuchen gibt. 103 00:08:48,060 --> 00:08:50,440 Wenn man nur auf die Lebens- mittelmarken angewiesen w�re. 104 00:08:50,700 --> 00:08:53,400 Die Zeiten werden h�rter. Da m�ssen wir eben durch. 105 00:08:53,660 --> 00:08:55,240 Bis zum bitteren Ende. 106 00:08:55,500 --> 00:08:59,320 Ich an Ihrer Stelle w�re vorsichtiger, Herr Pfarrer. 107 00:08:59,580 --> 00:09:00,840 Es ist nicht das erste Mal. 108 00:09:01,100 --> 00:09:05,200 Der Herr Pfarrer sagt nur, was immer mehr Leute denken. 109 00:09:05,460 --> 00:09:08,920 Solche Leute schw�chen unsere Widerstandskraft. 110 00:09:09,180 --> 00:09:11,480 Schwiegervater! 111 00:09:11,740 --> 00:09:14,360 An der Front sieht das ganz anders aus. 112 00:09:14,620 --> 00:09:16,560 Papa, kommst du mit? 113 00:09:16,820 --> 00:09:18,720 Ich baue einen Staudamm. 114 00:09:18,980 --> 00:09:21,560 Ein bisschen sp�ter. 115 00:09:21,820 --> 00:09:24,920 Iss noch ein St�ck von Mamas leckerem Kuchen! 116 00:09:25,180 --> 00:09:26,160 Hilde, wie geht's dir? 117 00:09:26,420 --> 00:09:31,040 Mir? Ich arbeite immer noch im Rathaus. Ich hab'n guten Chef. 118 00:09:31,300 --> 00:09:33,720 Hast du's geh�rt, B�rgermeister? 119 00:09:33,980 --> 00:09:37,000 Wenn mich deine Cousine so lobt ... 120 00:09:37,260 --> 00:09:39,000 Gef�hrlich! 121 00:09:40,420 --> 00:09:44,160 Ich kann das alles nicht so begreifen. 122 00:09:44,420 --> 00:09:46,640 Vor 3 Tagen noch an der Front ... 123 00:09:46,900 --> 00:09:49,080 Reden wir �ber was anderes, Karlheinz! 124 00:09:49,340 --> 00:09:52,280 Spiel uns was Lustiges, Sebastian! 125 00:09:55,900 --> 00:09:58,760 Sie gestatten? 126 00:10:12,180 --> 00:10:16,360 Du spielst sch�n und kannst selber nicht tanzen. Schade! 127 00:10:16,620 --> 00:10:19,400 Das w�r eine Freude mit meinem Kr�ppelfu�. 128 00:10:19,660 --> 00:10:22,640 Du bist geschickt. Das merkt man kaum. 129 00:10:22,900 --> 00:10:27,040 Sag's lauter! Dann schicken sie mich wieder an die Front. 130 00:10:27,300 --> 00:10:29,040 Gell! 131 00:10:32,980 --> 00:10:35,960 Der Rudolf war einer meiner besten Kameraden. 132 00:10:37,940 --> 00:10:43,920 Wir haben alle geglaubt, wenn's einen nicht erwischt, dann ihn. 133 00:10:44,180 --> 00:10:46,920 Und dann ... 134 00:10:47,140 --> 00:10:49,280 Da ist das Geschoss. 135 00:10:49,540 --> 00:10:52,520 Da ist es schon zu sp�t. 136 00:10:52,780 --> 00:10:56,280 Wie er dagelegen ist ... 137 00:10:56,540 --> 00:10:59,240 So verdreht ... 138 00:10:59,500 --> 00:11:02,920 Als wenn ein Kind eine Puppe weggeworfen h�tte ... 139 00:11:03,180 --> 00:11:06,880 Wie bringe ich dich blo� auf andere Gedanken? 140 00:11:07,140 --> 00:11:10,880 Lass uns noch einen Schluck Wein trinken! 141 00:11:15,780 --> 00:11:22,240 Ich bin so froh �ber unseren Jungen und �ber dich. 142 00:11:22,500 --> 00:11:26,800 Ihr wisst gar nicht, wie lieb ich euch habe. 143 00:11:29,860 --> 00:11:33,640 Doch, Karlheinz! Das wissen wir. 144 00:11:36,380 --> 00:11:39,520 Wir haben dich mindestens genauso lieb. 145 00:11:46,500 --> 00:11:49,080 Dass mir keiner heult! 146 00:11:51,260 --> 00:11:54,240 Pass auf dich auf! 147 00:11:56,500 --> 00:11:58,800 Versprich mir das! 148 00:11:59,060 --> 00:12:01,160 Hoch und heilig. 149 00:12:02,620 --> 00:12:05,320 Der Krieg dauert nicht mehr lange. 150 00:12:05,580 --> 00:12:07,480 Hoffen wir's! 151 00:12:11,460 --> 00:12:13,560 Peter! 152 00:12:16,940 --> 00:12:20,120 Den Staudamm bauen wir, wenn ich wieder da bin. 153 00:12:20,380 --> 00:12:22,520 Ja, Papa ... 154 00:12:24,260 --> 00:12:26,520 Eine Trillerpfeife schrillt. 155 00:12:26,780 --> 00:12:28,360 Abfahrt in 5 Minuten! 156 00:12:32,380 --> 00:12:34,920 Karlheinz! 157 00:12:35,180 --> 00:12:38,720 Hab ich es doch noch geschafft. 158 00:12:38,980 --> 00:12:40,960 Sebastian ... 159 00:12:41,220 --> 00:12:44,480 Das hat meine Mutter f�r dich mitgegeben. 160 00:12:44,740 --> 00:12:47,520 Fabelhaft! Ich danke dir! 161 00:12:49,260 --> 00:12:52,800 Pass auf dich auf! Mach ich. 162 00:12:56,140 --> 00:12:59,040 Komm mal mit! 163 00:13:02,180 --> 00:13:06,200 Du passt mir auf die Eva auf! Und den Peter. 164 00:13:06,460 --> 00:13:09,240 Ich vertrau sie dir an. 165 00:13:09,500 --> 00:13:12,520 Aber hast du vergessen ... Das ist 15 Jahre her. 166 00:13:12,780 --> 00:13:15,960 Ich wei�, dass ich mich auf dich verlassen kann. 167 00:13:16,220 --> 00:13:18,640 Der Peter ist noch ein Kind. 168 00:13:19,500 --> 00:13:22,440 Mein Schwieger- vater ist verbohrt. 169 00:13:22,700 --> 00:13:24,440 Du musst es mir versprechen. 170 00:13:24,700 --> 00:13:28,400 Ist gut, Karlheinz! Versprochen! 171 00:13:31,380 --> 00:13:33,680 Die Lok pfeift. 172 00:13:39,540 --> 00:13:43,520 Alle einsteigen! Der Zug f�hrt ab. 173 00:13:43,780 --> 00:13:47,720 Die Trillerpfeife schrillt. 174 00:14:27,460 --> 00:14:30,840 Kanonen donnern in der Ferne. 175 00:15:07,060 --> 00:15:08,920 Dawajte! 176 00:15:09,260 --> 00:15:11,920 Waffen runter! 177 00:15:12,220 --> 00:15:18,040 Stojat! Nu tschto stoisch! Idi sjuda! 178 00:15:27,540 --> 00:15:31,520 Meinst du, bei Papa ist jetzt auch Weihnachten? 179 00:15:31,780 --> 00:15:36,040 Weihnachten ist �berall auf der Welt, mein Schatz. 180 00:15:36,300 --> 00:15:39,440 Ob die auch richtig feiern? 181 00:15:39,700 --> 00:15:42,880 Das wei� ich nicht. 182 00:15:43,140 --> 00:15:45,400 Es l�utet an der T�r. 183 00:15:45,660 --> 00:15:48,840 Ich mach auf. Wo er jetzt wohl ist? 184 00:15:49,100 --> 00:15:50,960 Frohe Weihnachten, Frau Kantor! F�r Sie! 185 00:15:51,220 --> 00:15:53,400 Besuch f�r euch. 186 00:15:53,660 --> 00:15:55,160 Hallo! 187 00:15:55,420 --> 00:15:57,760 Na? Hallo! 188 00:15:59,380 --> 00:16:01,480 Das ist ein sch�ner Baum! 189 00:16:01,740 --> 00:16:04,160 Den holte mein Vater vom F�rster. 190 00:16:04,420 --> 00:16:08,520 Beziehungen braucht man. Ich hab ein paar Geschenke. 191 00:16:08,780 --> 00:16:10,320 Krieg ich auch eins? 192 00:16:10,580 --> 00:16:12,720 Als ob ich dich vergessen k�nnte. 193 00:16:12,980 --> 00:16:15,600 Was ist denn da drin? 194 00:16:15,860 --> 00:16:18,480 Das erf�hrst du erst bei der Bescherung. 195 00:16:18,740 --> 00:16:20,560 Und das ist f�r dich. 196 00:16:20,820 --> 00:16:23,360 Danke! 197 00:16:24,460 --> 00:16:28,360 Magst du mitkommen? Ich fahr mit dem Schlitten zum Wildf�ttern. 198 00:16:28,620 --> 00:16:29,960 Darf ich, Mama? 199 00:16:30,260 --> 00:16:32,680 Mit dem Sebastian immer. 200 00:16:32,940 --> 00:16:35,280 Na komm! 201 00:16:40,740 --> 00:16:43,720 Sch�n machst du das, mein Kind! 202 00:16:43,980 --> 00:16:47,160 Mama, mir ist so elend. Er fehlt mir so. 203 00:16:47,420 --> 00:16:51,160 Diese Ungewissheit, dass man nichts von ihm h�rt. 204 00:16:51,940 --> 00:16:55,360 Der Wind pfeift heftig. 205 00:16:57,940 --> 00:17:02,880 Gespr�chsfetzen in russischer Sprache dringen leise her�ber. 206 00:17:15,460 --> 00:17:19,280 Wie bist du blo� an das Wachs gekommen? 207 00:17:19,540 --> 00:17:24,720 Jedes Mal in der Schreibstube hab ich ein wenig abgekratzt. 208 00:17:24,980 --> 00:17:28,320 Wenn man wenigstens was von zu Hause h�ren w�rde. 209 00:17:28,580 --> 00:17:32,720 Das kann lang dauern, bis dieser Schei�-Krieg endlich vorbei ist. 210 00:17:32,980 --> 00:17:35,960 Hoffentlich leben wir dann noch. 211 00:17:36,300 --> 00:17:38,280 Er spielt Mundharmonika. 212 00:17:38,980 --> 00:17:43,800 Er spielt "Stille Nacht". 213 00:17:44,620 --> 00:17:47,680 Die Kameraden singen mit. 214 00:17:47,940 --> 00:17:52,480 "... Alles schl�ft, 215 00:17:52,740 --> 00:17:56,000 einsam wacht 216 00:17:56,740 --> 00:18:01,360 nur das traute, hochheilige ..." 217 00:18:01,620 --> 00:18:03,920 Sch�sse krachen. 218 00:18:04,460 --> 00:18:05,920 Was war das? 219 00:18:06,180 --> 00:18:10,000 Das war sicher der Markus Kaiser. 220 00:18:10,260 --> 00:18:13,320 Hat versucht, zu fliehen. 221 00:18:13,580 --> 00:18:17,240 Wenn die dich erwischen, machen sie kurzen Prozess. 222 00:18:20,620 --> 00:18:27,880 "Stille Nacht, heilige Nacht! 223 00:18:28,140 --> 00:18:36,080 Alles schl�ft, einsam wacht 224 00:18:36,340 --> 00:18:43,640 nur das traute, hochheilige Paar. 225 00:18:43,900 --> 00:18:51,400 Holder Knabe im lockigen Haar, 226 00:18:52,660 --> 00:18:59,640 schlaf in himmlischer Ruh ..." 227 00:19:27,620 --> 00:19:29,920 Los, nach Hause! 228 00:19:30,180 --> 00:19:32,400 Die Amerikaner kommen. 229 00:19:36,100 --> 00:19:37,960 Wohin willst du, Julius? 230 00:19:38,220 --> 00:19:40,680 Ich habe Befehl bekommen. Befehl? 231 00:19:40,940 --> 00:19:43,240 Von wem? Von der Gauleitung. 232 00:19:43,500 --> 00:19:46,720 Die Amerikaner zerst�ren jedes Dorf, das Widerstand leistet. 233 00:19:46,980 --> 00:19:48,600 Es geht ums Vaterland. 234 00:19:48,860 --> 00:19:52,320 Es geht ums nackte �berleben, der Krieg ist lange verloren. 235 00:19:52,580 --> 00:19:56,040 Begreifst du das nicht? Sollen wir uns kampflos ergeben? 236 00:19:56,300 --> 00:19:57,960 Na also! 237 00:19:58,220 --> 00:20:00,360 Du st�rzt uns alle ins Ungl�ck. 238 00:20:04,860 --> 00:20:06,840 Volkssturmgruppe angetreten! 239 00:20:07,100 --> 00:20:08,800 Danke! 240 00:20:09,060 --> 00:20:12,440 Kommen Sie mal her, Ortsgruppenleiter! 241 00:20:18,420 --> 00:20:21,320 Die aus Bergweiler 242 00:20:21,580 --> 00:20:24,480 greifen die Amerikaner von der Koblerh�he an. 243 00:20:24,740 --> 00:20:26,240 Wenn ihr durch das Aichbachtal 244 00:20:26,500 --> 00:20:29,040 bis zur Erlenh�he vorr�ckt, nehmen wir sie in die Zange. 245 00:20:29,300 --> 00:20:31,760 Die werfen wir zur�ck. Sollte man eine Panzersperre bauen? 246 00:20:47,100 --> 00:20:50,120 Leute ... 247 00:20:50,380 --> 00:20:55,240 Wir k�nnen unser Vaterland nicht mehr verteidigen und nicht retten. 248 00:20:57,820 --> 00:21:01,560 Deshalb befehl ich euch: Legt die Waffen nieder! 249 00:21:01,820 --> 00:21:04,760 Werft sie auf den Wagen! 250 00:21:05,020 --> 00:21:06,880 Wir verschrotten sie. 251 00:21:07,140 --> 00:21:08,360 Was? 252 00:21:08,620 --> 00:21:12,480 Das ist Hochverrat! Daf�r werden Sie h�ngen. 253 00:21:18,300 --> 00:21:19,920 Waffe weg, Mann! 254 00:21:20,180 --> 00:21:22,400 Das ist ein Befehl! 255 00:21:26,780 --> 00:21:29,280 Du hast genau eine Minute Zeit, hier zu verschwinden. 256 00:21:45,220 --> 00:21:47,720 Und die Waffen ab! 257 00:21:55,660 --> 00:21:58,320 Eine Explosion kracht. 258 00:22:06,900 --> 00:22:08,960 Fanfaren ert�nen. 259 00:22:09,220 --> 00:22:12,320 Lautsprecher: Der Lager- kommandant gibt bekannt: 260 00:22:12,580 --> 00:22:15,160 Eben hat das faschistische Deutschland kapituliert. 261 00:22:15,420 --> 00:22:18,200 Hitler hat feigen Selbstmord begangen. 262 00:22:18,460 --> 00:22:20,480 Die Sowjetunion 263 00:22:20,740 --> 00:22:22,760 und ihre Alliierten 264 00:22:23,020 --> 00:22:24,600 haben einen histori- schen Sieg errungen. 265 00:22:24,860 --> 00:22:27,560 Marschmusik erklingt. 266 00:22:28,780 --> 00:22:32,120 Der Krieg ist aus. 267 00:22:32,380 --> 00:22:34,920 Die schicken uns nach Hause. 268 00:22:35,500 --> 00:22:37,560 Sch�n w�r's. 269 00:22:37,820 --> 00:22:42,920 Deutschland hat kapituliert, und die Kriegsgefangenen d�rfen heim. 270 00:22:43,180 --> 00:22:45,440 Sven, wir kommen nach Hause! 271 00:22:47,340 --> 00:22:50,720 Wir machen Champagner auf! 272 00:22:51,140 --> 00:22:54,840 Rabotaj, rabotaj! 273 00:22:57,460 --> 00:23:01,920 Ist der Krieg jetzt aus, Opa? Ja, ja. 274 00:23:02,460 --> 00:23:05,240 Gott und allen Heiligen sei es gedankt! 275 00:23:05,500 --> 00:23:08,520 Endlich! Jetzt kommt der Papa heim. 276 00:23:08,780 --> 00:23:10,640 Jetzt kommt er bestimmt. 277 00:23:11,700 --> 00:23:14,000 Ortsgruppenleiter Kantor! 278 00:23:14,260 --> 00:23:16,400 Hier! 279 00:23:19,580 --> 00:23:23,080 Julius Kantor. Mitkommen! 280 00:23:23,340 --> 00:23:25,320 Warum denn? 281 00:23:25,580 --> 00:23:27,080 Nix warum. Mitkommen! 282 00:23:27,340 --> 00:23:29,600 Nein ... Julius! 283 00:23:42,940 --> 00:23:44,360 Mama ... 284 00:23:44,620 --> 00:23:49,120 Schon gut, Kind. Er hat es sich selber zuzuschreiben. 285 00:23:55,700 --> 00:23:59,400 Wenn er nur einmal auf mich geh�rt h�tte. 286 00:23:59,660 --> 00:24:03,560 Ich sagte schon von Anfang an, tritt nicht in die Partei ein! 287 00:24:04,620 --> 00:24:06,880 Er hat ja einer der Ersten sein m�ssen. 288 00:24:07,140 --> 00:24:10,000 Aber du hast immer zu ihm gehalten. 289 00:24:10,260 --> 00:24:12,240 Er ist mein Mann. 290 00:24:12,500 --> 00:24:16,320 Er hat Fehler gemacht. Er ist trotzdem mein Mann. 291 00:24:17,020 --> 00:24:19,840 Du bist ganz sch�n tapfer. 292 00:24:20,100 --> 00:24:23,040 Wei�t du das? Das sagst du? 293 00:24:23,300 --> 00:24:25,880 Die noch tapferer sein muss als ich. 294 00:24:29,900 --> 00:24:32,400 Hast du schon �berlegt, 295 00:24:32,660 --> 00:24:35,520 was w�re, wenn ... 296 00:24:35,780 --> 00:24:38,040 wenn Karlheinz nicht wiederkommt? 297 00:24:38,300 --> 00:24:42,000 Was redest du denn da? Nat�rlich kommt er wieder. 298 00:24:42,260 --> 00:24:44,440 Das sp�re ich. 299 00:24:44,700 --> 00:24:46,920 Hier drin sp�r ich das. 300 00:24:47,180 --> 00:24:49,960 Er kommt ganz bestimmt. Er kommt. 301 00:25:18,340 --> 00:25:22,080 Nein, der Name ist nicht dabei, Frau Rombach. 302 00:25:22,340 --> 00:25:25,360 Aber das hat ja so kurz nach Kriegsende nichts zu bedeuten. 303 00:25:25,620 --> 00:25:28,800 Wir nehmen jetzt das Foto in unsere Verschollenenliste auf. 304 00:25:29,060 --> 00:25:34,960 Dann werden alle erreichbaren Heimkehrer nach Ihrem Mann befragt. 305 00:25:35,220 --> 00:25:39,960 Haben Sie einen Rat, was ich sonst noch tun kann? 306 00:25:40,220 --> 00:25:42,200 Im Augenblick? 307 00:25:42,460 --> 00:25:46,800 Nichts au�er Kameraden Ihres Mannes ausfindig zu machen. 308 00:25:47,060 --> 00:25:49,760 Sie m�ssen Geduld haben. 309 00:25:50,020 --> 00:25:53,320 Geduld ...! 310 00:26:09,700 --> 00:26:12,120 Sehnsucht 311 00:26:12,420 --> 00:26:14,240 mit "h" oder ohne? 312 00:26:14,500 --> 00:26:17,000 Mit "h"! 313 00:26:18,700 --> 00:26:22,480 Schreiben hat mich immer angestrengt. 314 00:26:22,740 --> 00:26:25,120 Mich nicht. 315 00:26:25,380 --> 00:26:28,120 Aber wenn nie eine Antwort kommt ... 316 00:26:28,380 --> 00:26:30,120 Trotzdem! 317 00:26:30,380 --> 00:26:32,680 Ich will nicht aufh�ren, meiner Eva zu schreiben. 318 00:26:32,940 --> 00:26:35,480 Monat f�r Monat! 319 00:26:35,740 --> 00:26:40,920 Wenn ich aufh�r, ihr zu schreiben, verliere ich die letzte Hoffnung. 320 00:26:41,180 --> 00:26:44,960 Ich werde hier noch wahnsinnig! 321 00:26:46,980 --> 00:26:50,840 Ich wei� nicht mal, ob Eva und mein Junge noch leben. 322 00:26:51,100 --> 00:26:53,520 Das geh�rt zur Methode des Iwan. 323 00:26:53,780 --> 00:26:57,440 Sie kassieren die ankommenden Briefe oder schicken deine Karte nicht weg. 324 00:26:57,700 --> 00:27:00,560 Du kannst dir denken, was daheim los ist. 325 00:27:00,820 --> 00:27:01,840 Was soll das hei�en? 326 00:27:02,100 --> 00:27:05,120 Unsre Frauen sind jung. Sie wollen auch leben. 327 00:27:05,380 --> 00:27:08,600 H�r auf damit! H�r sofort auf damit! 328 00:27:08,860 --> 00:27:09,920 Rombach! 329 00:27:10,180 --> 00:27:14,440 Wojennoplennyj nomer odin dwa pjat sem Karlheinz Rombach! 330 00:27:14,700 --> 00:27:16,120 Poschol so mnoj! 331 00:27:16,380 --> 00:27:18,000 Was ist denn los? 332 00:27:18,260 --> 00:27:22,280 Ty tschto ne ponjal, poschol so mnoj! 333 00:27:22,540 --> 00:27:24,920 Dawaj, dawaj, dawaj! 334 00:27:39,180 --> 00:27:40,840 Poshol nalewo! 335 00:27:41,100 --> 00:27:42,760 Tuda, nam nawerch nuzhno. 336 00:27:43,060 --> 00:27:45,440 Dawaj, dawaj! 337 00:27:47,020 --> 00:27:49,480 Kuda idjosch?! Tuda idti nado! 338 00:27:50,580 --> 00:27:52,720 Dwer otkroj, da tschto ty delajesch? 339 00:27:54,460 --> 00:27:55,880 Dawaj, dawaj, dawaj! 340 00:27:56,860 --> 00:27:58,840 Smorti, westschi widisch? 341 00:27:59,180 --> 00:28:02,360 Widisch westschi? On dwer zakryl. 342 00:28:03,260 --> 00:28:06,040 Mozhesch tscho-nibud sdelat? Ich bin Schlosser. 343 00:28:07,580 --> 00:28:10,400 Beri instrument, beri instrument! 344 00:28:14,580 --> 00:28:16,680 Dawaj, dawaj! 345 00:28:19,140 --> 00:28:21,040 Dawaj, otkrywaj! 346 00:28:24,580 --> 00:28:28,520 Tschto ty delajesch, ty, knida? 347 00:28:29,740 --> 00:28:31,280 Hey, plennyj, stojat! 348 00:28:31,580 --> 00:28:33,520 A tschto takoje? 349 00:28:33,780 --> 00:28:34,960 Ja s baboj ... 350 00:29:17,220 --> 00:29:20,880 Ihr verdammten Schweine! 351 00:29:21,380 --> 00:29:24,040 Hallo, Sebastian! 352 00:29:24,300 --> 00:29:26,400 Hallo, Eva! 353 00:29:30,900 --> 00:29:34,040 Wieder nicht erwischt worden. 354 00:29:35,220 --> 00:29:37,640 Was hast du da geladen? 355 00:29:37,900 --> 00:29:40,240 Meterholz. 356 00:29:41,500 --> 00:29:45,120 Ich nehm von jeder Beuge im Wald 2 H�lzer und gleiche sie wieder aus. 357 00:29:45,380 --> 00:29:48,440 Das merkt keiner. Das darfst du nicht laut sagen. 358 00:29:48,980 --> 00:29:52,080 Aber dir schon. Heute Nacht s�ge ich das Holz. 359 00:29:52,340 --> 00:29:54,160 Morgen hacke ich es klein. 360 00:29:54,420 --> 00:29:57,600 Die verkaufe ich f�r Brennholz. 361 00:30:07,740 --> 00:30:11,200 Was gibt's da zu sehen? Nichts. 362 00:30:11,460 --> 00:30:12,600 Nur eine Idee. 363 00:30:12,860 --> 00:30:16,520 Willst du immer noch abhauen? 364 00:30:16,780 --> 00:30:18,960 Und du? Willst du nicht mitkommen? 365 00:30:19,260 --> 00:30:20,720 Das �berlebt keiner. 366 00:30:20,980 --> 00:30:25,760 Nuka bystrenko rabotat! Tscho stali, begom rabotat dawaj! 367 00:30:39,300 --> 00:30:42,000 Wer sind denn Sie? 368 00:30:42,260 --> 00:30:46,360 Sie sind bestimmt Frau Rombach, die Tochter von Frau Kantor, nicht wahr? 369 00:30:46,580 --> 00:30:49,480 Ja, schon, aber ... 370 00:30:49,740 --> 00:30:52,240 Martha Toltschik. 371 00:30:52,460 --> 00:30:54,720 Das ist Emil, mein Mann. 372 00:30:54,940 --> 00:30:58,960 Wir kommen aus Pommern und wurden hier einquartiert. 373 00:30:59,260 --> 00:31:02,520 Unten im kleinen Klassenzimmer. 374 00:31:03,300 --> 00:31:07,840 Ihre Mutter hat mir erlaubt, dass ich hier ein bisschen was koche. 375 00:31:09,140 --> 00:31:11,440 Was wird denn das? 376 00:31:11,700 --> 00:31:13,520 Bratkartoffeln. 377 00:31:13,820 --> 00:31:17,440 Die mach ich mit Kaffeesatz. Da werden sie sch�n knusprig. 378 00:31:17,920 --> 00:31:20,200 Schmeckt nicht schlecht. 379 00:33:27,100 --> 00:33:31,520 Es ist der 7. Transport, auf den ich schon warte. 380 00:33:31,820 --> 00:33:34,560 Ich hab sie nicht mehr gez�hlt. 381 00:33:34,820 --> 00:33:36,480 Mein Sohn war 18. 382 00:33:36,740 --> 00:33:40,040 Da habe ich ihn zum letzten Mal gesehen. 383 00:33:40,300 --> 00:33:42,560 Vielleicht ist er jetzt dabei. 384 00:34:16,140 --> 00:34:17,760 Karlheinz! 385 00:34:20,340 --> 00:34:22,480 Entschuldigung! 386 00:34:54,260 --> 00:34:56,200 Das ist der Karli! 387 00:34:56,460 --> 00:34:57,800 Karlheinz Rombach. 388 00:34:58,060 --> 00:35:00,720 Ich sah ihn mit einem Sp�htrupp. 389 00:35:00,980 --> 00:35:04,240 Im M�rz '44. Ja, und? 390 00:35:04,500 --> 00:35:06,720 Von denen ist keiner zur�ckgekommen. 391 00:35:49,700 --> 00:35:52,800 Sie sprechen Russisch. 392 00:36:00,340 --> 00:36:03,280 Dawaj zakurim tschto li po odnoj, derzhi sigaretku! 393 00:36:13,460 --> 00:36:15,360 A nu wylezaj otsjuda! 394 00:36:15,620 --> 00:36:17,640 Bitte nicht schie�en! 395 00:36:17,900 --> 00:36:19,280 Nicht schie�en! 396 00:36:50,580 --> 00:36:53,840 Ich h�tte Sie fast einge- schlossen, Frau Rombach. 397 00:36:54,420 --> 00:36:56,800 Sie beten jeden Tag f�r Ihren Mann. 398 00:36:57,060 --> 00:36:59,640 Ja. 399 00:36:59,940 --> 00:37:02,040 Bei den anderen wurde es seltener. 400 00:37:02,300 --> 00:37:06,680 So als versickere der Glaube, dass das Gebet helfen k�nnte. 401 00:37:06,940 --> 00:37:09,000 Aber Sie ... 402 00:37:09,260 --> 00:37:11,240 Ich wei�, dass er lebt und ... 403 00:37:11,500 --> 00:37:14,800 Ich bete jeden Tag daf�r, dass er wieder heimkommt. 404 00:37:16,460 --> 00:37:18,760 Wozmite! 405 00:37:19,300 --> 00:37:22,640 Sie haben es beinahe geschafft. 406 00:37:22,900 --> 00:37:26,960 Molodetz! Toller Kerl! 407 00:37:28,140 --> 00:37:30,120 Bitte! 408 00:37:41,540 --> 00:37:46,320 Sie wissen, was wir mit fl�ch- tigen Kriegsgefangenen machen? 409 00:38:13,860 --> 00:38:16,320 Hallo, Sebastian! 410 00:38:21,500 --> 00:38:23,480 Wo wollt ihr denn hin? 411 00:38:23,740 --> 00:38:27,360 Zur Werkstatt vom Papa. Wollte nach dem Rechten sehen. 412 00:38:27,620 --> 00:38:31,440 Du bist schon wieder gewachsen. Ich musste die Hose auslassen. 413 00:38:31,700 --> 00:38:33,960 Was ist das f�r ein Lastwagen? 414 00:38:34,220 --> 00:38:37,200 Den hab ich gekauft. Erstklassiger Holzvergaser. 415 00:38:37,460 --> 00:38:39,400 "All is possible", wie der Amerikaner sagt. 416 00:38:39,660 --> 00:38:42,280 Alles ist m�glich seit der W�hrungsreform. 417 00:38:42,540 --> 00:38:45,640 F�r die Bauern ist allerdings Schluss mit der Herrlichkeit. 418 00:38:45,900 --> 00:38:48,880 Jetzt kommen keine St�dter mehr und tauschen Tafelsilber gegen Eier. 419 00:38:49,140 --> 00:38:52,720 Jetzt gibt es auch keine Lebensmittelkarten mehr. 420 00:38:53,340 --> 00:38:57,400 Schluss mit Schwarzmarkt, Tauschgesch�ften, Abwertung! 421 00:38:57,660 --> 00:38:58,800 Magst du nachlegen? 422 00:38:59,060 --> 00:39:03,040 Es wird schwer genug. Ich wei� nicht, wovon wir leben sollen. 423 00:39:03,300 --> 00:39:05,880 Ja ... 424 00:39:10,940 --> 00:39:13,800 Vielleicht mach ich dir einen Vorschlag. 425 00:39:15,660 --> 00:39:17,360 Peter! 426 00:39:17,620 --> 00:39:20,360 Fasst du mal mit an? Ja. 427 00:39:22,940 --> 00:39:24,880 Was wird denn das? 428 00:39:25,140 --> 00:39:28,480 Ich mach jetzt Personen- transporte in die Stadt. 429 00:39:28,740 --> 00:39:29,720 Ins Kino ... 430 00:39:29,940 --> 00:39:33,880 Das Astoria hat wieder aufgemacht. 431 00:40:01,900 --> 00:40:06,200 Wenn dein Vater zur�ckkommt, soll er alles so vorfinden wie fr�her. 432 00:40:21,540 --> 00:40:25,640 Mit dem Hammer hat dein Papa fr�her die Hufeisen geschmiedet. 433 00:40:39,140 --> 00:40:41,960 Wof�r ist das? 434 00:40:42,220 --> 00:40:47,160 Damit hat dein Papa begonnen, bevor er in den Krieg musste. 435 00:40:47,420 --> 00:40:51,440 Das sollte eine Garderobe f�r unseren Flur werden. 436 00:40:51,700 --> 00:40:56,560 Meinst du, ich kann so was auch lernen? 437 00:40:56,820 --> 00:40:58,840 Nat�rlich. 438 00:40:59,100 --> 00:41:01,840 Dein Vater w�rde sich sehr dar�ber freuen. 439 00:41:05,100 --> 00:41:07,360 Vorne ist auch ein Platz frei. 440 00:41:07,620 --> 00:41:10,280 Warum sagst du das nicht gleich? 441 00:41:16,260 --> 00:41:18,600 Deine Cousine. 442 00:41:18,860 --> 00:41:20,800 Die wei�, was sie will. 443 00:41:21,060 --> 00:41:23,000 Sie kriegt es aber nicht. 444 00:41:45,860 --> 00:41:51,400 Sie singen den Schlager von den Capri-Fischern. 445 00:41:53,140 --> 00:41:57,160 Im Radio spielt eine Bigband "In the mood". 446 00:42:10,580 --> 00:42:13,800 Jemand klingelt heftig. 447 00:42:22,340 --> 00:42:24,640 Julius!! 448 00:42:24,940 --> 00:42:27,040 Dass du wieder da bist! 449 00:42:27,420 --> 00:42:30,360 Und keine Nachricht. 450 00:42:30,620 --> 00:42:33,280 Ich wollte dich �berraschen. 451 00:42:33,540 --> 00:42:37,720 Wie oft hab ich in den drei Jahren am Fenster gestanden! 452 00:42:37,980 --> 00:42:41,920 Immer in der Hoffnung, dass du zur�ckkehrst. 453 00:42:42,180 --> 00:42:47,280 Ich dachte, wenn ich es stark genug w�nsche, kann ich ihn herbeizwingen. 454 00:42:47,540 --> 00:42:49,400 Vielleicht ist es ja heute gelungen. 455 00:42:51,660 --> 00:42:54,720 War es sehr schlimm? 456 00:42:54,980 --> 00:42:59,080 Nachdem ich geh�rt habe, 457 00:42:59,340 --> 00:43:02,600 was man mit Menschen in KZs gemacht hat, 458 00:43:02,860 --> 00:43:05,680 obwohl man das nicht alles glauben kann. 459 00:43:05,940 --> 00:43:07,800 Doch, Julius, jedes Wort! 460 00:43:08,060 --> 00:43:11,400 Ich bin froh, dass du wieder da bist. 461 00:43:12,620 --> 00:43:16,880 Ohne den Zw�lfender aus dem Wald h�tte ich dich nicht rausbekommen. 462 00:43:17,140 --> 00:43:18,960 Der Herr Kommandant ist J�ger. 463 00:43:20,300 --> 00:43:23,040 Wie soll ich dir das alles danken? 464 00:43:24,740 --> 00:43:29,520 Zumal er es dir nicht immer leicht gemacht hat als Ortsgruppenleiter. 465 00:43:29,940 --> 00:43:31,640 Es gab Schlimmere. 466 00:43:31,900 --> 00:43:34,960 Wie du z.B. den Volkssturm nach Hause geschickt hast. 467 00:43:35,220 --> 00:43:37,520 Das vergess ich dir nie. 468 00:43:37,780 --> 00:43:42,600 Bei keinem haben unsere Kinder in der Schule mehr gelernt als bei dir. 469 00:43:42,860 --> 00:43:45,880 Ach, das ist vorbei. 470 00:43:47,940 --> 00:43:51,080 Wer wei�, im Gemeindewald steht noch ein Sechzehnender? 471 00:43:54,460 --> 00:43:58,120 Sie singen: "Du bist die Rose vom W�rthersee ..." 472 00:44:10,300 --> 00:44:13,720 Danke! Ich bring dich nach Hause. 473 00:44:13,980 --> 00:44:16,800 Und die Hilde? Die wohnt um die Ecke. 474 00:44:17,060 --> 00:44:20,280 Bist du deshalb nicht zur Schule gefahren? 475 00:44:20,540 --> 00:44:21,560 Nein, Hilde! 476 00:44:21,820 --> 00:44:25,040 Mir ist das Holz ausgegangen. 477 00:44:25,300 --> 00:44:27,920 Ja dann ... 478 00:44:29,380 --> 00:44:31,920 Gute Nacht, Hilde! 479 00:44:33,140 --> 00:44:37,400 Was ich dich noch fragen wollte, Eva: 480 00:44:37,660 --> 00:44:42,680 Bei mir steht viel Arbeit an. Die Buchhaltung und so etwas. 481 00:44:42,940 --> 00:44:45,880 Ich will die Personen- transporte ausbauen. 482 00:44:46,140 --> 00:44:49,280 Vielleicht kaufe ich einen Omnibus. 483 00:44:49,540 --> 00:44:51,520 Du hast Mut, Sebastian. 484 00:44:51,780 --> 00:44:56,200 Und da wollte ich dich fragen ... Da kommst du auf andere Gedanken. 485 00:44:56,460 --> 00:44:59,400 Wenn du 'ne Arbeit annehmen w�rdest. 486 00:44:59,660 --> 00:45:03,280 Meinst du, ich k�nnte dann bei dir arbeiten? 487 00:45:05,140 --> 00:45:09,240 Das Geld k�nntest du auch brauchen. 488 00:45:09,500 --> 00:45:11,600 Ja, schon ... 489 00:45:11,860 --> 00:45:15,200 Trotzdem kommt es �berraschend. 490 00:45:15,460 --> 00:45:18,440 �berlege es dir, schlafe eine Nacht dar�ber! 491 00:45:18,700 --> 00:45:21,160 Und rede mit deiner Mutter! 492 00:45:21,420 --> 00:45:23,720 Mach ich, danke! 493 00:45:23,980 --> 00:45:26,200 Gute Nacht, Sebastian! 494 00:45:27,060 --> 00:45:29,520 Schlaf gut, Eva! 495 00:45:45,940 --> 00:45:48,560 Gestern haben sie 24 Mann entlassen. 496 00:45:48,820 --> 00:45:52,680 Von 25 Jahren Zwangs- arbeit sind 3 vorbei. 497 00:45:52,940 --> 00:45:55,680 Wenn ich nach Hause komme, da kennt mich keiner mehr. 498 00:45:55,940 --> 00:45:57,520 Dawaj, dawaj! 499 00:45:57,780 --> 00:46:01,480 Ich finde es anst�ndig von Sebastian Teinert. 500 00:46:01,740 --> 00:46:04,600 Ja, schon ... 501 00:46:05,020 --> 00:46:07,640 Man sollte bedenken, was die Leute sagen. 502 00:46:07,900 --> 00:46:10,880 Die Leute, die Leute! Einem selbst muss es wichtig sein. 503 00:46:11,140 --> 00:46:13,360 Es geht auch um Peter. 504 00:46:15,500 --> 00:46:17,720 Wie soll Eva ihn durch- bringen ohne Karlheinz. 505 00:46:17,980 --> 00:46:19,120 Magdalene! 506 00:46:19,380 --> 00:46:23,840 Lass nur, Papa! Diesen Gedanken kann man nicht ewig verdr�ngen. 507 00:46:24,100 --> 00:46:25,200 Mama hat Recht. 508 00:46:25,460 --> 00:46:28,440 Ich muss zu Geld kommen. 509 00:46:29,340 --> 00:46:31,720 Der Krieg hat so viel kaputtgemacht. 510 00:46:31,980 --> 00:46:36,200 Wer hat ihn angefangen? Das war eine �bermacht. 511 00:46:36,460 --> 00:46:38,760 Wenn der Amerikaner stillgehalten h�tte... 512 00:46:39,780 --> 00:46:42,000 Ich bin schon still. 513 00:46:42,260 --> 00:46:45,480 Ich gehe mal zu Munzinger, der hat vielleicht Arbeit. 514 00:46:45,740 --> 00:46:47,720 Der war auch Parteigenosse. 515 00:46:48,860 --> 00:46:52,960 Es kann ja nicht alles schlecht gewesen sein. 516 00:46:53,220 --> 00:46:56,520 Wann lernst du endlich was? 517 00:46:56,780 --> 00:47:00,640 Als du vom Internierungslager kamst, hielt ich dich f�r etwas gescheiter. 518 00:47:00,900 --> 00:47:02,400 Bin ich schon. 519 00:47:02,660 --> 00:47:06,600 Ich glaube, ich mach das. Ich sag dem Sebastian zu. 520 00:47:09,660 --> 00:47:12,800 Was l�chelst du so, Mama? 521 00:47:13,060 --> 00:47:16,680 Ich freue mich, dass du wieder Anschluss findest. 522 00:47:16,940 --> 00:47:18,640 Es geht um Arbeit. 523 00:47:18,900 --> 00:47:23,840 Und der Peter versteht sich auch gut mit dem Sebastian. 524 00:47:28,500 --> 00:47:30,680 Hat's dir gefallen? 525 00:47:30,940 --> 00:47:35,640 Ja, wundersch�n war es. Wie die Victoria tanzte! 526 00:47:35,900 --> 00:47:38,040 Die roten Schuhe. 527 00:47:39,220 --> 00:47:43,600 Wie froh ich bin, dass du f�r mich arbeitest! 528 00:47:43,860 --> 00:47:46,280 Danke! 529 00:47:46,540 --> 00:47:50,080 Wenn du mit mir zufrieden bist ... 530 00:47:50,340 --> 00:47:52,160 Das ist gar kein Ausdruck! 531 00:47:52,420 --> 00:47:58,360 Den Schreibkram nicht mehr machen m�ssen, ist ein Himmels-Geschenk. 532 00:48:01,260 --> 00:48:04,760 Die Anette Kielmeier bekommt jetzt Krieger-Witwen-Rente. 533 00:48:06,220 --> 00:48:10,200 Hat sie ihren Mann f�r tot erkl�ren lassen? 534 00:48:10,460 --> 00:48:12,720 Es geht nicht anders. 535 00:48:12,980 --> 00:48:16,000 Zwei Kameraden sagten aus, dass er wahrscheinlich gefallen sei. 536 00:48:16,260 --> 00:48:17,440 Wahrscheinlich ... 537 00:48:17,700 --> 00:48:20,560 Du wei�t doch, wie es ist. 538 00:48:20,820 --> 00:48:24,920 Entschuldige! Ich h�tte gar nicht davon anfangen sollen. 539 00:48:25,180 --> 00:48:28,240 Nein, nein ... 540 00:48:28,500 --> 00:48:30,960 Lass nur! 541 00:48:31,220 --> 00:48:34,400 Ich hab selber schon dar�ber nachgedacht. 542 00:48:34,660 --> 00:48:41,080 Aber den eigenen Mann, das Liebste, was man hat, 543 00:48:41,340 --> 00:48:46,080 selber f�r tot erkl�ren, das ist, ich wei� nicht ... 544 00:48:46,340 --> 00:48:51,160 Das ist, als ob man ihn umbringen w�rde. 545 00:48:53,500 --> 00:48:57,520 Und er kann sich gar nicht dagegen wehren. 546 00:49:11,140 --> 00:49:14,600 War's sch�n gestern mit dem Sebastian? 547 00:49:16,660 --> 00:49:19,640 Der Film hat mir gut gefallen. 548 00:49:19,900 --> 00:49:23,400 Den Film hab ich weniger gemeint. 549 00:49:23,940 --> 00:49:26,240 Ach, Mama ... 550 00:49:26,620 --> 00:49:28,080 Er w�r' auch ein guter Vater f�r den Peter. 551 00:49:28,900 --> 00:49:30,720 Hallo! 552 00:49:30,980 --> 00:49:32,440 Guten Tag! 553 00:49:32,700 --> 00:49:35,080 Ja, bitte? 554 00:49:35,460 --> 00:49:38,880 Sind Sie Eva Rombach? 555 00:49:39,660 --> 00:49:41,640 Ja, warum? 556 00:49:41,900 --> 00:49:44,760 Elsenau. Sven Elsenau aus Cuxhafen. 557 00:49:45,020 --> 00:49:46,600 Ja, und? 558 00:49:46,860 --> 00:49:49,600 Warte ... Elsenau, Sven. 559 00:49:49,860 --> 00:49:52,800 Karlheinz erz�hlte von einem Kriegskameraden. 560 00:49:53,060 --> 00:49:55,800 Der bin ich. Ist Karlheinz denn da? 561 00:49:56,060 --> 00:49:59,080 Ob er da ist? 562 00:49:59,780 --> 00:50:01,880 Bei uns munkelte man, er sei durchgekommen. 563 00:50:02,140 --> 00:50:04,880 Wie? Durchgekommen? 564 00:50:05,140 --> 00:50:07,240 Er ist aus dem Kriegsge- fangenen-Lager geflohen. 565 00:50:08,820 --> 00:50:10,680 Er ist nie angekommen. 566 00:50:10,940 --> 00:50:12,960 Dann hat der Iwan ihn doch erwischt. 567 00:50:13,220 --> 00:50:19,040 Verflucht! Er war so ein feiner Kamerad! 568 00:50:19,300 --> 00:50:22,640 Was haben die Russen gemacht, wenn sie einen erwischt haben? 569 00:50:22,900 --> 00:50:25,560 Ersparen Sie mir die Antwort! 570 00:50:36,580 --> 00:50:39,000 Eva ... 571 00:50:43,620 --> 00:50:46,600 Ist er fort? 572 00:50:46,860 --> 00:50:49,920 Ein lieber Mensch! 573 00:50:50,180 --> 00:50:55,120 Ich hab ein bisschen was zu essen gemacht. 574 00:50:56,260 --> 00:50:59,400 Mama, der Karlheinz kommt nicht mehr. 575 00:51:09,860 --> 00:51:12,280 Von oben her rumort es. 576 00:51:13,460 --> 00:51:16,440 Weg! Weg! Weg!!! 577 00:51:24,420 --> 00:51:26,240 Rombach! 578 00:51:26,500 --> 00:51:31,200 Was hab ich wieder verbrochen? Was kann ich f�r den Einsturz? 579 00:51:31,460 --> 00:51:32,440 Wsjo, Rombach, 580 00:51:32,700 --> 00:51:35,440 u tebja lager-ende mozhesh echat domoj. 581 00:51:35,700 --> 00:51:37,200 Domoj? 582 00:51:37,460 --> 00:51:39,560 Nach Hause? 583 00:51:39,820 --> 00:51:42,160 Derzhi, dokument! 584 00:51:43,540 --> 00:51:46,360 Ich hab 25 Jahre. 585 00:51:46,780 --> 00:51:49,200 Eto prikaz. Befehl. 586 00:51:49,460 --> 00:51:51,280 Dawaj, poschol! 587 00:51:55,020 --> 00:51:58,760 Krugom dawaj, towaristsch Rombach! 588 00:52:35,180 --> 00:52:37,040 Tag, Hilde! 589 00:52:37,300 --> 00:52:39,280 Tag! 590 00:52:40,100 --> 00:52:42,440 Ich m�chte zum B�rgermeister. 591 00:52:42,700 --> 00:52:45,760 Ich wei� nicht, ob der jetzt Zeit hat. 592 00:52:46,020 --> 00:52:47,280 Frage ihn bitte! 593 00:52:52,980 --> 00:52:54,280 Stimmt das? 594 00:52:54,820 --> 00:52:56,480 Du warst im Kino. 595 00:52:58,740 --> 00:53:01,840 In "Die roten Schuhe"? 596 00:53:02,100 --> 00:53:05,080 Wer hat dir das erz�hlt? 597 00:53:05,420 --> 00:53:07,120 Du ganz allein mit Sebastian? 598 00:53:07,380 --> 00:53:09,360 Stell dir vor! 599 00:53:09,620 --> 00:53:12,400 Na ja ... du bist ja jetzt auch tags�ber �fter bei ihm. 600 00:53:12,660 --> 00:53:14,880 Schlie�lich arbeite ich in seinem B�ro. 601 00:53:15,140 --> 00:53:17,480 Da wundert man sich. 602 00:53:17,740 --> 00:53:21,520 Das bisschen, was da zu tun ist, k�nnte ich nach Feierabend machen. 603 00:53:21,780 --> 00:53:24,760 Ja, dann solltest du dich bei ihm bewerben. 604 00:53:25,020 --> 00:53:30,320 Hilde, kannst du einen Brief an den Kreiskommandanten aufnehmen? 605 00:53:30,580 --> 00:53:32,200 Eva! 606 00:53:32,460 --> 00:53:36,440 Dass du dich auch mal bei mir sehen l�sst? 607 00:53:36,700 --> 00:53:38,720 Oder besuchst du nur deine Cousine? 608 00:53:39,060 --> 00:53:41,200 Nein, ich wollte zu dir, Anselm! 609 00:53:41,460 --> 00:53:43,880 Dann nichts wie rein! 610 00:53:46,020 --> 00:53:49,360 Den Brief diktiere ich sp�ter. 611 00:53:56,220 --> 00:54:00,640 Du kannst dir denken, dass mir das nicht leicht f�llt. 612 00:54:00,900 --> 00:54:04,360 Das f�llt keiner Frau leicht. 613 00:54:05,180 --> 00:54:10,400 Man kommt sich vor, als w�re man Herr �ber Leben und Tod. 614 00:54:11,860 --> 00:54:15,880 Seitdem sein Kamerad aus dem Gefangenenlager bei uns war. 615 00:54:16,140 --> 00:54:18,280 Ich versteh dich gut. 616 00:54:19,740 --> 00:54:23,200 Also, dann erkl�r ich dir die Formalit�ten, 617 00:54:23,460 --> 00:54:26,440 wenn man einen f�r tot erkl�ren will. 618 00:54:30,300 --> 00:54:33,160 Du kannst den Antrag gleich hier ausf�llen. 619 00:54:33,420 --> 00:54:36,240 Ich gebe dann meine Stellungnahme dazu. 620 00:54:36,500 --> 00:54:39,920 Und du holst die Aussage von diesem Sven Sowieso. 621 00:54:40,180 --> 00:54:41,360 Sven Elsenau. 622 00:54:41,620 --> 00:54:45,760 Und dann fordern wir noch die Stellungnahme der DRK-Suchstelle. 623 00:54:55,340 --> 00:54:57,840 Ach, Anselm ... 624 00:54:58,100 --> 00:55:01,120 Ich m�chte doch lieber warten. 625 00:55:10,180 --> 00:55:13,480 He! He!! 626 00:55:13,740 --> 00:55:16,360 Hallo! 627 00:55:20,180 --> 00:55:22,440 Gibt's hier ein Dorf? 628 00:55:22,700 --> 00:55:24,880 Postamt ... Telefon! 629 00:55:25,140 --> 00:55:27,280 Ne znaju ja nitschego. 630 00:55:27,540 --> 00:55:30,560 Gorod, potschta ... 631 00:55:30,820 --> 00:55:33,840 Ja nithscego ne ponimaju. 632 00:55:34,100 --> 00:55:35,880 Idi, idi otsjuda! 633 00:55:57,700 --> 00:55:59,240 Kupplung loslassen! 634 00:55:59,500 --> 00:56:02,680 Kupplung loslassen, Handbremse anziehen! 635 00:56:02,940 --> 00:56:05,920 Hier, ganz fest anziehen! 636 00:56:06,180 --> 00:56:07,520 Motor aus! 637 00:56:10,220 --> 00:56:13,880 Jetzt machen wir das noch einmal trocken. 638 00:56:14,740 --> 00:56:17,200 Kupplung treten! 639 00:56:21,340 --> 00:56:23,360 Zweiter Gang ... 640 00:56:23,620 --> 00:56:25,800 Dritter Gang. 641 00:56:28,780 --> 00:56:32,280 Vierter Gang. Und Leerlauf. 642 00:56:37,140 --> 00:56:39,680 Ich glaub, ich lern das nie. 643 00:56:39,940 --> 00:56:41,880 Nat�rlich lernst du das. 644 00:56:46,060 --> 00:56:50,520 Was ist das? Hab ich Geburtstag? 645 00:56:50,780 --> 00:56:56,160 Das neueste Modell. Ich sagte, inzwischen gibt es wieder alles. 646 00:57:00,900 --> 00:57:04,160 Langsam werden wir ein moderner Betrieb. 647 00:57:05,260 --> 00:57:08,840 Eva! Ja? 648 00:57:09,100 --> 00:57:12,240 Du hast gerade "wir" gesagt. 649 00:57:12,500 --> 00:57:15,880 Das ist mir nur so rausgerutscht. 650 00:57:16,140 --> 00:57:19,240 Es muss hei�en: "dein Betrieb". 651 00:57:19,500 --> 00:57:22,360 Nicht unbedingt. 652 00:57:24,260 --> 00:57:26,520 Bitte? 653 00:57:29,780 --> 00:57:32,760 Ich wollte dich schon die ganze Zeit fragen. 654 00:57:33,020 --> 00:57:36,880 Glaubst du wirklich, dass der Karlheinz wiederkommt? 655 00:57:37,140 --> 00:57:38,840 Warum fragst du das jetzt? 656 00:57:39,060 --> 00:57:40,760 Das kannst du dir denken. 657 00:57:41,020 --> 00:57:43,760 Ich hab dich schon immer ... 658 00:57:44,020 --> 00:57:46,400 Ich bin schon immer in dich verliebt gewesen. 659 00:57:46,660 --> 00:57:48,400 Aber du hast dich in Karlheinz verliebt. 660 00:57:48,660 --> 00:57:51,240 Meinen besten Freund. 661 00:57:51,500 --> 00:57:54,800 Du hast es nie �bel genommen. 662 00:57:55,060 --> 00:57:57,000 So etwas kann man nicht �bel nehmen. 663 00:57:57,260 --> 00:57:59,360 Traurig sein kann man, ungl�cklich. 664 00:57:59,620 --> 00:58:02,400 Aber �bel nehmen ... 665 00:58:02,660 --> 00:58:04,880 Jetzt ist alles anders. 666 00:58:05,140 --> 00:58:09,000 Du wei�t so gut wie ich, dass Karlheinz nicht wiederkommt. 667 00:58:09,500 --> 00:58:12,160 Wir k�nnten doch ... wir beide. 668 00:58:12,420 --> 00:58:14,160 Sebastian, bitte! 669 00:58:14,420 --> 00:58:17,640 Es passt alles so gut zusammen. 670 00:58:17,900 --> 00:58:20,680 Peter mag mich auch. Und ich ihn sowieso. 671 00:58:20,940 --> 00:58:23,720 Wir k�nnen unseren Betrieb ausbauen. 672 00:58:23,980 --> 00:58:25,680 Trotzdem, bitte! 673 00:58:37,220 --> 00:58:40,520 Denk einfach dar�ber nach! 674 00:58:40,780 --> 00:58:43,800 Ich w�rde alles f�r dich tun. 675 00:58:48,420 --> 00:58:52,480 Nimmst du mich am Wochen- ende mit in die Stadt? 676 01:00:13,980 --> 01:00:15,800 Er singt: 677 01:00:16,060 --> 01:00:20,200 "Well, I don't care about lots of money, 678 01:00:20,460 --> 01:00:24,040 I don't care about jars of honey. 679 01:00:24,300 --> 01:00:27,600 I don't care, if it's raining outside, 680 01:00:27,860 --> 01:00:31,400 I just keep wanting to hold you tight. 681 01:00:31,660 --> 01:00:33,600 People say: don't count your chicken, 682 01:00:35,420 --> 01:00:38,520 before they get to hatching! 683 01:00:38,940 --> 01:00:42,960 I really don't want to wait, so I can make sure 684 01:00:43,220 --> 01:00:46,120 It's you I'm catching." 685 01:00:46,380 --> 01:00:49,160 Zwei Whisky on the rocks. 686 01:00:49,420 --> 01:00:52,040 Du kennst dich aus! 687 01:00:52,300 --> 01:00:54,480 Ja. 688 01:01:16,180 --> 01:01:19,080 Worauf warten Sie denn? 689 01:01:19,340 --> 01:01:21,320 Auf den Bus nach Kirchau. 690 01:01:21,580 --> 01:01:23,200 Der n�chste geht morgen fr�h um 6. 691 01:01:23,460 --> 01:01:26,600 Da ging doch immer einer 20 nach 10. 692 01:01:26,860 --> 01:01:29,880 Den gibt's schon lang nicht mehr. 693 01:01:37,460 --> 01:01:40,480 "Two hearts together, 694 01:01:40,740 --> 01:01:43,720 together as one, 695 01:01:43,980 --> 01:01:47,520 sun in the springtime ..." 696 01:01:47,780 --> 01:01:50,120 Geht's dir gut? 697 01:01:52,220 --> 01:01:55,800 Ich will endlich wieder leben. 698 01:01:57,100 --> 01:02:01,960 S�nger: "Love in the springtime is here. 699 01:02:03,380 --> 01:02:06,600 Stroll in the moonlight, 700 01:02:06,860 --> 01:02:09,440 fragrance in the air, 701 01:02:09,780 --> 01:02:14,040 hands holding softly oh so near. 702 01:02:16,020 --> 01:02:20,400 This special feeling so rare and so dear: 703 01:02:22,340 --> 01:02:24,840 love in the springtime is here." 704 01:02:25,100 --> 01:02:26,480 So gef�llst du mir. 705 01:03:27,900 --> 01:03:29,480 Ja? 706 01:03:29,740 --> 01:03:32,080 Peter ... 707 01:03:32,340 --> 01:03:34,320 Wer sind Sie? 708 01:03:34,580 --> 01:03:36,920 Erkennst du mich nicht? 709 01:03:37,180 --> 01:03:40,040 Woher soll ich Sie kennen? 710 01:03:47,020 --> 01:03:49,120 Papa ...?? 711 01:03:51,980 --> 01:03:56,000 Ja, ich bin dein Vater. 712 01:03:56,260 --> 01:03:57,760 Das ist nicht m�glich. 713 01:03:58,020 --> 01:04:01,280 Das muss ich gleich Frau Mai..., im Wirtshaus sitzen sie auch noch. 714 01:04:33,340 --> 01:04:38,560 Kommt Mama �fter sp�t nach Hause? 715 01:04:40,260 --> 01:04:42,720 Nein. 716 01:04:56,780 --> 01:05:02,200 Ich wei� nicht, ob ich je in meinem Leben so gl�cklich war. 717 01:05:07,180 --> 01:05:08,960 Ich muss ... 718 01:05:09,220 --> 01:05:13,400 Ich bin ganz unruhig wegen Peter. Meine Eltern sind doch verreist. 719 01:05:13,660 --> 01:05:15,600 Der schl�ft l�ngst. 720 01:05:15,860 --> 01:05:18,560 Lass uns ein bisschen reden! 721 01:05:18,820 --> 01:05:21,360 Morgen, Sebastian. 722 01:05:36,700 --> 01:05:40,520 Wojennoplennyj nomer odin dwa pjat sem Karlheinz Rombach! 723 01:05:40,900 --> 01:05:44,400 Karlheinz ... 724 01:05:45,700 --> 01:05:50,600 Eva. 725 01:06:20,140 --> 01:06:24,280 Ich dachte, ich seh ein Gespenst. So bleich und d�nn, wie der ist. 726 01:06:24,540 --> 01:06:26,760 Der Junge hat ihn gar nicht erkannt. 727 01:06:27,020 --> 01:06:29,280 Und ausgerechnet heute ist die Frau nicht da. 728 01:06:29,540 --> 01:06:32,560 Das ist alles so unwirklich. 729 01:06:33,140 --> 01:06:40,000 Es ist, als ob die Welt um mich rum hinter einer Milchglasscheibe w�re. 730 01:06:40,260 --> 01:06:44,360 Du brauchst Zeit, Karlheinz. 731 01:06:44,620 --> 01:06:49,040 All die Jahre hab ich nur f�r diesen Augenblick gelebt. 732 01:06:49,300 --> 01:06:52,480 Jetzt ist er auf einmal da. 733 01:06:52,740 --> 01:06:55,240 Und du meinst, 734 01:06:55,500 --> 01:06:58,760 der Himmel m�sste runterkommen. 735 01:06:59,020 --> 01:07:02,120 Und da kommt nichts runter. 736 01:07:03,220 --> 01:07:06,080 Ach, Karlheinz! 737 01:07:11,500 --> 01:07:14,760 Das Medaillon, ich ... 738 01:07:15,020 --> 01:07:20,480 Das Band ist gerissen, und ich habe noch kein neues gefunden. 739 01:07:21,860 --> 01:07:26,480 Ich mach dir morgen fr�h gleich ein neues dran. 740 01:07:30,300 --> 01:07:32,680 Du bist m�de. 741 01:07:32,940 --> 01:07:35,440 Leg dich hin! 742 01:07:35,700 --> 01:07:38,760 Ich bring dir dein Bettzeug. 743 01:08:03,380 --> 01:08:05,960 Du kannst in meinem Bett schlafen. 744 01:08:09,020 --> 01:08:12,760 Danke, mein Junge! 745 01:08:16,380 --> 01:08:20,480 Er weint laut und bitter. 746 01:08:26,260 --> 01:08:27,680 Wo ist der Papa? 747 01:08:27,940 --> 01:08:30,280 Der w�scht sich in der K�che. 748 01:08:30,540 --> 01:08:32,080 Jemand klingelt. 749 01:08:32,340 --> 01:08:34,640 Machst du mal auf?! 750 01:08:39,420 --> 01:08:42,440 Ist deine Mutti denn gar nicht da? 751 01:08:48,300 --> 01:08:50,320 Ach! Wie war das Wiedersehen? 752 01:08:50,580 --> 01:08:53,880 Ich hab keine Zeit. Zur Begr��ung! 753 01:08:57,900 --> 01:09:00,160 Der Herr B�rgermeister! Frau Toltschik! 754 01:09:00,420 --> 01:09:02,800 Eva! Eva! 755 01:09:03,060 --> 01:09:05,520 Ich hab's nicht glauben k�nnen. 756 01:09:05,780 --> 01:09:07,960 Gl�ckwunsch, meine Liebe! 757 01:09:08,220 --> 01:09:10,400 Danke, Anselm! 758 01:09:10,660 --> 01:09:14,120 Es war nicht umsonst, dass Sie jeden Tag in der Kirche waren, 759 01:09:14,380 --> 01:09:16,360 um f�r Ihren Mann zu beten. 760 01:09:16,620 --> 01:09:19,320 Ich h�ng das gleich auf. 761 01:09:22,340 --> 01:09:25,920 Sch�n, dass du wieder da bist. Das ganze Dorf freut sich mit. 762 01:09:26,180 --> 01:09:30,600 Und heute Nachmittag wird gefeiert. Gott sei Dank lie�en sie dich frei. 763 01:09:35,380 --> 01:09:37,800 Das hast du ganz allein gemacht? 764 01:09:38,060 --> 01:09:40,400 Sebastian hat mir geholfen. 765 01:09:40,660 --> 01:09:42,200 Ach, der Sebastian. 766 01:09:42,460 --> 01:09:46,120 Mich wundert, dass der sich noch gar nicht gemeldet hat. 767 01:09:53,580 --> 01:09:57,680 Da muss doch was zu machen sein, Herr B�rgermeister. 768 01:09:57,940 --> 01:10:01,280 Wir k�nnen Familie Rombach nicht den Platz wegnehmen. 769 01:10:01,540 --> 01:10:03,720 Kommen Sie morgen mal aufs Rathaus! 770 01:10:03,980 --> 01:10:07,200 Im Burgwall wird eine 3-Zimmer-Wohnung frei. 771 01:10:07,460 --> 01:10:11,000 Emil, hast du geh�rt? Die schaust du gleich an. 772 01:10:11,260 --> 01:10:12,120 Wie du meinst. 773 01:10:12,380 --> 01:10:15,880 Ich hab Ihnen noch nicht zur Wieder- einstellung als Lehrer gratuliert. 774 01:10:16,140 --> 01:10:20,040 Danke! Nach den Sommer- ferien geht's wieder los. 775 01:10:20,300 --> 01:10:25,000 Haben Sie sich auch an der Unter- schriftenaktion f�r mich beteiligt? 776 01:10:25,260 --> 01:10:27,400 Nein, das hab ich nicht. 777 01:10:27,660 --> 01:10:29,360 Die hat es gar nicht bewirkt. 778 01:10:29,580 --> 01:10:34,800 Der Sechzehnender bewirkte das, den der Kreiskommandant schie�en durfte. 779 01:10:35,060 --> 01:10:37,280 Dann wei� man wenigstens, was man als Lehrer wert ist. 780 01:10:40,580 --> 01:10:44,800 Was sagst du zu deinem Sohn? 781 01:10:45,060 --> 01:10:48,440 Den Staudamm hat er sch�n gemacht. 782 01:10:48,700 --> 01:10:51,520 So viele Leute ... Da ist ja die Hilde! 783 01:10:53,660 --> 01:10:56,160 Hallo, Hilde! Sch�n, dich zu sehen! 784 01:10:56,420 --> 01:10:57,400 Ganz meinerseits. 785 01:11:01,140 --> 01:11:06,160 Hat dir der B�rgermeister erz�hlt, dass die Eva bei ihm gewesen ist? 786 01:11:06,420 --> 01:11:08,240 Nein, warum? 787 01:11:10,940 --> 01:11:15,840 Wenn man den Mann f�r tot erkl�ren lassen will, muss man aufs Rathaus. 788 01:11:16,100 --> 01:11:19,320 Was? Sie wollte mich ... 789 01:11:19,580 --> 01:11:21,840 Sie hat eben ein neues Leben beginnen wollen. 790 01:11:26,220 --> 01:11:28,440 Was f�r ein neues Leben? 791 01:11:28,700 --> 01:11:32,520 Hast du dich nicht gewundert, dass der Sebastian nicht da ist? 792 01:11:34,860 --> 01:11:38,680 So, ihr Lieben, jetzt spiel ich erst einmal ein Willkommenslied. 793 01:11:43,420 --> 01:11:47,280 Die Musik �bert�nt das Gespr�ch. 794 01:12:30,540 --> 01:12:41,800 Karlheinz! 795 01:12:42,060 --> 01:12:43,640 Da bist du ja. 796 01:12:45,100 --> 01:12:47,080 Komm her! 797 01:12:47,340 --> 01:12:49,400 Karlheinz, ich ... 798 01:12:49,660 --> 01:12:51,040 Du sollst herkommen! 799 01:12:52,740 --> 01:12:55,440 Wenn du Hure es mit meinem besten Freund treiben kannst, 800 01:12:55,700 --> 01:13:00,120 dann kannst du's auch mit deinem eigenen Mann! 801 01:13:05,700 --> 01:13:07,680 Nein!! 802 01:13:30,420 --> 01:13:34,680 Du wolltest mich f�r tot erkl�ren lassen. 803 01:13:34,940 --> 01:13:37,840 Du bist es. 804 01:13:38,780 --> 01:13:41,280 Du bist tot. 805 01:13:43,260 --> 01:13:46,240 F�r mich existierst du nicht mehr. 806 01:14:11,780 --> 01:14:13,920 Ich hab sie dir anvertraut. 807 01:14:14,180 --> 01:14:17,840 Ich sagte zu dir: Pass auf sie auf! 808 01:14:18,100 --> 01:14:22,440 Und was hast du gemacht? Du hast die Situation schamlos ausgenutzt. 809 01:14:22,700 --> 01:14:26,960 Sie hat 5 Jahre auf dich gewartet. Dann h�rte sie, dass du tot bist. 810 01:14:27,220 --> 01:14:31,720 Du dachtest: Wunderbar! Endlich ist der Weg frei. 811 01:14:31,980 --> 01:14:35,480 Frag die Leute! Keiner glaubte, dass du jemals wiederkommst. 812 01:14:35,740 --> 01:14:37,800 Aber ich bin wiedergekommen!!! 813 01:14:38,060 --> 01:14:38,800 Ja!!! 814 01:14:38,820 --> 01:14:41,240 Und sie ist meine Frau!!! 815 01:14:43,060 --> 01:14:45,920 Du warst mal mein allerbester Freund. 816 01:14:46,180 --> 01:14:48,880 Aber du hast mich verraten. 817 01:14:49,140 --> 01:14:51,360 Du hast mich hintergangen. 818 01:14:51,620 --> 01:14:52,920 Karlheinz! 819 01:14:57,420 --> 01:14:59,400 Frag doch die Leute! 820 01:14:59,660 --> 01:15:02,040 Keiner glaubte, dass du jemals wiederkommst. 821 01:15:02,300 --> 01:15:05,400 Ich bin wiedergekommen. 822 01:15:05,660 --> 01:15:08,840 Ich bin wiedergekommen ... 823 01:16:03,940 --> 01:16:06,600 Wo ist denn der Papa? 824 01:16:08,020 --> 01:16:11,840 Ich wei� es nicht, Peter. 825 01:16:46,300 --> 01:16:49,080 Eva, du solltest eine Pause machen. 826 01:16:49,340 --> 01:16:51,920 Warum? Ich bin nicht m�de. 827 01:16:52,180 --> 01:16:54,400 Du bist nicht mehr du selber. 828 01:16:54,660 --> 01:16:57,520 So kann das doch nicht weitergehen. 829 01:16:57,780 --> 01:16:59,760 Was denkt der sich eigentlich? 830 01:17:00,020 --> 01:17:03,280 Was wei� er dar�ber, wie wir gek�mpft haben all die Jahre? 831 01:17:03,540 --> 01:17:07,240 Er glaubt, er ist was Besseres, nur weil er im Krieg war. 832 01:17:07,500 --> 01:17:09,920 Weil er in der Gefangen- schaft so gelitten hat. 833 01:17:10,180 --> 01:17:12,160 Muss man sich darauf was einbilden? 834 01:17:12,420 --> 01:17:14,680 Hatten wir es denn nicht auch schwer? 835 01:17:14,940 --> 01:17:16,400 Nicht ungerecht sein! 836 01:17:16,660 --> 01:17:18,560 Wer ist hier ungerecht? 837 01:17:18,820 --> 01:17:20,760 Ich fahre mit dem Rad. 838 01:17:21,020 --> 01:17:24,440 Schulaufgaben fertig, Schatz? 839 01:17:24,700 --> 01:17:27,120 Den Rest schaff ich heute Abend. 840 01:17:34,380 --> 01:17:36,760 Peter! 841 01:17:37,020 --> 01:17:40,720 Hallo, Papa! Wie hast du mich gefunden? 842 01:17:40,980 --> 01:17:44,200 Wo h�ttest du denn sonst sein sollen? 843 01:17:44,620 --> 01:17:46,280 Warum bist du abgehauen? 844 01:17:46,540 --> 01:17:48,560 Das verstehst du nicht. 845 01:17:48,820 --> 01:17:51,040 Ich bin nicht bl�d. 846 01:17:51,300 --> 01:17:54,160 Ihr habt Streit gehabt. 847 01:17:54,420 --> 01:17:58,800 Warum vertr�gst du dich nicht wieder mit ihr? 848 01:17:59,060 --> 01:18:02,320 Das ist alles nicht so einfach. 849 01:18:02,580 --> 01:18:05,360 Ohne Transformator geht hier nichts. 850 01:18:05,620 --> 01:18:07,680 Vielleicht hat Sebastian einen. 851 01:18:07,940 --> 01:18:11,800 Der w�re der Letzte, den ich fragen w�rde. 852 01:18:21,420 --> 01:18:23,520 Sebastian! 853 01:18:25,500 --> 01:18:27,000 Wie sieht's aus? 854 01:18:27,260 --> 01:18:29,360 Hast du einen Transformator? 855 01:18:29,620 --> 01:18:31,320 Wozu denn das? 856 01:18:31,580 --> 01:18:34,800 F�r meinen Papa, zum Starkstrom umwandeln. 857 01:18:39,380 --> 01:18:42,200 Du kannst das Essen ganz einstellen, Eva. 858 01:18:42,700 --> 01:18:45,520 Ich wei�, wo der Papa ist. 859 01:18:48,660 --> 01:18:50,880 Du kannst es dir auch denken. 860 01:18:51,140 --> 01:18:54,320 Aber ich werd ihm nicht nachlaufen. 861 01:18:54,940 --> 01:18:56,800 Du musst auch nicht laufen. 862 01:18:57,060 --> 01:19:00,000 Sebastian leiht uns seinen Laster. 863 01:19:00,260 --> 01:19:02,600 Du kannst jetzt auch fahren. 864 01:19:02,860 --> 01:19:05,600 Was soll das hei�en? 865 01:19:06,180 --> 01:19:08,840 Wir k�nnen dem Papa gleich den Transformator bringen. 866 01:19:42,660 --> 01:19:45,560 Peter hat mit mir geredet. 867 01:19:46,020 --> 01:19:47,720 Ich heize noch den Kessel ein. 868 01:19:49,100 --> 01:19:51,840 Wer sagt denn, dass ich fahren will? 869 01:19:52,100 --> 01:19:55,320 Ich bin dazu wohl nicht der richtige Ratgeber f�r dich. 870 01:19:55,580 --> 01:19:59,840 Aber wie Peter bei mir war, dachte ich, es ist besser so. 871 01:20:00,100 --> 01:20:03,720 Du wei�t ja nicht, was der Karlheinz mir angetan hat. 872 01:20:03,980 --> 01:20:07,120 Ich kann mir vorstellen, wie es in ihm aussieht. 873 01:20:07,380 --> 01:20:10,040 Jetzt, wo er das zwischen uns wei�. 874 01:20:10,300 --> 01:20:12,800 Ich wei� nicht mehr, was richtig ist. 875 01:20:13,060 --> 01:20:16,440 Woher soll man das auch wissen, in dieser Zeit? 876 01:20:16,700 --> 01:20:20,400 Verstehen kann ich ihn auch. 877 01:20:21,100 --> 01:20:25,360 Fahr zu ihm! Den Transfor- mator hab ich aufgeladen. 878 01:20:37,860 --> 01:20:41,520 Danke, Sebastian! 879 01:20:59,140 --> 01:21:02,680 Du hast mir nicht gesagt, warum Papa abgehauen ist. 880 01:21:03,820 --> 01:21:06,160 Das hat nichts mit dir zu tun. 881 01:21:07,140 --> 01:21:09,520 Mit dir? 882 01:21:09,780 --> 01:21:11,840 Ja, mit mir. 883 01:21:12,100 --> 01:21:15,280 Und mit dem Sebastian. Ach so! 884 01:21:17,540 --> 01:21:19,840 Dir ist Papa doch lieber? 885 01:21:21,180 --> 01:21:24,160 Jedenfalls sind wir eine Familie. 886 01:21:44,140 --> 01:21:47,560 Du kannst Lastwagen fahren? 887 01:21:50,140 --> 01:21:53,560 Frauen haben vieles lernen m�ssen, solange die M�nner im Krieg waren. 888 01:21:53,820 --> 01:21:55,240 Papa! 889 01:21:56,820 --> 01:21:59,320 Wir haben den Trans- formator mitgebracht. 890 01:22:01,820 --> 01:22:04,480 Wo habt ihr den her? 891 01:22:04,740 --> 01:22:07,520 Der Sebastian leiht ihn dir. 892 01:22:08,940 --> 01:22:11,920 Dann k�nnt ihr ihn gleich wieder mitnehmen. 893 01:22:24,860 --> 01:22:27,440 Du wartest hier! 894 01:22:33,780 --> 01:22:40,000 Du meinst, du kannst deine Frau vergewaltigen und beleidigt sein? 895 01:22:40,260 --> 01:22:45,920 Dass ich so �ber dich hergefallen bin, tut mir sehr Leid. Aber ... 896 01:22:46,180 --> 01:22:48,160 Aber was? 897 01:22:48,420 --> 01:22:50,920 Haben wir vielleicht die Verh�ltnisse geschaffen? 898 01:22:51,180 --> 01:22:53,440 Bin ich schuld an diesem Krieg? 899 01:22:53,700 --> 01:22:56,000 Und an all dem Ungl�ck? 900 01:22:56,260 --> 01:22:59,160 Andere Frauen sind ihren M�nnern auch treu geblieben. 901 01:22:59,420 --> 01:23:00,520 Woher wei�t du das? 902 01:23:00,780 --> 01:23:01,960 Bitte? 903 01:23:04,300 --> 01:23:11,040 Ich hab lange, sehr lange und standhaft gehofft ... 904 01:23:11,300 --> 01:23:15,480 L�nger und standhafter als viele. 905 01:23:15,740 --> 01:23:18,920 Ich hab deinen Sohn gesch�tzt und gro�gezogen. 906 01:23:19,180 --> 01:23:22,680 Und niemand kann mir nachsagen, ich h�tte das nicht gut gemacht. 907 01:23:22,940 --> 01:23:24,480 Oder wehleidig rumgeheult. 908 01:23:24,740 --> 01:23:27,560 Als alle sagten, dass du nicht mehr kommst ... 909 01:23:27,820 --> 01:23:29,840 Ich bin aber gekommen!! 910 01:23:30,100 --> 01:23:33,120 Daran hat schon lange keiner mehr geglaubt. 911 01:23:33,380 --> 01:23:34,480 Sehr lange. 912 01:23:34,740 --> 01:23:39,600 Jeder sagte: Eva, sei vern�nftig, denk an die Zukunft und dein Kind! 913 01:23:39,860 --> 01:23:43,200 Sieh zu, wie du �berlebst! 914 01:23:43,460 --> 01:23:47,440 Dann ist der Sven Elsenau gekommen. 915 01:23:49,780 --> 01:23:52,280 Der Sven? 916 01:23:52,540 --> 01:23:57,280 Der hat mir die letzte Hoffnung genommen, dass du �berlebt hast. 917 01:23:57,540 --> 01:24:01,160 Dann hast du mich f�r tot erkl�ren lassen. 918 01:24:01,740 --> 01:24:05,960 Ich hab's mir �berlegt. 919 01:24:06,220 --> 01:24:07,920 Das geb ich zu. 920 01:24:08,180 --> 01:24:10,120 Du hast es getan. 921 01:24:10,380 --> 01:24:11,880 Du warst beim B�rgermeister. 922 01:24:12,140 --> 01:24:13,040 Ja. 923 01:24:16,940 --> 01:24:20,640 Im letzten Moment habe ich's doch nicht getan. 924 01:24:20,900 --> 01:24:25,400 Freilich ... als der Sven kam 925 01:24:25,660 --> 01:24:29,120 und gesagt hat, dass da keine Hoffnung mehr ist, 926 01:24:31,860 --> 01:24:35,680 da hab ich von dir Abschied genommen. 927 01:24:35,940 --> 01:24:39,120 Ganz f�r mich allein. 928 01:24:39,380 --> 01:24:43,120 Du glaubst gar nicht, wie schwer das war ... 929 01:24:43,380 --> 01:24:46,600 Unendlich schwer. 930 01:24:46,860 --> 01:24:50,680 Und wie lang ich davor mit mir gerungen habe. 931 01:24:50,940 --> 01:24:55,440 Meinst du, ich wusste nicht, dass ich mich schuldig machen k�nnte? 932 01:24:55,700 --> 01:24:58,560 Aber du h�ttest es trotzdem getan. 933 01:25:01,100 --> 01:25:03,080 Ja. 934 01:25:06,220 --> 01:25:10,280 Ein paar Tage, bevor du zur�ck- kamst, entschloss ich mich dazu. 935 01:25:13,500 --> 01:25:17,240 Dann ist ja alles klar. 936 01:25:21,100 --> 01:25:23,960 Wenn du meinst. 937 01:25:25,540 --> 01:25:28,520 Mach's gut, Karlheinz! 938 01:25:35,180 --> 01:25:37,400 Der Junge schreit. 939 01:25:37,780 --> 01:25:38,880 Mama!! 940 01:25:39,140 --> 01:25:41,120 Was machst du da? 941 01:25:41,380 --> 01:25:43,160 Mama!!! 942 01:25:43,980 --> 01:25:46,120 Um Gotteswillen! 943 01:25:57,380 --> 01:26:00,320 Da h�tte sonst was passieren k�nnen!! 944 01:26:09,700 --> 01:26:12,720 Da haben wir schon ganz andere Sachen gemeistert. 945 01:26:12,980 --> 01:26:16,280 Komm, mein Schatz, steig ein! 946 01:26:17,180 --> 01:26:19,400 Kommst du nicht mit, Papa? 947 01:26:19,660 --> 01:26:22,400 Vielleicht sp�ter ... 948 01:26:22,660 --> 01:26:24,640 Irgendwann einmal. 949 01:27:59,820 --> 01:28:02,000 Teletext-Untertitel TV Text International M�nchen 90824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.