Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,021 --> 00:01:45,438
Oh.
2
00:01:45,647 --> 00:01:47,398
What's that for?
3
00:01:47,608 --> 00:01:48,900
Just goodnight.
4
00:01:49,109 --> 00:01:52,028
Oh, Pete, I don't like being alone.
5
00:01:58,952 --> 00:02:00,036
Pete.
6
00:02:00,245 --> 00:02:00,995
Good-bye.
7
00:02:01,205 --> 00:02:01,996
Pete.
8
00:02:02,206 --> 00:02:03,623
Good-bye.
9
00:02:25,729 --> 00:02:27,063
Aah!
10
00:02:30,734 --> 00:02:32,443
Whoooeee!
11
00:02:46,416 --> 00:02:47,875
Thanks, mother.
12
00:03:42,681 --> 00:03:43,514
Lurina.
Here.
13
00:03:43,724 --> 00:03:44,515
Here.
Lastwick.
14
00:03:44,725 --> 00:03:45,516
Kellogg.
Here.
15
00:03:45,726 --> 00:03:46,517
Car 4-0-1.
16
00:03:46,727 --> 00:03:47,518
Connelly.
Here.
17
00:03:47,728 --> 00:03:48,519
Here.
Montana.
18
00:03:48,729 --> 00:03:49,562
Clanahan.
Here.
19
00:03:49,771 --> 00:03:50,563
Car 4-0-2.
20
00:03:50,772 --> 00:03:51,564
Findlay.
Here.
21
00:03:51,773 --> 00:03:52,565
Here.
Goosdall.
22
00:03:52,774 --> 00:03:53,566
Wright.
Here.
23
00:03:53,775 --> 00:03:54,567
Car 4-0-3.
24
00:03:54,776 --> 00:03:55,568
Santos.
Here.
25
00:03:55,777 --> 00:03:56,569
Wilson.
Yeah.
26
00:03:56,778 --> 00:03:57,570
Daly.
Yeah.
27
00:03:57,779 --> 00:03:58,571
Car 4-0-5.
28
00:03:58,780 --> 00:03:59,572
Kelly.
Here.
29
00:03:59,781 --> 00:04:00,573
Here.
Raymond.
30
00:04:00,782 --> 00:04:01,782
Yates.
Here.
31
00:04:01,992 --> 00:04:02,992
Car 4-0-4.
32
00:04:03,202 --> 00:04:04,035
Hi, Bill.
33
00:04:04,244 --> 00:04:05,036
Rooney.
Here.
34
00:04:05,245 --> 00:04:06,370
Here.
Carlson.
35
00:04:06,580 --> 00:04:08,122
Young.
Car 4-0-6.
36
00:04:09,833 --> 00:04:11,292
I don't suppose you've forgotten,
37
00:04:11,501 --> 00:04:14,045
but just in case...
38
00:04:14,254 --> 00:04:16,047
it's been two weeks
39
00:04:16,256 --> 00:04:17,715
since Sergeant Edmunds
was shot to death
40
00:04:17,925 --> 00:04:20,384
in the gas station at
103rd and Craig streets.
41
00:04:20,594 --> 00:04:24,722
Two weeks... that's a long time.
42
00:04:24,932 --> 00:04:27,225
That's a long time for
a couple of cop killers
43
00:04:27,434 --> 00:04:29,560
to be running around loose.
44
00:04:29,770 --> 00:04:31,270
I know you're trying.
45
00:04:31,480 --> 00:04:33,105
Try harder!
46
00:04:33,315 --> 00:04:34,273
Check your circulars.
47
00:04:34,483 --> 00:04:36,275
Recheck all your
sources of information.
48
00:04:36,485 --> 00:04:39,362
The names, in case some
of you might not remember...
49
00:04:39,571 --> 00:04:42,114
are Mushy Castro and Gordy Miller.
50
00:04:42,324 --> 00:04:44,617
Thanks, Captain Brawley.
51
00:04:44,826 --> 00:04:47,203
Crimes reported within
the last 12 hours.
52
00:04:47,412 --> 00:04:51,123
On an A.D.W. at 12:30,
Victor Craig...
53
00:05:01,760 --> 00:05:05,429
4-0-2. 4-0-2.
Check with...
54
00:05:05,639 --> 00:05:06,514
Who's booking tonight?
55
00:05:06,723 --> 00:05:08,224
It's Jim's turn.
56
00:05:10,435 --> 00:05:12,353
Car 4-0-5.
Testing.
57
00:05:12,562 --> 00:05:15,231
1, 2, 3, 4, 5.
58
00:05:15,440 --> 00:05:17,733
4-0-5. Roger.
59
00:05:19,403 --> 00:05:22,280
Car 4-0-1. car 4-0-1.
60
00:05:22,489 --> 00:05:25,574
Pearson Clothing Store,
2121 Sterling,
61
00:05:25,784 --> 00:05:28,160
held up by a man
in brown felt hat,
62
00:05:28,370 --> 00:05:29,870
gray gabardine coat,
63
00:05:30,080 --> 00:05:32,164
armed with a blue-nosed revolver.
64
00:05:32,374 --> 00:05:35,543
Pearson clothing store,
2121 Sterling...
65
00:05:35,752 --> 00:05:36,669
Let's pull around to gala.
66
00:05:41,883 --> 00:05:45,261
87. 87.
67
00:05:45,470 --> 00:05:47,388
Jim. Hey, Jim.
68
00:05:47,597 --> 00:05:49,473
Remember me...Lucky?
69
00:05:49,683 --> 00:05:50,516
How you doing, Lucky?
70
00:05:50,726 --> 00:05:52,059
Oh, I ain't doin' good.
71
00:05:52,269 --> 00:05:54,437
I ain't feeling good.
I been sick.
72
00:05:55,856 --> 00:05:57,356
I ain't been feeling so good.
I been sick.
73
00:05:57,566 --> 00:05:58,858
That's too bad, Lucky.
74
00:06:01,486 --> 00:06:02,945
The fuzz.
75
00:06:07,367 --> 00:06:08,617
Had one of my spells.
76
00:06:08,827 --> 00:06:10,369
My heart was pounding.
77
00:06:10,579 --> 00:06:12,705
I thought for sure
I was gonna die.
78
00:06:12,914 --> 00:06:15,833
Mighty lucky to be around.
79
00:06:16,043 --> 00:06:17,251
Yes, sir, mighty lucky.
80
00:06:17,461 --> 00:06:18,878
Hello, junior.
81
00:06:19,087 --> 00:06:21,964
How's about buying me a drink?
82
00:06:22,174 --> 00:06:22,923
I'm all dry.
83
00:06:23,133 --> 00:06:25,092
How old are you?
84
00:06:25,302 --> 00:06:27,136
Old enough.
85
00:06:27,346 --> 00:06:28,637
Disgraceful.
86
00:06:28,847 --> 00:06:30,931
My blood ain't as strong as it
used to be.
87
00:06:31,141 --> 00:06:33,017
What I need is a tonic, I guess.
88
00:06:36,271 --> 00:06:38,147
Serve drinks to juveniles,
you get into trouble.
89
00:06:38,357 --> 00:06:39,857
How many times do I have
to tell you that?
90
00:06:40,067 --> 00:06:41,192
What do you want me to do?
91
00:06:41,401 --> 00:06:43,319
Every dame comes in here,
look at her teeth?
92
00:06:43,528 --> 00:06:45,321
Hey, look at my teeth.
93
00:06:45,530 --> 00:06:47,156
Get the kid outta here.
94
00:06:47,366 --> 00:06:48,491
Hey, you.
95
00:06:48,700 --> 00:06:49,992
Get outta here.
96
00:06:51,078 --> 00:06:52,828
How you doing, Lucky?
97
00:06:53,038 --> 00:06:55,164
No news, Jim. Honest. No news.
98
00:06:56,375 --> 00:06:57,666
You been kind of quiet.
99
00:06:57,876 --> 00:06:59,043
I'd tell you, Jim.
100
00:06:59,252 --> 00:07:01,003
You know I'd tell you if
I heard anything.
101
00:07:01,213 --> 00:07:03,005
Hey, Jim.
102
00:07:03,215 --> 00:07:05,591
Well, how are you, Jim?
103
00:07:05,801 --> 00:07:07,843
Where you been keeping yourself?
104
00:07:08,053 --> 00:07:10,054
You haven't been around.
I haven't seen you around.
105
00:07:10,263 --> 00:07:12,264
I was hoping you'd come in.
106
00:07:12,474 --> 00:07:14,183
Remember that horse you bet?
107
00:07:14,393 --> 00:07:15,351
She paid off.
108
00:07:15,560 --> 00:07:17,520
Look, you won.
109
00:07:17,729 --> 00:07:20,815
I didn't bet any horse.
110
00:07:25,487 --> 00:07:27,071
Thank you.
111
00:07:31,618 --> 00:07:33,160
Didn't have any luck, eh?
112
00:07:33,370 --> 00:07:34,912
There's a guy asking
to get closed up.
113
00:07:35,122 --> 00:07:36,330
Take it easy.
114
00:07:49,010 --> 00:07:50,219
285...
115
00:07:50,429 --> 00:07:51,178
Matter with your shoulder, Pop?
116
00:07:51,388 --> 00:07:52,596
Hurt it.
117
00:07:52,806 --> 00:07:54,974
Next time you hit a guy,
don't throw it all in one punch.
118
00:07:55,183 --> 00:07:56,183
I got this diggin'.
119
00:07:56,393 --> 00:07:57,560
What have you been diggin', Pop?
120
00:07:57,769 --> 00:07:59,812
Diggin' in the garden back
of my garage.
121
00:08:00,021 --> 00:08:02,022
Puttin' in more roses.
122
00:08:02,232 --> 00:08:04,066
More roses.
123
00:08:04,276 --> 00:08:10,948
Described as female, white, 5' 4",
age 30, red hair. Help for search.
124
00:08:11,825 --> 00:08:13,868
Hey, there's a redhead.
125
00:08:14,077 --> 00:08:15,703
Yeah, but, she's alive.
126
00:08:15,912 --> 00:08:17,788
4-0-5... a holdup.
127
00:08:17,998 --> 00:08:20,040
Jerry's liquor store,
sixth and hollister.
128
00:08:20,250 --> 00:08:25,087
Suspect described as male, white,
age around 20, height 5' 11".
129
00:08:25,297 --> 00:08:28,048
Wearing brown felt hat, gabardine coat,
130
00:08:28,258 --> 00:08:29,592
armed with blue-nosed revolver.
131
00:08:29,801 --> 00:08:30,968
Sounds like a repeat.
132
00:08:38,935 --> 00:08:41,395
4-0-5. What was the color of that
suspect's coat?
133
00:08:41,605 --> 00:08:44,648
4-0-5. Suspect's coat was gray.
134
00:09:01,416 --> 00:09:02,875
Huh? Wha... what's the big idea?
135
00:09:03,084 --> 00:09:03,918
What's your name?
136
00:09:04,127 --> 00:09:04,752
Tommy Dobbins.
Why?
137
00:09:04,961 --> 00:09:06,003
You were running.
138
00:09:06,213 --> 00:09:07,421
So I was running.
What's wrong with running?
139
00:09:07,631 --> 00:09:08,964
I was down at the office,
my wife called,
140
00:09:09,174 --> 00:09:10,758
she told me to get home in a
hurry, and I'm tryin' to get...
141
00:09:10,967 --> 00:09:11,592
What's the big idea?
142
00:09:11,801 --> 00:09:12,718
Nothing on him.
143
00:09:12,928 --> 00:09:14,470
There was a holdup... you fit
the description.
144
00:09:14,679 --> 00:09:16,931
I was only runnin'.
I didn't holdup nobody.
145
00:09:17,140 --> 00:09:17,932
All right, you can go now.
146
00:09:18,141 --> 00:09:19,475
Sorry we roughed you up.
147
00:09:19,684 --> 00:09:21,101
Dumb cops.
148
00:09:21,311 --> 00:09:22,436
Dumb cops!
149
00:09:22,646 --> 00:09:23,979
I was only runnin'.
150
00:09:24,189 --> 00:09:25,397
Tough, ain't they?
151
00:09:25,607 --> 00:09:26,690
Yeah. Who do they think they are?
152
00:09:26,900 --> 00:09:28,901
I was only runnin'.
153
00:09:29,110 --> 00:09:30,861
That's nothing to get sore about.
154
00:09:32,489 --> 00:09:33,280
Pete, you drive.
155
00:09:33,490 --> 00:09:35,157
Go on, sit in back, pop.
156
00:09:57,764 --> 00:09:59,306
4-0-5.
157
00:09:59,516 --> 00:10:01,267
Jerry's liquor store holdup...
still checking.
158
00:10:01,476 --> 00:10:03,185
4-0-5, roger.
159
00:10:09,609 --> 00:10:10,484
How's your shoulder, pop?
160
00:10:10,694 --> 00:10:12,069
Feels worse.
161
00:10:12,279 --> 00:10:13,988
Let's run over to Doc Hyman's,
let him take a look.
162
00:10:24,874 --> 00:10:26,125
Hey...
163
00:10:26,334 --> 00:10:28,252
how 'bout bringing me
one of doc's specials...
164
00:10:28,461 --> 00:10:29,628
with the nuts on top?
165
00:10:29,838 --> 00:10:30,838
Ok.
166
00:10:34,301 --> 00:10:35,301
Hiya, fellas.
167
00:10:35,510 --> 00:10:36,594
Uh, join me in a bellyache?
168
00:10:36,803 --> 00:10:38,804
Doc, take a look at pop's shoulder,
will ya?
169
00:10:39,014 --> 00:10:40,347
Been diggin' too many roses.
170
00:10:40,557 --> 00:10:41,473
Oh?
171
00:10:41,683 --> 00:10:42,474
Pete wants one of your specials.
172
00:10:42,684 --> 00:10:43,183
What would you like?
173
00:10:43,393 --> 00:10:44,602
Nothing for me, thanks.
174
00:10:44,811 --> 00:10:45,811
What's the matter with your shoulder, pops?
175
00:10:46,021 --> 00:10:47,479
Muscles feel all bunched up.
176
00:10:47,689 --> 00:10:49,064
Aw.
177
00:10:49,274 --> 00:10:51,900
Aha. Look.
Young blood.
178
00:10:52,110 --> 00:10:52,693
Careful, Hazel...
179
00:10:52,902 --> 00:10:54,361
your boyfriend finds out...
180
00:10:54,571 --> 00:10:57,823
that's all he'd need to know...
me going out with a cop.
181
00:10:58,033 --> 00:10:59,199
You strained a couple of ligaments.
182
00:10:59,409 --> 00:11:00,743
Don't jump like that!
183
00:11:00,952 --> 00:11:02,536
I'll unsprain the ligaments.
184
00:11:02,746 --> 00:11:04,204
Uh, take your shirt off.
185
00:11:06,207 --> 00:11:08,834
Here, pop, you dropped something.
186
00:11:09,044 --> 00:11:11,503
Thanks.
187
00:11:11,713 --> 00:11:12,963
My boy says they still talk about
188
00:11:13,173 --> 00:11:14,798
the way you played football back there, Jim.
189
00:11:15,008 --> 00:11:15,966
Yeah?
190
00:11:16,176 --> 00:11:18,218
Helen said to ask you
over for sunday dinner.
191
00:11:18,428 --> 00:11:19,470
Sunday?
192
00:11:19,679 --> 00:11:21,639
Yeah. Said she's forgotten what
you look like.
193
00:11:21,848 --> 00:11:24,516
Ah.
194
00:11:24,726 --> 00:11:27,269
Keeps asking, "What's with you?"
195
00:11:29,022 --> 00:11:30,648
What is with you, Jim?
196
00:11:32,275 --> 00:11:34,109
Nothing's with me.
Why?
197
00:11:34,319 --> 00:11:35,444
Well, if you don't want to talk...
198
00:11:35,654 --> 00:11:37,780
you got to talk sometime...
to somebody.
199
00:11:37,989 --> 00:11:39,990
What are you saving it for?
200
00:11:40,200 --> 00:11:41,784
Have to mix up a new batch.
201
00:11:41,993 --> 00:11:43,410
Won't be a minute.
202
00:11:43,620 --> 00:11:45,162
Take your shirt off.
203
00:11:53,588 --> 00:11:54,922
I'm going outside.
204
00:12:06,518 --> 00:12:07,518
Boy, that Hazel in there...
205
00:12:07,727 --> 00:12:10,562
You better go in and get your special.
206
00:12:10,772 --> 00:12:11,939
Ok.
207
00:12:12,148 --> 00:12:14,608
3217 Blake Street.
Neighbor's complaint.
208
00:12:14,818 --> 00:12:17,945
A drunk singing, disturbing the peace.
209
00:12:19,989 --> 00:12:20,447
Hi, Pete.
210
00:12:20,657 --> 00:12:22,324
Hi, cutie.
211
00:12:22,534 --> 00:12:24,702
Hey.
212
00:12:24,911 --> 00:12:26,662
Hey, what's the matter with Jim?
213
00:12:26,871 --> 00:12:28,247
Acts like he's sore or something.
214
00:12:28,456 --> 00:12:30,833
He's sore, all right.
Ahh...
215
00:12:31,042 --> 00:12:35,796
All we ever see is crooks, murderers,
winos, stoolies, dames.
216
00:12:36,005 --> 00:12:37,423
All with an angle.
217
00:12:37,632 --> 00:12:40,718
Ahh. You get so you think everybody's
like that.
218
00:12:40,927 --> 00:12:43,554
Aah. Till you find out different,
219
00:12:43,763 --> 00:12:46,140
it's kind of a lonely life.
220
00:12:46,349 --> 00:12:48,642
I've had to put up with it.
221
00:12:48,852 --> 00:12:49,768
So did you.
222
00:12:49,978 --> 00:12:51,937
Jim just takes it harder than
the rest of us.
223
00:12:52,147 --> 00:12:54,189
He's gettin' tougher to work with
all the time.
224
00:13:00,029 --> 00:13:01,029
Hello, Gambini.
225
00:13:01,239 --> 00:13:02,197
Hello, Mr. Wilson.
226
00:13:02,407 --> 00:13:03,031
How you doin'?
227
00:13:03,241 --> 00:13:04,658
I been waiting for you.
228
00:13:04,868 --> 00:13:05,743
Selling any papers?
229
00:13:05,952 --> 00:13:07,953
Sell a few.
230
00:13:08,163 --> 00:13:09,288
What's the news?
231
00:13:11,166 --> 00:13:14,209
Bernie tucker...
you know Bernie Tucker?
232
00:13:14,419 --> 00:13:14,877
No.
233
00:13:15,086 --> 00:13:16,336
You know Mushy Castro.
234
00:13:16,546 --> 00:13:17,921
What about Castro?
235
00:13:18,131 --> 00:13:20,174
He's a friend of Bernie Tucker.
236
00:13:20,383 --> 00:13:22,468
Gordy miller...
another friend.
237
00:13:22,677 --> 00:13:23,552
Bad boys.
238
00:13:23,762 --> 00:13:25,345
Know where we can find Bernie Tucker?
239
00:13:27,098 --> 00:13:29,600
He's a friend this little gal.
That's all I know.
240
00:13:31,436 --> 00:13:33,604
You talk with this girl... Myrna.
241
00:13:33,813 --> 00:13:35,898
Maybe she tell you
where he is...
242
00:13:36,107 --> 00:13:38,400
this Bernie Tucker.
243
00:13:38,610 --> 00:13:40,027
Thank you.
244
00:13:40,236 --> 00:13:41,945
Ok, Gambini.
245
00:13:42,155 --> 00:13:45,365
Thank you, Mr. Wilson.
Thank you.
246
00:13:47,952 --> 00:13:52,998
31... 31J... clear.
247
00:13:53,208 --> 00:13:54,166
What does doc say?
248
00:13:54,375 --> 00:13:55,667
Sprained ligament.
I gotta get some heat on it.
249
00:13:55,877 --> 00:13:57,127
Then you're going home.
250
00:13:57,337 --> 00:13:59,963
Tell communications to get his wife
on the phone.
251
00:14:00,173 --> 00:14:03,008
4-0-5. Tell Bill Daly's wife to roll over.
252
00:14:03,218 --> 00:14:04,176
He's coming home.
253
00:14:04,385 --> 00:14:06,261
4-0-5, roger.
254
00:14:06,471 --> 00:14:07,554
Hop in, pop.
We'll take you home.
255
00:14:07,764 --> 00:14:10,182
No. I'll take a cab.
See you sunday.
256
00:14:10,391 --> 00:14:12,017
How 'bout it, Jim?
257
00:14:12,227 --> 00:14:14,353
I'll let you know.
258
00:14:14,562 --> 00:14:16,271
Ok.
259
00:14:17,398 --> 00:14:20,400
7 kids. What a mob
to come home to.
260
00:14:20,610 --> 00:14:22,069
9 in my family.
261
00:14:22,278 --> 00:14:23,737
My old lady's
always complaining.
262
00:14:23,947 --> 00:14:26,949
She doesn't like
being left alone.
263
00:14:27,158 --> 00:14:29,034
When are you going
to get married, Jim?
264
00:14:29,244 --> 00:14:30,536
You ever hear of Bernie Tucker?
265
00:14:30,745 --> 00:14:32,329
Nope.
Where we going?
266
00:14:32,539 --> 00:14:34,665
3209 Bryant street.
267
00:14:48,346 --> 00:14:49,680
Hello, Myrna.
268
00:14:51,391 --> 00:14:53,016
Well, I don't
know your name. Hello.
269
00:14:53,226 --> 00:14:54,977
Somebody told me you
were a little girl.
270
00:14:55,186 --> 00:14:58,689
No.
I'm a big girl.
271
00:14:58,898 --> 00:15:00,274
Mind a couple of visitors?
272
00:15:02,026 --> 00:15:03,527
I'm not sure.
I might.
273
00:15:03,736 --> 00:15:04,653
You live alone?
274
00:15:04,863 --> 00:15:06,488
Yeah, but don't
let that scare you.
275
00:15:06,698 --> 00:15:08,782
Do you mind?
276
00:15:08,992 --> 00:15:11,326
No, I don't mind.
277
00:15:15,999 --> 00:15:17,583
I'd better not mind, huh?
278
00:15:17,792 --> 00:15:19,167
Uh-huh.
279
00:15:28,511 --> 00:15:30,345
I like to stink myself up.
280
00:15:37,520 --> 00:15:40,814
That means
"night of joy."
281
00:15:41,024 --> 00:15:43,150
Boyfriend?
282
00:15:43,359 --> 00:15:44,568
Who is he?
283
00:15:44,777 --> 00:15:45,569
What do you want?
284
00:15:45,778 --> 00:15:47,571
Bernie tucker...
he mean anything to you?
285
00:15:49,616 --> 00:15:51,408
Check on this
and see if you get a make.
286
00:15:55,121 --> 00:15:55,829
Where is he?
287
00:15:56,039 --> 00:15:57,664
How do I know?
288
00:15:57,874 --> 00:15:59,708
Come on.
289
00:15:59,918 --> 00:16:01,376
He was real cute.
290
00:16:01,586 --> 00:16:03,295
You want to see how cute he was?
291
00:16:05,632 --> 00:16:08,091
With love, from Bernie.
292
00:16:08,301 --> 00:16:10,552
He was real cute.
293
00:16:12,472 --> 00:16:14,431
You know, you're cute, too.
294
00:16:14,641 --> 00:16:17,559
Anybody ever tell you
you were cute?
295
00:16:17,769 --> 00:16:19,227
Where is he?
296
00:16:19,437 --> 00:16:21,438
I've got ideas.
297
00:16:21,648 --> 00:16:22,606
Maybe...
298
00:16:22,815 --> 00:16:23,565
It makes, Jim.
299
00:16:23,775 --> 00:16:25,233
Bernie tucker.
300
00:16:25,443 --> 00:16:27,235
With Gordy Miller
and Mushy Castro.
301
00:16:27,445 --> 00:16:28,946
This guy's a new addition
to the gang.
302
00:16:29,155 --> 00:16:30,113
Check around the building
303
00:16:30,323 --> 00:16:32,199
and see what you can find out.
304
00:16:33,618 --> 00:16:35,243
How's about one for me?
305
00:16:39,290 --> 00:16:42,000
You going to tell
me where Bernie is?
306
00:16:42,210 --> 00:16:43,752
What'll happen to me if I tell?
307
00:16:49,676 --> 00:16:51,009
Nothing will happen.
308
00:16:51,219 --> 00:16:54,137
Bernie finds out,
he'll break my neck.
309
00:16:54,347 --> 00:16:56,974
I won't let Bernie
break your neck.
310
00:16:57,183 --> 00:16:58,642
And if I don't...
311
00:16:58,851 --> 00:17:00,852
you'll make me talk.
312
00:17:01,062 --> 00:17:02,229
You'll squeeze it out of me
313
00:17:02,438 --> 00:17:04,690
with those big, strong arms.
314
00:17:09,070 --> 00:17:10,654
Won't you?
315
00:17:17,412 --> 00:17:19,788
That's right, sister.
316
00:17:31,759 --> 00:17:34,177
Those are a bunch of rough boys.
317
00:17:34,387 --> 00:17:35,429
They find out she talked,
318
00:17:35,638 --> 00:17:37,180
you know what she'll get.
319
00:17:41,769 --> 00:17:44,062
You sure don't care about
people, do you?
320
00:17:48,317 --> 00:17:49,818
Where to?
321
00:17:50,028 --> 00:17:53,905
Waterfront.
Harbor hotel.
322
00:17:59,245 --> 00:18:02,330
Hey... hey!
323
00:18:03,750 --> 00:18:05,459
What room is this guy in?
324
00:18:08,212 --> 00:18:09,588
29.
325
00:18:37,617 --> 00:18:38,950
Cops...
326
00:18:39,160 --> 00:18:41,787
You bust in and
shove a guy around.
327
00:18:41,996 --> 00:18:43,371
You got nothing on me.
328
00:18:43,581 --> 00:18:45,832
Mushy Castro...
Where is he?
329
00:18:46,042 --> 00:18:47,125
Heh heh heh.
330
00:18:47,335 --> 00:18:49,252
And gordy miller?
331
00:18:49,462 --> 00:18:51,546
Ha ha.
I wish I knew.
332
00:18:51,756 --> 00:18:53,131
I'd be glad to tell you.
333
00:18:53,341 --> 00:18:56,009
Maybe this time they could
get 'em a couple of cops.
334
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
Listen, folks,
it's getting late.
335
00:19:06,729 --> 00:19:07,896
Go on, hit the sack, will ya?
336
00:19:16,155 --> 00:19:17,697
Go ahead.
337
00:19:20,701 --> 00:19:22,035
Come on.
338
00:19:24,664 --> 00:19:26,164
All right, Bernie.
339
00:19:26,374 --> 00:19:27,624
We're alone now.
340
00:19:27,834 --> 00:19:31,503
Yeah.
You and me, alone.
341
00:19:31,712 --> 00:19:32,921
You can't talk, huh?
342
00:19:33,131 --> 00:19:36,925
Oh, sure. I'm a good talker.
I like to talk.
343
00:19:37,135 --> 00:19:40,637
Ok... let's have it.
344
00:19:40,847 --> 00:19:43,557
Oh, I just told you,
I'm a great talker.
345
00:19:43,766 --> 00:19:45,767
Wait until you hear me.
346
00:19:45,977 --> 00:19:48,979
Gonna make me crack you,
aren't you?
347
00:19:49,188 --> 00:19:52,899
Go on. Hit me.
348
00:19:55,111 --> 00:19:56,236
Hit me.
349
00:19:56,445 --> 00:19:58,238
Come on. Come on.
350
00:20:04,495 --> 00:20:05,537
No.
351
00:20:05,746 --> 00:20:09,916
Why do you make me do it?
Why do you make me do it?
352
00:20:10,126 --> 00:20:12,544
You know you're gonna talk.
353
00:20:12,753 --> 00:20:14,921
I'm gonna make you talk.
354
00:20:15,131 --> 00:20:17,757
I always make you punks talk.
Why do you do it?
355
00:20:17,967 --> 00:20:19,885
Why? Why?
356
00:20:29,187 --> 00:20:31,188
You go on home.
I'll book him.
357
00:20:31,397 --> 00:20:31,980
You want to take the car?
358
00:20:32,190 --> 00:20:32,981
No. I'll walk.
359
00:20:33,191 --> 00:20:35,609
You dirty cop.
You dirty, rotten cop!
360
00:20:37,570 --> 00:20:39,070
Hey, let him alone here.
361
00:20:46,329 --> 00:20:48,955
What's the matter with you, Jim?
362
00:21:14,774 --> 00:21:16,358
Mr. Wilson.
363
00:21:20,780 --> 00:21:22,155
Good pass. How's your place kicking?
364
00:21:22,365 --> 00:21:24,366
Swell. I'll show you.
365
00:21:38,005 --> 00:21:39,673
How come you're walking?
366
00:21:39,882 --> 00:21:40,882
Oh, just for a change.
367
00:21:41,092 --> 00:21:42,050
Everything OK?
368
00:21:42,260 --> 00:21:43,468
Sure.
369
00:22:01,737 --> 00:22:03,280
Who cares?
370
00:22:59,754 --> 00:23:01,588
Is Captain Brawley here?
371
00:23:04,759 --> 00:23:06,301
Hi, chief.
372
00:23:06,510 --> 00:23:07,344
Hello, Jim.
373
00:23:07,553 --> 00:23:09,179
Oh, george.
374
00:23:09,388 --> 00:23:10,180
Some more bread.
375
00:23:10,389 --> 00:23:11,598
Yes, captain.
376
00:23:12,850 --> 00:23:14,601
Sergeant called up,
said you wanted to see me.
377
00:23:14,810 --> 00:23:16,853
Yeah, I told him to call you.
378
00:23:17,063 --> 00:23:18,271
Well, what about him?
379
00:23:18,481 --> 00:23:19,981
Uh, you had breakfast?
You like to eat?
380
00:23:20,191 --> 00:23:21,816
No, thanks.
381
00:23:22,026 --> 00:23:23,693
Soup is all right, George.
382
00:23:23,903 --> 00:23:25,153
Soup is all right.
383
00:23:25,363 --> 00:23:26,446
Sure you don't want to eat?
384
00:23:28,699 --> 00:23:30,575
That, uh, Bernie Tucker...
385
00:23:30,785 --> 00:23:31,993
he must have put up a hard fight.
386
00:23:32,203 --> 00:23:33,411
No.
387
00:23:33,621 --> 00:23:34,871
I understand, I understand.
388
00:23:35,081 --> 00:23:37,040
Back in the old days...
used to give me trouble, too.
389
00:23:37,249 --> 00:23:38,958
But you let yourself
get out of hand.
390
00:23:40,586 --> 00:23:42,754
This Bernie...
I got a call from the hospital.
391
00:23:44,715 --> 00:23:47,425
George. More peas.
392
00:23:47,635 --> 00:23:48,927
Who called from the hospital?
393
00:23:49,136 --> 00:23:51,179
His lawyer...
his lawyer called.
394
00:23:51,389 --> 00:23:52,847
Ah, you never can tell.
395
00:23:53,057 --> 00:23:54,933
Never tell what?
396
00:23:55,142 --> 00:23:58,436
The way they cook vegetables
in this place... wonderful.
397
00:24:00,564 --> 00:24:03,942
His lawyer... wants
to talk to you.
398
00:24:04,151 --> 00:24:08,238
Now, could be something
about another civil suit.
399
00:24:08,447 --> 00:24:09,781
What for?
400
00:24:09,990 --> 00:24:12,409
Ruptured bladder.
401
00:24:12,618 --> 00:24:15,120
You should be more careful, Jim.
402
00:24:15,329 --> 00:24:18,498
You don't get information
being careful.
403
00:24:18,707 --> 00:24:20,458
I got you a lead on
Mushy Castro, didn't I?
404
00:24:20,668 --> 00:24:22,794
Yeah, I know.
And we picked him up.
405
00:24:23,003 --> 00:24:25,130
Him and Gordy Miller,
early this morning.
406
00:24:26,632 --> 00:24:29,008
You're a good officer, Jim...
one of the best.
407
00:24:29,218 --> 00:24:30,176
But another deal like this,
408
00:24:30,386 --> 00:24:32,679
and you know what it means.
409
00:24:32,888 --> 00:24:35,390
Yeah, I know what it means.
410
00:24:35,599 --> 00:24:36,933
Take it easy.
411
00:24:45,484 --> 00:24:48,862
76... 76.
412
00:24:49,071 --> 00:24:51,990
Report sheriff's station,
Clark Street.
413
00:24:55,703 --> 00:25:01,207
132. Code 6.
11th and Clark.
414
00:25:06,547 --> 00:25:07,797
Better check that.
415
00:25:12,511 --> 00:25:13,553
Aaaaaah!
416
00:25:22,605 --> 00:25:23,396
It's Myrna...
417
00:25:23,606 --> 00:25:25,023
The girl who gave you the tip.
418
00:25:25,232 --> 00:25:26,441
Ambulance.
419
00:25:56,472 --> 00:25:57,597
Jim!
420
00:25:59,850 --> 00:26:01,851
Get that goon out of here!
Take him back to the car.
421
00:26:02,061 --> 00:26:04,020
You know what Brawley told you
when he put you back on the job.
422
00:26:04,230 --> 00:26:05,647
What are you trying to do,
get thrown off the force?
423
00:26:05,856 --> 00:26:09,734
Ok, so I get thrown
off the force.
424
00:26:09,944 --> 00:26:12,487
What kind of a job
is this, anyway?
425
00:26:12,696 --> 00:26:14,322
Garbage. That's all
we handle... garbage!
426
00:26:14,532 --> 00:26:16,658
Didn't you know? That's
the kind of job it is.
427
00:26:16,867 --> 00:26:19,619
Well, you been doin' it for 16 years.
You ought to know.
428
00:26:19,828 --> 00:26:22,288
How do you do it? How do
you live with yourself?
429
00:26:22,498 --> 00:26:23,873
I don't. I live
with other people.
430
00:26:24,083 --> 00:26:25,375
This is just a job
like any other job.
431
00:26:25,584 --> 00:26:27,710
I do it the best I can.
It's never enough, but I do it.
432
00:26:27,920 --> 00:26:30,672
When I go home, I don't take this
stuff with me. I leave it outside.
433
00:26:30,881 --> 00:26:34,384
But you... the way you carry it
around inside... you must like it.
434
00:26:34,593 --> 00:26:36,261
Maybe you think that
makes you a good cop.
435
00:26:36,470 --> 00:26:37,845
They way you're going,
you won't be good to anybody.
436
00:26:38,055 --> 00:26:39,889
Not even yourself!
437
00:26:40,099 --> 00:26:42,058
Somebody had to tell you.
438
00:26:42,268 --> 00:26:43,059
To get anything
out of this life,
439
00:26:43,269 --> 00:26:44,769
you got to put
something in it...
440
00:26:44,979 --> 00:26:46,145
from the heart!
441
00:26:47,356 --> 00:26:48,815
Let's get out of here.
442
00:26:49,024 --> 00:26:51,067
You coming?
443
00:26:51,277 --> 00:26:53,778
You go ahead.
444
00:26:53,988 --> 00:26:55,238
I'll call in.
445
00:27:09,044 --> 00:27:11,254
Come in.
446
00:27:11,463 --> 00:27:14,257
Right. Right.
447
00:27:16,969 --> 00:27:17,844
Then you get a court order.
448
00:27:18,053 --> 00:27:19,596
That's what you're paid for.
449
00:27:21,640 --> 00:27:24,809
Are you trying to tell me
what's evidence and what's not?
450
00:27:25,019 --> 00:27:26,436
Well, then, do it.
451
00:27:26,645 --> 00:27:28,479
Right. Right.
452
00:27:30,190 --> 00:27:32,483
What did I tell you about being
so free with your hands?
453
00:27:32,693 --> 00:27:35,361
Pop says he had to drag you
off last night's arrest.
454
00:27:35,571 --> 00:27:36,571
Well?
455
00:27:36,780 --> 00:27:39,490
I broke the case,
made the arrest.
456
00:27:39,700 --> 00:27:40,950
I don't know why
I should take the rap.
457
00:27:41,160 --> 00:27:42,910
You don't?
After I warned you?
458
00:27:43,120 --> 00:27:44,245
What do you expect?
A medal?
459
00:27:44,455 --> 00:27:45,622
I've already been given a medal.
460
00:27:45,831 --> 00:27:48,374
Not for trying to be judge,
jury, and executioner.
461
00:27:48,584 --> 00:27:49,083
I get results.
462
00:27:49,293 --> 00:27:50,627
What results?
463
00:27:50,836 --> 00:27:52,128
You think the D.A.'s office
can take a statement
464
00:27:52,338 --> 00:27:54,464
you club out of somebody into
court and make it stick?
465
00:27:54,673 --> 00:27:57,091
Judges throw that sort of confession
out the window every day.
466
00:27:57,301 --> 00:27:58,843
The only result is
citizens committees
467
00:27:59,053 --> 00:28:00,678
screaming about
police brutality.
468
00:28:00,888 --> 00:28:02,221
Citizens committees.
469
00:28:02,431 --> 00:28:03,890
The department needs friends.
470
00:28:04,099 --> 00:28:08,811
Friends...
cops have no friends.
471
00:28:09,021 --> 00:28:10,730
Nobody likes a cop...
472
00:28:10,939 --> 00:28:13,274
on either side
of the law... nobody.
473
00:28:13,484 --> 00:28:16,778
Is that what you want?
People to like you?
474
00:28:16,987 --> 00:28:18,988
Then you're in the wrong business,
and you ought to get out.
475
00:28:19,198 --> 00:28:21,032
It's the only job I know.
476
00:28:21,241 --> 00:28:23,326
Has been for 11 years now.
477
00:28:23,535 --> 00:28:25,370
Then make up your
mind to be a cop,
478
00:28:25,579 --> 00:28:28,039
not a gangster with a badge.
479
00:28:28,248 --> 00:28:29,749
I think it's better if you get
away from here for a few days
480
00:28:29,958 --> 00:28:31,501
till things quiet down.
481
00:28:31,710 --> 00:28:33,753
There's a case out
of town, up north.
482
00:28:33,962 --> 00:28:34,712
Siberia.
483
00:28:34,922 --> 00:28:36,464
That's right...
westham.
484
00:28:36,674 --> 00:28:38,257
About 70 miles upstate.
485
00:28:38,467 --> 00:28:40,176
Sheriff named Carrey's in charge.
He phoned us.
486
00:28:40,386 --> 00:28:43,721
A girl's been killed. They need help.
You report to him.
487
00:28:43,931 --> 00:28:45,890
Here's all the information.
488
00:28:46,100 --> 00:28:47,225
Take it easy, Jim.
489
00:28:47,434 --> 00:28:50,728
What I said... you'd better
think it over.
490
00:28:55,275 --> 00:28:57,527
And you better take
some warm clothes.
491
00:30:13,896 --> 00:30:15,313
When did it happen, Mr. Carrey?
492
00:30:15,522 --> 00:30:16,314
Well, it must have happened
493
00:30:16,523 --> 00:30:18,191
while they was
on their way home.
494
00:30:18,400 --> 00:30:20,526
The minute they call me,
I come out.
495
00:30:20,736 --> 00:30:22,028
We found her in the brush,
496
00:30:22,237 --> 00:30:23,362
about a mile down the road.
497
00:30:23,572 --> 00:30:24,363
Was anyone with her?
498
00:30:24,573 --> 00:30:25,364
Her sister Julie.
499
00:30:25,574 --> 00:30:27,033
She come running home, screaming.
500
00:30:27,242 --> 00:30:28,201
That's how they found out.
501
00:30:28,410 --> 00:30:30,203
Right away, there
was about 30 of us,
502
00:30:30,412 --> 00:30:32,079
all around with guns,
looking for her.
503
00:30:35,876 --> 00:30:37,502
You turn to the right here.
504
00:30:42,758 --> 00:30:44,258
Did you examine where it happened?
505
00:30:44,468 --> 00:30:45,593
Did you find any leads?
506
00:30:45,803 --> 00:30:48,095
Leads? We was after him.
507
00:30:48,305 --> 00:30:50,097
We seen him once, around noon.
508
00:30:50,307 --> 00:30:52,767
Then we lost him
over at Tully's pasture.
509
00:30:52,976 --> 00:30:53,935
You think he's waiting for you?
510
00:30:54,144 --> 00:30:56,354
Nowhere else he could be.
511
00:30:56,563 --> 00:30:58,731
This is Brent's place...
the girl's father.
512
00:30:58,941 --> 00:31:00,817
Real good man.
513
00:31:18,418 --> 00:31:19,627
Ma, someone's coming.
514
00:31:19,837 --> 00:31:20,962
Who is it?
What do they want?
515
00:31:21,171 --> 00:31:22,213
I don't know.
516
00:31:30,138 --> 00:31:31,681
It's me, Mrs. Brent.
517
00:31:31,890 --> 00:31:32,765
Do you mind if we come in?
518
00:31:32,975 --> 00:31:33,724
Hello.
519
00:31:33,934 --> 00:31:34,725
This here is Jim Wilson.
520
00:31:34,935 --> 00:31:37,395
He come up to give us a hand.
521
00:31:37,604 --> 00:31:39,438
She was the one who was with her.
522
00:31:43,110 --> 00:31:46,028
Uh, tell him how it happened, Julie.
523
00:31:47,781 --> 00:31:50,324
It's all right,
you don't have to be afraid.
524
00:31:52,452 --> 00:31:54,954
Sis and me was coming home from school.
525
00:31:55,163 --> 00:31:55,955
And he came out of the bushes,
526
00:31:56,164 --> 00:31:57,498
and he started talking to us.
527
00:31:57,708 --> 00:31:58,708
And I ran away, and he...
528
00:31:58,917 --> 00:31:59,876
Hush up, Julie.
529
00:32:00,085 --> 00:32:01,085
Come on, kids, get in your room.
530
00:32:01,295 --> 00:32:02,837
Come on, now.
531
00:32:03,046 --> 00:32:05,423
Too many people talking round here.
532
00:32:05,632 --> 00:32:06,883
Done all the talking they need.
533
00:32:07,092 --> 00:32:08,050
I'm sorry, Mrs. Brent,
534
00:32:08,260 --> 00:32:09,927
but it's his job to ask questions.
535
00:32:10,137 --> 00:32:10,928
Did you get a good look at him?
536
00:32:11,138 --> 00:32:12,722
Could you tell me
what he looked like?
537
00:32:12,931 --> 00:32:15,141
Sally... she was standing there.
538
00:32:15,350 --> 00:32:16,684
She couldn't move.
539
00:32:24,693 --> 00:32:26,694
Have they seen him?
Have you heard anything?
540
00:32:26,904 --> 00:32:28,362
No luck yet.
541
00:32:28,572 --> 00:32:29,697
Who are you?
542
00:32:29,907 --> 00:32:30,823
What do you want here?
543
00:32:31,033 --> 00:32:33,367
Walter, this is Jim Wilson,
special officer.
544
00:32:33,577 --> 00:32:35,453
He wants to talk, ask questions.
545
00:32:35,662 --> 00:32:36,954
Get the kids out of here.
546
00:32:37,164 --> 00:32:39,790
Go on, get them out of here.
547
00:32:40,000 --> 00:32:41,626
Special officer, huh?
548
00:32:41,835 --> 00:32:44,545
Detective squad. They sent
him out from the city.
549
00:32:44,755 --> 00:32:45,713
That's all we need around here
550
00:32:45,923 --> 00:32:48,007
is a few more special officers.
551
00:32:48,216 --> 00:32:49,258
Well, let me tell
you something, mister,
552
00:32:49,468 --> 00:32:50,927
you ain't gonna
ask no questions.
553
00:32:51,136 --> 00:32:53,721
We've asked them all,
and we know the answers.
554
00:32:53,931 --> 00:32:54,597
It was my kid.
555
00:32:54,806 --> 00:32:55,640
And it's gonna be my gun
556
00:32:55,849 --> 00:32:57,224
that takes care of him
when we get him.
557
00:32:57,434 --> 00:32:58,851
We're all pretty
anxious to get him.
558
00:32:59,061 --> 00:33:00,853
I'll get him, don't you worry.
559
00:33:01,063 --> 00:33:03,439
When I do, there won't be
any of your city stuff.
560
00:33:03,649 --> 00:33:05,232
No fancy trials.
561
00:33:05,442 --> 00:33:06,901
No sob sisters.
562
00:33:07,110 --> 00:33:09,612
Just gonna empty this
shotgun in his belly.
563
00:33:09,821 --> 00:33:12,657
Anybody tries to stop me
will get the same thing.
564
00:33:12,866 --> 00:33:13,991
You got to catch him first.
565
00:33:14,201 --> 00:33:15,159
Pa! Father!
Father!
566
00:33:15,369 --> 00:33:16,786
Pa, I seen him.
567
00:33:16,995 --> 00:33:18,329
I seen him way over
on the other side.
568
00:33:18,538 --> 00:33:19,080
Was running like 60.
569
00:33:19,289 --> 00:33:20,247
Which way was he going?
570
00:33:20,457 --> 00:33:22,291
Heading for the trees
over by Tully's.
571
00:33:25,545 --> 00:33:27,421
You go tell them we spotted him.
572
00:33:38,642 --> 00:33:40,559
We got him spotted!
573
00:35:05,604 --> 00:35:07,772
Ow! Ow!
574
00:35:12,569 --> 00:35:13,694
Help!
575
00:35:23,914 --> 00:35:25,247
I was getting into my car.
576
00:35:25,457 --> 00:35:26,290
Had this knife...
577
00:35:26,500 --> 00:35:27,416
Better get him in the house.
578
00:35:27,626 --> 00:35:28,417
He's getting away!
579
00:35:28,627 --> 00:35:29,794
You're letting him get away.
580
00:35:30,003 --> 00:35:30,920
Where can we get a car?
581
00:35:31,129 --> 00:35:32,755
A car! Where can
we get a car?
582
00:35:32,964 --> 00:35:34,298
Here, give her a hand.
583
00:35:48,730 --> 00:35:50,856
Hey, you can't do that!
584
00:35:51,066 --> 00:35:52,942
No! You can't do that!
585
00:35:53,151 --> 00:35:53,901
Taking your car, lady.
586
00:35:54,111 --> 00:35:54,860
No.
587
00:35:55,070 --> 00:35:56,403
Get out of the way, now.
588
00:35:56,613 --> 00:35:57,613
Police, we gotta take it.
589
00:35:57,823 --> 00:35:58,989
Look out, you'll get hurt.
590
00:36:09,292 --> 00:36:10,584
Watch your gun.
591
00:36:10,794 --> 00:36:11,794
I'll take care of my gun.
592
00:36:12,003 --> 00:36:13,045
You watch where you're going.
593
00:36:16,800 --> 00:36:18,968
Let me drive!
I'll make her pull.
594
00:36:19,177 --> 00:36:21,095
I'm giving her all she'll take.
595
00:36:21,304 --> 00:36:21,971
Let her out.
596
00:36:22,180 --> 00:36:23,639
She won't take it.
597
00:36:23,849 --> 00:36:24,807
We're losing him.
598
00:36:25,016 --> 00:36:26,350
We won't lose him.
599
00:36:37,529 --> 00:36:39,446
We should have got him
back there by the house.
600
00:36:39,656 --> 00:36:40,239
You must have seen him.
601
00:36:40,448 --> 00:36:41,448
I didn't see him.
602
00:36:41,658 --> 00:36:43,075
Well, we won't get him.
603
00:36:43,285 --> 00:36:45,077
We'll never get him
the way you're going.
604
00:36:45,287 --> 00:36:48,289
I want him just
as much as you do.
605
00:36:48,498 --> 00:36:49,832
What do you care?
606
00:36:50,041 --> 00:36:51,083
Wasn't your kid.
607
00:36:55,755 --> 00:36:56,964
What are you slowing up for?
608
00:36:57,174 --> 00:36:58,549
The road's iced up.
609
00:37:00,051 --> 00:37:01,969
All we got to do is crack up,
610
00:37:02,179 --> 00:37:03,345
and then we'll really lose him.
611
00:37:05,432 --> 00:37:06,765
What's that?
Looks like a wreck.
612
00:37:06,975 --> 00:37:08,058
Watch it.
613
00:38:42,988 --> 00:38:44,822
See that?
614
00:38:45,031 --> 00:38:45,823
What?
615
00:38:46,032 --> 00:38:47,658
The light.
616
00:39:20,066 --> 00:39:21,483
Something funny here.
617
00:39:27,198 --> 00:39:28,365
Yes?
618
00:39:28,575 --> 00:39:30,367
We're looking for...
619
00:39:30,577 --> 00:39:31,869
hello, ma'am, we were
looking for someone.
620
00:39:32,078 --> 00:39:33,203
We think he came this way.
621
00:39:33,413 --> 00:39:34,204
We're looking for a killer,
622
00:39:34,414 --> 00:39:35,539
and we know he came this way.
623
00:39:35,749 --> 00:39:36,540
Have you seen him?
624
00:39:36,750 --> 00:39:37,875
Have you heard anybody?
625
00:39:38,084 --> 00:39:38,876
No.
626
00:39:39,085 --> 00:39:39,877
Well, he had to come here.
627
00:39:40,086 --> 00:39:40,878
You must have seen him.
628
00:39:41,087 --> 00:39:42,212
No, I haven't.
629
00:39:42,422 --> 00:39:43,756
Yours is the only house
around here.
630
00:39:43,965 --> 00:39:44,757
We thought, uh...
631
00:39:44,966 --> 00:39:45,924
He'd be here?
632
00:39:46,134 --> 00:39:47,092
Well, he isn't here.
633
00:39:47,302 --> 00:39:49,178
But you may come in
and look if you like.
634
00:39:59,105 --> 00:40:01,774
We were following him,
this fellow we're after.
635
00:40:01,983 --> 00:40:04,151
His car went off the road.
So did ours.
636
00:40:04,361 --> 00:40:05,736
He was heading this way.
637
00:40:14,662 --> 00:40:15,829
Nobody came around?
638
00:40:16,039 --> 00:40:17,331
Didn't hear anything?
639
00:40:17,540 --> 00:40:19,333
No.
640
00:40:19,542 --> 00:40:20,667
You live here alone?
641
00:40:20,877 --> 00:40:23,670
Yes, I rent the farm
to george willows.
642
00:40:23,880 --> 00:40:25,047
He lives down at the south end.
643
00:40:25,256 --> 00:40:26,882
There's something wrong here.
644
00:40:27,092 --> 00:40:28,884
Not a light in the place.
645
00:40:29,094 --> 00:40:30,052
You got him hidden somewhere?
646
00:40:30,261 --> 00:40:31,053
Why don't you put on a light?
647
00:40:31,262 --> 00:40:32,388
Oh, I'm sorry.
648
00:40:32,597 --> 00:40:34,640
I didn't mean to keep you
standing in the dark.
649
00:40:34,849 --> 00:40:36,183
There's a lamp on the table.
650
00:40:50,698 --> 00:40:52,366
She knows something...
651
00:40:52,575 --> 00:40:54,076
knows more than
she's telling us.
652
00:41:06,464 --> 00:41:08,298
Why don't you
look through the house...
653
00:41:08,508 --> 00:41:10,175
then you'll know there
isn't anyone here but me.
654
00:41:14,305 --> 00:41:15,180
Damn.
655
00:41:17,142 --> 00:41:18,183
Get that rug over it.
656
00:41:20,103 --> 00:41:22,020
Just a minute. I'll...
I'll get the lantern.
657
00:41:34,284 --> 00:41:35,409
Here you are.
658
00:41:48,465 --> 00:41:51,008
Why did you let us in the house?
659
00:41:51,217 --> 00:41:53,510
Because you knocked on my door.
660
00:41:53,720 --> 00:41:57,014
The way we knocked, you must
have been scared stiff.
661
00:41:57,223 --> 00:41:59,475
Scared people don't
let you in the house.
662
00:41:59,684 --> 00:42:02,478
I thought you might
be caught in the storm.
663
00:42:07,192 --> 00:42:08,108
Where is he?
664
00:42:11,154 --> 00:42:13,322
We're going to get him anyway.
665
00:42:13,531 --> 00:42:15,824
You might as well
tell me where he is.
666
00:42:16,034 --> 00:42:16,867
Where is he?
667
00:43:00,495 --> 00:43:02,037
Huh? What?
668
00:43:02,247 --> 00:43:02,829
Find anything?
669
00:43:03,039 --> 00:43:03,830
Clothes in a room up there.
670
00:43:04,040 --> 00:43:05,916
Boots. Stuff only
a man would wear.
671
00:43:09,254 --> 00:43:10,796
Who you trying to hide?
672
00:43:21,891 --> 00:43:23,016
That cop upstairs...
673
00:43:23,226 --> 00:43:25,185
that city cop,
he don't know either.
674
00:43:25,395 --> 00:43:28,230
I'll find the man that did it.
675
00:43:28,439 --> 00:43:28,981
I'll find him.
676
00:43:29,190 --> 00:43:30,148
You or that cop
677
00:43:30,358 --> 00:43:32,067
or anybody else
won't keep me from him.
678
00:43:42,370 --> 00:43:44,246
I'm so sorry.
679
00:43:52,463 --> 00:43:54,631
Did you find his things
like I told you?
680
00:44:00,305 --> 00:44:01,722
You said you lived here alone.
681
00:44:03,808 --> 00:44:05,475
I said there was
nobody here but me.
682
00:44:05,685 --> 00:44:06,977
No, you didn't.
683
00:44:07,186 --> 00:44:07,978
What I meant was...
684
00:44:08,187 --> 00:44:10,314
who lives in the room
across the hall?
685
00:44:10,523 --> 00:44:12,441
My brother...
when he's here.
686
00:44:12,650 --> 00:44:13,692
But he isn't here now.
687
00:44:13,901 --> 00:44:16,069
Where is he?
Tell us where he is.
688
00:44:16,279 --> 00:44:17,571
He went away for a few days.
689
00:44:17,780 --> 00:44:18,530
Where'd he go?
690
00:44:18,740 --> 00:44:19,364
You better tell us where he is!
691
00:44:19,574 --> 00:44:20,032
Let me handle this.
692
00:44:20,241 --> 00:44:21,700
Then make her tell us.
693
00:44:21,909 --> 00:44:23,493
I said he went away
for a few days.
694
00:44:23,703 --> 00:44:25,162
Went away where?
695
00:44:25,371 --> 00:44:27,831
Over to a farm about
10 miles from here.
696
00:44:28,041 --> 00:44:30,167
10 miles doesn't take
a few days.
697
00:44:30,376 --> 00:44:31,501
He's staying there.
698
00:44:31,711 --> 00:44:33,337
I still think she's lying.
699
00:44:33,546 --> 00:44:35,297
Look at me. Look me right
in the eye and tell me.
700
00:44:35,506 --> 00:44:36,423
She can't, I told you.
701
00:44:36,633 --> 00:44:38,091
She's not blind.
She's stalling.
702
00:44:38,301 --> 00:44:39,676
She's got him hidden somewhere.
703
00:44:53,941 --> 00:44:54,858
Get out.
704
00:45:08,331 --> 00:45:09,331
She is blind.
705
00:45:09,540 --> 00:45:11,750
I told you!
706
00:45:11,959 --> 00:45:13,377
We better look around.
707
00:45:50,623 --> 00:45:51,623
There's some buildings in the back.
708
00:45:51,833 --> 00:45:53,667
I'm going to take a look.
709
00:46:53,060 --> 00:46:54,436
Danny.
710
00:46:58,483 --> 00:47:00,358
I got rid of my friend.
711
00:47:03,571 --> 00:47:04,404
Where were you?
712
00:47:04,614 --> 00:47:06,531
Outside. Looking around.
713
00:47:12,371 --> 00:47:14,289
You don't have to be afraid.
714
00:47:21,088 --> 00:47:23,256
We kind of messed up your house.
715
00:47:23,466 --> 00:47:24,841
That doesn't matter.
716
00:47:34,769 --> 00:47:37,437
What's on that hill
in back of your place?
717
00:47:37,647 --> 00:47:39,439
Nothing but the hill.
718
00:47:39,649 --> 00:47:42,150
And a steep cliff behind.
719
00:47:42,360 --> 00:47:44,319
I'll go find my friend.
We'll be on our way.
720
00:47:44,529 --> 00:47:46,071
You won't have much luck
finding anyone
721
00:47:46,280 --> 00:47:48,073
in this kind of weather.
722
00:47:48,282 --> 00:47:49,449
We'll make out all right.
723
00:48:00,711 --> 00:48:01,878
Tracked in a lot of snow.
724
00:48:02,088 --> 00:48:04,005
It's only water.
I'll clean it up.
725
00:48:05,925 --> 00:48:07,425
Messed up the floor.
726
00:48:07,635 --> 00:48:10,345
Please, please don't worry about it.
727
00:48:11,889 --> 00:48:13,765
You said you were alone?
728
00:48:13,975 --> 00:48:15,934
Nobody's been here except us.
729
00:48:16,143 --> 00:48:17,018
Yes.
730
00:48:19,105 --> 00:48:22,232
Must get pretty lonely
living by yourself.
731
00:48:22,441 --> 00:48:25,151
My brother will be back soon.
732
00:48:25,361 --> 00:48:27,696
I won't be alone.
733
00:48:29,782 --> 00:48:32,868
Would you be lonely if you
lived in a place like this?
734
00:48:33,077 --> 00:48:35,495
Yes, I guess I would.
735
00:48:35,705 --> 00:48:39,165
The city can be lonely, too.
736
00:48:39,375 --> 00:48:42,711
Sometimes, people who are never
alone are the loneliest.
737
00:48:42,920 --> 00:48:44,379
Don't you think so?
738
00:48:44,589 --> 00:48:46,673
I don't know.
I've never thought it out.
739
00:48:46,883 --> 00:48:49,843
I think you have.
740
00:48:50,052 --> 00:48:53,179
Sometime or other, most lonely
people try to figure it out.
741
00:48:53,389 --> 00:48:54,681
About loneliness.
742
00:48:54,891 --> 00:48:55,891
And you think I'm one of them?
743
00:48:59,186 --> 00:49:00,145
May I touch your hand?
744
00:49:14,493 --> 00:49:16,995
You're cold.
745
00:49:17,204 --> 00:49:18,997
Why don't you put some
more wood on the fire?
746
00:49:19,206 --> 00:49:20,332
I'll get you something
hot to drink.
747
00:49:20,541 --> 00:49:21,499
The water's on.
748
00:49:21,709 --> 00:49:23,084
Don't bother.
749
00:49:23,294 --> 00:49:24,961
It isn't any bother.
750
00:49:56,535 --> 00:50:00,872
Your friend... what's his name?
751
00:50:01,082 --> 00:50:01,873
Brent.
752
00:50:02,083 --> 00:50:04,876
I feel terribly sorry for him.
753
00:50:05,086 --> 00:50:06,711
I wish I could help him.
754
00:50:10,383 --> 00:50:12,884
He said...
755
00:50:13,094 --> 00:50:16,054
he said you were... a cop.
756
00:50:16,263 --> 00:50:17,097
That's right.
757
00:50:21,394 --> 00:50:24,604
Tell me, how is it to be a cop?
758
00:50:24,814 --> 00:50:27,107
It gets so you don't
trust anybody.
759
00:50:31,070 --> 00:50:33,405
You're lucky.
760
00:50:33,614 --> 00:50:34,990
You don't have to trust anyone.
761
00:50:35,199 --> 00:50:37,409
I do.
762
00:50:37,618 --> 00:50:39,619
I have to trust everybody.
763
00:50:40,955 --> 00:50:45,417
Did you ever know anyone
who was blind before?
764
00:50:45,626 --> 00:50:47,002
No, I never did.
765
00:50:47,211 --> 00:50:49,754
I thought perhaps you had,
the way you act.
766
00:50:49,964 --> 00:50:52,257
Most people would have taken
the tray from my hand.
767
00:50:52,466 --> 00:50:55,135
Set it on the table
and try to make the tea.
768
00:50:55,344 --> 00:50:57,303
But you didn't.
769
00:50:58,014 --> 00:51:00,223
When you talk to me,
770
00:51:00,433 --> 00:51:01,516
there's no pity in your voice.
771
00:51:04,854 --> 00:51:07,897
What time is it?
772
00:51:08,107 --> 00:51:08,982
It's late.
773
00:51:09,191 --> 00:51:11,192
You can't go out
looking anymore tonight.
774
00:51:11,402 --> 00:51:12,944
Why don't you rest
in front of the fire,
775
00:51:13,154 --> 00:51:14,112
and you can get a fresh
start in the morning.
776
00:51:14,321 --> 00:51:15,155
Don't worry about us.
777
00:51:15,364 --> 00:51:16,448
We'll make out all right.
778
00:51:16,657 --> 00:51:17,574
You'll stay.
779
00:51:49,398 --> 00:51:51,024
Do you like that piece of wood?
780
00:51:51,233 --> 00:51:54,861
My brother found it for me.
781
00:51:55,071 --> 00:51:57,864
He said I should always have
beautiful things to guide me.
782
00:52:01,577 --> 00:52:03,870
I don't know your name.
783
00:52:08,084 --> 00:52:11,795
Wilson.
Jim Wilson.
784
00:52:12,004 --> 00:52:14,089
Jim Wilson.
785
00:52:16,467 --> 00:52:17,634
You can tell a lot of things
786
00:52:17,843 --> 00:52:20,637
about a person from his name.
787
00:52:20,846 --> 00:52:22,514
And his voice, too.
788
00:52:35,194 --> 00:52:37,654
If only I could really see you.
789
00:52:41,534 --> 00:52:42,909
If I could be sure.
790
00:52:48,040 --> 00:52:50,041
You can't make me tell you.
791
00:52:50,251 --> 00:52:51,209
I don't have to.
792
00:52:51,418 --> 00:52:52,252
Tell me what?
793
00:52:54,755 --> 00:52:56,297
Where he is.
794
00:52:59,093 --> 00:53:01,845
My brother's name is Danny.
795
00:53:02,054 --> 00:53:04,347
I know he has to be caught.
796
00:53:04,557 --> 00:53:06,391
But if brent catches him,
he'll kill him.
797
00:53:09,145 --> 00:53:11,229
With you, he'd be safe.
798
00:53:11,438 --> 00:53:14,774
Please, promise me
he'll be safe.
799
00:53:14,984 --> 00:53:18,111
Danny isn't like other people.
800
00:53:18,320 --> 00:53:20,655
Sometimes he's all right.
801
00:53:20,865 --> 00:53:23,199
Other times he's...
802
00:53:24,493 --> 00:53:27,162
He came back tonight.
803
00:53:27,371 --> 00:53:29,998
He'd been away for two days.
804
00:53:30,207 --> 00:53:32,834
Never stayed away that long.
805
00:53:33,043 --> 00:53:33,918
I was scared.
806
00:53:34,128 --> 00:53:36,713
I knew something
terrible had happened.
807
00:53:36,922 --> 00:53:39,549
I want to do
what's best for him.
808
00:53:39,758 --> 00:53:41,593
Anything I can to help him.
809
00:53:43,888 --> 00:53:45,430
He's my brother.
810
00:53:45,639 --> 00:53:47,432
But I don't want
brent and the others
811
00:53:47,641 --> 00:53:49,142
hunting him down
like some animal.
812
00:53:51,604 --> 00:53:54,564
You'll see that they take
care of him, won't you?
813
00:53:54,773 --> 00:53:56,691
You will, won't you?
814
00:53:56,901 --> 00:53:58,109
Please promise me.
815
00:54:00,070 --> 00:54:01,988
Well, why don't you promise?
816
00:54:04,950 --> 00:54:06,201
What are you waiting for?
817
00:54:08,621 --> 00:54:10,121
As long as he's with me,
nobody will hurt him.
818
00:54:10,331 --> 00:54:13,458
That's all I can promise.
819
00:54:13,667 --> 00:54:14,626
If it's like you say,
820
00:54:14,835 --> 00:54:18,504
they'll... send him
to an institution.
821
00:54:18,714 --> 00:54:22,342
Oh, yes.
They will now...
822
00:54:22,551 --> 00:54:23,676
when it's too late.
823
00:54:28,182 --> 00:54:30,350
That light you saw,
824
00:54:30,559 --> 00:54:31,851
it came from this house
825
00:54:32,061 --> 00:54:32,977
while my brother was here.
826
00:54:33,187 --> 00:54:34,354
Where is he now?
827
00:54:34,563 --> 00:54:37,023
He's outside.
828
00:54:37,233 --> 00:54:37,690
Where are you going?
829
00:54:37,900 --> 00:54:38,274
If brent finds Danny...
830
00:54:38,484 --> 00:54:38,983
he won't...
831
00:54:39,193 --> 00:54:40,151
then tell me where he is.
832
00:54:40,361 --> 00:54:42,654
We can't help him
if you don't tell me.
833
00:54:49,995 --> 00:54:51,496
I can't promise things
that aren't in my power,
834
00:54:51,705 --> 00:54:52,664
but I won't let him be hurt.
835
00:54:52,873 --> 00:54:54,332
Now, please tell me.
836
00:54:54,541 --> 00:54:56,167
I will.
837
00:54:56,377 --> 00:54:58,753
Only, I have to
speak to him alone first.
838
00:55:02,633 --> 00:55:04,175
I have to make him understand.
839
00:55:04,385 --> 00:55:06,719
All right.
840
00:55:09,932 --> 00:55:11,015
Who is it?
841
00:55:11,225 --> 00:55:12,308
Brent.
842
00:55:13,477 --> 00:55:16,562
Who'd you think it was?
843
00:55:16,772 --> 00:55:17,814
Find anything?
844
00:55:18,023 --> 00:55:19,774
No, not a thing.
845
00:55:19,984 --> 00:55:20,650
What's the matter with her?
846
00:55:20,859 --> 00:55:23,695
It's late.
She's tired.
847
00:55:23,904 --> 00:55:25,863
Talking to her.
848
00:55:26,073 --> 00:55:27,240
Standing aroundtalking.
849
00:55:27,449 --> 00:55:29,784
I saw you through the window.
850
00:55:29,994 --> 00:55:32,161
City cop.
851
00:55:37,376 --> 00:55:39,210
You better get those boots off.
852
00:55:39,420 --> 00:55:41,296
Let 'em dry.
853
00:55:48,762 --> 00:55:52,348
We lost him.
Really lost him.
854
00:56:16,332 --> 00:56:17,206
Here.
855
00:58:07,484 --> 00:58:08,943
Huh?
856
00:58:26,211 --> 00:58:28,921
Danny.
857
00:58:29,131 --> 00:58:30,590
Danny.
858
00:58:30,799 --> 00:58:31,841
Who is it?
859
00:58:34,470 --> 00:58:35,678
Danny.
860
00:58:36,930 --> 00:58:38,598
It's all right.
861
00:58:38,807 --> 00:58:40,933
Don't be afraid.
It's Mary.
862
00:58:41,143 --> 00:58:42,351
Mary?
863
00:58:44,771 --> 00:58:47,857
I brought you something to eat.
864
00:58:56,325 --> 00:58:58,659
Danny...
865
00:58:58,869 --> 00:59:00,745
listen carefully.
866
00:59:02,039 --> 00:59:03,915
The men who were chasing you...
867
00:59:04,124 --> 00:59:05,208
they're after me.
They want to kill me.
868
00:59:05,417 --> 00:59:06,375
They're here to kill me.
869
00:59:06,585 --> 00:59:09,337
No. Nobody's going
to hurt you.
870
00:59:09,546 --> 00:59:11,214
Not if you do as I tell you.
871
00:59:13,008 --> 00:59:18,054
I wouldn't ask you to do anything
that isn't good for you, would I?
872
00:59:18,263 --> 00:59:19,972
I never have, have I?
873
00:59:20,766 --> 00:59:22,183
Danny.
874
00:59:22,392 --> 00:59:23,643
You're not listening.
875
00:59:23,852 --> 00:59:24,852
Come here.
876
00:59:25,062 --> 00:59:27,063
Come here and listen to me.
877
00:59:29,274 --> 00:59:31,067
There's a man.
878
00:59:31,276 --> 00:59:34,278
He's our friend.
879
00:59:34,488 --> 00:59:35,613
He wants to take
you away with him.
880
00:59:35,822 --> 00:59:38,032
Take me away?
881
00:59:38,242 --> 00:59:39,033
He wants to take you...
882
00:59:39,243 --> 00:59:40,868
where they won't
hurt you anymore.
883
00:59:41,078 --> 00:59:42,411
I don't want to go away.
884
00:59:42,621 --> 00:59:45,915
Danny, you're to go with him.
885
00:59:46,124 --> 00:59:49,252
Afterwards, I'll
come and see you.
886
00:59:49,461 --> 00:59:51,003
Everything will be all right.
887
00:59:51,213 --> 00:59:53,339
Now, you're to stay right here.
888
00:59:53,549 --> 00:59:54,966
Don't you move.
889
00:59:55,175 --> 00:59:57,426
Don't you move until I get back.
890
01:00:30,419 --> 01:00:31,252
Quiet.
891
01:00:33,880 --> 01:00:35,172
No, don't.
892
01:00:35,382 --> 01:00:37,758
If he sees you alone,
he'll be afraid.
893
01:00:37,968 --> 01:00:38,759
Let me take you to him.
894
01:00:39,511 --> 01:00:40,303
Danny! Danny!
895
01:00:40,512 --> 01:00:42,430
Shh! Do you want
brent to hear you?
896
01:00:42,639 --> 01:00:44,557
You promised.
Remember? You promised.
897
01:00:44,766 --> 01:00:45,933
You said you wouldn't
let him get hurt,
898
01:00:46,143 --> 01:00:47,184
that you'd help us.
899
01:02:30,288 --> 01:02:31,872
Hello, Danny.
900
01:02:36,128 --> 01:02:37,795
Don't come in.
901
01:02:39,589 --> 01:02:40,965
Don't come in!
902
01:02:41,174 --> 01:02:43,092
I'll cut you if you come in.
903
01:02:48,181 --> 01:02:50,474
I'm not going to
hurt you, Danny.
904
01:02:54,396 --> 01:02:56,647
You've been after me.
905
01:02:56,857 --> 01:02:59,692
There were a lot of them
running after me.
906
01:02:59,901 --> 01:03:01,861
But you couldn't catch me.
907
01:03:02,070 --> 01:03:03,487
I ran too fast.
908
01:03:03,697 --> 01:03:05,906
Look, Danny.
909
01:03:06,116 --> 01:03:08,492
You've got a knife.
910
01:03:08,702 --> 01:03:11,120
I haven't anything
except my hands.
911
01:03:11,329 --> 01:03:12,913
Put that knife down, Danny.
912
01:03:13,123 --> 01:03:15,082
You know my name?
913
01:03:15,292 --> 01:03:16,751
Danny malden.
914
01:03:16,960 --> 01:03:18,753
How did you know?
915
01:03:19,629 --> 01:03:21,672
Your sister told me.
916
01:03:22,716 --> 01:03:24,133
She sent me here to see you.
917
01:03:24,342 --> 01:03:25,718
You want to kill me.
918
01:03:25,927 --> 01:03:27,511
All the men who ran
after me want to kill me.
919
01:03:27,721 --> 01:03:29,138
I don't want to kill you, Danny.
920
01:03:29,347 --> 01:03:31,223
Why would I want to kill you?
921
01:03:31,433 --> 01:03:33,768
Don't come in!
You're coming in!
922
01:03:35,061 --> 01:03:36,312
Who do you like, Danny?
923
01:03:36,521 --> 01:03:38,773
Who do you listen to?
924
01:03:38,982 --> 01:03:40,858
Mary.
925
01:03:41,067 --> 01:03:43,152
My sister.
926
01:03:43,361 --> 01:03:45,571
She takes care of me.
927
01:03:45,781 --> 01:03:46,906
You tried to hurt her.
I saw you.
928
01:03:47,115 --> 01:03:47,865
No, I didn't, Danny.
929
01:03:48,074 --> 01:03:48,866
I didn't try to hurt her.
930
01:03:49,075 --> 01:03:50,951
You always do what Mary says?
931
01:03:51,161 --> 01:03:52,036
Yes.
932
01:03:52,245 --> 01:03:53,996
Suppose she asked
you to come down.
933
01:03:54,206 --> 01:03:55,998
Suppose she asked me
to take you down.
934
01:03:58,460 --> 01:04:00,711
Mary said she
wants me to go away.
935
01:04:00,921 --> 01:04:02,338
She wants me to take you away.
936
01:04:02,547 --> 01:04:04,256
No, I...
937
01:04:06,343 --> 01:04:08,427
you don't have to
hide anymore, Danny.
938
01:04:08,637 --> 01:04:09,845
Put that knife down
and come with me.
939
01:04:10,055 --> 01:04:11,430
Mary wants to see you.
940
01:04:11,640 --> 01:04:14,767
Mary can't see.
Not anymore.
941
01:04:16,311 --> 01:04:18,729
You're coming in. Don't come in.
I'll cut you.
942
01:04:21,900 --> 01:04:24,985
Tell me about Mary.
943
01:04:25,195 --> 01:04:27,112
How long has she been blind?
944
01:04:28,073 --> 01:04:30,074
I heard them talking.
945
01:04:31,493 --> 01:04:33,244
I listen to people talking.
946
01:04:33,453 --> 01:04:35,204
Who was talking?
947
01:04:35,413 --> 01:04:36,497
The doctor.
948
01:04:36,706 --> 01:04:37,915
What did he say?
949
01:04:39,125 --> 01:04:41,001
He said she wouldn't
see anymore if she...
950
01:04:43,964 --> 01:04:45,339
while back, in...
951
01:04:47,259 --> 01:04:49,176
in the hot weather.
952
01:04:52,472 --> 01:04:54,098
They were talking.
953
01:04:54,307 --> 01:04:55,516
I listened.
954
01:04:55,725 --> 01:04:57,560
Mother was dead.
955
01:04:57,769 --> 01:05:00,312
Mary said if she went away,
I'd get into trouble.
956
01:05:02,232 --> 01:05:04,567
She wouldn't go because of me.
957
01:05:08,113 --> 01:05:09,655
Mary's pretty.
958
01:05:11,074 --> 01:05:12,616
That other girl...
959
01:05:12,826 --> 01:05:14,535
she was pretty, too.
960
01:05:16,454 --> 01:05:18,998
But she wouldn't smile.
961
01:05:19,207 --> 01:05:21,292
She had a blue dress.
She was...
962
01:05:21,501 --> 01:05:22,751
she was laughing.
963
01:05:22,961 --> 01:05:25,754
When she saw me,
she stopped laughing.
964
01:05:27,382 --> 01:05:30,134
There were two of them.
The other ran away.
965
01:05:30,343 --> 01:05:31,635
She wouldn't smile.
966
01:05:31,845 --> 01:05:34,972
I wanted her to smile,
but she wouldn't.
967
01:05:35,181 --> 01:05:37,474
I tried to make her smile.
968
01:05:50,280 --> 01:05:52,865
That took out all my shells!
969
01:08:21,848 --> 01:08:23,307
Just a kid.
970
01:08:24,642 --> 01:08:26,268
That's all he is.
971
01:08:26,478 --> 01:08:28,854
Just a... kid.
972
01:08:32,984 --> 01:08:34,943
Better take him down
to the house, now.
973
01:09:10,980 --> 01:09:11,939
There's been an accident.
974
01:09:12,148 --> 01:09:13,273
Up in the hills.
975
01:09:13,483 --> 01:09:14,274
Danny malden.
976
01:09:14,484 --> 01:09:16,860
It couldn't have been Danny!
977
01:09:17,070 --> 01:09:18,403
Mr. Willows!
978
01:09:18,613 --> 01:09:19,696
Mr. Willows!
979
01:09:20,782 --> 01:09:21,698
Better take him in the house.
980
01:09:21,908 --> 01:09:23,033
Mr. Willows!
981
01:09:23,243 --> 01:09:24,952
Mr. Willows!
982
01:09:25,161 --> 01:09:25,828
I'll do it.
983
01:09:26,037 --> 01:09:27,371
What are you going to do?
984
01:09:27,580 --> 01:09:28,580
I'm going to tell her.
985
01:09:28,790 --> 01:09:30,457
Mr. Willows!
986
01:09:39,092 --> 01:09:39,716
Mr. Willows!
987
01:09:39,926 --> 01:09:41,844
Not willows.
988
01:09:42,053 --> 01:09:43,679
It's me.
989
01:09:45,890 --> 01:09:47,516
I heard the shots.
990
01:09:50,311 --> 01:09:51,270
It was an accident.
He didn't...
991
01:09:51,479 --> 01:09:53,105
Danny's dead...
992
01:09:53,314 --> 01:09:54,857
isn't he?
993
01:09:57,152 --> 01:09:58,360
Isn't he?
994
01:10:00,738 --> 01:10:02,739
Where is he?
995
01:10:04,117 --> 01:10:06,076
Willow's house.
996
01:11:00,298 --> 01:11:01,757
Father...
997
01:11:04,802 --> 01:11:06,511
hear my prayer.
998
01:11:09,140 --> 01:11:10,265
Forgive him...
999
01:11:12,310 --> 01:11:16,021
as you've forgiven all
your children who have sinned.
1000
01:11:19,525 --> 01:11:22,069
Don't turn your face from him.
1001
01:11:24,948 --> 01:11:27,074
He didn't know what he was doing.
1002
01:11:30,370 --> 01:11:34,081
Bring him at last to rest
in your peace...
1003
01:11:37,001 --> 01:11:39,419
which he could never have found...
1004
01:11:40,880 --> 01:11:42,756
here.
1005
01:12:38,396 --> 01:12:40,272
Miss Malden...
1006
01:12:44,152 --> 01:12:45,402
go ahead.
1007
01:14:37,723 --> 01:14:39,933
Thank you.
1008
01:14:57,869 --> 01:15:01,079
He died right away.
1009
01:15:01,289 --> 01:15:04,416
I almost had the knife
out of his hand.
1010
01:15:04,625 --> 01:15:07,002
Another minute, and
I'd have had him...
1011
01:15:07,211 --> 01:15:08,795
safe.
1012
01:15:11,340 --> 01:15:14,551
What difference does it make?
1013
01:15:14,760 --> 01:15:15,886
I have something to tell you.
1014
01:15:16,095 --> 01:15:18,263
Don't feel guilty.
1015
01:15:18,473 --> 01:15:19,848
It's not your fault.
1016
01:15:20,892 --> 01:15:23,351
Danny wasn't anything to you.
1017
01:15:23,561 --> 01:15:26,062
He was my brother.
1018
01:15:26,272 --> 01:15:30,650
In a way, he was my eyes.
1019
01:15:30,860 --> 01:15:34,029
He used to bring the whole
world outside to me.
1020
01:15:35,323 --> 01:15:38,492
Armloads of flowers and...
1021
01:15:38,701 --> 01:15:40,577
branches from trees...
1022
01:15:42,455 --> 01:15:44,998
so I could feel them.
1023
01:15:47,126 --> 01:15:49,669
What are you going to do now?
1024
01:15:49,879 --> 01:15:51,463
Live here, like I always have.
1025
01:15:51,672 --> 01:15:53,298
You're going to see the
doctor now, aren't you?
1026
01:15:53,508 --> 01:15:55,342
Now that you're free?
1027
01:15:55,551 --> 01:15:58,428
I don't know what I'll do.
1028
01:15:58,638 --> 01:16:01,389
What does he say...
about your seeing again?
1029
01:16:01,599 --> 01:16:02,849
Is there a chance?
1030
01:16:03,726 --> 01:16:06,061
He used to think so, but...
1031
01:16:06,270 --> 01:16:07,062
it's been a long time.
1032
01:16:07,271 --> 01:16:09,272
He said it was
important not to wait.
1033
01:16:09,482 --> 01:16:11,525
It might be different now.
1034
01:16:11,734 --> 01:16:13,151
Don't you want me to help you?
1035
01:16:13,361 --> 01:16:15,403
Or are you afraid to find out?
1036
01:16:19,158 --> 01:16:20,367
I don't think you've
ever been afraid
1037
01:16:20,576 --> 01:16:21,660
of anything in your life.
1038
01:16:21,869 --> 01:16:23,703
How would you know?
1039
01:16:23,913 --> 01:16:25,580
You aren't blind.
1040
01:16:25,790 --> 01:16:27,874
Are you?
1041
01:16:29,460 --> 01:16:32,963
Yes, I'm afraid.
1042
01:16:33,172 --> 01:16:34,756
Suppose the doctor operates...
1043
01:16:34,966 --> 01:16:36,716
suppose he fails.
1044
01:16:36,926 --> 01:16:38,802
At least I had Danny.
1045
01:16:39,011 --> 01:16:40,637
Now I don't even have
Danny to look after.
1046
01:16:40,846 --> 01:16:41,721
Leave me alone!
1047
01:16:41,931 --> 01:16:43,473
You don't have to
worry about me.
1048
01:16:43,683 --> 01:16:44,766
I want to help you.
1049
01:16:44,976 --> 01:16:46,184
You're feeling sorry for me,
1050
01:16:46,394 --> 01:16:48,812
and I don't want anyone
feeling sorry for me.
1051
01:16:49,021 --> 01:16:50,438
Why don't you go?
1052
01:16:50,648 --> 01:16:51,606
The way you are, I...
1053
01:16:51,816 --> 01:16:53,942
I don't see how you
can help anybody.
1054
01:16:59,490 --> 01:17:01,408
Please!
1055
01:17:02,910 --> 01:17:04,160
Mary!
Please!
1056
01:17:04,370 --> 01:17:05,620
Please!
1057
01:17:05,830 --> 01:17:08,456
Please go now, please.
1058
01:17:27,435 --> 01:17:29,769
Please go now.
1059
01:17:38,362 --> 01:17:41,114
Ok, I'll stop worrying.
1060
01:18:28,079 --> 01:18:29,412
Thank you.
1061
01:18:39,965 --> 01:18:41,925
Hey there!
1062
01:18:52,186 --> 01:18:53,978
You want to pick up your car,
I'll give you a lift.
1063
01:18:54,188 --> 01:18:55,939
Get in.
1064
01:19:01,195 --> 01:19:03,655
Kind of a long walk over to my place.
1065
01:19:12,707 --> 01:19:16,167
I suppose you...
have to be pretty tough
1066
01:19:16,377 --> 01:19:18,920
in your line of work, don't you?
1067
01:19:20,881 --> 01:19:22,257
Huh.
1068
01:19:54,498 --> 01:19:59,002
Sometimes people who are
never alone are the loneliest.
1069
01:20:04,133 --> 01:20:10,430
Most lonely people try to figure it out...
about loneliness.
1070
01:20:21,442 --> 01:20:22,609
Somebody had to tell you.
1071
01:20:22,818 --> 01:20:24,277
The way you're going,
you won't be good to anybody,
1072
01:20:24,487 --> 01:20:26,446
not even yourself!
1073
01:20:28,949 --> 01:20:29,824
Somebody had to tell you.
1074
01:20:30,993 --> 01:20:31,868
To get anything out of this life,
1075
01:20:32,077 --> 01:20:33,536
you gotta put something in it.
1076
01:20:33,746 --> 01:20:35,663
From the heart!
1077
01:20:47,259 --> 01:20:49,886
Mary.
1078
01:20:50,095 --> 01:20:51,763
Jim?
1079
01:21:23,170 --> 01:21:24,587
Jim.
70818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.