All language subtitles for S01E02 Episode 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:04,546 (Ian): Ladies and gentlemen, the one, the only... 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,549 ♪ 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,176 (Jennie): Hey, it's our song! 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,511 It's Billy Joel! Turn it up! 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,596 (Ian): Only if you sing for me. 6 00:00:12,596 --> 00:00:14,515 (Billy Joel "Just The Way You Are") ♪ Don't go changin' ♪ 7 00:00:14,515 --> 00:00:17,142 ♪ To try and please me... ♪ 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,435 (Jennie): I love this. 9 00:00:18,435 --> 00:00:21,480 ♪ You never let me down before... ♪ 10 00:00:21,480 --> 00:00:25,233 (Ian): Ok, eyes closed, sing loud, no peeking. (Jennie): They're closed. Ok. 11 00:00:25,233 --> 00:00:31,406 ♪ I don't imagine you're too familiar ♪ 12 00:00:32,908 --> 00:00:37,705 ♪ And I don't see you anymore ♪ 13 00:00:37,705 --> 00:00:44,837 ♪ I would not leave you in times of trouble ♪ 14 00:00:46,463 --> 00:00:50,300 ♪ We never could have come this far ♪ 15 00:00:53,303 --> 00:00:56,056 ♪ I took the good times ♪ 16 00:00:56,056 --> 00:00:59,727 ♪ I'll take the bad times ♪ 17 00:00:59,727 --> 00:01:03,939 ♪ I take you just the way you are ♪ 18 00:01:03,939 --> 00:01:04,940 Eyes closed. 19 00:01:04,940 --> 00:01:10,070 ♪ 20 00:01:10,070 --> 00:01:11,488 No peeking! 21 00:01:11,488 --> 00:01:13,699 Let me get your door. 22 00:01:13,699 --> 00:01:16,535 Watch your head. Ok? Ok. 23 00:01:16,535 --> 00:01:19,914 What are you up to, Mr. Wreitz? 24 00:01:19,914 --> 00:01:20,998 Not yet. 25 00:01:26,169 --> 00:01:27,379 Now. 26 00:01:27,379 --> 00:01:30,049 ♪ 27 00:01:30,049 --> 00:01:34,344 The site of your future home, Mrs. Wreitz. 28 00:01:34,344 --> 00:01:36,263 I can't believe it! 29 00:01:36,263 --> 00:01:38,432 Ian! 30 00:01:38,432 --> 00:01:40,017 I love you. 31 00:01:40,017 --> 00:01:41,685 Wait, wait, wait, wait, I've got more to show you. 32 00:01:41,685 --> 00:01:42,644 One second. 33 00:01:42,644 --> 00:01:44,145 I've got the plans. 34 00:01:47,066 --> 00:01:49,276 Didn't think I'd just show you an empty field, did you? 35 00:01:53,530 --> 00:01:54,865 ( Gasps ) 36 00:01:54,865 --> 00:01:57,242 IAN: Dining room to the south... JENNIE: Wow. 37 00:01:57,242 --> 00:02:00,037 Master bedroom. Mm-hmm. 38 00:02:00,037 --> 00:02:01,496 Baby room number one. 39 00:02:01,496 --> 00:02:04,374 Baby room number two. 40 00:02:04,374 --> 00:02:05,459 It's brilliant. 41 00:02:05,459 --> 00:02:10,297 ♪ 42 00:02:13,174 --> 00:02:16,804 Welcome to the story of our life. 43 00:02:16,804 --> 00:02:20,849 ♪ 44 00:02:51,170 --> 00:02:52,589 They have to be perfect. 45 00:02:52,589 --> 00:02:54,591 Jennie, do you think anyone's gonna care 46 00:02:54,591 --> 00:02:56,927 if the asparagus aren't all pointing in the right direction? 47 00:02:56,927 --> 00:03:00,221 Well, I'll know. Here, give me the cake please. 48 00:03:00,221 --> 00:03:02,307 No, you go enjoy yourself. 49 00:03:02,307 --> 00:03:05,477 Any sign of your father? Sorry, I didn't see him. 50 00:03:05,477 --> 00:03:09,481 Ok, let's um... have a good time. 51 00:03:09,481 --> 00:03:10,691 OK. 52 00:03:10,691 --> 00:03:13,152 Oh, Prince, hi baby. 53 00:03:13,152 --> 00:03:14,235 Hey, bud. 54 00:03:14,235 --> 00:03:15,946 Hi, Prince. Ok. 55 00:03:15,946 --> 00:03:20,408 Ok, go eat your dinner, boy. 56 00:03:20,408 --> 00:03:21,827 You girls did such 57 00:03:21,827 --> 00:03:23,120 a wonderful job decorating. 58 00:03:23,120 --> 00:03:24,371 Chloe's sign fell down again. 59 00:03:24,371 --> 00:03:25,873 Thanks, Kate. 60 00:03:25,873 --> 00:03:28,667 Chloe, really? My shoes? Those are four inches! 61 00:03:28,667 --> 00:03:30,585 I didn't think you'd mind. Hi. 62 00:03:30,585 --> 00:03:32,504 I do, you might break an ankle. 63 00:03:32,504 --> 00:03:35,382 Mom, it's fine-- Put something else on from your own closet. 64 00:03:35,382 --> 00:03:36,967 Something sensible, ok? 65 00:03:36,967 --> 00:03:39,761 Be careful coming down there, don't hurt yourself. 66 00:03:39,761 --> 00:03:41,930 I told her she'd get caught. Like you're not gonna notice. 67 00:03:41,930 --> 00:03:44,432 You notice everything. I know. 68 00:03:44,432 --> 00:03:46,810 There are people asking when we're gonna cut the cake. 69 00:03:46,810 --> 00:03:47,769 ( Sighs ) 70 00:03:47,769 --> 00:03:49,437 I know. Ok. 71 00:03:49,437 --> 00:03:52,191 Well, we might have to cut it without him. 72 00:03:52,191 --> 00:03:54,401 But this is his party, too. 73 00:03:56,695 --> 00:03:57,779 I know. 74 00:04:01,742 --> 00:04:05,120 ( Crowd cheers ) 75 00:04:09,166 --> 00:04:12,293 I'm totally going to regret this in the morning, but who cares? 76 00:04:12,293 --> 00:04:14,546 Also, I tend to regret everything I do 77 00:04:14,546 --> 00:04:15,881 so take it with a grain of salt. 78 00:04:15,881 --> 00:04:17,716 Oh, I do. Ha. 79 00:04:17,716 --> 00:04:20,052 Do you think everyone's having fun? 80 00:04:20,052 --> 00:04:22,846 Come on, most of these people are family. 81 00:04:22,846 --> 00:04:25,057 And, as a dating consultant, you have the rest. 82 00:04:25,057 --> 00:04:26,808 So, most of the rest, you fixed up. 83 00:04:26,808 --> 00:04:29,061 These people love you. 84 00:04:29,061 --> 00:04:31,813 Yeah, we do good work at Perfect Pairs. 85 00:04:31,813 --> 00:04:34,649 No, you do great work at Perfect Pairs. 86 00:04:36,193 --> 00:04:39,446 Yeah, I'm supposed to be a relationship expert, sis, 87 00:04:39,446 --> 00:04:41,865 and I'm spending my anniversary alone. 88 00:04:41,865 --> 00:04:44,034 Sorry everyone, I know, I know. 89 00:04:44,034 --> 00:04:45,160 There he is! 90 00:04:45,160 --> 00:04:47,246 Hey, man. 91 00:04:47,246 --> 00:04:49,289 Babe, I'm so sorry. 92 00:04:51,792 --> 00:04:53,418 You know how it is. 93 00:04:53,418 --> 00:04:55,170 Um, my apologies everyone, 94 00:04:55,170 --> 00:04:58,257 I had a couple who couldn't decide between brick and siding. 95 00:04:58,257 --> 00:05:00,050 ( Crowd laughs ) 96 00:05:00,050 --> 00:05:01,969 I hope I didn't completely screw up. 97 00:05:01,969 --> 00:05:03,971 No, I'll keep you around for another 15 years. 98 00:05:03,971 --> 00:05:05,139 Thank you. 99 00:05:07,390 --> 00:05:08,725 I got you something. 100 00:05:08,725 --> 00:05:11,228 I'm sorry I didn't have time to wrap it. 101 00:05:11,228 --> 00:05:13,772 Why does that not surprise me? 102 00:05:13,772 --> 00:05:14,856 ( Chuckles ) 103 00:05:17,400 --> 00:05:18,485 Wow. 104 00:05:18,485 --> 00:05:20,779 Oh, Jennie, it's beautiful. 105 00:05:20,779 --> 00:05:23,157 Thank you, I love it. 106 00:05:23,157 --> 00:05:24,574 Let me help you. 107 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 Thank you. 108 00:05:29,913 --> 00:05:31,623 I have something for you, too. 109 00:05:33,167 --> 00:05:34,542 Right down center stage, huh? 110 00:05:34,542 --> 00:05:36,253 Gonna make me work for it. 111 00:05:39,256 --> 00:05:41,300 Oh, I love this box. 112 00:05:41,300 --> 00:05:42,509 Thank you so much. 113 00:05:42,509 --> 00:05:44,343 Oh, stop. What a ham. 114 00:05:46,930 --> 00:05:48,015 Open it. 115 00:05:53,228 --> 00:05:56,355 It's about time you had a watch that reflected your talent. 116 00:05:57,774 --> 00:05:59,901 That is fantastic. 117 00:05:59,901 --> 00:06:01,278 Thank you so much. 118 00:06:01,278 --> 00:06:03,697 Time for a toast. 119 00:06:06,241 --> 00:06:09,036 To Jennie and Ian. Happy 15th anniversary. 120 00:06:09,036 --> 00:06:10,495 Cheers. Cheers. 121 00:06:10,495 --> 00:06:13,165 ( Collectively ) Happy anniversary, you guys. 122 00:06:27,637 --> 00:06:32,100 ( Alarm goes off ) 123 00:06:32,100 --> 00:06:34,269 Yes, I'll feed you in a second. 124 00:06:34,269 --> 00:06:35,729 I love you. 125 00:06:35,729 --> 00:06:38,023 Oh man, my 10 am got moved up. 126 00:06:38,023 --> 00:06:39,274 I gotta fast track. 127 00:06:39,274 --> 00:06:41,151 So do I, I've got a staff meeting. 128 00:06:41,151 --> 00:06:42,361 Come on. Come on. 129 00:06:42,361 --> 00:06:43,904 Oh, did I plug in the laptop? 130 00:06:43,904 --> 00:06:45,572 What? No, yeah, I got it last night. 131 00:06:45,572 --> 00:06:47,157 Ok. 132 00:06:47,157 --> 00:06:51,828 Oh, um, Kate has her spring musical try-out at 3:00. 133 00:06:51,828 --> 00:06:54,956 I'm going, I'm going. Can you do the carpool though, please? 134 00:06:54,956 --> 00:06:58,335 What? No, Ian, you can't keep bailing on carpool. 135 00:06:58,335 --> 00:07:00,670 I don't bail. You drive right by the school, 136 00:07:00,670 --> 00:07:03,090 I go the opposite direction. I'm always running late. 137 00:07:03,090 --> 00:07:04,299 Fine. 138 00:07:04,299 --> 00:07:06,051 If I do carpool, will you do breakfast? 139 00:07:06,051 --> 00:07:07,719 Breakfast? 140 00:07:07,719 --> 00:07:10,347 Yeah, not like a protein bar, you gotta... real food! 141 00:07:10,347 --> 00:07:11,765 How about cereal? 142 00:07:11,765 --> 00:07:14,601 What's wrong with a protein bar? 143 00:07:14,601 --> 00:07:18,521 So what really happened to you last night? 144 00:07:18,521 --> 00:07:22,359 Carly is openly campaigning for partnership at the firm. 145 00:07:22,359 --> 00:07:24,569 The office politics are killing me. 146 00:07:24,569 --> 00:07:26,988 Plus, we've got a huge job coming down the pipeline 147 00:07:26,988 --> 00:07:28,782 and everyone's at their worst. 148 00:07:28,782 --> 00:07:30,742 She hasn't even been there for five years. 149 00:07:30,742 --> 00:07:32,535 Yeah, tell me about it. 150 00:07:32,535 --> 00:07:34,329 Tell Monroe, he loves her. 151 00:07:34,329 --> 00:07:35,414 Which one? 152 00:07:35,414 --> 00:07:37,582 Whatever looks good on you. 153 00:07:37,582 --> 00:07:40,543 Um, I mean... that one. 154 00:07:40,543 --> 00:07:41,586 Really? 155 00:07:41,586 --> 00:07:42,837 Ok. 156 00:07:42,837 --> 00:07:45,257 Making partner would change my life. 157 00:07:45,257 --> 00:07:47,717 I know, and I understand how important work is to both of us. 158 00:07:47,717 --> 00:07:49,761 Kate, honey, we're gonna be late. I'm almost ready, mom! 159 00:07:49,761 --> 00:07:51,471 But we need you here at home, too. 160 00:07:51,471 --> 00:07:53,223 I mean, the girls miss you, I do, too. 161 00:07:53,223 --> 00:07:54,433 I know. 162 00:07:54,433 --> 00:07:55,809 I mean, you almost missed your... 163 00:07:55,809 --> 00:07:57,644 anniversary party last night, Ian. 164 00:07:57,644 --> 00:07:58,937 What's that say about us? 165 00:07:58,937 --> 00:08:00,521 I know, it's a complicated time- 166 00:08:00,521 --> 00:08:02,232 Oh. 167 00:08:04,818 --> 00:08:05,860 I'm on breakfast duty. 168 00:08:05,860 --> 00:08:07,237 Yeah. 169 00:08:09,572 --> 00:08:12,200 Um, dad, this one's almost raw inside. 170 00:08:12,200 --> 00:08:13,243 Well, then make some toast, Kate. 171 00:08:13,243 --> 00:08:14,369 I'm doing my best. 172 00:08:14,369 --> 00:08:16,163 Whoa, mad scientist at work. 173 00:08:16,163 --> 00:08:17,331 Kate, TV off. 174 00:08:17,331 --> 00:08:18,999 Ok, mom. Chloe, no texting. 175 00:08:18,999 --> 00:08:20,041 Mom. 176 00:08:20,041 --> 00:08:21,709 Dad was just texting his office. 177 00:08:21,709 --> 00:08:23,795 I get paid to text, there's a difference. 178 00:08:25,255 --> 00:08:26,756 Whoa, whoa, whoa, 179 00:08:26,756 --> 00:08:28,467 do you have specialist fingers or something? 180 00:08:28,467 --> 00:08:30,551 It's called 14 years of motherhood. 181 00:08:30,551 --> 00:08:33,054 By the way, Mother's Day is in a couple weeks. 182 00:08:33,054 --> 00:08:34,139 What do you want to do? 183 00:08:34,139 --> 00:08:35,640 KATE: I love Mother's Day! 184 00:08:35,640 --> 00:08:36,891 CHLOE: Dad? 185 00:08:36,891 --> 00:08:38,435 What? What do you want to do? 186 00:08:38,435 --> 00:08:40,103 Oh, uh... one second, sweetie. 187 00:08:40,103 --> 00:08:41,438 Let me just reply to this. 188 00:08:41,438 --> 00:08:44,024 Um, we'll figure something out, ok? 189 00:08:46,109 --> 00:08:48,195 Did you finish your Latin homework? 190 00:08:48,195 --> 00:08:49,988 Did you wash my new jeans and top? 191 00:08:49,988 --> 00:08:51,739 What? No, you look great, you don't have to change. 192 00:08:51,739 --> 00:08:54,575 No way, I wore this outfit Monday. 193 00:08:54,575 --> 00:08:56,744 And yes, of course I finished. 194 00:08:56,744 --> 00:08:58,038 Vestis virum facit. 195 00:08:59,164 --> 00:09:00,165 Clothes make the man. 196 00:09:00,165 --> 00:09:01,249 Point taken, Chloe. 197 00:09:01,249 --> 00:09:03,251 Uh, hey dad? 198 00:09:03,251 --> 00:09:05,128 Do you think you could help me go over my lines 199 00:09:05,128 --> 00:09:06,838 from "Bye, Bye, Birdie"? 200 00:09:06,838 --> 00:09:08,465 No, but you know what? 201 00:09:08,465 --> 00:09:11,592 I can come to your school and meet you there 202 00:09:11,592 --> 00:09:13,553 a half hour before the audition, ok? 203 00:09:13,553 --> 00:09:15,972 IAN: I promise, baby girl. I'll be there. 204 00:09:15,972 --> 00:09:17,015 Ok, sounds good. 205 00:09:17,015 --> 00:09:18,641 Ok. Thanks, I'm so nervous. 206 00:09:18,641 --> 00:09:20,185 Uh, Ian, 207 00:09:20,185 --> 00:09:21,936 do you think you're gonna be able to make that? 208 00:09:21,936 --> 00:09:24,272 Uh, it'll be a little tight but I'm putting a reminder 209 00:09:24,272 --> 00:09:25,482 in my phone. 210 00:09:25,482 --> 00:09:27,108 As long as this new program works... 211 00:09:27,108 --> 00:09:29,944 Uh, you know that you have stuff all over your shirt. 212 00:09:33,614 --> 00:09:37,160 Ok, you know how important this audition is to her though, right? 213 00:09:37,160 --> 00:09:39,162 I mean, she's been practicing for weeks! 214 00:09:39,162 --> 00:09:40,330 Hey. 215 00:09:40,330 --> 00:09:41,873 Ian? 216 00:09:41,873 --> 00:09:43,666 IAN: Texting's taking too long. Chris, listen to me. 217 00:09:43,666 --> 00:09:45,502 I need it today. I need it done today. 218 00:09:45,502 --> 00:09:46,420 One second. 219 00:09:46,420 --> 00:09:47,628 Ian. Yeah. 220 00:09:47,628 --> 00:09:48,713 Yes, of course I got the message. 221 00:09:48,713 --> 00:09:49,881 I just replied to you. 222 00:09:49,881 --> 00:09:51,550 Pay attention here, I need that now! 223 00:09:51,550 --> 00:09:54,094 I need it- listen, this thing's gotta be finished today. 224 00:09:54,094 --> 00:09:57,347 IAN: It will not work if I get it tomorrow. 225 00:09:57,347 --> 00:09:59,182 KATIE: If you're so nervous about the play, 226 00:09:59,182 --> 00:10:00,725 why did you sign up to audition? 227 00:10:00,725 --> 00:10:02,102 I wouldn't be caught dead up there. 228 00:10:02,102 --> 00:10:03,562 I mean, all those people judging me? 229 00:10:03,562 --> 00:10:05,063 CHLOE: You wouldn't understand. 230 00:10:06,898 --> 00:10:08,024 ( Gasps ) 231 00:10:08,024 --> 00:10:09,317 ( Giggling ) 232 00:10:11,069 --> 00:10:12,279 Chloe? 233 00:10:12,279 --> 00:10:14,864 Zach Riley is in the next lane. Kate! 234 00:10:14,864 --> 00:10:16,741 Wow, he's grown since elementary. 235 00:10:16,741 --> 00:10:17,909 He can't see me. 236 00:10:17,909 --> 00:10:19,453 He'll see you in class. 237 00:10:19,453 --> 00:10:20,412 But not in your minivan. 238 00:10:20,412 --> 00:10:21,538 His dad has a BMW. 239 00:10:21,538 --> 00:10:22,914 CHLOE: Thanks, Kate. 240 00:10:22,914 --> 00:10:25,292 I'll remember this when you need an ally. 241 00:10:25,292 --> 00:10:26,376 Is he gone? 242 00:10:26,376 --> 00:10:28,336 Yep, you're safe. 243 00:10:31,214 --> 00:10:33,007 Protocol 53. 244 00:10:33,007 --> 00:10:35,302 Don't look for perfection. 245 00:10:37,637 --> 00:10:39,097 We're slaves to those things. 246 00:10:39,097 --> 00:10:40,723 Ugh, I hate it. 247 00:10:40,723 --> 00:10:42,559 My car needs an oil change, 248 00:10:42,559 --> 00:10:44,185 Ian forgot tickets to the ballet. 249 00:10:44,185 --> 00:10:45,353 You know, sometimes I think 250 00:10:45,353 --> 00:10:46,896 I text more than I talk to people. 251 00:10:46,896 --> 00:10:48,398 Sorry about the ballet. 252 00:10:48,398 --> 00:10:49,399 Yeah, me too. 253 00:10:49,399 --> 00:10:51,192 It was sold out, Swan Lake. 254 00:10:51,192 --> 00:10:54,695 Listen. My good friend, Claire Ashby, is coming in this morning. 255 00:10:54,695 --> 00:10:56,781 Great, I'll take good care of her. 256 00:10:56,781 --> 00:10:59,200 That's why I wanted her to see you and only you. 257 00:10:59,200 --> 00:11:00,452 Thanks, Angela. 258 00:11:00,452 --> 00:11:01,495 WOMAN: Angela? 259 00:11:03,830 --> 00:11:05,748 Protocol 52. 260 00:11:05,748 --> 00:11:08,126 Be your authentic self. 261 00:11:23,099 --> 00:11:26,727 Hi, I'm here to see Jennie Wreitz. 262 00:11:26,727 --> 00:11:28,271 Oh, I got it. Hi, Claire? 263 00:11:28,271 --> 00:11:29,772 Hi. Jennie Wreitz. 264 00:11:29,772 --> 00:11:30,982 Follow me. 265 00:11:30,982 --> 00:11:33,901 I'll make this fun for you, I promise. 266 00:11:33,901 --> 00:11:35,278 Protocol 61. 267 00:11:35,278 --> 00:11:38,406 Listen twice as much as you talk. 268 00:11:38,406 --> 00:11:41,326 Yeah, my dating life has been kinda blah lately, 269 00:11:41,326 --> 00:11:44,037 if you know what I mean, so, Angela suggested 270 00:11:44,037 --> 00:11:46,705 that I come into Perfect Pairs to, you know, try it out, 271 00:11:46,705 --> 00:11:50,043 but I was not expecting all of this. 272 00:11:50,043 --> 00:11:52,462 Well, the orange papers are the most important, 273 00:11:52,462 --> 00:11:56,007 common interests, hobbies, hopes and aspirations. 274 00:11:56,007 --> 00:11:57,592 We put them all into our database-- 275 00:11:57,592 --> 00:11:59,260 Whoa, that's way too complicated. 276 00:11:59,260 --> 00:12:00,761 Just bring on the men already, please! 277 00:12:00,761 --> 00:12:02,347 ( Laughs ) 278 00:12:02,347 --> 00:12:04,683 I can ease you into this, Claire. 279 00:12:04,683 --> 00:12:05,892 Would you like a drink? 280 00:12:05,892 --> 00:12:08,186 Yeah, a margarita would be great. 281 00:12:08,186 --> 00:12:10,813 Ok, simplify forms, serve cocktails... 282 00:12:10,813 --> 00:12:13,358 I like your style. 283 00:12:13,358 --> 00:12:16,361 Now, I know your intake said you teach ballroom dancing... 284 00:12:16,361 --> 00:12:18,071 Yes. I love dancing. 285 00:12:18,071 --> 00:12:19,947 You'd think that would be a great place to meet men. 286 00:12:19,947 --> 00:12:22,909 Yeah, you'd think, but it's just older men and teenage boys 287 00:12:22,909 --> 00:12:25,704 who step on my toes all the time. 288 00:12:25,704 --> 00:12:26,829 Are you married? 289 00:12:26,829 --> 00:12:28,373 Yes. 290 00:12:28,373 --> 00:12:31,292 I just celebrated my 15 year anniversary last night. 291 00:12:31,292 --> 00:12:32,627 Wow, congratulations. 292 00:12:32,627 --> 00:12:33,920 Happy anniversary. 293 00:12:33,920 --> 00:12:35,838 You must be an expert on marriage by now. 294 00:12:35,838 --> 00:12:37,756 Oh... 295 00:12:37,756 --> 00:12:39,300 You think chivalry is dead? 296 00:12:40,343 --> 00:12:42,803 You know, the old fashioned stuff? 297 00:12:42,803 --> 00:12:46,182 Opening doors, spending time with the family, 298 00:12:46,182 --> 00:12:47,726 being considerate? 299 00:12:47,726 --> 00:12:49,936 Yeah, well, you know, 300 00:12:49,936 --> 00:12:52,897 while I think that chivalry can get lost in the rush of life, 301 00:12:52,897 --> 00:12:55,609 I like to believe that it still exists. 302 00:12:55,609 --> 00:12:58,236 Good, because that's what I want. 303 00:12:58,236 --> 00:12:59,487 Chivalry. 304 00:13:01,698 --> 00:13:02,990 And good teeth. 305 00:13:02,990 --> 00:13:04,451 Ok. 306 00:13:04,451 --> 00:13:06,077 Those are good goals. 307 00:13:08,705 --> 00:13:09,914 Kate Wreitz? Right here. 308 00:13:09,914 --> 00:13:11,666 Ugh, where's dad? 309 00:13:11,666 --> 00:13:14,085 Oh, I'm sure he'll be here soon. 310 00:13:15,211 --> 00:13:16,879 What if I forget my lines? 311 00:13:16,879 --> 00:13:19,716 It's an audition, they don't expect you to memorize it. 312 00:13:19,716 --> 00:13:21,426 Let's go. 313 00:13:21,426 --> 00:13:23,802 The monologue, and then we're gonna do the dance sequence 314 00:13:23,802 --> 00:13:26,013 and then you're gonna sing a little. 315 00:13:26,013 --> 00:13:27,014 Mom? 316 00:13:27,014 --> 00:13:28,433 No, you'll be great! 317 00:13:29,850 --> 00:13:31,352 Let's go. 318 00:13:31,352 --> 00:13:33,854 Ok, sweetheart, what do you have prepared today? 319 00:13:33,854 --> 00:13:36,483 Um, I'm going to be reading for Ursula, 320 00:13:36,483 --> 00:13:39,818 and I've prepared an original song. 321 00:13:39,818 --> 00:13:40,903 Hi. 322 00:13:40,903 --> 00:13:41,988 Hi, welcome home. 323 00:13:41,988 --> 00:13:43,782 Hey. 324 00:13:43,782 --> 00:13:46,117 I am folding the laundry, I have a veggie pizza in the oven 325 00:13:46,117 --> 00:13:48,202 for you Jennie, plain cheese for Chloe 326 00:13:48,202 --> 00:13:50,913 and pepperoni for our star! 327 00:13:50,913 --> 00:13:54,250 Both tasks have a projected completion time of 20 minutes. 328 00:13:54,250 --> 00:13:58,045 Table set, dinner served, laundry will be completed. 329 00:13:58,045 --> 00:13:59,631 Wow, should I take this personally? 330 00:13:59,631 --> 00:14:01,257 Ding, ding, ding! 331 00:14:01,257 --> 00:14:03,009 Hey, what's wrong? 332 00:14:03,009 --> 00:14:04,552 They made me sing, Donna. 333 00:14:04,552 --> 00:14:05,970 They made everybody sing. 334 00:14:05,970 --> 00:14:07,472 Even for the speaking roles. 335 00:14:07,472 --> 00:14:09,349 I'm sure it wasn't that bad. 336 00:14:09,349 --> 00:14:10,767 I choked. 337 00:14:10,767 --> 00:14:12,018 No. It was awful. 338 00:14:12,018 --> 00:14:13,227 No, honey... 339 00:14:13,227 --> 00:14:15,146 Is she ok? 340 00:14:15,146 --> 00:14:17,064 Yeah, give her some time. 341 00:14:17,064 --> 00:14:18,650 Donna, you don't have to use paper plates. 342 00:14:18,650 --> 00:14:20,568 Oh, I know, I just thought it'd be easier. 343 00:14:20,568 --> 00:14:26,157 No, I like my kids to eat a real meal off of real plates 344 00:14:26,157 --> 00:14:29,076 sitting at the table, not watching TV, 345 00:14:29,076 --> 00:14:30,870 having a real conversation, 346 00:14:30,870 --> 00:14:35,625 talking to one another, asking how our day was, you know? 347 00:14:35,625 --> 00:14:37,001 Like a real family. 348 00:14:37,001 --> 00:14:38,753 That is because you are a dinosaur, sis. 349 00:14:38,753 --> 00:14:40,171 Yes, and proud of it. 350 00:14:40,171 --> 00:14:42,423 Hey, Chloe, no text zone! 351 00:14:42,423 --> 00:14:43,424 Remember? 352 00:14:43,424 --> 00:14:44,551 Ear buds out. 353 00:14:44,551 --> 00:14:45,926 Can you set the table, please? 354 00:14:45,926 --> 00:14:48,137 Cloth napkins, top drawer, real plates. 355 00:14:48,137 --> 00:14:49,764 Civilized. 356 00:14:49,764 --> 00:14:51,391 She thinks we live in Downton Abbey. 357 00:14:51,391 --> 00:14:52,517 I love that show. 358 00:14:52,517 --> 00:14:55,102 How was your date with um... Jack? 359 00:14:55,102 --> 00:14:58,022 Oh, just another guy with Peter Pan syndrome. 360 00:14:58,022 --> 00:15:00,024 Except I was the one that wanted to fly away. 361 00:15:00,024 --> 00:15:03,027 You know, you should really come down to the office and let me help you. 362 00:15:03,027 --> 00:15:04,987 No. We've talked about this, Jen. 363 00:15:04,987 --> 00:15:06,489 It's hard enough having a perfect sister, 364 00:15:06,489 --> 00:15:08,700 I don't need you meddling in my dating life. 365 00:15:08,700 --> 00:15:10,993 It's like you have a PhD in folding. 366 00:15:10,993 --> 00:15:13,454 It's all those summers working at the Gap, you know, 367 00:15:13,454 --> 00:15:14,955 some things you just never forget. 368 00:15:14,955 --> 00:15:16,583 Well, I did. 369 00:15:16,583 --> 00:15:19,711 You can't excel at everything, your mother excluded. 370 00:15:19,711 --> 00:15:21,295 I'm just here for the conversation. 371 00:15:21,295 --> 00:15:22,963 It gets lonely in my little apartment. 372 00:15:22,963 --> 00:15:25,592 Well, we love having you, in spite of your folding. 373 00:15:25,592 --> 00:15:26,634 Ha. 374 00:15:29,387 --> 00:15:30,971 Oh, um... yeah. 375 00:15:30,971 --> 00:15:32,682 I'll take this in. 376 00:15:37,103 --> 00:15:38,605 I know. I know I messed up. 377 00:15:38,605 --> 00:15:41,441 Yeah, you missed your daughter's audition. 378 00:15:41,441 --> 00:15:43,276 Monroe called an emergency meeting. 379 00:15:43,276 --> 00:15:45,194 We're bidding on a huge project, it's-- 380 00:15:45,194 --> 00:15:47,697 I sent three texts and four voice messages. Nothing. 381 00:15:47,697 --> 00:15:49,240 I shut off my phone. I got busy. 382 00:15:49,240 --> 00:15:50,366 You should have seen her face in that theatre. 383 00:15:50,366 --> 00:15:52,118 All she wanted was her dad. 384 00:15:52,118 --> 00:15:53,327 She's in her room. 385 00:15:53,327 --> 00:15:54,704 ( Knocking ) 386 00:15:59,041 --> 00:16:00,126 Hey. 387 00:16:01,419 --> 00:16:02,420 ( Sighs ) 388 00:16:02,420 --> 00:16:04,923 Your dad messed up. 389 00:16:04,923 --> 00:16:07,425 It's ok, dad. 390 00:16:07,425 --> 00:16:08,426 No. 391 00:16:08,426 --> 00:16:09,803 No, it's not. 392 00:16:13,013 --> 00:16:14,766 How did it go? 393 00:16:14,766 --> 00:16:17,769 They made me sing the telephone song from Birdie. 394 00:16:17,769 --> 00:16:18,895 Really? 395 00:16:18,895 --> 00:16:20,438 I bet you were great. 396 00:16:20,438 --> 00:16:22,857 I felt like a jerk singing into a telephone. 397 00:16:25,234 --> 00:16:26,611 Then they made us dance. 398 00:16:28,321 --> 00:16:29,405 You know, honey. 399 00:16:29,405 --> 00:16:32,533 When I was about your age 400 00:16:32,533 --> 00:16:36,287 I auditioned for Oliver 401 00:16:36,287 --> 00:16:39,916 and I spent about two weeks working on 402 00:16:39,916 --> 00:16:42,042 ( Cockney accent ) me Cockney accent, I did. 403 00:16:42,042 --> 00:16:44,796 Please sir, may I have some more? 404 00:16:46,088 --> 00:16:48,508 The worst thing was I couldn't stop it, 405 00:16:48,508 --> 00:16:51,678 and I was humiliated. 406 00:16:51,678 --> 00:16:56,474 But I have heard you sing, young lady, 407 00:16:56,474 --> 00:17:00,060 and I know you are brilliant. 408 00:17:00,060 --> 00:17:02,814 You gotta stop selling yourself short. 409 00:17:05,399 --> 00:17:06,484 It's just... 410 00:17:09,153 --> 00:17:10,905 I wish you were there. 411 00:17:15,493 --> 00:17:16,995 I should have been. 412 00:17:16,995 --> 00:17:18,872 I'm sorry. 413 00:17:26,796 --> 00:17:28,798 ( Alarm beeping ) 414 00:17:34,846 --> 00:17:36,681 JENNY: Prince, come on, baby. 415 00:17:39,809 --> 00:17:43,730 Needless to say, this project is an extraordinary opportunity 416 00:17:43,730 --> 00:17:45,565 for Monroe and Robinson design. 417 00:17:45,565 --> 00:17:47,775 The continued re-building after the hurricane. 418 00:17:47,775 --> 00:17:49,694 It is a big job. 419 00:17:49,694 --> 00:17:52,947 We're going to be up against the top firms in LA and New York, 420 00:17:52,947 --> 00:17:56,283 so we've decided to hold a competition within the office 421 00:17:56,283 --> 00:17:57,702 for project leader. 422 00:17:57,702 --> 00:17:59,286 This position will be a requirement 423 00:17:59,286 --> 00:18:00,747 for the partnership opening. 424 00:18:00,747 --> 00:18:03,332 I am determined we should get this commission. 425 00:18:03,332 --> 00:18:05,585 Budgets and timelines will be tight. 426 00:18:05,585 --> 00:18:08,004 Concept proposals are due within the week. 427 00:18:08,004 --> 00:18:10,297 Alright, let's get on with it. 428 00:18:15,302 --> 00:18:17,805 Have you started Claire on the protocols yet? 429 00:18:17,805 --> 00:18:19,682 Yeah, she's a little resistant. 430 00:18:19,682 --> 00:18:21,141 Well, stick to the manual. 431 00:18:21,141 --> 00:18:22,518 Nothing beats the protocols. 432 00:18:22,518 --> 00:18:23,937 Absolutely, I agree. 433 00:18:23,937 --> 00:18:26,647 Listen, I've been doing a lot of market research 434 00:18:26,647 --> 00:18:29,483 and it seems like a good time to expand. 435 00:18:29,483 --> 00:18:32,111 I'm looking at two new locations for Perfect Pairs. 436 00:18:32,111 --> 00:18:33,571 That's great! 437 00:18:33,571 --> 00:18:35,740 I'll have a lot of people to train. 438 00:18:35,740 --> 00:18:37,533 And I'd like you to do it. 439 00:18:37,533 --> 00:18:42,496 In fact, I'm offering you a full partnership on this, Jennie. 440 00:18:42,496 --> 00:18:44,791 You've paid your dues, it's time. 441 00:18:44,791 --> 00:18:46,375 Wow, I don't know what to say. 442 00:18:46,375 --> 00:18:47,835 Just say yes. 443 00:18:47,835 --> 00:18:50,296 There will be some traveling and occasional weekend. 444 00:18:50,296 --> 00:18:52,590 Yeah, I mean, the kids are old enough, 445 00:18:52,590 --> 00:18:54,050 I think I can make that work. 446 00:18:54,050 --> 00:18:55,927 Great, I'm going to have my attorney draw up 447 00:18:55,927 --> 00:18:57,095 partnership paperwork. 448 00:18:57,095 --> 00:18:58,638 Fantastic. 449 00:19:07,981 --> 00:19:09,816 Please tell me you said no. 450 00:19:09,816 --> 00:19:12,568 I thought you'd say "wow, Jennie, this is fantastic! 451 00:19:12,568 --> 00:19:13,611 Let's celebrate!" 452 00:19:13,611 --> 00:19:14,988 The timing is terrible. 453 00:19:14,988 --> 00:19:16,781 I've gotta be focused on work right now. 454 00:19:16,781 --> 00:19:17,907 Can't it wait? 455 00:19:19,742 --> 00:19:23,454 Ian, when that head hunter asked me to go to Total Match 456 00:19:23,454 --> 00:19:25,665 four years ago, I said no. 457 00:19:25,665 --> 00:19:27,792 I don't want to keep postponing my professional life. 458 00:19:27,792 --> 00:19:29,335 We had an agreement, ok? 459 00:19:29,335 --> 00:19:32,338 I help launch your career, I stay at home with the kids. 460 00:19:32,338 --> 00:19:33,756 The girls are old enough now. 461 00:19:33,756 --> 00:19:35,424 What happened to "we can have it all"? 462 00:19:35,424 --> 00:19:36,843 I think we do have it all. 463 00:19:36,843 --> 00:19:39,428 Well maybe your all isn't my all. 464 00:19:39,428 --> 00:19:42,306 I think there's something else bothering you. 465 00:19:42,306 --> 00:19:46,185 The fact that you don't know how important this is to me 466 00:19:46,185 --> 00:19:47,854 is a huge part of it. 467 00:19:47,854 --> 00:19:49,981 It's like you don't even know me anymore. 468 00:19:49,981 --> 00:19:52,066 ( Laughs ) Come on, Jen. 469 00:19:52,066 --> 00:19:54,276 We know each other so well we can read each other like books. 470 00:19:54,276 --> 00:19:55,277 Really? 471 00:19:55,277 --> 00:19:56,946 Yes, really. 472 00:19:56,946 --> 00:19:59,448 You want to know what comes next? All the questions. 473 00:19:59,448 --> 00:20:01,909 Does he really know me? Does he really love me? 474 00:20:01,909 --> 00:20:04,370 All these things that you ask your clients every day, 475 00:20:04,370 --> 00:20:05,371 am I right? 476 00:20:05,371 --> 00:20:06,956 Ok, game on. 477 00:20:06,956 --> 00:20:08,457 Bring it. 478 00:20:08,457 --> 00:20:10,918 When was the last time we held hands at the movies? 479 00:20:10,918 --> 00:20:13,671 Better question! When was at the last time we went to a movie? 480 00:20:13,671 --> 00:20:14,922 Exactly! 481 00:20:14,922 --> 00:20:16,716 We don't do things together anymore, 482 00:20:16,716 --> 00:20:18,258 just the two of us. 483 00:20:18,258 --> 00:20:20,845 We're like two ships passing in the night. 484 00:20:20,845 --> 00:20:22,221 I miss the romance. 485 00:20:22,221 --> 00:20:23,639 The intimacy. 486 00:20:23,639 --> 00:20:27,143 I just miss how close we used to be. 487 00:20:29,145 --> 00:20:30,604 We live busy lives. 488 00:20:30,604 --> 00:20:31,898 We sleep together every night. 489 00:20:31,898 --> 00:20:33,816 No. You don't get it. 490 00:20:33,816 --> 00:20:38,612 When we were first together we were inseparable. 491 00:20:38,612 --> 00:20:40,447 What happened to all of that? 492 00:20:42,950 --> 00:20:45,078 Let's talk about it tomorrow, ok? 493 00:20:47,997 --> 00:20:48,998 Come on, babe. 494 00:20:48,998 --> 00:20:50,875 Let's get some sleep. 495 00:20:53,627 --> 00:20:54,962 IAN: Where are you going? 496 00:20:54,962 --> 00:20:56,964 I'm gonna sleep in the guest bedroom. 497 00:20:56,964 --> 00:20:59,050 Oh, Jen, don't be silly. 498 00:20:59,050 --> 00:21:02,302 I'm taking the first step to saving our marriage. 499 00:21:02,302 --> 00:21:03,763 IAN: You've gotta be kidding me. 500 00:21:03,763 --> 00:21:05,639 Well, I'm not gonna be one of those couples 501 00:21:05,639 --> 00:21:07,183 who waits until the last minute 502 00:21:07,183 --> 00:21:09,018 only to realize they're at the end of the line. 503 00:21:09,018 --> 00:21:10,519 End of the line? What? 504 00:21:10,519 --> 00:21:12,438 Come on, we're not talking about divorce, here. 505 00:21:12,438 --> 00:21:14,857 No, I- but this is serious, ok? 506 00:21:14,857 --> 00:21:16,442 I know it's serious, 507 00:21:16,442 --> 00:21:18,736 but how does sleeping in separate bedrooms help? 508 00:21:18,736 --> 00:21:21,948 The goal is to fall in love all over again. 509 00:21:21,948 --> 00:21:24,200 Ok, well how do we work on a relationship 510 00:21:24,200 --> 00:21:26,285 if we're living down the hall from each other? 511 00:21:26,285 --> 00:21:28,537 Step one: absence makes the heart grow fonder. 512 00:21:28,537 --> 00:21:29,872 Oh. 513 00:21:29,872 --> 00:21:31,665 We need to re-learn each other from scratch. 514 00:21:31,665 --> 00:21:32,750 Tabula rosa. 515 00:21:32,750 --> 00:21:33,793 Blank slate. 516 00:21:33,793 --> 00:21:34,919 Tabula rosa? 517 00:21:36,170 --> 00:21:37,964 Come on. Wait! 518 00:21:37,964 --> 00:21:39,173 Let's not, let's not do this. 519 00:21:39,173 --> 00:21:40,758 No. We are. I am. 520 00:21:40,758 --> 00:21:42,885 Ok, well if anybody's sleeping in the guest bedroom 521 00:21:42,885 --> 00:21:44,011 it will be me. 522 00:21:44,011 --> 00:21:45,263 No, it's me. 523 00:21:45,263 --> 00:21:47,389 It'll be me. This was my idea. 524 00:21:47,389 --> 00:21:49,349 It's a terrible one, but I'll do it. Stop it. 525 00:21:49,349 --> 00:21:51,393 Come on, stop. Please? 526 00:21:54,230 --> 00:21:56,398 Jennie, come on. 527 00:21:56,398 --> 00:21:58,358 Jennie, Jennie, Jennie. 528 00:21:58,358 --> 00:21:59,443 ( Barks ) 529 00:21:59,443 --> 00:22:00,736 IAN: Come on, Jennie. 530 00:22:00,736 --> 00:22:02,280 Absence does not make the heart grow fonder. 531 00:22:02,280 --> 00:22:03,489 That is a myth. 532 00:22:03,489 --> 00:22:04,615 Jennie, let me. 533 00:22:04,615 --> 00:22:06,617 JENNY: I'm fine. 534 00:22:06,617 --> 00:22:08,202 Well, I need my pillow. 535 00:22:08,202 --> 00:22:10,163 It's my favorite and I can't sleep without it. 536 00:22:10,163 --> 00:22:11,413 You know that. 537 00:22:11,413 --> 00:22:13,666 Chivalry is not dead. 538 00:22:13,666 --> 00:22:15,835 What does that even mean? 539 00:22:15,835 --> 00:22:17,878 It means we're going to be considerate, OK? 540 00:22:17,878 --> 00:22:19,505 We're not gonna take each other for granted. 541 00:22:19,505 --> 00:22:21,465 We're gonna practice chivalry. 542 00:22:21,465 --> 00:22:22,800 Ok, I'm lost. 543 00:22:22,800 --> 00:22:24,384 We need to talk about this some more. 544 00:22:24,384 --> 00:22:25,469 No. 545 00:22:27,972 --> 00:22:30,683 It means, like, things we used to do for each other. 546 00:22:30,683 --> 00:22:33,978 It's opening doors, it's always saying "thank you". 547 00:22:33,978 --> 00:22:35,855 It's cleaning up after we cook. 548 00:22:35,855 --> 00:22:38,274 Well, I have my marching orders, what are yours? 549 00:22:38,274 --> 00:22:42,153 I just want to loosen up around the house. 550 00:22:42,153 --> 00:22:44,197 I want to have fun. 551 00:22:44,197 --> 00:22:46,324 And I want to say "dear" after every sentence 552 00:22:46,324 --> 00:22:48,117 without having to think about it. 553 00:22:48,117 --> 00:22:50,036 OK. 554 00:22:50,036 --> 00:22:51,287 Dear. 555 00:22:51,287 --> 00:22:52,955 No, go! 556 00:22:52,955 --> 00:22:55,791 Ok, I thought about it a little bit, but I was trying. 557 00:22:57,375 --> 00:22:58,502 Spare me. No. 558 00:23:06,344 --> 00:23:07,678 Chivalry is not dead, Prince. 559 00:23:07,678 --> 00:23:08,804 Remember that. 560 00:23:08,804 --> 00:23:10,223 ( Whimpers ) 561 00:23:10,223 --> 00:23:11,807 I hear ya, buddy. 562 00:23:32,370 --> 00:23:33,913 ( Ballgame on TV ) 563 00:23:38,000 --> 00:23:39,252 ( Snoring ) 564 00:23:53,515 --> 00:23:55,101 Before we match you with men in our database, 565 00:23:55,101 --> 00:23:57,770 I want to go over some of our dating guidelines. 566 00:23:57,770 --> 00:23:58,896 Ok. 567 00:23:58,896 --> 00:24:01,023 You said this would be fun. 568 00:24:01,023 --> 00:24:02,566 This sounds like homework. 569 00:24:02,566 --> 00:24:04,318 No, it'll just take a minute. 570 00:24:04,318 --> 00:24:06,904 Protocol number one: talking points. 571 00:24:06,904 --> 00:24:08,446 You want to start with your date's profile 572 00:24:08,446 --> 00:24:10,366 and work from that. 573 00:24:10,366 --> 00:24:11,951 Can't I just meet him in person? 574 00:24:11,951 --> 00:24:14,120 See if we click? You know, follow your intuition? 575 00:24:14,120 --> 00:24:17,873 Intuition is good, but computer algorithms are better. 576 00:24:17,873 --> 00:24:22,128 Protocol number two: off limit topics of conversation 577 00:24:22,128 --> 00:24:23,461 on a first date. 578 00:24:23,461 --> 00:24:25,214 Religion, money, politics. 579 00:24:26,464 --> 00:24:29,218 Then what are we supposed to talk about? 580 00:24:29,218 --> 00:24:31,720 I'm sorry, there's just so many rules, 581 00:24:31,720 --> 00:24:34,014 it takes the fun out of dating. 582 00:24:34,014 --> 00:24:35,308 Yeah, yeah. 583 00:24:35,308 --> 00:24:36,809 But we need you to follow them. 584 00:24:36,809 --> 00:24:39,312 We've done statistical studies about how men- 585 00:24:39,312 --> 00:24:41,063 Honey, honey, honey, honey. 586 00:24:41,063 --> 00:24:42,648 I am trying to meet a man, 587 00:24:42,648 --> 00:24:44,942 not a part of a sociology experiment. 588 00:24:46,277 --> 00:24:48,486 Maybe we can try a less structured approach? 589 00:24:48,486 --> 00:24:49,738 Ah! 590 00:24:49,738 --> 00:24:51,824 This is so much better! 591 00:24:51,824 --> 00:24:53,659 ( Laughs ) 592 00:24:53,659 --> 00:24:55,619 How can you be creative in that office 593 00:24:55,619 --> 00:24:58,664 with the windows that don't even open, you know? 594 00:24:58,664 --> 00:25:01,917 You are such a free spirit! 595 00:25:03,043 --> 00:25:06,005 Is there any other way to be? 596 00:25:06,005 --> 00:25:07,547 Hello. 597 00:25:07,547 --> 00:25:10,009 He was awfully cute. 598 00:25:10,009 --> 00:25:12,303 I always look at a guy's shoes first. 599 00:25:12,303 --> 00:25:15,348 Don't be fooled by those fancy Italian loafers. 600 00:25:15,348 --> 00:25:18,767 You know, a guy's shoes are like a window into his soul. 601 00:25:18,767 --> 00:25:19,935 S.O.L.E. 602 00:25:19,935 --> 00:25:21,728 Same difference. 603 00:25:21,728 --> 00:25:23,481 I like that. 604 00:25:23,481 --> 00:25:25,358 So what attracted you to your husband? 605 00:25:25,358 --> 00:25:26,359 His shoes. 606 00:25:26,359 --> 00:25:27,401 Really? 607 00:25:27,401 --> 00:25:29,487 We met at a baseball game 608 00:25:29,487 --> 00:25:32,031 and he was wearing these great, beat-up old sneakers 609 00:25:32,031 --> 00:25:33,240 with red laces. 610 00:25:33,240 --> 00:25:35,117 He wore those things everywhere. 611 00:25:35,117 --> 00:25:36,327 They were the real Ian, you know? 612 00:25:36,327 --> 00:25:39,079 Grounded, sweet, considerate. 613 00:25:39,079 --> 00:25:41,415 JENNY: He even wore those to our wedding. 614 00:25:41,415 --> 00:25:42,833 CLAIRE: Really? JENNY: Like, with his tux on. 615 00:25:42,833 --> 00:25:45,503 I couldn't walk a mile in those things. 616 00:25:45,503 --> 00:25:46,504 It sounds like you have. 617 00:25:46,504 --> 00:25:47,505 Fifteen miles. 618 00:25:47,505 --> 00:25:48,839 Yeah. 619 00:25:48,839 --> 00:25:51,300 I'll have a chamomile tea, please. 620 00:25:51,300 --> 00:25:55,095 And I'll take a tiger chai, please. 621 00:25:55,095 --> 00:25:56,763 You see that guy over there? 622 00:25:56,763 --> 00:25:57,723 Mmmhmm. 623 00:25:57,723 --> 00:25:58,807 Way too plugged in. 624 00:25:58,807 --> 00:26:00,976 I can barely work my own DVR. 625 00:26:00,976 --> 00:26:02,602 Ok, so no tech geeks. 626 00:26:02,602 --> 00:26:04,063 See, this is good, 627 00:26:04,063 --> 00:26:06,065 it's giving me a better sense of what you like. 628 00:26:06,065 --> 00:26:08,608 Oh, the six o'clock? 629 00:26:08,608 --> 00:26:11,195 Way too grunge. 630 00:26:11,195 --> 00:26:17,868 And I will not date anyone who is prettier than me. 631 00:26:19,912 --> 00:26:20,954 Oh, now, you see? 632 00:26:20,954 --> 00:26:22,164 That is so sweet. 633 00:26:22,164 --> 00:26:24,166 Too bad he'll never leave home. 634 00:26:24,166 --> 00:26:27,253 OK, we have a rule at the office. 635 00:26:27,253 --> 00:26:29,046 Never talk about a guy's mother 636 00:26:29,046 --> 00:26:31,465 unless you want to stay single for the rest of your life. 637 00:26:31,465 --> 00:26:33,008 Ooh, Mother's Day is coming up, 638 00:26:33,008 --> 00:26:34,427 what does your family have planned for you? 639 00:26:34,427 --> 00:26:36,429 Oh, you know, dinner with the kids, 640 00:26:36,429 --> 00:26:37,471 I get some flowers. 641 00:26:37,471 --> 00:26:40,474 Just the usual, no big deal. 642 00:26:40,474 --> 00:26:42,684 Mother's Day should always be a big deal. 643 00:26:42,684 --> 00:26:44,644 Tell your husband he needs to step up his game. 644 00:26:46,105 --> 00:26:48,274 Ooh, I've got an idea. 645 00:26:48,274 --> 00:26:50,067 What about a blind date? 646 00:26:51,818 --> 00:26:52,903 For me. 647 00:26:53,862 --> 00:26:55,613 Oh, Claire, don't worry. 648 00:26:55,613 --> 00:26:57,783 We're gonna find you someone through Perfect Pairs. 649 00:26:57,783 --> 00:26:59,743 Yeah, I just don't want to close off my options. 650 00:26:59,743 --> 00:27:00,953 You know, you never know. 651 00:27:00,953 --> 00:27:02,662 WAITER: Chamomile and tiger chai. 652 00:27:02,662 --> 00:27:05,749 Yeah, but a blind date is not a controlled encounter. 653 00:27:05,749 --> 00:27:09,086 Yeah, but it could be so much fun. 654 00:27:09,086 --> 00:27:12,506 The thrill of not knowing anything about each other. 655 00:27:12,506 --> 00:27:16,176 Yeah, but it's just a random fix-up by friends. 656 00:27:16,176 --> 00:27:17,219 Sugar? 657 00:27:17,219 --> 00:27:18,887 CLAIRE: Uh, two please. 658 00:27:18,887 --> 00:27:21,515 Every guy that you meet through us 659 00:27:21,515 --> 00:27:25,018 is based on computer analysis, vetted by staff, 660 00:27:25,018 --> 00:27:26,479 then reviewed by me. 661 00:27:26,479 --> 00:27:28,439 My parents met on a blind date. 662 00:27:28,439 --> 00:27:30,316 They've been married forever. 663 00:27:30,316 --> 00:27:33,026 And, you know, what could it hurt? 664 00:27:33,026 --> 00:27:34,861 It forces you to be in the moment, 665 00:27:34,861 --> 00:27:37,573 shake things up a little bit, right? 666 00:27:46,206 --> 00:27:47,833 Hey, Donna, I know this is last minute 667 00:27:47,833 --> 00:27:50,628 but do you think you could handle the kids for me tonight? 668 00:27:50,628 --> 00:27:51,711 OK. 669 00:27:55,341 --> 00:27:56,634 Dear Mr. Wreitz. 670 00:27:56,634 --> 00:27:58,093 Your name recently came up 671 00:27:58,093 --> 00:28:00,220 on my Perfect Pairs list of candidates. 672 00:28:00,220 --> 00:28:02,680 I looked at your picture in your profile. 673 00:28:02,680 --> 00:28:06,602 You need to put more green space between the units, Carly. 674 00:28:06,602 --> 00:28:09,229 I can see you've put an enormous amount of thought into this. 675 00:28:09,229 --> 00:28:10,481 CARLY: Thank you, sir. 676 00:28:10,481 --> 00:28:12,107 I knew you'd spark to it. 677 00:28:12,107 --> 00:28:13,400 Well done, Ian. 678 00:28:13,400 --> 00:28:16,778 But there is something lacking. 679 00:28:16,778 --> 00:28:18,447 You need to make it more personal. 680 00:28:18,447 --> 00:28:19,406 Agreed. 681 00:28:19,406 --> 00:28:20,740 Otherwise, it's generic. 682 00:28:23,160 --> 00:28:25,412 Ian, revised plans on my desk ASAP. 683 00:28:25,412 --> 00:28:27,164 BOSS: Keep pushing yourselves, 684 00:28:27,164 --> 00:28:28,332 there's a deadline. 685 00:28:28,332 --> 00:28:29,707 Generic. 686 00:28:29,707 --> 00:28:31,877 That does not inspire confidence, Ian. 687 00:28:31,877 --> 00:28:34,254 I wouldn't start gloating yet, Carly. 688 00:28:51,897 --> 00:28:54,567 Um, excuse me, I know this is going to sound crazy, 689 00:28:54,567 --> 00:28:57,695 but earlier today I received an email from Perfect Pairs. 690 00:28:57,695 --> 00:29:00,906 They asked me if I'd be open to a blind date 691 00:29:00,906 --> 00:29:03,242 and said to meet here at 7:00 and that the woman 692 00:29:03,242 --> 00:29:07,246 would be wearing her heart on her sleeve. 693 00:29:07,246 --> 00:29:08,581 It's you. 694 00:29:08,581 --> 00:29:10,583 There you go. 695 00:29:10,583 --> 00:29:12,125 You must be Ian Wreitz. 696 00:29:12,125 --> 00:29:13,586 I'm Jennie MacIntyre. 697 00:29:13,586 --> 00:29:14,794 Nice to meet you. 698 00:29:14,794 --> 00:29:16,589 Nice to meet you, Miss MacIntyre. 699 00:29:20,759 --> 00:29:23,095 You know what? I feel a little silly. 700 00:29:23,095 --> 00:29:26,139 I haven't been on a blind date in 100 years. 701 00:29:26,139 --> 00:29:28,850 Yeah, just um, think of it as our courtship. 702 00:29:28,850 --> 00:29:30,060 Ground rules. 703 00:29:30,060 --> 00:29:31,437 We're meeting for the first time, 704 00:29:31,437 --> 00:29:33,689 so no discussion of our lives at home 705 00:29:33,689 --> 00:29:35,649 or the children per the protocol. 706 00:29:35,649 --> 00:29:37,150 We're just two people 707 00:29:37,150 --> 00:29:39,236 seeing if there's any chemistry between us. 708 00:29:42,406 --> 00:29:43,949 Everything is fresh, of course. 709 00:29:43,949 --> 00:29:46,118 The chef's signature would be my recommendation. 710 00:29:46,118 --> 00:29:47,703 Le pigeon ferme. 711 00:29:47,703 --> 00:29:49,288 Caramelized pigeon breast dusted in Moroccan spices. 712 00:29:49,288 --> 00:29:50,664 It's a new flavor not to be missed. 713 00:29:50,664 --> 00:29:51,707 Enjoy. 714 00:29:53,709 --> 00:29:55,919 Was he serious about that? 715 00:29:55,919 --> 00:29:57,671 OK, well, there you go. 716 00:29:57,671 --> 00:29:59,089 There you go. 717 00:29:59,089 --> 00:30:00,716 I'm sorry, what were you saying? 718 00:30:00,716 --> 00:30:04,428 Oh. Your profile said that you're an architect. 719 00:30:04,428 --> 00:30:07,180 My first husband was an architect. 720 00:30:07,180 --> 00:30:09,015 Your first husband? 721 00:30:09,015 --> 00:30:12,811 We're going to be awfully serious with this, are we? 722 00:30:14,480 --> 00:30:15,439 Nice watch. 723 00:30:15,439 --> 00:30:16,482 Thank you. 724 00:30:16,482 --> 00:30:17,857 My first wife got it for me. 725 00:30:17,857 --> 00:30:19,985 She had excellent taste, don't you think? 726 00:30:19,985 --> 00:30:24,323 Um, so, do you have any children? 727 00:30:25,658 --> 00:30:27,284 We're not allowed to talk about the kids. 728 00:30:27,284 --> 00:30:29,495 Right. Sorry, no kids. I forgot. 729 00:30:29,495 --> 00:30:31,747 And no talking about religion or politics 730 00:30:31,747 --> 00:30:33,039 or money, either. 731 00:30:35,417 --> 00:30:37,711 It's going to be a very long dinner. 732 00:30:37,711 --> 00:30:41,047 ( laughing at another table ) 733 00:30:54,144 --> 00:30:56,146 Hey. You're a lifesaver. 734 00:30:56,146 --> 00:30:57,815 Thank you. Yeah, everything's great. 735 00:30:57,815 --> 00:31:00,025 The girls practically took care of themselves, so. 736 00:31:00,025 --> 00:31:02,068 I was going to fold some laundry but there wasn't any 737 00:31:02,068 --> 00:31:03,987 so then I decided to clean out your refrigerator, 738 00:31:03,987 --> 00:31:05,531 but the weird thing is that somebody 739 00:31:05,531 --> 00:31:07,783 had already alphabetized the condiments. 740 00:31:07,783 --> 00:31:08,784 Really? 741 00:31:08,784 --> 00:31:10,452 You're terrible. Go home. 742 00:31:10,452 --> 00:31:11,953 I am. 743 00:31:11,953 --> 00:31:13,872 Oh, also, I mixed up your ketchup and mustard mostly 744 00:31:13,872 --> 00:31:16,208 just because I can, so you'll probably be up all night, 745 00:31:16,208 --> 00:31:17,876 but I've gotta go 'cause there's a new 746 00:31:17,876 --> 00:31:20,796 Ryan Gosling movie on and I can't wait! Bye. 747 00:31:20,796 --> 00:31:21,921 Chloe, I love you. 748 00:31:21,921 --> 00:31:24,299 Thank you. 749 00:31:24,299 --> 00:31:26,301 Ok, kiddo. Time for bed. 750 00:31:26,301 --> 00:31:27,845 Would you give that thing a rest? 751 00:31:27,845 --> 00:31:29,471 Who are you even texting, anyway? 752 00:31:29,471 --> 00:31:31,431 Zach Riley. 753 00:31:31,431 --> 00:31:35,143 Oh. Well, your father and I would like to get reacquainted with him. 754 00:31:35,143 --> 00:31:37,103 It's not like we're dating, mom. 755 00:31:37,103 --> 00:31:38,772 Oh, I know. 756 00:31:38,772 --> 00:31:42,192 But why don't you invite him over for dinner on Sunday? 757 00:31:46,780 --> 00:31:48,240 Do you believe in soul-mates? 758 00:31:51,368 --> 00:31:53,286 Where did that come from? 759 00:31:53,286 --> 00:31:56,540 Well, we're reading Romeo and Juliet in English class. 760 00:31:56,540 --> 00:31:59,251 Besides, you're supposed to be an expert on all this stuff, 761 00:31:59,251 --> 00:32:01,044 I mean, you're always giving dating advice 762 00:32:01,044 --> 00:32:02,921 whether other people ask for it or not. 763 00:32:02,921 --> 00:32:04,005 No, I don't. 764 00:32:04,005 --> 00:32:05,758 The refrigerator repair man? 765 00:32:05,758 --> 00:32:07,384 He's engaged because of you. 766 00:32:07,384 --> 00:32:09,219 The waiter from that restaurant on Sunday? 767 00:32:09,219 --> 00:32:11,388 Kate and I wanted to crawl under the table. 768 00:32:11,388 --> 00:32:14,767 Protocol number 19: no such thing as a soul mate. 769 00:32:14,767 --> 00:32:17,853 OK, I'm not asking for an infomercial, mom. 770 00:32:17,853 --> 00:32:20,689 I'm asking for what you think. 771 00:32:20,689 --> 00:32:22,107 Like with dad. 772 00:32:22,107 --> 00:32:23,734 How did you know? 773 00:32:24,818 --> 00:32:27,237 Uh, he made me laugh, you know? 774 00:32:27,237 --> 00:32:31,991 He made me feel good about myself and he just... 775 00:32:31,991 --> 00:32:33,702 he did unexpected things for me. 776 00:32:33,702 --> 00:32:35,829 He was always surprising me and... 777 00:32:35,829 --> 00:32:39,416 yeah, made me feel like he really understood me. 778 00:32:39,416 --> 00:32:41,251 Yeah, from the moment we first met, 779 00:32:41,251 --> 00:32:43,962 I just, I felt like I had known him forever. 780 00:32:43,962 --> 00:32:45,714 Isn't that what a soulmate is? 781 00:32:50,594 --> 00:32:51,887 Huh. 782 00:32:53,263 --> 00:32:55,140 ( Singing ) 783 00:33:29,800 --> 00:33:30,884 Can I come in? 784 00:33:30,884 --> 00:33:32,051 Yeah, sure. 785 00:33:34,220 --> 00:33:36,222 Was that... was that you singing? 786 00:33:36,222 --> 00:33:38,016 Did you write that? 787 00:33:38,016 --> 00:33:39,643 That was beautiful. 788 00:33:39,643 --> 00:33:41,394 It's nothing. 789 00:33:41,394 --> 00:33:43,021 What are you talking about, nothing? 790 00:33:43,021 --> 00:33:44,857 It reminded me of Taylor Swift. 791 00:33:47,860 --> 00:33:50,445 I got a call back for Birdie next week. 792 00:33:50,445 --> 00:33:53,114 Ursula Merkel. It's a singing role. 793 00:33:53,114 --> 00:33:55,283 That's fantastic! She's the best friend, right? 794 00:33:55,283 --> 00:33:57,828 The excitable, comic side-kick. 795 00:33:57,828 --> 00:33:59,872 What are they thinking? 796 00:33:59,872 --> 00:34:03,458 They're thinking that you're talented, honey. 797 00:34:03,458 --> 00:34:04,710 The only thing you're missing is confidence, 798 00:34:04,710 --> 00:34:06,127 and you can fake that. 799 00:34:06,127 --> 00:34:07,713 [Sighs] 800 00:34:07,713 --> 00:34:08,964 Hey, trust me. 801 00:34:08,964 --> 00:34:10,883 Ask me how I got my first job someday. 802 00:34:14,344 --> 00:34:16,471 But I can't sing in front of a theater full of people. 803 00:34:16,471 --> 00:34:20,600 Well, then just imagine you're up there all alone. 804 00:34:22,895 --> 00:34:26,857 Hey, don't let your fears get in the way of your dreams. 805 00:34:52,340 --> 00:34:54,051 Porches? 806 00:34:54,051 --> 00:34:57,012 It's the one thing all these Victorians have in common. 807 00:34:57,012 --> 00:34:58,304 The front porch. 808 00:34:58,304 --> 00:35:00,015 It's about hearth and home. 809 00:35:00,015 --> 00:35:02,350 It's where the families congregate. 810 00:35:02,350 --> 00:35:03,810 I grew up in an apartment building. 811 00:35:03,810 --> 00:35:05,645 I would have given anything for a front porch. 812 00:35:07,439 --> 00:35:09,441 It's unusable square-footage. 813 00:35:09,441 --> 00:35:12,485 And it exponentially increases cost. 814 00:35:12,485 --> 00:35:14,362 You gotta think about it like this: 815 00:35:14,362 --> 00:35:17,365 it's about adding to the family's quality of life. 816 00:35:19,158 --> 00:35:21,453 Not if they can't afford it. 817 00:35:30,253 --> 00:35:32,297 Hey, sweetie, how's it going? 818 00:35:32,297 --> 00:35:34,173 Uh, good. 819 00:35:34,173 --> 00:35:36,676 You've been glued to that phone the past couple of days. 820 00:35:36,676 --> 00:35:38,053 It's Zach. 821 00:35:38,053 --> 00:35:41,098 I can't tell if he's serious about me. 822 00:35:41,098 --> 00:35:43,516 Well, let me ask you a question. 823 00:35:43,516 --> 00:35:45,936 Do you two spend much time together in person? 824 00:35:45,936 --> 00:35:48,187 We mostly just text or email. 825 00:35:48,187 --> 00:35:49,982 That's what I thought. 826 00:35:49,982 --> 00:35:52,567 Mom, I'm not one of your clients. 827 00:35:52,567 --> 00:35:56,321 OK, here's what I would suggest. 828 00:35:56,321 --> 00:35:59,116 I want you to go 72 hours without texting him. 829 00:35:59,116 --> 00:36:00,742 No, mom. I couldn't. No, look. 830 00:36:00,742 --> 00:36:02,494 If you want to talk to him, you have to find him. 831 00:36:02,494 --> 00:36:05,580 And if he wants to talk to you he has to make an effort. 832 00:36:05,580 --> 00:36:09,126 And then you two see if you really like each other. 833 00:36:11,419 --> 00:36:13,421 You can do this. 834 00:36:13,421 --> 00:36:15,173 Trust me on this one. 835 00:36:32,899 --> 00:36:33,859 JENNY: Goodnight. 836 00:36:33,859 --> 00:36:35,527 IAN: Goodnight. 837 00:36:45,620 --> 00:36:49,916 Honestly? You guys are really going on blind dates? 838 00:36:49,916 --> 00:36:51,459 It was one date. 839 00:36:51,459 --> 00:36:53,628 I'm so embarrassed for you. 840 00:36:53,628 --> 00:36:55,797 Sometimes, when a couple has been together for a long time, 841 00:36:55,797 --> 00:36:58,508 they just... they need some air to breathe. 842 00:36:58,508 --> 00:36:59,968 This is so lame. 843 00:36:59,968 --> 00:37:02,470 I mean, didn't you guys talk about these things 844 00:37:02,470 --> 00:37:03,555 before you got married? 845 00:37:03,555 --> 00:37:04,597 Of course we did, honey. 846 00:37:04,597 --> 00:37:06,099 But, life changes. 847 00:37:06,099 --> 00:37:08,267 Yeah, and then they have to be talked about again. 848 00:37:08,267 --> 00:37:10,228 There are too many secrets in this family. 849 00:37:10,228 --> 00:37:13,940 We just felt that this was a private matter between your mom and me. 850 00:37:13,940 --> 00:37:17,110 Right. Girls, there is absolutely nothing to worry about. 851 00:37:17,110 --> 00:37:20,864 Really? Because I don't know anybody else's parents who are dating. 852 00:37:20,864 --> 00:37:26,369 We are learning to appreciate each other again and fall in love. 853 00:37:26,369 --> 00:37:29,455 So does this mean you're going to get married again, too? 854 00:37:29,455 --> 00:37:30,957 We're working through it. 855 00:37:30,957 --> 00:37:32,584 It's going to be OK. Yeah. 856 00:37:32,584 --> 00:37:34,044 Yeah, we hope so. 857 00:37:34,044 --> 00:37:36,671 Because if any of our friends hear about this, 858 00:37:36,671 --> 00:37:38,673 we'll have to change schools. 859 00:37:44,303 --> 00:37:46,014 Your work looks amazing. 860 00:37:48,725 --> 00:37:50,894 Thank you. 861 00:37:50,894 --> 00:37:53,605 These people lost everything in the blink of an eye. 862 00:37:53,605 --> 00:37:54,898 I want to help. 863 00:37:54,898 --> 00:37:56,399 I want to give them their homes back. 864 00:37:57,525 --> 00:37:58,693 I'm really proud of you. 865 00:38:00,570 --> 00:38:03,698 You're gonna help a lot of people with this project, 866 00:38:03,698 --> 00:38:05,951 and I've never seen you so invested in something 867 00:38:05,951 --> 00:38:07,035 in a really long time. 868 00:38:28,347 --> 00:38:29,432 What? 869 00:38:30,516 --> 00:38:31,810 I have a beautiful wife. 870 00:38:36,731 --> 00:38:37,774 ( phone rings ) 871 00:38:39,525 --> 00:38:41,360 It's Angela. 872 00:38:41,360 --> 00:38:44,948 I know, he who cast the first stone... 873 00:38:44,948 --> 00:38:46,032 Sorry. 874 00:38:46,032 --> 00:38:47,075 Hi. 875 00:38:47,075 --> 00:38:48,409 Yeah, I'm on my way. 876 00:38:48,409 --> 00:38:51,079 Mmm-hmm, I received the contract, yep. 877 00:38:51,079 --> 00:38:53,832 No, they were very generous. 878 00:38:53,832 --> 00:38:55,458 Yeah, I understand we have to move quickly, 879 00:38:55,458 --> 00:38:57,710 I'll be in in just a bit, we can discuss. 880 00:38:57,710 --> 00:39:00,630 IAN: I haven't been taking this seriously enough, Jennie. 881 00:39:00,630 --> 00:39:01,923 I'm sorry. 882 00:39:01,923 --> 00:39:03,675 I want to go on another blind date. 883 00:39:03,675 --> 00:39:04,717 You really mean it? 884 00:39:04,717 --> 00:39:06,261 Yeah, of course. 885 00:39:06,261 --> 00:39:09,472 It can't be worse than the other night, can it? 886 00:39:09,472 --> 00:39:10,849 So look. 887 00:39:10,849 --> 00:39:13,143 I went through all 150 of your dating protocols 888 00:39:13,143 --> 00:39:14,894 and I cherry-picked the ones that I like. 889 00:39:14,894 --> 00:39:16,479 Ian, you can't do that. 890 00:39:16,479 --> 00:39:18,106 Fifty percent of them are bunk. 891 00:39:18,106 --> 00:39:22,068 We discuss the 50 percent that do work on our blind date. 892 00:39:22,068 --> 00:39:24,029 You can meet me at 5:00 pm. 893 00:39:24,029 --> 00:39:25,947 I have a surprise for you. 894 00:39:25,947 --> 00:39:27,740 A surprise? 895 00:39:27,740 --> 00:39:29,367 Can you give me a hint? 896 00:39:29,367 --> 00:39:31,036 IAN: Well, you can tell Miss MacIntyre 897 00:39:31,036 --> 00:39:34,206 that she can think about it over her lunch. 898 00:39:34,206 --> 00:39:35,373 What? 899 00:39:35,373 --> 00:39:37,209 Bye, dear. JENNY: Ian, what-- 900 00:39:52,224 --> 00:39:56,602 Batting a thousand for your love. 901 00:40:06,238 --> 00:40:07,572 Come on, babe! Time to suit up! 902 00:40:07,572 --> 00:40:09,407 We've only got the cage for an hour. 903 00:40:17,456 --> 00:40:20,919 I can't believe you did this! 904 00:40:20,919 --> 00:40:22,545 I was worried you weren't going to show up. 905 00:40:22,545 --> 00:40:26,883 I got Donna to watch the kids and take them bowling. 906 00:40:26,883 --> 00:40:28,509 This is the best! 907 00:40:28,509 --> 00:40:32,931 How many years have we been talking about going back here? 908 00:40:32,931 --> 00:40:34,682 You went to a lot of trouble. 909 00:40:34,682 --> 00:40:37,310 Thank you. You're welcome. 910 00:40:37,310 --> 00:40:40,646 Oh, great. I'm going to have helmet hair for the rest of the night. 911 00:40:40,646 --> 00:40:42,815 Nah, you look cute! 912 00:40:42,815 --> 00:40:45,193 That's one of the first things I remember about you. 913 00:40:45,193 --> 00:40:47,653 How pretty you were out in the field with your helmet hair. 914 00:40:48,821 --> 00:40:50,323 It seems like yesterday. 915 00:40:50,323 --> 00:40:51,532 You know, I never thought you were going to have 916 00:40:51,532 --> 00:40:53,285 a beer with me after the game. 917 00:40:53,285 --> 00:40:55,870 Yeah, well, you were a geeky architecture student. 918 00:40:55,870 --> 00:40:56,955 Hey, hey, hey. 919 00:40:56,955 --> 00:40:59,416 As I recall, we won that game. 920 00:40:59,416 --> 00:41:02,043 Oh, what, you want to settle the score right now, big guy? 921 00:41:02,043 --> 00:41:03,420 Let's see it, slugger. 922 00:41:04,670 --> 00:41:06,839 Yeah, give me the fastest shot you got. 923 00:41:06,839 --> 00:41:08,800 Here it comes. 924 00:41:11,636 --> 00:41:13,805 Ok, no comments from the peanut gallery. 925 00:41:13,805 --> 00:41:15,848 I might be a little bit rusty. 926 00:41:15,848 --> 00:41:17,516 I didn't say a word. 927 00:41:21,146 --> 00:41:23,148 Might I make a small suggestion? 928 00:41:23,148 --> 00:41:24,149 I am in the zone. 929 00:41:24,149 --> 00:41:25,566 No distractions. 930 00:41:25,566 --> 00:41:26,651 OK. 931 00:41:26,651 --> 00:41:27,902 We're talking home run. 932 00:41:27,902 --> 00:41:29,988 Right now, right here. 933 00:41:32,907 --> 00:41:34,326 OK, alright. 934 00:41:34,326 --> 00:41:36,535 As the coach can I give just the tiniest bit 935 00:41:36,535 --> 00:41:38,163 of constructive criticism? 936 00:41:38,163 --> 00:41:39,664 I... No, I know, it's my knuckles. 937 00:41:39,664 --> 00:41:41,207 I'm not aligning my knuckles. 938 00:41:41,207 --> 00:41:42,834 Knuckles are the least of your worries, babe. 939 00:41:42,834 --> 00:41:45,128 Look at your shoulders. They're all hunched up. 940 00:41:45,128 --> 00:41:46,379 Relax. 941 00:41:46,379 --> 00:41:48,173 They're up around your ears. 942 00:41:48,173 --> 00:41:51,676 Ok, back straight, shoulders down, bat up. 943 00:41:51,676 --> 00:41:54,679 No, no. This is called chicken wings. Come on. 944 00:41:54,679 --> 00:41:57,056 What? These are not chicken wings, look, 945 00:41:57,056 --> 00:42:01,227 that is a buffed, toned lady arm, 946 00:42:01,227 --> 00:42:03,980 honed by years of carrying children and groceries. 947 00:42:03,980 --> 00:42:05,273 I stand corrected. 948 00:42:05,273 --> 00:42:07,484 However, you've still got chicken arms. 949 00:42:07,484 --> 00:42:08,818 Relax. 950 00:42:08,818 --> 00:42:10,028 See that right there? 951 00:42:10,028 --> 00:42:11,529 See what I'm talking about? 952 00:42:11,529 --> 00:42:13,114 Yeah. 953 00:42:13,114 --> 00:42:14,573 It feels good. 954 00:42:17,660 --> 00:42:19,371 When was the last time you had a massage? 955 00:42:22,374 --> 00:42:25,335 I can't even remember. 956 00:42:28,296 --> 00:42:30,131 Ok, you hit this one out of the park, 957 00:42:30,131 --> 00:42:32,425 I owe you a massage. 958 00:42:32,425 --> 00:42:34,052 A good one. 959 00:42:35,553 --> 00:42:36,762 OK, 960 00:42:36,762 --> 00:42:43,936 back straight, arms up, elbows in. 961 00:42:45,897 --> 00:42:48,024 Watch the ball, OK? 962 00:42:57,867 --> 00:42:59,118 Ready? 963 00:42:59,118 --> 00:43:01,079 I'm ready, give me your best shot. 964 00:43:03,581 --> 00:43:04,665 IAN: Yeah! 965 00:43:04,665 --> 00:43:05,917 Woohoo! 966 00:43:05,917 --> 00:43:07,919 Home run! 967 00:43:07,919 --> 00:43:09,879 Great job, honey! 968 00:43:14,509 --> 00:43:17,136 I'm going to be so sore tomorrow. 969 00:43:17,136 --> 00:43:19,180 ( chuckles ) 970 00:43:19,180 --> 00:43:21,391 Well, we're gonna have to give you that massage, slugger. 971 00:43:21,391 --> 00:43:22,934 Mother's Day is right around the corner. 972 00:43:22,934 --> 00:43:25,186 Why couldn't we do stuff like this all the time? 973 00:43:25,186 --> 00:43:27,063 Well, I guess we traded in our baseball gloves 974 00:43:27,063 --> 00:43:28,231 for a mortgage and kids. 975 00:43:28,231 --> 00:43:29,857 Well, I miss the old days. 976 00:43:29,857 --> 00:43:31,234 We did everything together. 977 00:43:31,234 --> 00:43:32,735 We're both ambitious people. 978 00:43:32,735 --> 00:43:35,696 Big dreams. Hard to fit it all in. 979 00:43:35,696 --> 00:43:37,949 Oh, oh, oh, turn up here! Turn, turn, turn! 980 00:43:37,949 --> 00:43:39,367 Right at the end of the road, turn right. 981 00:43:39,367 --> 00:43:40,952 JENNY: OK? ( Gasps ) Yes! 982 00:43:40,952 --> 00:43:42,120 IAN: You know where we are, right? 983 00:43:42,120 --> 00:43:43,704 JENNY: Genius! 984 00:43:43,704 --> 00:43:49,043 All willpower stops at the Taco Kingdom's chimichangas. 985 00:43:49,043 --> 00:43:51,170 IAN: The hot sauce queen returns. 986 00:43:51,170 --> 00:43:53,714 Oh, I'm hungry just thinking about it. 987 00:43:53,714 --> 00:43:56,884 Oh, I smell it. 988 00:43:56,884 --> 00:43:59,929 It smells good. 989 00:43:59,929 --> 00:44:02,681 So tell me what you dream about these days. 990 00:44:02,681 --> 00:44:04,058 What I dream about? 991 00:44:04,058 --> 00:44:06,519 You mean besides being a world class architect? 992 00:44:06,519 --> 00:44:09,647 What? You already are, whether you're a partner or not. 993 00:44:09,647 --> 00:44:12,691 Well, just being the best husband and father I can be. 994 00:44:12,691 --> 00:44:14,444 That is sweet. 995 00:44:14,444 --> 00:44:15,487 Oh, goodness. 996 00:44:15,487 --> 00:44:16,737 That smells good. 997 00:44:16,737 --> 00:44:19,907 Um, I will have the zucchini taco, please. 998 00:44:19,907 --> 00:44:23,077 Spicy chorizo and chakari... um... 999 00:44:23,077 --> 00:44:24,370 Chicharon... 1000 00:44:24,370 --> 00:44:25,246 Chicaron, right? 1001 00:44:25,246 --> 00:44:27,039 Thank you. Yeah. 1002 00:44:27,039 --> 00:44:29,459 This reminds me of college when we used to take 1003 00:44:29,459 --> 00:44:32,044 the ferry back and forth to Bainbridge Island just for fun. 1004 00:44:32,044 --> 00:44:33,796 We always had fun, it didn't matter what. 1005 00:44:33,796 --> 00:44:35,798 Yeah, we did. 1006 00:44:35,798 --> 00:44:38,134 Dun dun dun dun, mmm hmm... 1007 00:44:38,134 --> 00:44:39,260 ( hums to music ) 1008 00:44:39,260 --> 00:44:40,928 What is that? 1009 00:44:42,972 --> 00:44:46,309 Oh, I love that, that was our song! 1010 00:44:46,309 --> 00:44:47,393 It's been a long time. 1011 00:44:47,393 --> 00:44:49,687 ( humming to music ) 1012 00:44:49,687 --> 00:44:50,938 So what about you? 1013 00:44:50,938 --> 00:44:52,857 What do you dream about these days? 1014 00:44:52,857 --> 00:44:54,567 What secret desires? 1015 00:44:54,567 --> 00:44:59,322 You know, the girls, um, the girls going to college 1016 00:44:59,322 --> 00:45:02,867 and you and I taking a really, really long vacation 1017 00:45:02,867 --> 00:45:04,369 to somewhere that doesn't rain. 1018 00:45:04,369 --> 00:45:05,620 Yes. 1019 00:45:05,620 --> 00:45:07,664 So what's the rest of your bucket list? 1020 00:45:07,664 --> 00:45:11,042 Well, my first wife promised me a trip to the Cascade Lakes 1021 00:45:11,042 --> 00:45:12,418 before she passed away. 1022 00:45:12,418 --> 00:45:13,419 What? 1023 00:45:13,419 --> 00:45:15,213 She did? That's nice. 1024 00:45:15,213 --> 00:45:18,508 Wait, what is the mode of transportation? 1025 00:45:18,508 --> 00:45:20,510 Well, honey, there's only one way to get to the lakes 1026 00:45:20,510 --> 00:45:21,969 and that's by helicopter. 1027 00:45:21,969 --> 00:45:23,762 Ah, yeah, no, not happening. 1028 00:45:23,762 --> 00:45:25,640 I don't travel via tin can. 1029 00:45:28,100 --> 00:45:29,227 You have a death wish. 1030 00:45:29,227 --> 00:45:30,436 ( laughs ) 1031 00:45:30,436 --> 00:45:31,437 Jenny? 1032 00:45:31,437 --> 00:45:33,064 Claire! Hi! 1033 00:45:33,064 --> 00:45:34,232 What are you doing here? 1034 00:45:34,232 --> 00:45:35,941 I'm on a blind date. 1035 00:45:35,941 --> 00:45:38,570 With my husband, thanks to you. 1036 00:45:38,570 --> 00:45:40,572 This is Ian. Hey, nice to meet you. 1037 00:45:40,572 --> 00:45:42,031 Nice to meet you. Nice to meet you. 1038 00:45:42,031 --> 00:45:43,366 And you must be Malcolm. 1039 00:45:43,366 --> 00:45:45,742 Oh, You're even cuter than your profile. 1040 00:45:45,742 --> 00:45:47,953 It's nice to finally meet you in person. 1041 00:45:47,953 --> 00:45:49,788 Malcolm and I have talked by phone. 1042 00:45:49,788 --> 00:45:51,708 My associate is his case worker 1043 00:45:51,708 --> 00:45:53,418 and he and Claire are on their first date. 1044 00:45:53,418 --> 00:45:55,461 And thanks again for fixing us up. 1045 00:45:55,461 --> 00:45:56,879 Well, you guys are in good hands. 1046 00:45:56,879 --> 00:45:59,382 My wife is exceptional at her job. 1047 00:45:59,382 --> 00:46:01,467 It's so funny to run into you down here. 1048 00:46:01,467 --> 00:46:05,430 Yeah, my dance studio is just down the road over there. Yeah. 1049 00:46:05,430 --> 00:46:07,139 Hey, you guys should join us when you're done. 1050 00:46:07,139 --> 00:46:09,100 Malcolm and I are going to go over there and salsa. 1051 00:46:09,100 --> 00:46:10,893 Try to salsa. 1052 00:46:10,893 --> 00:46:13,187 This accountant knows a little ballroom, 1053 00:46:13,187 --> 00:46:14,313 not so much Latin. 1054 00:46:14,313 --> 00:46:16,023 Those hips say otherwise. 1055 00:46:16,023 --> 00:46:17,774 ( laughs ) 1056 00:46:17,774 --> 00:46:18,943 Hey, doesn't that sound fun, honey? 1057 00:46:18,943 --> 00:46:20,528 Do you- It does, I'm sorry. 1058 00:46:20,528 --> 00:46:21,529 Um, Carly. 1059 00:46:21,529 --> 00:46:23,780 Office politics. Forgive me. 1060 00:46:23,780 --> 00:46:24,990 IAN: Hey Carly, what's up? 1061 00:46:24,990 --> 00:46:26,783 Ian and I used to dance all the time. 1062 00:46:26,783 --> 00:46:28,869 CLAIRE: You never mentioned that, you should totally come. 1063 00:46:28,869 --> 00:46:30,747 I know, that would be so fun, but... 1064 00:46:30,747 --> 00:46:32,457 Um... 1065 00:46:32,457 --> 00:46:35,293 Yeah, it's probably not going to happen tonight, though. 1066 00:46:35,293 --> 00:46:38,045 But maybe another time. Yeah. 1067 00:46:38,045 --> 00:46:39,631 You guys enjoy your evening. 1068 00:46:39,631 --> 00:46:40,632 We will. You too. 1069 00:46:40,632 --> 00:46:42,508 JENNY: OK. Bye. Bye. 1070 00:46:42,508 --> 00:46:44,510 IAN: You know what? Just leave it with me, I will deal with this. 1071 00:46:44,510 --> 00:46:46,596 No, it's mine, I will fix it. 1072 00:46:46,596 --> 00:46:48,640 JENNY: We've come full circle, we're back where we started. 1073 00:46:48,640 --> 00:46:51,559 Wow, look at that brick work and masonry trim. 1074 00:46:51,559 --> 00:46:53,770 I wonder if it's a granite or a local stone. 1075 00:46:53,770 --> 00:46:55,187 Oh, hold on a second. 1076 00:46:55,187 --> 00:46:56,397 Pull over, pull over. 1077 00:46:57,940 --> 00:47:00,025 IAN: Oh, that is brilliant. 1078 00:47:00,025 --> 00:47:02,111 Look at that, babe. Isn't that beautiful? 1079 00:47:10,328 --> 00:47:12,622 I think this could do it. I think this could work. 1080 00:47:12,622 --> 00:47:14,624 Babe, I'm sorry. I've gotta make a phone call. 1081 00:47:14,624 --> 00:47:16,125 Last one, I promise. 1082 00:47:17,126 --> 00:47:18,877 IAN: Carly, I have a solution... 1083 00:47:29,930 --> 00:47:34,268 That front porch concept is a little left field, retro. 1084 00:47:34,268 --> 00:47:36,479 Well, you said to make it personal, sir. 1085 00:47:36,479 --> 00:47:37,938 Think outside the box. 1086 00:47:37,938 --> 00:47:41,025 A risky proposition in the wrong hands. 1087 00:47:41,025 --> 00:47:43,860 Well, we need someone who's willing to turn that status quo 1088 00:47:43,860 --> 00:47:45,446 upside down. 1089 00:47:45,446 --> 00:47:47,906 IAN: I'm sorry, sir. Are you paying me a compliment? 1090 00:47:47,906 --> 00:47:50,159 Yes, that someone is you. 1091 00:47:50,159 --> 00:47:54,121 Ian, we have decided to go with your design. 1092 00:47:54,121 --> 00:47:56,666 Which, by the way, is brilliant. 1093 00:47:56,666 --> 00:47:58,710 That's fantastic. Thank you so much. 1094 00:47:58,710 --> 00:48:01,920 The national attention will be unparalleled. 1095 00:48:01,920 --> 00:48:03,964 But there has been a change in plans. 1096 00:48:03,964 --> 00:48:06,258 One of the big firms has fallen out of contention, 1097 00:48:06,258 --> 00:48:10,471 so, the New Orleans redevelopment board is willing to come up to Seattle. 1098 00:48:10,471 --> 00:48:13,766 They'll meet you, they'll hear about your presentation on our turf. 1099 00:48:13,766 --> 00:48:17,812 They'll be here on Friday, so get ready for a busy weekend of wining and dining. 1100 00:48:17,812 --> 00:48:20,189 Mother's Day weekend. 1101 00:48:20,189 --> 00:48:23,568 Well, Thankfully our wives understand the sacrifices we make. 1102 00:48:23,568 --> 00:48:25,319 One more thing, Ian. 1103 00:48:25,319 --> 00:48:26,404 If we land this project- 1104 00:48:26,404 --> 00:48:28,239 When we land the project. 1105 00:48:28,239 --> 00:48:30,241 We'll need you on site in New Orleans during construction. 1106 00:48:30,241 --> 00:48:31,576 During the planning phase? 1107 00:48:31,576 --> 00:48:33,118 From when the ground is first broken 1108 00:48:33,118 --> 00:48:34,787 until the first family moves in. 1109 00:48:34,787 --> 00:48:38,416 That project window is three to five years. 1110 00:48:38,416 --> 00:48:39,500 Wow. 1111 00:48:41,544 --> 00:48:43,212 If you'd rather reconsider... 1112 00:48:43,212 --> 00:48:45,297 No, no. Absolutely not. 1113 00:48:45,297 --> 00:48:46,340 It's my concept. 1114 00:48:46,340 --> 00:48:47,508 I want to lead this ship, sir. 1115 00:48:47,508 --> 00:48:48,676 You're gonna love New Orleans. 1116 00:48:48,676 --> 00:48:49,635 Congratulations. 1117 00:48:49,635 --> 00:48:50,595 Thank you, sir. 1118 00:48:50,595 --> 00:48:51,970 Well done. Thank you. 1119 00:48:51,970 --> 00:48:54,139 Honey, it's past 1:00 am. 1120 00:48:54,139 --> 00:48:55,140 Is everything ok? 1121 00:48:55,140 --> 00:48:56,434 IAN: Yeah. Yeah. 1122 00:48:56,434 --> 00:48:57,727 Deadline crush. 1123 00:48:57,727 --> 00:49:00,396 Got it. Um, OK. 1124 00:49:00,396 --> 00:49:01,480 I'll let you get back to it. 1125 00:49:01,480 --> 00:49:04,650 IAN: Okay. Thank you. 1126 00:49:04,650 --> 00:49:08,945 Hey, um, everything's fine, babe. 1127 00:49:08,945 --> 00:49:09,988 Ok? 1128 00:49:11,115 --> 00:49:12,784 CLAIRE: Mambo step back! 1129 00:49:12,784 --> 00:49:14,535 Good! And left! 1130 00:49:14,535 --> 00:49:15,494 ( mambo music ) 1131 00:49:15,494 --> 00:49:16,621 And right! 1132 00:49:16,621 --> 00:49:18,414 Good, and left! 1133 00:49:18,414 --> 00:49:20,207 And right! 1134 00:49:20,207 --> 00:49:22,627 Keep on going, guys. I gotta take this call. 1135 00:49:22,627 --> 00:49:23,878 JENNY: Claire! 1136 00:49:23,878 --> 00:49:26,171 Good morning, Jenny! 1137 00:49:26,171 --> 00:49:28,382 It was so good to see you and Malcolm the other day. 1138 00:49:28,382 --> 00:49:30,134 You too. 1139 00:49:30,134 --> 00:49:33,178 Things are going really well with us. 1140 00:49:33,178 --> 00:49:34,597 ( Claire chuckles ) 1141 00:49:34,597 --> 00:49:37,809 You have found me someone who just... 1142 00:49:37,809 --> 00:49:39,393 gets me. 1143 00:49:39,393 --> 00:49:40,977 Thank you. 1144 00:49:40,977 --> 00:49:43,773 You know, Claire, I would love to see you perform one day. 1145 00:49:43,773 --> 00:49:45,065 CLAIRE: Really? 1146 00:49:45,065 --> 00:49:46,776 Why don't you come tonight? 1147 00:49:46,776 --> 00:49:50,237 I do this Wednesday night anything goes performance piece. 1148 00:49:50,237 --> 00:49:53,407 CLAIRE: Super Informal, fun, just a bunch of like-minded people 1149 00:49:53,407 --> 00:49:55,868 who have this compulsive need to dance. 1150 00:49:55,868 --> 00:49:57,411 7:00 pm, tonight. 1151 00:49:57,411 --> 00:49:58,830 I can text you the address. 1152 00:49:58,830 --> 00:50:00,581 Malcolm will be here, why don't you bring Ian? 1153 00:50:00,581 --> 00:50:03,751 You know what? Ian is up to his ears in a project. 1154 00:50:03,751 --> 00:50:04,836 That's too bad. 1155 00:50:04,836 --> 00:50:06,587 Well, maybe it can just be us? 1156 00:50:06,587 --> 00:50:08,589 CLAIRE: We'll go grab a drink, get that margarita. 1157 00:50:08,589 --> 00:50:10,508 Take a night off, already. 1158 00:50:10,508 --> 00:50:12,176 Have some fun! 1159 00:50:12,176 --> 00:50:13,511 Hang with a friend? 1160 00:50:13,511 --> 00:50:14,887 Yeah, you know what? 1161 00:50:14,887 --> 00:50:17,181 You're right. I- I could use a night out. 1162 00:50:17,181 --> 00:50:19,057 ( salsa music ) 1163 00:51:04,228 --> 00:51:05,479 ( applause ) 1164 00:51:06,898 --> 00:51:08,566 You're good. 1165 00:51:08,566 --> 00:51:11,235 Thank you, thank you. Thank you! 1166 00:51:11,235 --> 00:51:12,277 Hey! 1167 00:51:12,277 --> 00:51:13,779 Hi! You made it! 1168 00:51:13,779 --> 00:51:15,197 That was so great. 1169 00:51:15,197 --> 00:51:17,073 You are so talented. So are you! 1170 00:51:17,073 --> 00:51:19,201 No, no, she makes me look good. 1171 00:51:19,201 --> 00:51:20,995 ( laughs ) 1172 00:51:20,995 --> 00:51:22,955 No, I just have a really great partner here. 1173 00:51:22,955 --> 00:51:24,206 No, no, she's the one. 1174 00:51:24,206 --> 00:51:25,666 I'm lucky to have hitched a ride. 1175 00:51:25,666 --> 00:51:27,125 No, don't listen to him. 1176 00:51:27,125 --> 00:51:29,795 Yeah, my CPA doesn't move his hips like that. 1177 00:51:29,795 --> 00:51:33,883 You have to be completely honest with your partner. 1178 00:51:33,883 --> 00:51:35,259 When you're standing that close, 1179 00:51:35,259 --> 00:51:36,802 your arms wrapped around each other, 1180 00:51:36,802 --> 00:51:39,263 there can be no secrets, like... 1181 00:51:39,263 --> 00:51:41,599 Right? Yes ma'am. No secrets. 1182 00:51:41,599 --> 00:51:44,852 And if you do it right it looks completely flawless. 1183 00:51:44,852 --> 00:51:47,229 It's like-- It's like being in sync. 1184 00:51:47,229 --> 00:51:48,606 Right. 1185 00:51:48,606 --> 00:51:51,400 Both partners working for the same thing. 1186 00:51:51,400 --> 00:51:53,193 Not to trip over each other, right? 1187 00:51:53,193 --> 00:51:55,404 ( laughs ) Ah, here we go. 1188 00:51:55,404 --> 00:51:58,198 CLAIRE: Let's get set up for the Viennese Waltz. 1189 00:51:58,198 --> 00:51:59,700 Ok. 1190 00:51:59,700 --> 00:52:01,452 Hey, where are you going? 1191 00:52:01,452 --> 00:52:02,745 Oh, I'm just gonna watch. 1192 00:52:02,745 --> 00:52:04,246 Oh, no, no, no. 1193 00:52:04,246 --> 00:52:06,164 Malcolm, Malcolm, a little public service here. 1194 00:52:06,164 --> 00:52:07,541 No, no, no. 1195 00:52:07,541 --> 00:52:09,752 It's OK. Your waltz partner. 1196 00:52:09,752 --> 00:52:11,587 I would be honored. 1197 00:52:13,505 --> 00:52:15,173 Really? Really. 1198 00:52:15,173 --> 00:52:17,093 And no arguing, Mrs. Wreitz, you're on my turf, 1199 00:52:17,093 --> 00:52:18,719 these are my protocols. 1200 00:52:18,719 --> 00:52:20,721 Oh, look at you. 1201 00:52:25,017 --> 00:52:26,060 Alright. 1202 00:52:27,061 --> 00:52:28,186 Up. 1203 00:52:28,186 --> 00:52:32,232 Squeeze here, tilt your head. 1204 00:52:32,232 --> 00:52:34,068 You're a natural at this. 1205 00:52:34,068 --> 00:52:35,193 Good. 1206 00:52:35,193 --> 00:52:39,115 Alright everybody, here it comes. 1207 00:52:39,115 --> 00:52:41,742 Five, six, seven, and go! 1208 00:52:41,742 --> 00:52:42,952 ( Waltz music ) 1209 00:52:57,382 --> 00:53:00,344 Feel the music! 1210 00:53:00,344 --> 00:53:02,304 ( laughs ) 1211 00:53:02,304 --> 00:53:04,682 This feels amazing! 1212 00:53:04,682 --> 00:53:05,724 JENNY: I love this! 1213 00:53:08,560 --> 00:53:11,147 CLAIRE: You are a natural at this, Jennie! 1214 00:53:42,094 --> 00:53:44,847 This was just dropped off at reception. 1215 00:53:44,847 --> 00:53:46,264 Thank you. 1216 00:54:13,959 --> 00:54:15,251 Find your way home. 1217 00:54:15,251 --> 00:54:17,088 Come play with me. 1218 00:54:30,101 --> 00:54:31,351 What? 1219 00:54:31,351 --> 00:54:34,813 Your bucket list and my greatest fear. 1220 00:54:34,813 --> 00:54:36,523 Tah-dah! 1221 00:54:36,523 --> 00:54:37,816 ( helicopter blades whirring ) 1222 00:54:44,198 --> 00:54:46,951 ( laughs ) 1223 00:55:24,989 --> 00:55:26,490 We made it in one piece! 1224 00:55:26,490 --> 00:55:29,994 My legs are shaking. 1225 00:55:29,994 --> 00:55:31,536 Look at this! 1226 00:55:31,536 --> 00:55:33,329 Incredible! 1227 00:55:34,873 --> 00:55:36,667 I told you there was a lake here. 1228 00:55:40,754 --> 00:55:42,006 I love you for this. 1229 00:55:43,090 --> 00:55:45,217 For this, my bucket list. 1230 00:55:45,217 --> 00:55:46,426 I love you. 1231 00:55:46,426 --> 00:55:48,137 This is fantastic. 1232 00:55:49,763 --> 00:55:50,931 No, Ian, don't you dare! 1233 00:55:50,931 --> 00:55:53,142 Oh, and I love you for this! 1234 00:55:53,142 --> 00:55:55,560 Hallelujah, no cell phone reception. 1235 00:55:55,560 --> 00:55:59,648 I am freed from the chains of cellular service. 1236 00:55:59,648 --> 00:56:02,442 Hallelujah! 1237 00:56:02,442 --> 00:56:05,863 Oh, why couldn't we do this every week? 1238 00:56:05,863 --> 00:56:08,490 What? Take a helicopter to a glacier lake? 1239 00:56:08,490 --> 00:56:11,952 No. Well, a version of it. 1240 00:56:11,952 --> 00:56:14,913 A day, just you and me. 1241 00:56:16,081 --> 00:56:19,043 Something special. 1242 00:56:19,043 --> 00:56:20,127 Unique. 1243 00:56:20,127 --> 00:56:21,795 Just no helicopters. 1244 00:56:21,795 --> 00:56:23,588 Ok, deal, no helicopters. 1245 00:56:25,007 --> 00:56:26,424 Whoa! 1246 00:56:32,388 --> 00:56:34,683 Look at that. 1247 00:56:37,978 --> 00:56:39,021 What? 1248 00:56:39,021 --> 00:56:40,522 Nothing. 1249 00:56:42,691 --> 00:56:46,362 Do you ever think about starting over? 1250 00:56:46,362 --> 00:56:50,908 Kind of like a new city, new community, a clean slate? 1251 00:56:52,243 --> 00:56:54,703 Maybe 15 years ago. 1252 00:56:54,703 --> 00:56:56,038 Kids are resilient, you know. 1253 00:56:56,038 --> 00:56:58,582 Probably more resilient than we are. 1254 00:56:58,582 --> 00:57:01,126 I mean, do you think you could actually do that? 1255 00:57:03,003 --> 00:57:04,588 Yeah, why would you want to move, though? 1256 00:57:04,588 --> 00:57:08,884 Our lives, our family, our kids, it's all here. 1257 00:57:08,884 --> 00:57:11,636 Yeah. Just thinking, just brainstorming. 1258 00:57:11,636 --> 00:57:14,265 Do we ever really have to leave here? 1259 00:57:14,265 --> 00:57:18,143 Of course, we'd probably eventually run out of protein bars. 1260 00:57:18,143 --> 00:57:22,189 Hmm. What's that smell? It's everywhere. 1261 00:57:22,189 --> 00:57:24,482 It reminds me of being a kid. 1262 00:57:24,482 --> 00:57:26,026 Oh, there. 1263 00:57:31,615 --> 00:57:32,950 I wonder what they're called. 1264 00:57:32,950 --> 00:57:34,826 Oh, lilies of the valley. 1265 00:57:36,912 --> 00:57:39,123 Have you ever smelled anything so incredible? 1266 00:57:41,208 --> 00:57:42,584 I thought you were a roses girl. 1267 00:57:42,584 --> 00:57:45,754 I am, but lilies of the valley are rare. 1268 00:57:45,754 --> 00:57:48,799 They only bloom once a year, a couple weeks in May, 1269 00:57:48,799 --> 00:57:49,925 and then they're gone. 1270 00:57:49,925 --> 00:57:51,760 It's a Mother's Day flower. 1271 00:57:51,760 --> 00:57:54,054 Yeah, I guess it is. 1272 00:57:54,054 --> 00:57:57,308 Oh, aren't they lovely? 1273 00:57:57,308 --> 00:58:00,102 You're lovely. 1274 00:58:00,102 --> 00:58:04,189 And we can't leave without a keepsake. 1275 00:58:07,484 --> 00:58:08,526 Aww. 1276 00:58:09,611 --> 00:58:11,488 Chivalry is not dead. 1277 00:58:20,872 --> 00:58:22,833 There is no flexibility, Ian. 1278 00:58:22,833 --> 00:58:24,835 We're going to need you 24/7. 1279 00:58:24,835 --> 00:58:26,711 The clients are coming up to Seattle 1280 00:58:26,711 --> 00:58:28,630 to hear your presentation. 1281 00:58:28,630 --> 00:58:30,090 Well, can't Carly handle it? 1282 00:58:30,090 --> 00:58:31,883 She doesn't have your life experience. 1283 00:58:31,883 --> 00:58:33,051 Oh, and I've arranged for you to meet 1284 00:58:33,051 --> 00:58:35,179 with a relocation specialist. 1285 00:58:35,179 --> 00:58:37,764 Her contact info should be in your inbox by now. 1286 00:58:37,764 --> 00:58:39,433 We don't have the commission yet, sir. 1287 00:58:39,433 --> 00:58:40,476 We will. 1288 00:58:40,476 --> 00:58:41,977 You will. 1289 00:58:41,977 --> 00:58:44,355 There are great things waiting for you out there, Ian. 1290 00:58:44,355 --> 00:58:48,192 An opportunity like this, it doesn't come by often. 1291 00:59:21,850 --> 00:59:23,519 Any progress on those contracts? 1292 00:59:25,103 --> 00:59:26,480 Jennie, what's wrong? 1293 00:59:27,898 --> 00:59:31,693 I'm supposed to be an expert on dating and marriage 1294 00:59:31,693 --> 00:59:34,530 and I feel like a fraud. 1295 00:59:34,530 --> 00:59:36,240 Jenny? 1296 00:59:36,240 --> 00:59:39,159 It's just that Ian and I have been having problems and I-- 1297 00:59:39,159 --> 00:59:41,828 Something done, or something said? 1298 00:59:41,828 --> 00:59:43,121 Neither. 1299 00:59:43,121 --> 00:59:44,622 Secrets. 1300 00:59:44,622 --> 00:59:47,209 The enemy of intimacy. 1301 00:59:47,209 --> 00:59:49,794 My daughter said something similar. 1302 00:59:49,794 --> 00:59:52,589 You don't think that the protocols would help? 1303 00:59:52,589 --> 00:59:54,049 Maybe. 1304 00:59:54,049 --> 00:59:56,176 You should try them. 1305 00:59:56,176 --> 00:59:58,970 I'm sorry that you're having such a hard time. 1306 01:00:11,191 --> 01:00:13,651 Your office accidentally cc'd me. 1307 01:00:15,571 --> 01:00:16,654 Take a look. 1308 01:00:32,337 --> 01:00:34,089 Were you going to tell the girls and me, 1309 01:00:34,089 --> 01:00:36,925 or just have the moving van show up at the front door? 1310 01:00:36,925 --> 01:00:38,635 Please, let's not jump to conclusions. 1311 01:00:38,635 --> 01:00:42,055 How could you accept a job without even talking to me? 1312 01:00:42,055 --> 01:00:44,349 We don't even have the commission yet. 1313 01:00:51,648 --> 01:00:52,732 I'm sorry. 1314 01:00:52,732 --> 01:00:55,110 I'm sorry. You don't-- 1315 01:00:55,110 --> 01:00:57,862 You're right. I made a mistake. 1316 01:00:57,862 --> 01:00:59,823 I should have talked to you. 1317 01:00:59,823 --> 01:01:03,368 I- I thought I could handle it on my own. 1318 01:01:15,839 --> 01:01:17,257 The girls are right. 1319 01:01:17,257 --> 01:01:19,551 We just live in a house of secrets. 1320 01:01:21,219 --> 01:01:22,887 We used to have an honest give and take. 1321 01:01:25,015 --> 01:01:27,017 I don't even know what happened. 1322 01:01:27,017 --> 01:01:28,893 ( sighs ) 1323 01:01:45,118 --> 01:01:47,704 You're not in sync, even I can see that. 1324 01:01:47,704 --> 01:01:50,165 You have to start working together. 1325 01:01:50,165 --> 01:01:52,250 JENNY: Well, it used to be effortless. 1326 01:01:52,250 --> 01:01:55,629 I mean, we used to make decisions like this together, 1327 01:01:55,629 --> 01:01:58,715 but now it's like we're taking two steps forward 1328 01:01:58,715 --> 01:01:59,966 and three steps back. 1329 01:01:59,966 --> 01:02:01,301 Like a dance, huh? 1330 01:02:01,301 --> 01:02:05,305 Yeah, that's exactly what it's like. 1331 01:02:05,305 --> 01:02:07,057 You know, my client is a dance instructor, 1332 01:02:07,057 --> 01:02:08,600 and the other night she was talking about being 1333 01:02:08,600 --> 01:02:09,726 in harmony with your partner 1334 01:02:09,726 --> 01:02:11,811 and how you can't be in sync 1335 01:02:11,811 --> 01:02:13,897 if you're doing two separate dances. 1336 01:02:13,897 --> 01:02:16,316 Like a waltz and a Foxtrot? 1337 01:02:16,316 --> 01:02:17,484 You're right. 1338 01:02:17,484 --> 01:02:20,737 Maybe that's the problem. 1339 01:02:20,737 --> 01:02:21,988 I have to talk to Ian. 1340 01:02:21,988 --> 01:02:23,407 OK? 1341 01:02:50,934 --> 01:02:53,478 Hey, I got your message. Everything ok? 1342 01:02:53,478 --> 01:02:56,607 I hate it that you didn't tell me about New Orleans, Ian. 1343 01:02:56,607 --> 01:03:00,068 I know, I've been beating myself up about it, too. 1344 01:03:00,068 --> 01:03:04,989 But after I cooled down, I realized that I've played 1345 01:03:04,989 --> 01:03:06,617 a big part in this mess, too. 1346 01:03:09,453 --> 01:03:10,662 Do you really want this? 1347 01:03:12,539 --> 01:03:13,624 Yeah, I do. 1348 01:03:15,166 --> 01:03:16,752 Then I want it for you. 1349 01:03:18,086 --> 01:03:20,255 We're a family, you know? 1350 01:03:20,255 --> 01:03:24,384 And lots of people have survived job changes and moves, 1351 01:03:24,384 --> 01:03:25,761 so will we. 1352 01:03:25,761 --> 01:03:28,054 If we need to move to New Orleans then... 1353 01:03:30,181 --> 01:03:31,266 Are you sure, babe? 1354 01:03:32,267 --> 01:03:33,685 Yeah. 1355 01:03:33,685 --> 01:03:36,354 Yeah, marriages are about loving one another 1356 01:03:36,354 --> 01:03:38,273 and supporting one another 1357 01:03:38,273 --> 01:03:40,567 and growing together no matter what. 1358 01:03:44,321 --> 01:03:47,907 Well, if we do this, we make this decision together and I want to know, 1359 01:03:47,907 --> 01:03:48,992 what do you want? 1360 01:03:51,620 --> 01:03:52,704 ( sighs ) 1361 01:03:54,414 --> 01:03:56,874 I want to open my own business. 1362 01:03:56,874 --> 01:03:57,959 Yeah? 1363 01:03:57,959 --> 01:03:59,961 Yeah. 1364 01:03:59,961 --> 01:04:03,423 Yeah, I realized that the last couple of days showed me 1365 01:04:03,423 --> 01:04:06,760 that I don't like the direction that Angela is taking the company. 1366 01:04:06,760 --> 01:04:09,721 I want to build a business where I make decisions 1367 01:04:09,721 --> 01:04:13,141 that are best for my clients. 1368 01:04:13,141 --> 01:04:16,478 I think that's fantastic. 1369 01:04:16,478 --> 01:04:19,022 Yeah, but it's a huge financial risk. 1370 01:04:19,022 --> 01:04:20,898 We have to, I mean, it's big start-up money-- 1371 01:04:20,898 --> 01:04:23,610 Jenny, I know some venture capitalists, we'll talk to them, 1372 01:04:23,610 --> 01:04:25,069 we'll figure it out. 1373 01:04:25,069 --> 01:04:28,573 Hey, you are the heart and soul of that company. 1374 01:04:28,573 --> 01:04:30,992 If you think it's time to move on and start your own company, 1375 01:04:30,992 --> 01:04:33,662 I 100 percent support you. 1376 01:04:33,662 --> 01:04:36,498 I say go for it! 1377 01:04:36,498 --> 01:04:39,083 We both go for it. 1378 01:04:39,083 --> 01:04:40,752 Right. 1379 01:04:43,630 --> 01:04:45,799 You're not just talking about business, are you? 1380 01:04:47,425 --> 01:04:49,344 Marriage. 1381 01:04:49,344 --> 01:04:52,889 Commitment to one another, everything. 1382 01:04:55,851 --> 01:04:56,934 Deal. 1383 01:04:58,978 --> 01:04:59,979 Deal. 1384 01:04:59,979 --> 01:05:02,148 I love you, Mr. Wreitz. 1385 01:05:08,029 --> 01:05:11,199 Mom would bust us big time for this. 1386 01:05:11,199 --> 01:05:12,576 IAN: What do you mean, honey? 1387 01:05:12,576 --> 01:05:13,702 Paper plates? 1388 01:05:13,702 --> 01:05:15,328 Sitting on the floor? 1389 01:05:15,328 --> 01:05:18,540 Alright, let me tell you girls something about your mom. 1390 01:05:18,540 --> 01:05:21,084 Before either of you were born and we owned a kitchen table, 1391 01:05:21,084 --> 01:05:22,960 we had a lot of meals on this floor. 1392 01:05:22,960 --> 01:05:24,755 Really? Not mom. 1393 01:05:24,755 --> 01:05:27,131 No, it's true. I saw it. 1394 01:05:27,131 --> 01:05:28,800 IAN: She was in grad school, I was doing all the cooking. 1395 01:05:28,800 --> 01:05:30,385 Nobody wanted to do dishes. 1396 01:05:30,385 --> 01:05:32,220 Makes sense. 1397 01:05:32,220 --> 01:05:34,013 Why do you think your mom is so adamant 1398 01:05:34,013 --> 01:05:35,432 about having family dinner together? 1399 01:05:35,432 --> 01:05:38,142 What's this about? CHLOE: Yeah, dad. 1400 01:05:38,142 --> 01:05:40,645 Well, I asked Jen what she wanted to do for Mother's Day 1401 01:05:40,645 --> 01:05:42,689 two weeks ago and she said she'd get back to me, 1402 01:05:42,689 --> 01:05:45,108 and of course I haven't heard a word since, so... 1403 01:05:45,108 --> 01:05:46,777 Classic. Of course. Right. 1404 01:05:46,777 --> 01:05:49,320 And I just figured she's been watching out for us, 1405 01:05:49,320 --> 01:05:51,364 maybe it's time we did something for her. 1406 01:05:51,364 --> 01:05:52,741 So I'm going to need your help. 1407 01:05:52,741 --> 01:05:53,950 Sure, dad. 1408 01:05:53,950 --> 01:05:55,493 Anything for mom. 1409 01:05:55,493 --> 01:05:56,953 What'd you have in mind? I'm in. 1410 01:05:56,953 --> 01:05:58,204 ( dog barks ) 1411 01:06:11,384 --> 01:06:13,386 Oh, Kate. Yeah? 1412 01:06:13,386 --> 01:06:15,680 I need you to help me out with something special. 1413 01:06:15,680 --> 01:06:17,474 Ok, what is it? 1414 01:06:25,732 --> 01:06:27,275 Oh my gosh! 1415 01:06:27,275 --> 01:06:29,611 We're gonna need your friends to help, too. 1416 01:06:29,611 --> 01:06:30,695 Sure, dad! 1417 01:06:30,695 --> 01:06:32,363 ( classical music ) 1418 01:06:48,546 --> 01:06:50,548 IAN: Great, thank you so much. 1419 01:06:50,548 --> 01:06:53,677 Be sure to have the roses delivered as soon as possible. 1420 01:07:33,090 --> 01:07:34,467 Wow, I didn't hear you come in. 1421 01:07:34,467 --> 01:07:36,052 Oh, I just got home. 1422 01:07:36,052 --> 01:07:38,221 What's up, sweetie? It's awfully quiet in here. 1423 01:07:38,221 --> 01:07:40,515 Yeah, it's just kind of a chill night. 1424 01:07:40,515 --> 01:07:41,599 Texting Zach? 1425 01:07:41,599 --> 01:07:43,768 No, I'm following orders. 1426 01:07:43,768 --> 01:07:46,145 No texting, no calling, no emails. 1427 01:07:46,145 --> 01:07:48,523 This is just an assignment for school. 1428 01:07:48,523 --> 01:07:49,607 Oh. 1429 01:07:50,859 --> 01:07:52,527 Well then what's the verdict? 1430 01:07:52,527 --> 01:07:53,820 With Zach? 1431 01:07:53,820 --> 01:07:55,071 I mean, he's great on Twitter, 1432 01:07:55,071 --> 01:07:58,867 but in a room, not so much. 1433 01:07:58,867 --> 01:08:00,911 Sounds like he doesn't know how to talk to girls. 1434 01:08:00,911 --> 01:08:02,412 Yeah, exactly. 1435 01:08:02,412 --> 01:08:04,372 What's with guys my age? 1436 01:08:04,372 --> 01:08:05,373 Oh, they- 1437 01:08:05,373 --> 01:08:07,000 they come around. Trust me. 1438 01:08:07,000 --> 01:08:10,211 So should I give up? 1439 01:08:10,211 --> 01:08:12,422 Well, do you like him? 1440 01:08:12,422 --> 01:08:16,092 I mean, he's the only one in my class who got an A 1441 01:08:16,092 --> 01:08:17,928 for his paper on Romeo and Juliet. 1442 01:08:17,928 --> 01:08:19,554 That's something, right? 1443 01:08:19,554 --> 01:08:22,682 Yeah. Why don't you give it a little bit more time? 1444 01:08:22,682 --> 01:08:26,811 You know, I actually like this face to face thing, mom. 1445 01:08:26,811 --> 01:08:28,646 It's kind of retro, you know? 1446 01:08:28,646 --> 01:08:29,940 ( laughs ) 1447 01:08:31,649 --> 01:08:34,193 Ok, I think we have everything covered. How's the song? 1448 01:08:34,193 --> 01:08:35,904 It's hard and I'm nervous, but... 1449 01:08:35,904 --> 01:08:37,447 No, I heard her, she sounds great. 1450 01:08:37,447 --> 01:08:39,115 I bet she does. 1451 01:08:39,115 --> 01:08:41,534 It's gonna be a busy couple of days but I'm available 1452 01:08:41,534 --> 01:08:42,953 on my cell phone any time, OK? 1453 01:08:42,953 --> 01:08:44,829 We'll make sure mom doesn't suspect a thing. 1454 01:08:44,829 --> 01:08:46,581 That's not gonna be easy, though. 1455 01:08:46,581 --> 01:08:47,958 I mean, she knows about things before they even happen. 1456 01:08:47,958 --> 01:08:49,000 It's scary. 1457 01:08:49,000 --> 01:08:50,043 Yeah. It is. 1458 01:08:50,043 --> 01:08:51,044 Hey! 1459 01:08:51,044 --> 01:08:52,712 See what I mean? 1460 01:08:52,712 --> 01:08:55,840 Hey, are you trying to sneak off without saying goodbye? 1461 01:08:55,840 --> 01:08:57,258 Never. 1462 01:08:57,258 --> 01:08:59,218 What is up with you guys? 1463 01:08:59,218 --> 01:09:01,220 You've been very secretive for the past week. 1464 01:09:01,220 --> 01:09:02,597 What? No. 1465 01:09:02,597 --> 01:09:04,515 Honey, we couldn't keep a secret from you. 1466 01:09:04,515 --> 01:09:06,267 Right, girls? Yeah. 1467 01:09:06,267 --> 01:09:09,062 Uh, not convincing, but, OK. 1468 01:09:09,062 --> 01:09:11,064 Mom, control their paranoia. 1469 01:09:11,064 --> 01:09:12,189 She's right, mom. 1470 01:09:12,189 --> 01:09:13,441 Ok, love you guys! Bye! 1471 01:09:13,441 --> 01:09:14,525 Bye. 1472 01:09:15,735 --> 01:09:16,945 Be brilliant today. 1473 01:09:16,945 --> 01:09:18,488 They're gonna love your presentation. 1474 01:09:18,488 --> 01:09:20,740 Good luck. Thank you. 1475 01:09:20,740 --> 01:09:23,326 I don't need any luck though, I have a lucky watch now. 1476 01:09:23,326 --> 01:09:26,121 Oh, did you call Angela? No. 1477 01:09:26,121 --> 01:09:29,791 I know, I'm finding my inner cowardice. 1478 01:09:29,791 --> 01:09:32,669 But I did start working on the business plan. 1479 01:09:32,669 --> 01:09:36,380 Good. Because I have an appointment with the venture partners next week. 1480 01:09:36,380 --> 01:09:39,092 And by the way, Mother's Day is fast approaching. 1481 01:09:39,092 --> 01:09:40,593 Make no plans. 1482 01:09:40,593 --> 01:09:42,679 The board leaves early Sunday morning 1483 01:09:42,679 --> 01:09:45,264 and I have the day off and I have a surprise for you. 1484 01:09:45,264 --> 01:09:46,975 Oh, I made dinner plans. 1485 01:09:46,975 --> 01:09:49,019 No plans. But I called people- 1486 01:09:49,019 --> 01:09:50,478 No plans. That sounds like a plan. 1487 01:09:50,478 --> 01:09:51,896 No. No, OK. 1488 01:09:51,896 --> 01:09:53,439 I'm not. Alright. 1489 01:09:53,439 --> 01:09:54,440 I love you. 1490 01:09:54,440 --> 01:09:55,984 I love you. 1491 01:09:55,984 --> 01:09:58,028 Bye. Bye. 1492 01:10:11,248 --> 01:10:13,334 The front porch. 1493 01:10:13,334 --> 01:10:16,420 Now there's a concept that's fallen out of fashion. 1494 01:10:16,420 --> 01:10:17,755 IAN: Why? 1495 01:10:17,755 --> 01:10:20,341 Well, some would say it's wasted space. 1496 01:10:20,341 --> 01:10:21,885 Useless square footage. 1497 01:10:21,885 --> 01:10:24,012 After all, what do you use a porch for? 1498 01:10:24,012 --> 01:10:25,763 Our grandparents would use it to greet the neighbors. 1499 01:10:25,763 --> 01:10:28,516 Sometimes invite them over for after dinner coffee. 1500 01:10:28,516 --> 01:10:31,144 We decorate the front porch for Christmas. 1501 01:10:31,144 --> 01:10:35,272 A front porch welcomes the neighbor's kids for Halloween. 1502 01:10:35,272 --> 01:10:37,650 And if we're lucky, some day from the front porch 1503 01:10:37,650 --> 01:10:39,152 we'll watch our grandkids play. 1504 01:10:39,152 --> 01:10:43,114 The front porch is the welcoming threshold 1505 01:10:43,114 --> 01:10:44,240 of a family home. 1506 01:10:44,240 --> 01:10:47,535 Not just a house, but a home. 1507 01:10:47,535 --> 01:10:50,914 That's why I say we should bring the front porch back, 1508 01:10:50,914 --> 01:10:52,707 and everything that it represents. 1509 01:10:52,707 --> 01:10:54,000 It's commitment to community, 1510 01:10:54,000 --> 01:10:56,460 it's commitment to family. 1511 01:11:00,757 --> 01:11:02,175 I want to build something 1512 01:11:02,175 --> 01:11:04,177 that stands up to the test of time. 1513 01:11:04,177 --> 01:11:08,264 I want to build something that represents the very best 1514 01:11:08,264 --> 01:11:10,391 in all of us. 1515 01:11:15,939 --> 01:11:18,108 Thank you for your time. 1516 01:11:31,328 --> 01:11:33,164 I'd like to get those partnership contracts 1517 01:11:33,164 --> 01:11:35,208 back to the attorney, Jennie. 1518 01:11:42,298 --> 01:11:43,800 What is it? 1519 01:11:45,176 --> 01:11:46,636 I'm questioning our methodology. 1520 01:11:48,387 --> 01:11:51,599 I don't trust this reliance on statistics. 1521 01:11:51,599 --> 01:11:53,601 The research has been vetted. 1522 01:11:53,601 --> 01:11:54,602 It is accurate. 1523 01:11:54,602 --> 01:11:56,353 People are unique, 1524 01:11:56,353 --> 01:12:00,524 and they require handling that reflects their uniqueness. 1525 01:12:00,524 --> 01:12:04,403 I didn't realize you were questioning the validity of how we're operating. 1526 01:12:04,403 --> 01:12:07,490 I think the protocols need to be reassessed and revised. 1527 01:12:07,490 --> 01:12:09,826 I think they're fine the way that they are. 1528 01:12:09,826 --> 01:12:11,661 I'm not looking to reinvent the wheel. 1529 01:12:11,661 --> 01:12:14,664 And that's why I can't sign the contracts. 1530 01:12:14,664 --> 01:12:16,540 Angela, it's been an amazing 11 years, 1531 01:12:16,540 --> 01:12:20,211 I'm going to miss this place and you, 1532 01:12:20,211 --> 01:12:22,213 but it's time that I move on. 1533 01:12:22,213 --> 01:12:24,423 You're sure about this? 1534 01:12:25,716 --> 01:12:26,801 Absolutely. 1535 01:12:27,969 --> 01:12:29,179 A spa day? 1536 01:12:29,179 --> 01:12:30,429 We booked you the deluxe package. 1537 01:12:30,429 --> 01:12:31,931 I'll hold down the fort here. 1538 01:12:31,931 --> 01:12:34,309 You don't have to do anything except show up, 1539 01:12:34,309 --> 01:12:35,726 and enjoy it and relax. 1540 01:12:35,726 --> 01:12:37,145 JENNY: No excuses. 1541 01:12:37,145 --> 01:12:38,562 They're gonna do your hair and your makeup. 1542 01:12:38,562 --> 01:12:40,606 Kate and I put together your outfit- 1543 01:12:40,606 --> 01:12:42,399 A limo? You got me a limo? You'll love it, so don't complain. 1544 01:12:42,399 --> 01:12:43,943 You should probably get a facial while you're there, too. 1545 01:12:43,943 --> 01:12:45,361 You're looking a little stale. 1546 01:12:45,361 --> 01:12:47,446 Stale? You're lucky you're family. 1547 01:12:47,446 --> 01:12:49,032 OK, bye! Take this. 1548 01:12:49,032 --> 01:12:50,574 Thank you. Go. 1549 01:12:50,574 --> 01:12:51,784 Ok. 1550 01:12:51,784 --> 01:12:53,203 Bye, mom! 1551 01:12:59,709 --> 01:13:00,918 OK, let's go. Come on. 1552 01:13:04,339 --> 01:13:06,216 OK, three hours and counting. 1553 01:13:06,216 --> 01:13:08,009 Flowers are in a minute, catering is in an hour, 1554 01:13:08,009 --> 01:13:09,719 everybody's got their assignments? 1555 01:13:09,719 --> 01:13:11,137 Are we pumped? (All): Yes! 1556 01:13:11,137 --> 01:13:12,429 Let's go! 1557 01:13:17,393 --> 01:13:19,312 You have to relax, Mrs. Wreitz. 1558 01:13:19,312 --> 01:13:20,938 Yo! Oh, yeah! 1559 01:13:20,938 --> 01:13:24,775 It's just that my feet are really sensitive. Yeah. 1560 01:13:24,775 --> 01:13:28,529 There's only one way to get you type A moms to relax. 1561 01:13:28,529 --> 01:13:29,572 Ow. 1562 01:13:29,572 --> 01:13:31,448 Woo! Ok. 1563 01:13:31,448 --> 01:13:32,616 ( laughs ) 1564 01:13:32,616 --> 01:13:33,784 I'm relaxed. 1565 01:13:33,784 --> 01:13:36,287 This is me relaxing. 1566 01:13:36,287 --> 01:13:38,455 Yeah, OK. 1567 01:13:38,455 --> 01:13:39,916 Whew. 1568 01:13:44,712 --> 01:13:46,505 Hey guys, hold up a sec. 1569 01:13:46,505 --> 01:13:47,965 Thank you for being on time. 1570 01:13:47,965 --> 01:13:50,051 I need you in the side yard, right over there. 1571 01:13:53,637 --> 01:13:55,431 Can you put that in the garage please, be careful. 1572 01:13:55,431 --> 01:13:56,724 If you break it, you bought it. 1573 01:13:56,724 --> 01:13:58,101 This is going to be amazing. 1574 01:13:58,101 --> 01:13:59,602 I know, right? 1575 01:13:59,602 --> 01:14:01,562 Um, the spa called, Jennie will be here very shortly. 1576 01:14:01,562 --> 01:14:03,522 OK, I'm gonna go change. OK. 1577 01:14:03,522 --> 01:14:06,317 Oh, hey, hey, hey. Uh, how's Kate doing? 1578 01:14:06,317 --> 01:14:08,485 She's a wreck but she's mastering her nerves. 1579 01:14:08,485 --> 01:14:09,486 Not too much pressure? 1580 01:14:09,486 --> 01:14:10,446 No, she's a good wreck. 1581 01:14:10,446 --> 01:14:12,115 OK. It'll be great. 1582 01:14:12,115 --> 01:14:14,075 Are those straight, do you think? 1583 01:14:45,106 --> 01:14:46,149 Jenny? 1584 01:14:47,691 --> 01:14:50,111 Donna? Come on! 1585 01:14:50,111 --> 01:14:51,904 What's going on here? 1586 01:14:51,904 --> 01:14:53,864 No, no questions, just follow orders. 1587 01:14:53,864 --> 01:14:56,075 Come in. Come on. 1588 01:14:56,075 --> 01:14:58,702 What happened to my living room? 1589 01:14:58,702 --> 01:15:00,163 That's my couch. 1590 01:15:00,163 --> 01:15:01,538 DONNA: You look so rested. 1591 01:15:01,538 --> 01:15:02,748 You're glowing. 1592 01:15:02,748 --> 01:15:04,625 The dress is perfect. 1593 01:15:04,625 --> 01:15:07,837 There's a taco truck in my backyard. I find that strange. 1594 01:15:07,837 --> 01:15:09,630 What's one person's strange is another's normal, 1595 01:15:09,630 --> 01:15:11,007 that's what makes life so unique. 1596 01:15:11,007 --> 01:15:12,758 You should go to the bedroom. 1597 01:15:12,758 --> 01:15:13,884 I should? Yes. 1598 01:15:13,884 --> 01:15:15,011 OK? 1599 01:15:15,011 --> 01:15:16,471 Where's Ian and the girls? 1600 01:15:16,471 --> 01:15:18,389 Did the movers take them, too? 1601 01:15:18,389 --> 01:15:19,849 Remember, no questions. 1602 01:15:21,809 --> 01:15:24,228 That's a disco ball. 1603 01:15:24,228 --> 01:15:25,521 Statement. Not a question. 1604 01:15:25,521 --> 01:15:26,647 Go!! 1605 01:15:26,647 --> 01:15:28,483 Just saying. 1606 01:15:32,862 --> 01:15:34,197 Ian? 1607 01:15:34,197 --> 01:15:36,573 ( television ) Happy Mother's Day! 1608 01:15:38,826 --> 01:15:39,869 IAN: Jennie? 1609 01:15:41,954 --> 01:15:43,914 Happy Mother's Day. 1610 01:15:46,250 --> 01:15:49,045 You still have them. 1611 01:15:49,045 --> 01:15:51,047 Yeah, I pulled them out of storage, cleaned them up. 1612 01:15:51,047 --> 01:15:52,423 Put some new laces in. 1613 01:15:52,423 --> 01:15:54,384 You look beautiful. 1614 01:16:00,014 --> 01:16:02,058 The girls made a perfect choice. 1615 01:16:02,058 --> 01:16:04,435 Yeah, they did. 1616 01:16:04,435 --> 01:16:08,022 Ian, what's going on around here? 1617 01:16:08,022 --> 01:16:11,401 You just enjoy and relax. 1618 01:16:11,401 --> 01:16:13,569 How can I relax 1619 01:16:13,569 --> 01:16:18,115 when there's a taco truck in our yard? 1620 01:16:18,115 --> 01:16:19,325 ( phone ringing ) 1621 01:16:24,247 --> 01:16:26,374 Work. Monroe. 1622 01:16:26,374 --> 01:16:28,334 It's ok, honey. You can answer it. 1623 01:16:28,334 --> 01:16:29,419 Nope. 1624 01:16:30,503 --> 01:16:32,880 Not on Mother's Day. 1625 01:16:32,880 --> 01:16:34,590 It's probably about the New Orleans project, 1626 01:16:34,590 --> 01:16:36,842 I'm sure it's important. 1627 01:16:38,677 --> 01:16:41,138 You're acting very strangely. 1628 01:16:41,138 --> 01:16:43,266 Did something happen when you met with them? 1629 01:16:43,266 --> 01:16:44,767 Yes. 1630 01:16:44,767 --> 01:16:47,562 I told them I can't take the job 1631 01:16:47,562 --> 01:16:49,813 if I have to move my family to New Orleans. 1632 01:16:49,813 --> 01:16:51,690 What? Ian, you can't-- 1633 01:16:51,690 --> 01:16:53,734 I can't ask you and the girls 1634 01:16:53,734 --> 01:16:55,069 to make that kind of sacrifice for me, 1635 01:16:55,069 --> 01:16:57,071 it's not fair. It's not right. 1636 01:16:57,071 --> 01:17:00,824 Oh, sweetheart, you didn't have to turn down the job. 1637 01:17:00,824 --> 01:17:03,244 I know how important this project is to you 1638 01:17:03,244 --> 01:17:06,997 and even more how important you are to the project. 1639 01:17:06,997 --> 01:17:08,791 I made the right decision. 1640 01:17:08,791 --> 01:17:10,751 For me and for us. 1641 01:17:10,751 --> 01:17:13,254 And the good news is we got the commission. 1642 01:17:13,254 --> 01:17:15,172 Monroe is thrilled. 1643 01:17:15,172 --> 01:17:16,882 That's great. 1644 01:17:16,882 --> 01:17:18,551 But listen to me, OK? 1645 01:17:18,551 --> 01:17:20,428 You have to go back and tell Monroe 1646 01:17:20,428 --> 01:17:22,221 that you're gonna manage the project. 1647 01:17:22,221 --> 01:17:23,389 Ian, this is your vision. 1648 01:17:23,389 --> 01:17:25,682 This is a huge opportunity for you. 1649 01:17:25,682 --> 01:17:28,894 Listen to me, we will move, I am so ok with that. 1650 01:17:28,894 --> 01:17:31,230 We'll just- we'll... 1651 01:17:31,230 --> 01:17:34,066 we'll make it like an adventure, OK? 1652 01:17:34,066 --> 01:17:35,818 It'll be our adventure. 1653 01:17:35,818 --> 01:17:39,530 We can- we can just all go out of our comfort zone. 1654 01:17:39,530 --> 01:17:42,199 I am- I am so ok with this, really, I am. 1655 01:17:42,199 --> 01:17:43,326 We'll move. 1656 01:17:43,326 --> 01:17:45,620 Why aren't you saying anything? 1657 01:17:45,620 --> 01:17:48,289 This is so not like you. 1658 01:17:48,289 --> 01:17:51,167 I am going to run the project. 1659 01:17:51,167 --> 01:17:52,376 But you just said that-- 1660 01:17:52,376 --> 01:17:54,253 I'm going to run it from Seattle. 1661 01:17:56,339 --> 01:17:58,174 What? 1662 01:17:58,174 --> 01:18:00,468 Well, they said I was the only architect that had vision there. 1663 01:18:00,468 --> 01:18:02,178 Everybody else talked about property values, 1664 01:18:02,178 --> 01:18:05,014 square footage and cost reduction. 1665 01:18:05,014 --> 01:18:06,807 Then what did you talk about? 1666 01:18:06,807 --> 01:18:08,392 Front porches. 1667 01:18:10,811 --> 01:18:12,729 You talked about family. 1668 01:18:14,315 --> 01:18:17,193 I am so proud of you. 1669 01:18:17,193 --> 01:18:18,902 I'm proud of us. 1670 01:18:18,902 --> 01:18:20,655 And now you can start your new business 1671 01:18:20,655 --> 01:18:24,450 and I can work from Seattle and nothing has to change. 1672 01:18:24,450 --> 01:18:28,120 Oh, everything changes. 1673 01:18:29,788 --> 01:18:31,499 Right. 1674 01:18:31,499 --> 01:18:35,085 Everything changes. 1675 01:18:38,714 --> 01:18:39,715 ( knocking ) 1676 01:18:39,715 --> 01:18:42,092 Jennie, Ian, it's time. 1677 01:18:43,636 --> 01:18:44,887 Time for what? 1678 01:18:46,096 --> 01:18:47,139 No questions. 1679 01:18:47,139 --> 01:18:48,265 Come on. 1680 01:18:57,650 --> 01:19:00,903 Mom, dad, I want you to meet Zach. 1681 01:19:00,903 --> 01:19:02,112 Hi. 1682 01:19:02,112 --> 01:19:03,239 Pleasure to meet you. 1683 01:19:03,239 --> 01:19:04,365 Nice to meet you, Zach. 1684 01:19:04,365 --> 01:19:07,660 Sir, thank you for inviting me. 1685 01:19:07,660 --> 01:19:09,953 You're welcome. Thanks for coming. 1686 01:19:09,953 --> 01:19:11,747 If you'll excuse us. 1687 01:19:14,791 --> 01:19:17,086 Well, Jenny MacIntyre, I've been thinking 1688 01:19:17,086 --> 01:19:20,089 about our relationship and I think it's time 1689 01:19:20,089 --> 01:19:21,965 we took this to the next level. 1690 01:19:24,843 --> 01:19:27,430 No more blind dates. 1691 01:19:27,430 --> 01:19:30,849 However, from this day forward 1692 01:19:30,849 --> 01:19:34,770 I will never again stop courting you. 1693 01:19:34,770 --> 01:19:37,147 Now, let's make it official. 1694 01:19:37,147 --> 01:19:38,148 Again? 1695 01:19:38,148 --> 01:19:39,609 Again. 1696 01:19:42,612 --> 01:19:46,198 Jennie, the last 15 years of being married to you 1697 01:19:46,198 --> 01:19:50,411 have been better than anything I could have ever possibly imagined in my life. 1698 01:19:52,037 --> 01:19:55,708 Would you please do me the honor of marrying me again? 1699 01:19:58,252 --> 01:19:59,336 Yes. 1700 01:20:01,589 --> 01:20:02,673 ( applause ) 1701 01:20:07,928 --> 01:20:09,221 She said yes. 1702 01:20:16,019 --> 01:20:17,020 Wow. 1703 01:20:17,020 --> 01:20:18,648 ( wedding march song ) 1704 01:20:18,648 --> 01:20:22,568 Ta, ta, ta, ta!!!! 1705 01:20:22,568 --> 01:20:24,820 For you, Mrs. Wreitz. 1706 01:20:27,615 --> 01:20:30,367 The only thing missing from our first wedding was the girls. 1707 01:20:30,367 --> 01:20:34,705 After 15 years, them being with us and our family complete, 1708 01:20:34,705 --> 01:20:37,667 what would be better than renewing in front of them? 1709 01:20:39,502 --> 01:20:42,463 Tah-dah! 1710 01:20:42,463 --> 01:20:43,922 Hello, Jennie. 1711 01:20:43,922 --> 01:20:45,800 Hi, Reverend Bob. 1712 01:20:45,800 --> 01:20:47,343 BOB: Ian. 1713 01:20:47,343 --> 01:20:49,762 Mom, can I walk you down the aisle? 1714 01:20:49,762 --> 01:20:51,138 I'd love that. 1715 01:20:51,138 --> 01:20:52,181 ( laughing ) 1716 01:21:01,064 --> 01:21:04,777 We are here today to join Jennie and Ian Wreitz 1717 01:21:04,777 --> 01:21:07,530 as they renew their wedding vows. 1718 01:21:07,530 --> 01:21:09,156 Ian, would you take Jennie's hand? 1719 01:21:11,200 --> 01:21:13,076 BOB: Jennie and Ian, 1720 01:21:13,076 --> 01:21:16,747 do you reaffirm the vows you made to each other 15 years ago? 1721 01:21:16,747 --> 01:21:20,710 To have and to hold each other in sickness and in health, 1722 01:21:20,710 --> 01:21:22,545 till death do you part? 1723 01:21:22,545 --> 01:21:23,629 I do. 1724 01:21:23,629 --> 01:21:24,839 BOB: Jennie? 1725 01:21:24,839 --> 01:21:25,922 I do. 1726 01:21:27,675 --> 01:21:32,095 BOB: Then you may now seal that promise with a kiss. 1727 01:21:33,472 --> 01:21:34,557 ( applause ) 1728 01:21:40,062 --> 01:21:41,146 Oh. 1729 01:21:43,524 --> 01:21:44,483 ( laughing ) 1730 01:21:44,483 --> 01:21:45,526 ( applause ) 1731 01:21:45,526 --> 01:21:46,569 JENNY: Donna! 1732 01:21:48,278 --> 01:21:49,488 That was a good one. 1733 01:21:49,488 --> 01:21:51,782 It was. 1734 01:21:53,033 --> 01:21:56,453 My favorite flowers, my favorite foods, 1735 01:21:56,453 --> 01:21:58,414 my favorite people. 1736 01:21:58,414 --> 01:22:02,418 You think I wasn't listening during all those blind dates? 1737 01:22:02,418 --> 01:22:04,795 I forgot one thing on the list though. 1738 01:22:04,795 --> 01:22:05,880 What's that? 1739 01:22:05,880 --> 01:22:09,383 Your favorite song. 1740 01:22:17,433 --> 01:22:19,810 ♪ Don't go changing ♪ 1741 01:22:21,061 --> 01:22:24,565 ♪ To try and please me ♪ 1742 01:22:24,565 --> 01:22:29,194 ♪ You never let me down before ♪ 1743 01:22:29,194 --> 01:22:31,488 ♪ Mmmmm ♪ 1744 01:22:31,488 --> 01:22:34,784 ♪ I don't imagine ♪ 1745 01:22:34,784 --> 01:22:38,120 ♪ You're too familiar ♪ 1746 01:22:38,120 --> 01:22:43,041 ♪ And I don't see you anymore ♪ 1747 01:22:43,041 --> 01:22:50,048 ♪ I would not leave you in times of trouble ♪ 1748 01:22:50,048 --> 01:22:54,386 ♪ We never could have come this far ♪ 1749 01:22:55,763 --> 01:22:57,932 ♪ Mmmmm ♪ 1750 01:22:57,932 --> 01:23:00,559 Will you dance with me? 1751 01:23:00,559 --> 01:23:03,896 I'd love to. 1752 01:23:03,896 --> 01:23:10,026 ♪ I take you just the way you are ♪ 1753 01:23:12,947 --> 01:23:14,239 Wow. 1754 01:23:15,616 --> 01:23:18,994 ♪ Don't go tryin' ♪ 1755 01:23:18,994 --> 01:23:21,997 ♪ Some new fashion ♪ 1756 01:23:21,997 --> 01:23:26,585 ♪ Don't change the color of your hair ♪ 1757 01:23:26,585 --> 01:23:28,796 ♪ Mmmmm ♪ 1758 01:23:28,796 --> 01:23:32,174 ♪ You always have my ♪ 1759 01:23:32,174 --> 01:23:35,886 ♪ Unspoken passion ♪ 1760 01:23:35,886 --> 01:23:41,266 ♪ Though I might not seem to care ♪ 1761 01:23:41,266 --> 01:23:46,062 ♪ I don't want clever ♪ 1762 01:23:46,062 --> 01:23:49,441 ♪ Conversation ♪ 1763 01:23:49,441 --> 01:23:53,320 ♪ I never want to work that hard ♪ 1764 01:23:53,320 --> 01:23:56,824 ♪ Mmmmm ♪ 1765 01:23:56,824 --> 01:24:00,202 ♪ I just want someone ♪ 1766 01:24:00,202 --> 01:24:03,580 ♪ That I can talk to ♪ 1767 01:24:03,580 --> 01:24:09,461 ♪ I want you just the way you are ♪ 117626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.