All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S04E07.1080p.WEB.H264-GGEZ - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,773 Speaking Thai... 2 00:00:11,578 --> 00:00:14,463 [suspenseful music] 3 00:00:14,547 --> 00:00:21,688 [♪ ♪] 4 00:00:50,483 --> 00:00:51,834 Good morning. 5 00:00:51,918 --> 00:00:54,070 Are you here for meditation hour? 6 00:00:54,154 --> 00:00:56,142 It's, uh, over at the chaitya. 7 00:00:59,492 --> 00:01:00,813 Speaks Thai... 8 00:01:03,096 --> 00:01:04,814 Wait! [gunshot] 9 00:01:04,898 --> 00:01:07,249 [speaking Thai] 10 00:01:07,333 --> 00:01:08,417 [gunshot] 11 00:01:08,501 --> 00:01:15,795 [♪ ♪] 12 00:01:20,847 --> 00:01:22,001 Nobody move! 13 00:01:23,917 --> 00:01:25,504 Hey! Hey! 14 00:01:34,527 --> 00:01:36,649 Hey! Hey! Stop it! 15 00:01:37,797 --> 00:01:39,051 Stop it! 16 00:01:51,911 --> 00:01:53,064 Move. 17 00:02:04,190 --> 00:02:05,474 No. 18 00:02:05,558 --> 00:02:06,946 Open your eyes. 19 00:02:08,228 --> 00:02:09,749 Open your eyes! 20 00:02:13,099 --> 00:02:14,283 [gunshot] 21 00:02:14,367 --> 00:02:15,551 [body thuds] 22 00:02:15,635 --> 00:02:22,895 [♪ ♪] 23 00:02:44,430 --> 00:02:45,581 You're, uh, getting low on sugar. 24 00:02:45,665 --> 00:02:46,782 Did you check above the, uh... 25 00:02:46,866 --> 00:02:48,317 Yeah, that left cabinet next to the sink. 26 00:02:48,401 --> 00:02:49,985 Yeah. 27 00:02:50,069 --> 00:02:51,487 I don't know why they bother having us come in 28 00:02:51,571 --> 00:02:52,955 on a half day, you know. 29 00:02:53,039 --> 00:02:55,691 The court's closed, and my clerk already 30 00:02:55,775 --> 00:02:57,026 flew home this morning. 31 00:02:57,110 --> 00:02:58,761 The day before Thanksgiving is the worst 32 00:02:58,845 --> 00:03:00,429 travel day of the year. 33 00:03:00,513 --> 00:03:01,730 I'd rather pull my face off 34 00:03:01,814 --> 00:03:03,199 than be anywhere near an airport. 35 00:03:03,283 --> 00:03:04,567 Mm-hmm. 36 00:03:04,651 --> 00:03:05,968 So what are your plans for tomorrow? 37 00:03:06,052 --> 00:03:07,303 Mm. 38 00:03:07,387 --> 00:03:09,104 Claire drove my mom down to D.C. for the weekend 39 00:03:09,188 --> 00:03:11,607 to be with my cousin, so I'll probably just, 40 00:03:11,691 --> 00:03:15,010 I don't know, microwave a turkey and wing it. 41 00:03:15,094 --> 00:03:16,247 [chuckles] 42 00:03:17,263 --> 00:03:18,614 You? 43 00:03:18,698 --> 00:03:21,083 Oh, my folks always do a thing in Long Island. 44 00:03:21,167 --> 00:03:25,087 Yeah, it's really low key, so if you wanted to... 45 00:03:25,171 --> 00:03:26,188 Yeah. 46 00:03:26,272 --> 00:03:27,690 Forget that. [chuckles] 47 00:03:27,774 --> 00:03:28,858 Forget all about that. 48 00:03:28,942 --> 00:03:30,526 You know what's even more low key? 49 00:03:30,610 --> 00:03:32,528 Is you and me here. 50 00:03:32,612 --> 00:03:35,064 We could hang out all day and order in, 51 00:03:35,148 --> 00:03:37,833 and nobody has to stuff a turkey. 52 00:03:37,917 --> 00:03:38,968 Sure. 53 00:03:39,052 --> 00:03:41,370 That could work. 54 00:03:41,454 --> 00:03:43,506 It could or it will? 55 00:03:43,590 --> 00:03:46,408 You want me to commit, like, right now? 56 00:03:46,492 --> 00:03:48,110 Well, it's tomorrow, Remy. 57 00:03:48,194 --> 00:03:51,680 It's not like I'm asking you to plan our summer vacation. 58 00:03:51,764 --> 00:03:53,415 I like low key. 59 00:03:53,499 --> 00:03:55,451 Sounds like a plan. 60 00:03:55,535 --> 00:03:57,152 Good. [phone ringing] 61 00:03:57,236 --> 00:04:01,490 [sighs] Mama, take this badge off of me. 62 00:04:01,574 --> 00:04:04,260 Isobel, hey. 63 00:04:04,344 --> 00:04:06,061 Yeah. 64 00:04:06,145 --> 00:04:07,666 No half-days for me. 65 00:04:09,415 --> 00:04:12,001 Yeah, on my way. 66 00:04:12,085 --> 00:04:19,378 [♪ ♪] 67 00:04:19,959 --> 00:04:22,378 I was told seven dead, but I only see six bodies. 68 00:04:22,462 --> 00:04:24,847 There's another dead monk outside the admin office. 69 00:04:24,931 --> 00:04:26,048 Figure he got it first, 70 00:04:26,132 --> 00:04:28,154 and then the shooter came in here. 71 00:04:29,569 --> 00:04:30,753 These are from a 9-millimeter. 72 00:04:30,837 --> 00:04:32,288 Kinda surprising. 73 00:04:32,372 --> 00:04:35,057 Most mass shooters use AR-15-style semiautomatics. 74 00:04:35,141 --> 00:04:36,492 Not always. 75 00:04:36,576 --> 00:04:39,828 Dirtbag at Virginia Tech used two pistols, as I recall. 76 00:04:39,912 --> 00:04:43,581 So this guy was by the altar, the shooter entered, 77 00:04:43,769 --> 00:04:47,269 she tried to make a run for it, didn't make it. 78 00:04:47,353 --> 00:04:52,308 But these men, the monks, didn't stand a chance. 79 00:04:52,392 --> 00:04:53,676 Where'd you find the survivor? 80 00:04:53,760 --> 00:04:55,044 She was a dancer here, 81 00:04:55,128 --> 00:04:57,913 rehearsing for a special ceremony. 82 00:04:57,997 --> 00:05:02,117 What kind of psycho goes after monks and Buddhists? 83 00:05:02,201 --> 00:05:04,990 People only here for prayer and reflection. 84 00:05:06,506 --> 00:05:07,823 Remy. 85 00:05:07,907 --> 00:05:09,525 Looks like the shooter locked everyone inside 86 00:05:09,609 --> 00:05:11,093 before opening fire. 87 00:05:11,177 --> 00:05:13,095 The dancers were trying to escape when they were shot, 88 00:05:13,179 --> 00:05:14,997 and the one who survived had to play dead. 89 00:05:15,081 --> 00:05:18,133 Make sure ERT sends the padlock to the lab for prints. 90 00:05:18,217 --> 00:05:20,636 If we get lucky, the killer wasn't wearing gloves. 91 00:05:20,720 --> 00:05:22,605 Guys, I found this in the hallway 92 00:05:22,689 --> 00:05:24,306 outside the admin office. 93 00:05:24,390 --> 00:05:27,042 I doubt the shooter meant to leave it behind. 94 00:05:27,126 --> 00:05:29,845 So he scouted the temple beforehand and drew a map. 95 00:05:29,929 --> 00:05:31,380 This attack was planned. 96 00:05:31,464 --> 00:05:34,049 Guys, the survivor's daughter just arrived. 97 00:05:34,133 --> 00:05:36,151 She can help her mom translate. 98 00:05:36,235 --> 00:05:40,356 [♪ ♪] 99 00:05:40,440 --> 00:05:42,625 Did your mom get a good look at the shooter? 100 00:05:42,709 --> 00:05:46,165 [speaking Thai] 101 00:05:46,779 --> 00:05:50,903 [speaking Thai] 102 00:05:55,788 --> 00:05:57,339 She says it all happened too fast, 103 00:05:57,423 --> 00:06:00,880 but they were using her phone to record the rehearsal. 104 00:06:04,330 --> 00:06:06,181 What the hell is that? 105 00:06:06,265 --> 00:06:09,284 It looks like someone's outside the door. 106 00:06:09,368 --> 00:06:11,587 We don't get a great look at his face. 107 00:06:11,671 --> 00:06:13,656 It'd be hard to ID him from this. 108 00:06:13,740 --> 00:06:16,091 Looks like he's wearing one of those plastic face shields. 109 00:06:16,175 --> 00:06:17,993 They prevent facial rec software. 110 00:06:18,077 --> 00:06:20,129 Hey, guys, I got something. 111 00:06:20,213 --> 00:06:22,431 On Monday, someone shot and killed a priest 112 00:06:22,515 --> 00:06:24,600 outside a Catholic church six miles from here. 113 00:06:24,684 --> 00:06:26,101 Suspect still at large. 114 00:06:26,185 --> 00:06:27,703 Hate Crimes thinks this could be related. 115 00:06:27,787 --> 00:06:29,204 Is someone targeting religious places? 116 00:06:29,288 --> 00:06:30,606 Could be triggered by the upcoming holidays, 117 00:06:30,690 --> 00:06:31,974 Hanukkah, Christmas. 118 00:06:32,058 --> 00:06:33,642 They're alerting all churches, temples, 119 00:06:33,726 --> 00:06:35,210 mosques in a 30-mile radius. 120 00:06:35,294 --> 00:06:36,679 Okay, Hana, you're on that video, 121 00:06:36,763 --> 00:06:37,846 but I also need you to check the web 122 00:06:37,930 --> 00:06:39,782 for any posts or online chatter 123 00:06:39,866 --> 00:06:41,517 in case our shooter advertises plans. 124 00:06:41,601 --> 00:06:42,951 Copy that. 125 00:06:43,035 --> 00:06:44,353 You know, we still need to notify the next of kin. 126 00:06:44,437 --> 00:06:46,321 - Get intel on the victims. - I'll help you with that. 127 00:06:46,405 --> 00:06:48,924 Good. 128 00:06:49,008 --> 00:06:50,092 Let's go see my friend at Hate Crimes 129 00:06:50,176 --> 00:06:51,560 before he leaves for the holiday. 130 00:06:51,644 --> 00:06:54,630 Find out about this dead priest. 131 00:06:54,714 --> 00:06:58,067 We're sorry for your loss. 132 00:06:58,151 --> 00:06:59,935 Now, you're listed as an emergency contact 133 00:07:00,019 --> 00:07:01,336 for two of the victims, 134 00:07:01,420 --> 00:07:04,406 but you're not related to them by blood. 135 00:07:04,490 --> 00:07:05,941 No. 136 00:07:06,025 --> 00:07:09,945 Master Prem and Master Ram don't have any family here. 137 00:07:10,029 --> 00:07:12,281 They were brothers. 138 00:07:12,365 --> 00:07:14,019 They only had each other. 139 00:07:15,902 --> 00:07:17,653 And what can you tell us about them? 140 00:07:17,737 --> 00:07:21,427 Well, they were from Thailand. 141 00:07:23,075 --> 00:07:25,527 Small village by the sea. 142 00:07:25,611 --> 00:07:28,968 They came here 30, 40 years ago. 143 00:07:29,749 --> 00:07:33,802 [voice breaking] I volunteered at the temple since 2005. 144 00:07:33,886 --> 00:07:38,107 [sobbing] We were like family. 145 00:07:38,191 --> 00:07:39,675 Sorry. 146 00:07:39,759 --> 00:07:43,011 [somber music] 147 00:07:43,095 --> 00:07:45,013 Can you think of anyone 148 00:07:45,097 --> 00:07:47,182 who would want to target your community? 149 00:07:47,266 --> 00:07:50,385 Who would want to murder Buddhists? 150 00:07:50,469 --> 00:07:53,188 I know everyone who attends the temple, 151 00:07:53,272 --> 00:07:58,260 even the people who only visit for special occasions. 152 00:07:58,344 --> 00:08:00,863 I have to cancel the New Moon Festival. 153 00:08:00,947 --> 00:08:02,798 - When was that supposed to be? - Today. 154 00:08:02,882 --> 00:08:04,933 That's why the temple was open so early. 155 00:08:05,017 --> 00:08:07,202 Visiting hours usually begin at noon. 156 00:08:07,286 --> 00:08:09,671 On a regular day, who's usually here 157 00:08:09,755 --> 00:08:11,273 that early in the morning? 158 00:08:11,357 --> 00:08:13,609 Only the monks. 159 00:08:13,693 --> 00:08:17,082 They have sleeping quarters there at the temple. 160 00:08:18,097 --> 00:08:19,448 If he scoped the place out, 161 00:08:19,532 --> 00:08:21,683 he probably didn't expect anyone to be there. 162 00:08:21,767 --> 00:08:23,418 Yeah. 163 00:08:23,502 --> 00:08:25,120 What do the monks usually do in the morning 164 00:08:25,204 --> 00:08:26,855 before you open for visitors? 165 00:08:26,939 --> 00:08:29,324 They usually begin the day in the office, 166 00:08:29,408 --> 00:08:34,329 then prayer and meditation, then rest, 167 00:08:34,413 --> 00:08:36,064 but not today. 168 00:08:36,148 --> 00:08:39,735 Why would someone do this to us? 169 00:08:39,819 --> 00:08:41,470 We're not hurting anybody. 170 00:08:41,554 --> 00:08:47,179 [♪ ♪] 171 00:08:52,899 --> 00:08:53,949 Thanks, Phil. 172 00:08:54,033 --> 00:08:55,684 Appreciate you, man. 173 00:08:55,768 --> 00:08:57,219 Father Phinn Ruckle. 174 00:08:57,303 --> 00:08:59,121 Minding his own business last Monday morning when 175 00:08:59,205 --> 00:09:00,522 he was shot on the street. 176 00:09:00,606 --> 00:09:01,957 Weapon was a 9-mil. 177 00:09:02,041 --> 00:09:03,625 Witness across the street says she saw the perp 178 00:09:03,709 --> 00:09:05,227 waiting outside the church. 179 00:09:05,311 --> 00:09:07,229 As soon as the father comes out, he attacks him. 180 00:09:07,313 --> 00:09:08,897 Levels him with a sucker punch to the head, 181 00:09:08,981 --> 00:09:09,898 starts kicking him. 182 00:09:09,982 --> 00:09:11,400 Then he pulls out his gun 183 00:09:11,484 --> 00:09:13,836 and shoots him three times, point blank. 184 00:09:13,920 --> 00:09:15,370 Any description on the shooter? 185 00:09:15,454 --> 00:09:17,539 She said it was a guy in a hoodie, medium build. 186 00:09:17,623 --> 00:09:19,074 Didn't see his face. 187 00:09:19,158 --> 00:09:20,943 By the way he ran off after her, 188 00:09:21,027 --> 00:09:22,644 she thought it could possibly be a kid. 189 00:09:22,728 --> 00:09:23,979 So he was stalking him? 190 00:09:24,063 --> 00:09:25,647 Pretty much the same MO for our guy. 191 00:09:25,731 --> 00:09:28,784 Forensics got touch DNA off the padlock at the temple. 192 00:09:28,868 --> 00:09:30,052 No hits in the system, 193 00:09:30,136 --> 00:09:31,820 but they used it to come up with a sketch. 194 00:09:31,904 --> 00:09:33,555 White male, dark hair. 195 00:09:33,639 --> 00:09:34,990 Could this be him? 196 00:09:35,074 --> 00:09:36,558 I don't know. 197 00:09:36,642 --> 00:09:38,927 Hit me on Air Drop with that, I'll send it to my witness. 198 00:09:39,011 --> 00:09:41,196 At least it's a start. 199 00:09:41,280 --> 00:09:42,668 Yeah. 200 00:09:43,516 --> 00:09:45,868 You want to put a BOLO out based on a phenotype sketch? 201 00:09:45,952 --> 00:09:47,135 Yeah, I do. 202 00:09:47,219 --> 00:09:48,403 But you can't accurately predict 203 00:09:48,487 --> 00:09:50,105 physical characteristics off of DNA. 204 00:09:50,189 --> 00:09:53,075 It's like trying to predict IQ off of head size. 205 00:09:53,159 --> 00:09:54,576 We all remember how a bad sketch 206 00:09:54,660 --> 00:09:56,879 - derailed the D.C. sniper case. - Yeah. We do. 207 00:09:56,963 --> 00:09:58,947 But right now, this is all we got. 208 00:09:59,031 --> 00:10:00,182 Well, not necessarily. 209 00:10:00,266 --> 00:10:02,317 I know our unsub's height. 210 00:10:02,401 --> 00:10:04,253 Well, I used a still from the video image 211 00:10:04,337 --> 00:10:06,321 and I measured the length of the shadow. 212 00:10:06,405 --> 00:10:08,423 Now, based on the time stamp from the video, 213 00:10:08,507 --> 00:10:10,826 the exact location of the sun at that time, 214 00:10:10,910 --> 00:10:12,494 I figured he's 5'11". 215 00:10:12,578 --> 00:10:13,929 Great... put it on the description 216 00:10:14,013 --> 00:10:15,230 and add it to the wire. 217 00:10:15,314 --> 00:10:17,699 We need something to get the tip line ringing. 218 00:10:17,783 --> 00:10:20,702 [pensive music] 219 00:10:20,786 --> 00:10:28,080 [♪ ♪] 220 00:10:28,627 --> 00:10:30,078 Have a good Thanksgiving, everyone. 221 00:10:30,162 --> 00:10:31,413 - You too. - See you. 222 00:10:31,497 --> 00:10:32,848 Thank you. 223 00:10:32,932 --> 00:10:36,822 [indistinct chatter] 224 00:10:44,543 --> 00:10:47,462 [tense music] 225 00:10:47,546 --> 00:10:54,640 [♪ ♪] 226 00:10:57,023 --> 00:10:59,341 Hey. Hold on. 227 00:10:59,425 --> 00:11:01,043 Hey, hey, hey. 228 00:11:01,127 --> 00:11:03,045 What-what are you doing? 229 00:11:03,129 --> 00:11:06,114 I want you to see my face. 230 00:11:06,198 --> 00:11:08,220 The way he saw yours. 231 00:11:09,935 --> 00:11:12,421 Who are you? 232 00:11:12,505 --> 00:11:13,989 - You remember, don't you? - Who? Who are you? 233 00:11:14,073 --> 00:11:15,290 What do you want? 234 00:11:15,374 --> 00:11:16,725 What happens when you bash your baby's brain 235 00:11:16,809 --> 00:11:17,926 against a rock. 236 00:11:18,010 --> 00:11:20,098 No! [screams] 237 00:11:21,380 --> 00:11:23,302 You almost got away with it. 238 00:11:27,019 --> 00:11:29,638 Get your phone. Call 911. 239 00:11:29,722 --> 00:11:31,807 Hey! What are you doing? 240 00:11:31,891 --> 00:11:33,542 Hey, leave him alone! 241 00:11:33,626 --> 00:11:35,110 Hey, stop! 242 00:11:35,194 --> 00:11:36,481 I said stop! 243 00:11:38,964 --> 00:11:40,219 Hey, stop that guy! 244 00:11:44,403 --> 00:11:46,121 - Oh! Get back! - Oh, my God! 245 00:11:46,205 --> 00:11:47,689 Cover! Back there! 246 00:11:47,773 --> 00:11:49,491 [people screaming] Run! 247 00:11:49,575 --> 00:11:56,401 [♪ ♪] 248 00:12:02,221 --> 00:12:03,605 His name is Arthit An war. 249 00:12:03,689 --> 00:12:05,107 Home address is in the East Village. 250 00:12:05,191 --> 00:12:10,078 An war, that's a common Thai surname, I believe. 251 00:12:10,162 --> 00:12:11,646 Still nothing that links our fugitive 252 00:12:11,730 --> 00:12:13,081 to the murder of the priest. 253 00:12:13,165 --> 00:12:15,050 Right, but the victim is Thai, 254 00:12:15,134 --> 00:12:16,752 like most of them at the temple. 255 00:12:16,836 --> 00:12:18,920 He could be specifically targeting Asian Americans. 256 00:12:19,004 --> 00:12:20,822 Well, whether religion or race, 257 00:12:20,906 --> 00:12:22,557 hate crime is a hate crime. 258 00:12:22,641 --> 00:12:23,792 We got to stop this guy. 259 00:12:23,876 --> 00:12:26,361 Hopefully, this helps. 260 00:12:26,445 --> 00:12:27,629 Thank you. 261 00:12:27,713 --> 00:12:29,598 [suspenseful music] 262 00:12:29,682 --> 00:12:31,333 Victim's an Asian male? 263 00:12:31,417 --> 00:12:33,735 Yeah, a couple civilians saw the attack in progress. 264 00:12:33,819 --> 00:12:35,737 One of them has a concealed carry permit. 265 00:12:35,821 --> 00:12:37,806 Chased the perp and fired at him. 266 00:12:37,890 --> 00:12:39,041 Think this is the same guy 267 00:12:39,125 --> 00:12:40,909 who shot up the temple earlier today? 268 00:12:40,993 --> 00:12:42,944 It's looking that way, and the timeline matches. 269 00:12:43,028 --> 00:12:45,747 It's about a half hour from Mount Vernon to the city. 270 00:12:45,831 --> 00:12:47,386 Where can we find this vigilante? 271 00:12:49,435 --> 00:12:50,588 Thank you. 272 00:12:52,238 --> 00:12:54,790 The guy you chased, you see his face? 273 00:12:54,874 --> 00:12:57,092 No, like I told the cops, it all happened so fast. 274 00:12:57,176 --> 00:12:59,661 We were running, plus he had a mask on. 275 00:12:59,745 --> 00:13:00,862 Was it clear plastic? 276 00:13:00,946 --> 00:13:02,764 Yeah, kinda. I don't know. 277 00:13:02,848 --> 00:13:04,166 When am I getting my gun back? 278 00:13:04,250 --> 00:13:06,401 How about never? 279 00:13:06,485 --> 00:13:07,536 I have a permit. 280 00:13:07,620 --> 00:13:08,670 Well, then, you should know 281 00:13:08,754 --> 00:13:09,971 Central Park is a no-carry zone. 282 00:13:10,055 --> 00:13:11,373 They passed the law this summer. 283 00:13:11,457 --> 00:13:12,941 Yeah, and crap like this happens all the time 284 00:13:13,025 --> 00:13:14,910 because people stand by and do nothing. 285 00:13:14,994 --> 00:13:16,578 I saved a lot of lives today. 286 00:13:16,662 --> 00:13:18,213 Tell that to the Juilliard girl. 287 00:13:18,297 --> 00:13:20,415 Your bullet just missed her left lung. 288 00:13:20,499 --> 00:13:23,852 You know Asian hate crimes have quadrupled this last year. 289 00:13:23,936 --> 00:13:25,520 You guys need to do your jobs. 290 00:13:25,604 --> 00:13:26,955 We are. 291 00:13:27,039 --> 00:13:28,323 You know, and it gets harder when idiots like you 292 00:13:28,407 --> 00:13:30,392 try to play cops and robbers. 293 00:13:30,476 --> 00:13:31,629 Okay. 294 00:13:33,846 --> 00:13:35,467 That's the thanks I get? 295 00:13:38,083 --> 00:13:40,936 The bellhop next door said he saw him run down 296 00:13:41,020 --> 00:13:43,305 this side of the street, which means your cameras 297 00:13:43,389 --> 00:13:44,606 most likely caught him. 298 00:13:44,690 --> 00:13:46,074 I understand, but our residents 299 00:13:46,158 --> 00:13:47,642 choose the Leckerbild because we offer 300 00:13:47,726 --> 00:13:49,111 privacy and discretion. 301 00:13:49,195 --> 00:13:50,912 They don't like people knowing their comings and goings. 302 00:13:50,996 --> 00:13:52,514 And I feel you, Carol. 303 00:13:52,598 --> 00:13:54,382 I don't want to get you in trouble with your residents, 304 00:13:54,466 --> 00:13:55,717 all right? 305 00:13:55,801 --> 00:13:56,952 I live in a walk-up. 306 00:13:57,036 --> 00:13:58,687 I lived in a place like this, 307 00:13:58,771 --> 00:14:00,388 it would make my hours a lot easier coming home 308 00:14:00,472 --> 00:14:02,958 to a friendly face like yours. 309 00:14:03,042 --> 00:14:04,496 Just one look, please? 310 00:14:06,178 --> 00:14:08,897 The camera's connected to an app on here. 311 00:14:08,981 --> 00:14:09,998 What time are you looking for? 312 00:14:10,082 --> 00:14:12,504 Between 12:40 and 12:50. 313 00:14:16,589 --> 00:14:17,572 Ooh, right there. 314 00:14:17,656 --> 00:14:19,107 Hold on a second. 315 00:14:19,191 --> 00:14:20,946 Thank you. 316 00:14:24,830 --> 00:14:27,349 You are a boss. 317 00:14:27,433 --> 00:14:29,684 I hope you get some time off this weekend. 318 00:14:29,768 --> 00:14:32,320 - Thank you. Hey, Ray? - Yeah. 319 00:14:32,404 --> 00:14:34,322 ERT just ran a rapid test DNA on the glove. 320 00:14:34,406 --> 00:14:36,124 Matches the padlock. This is definitely our guy. 321 00:14:36,208 --> 00:14:38,426 All right, good, because we just got plates. 322 00:14:38,510 --> 00:14:41,196 Camera caught this guy jumping into a silver Camry. 323 00:14:41,280 --> 00:14:42,531 Nice work. 324 00:14:42,615 --> 00:14:44,166 Remy's just a few blocks away. 325 00:14:44,250 --> 00:14:46,034 Just wanted your team to be the first to know 326 00:14:46,118 --> 00:14:48,803 we caught that kid who shot the priest in Mount Vernon. 327 00:14:48,887 --> 00:14:51,239 - It was a kid? - Yep. 328 00:14:51,323 --> 00:14:52,607 You run his DNA? 329 00:14:52,691 --> 00:14:54,276 It wasn't a match to your fugitive. 330 00:14:54,360 --> 00:14:57,512 But he was known to local PD for small time cash grabs. 331 00:14:57,596 --> 00:14:59,314 Guess he graduated to murder. 332 00:14:59,398 --> 00:15:02,083 All right. Thanks for the update. 333 00:15:02,167 --> 00:15:04,519 So they arrested the priest killer, it's not our guy. 334 00:15:04,603 --> 00:15:07,055 Seems like there was no religious motive after all. 335 00:15:07,139 --> 00:15:09,591 Ray and Kristin just ID'd the fugitive's getaway car. 336 00:15:09,675 --> 00:15:11,359 It's a silver Toyota Camry. 337 00:15:11,443 --> 00:15:12,794 They got the plates too. 338 00:15:12,878 --> 00:15:16,298 Belongs to a Doris Moore of Rochester, New York, 339 00:15:16,382 --> 00:15:17,999 but she hasn't reported the car stolen. 340 00:15:18,083 --> 00:15:19,334 Who else has access to it? 341 00:15:19,418 --> 00:15:21,036 I'm searching residents in her area. 342 00:15:21,120 --> 00:15:22,837 She's married with no kids to an Adam Moore. 343 00:15:22,921 --> 00:15:24,639 Hold on, Adam's driver's license 344 00:15:24,723 --> 00:15:26,575 has him listed as 5'11". 345 00:15:26,659 --> 00:15:27,842 Moore could be our guy. 346 00:15:27,926 --> 00:15:29,411 But this guy's half Asian. 347 00:15:29,495 --> 00:15:31,213 Well, it means the sketch was half wrong. 348 00:15:31,297 --> 00:15:33,215 I like to think of it as half right. 349 00:15:33,299 --> 00:15:35,250 He's a chemistry teacher at Rochester High. 350 00:15:35,334 --> 00:15:36,585 All right, well, school's in session today, 351 00:15:36,669 --> 00:15:37,852 at least for some of the day. 352 00:15:37,936 --> 00:15:39,054 I can contact the principal, see if Adam 353 00:15:39,138 --> 00:15:40,589 called in a substitute this morning. 354 00:15:40,673 --> 00:15:42,591 Can we ping his cell? 355 00:15:42,675 --> 00:15:44,259 I just tried. Nothing yet. 356 00:15:44,343 --> 00:15:46,461 Let's get a hold of his wife. Find out what she knows. 357 00:15:46,545 --> 00:15:48,697 [suspenseful music] 358 00:15:48,781 --> 00:15:50,865 As soon as you called and said Adam wasn't in school, 359 00:15:50,949 --> 00:15:52,567 I came here. 360 00:15:52,651 --> 00:15:54,669 And when you woke up this morning and Adam wasn't home, 361 00:15:54,753 --> 00:15:56,104 was there any concern at all? 362 00:15:56,188 --> 00:15:57,272 No. 363 00:15:57,356 --> 00:15:58,573 Sometimes Adam goes to school early 364 00:15:58,657 --> 00:16:00,041 to see students one-on-one. 365 00:16:00,125 --> 00:16:02,043 Lately, if he's not there, he's here. 366 00:16:02,127 --> 00:16:03,682 You mind if I look around? 367 00:16:05,597 --> 00:16:06,750 Fine. 368 00:16:08,600 --> 00:16:11,052 It has been so hard on Adam seeing his dad 369 00:16:11,136 --> 00:16:13,855 suffer like this, and your crazy accusations don't help. 370 00:16:13,939 --> 00:16:15,056 Do you think your husband will try 371 00:16:15,140 --> 00:16:16,391 to get in touch with his father? 372 00:16:16,475 --> 00:16:17,859 I think that if you wait here long enough, 373 00:16:17,943 --> 00:16:20,332 Adam will walk through that door and prove you wrong. 374 00:16:23,148 --> 00:16:24,799 I mean, Adam adores his dad, 375 00:16:24,883 --> 00:16:26,935 and they don't have much time left together. 376 00:16:27,019 --> 00:16:28,803 Sorry to hear that. 377 00:16:28,887 --> 00:16:30,672 What is it that he's suffering from? 378 00:16:30,756 --> 00:16:33,308 Lumbar disc disease. 379 00:16:33,392 --> 00:16:34,776 There's no cure. 380 00:16:34,860 --> 00:16:38,246 And with age, the chronic pain has gotten unbearable. 381 00:16:38,330 --> 00:16:41,516 Maybe seeing his father like this was too much for him, 382 00:16:41,600 --> 00:16:43,121 and he snapped. 383 00:16:44,436 --> 00:16:47,989 Adam appears to be targeting Asian victims. 384 00:16:48,073 --> 00:16:49,724 Can you think of a reason why that might be? 385 00:16:49,808 --> 00:16:50,959 No. 386 00:16:51,043 --> 00:16:54,062 Are you and your husband Buddhist? 387 00:16:54,146 --> 00:16:56,231 No, Adam's mom was. 388 00:16:56,315 --> 00:16:58,733 She died years ago when he was 15. 389 00:16:58,817 --> 00:17:00,735 She was from Vietnam, 390 00:17:00,819 --> 00:17:03,271 and we're still close to that side of the family. 391 00:17:03,355 --> 00:17:06,207 It gives my father-in-law comfort to have this here. 392 00:17:06,291 --> 00:17:08,346 A little token of his wife. 393 00:17:10,295 --> 00:17:12,380 Thank you for your time. 394 00:17:12,464 --> 00:17:17,185 [♪ ♪] 395 00:17:17,269 --> 00:17:19,487 I just... I just can't. 396 00:17:19,571 --> 00:17:20,789 I'm in shock. 397 00:17:20,873 --> 00:17:23,091 Adam's beloved around here. 398 00:17:23,175 --> 00:17:25,560 Senior class just voted him Best Teacher of the Year, 399 00:17:25,644 --> 00:17:27,028 four years in a row. 400 00:17:27,112 --> 00:17:28,663 He's been cooking up something a lot more dangerous 401 00:17:28,747 --> 00:17:30,965 than what he teaches, I'll tell you that much. 402 00:17:31,049 --> 00:17:32,600 Did you know he played hooky today? 403 00:17:32,684 --> 00:17:34,469 No, but he's been having problems with his father, 404 00:17:34,553 --> 00:17:36,171 and the holidays, and I just figured 405 00:17:36,255 --> 00:17:37,806 something was going on with his family, 406 00:17:37,890 --> 00:17:39,407 so I called a sub in for him. 407 00:17:39,491 --> 00:17:42,444 Is the United Nations part of Adam's chem curriculum? 408 00:17:42,528 --> 00:17:44,979 - No, why? - I didn't think so. 409 00:17:45,063 --> 00:17:46,448 He visited their website every day 410 00:17:46,532 --> 00:17:48,216 for the last two weeks. Check it. 411 00:17:48,300 --> 00:17:50,385 It sounds strange, but maybe he was doing 412 00:17:50,469 --> 00:17:54,556 some research into some extracurricular project. 413 00:17:54,640 --> 00:17:55,890 Research, my ass. 414 00:17:55,974 --> 00:17:57,525 Okay, I'm looking up their calendar of events. 415 00:17:57,609 --> 00:17:59,627 Not much is happening this week besides a Model UN conference 416 00:17:59,711 --> 00:18:01,963 at one of their off-sites in Manhattan. 417 00:18:02,047 --> 00:18:03,098 Wait a second. 418 00:18:03,182 --> 00:18:05,300 UN Ambassador Jennifer Wong 419 00:18:05,384 --> 00:18:07,102 is giving a speech there this afternoon. 420 00:18:07,186 --> 00:18:08,703 She's Chinese American. 421 00:18:08,787 --> 00:18:10,472 Adam went after soft targets at the temple. 422 00:18:10,556 --> 00:18:12,640 Maybe now he's going after a hard target. 423 00:18:12,724 --> 00:18:13,942 High profile Asian. 424 00:18:14,026 --> 00:18:15,543 I'll tag Ray. Get a hold of NYPD. 425 00:18:15,627 --> 00:18:17,379 Tell him we have a potential active shooter situation. 426 00:18:17,463 --> 00:18:19,047 Everyone needs to shelter in place. 427 00:18:19,131 --> 00:18:20,682 We have to lock down that conference now. 428 00:18:20,766 --> 00:18:27,826 [♪ ♪] 429 00:18:48,494 --> 00:18:49,978 WE've sealed off all the upper floors. 430 00:18:50,062 --> 00:18:51,212 Nothing yet. 431 00:18:51,296 --> 00:18:52,380 Just keep going, and then please 432 00:18:52,464 --> 00:18:53,615 let me know once it's all completed. 433 00:18:53,699 --> 00:18:55,016 Sure. 434 00:18:55,100 --> 00:18:56,951 We've swept almost all the floors and rooms, 435 00:18:57,035 --> 00:18:58,219 no sign of Adam yet. 436 00:18:58,303 --> 00:18:59,287 Everyone's in a shelter in place 437 00:18:59,371 --> 00:19:00,655 until we give the all-clear. 438 00:19:00,739 --> 00:19:02,690 Adam got into a silver Camry, right? 439 00:19:02,774 --> 00:19:04,292 Yeah. 440 00:19:04,376 --> 00:19:05,927 Wait a second, Adam was a chem teacher. 441 00:19:06,011 --> 00:19:07,462 He'd know how to make a bomb. 442 00:19:07,546 --> 00:19:09,364 I'm calling it in to Bomb Squad. 443 00:19:09,448 --> 00:19:11,266 - Everybody back! - Back! 444 00:19:11,350 --> 00:19:14,035 - Get back! - Move, move, move! 445 00:19:14,119 --> 00:19:16,571 [pounding, muffled groaning] 446 00:19:16,655 --> 00:19:18,406 Somebody's in here. 447 00:19:18,490 --> 00:19:24,379 [♪ ♪] 448 00:19:24,463 --> 00:19:26,751 It's all right. It's all right. 449 00:19:34,873 --> 00:19:36,524 Oh, my God. Oh, my God. 450 00:19:36,608 --> 00:19:37,959 - Am I being punked? - It's okay. 451 00:19:38,043 --> 00:19:39,527 Take a couple of deep breaths. 452 00:19:39,611 --> 00:19:41,262 You do Model UN? 453 00:19:41,346 --> 00:19:42,864 You a student? 454 00:19:42,948 --> 00:19:44,399 Yeah, let me take a wild guess. 455 00:19:44,483 --> 00:19:47,168 Rochester High, and one of your teachers was Adam Moore? 456 00:19:47,252 --> 00:19:48,636 Damn, you're good. 457 00:19:48,720 --> 00:19:49,838 Okay, where are the cameras? 458 00:19:49,922 --> 00:19:51,339 You're punking me for sure. 459 00:19:51,423 --> 00:19:53,741 There'll be plenty of cameras from CNN, not MTV. 460 00:19:53,825 --> 00:19:55,543 Your teacher is wanted for murder. 461 00:19:55,627 --> 00:19:57,245 Tell us what happened here. 462 00:19:57,329 --> 00:19:58,880 Oh, my God. 463 00:19:58,964 --> 00:20:02,417 Um, so, a couple of my classmates and I, 464 00:20:02,501 --> 00:20:05,987 we got the week off to attend this Model UN thing here. 465 00:20:06,071 --> 00:20:08,590 I was walking up when I saw Mr. Moore. 466 00:20:08,674 --> 00:20:10,992 At first, I thought I was tripping, 467 00:20:11,076 --> 00:20:13,328 but then he pulled out this gun, 468 00:20:13,412 --> 00:20:14,929 and I was really tripping. [hyperventilating] 469 00:20:15,013 --> 00:20:17,665 Okay, take deep breaths. Deep breaths. It's okay. 470 00:20:17,749 --> 00:20:19,434 Rico. 471 00:20:19,518 --> 00:20:20,668 What happened next? 472 00:20:20,752 --> 00:20:22,136 He pulled the gun on me 473 00:20:22,220 --> 00:20:24,539 and made me get in the trunk, and he took all my stuff. 474 00:20:24,623 --> 00:20:25,773 My phone, my keys. 475 00:20:25,857 --> 00:20:27,041 All right, so what did he say? 476 00:20:27,125 --> 00:20:28,877 Did he tell you where he was going? 477 00:20:28,961 --> 00:20:31,012 All he asked is where I parked my car. 478 00:20:31,096 --> 00:20:33,781 I told him right over there. 479 00:20:33,865 --> 00:20:35,450 What kind of car are you driving? 480 00:20:35,534 --> 00:20:37,318 It's a gold Chevy Malibu. 481 00:20:37,402 --> 00:20:39,954 Get the plates. Put a BOLO out on the Chevy. 482 00:20:40,038 --> 00:20:42,824 Rico, did Mr. Moore know you'd be here today? 483 00:20:42,908 --> 00:20:44,225 I don't know. 484 00:20:44,309 --> 00:20:46,060 Uh. Maybe. 485 00:20:46,144 --> 00:20:49,664 He doesn't do Model UN, but he knows I do it. 486 00:20:49,748 --> 00:20:51,866 He's writing my rec letters for college, 487 00:20:51,950 --> 00:20:54,035 so I gave him my résumé. 488 00:20:54,119 --> 00:20:55,970 Okay, you did great. We're gonna call your parents. 489 00:20:56,054 --> 00:20:57,739 We're gonna get both of them down here right away. 490 00:20:57,823 --> 00:21:00,341 Thank you. 491 00:21:00,425 --> 00:21:02,610 So Adam knows we're onto him, right? 492 00:21:02,694 --> 00:21:03,778 He needs new wheels, I get that part, 493 00:21:03,862 --> 00:21:04,779 but wouldn't it have been easier 494 00:21:04,863 --> 00:21:06,147 to just carjack a stranger? 495 00:21:06,231 --> 00:21:09,517 He wanted Rico's Chevy Malibu for a reason. 496 00:21:09,601 --> 00:21:11,886 We need to find out why. 497 00:21:11,970 --> 00:21:14,856 [suspenseful music] 498 00:21:14,940 --> 00:21:16,524 [♪ ♪] 499 00:21:16,608 --> 00:21:18,463 - Hey. - How's it going, man? 500 00:21:24,082 --> 00:21:26,301 Well, better off that way. Thank you. 501 00:21:26,385 --> 00:21:33,478 [♪ ♪] 502 00:21:35,394 --> 00:21:38,079 William Hunter? 503 00:21:38,163 --> 00:21:39,314 Do I know you? 504 00:21:39,398 --> 00:21:41,382 No. 505 00:21:41,466 --> 00:21:42,750 But I know you. 506 00:21:42,834 --> 00:21:44,586 [gunshots] 507 00:21:44,670 --> 00:21:47,525 [dogs barking] 508 00:21:55,013 --> 00:21:56,030 Just got word of a new victim. 509 00:21:56,114 --> 00:21:57,665 Maybe related to our case. 510 00:21:57,749 --> 00:22:00,062 Gunned down right in front of his house in Westchester. 511 00:22:03,622 --> 00:22:05,139 An elderly white guy. 512 00:22:05,223 --> 00:22:07,208 This doesn't fit his pattern. You sure it's Adam? 513 00:22:07,292 --> 00:22:08,943 Neighbors spotted a gold Chevy Malibu fleeing the scene. 514 00:22:09,027 --> 00:22:10,311 Male driver behind the wheel. 515 00:22:10,395 --> 00:22:11,980 Same as the car Rico told us he drives. 516 00:22:12,064 --> 00:22:13,648 Well, that's not all Adam's been up to. 517 00:22:13,732 --> 00:22:15,183 Check this out. 518 00:22:15,267 --> 00:22:16,818 He has a return flight booked to Amsterdam on Monday. 519 00:22:16,902 --> 00:22:18,786 Amsterdam? 520 00:22:18,870 --> 00:22:20,154 Why the hell does he want to go to Amsterdam? 521 00:22:20,238 --> 00:22:21,255 No idea. 522 00:22:21,339 --> 00:22:23,291 School's back in session on Monday. 523 00:22:23,375 --> 00:22:25,960 It's a weird time for a teacher to take a vacation. 524 00:22:26,044 --> 00:22:27,462 Alert Customs and Border Patrol, 525 00:22:27,546 --> 00:22:29,097 and put a TECS stop on them. 526 00:22:29,181 --> 00:22:30,765 I'm gonna go see Kristin and Sheryll in Westchester. 527 00:22:30,849 --> 00:22:32,503 Find out more about our latest victim. 528 00:22:34,853 --> 00:22:36,004 Neighbor heard the gunshot. 529 00:22:36,088 --> 00:22:37,605 First she thought that Rico had backed 530 00:22:37,689 --> 00:22:39,674 into one of the pillars out here. 531 00:22:39,758 --> 00:22:40,875 She knows Rico? 532 00:22:40,959 --> 00:22:41,876 He lives here with his dad. 533 00:22:41,960 --> 00:22:43,478 That's why Adam wanted his car. 534 00:22:43,562 --> 00:22:45,380 Apparently, there's a transponder in it 535 00:22:45,464 --> 00:22:47,615 that let him into the gate without having to ID himself. 536 00:22:47,699 --> 00:22:49,350 What do we know about our victim? 537 00:22:49,434 --> 00:22:50,952 His name is William Hunter, former senator 538 00:22:51,036 --> 00:22:52,887 during the second Bush administration. 539 00:22:52,971 --> 00:22:54,422 Retired from politics in 2014, 540 00:22:54,506 --> 00:22:57,191 lost his wife to COVID in May of 2020. 541 00:22:57,275 --> 00:22:59,661 Why the hell is Moore going after a retired senator? 542 00:22:59,745 --> 00:23:01,362 Excuse me. 543 00:23:01,446 --> 00:23:03,831 - Ma'am, hold on. - I'm looking for Agent Scott. 544 00:23:03,915 --> 00:23:05,203 That'd be me. 545 00:23:06,218 --> 00:23:07,235 Oh, God. 546 00:23:07,319 --> 00:23:08,936 William. 547 00:23:09,020 --> 00:23:11,039 Liv Whitley, DOJ. 548 00:23:11,123 --> 00:23:12,707 I've been out with my family all day, 549 00:23:12,791 --> 00:23:14,809 and I didn't hear about the shootings until an hour ago. 550 00:23:14,893 --> 00:23:16,244 You knew him? 551 00:23:16,328 --> 00:23:18,479 Everybody in our section does. 552 00:23:18,563 --> 00:23:20,181 I also know Adam Moore. 553 00:23:20,265 --> 00:23:22,016 As soon as I saw that's who you were chasing, 554 00:23:22,100 --> 00:23:23,851 I called your office, and they sent me here. 555 00:23:23,935 --> 00:23:25,386 And how do you know Adam? 556 00:23:25,470 --> 00:23:27,288 He came to see me at work two weeks ago. 557 00:23:27,372 --> 00:23:29,490 Weaseled his way past my assistant 558 00:23:29,574 --> 00:23:31,059 with a list of names. 559 00:23:31,143 --> 00:23:33,094 War criminals he wanted us to go after. 560 00:23:33,178 --> 00:23:34,362 What kind of war criminals? 561 00:23:34,446 --> 00:23:35,697 He couldn't really say. 562 00:23:35,781 --> 00:23:37,231 He had no evidence, just this list of names 563 00:23:37,315 --> 00:23:40,635 and vague allegations about supposed atrocities 564 00:23:40,719 --> 00:23:43,938 that happened on some island in Asia decades ago. 565 00:23:44,022 --> 00:23:45,940 Was the island in Thailand? 566 00:23:46,024 --> 00:23:47,408 I don't know. I had never heard of it. 567 00:23:47,492 --> 00:23:49,110 Honestly, I thought he was a crackpot, 568 00:23:49,194 --> 00:23:51,546 and I just wanted to get him out of my office. 569 00:23:51,630 --> 00:23:53,314 Did he say what he wanted? 570 00:23:53,398 --> 00:23:55,516 He wanted the names on his list referred 571 00:23:55,600 --> 00:23:57,585 to the International Criminal Court for prosecution. 572 00:23:57,669 --> 00:24:00,688 I told him that wouldn't be possible since the U.S. 573 00:24:00,772 --> 00:24:03,458 hasn't been a participating member in the ICC since 2002 574 00:24:03,542 --> 00:24:07,462 because of the Protection Act, which Senator Hunter wrote. 575 00:24:07,546 --> 00:24:09,864 I can't believe this. 576 00:24:09,948 --> 00:24:11,165 I think I'm getting it now. 577 00:24:11,249 --> 00:24:13,134 [suspenseful music] 578 00:24:13,218 --> 00:24:16,771 Moore thinks these Thai men are war criminals. 579 00:24:16,855 --> 00:24:18,406 When he finds out they can't be prosecuted, 580 00:24:18,490 --> 00:24:20,308 he starts taking them out on his own. 581 00:24:20,392 --> 00:24:22,910 And he blames Hunter for taking the U.S. out of the ICC 582 00:24:22,994 --> 00:24:24,579 and decides to make him pay too. 583 00:24:24,663 --> 00:24:26,047 We need to see that list. 584 00:24:26,131 --> 00:24:27,782 Every name on there could be a potential target. 585 00:24:27,866 --> 00:24:28,916 It's at my office. 586 00:24:29,000 --> 00:24:30,485 We'll have to go back into the city. 587 00:24:30,569 --> 00:24:31,719 Hmm. 588 00:24:31,803 --> 00:24:34,489 I love a workaholic. 589 00:24:34,573 --> 00:24:38,259 [humming] Hey. 590 00:24:38,343 --> 00:24:41,229 You got to enjoy the radio before they start cranking 591 00:24:41,313 --> 00:24:43,231 all that holiday music, you know. 592 00:24:43,315 --> 00:24:46,604 [soft music playing on radio] 593 00:24:48,920 --> 00:24:51,209 [speaking Thai] 594 00:24:56,161 --> 00:24:59,547 I gave it a lot of thought. 595 00:24:59,631 --> 00:25:00,581 Okay. 596 00:25:00,665 --> 00:25:02,583 What the hell is that? 597 00:25:02,667 --> 00:25:05,456 [car horn honking] 598 00:25:10,075 --> 00:25:11,626 Are you crazy or something? 599 00:25:11,710 --> 00:25:14,165 What the hell is this guy's problem? 600 00:25:16,047 --> 00:25:17,465 Dad, get out. 601 00:25:17,549 --> 00:25:19,133 - What are you doing? - Dad, just... just get out. 602 00:25:19,217 --> 00:25:21,572 Give me your phone. You got location services on. 603 00:25:23,321 --> 00:25:25,907 - Hey, Adam. - Hey. Stay right here. 604 00:25:25,991 --> 00:25:27,208 Leave that old man alone. 605 00:25:27,292 --> 00:25:28,910 - Shut up! - Yo, I mean it. 606 00:25:28,994 --> 00:25:31,045 I'm gonna call 911. Leave him alone. 607 00:25:31,129 --> 00:25:32,780 Yeah, what are you gonna do? 608 00:25:32,864 --> 00:25:35,750 Hey, where are you going? Come on. 609 00:25:35,834 --> 00:25:37,819 - Adam. - Come on. 610 00:25:37,903 --> 00:25:39,053 It's Thanksgiving. 611 00:25:39,137 --> 00:25:41,289 Hey, shut up and be thankful. 612 00:25:41,373 --> 00:25:42,593 Get in. 613 00:25:44,676 --> 00:25:46,494 It's all right. It's okay. 614 00:25:46,578 --> 00:25:53,538 [♪ ♪] 615 00:25:54,686 --> 00:25:56,441 911, I want to report an emergency. 616 00:26:02,394 --> 00:26:04,045 Grant's been my friend for many years. 617 00:26:04,129 --> 00:26:07,582 I was going with him to JFK to, uh, 618 00:26:07,666 --> 00:26:10,117 to say goodbye for the last time. 619 00:26:10,201 --> 00:26:11,552 Last time? 620 00:26:11,636 --> 00:26:13,120 He's gonna a clinic in Amsterdam, 621 00:26:13,204 --> 00:26:14,755 where he'll die by assisted suicide. 622 00:26:14,839 --> 00:26:17,725 It's not legal here unless you're terminal. 623 00:26:17,809 --> 00:26:19,594 He's just in so much pain. 624 00:26:19,678 --> 00:26:20,928 I understand. 625 00:26:21,012 --> 00:26:22,530 All right, I appreciate that. Thank you. 626 00:26:22,614 --> 00:26:25,032 Was Adam supposed to fly to Amsterdam next week with him? 627 00:26:25,116 --> 00:26:28,769 Yes, but after hearing about what Adam's done, 628 00:26:28,853 --> 00:26:30,872 Grant chose to go early. 629 00:26:30,956 --> 00:26:33,307 There's just nothing here for him anymore. 630 00:26:33,391 --> 00:26:35,543 I got nothing from the driver except he saw Adam 631 00:26:35,627 --> 00:26:38,145 heading towards the southbound ramp. 632 00:26:38,229 --> 00:26:40,581 Adam went to the DOJ with a list of Thai men 633 00:26:40,665 --> 00:26:42,683 he claimed were war criminals. 634 00:26:42,767 --> 00:26:45,086 You know anything about that? 635 00:26:45,170 --> 00:26:46,888 The pirates. 636 00:26:46,972 --> 00:26:49,730 After Saigon fell, many people tried 637 00:26:49,815 --> 00:26:51,659 to escape Vietnam by boat. 638 00:26:51,831 --> 00:26:53,582 The ones who drowned were lucky. 639 00:26:53,666 --> 00:26:57,653 The unlucky ones were attacked by Thai pirates at sea. 640 00:26:57,737 --> 00:27:01,957 They marooned us on Nam Cha Island. 641 00:27:02,041 --> 00:27:04,093 I was with my family. 642 00:27:04,177 --> 00:27:07,062 We were alive, thanks to Grant. 643 00:27:07,146 --> 00:27:11,600 He was a pilot flying over when he spotted us on the island. 644 00:27:11,684 --> 00:27:14,336 The world had no idea we were there. 645 00:27:14,420 --> 00:27:18,107 Grant himself organized many rescue missions by boat. 646 00:27:18,191 --> 00:27:19,842 It was very dangerous, but he came 647 00:27:19,926 --> 00:27:24,780 and saved hundreds of Vietnamese refugees like me. 648 00:27:24,864 --> 00:27:27,950 We all owe him our lives. 649 00:27:28,034 --> 00:27:29,885 Maybe Adam believed that these pirates 650 00:27:29,969 --> 00:27:33,422 would someday be brought to justice. 651 00:27:33,506 --> 00:27:36,225 And then losing his dad put a clock on it. 652 00:27:36,309 --> 00:27:37,826 Adam wants his dad to see justice done 653 00:27:37,910 --> 00:27:39,294 while he's still alive. 654 00:27:39,378 --> 00:27:41,263 First he goes to the DOJ hoping they'll prosecute 655 00:27:41,347 --> 00:27:42,898 the pirates through official channels 656 00:27:42,982 --> 00:27:44,433 like the Nuremberg trials. 657 00:27:44,517 --> 00:27:46,802 Yeah, but they don't, so Adam decides 658 00:27:46,886 --> 00:27:48,604 he's gonna step up and save the day. 659 00:27:48,688 --> 00:27:50,239 Can you pull up those photos again? 660 00:27:50,323 --> 00:27:51,940 Yeah. 661 00:27:52,024 --> 00:27:53,575 Adam ID'd these six men 662 00:27:53,659 --> 00:27:55,010 to the DOJ as these Thai pirates. 663 00:27:55,094 --> 00:27:56,612 He's killed three so far. 664 00:27:56,696 --> 00:27:57,679 Yeah, two of them were brothers 665 00:27:57,763 --> 00:27:59,014 who became Buddhist monks. 666 00:27:59,098 --> 00:28:00,616 That's why Adam attacked the temple. 667 00:28:00,700 --> 00:28:04,390 The third is Arthit An war, killed in Central Park. 668 00:28:05,605 --> 00:28:08,524 Have you seen them before from Nam Cha Island? 669 00:28:08,608 --> 00:28:11,894 [suspenseful music] 670 00:28:11,978 --> 00:28:13,629 Do you recognize the other three? 671 00:28:13,713 --> 00:28:15,297 I'm not sure. 672 00:28:15,381 --> 00:28:19,968 But the one face I do know is one pirate. 673 00:28:20,052 --> 00:28:21,737 He was maybe 20 years old, 674 00:28:21,821 --> 00:28:23,374 but already crueler than the others. 675 00:28:25,291 --> 00:28:29,011 He raped my mother many times. 676 00:28:29,095 --> 00:28:32,114 But what killed her... 677 00:28:32,198 --> 00:28:35,220 was a broken heart when he murdered my baby brother. 678 00:28:37,703 --> 00:28:41,493 That man had a scar across his face. 679 00:28:44,110 --> 00:28:46,628 I see that face every night. 680 00:28:46,712 --> 00:28:49,001 Wait here a minute, Mr. Bui. 681 00:28:51,350 --> 00:28:54,069 You started it. 682 00:28:54,153 --> 00:28:56,271 You decided to go to Amsterdam. 683 00:28:56,355 --> 00:29:00,542 [♪ ♪] 684 00:29:00,626 --> 00:29:02,414 I'm sorry, son. 685 00:29:04,664 --> 00:29:07,149 Tried to hold out, you know, I couldn't take it anymore. 686 00:29:07,233 --> 00:29:08,851 The pain just got too much. 687 00:29:08,935 --> 00:29:10,786 I had to choose. 688 00:29:10,870 --> 00:29:12,624 You get to choose death. 689 00:29:14,146 --> 00:29:15,767 Why don't I? 690 00:29:20,980 --> 00:29:22,968 [speaking Thai] 691 00:29:25,685 --> 00:29:27,039 I love you too. 692 00:29:28,588 --> 00:29:31,176 But you weren't even gonna say goodbye. 693 00:29:36,629 --> 00:29:38,714 You know, when you were... 694 00:29:38,798 --> 00:29:41,483 You were very small, 695 00:29:41,567 --> 00:29:44,486 you'd wake up in the morning, you'd always have a big smile 696 00:29:44,570 --> 00:29:48,457 and say, "Hello, sun." 697 00:29:48,541 --> 00:29:50,192 You remember that? 698 00:29:50,276 --> 00:29:51,393 I don't want to hear any of this crap right now. 699 00:29:51,477 --> 00:29:53,695 Well, you're gonna hear it anyway. 700 00:29:53,779 --> 00:29:57,599 But then at night, when we put you to bed, you'd just... 701 00:29:57,683 --> 00:29:58,934 You'd cry and cry. 702 00:29:59,018 --> 00:30:00,235 Couldn't stop crying. 703 00:30:00,319 --> 00:30:01,737 We didn't know what to do. 704 00:30:01,821 --> 00:30:02,905 We kept the lights on. 705 00:30:02,989 --> 00:30:04,373 We bought you a night light. 706 00:30:04,457 --> 00:30:07,075 I'd sit up with you at night and try to comfort you, 707 00:30:07,159 --> 00:30:08,710 but nothing worked. 708 00:30:08,794 --> 00:30:12,814 You just cry and cry until you cried yourself to sleep. 709 00:30:12,898 --> 00:30:16,718 And then, your mom. 710 00:30:16,802 --> 00:30:18,253 She told this story. 711 00:30:18,337 --> 00:30:24,159 She said, uh, told you how the sun shined on you all day. 712 00:30:24,243 --> 00:30:27,396 And that warmth inside you, that light, 713 00:30:27,480 --> 00:30:30,065 it would stay with you all night long 714 00:30:30,149 --> 00:30:33,769 so you didn't have to be afraid of the dark anymore. 715 00:30:33,853 --> 00:30:35,671 That seemed to work. 716 00:30:35,755 --> 00:30:38,073 [sentimental music] 717 00:30:38,157 --> 00:30:40,342 God bless her. 718 00:30:40,426 --> 00:30:44,012 And that's why you didn't have to be afraid anymore. 719 00:30:44,096 --> 00:30:47,649 Because that light would always, 720 00:30:47,733 --> 00:30:49,518 always be inside you. 721 00:30:49,602 --> 00:30:55,791 [♪ ♪] 722 00:30:55,875 --> 00:30:58,163 Innocent people. 723 00:30:59,679 --> 00:31:00,996 I didn't know. 724 00:31:01,080 --> 00:31:03,302 I didn't know they were gonna be in there, Dad. 725 00:31:05,351 --> 00:31:08,273 What are we gonna do? 726 00:31:17,530 --> 00:31:19,581 Where are we? 727 00:31:19,665 --> 00:31:21,550 [suspenseful music] 728 00:31:21,634 --> 00:31:22,618 You'll see. 729 00:31:22,702 --> 00:31:27,689 [♪ ♪] 730 00:31:27,773 --> 00:31:30,259 So if this guy was around 20 in the late '70s, 731 00:31:30,343 --> 00:31:31,593 he'd be in his 60s today. 732 00:31:31,677 --> 00:31:33,862 We're running a general search of Thai men 733 00:31:33,946 --> 00:31:37,532 between the ages of 55 and 65 with distinct facial scarring. 734 00:31:37,616 --> 00:31:39,835 My guess is, he's not on the list. 735 00:31:39,919 --> 00:31:42,237 That Adam always planned to go after him personally. 736 00:31:42,321 --> 00:31:43,639 Well, we came up with a short list, 737 00:31:43,723 --> 00:31:46,241 and we're eliminating any possible matches as we go. 738 00:31:46,325 --> 00:31:47,909 Two of the hits are already deceased. 739 00:31:47,993 --> 00:31:50,579 Eliminate the men with track able employment histories. 740 00:31:50,663 --> 00:31:53,215 They'd have to disclose that information to immigration. 741 00:31:53,299 --> 00:31:54,916 And I bet you can't put down pirate as an occupation 742 00:31:55,000 --> 00:31:58,553 without inviting some serious questions from the DHS. 743 00:31:58,637 --> 00:32:00,722 Okay, I got a potential match. 744 00:32:00,806 --> 00:32:02,557 Lek Saengarun. 745 00:32:02,641 --> 00:32:05,827 Lek has fisherman listed as his occupation in Thailand. 746 00:32:05,911 --> 00:32:07,462 Send it to me now. 747 00:32:07,546 --> 00:32:09,598 Done, and I'm sending you his address and phone number too. 748 00:32:09,682 --> 00:32:14,403 [♪ ♪] 749 00:32:14,487 --> 00:32:15,804 That's him. 750 00:32:15,888 --> 00:32:18,240 He killed my baby brother. 751 00:32:18,324 --> 00:32:20,108 And the first time Grant tried to rescue us, 752 00:32:20,192 --> 00:32:22,811 he shot down his plane. 753 00:32:22,895 --> 00:32:24,246 Grant almost died. 754 00:32:24,330 --> 00:32:25,814 Adam's wife told us that Grant has 755 00:32:25,898 --> 00:32:27,316 degenerative lumbar disease. 756 00:32:27,400 --> 00:32:28,917 That could have been caused in the plane crash. 757 00:32:29,001 --> 00:32:31,286 So Adam holds Lek responsible for his dad's condition, 758 00:32:31,370 --> 00:32:33,522 for the chronic pain that's making Grant choose 759 00:32:33,606 --> 00:32:35,424 to end his life by assisted suicide. 760 00:32:35,508 --> 00:32:37,526 Yeah, and maybe he took his dad to go after Lek. 761 00:32:37,610 --> 00:32:39,428 Witness his murder, eye for an eye. 762 00:32:39,512 --> 00:32:41,763 Vengeance begets vengeance. 763 00:32:41,847 --> 00:32:43,899 Adam's anger is like hot coals. 764 00:32:43,983 --> 00:32:46,268 He wants to throw his rage at the men who hurt us. 765 00:32:46,352 --> 00:32:48,270 But in holding on to that anger, 766 00:32:48,354 --> 00:32:50,305 he only hurts himself the most. 767 00:32:50,389 --> 00:32:52,644 Don't you want these men punished too? 768 00:32:54,059 --> 00:32:56,611 Karma will find a way. 769 00:32:56,695 --> 00:32:58,714 Lek's not answering his phone, 770 00:32:58,798 --> 00:32:59,981 but we talked to his wife. 771 00:33:00,065 --> 00:33:01,183 He's working today in the restaurant 772 00:33:01,267 --> 00:33:02,617 they own in Brooklyn. 773 00:33:02,701 --> 00:33:04,019 She says Thanksgiving is one of the busiest 774 00:33:04,103 --> 00:33:06,121 days of the year. It's got to be packed. 775 00:33:06,205 --> 00:33:07,255 Send us the address. 776 00:33:07,339 --> 00:33:08,523 We'll meet you at the restaurant. 777 00:33:08,607 --> 00:33:09,558 Copy that. 778 00:33:09,642 --> 00:33:12,794 [tense music] 779 00:33:12,878 --> 00:33:14,229 Wait here. 780 00:33:14,313 --> 00:33:20,235 [♪ ♪] 781 00:33:20,319 --> 00:33:23,508 [car alarm blaring, horn honking] 782 00:33:32,798 --> 00:33:35,016 [speaking Thai] 783 00:33:35,100 --> 00:33:36,251 [alarm chirps] 784 00:33:36,335 --> 00:33:43,629 [♪ ♪] 785 00:33:53,752 --> 00:33:54,970 Keep going. Can you take them? 786 00:33:55,054 --> 00:33:55,837 Come on. 787 00:33:55,921 --> 00:33:57,539 Just take them down. 788 00:33:57,623 --> 00:33:59,741 [alarms wailing] 789 00:33:59,825 --> 00:34:01,042 They're barricaded in the kitchen. 790 00:34:01,126 --> 00:34:02,344 Witnesses say Adam's armed. 791 00:34:02,428 --> 00:34:03,845 Most people are out, but they're still 792 00:34:03,929 --> 00:34:05,580 a couple of civilians in the dining area. 793 00:34:05,664 --> 00:34:07,616 Should we wait for SWAT? [gunshots] 794 00:34:07,700 --> 00:34:09,151 No time. Go, go, go! 795 00:34:09,235 --> 00:34:11,753 [people shouting] 796 00:34:11,837 --> 00:34:13,922 [groaning] 797 00:34:14,006 --> 00:34:15,023 Let me see your hands. 798 00:34:15,107 --> 00:34:18,226 In the kitchen. They've got Lek. 799 00:34:18,310 --> 00:34:21,897 Come on. Come on. Out, out, out, out. 800 00:34:21,981 --> 00:34:22,998 - Ray! - Yeah? 801 00:34:23,082 --> 00:34:24,166 - Come on. - Got you. 802 00:34:24,250 --> 00:34:25,834 Hey, right behind you. Come with me. 803 00:34:25,918 --> 00:34:28,837 [tense music] 804 00:34:28,921 --> 00:34:36,181 [♪ ♪] 805 00:34:39,899 --> 00:34:41,716 FBI! Drop the gun. 806 00:34:41,800 --> 00:34:43,318 Drop it. 807 00:34:43,402 --> 00:34:44,352 Don't move. 808 00:34:44,436 --> 00:34:46,154 I'll kill him right now. 809 00:34:46,238 --> 00:34:47,756 Adam. 810 00:34:47,840 --> 00:34:50,392 A wise man recently said to me, 811 00:34:50,476 --> 00:34:53,428 vengeance begets vengeance. 812 00:34:53,512 --> 00:34:56,231 Sound familiar, Grant? 813 00:34:56,315 --> 00:34:57,566 Tony said that. 814 00:34:57,650 --> 00:34:58,767 Tony, your best friend. 815 00:34:58,851 --> 00:35:00,101 Shut up! 816 00:35:00,185 --> 00:35:02,771 You don't know anything about what this man did. 817 00:35:02,855 --> 00:35:04,806 Tony knows what he did. 818 00:35:04,890 --> 00:35:06,211 He survived it. 819 00:35:09,528 --> 00:35:12,981 This is not right, son. 820 00:35:13,065 --> 00:35:15,050 This is not our legacy. 821 00:35:15,134 --> 00:35:16,885 It's not your legacy? 822 00:35:16,969 --> 00:35:21,690 You saved Tony, Mom, all those people. 823 00:35:21,774 --> 00:35:23,859 But look at the pain you're in! 824 00:35:23,943 --> 00:35:26,728 While he's walking around, living his life, 825 00:35:26,812 --> 00:35:28,196 driving his beamer. 826 00:35:28,280 --> 00:35:31,633 Your suffering is because of him. 827 00:35:31,717 --> 00:35:32,767 You're my son. 828 00:35:32,851 --> 00:35:34,603 You're my legacy. 829 00:35:34,687 --> 00:35:38,373 And this, what you're doing now, 830 00:35:38,457 --> 00:35:39,975 can't be our legacy. 831 00:35:40,059 --> 00:35:44,513 Whatever you do now, that'll be our legacy. 832 00:35:44,597 --> 00:35:48,850 It's not even a fraction of what they deserve. 833 00:35:48,934 --> 00:35:50,719 Tell 'em what kind of man you really are. 834 00:35:50,803 --> 00:35:53,455 Please! Please! 835 00:35:53,539 --> 00:35:56,291 I want the whole world to know and punish him 836 00:35:56,375 --> 00:35:58,193 for what he did on Nam Cha Island. 837 00:35:58,277 --> 00:36:00,095 That is not your choice, Adam. 838 00:36:00,179 --> 00:36:03,565 Put the gun down and we'll see to it he goes to trial. 839 00:36:03,649 --> 00:36:04,566 I tried that. 840 00:36:04,650 --> 00:36:06,902 That's a lie. 841 00:36:06,986 --> 00:36:10,108 If you're not gonna tell them, I will. 842 00:36:12,491 --> 00:36:15,810 The pirates, they raped all the women. 843 00:36:15,894 --> 00:36:17,779 Girls as young as five and six. 844 00:36:17,863 --> 00:36:20,849 The men and boys, they tortured. 845 00:36:20,933 --> 00:36:23,552 And the babies. 846 00:36:23,636 --> 00:36:25,320 Tell them. 847 00:36:25,404 --> 00:36:28,456 Tell them what you did to the babies. 848 00:36:28,540 --> 00:36:31,229 Tell them what you did to Tony's brother. 849 00:36:33,112 --> 00:36:36,631 They swung them by the ankles and bashed their brains 850 00:36:36,715 --> 00:36:38,567 up against the shore. 851 00:36:38,651 --> 00:36:39,834 Isn't that right? 852 00:36:39,918 --> 00:36:43,171 Adam, the public will only know the truth 853 00:36:43,255 --> 00:36:46,675 of what happened if you put that gun down 854 00:36:46,759 --> 00:36:47,776 and let us take him in. 855 00:36:47,860 --> 00:36:51,012 [sentimental music] 856 00:36:51,096 --> 00:36:53,114 You're right. 857 00:36:53,198 --> 00:36:58,053 He deserves to be punished for his atrocities, 858 00:36:58,137 --> 00:37:00,655 but do it the right way. 859 00:37:00,739 --> 00:37:04,626 [♪ ♪] 860 00:37:04,710 --> 00:37:08,296 Adam, give me the gun. 861 00:37:08,380 --> 00:37:12,200 You know, you receive from the world 862 00:37:12,284 --> 00:37:14,669 what you give to the world. 863 00:37:14,753 --> 00:37:20,542 I always tried and did my best for you and our family. 864 00:37:20,626 --> 00:37:27,285 Provide, well, good karma. 865 00:37:29,601 --> 00:37:31,419 Give me the gun. 866 00:37:31,503 --> 00:37:32,520 It's all right. 867 00:37:32,604 --> 00:37:34,889 This is over. 868 00:37:34,973 --> 00:37:38,660 Adam, give me the gun. 869 00:37:38,744 --> 00:37:41,099 Come on, son. Please. 870 00:37:43,615 --> 00:37:45,604 Give it to me. 871 00:37:49,421 --> 00:37:50,642 That's it. 872 00:37:54,493 --> 00:37:55,910 I have the gun. 873 00:37:55,994 --> 00:37:56,945 I have the gun. 874 00:37:57,029 --> 00:38:04,322 [♪ ♪] 875 00:38:06,371 --> 00:38:08,556 It's okay. 876 00:38:08,640 --> 00:38:10,428 It's all right. 877 00:38:19,852 --> 00:38:21,136 - Don't do it, Grant! - No! No! 878 00:38:21,220 --> 00:38:22,804 No, Dad, no! [gunshots] 879 00:38:22,888 --> 00:38:25,540 No, Dad, Dad! Dad! 880 00:38:25,624 --> 00:38:27,776 Dad, no! 881 00:38:27,860 --> 00:38:29,778 No, Dad. 882 00:38:29,862 --> 00:38:33,014 [sobbing] 883 00:38:33,098 --> 00:38:34,749 On the ground. Let's go. 884 00:38:34,833 --> 00:38:37,719 [somber music] 885 00:38:37,803 --> 00:38:45,096 [♪ ♪] 886 00:38:45,744 --> 00:38:46,795 Ready to get home? 887 00:38:46,879 --> 00:38:48,496 Oh, yeah. 888 00:38:48,580 --> 00:38:51,533 It's too late to make my mom's pumpkin pie from scratch. 889 00:38:51,617 --> 00:38:53,702 I have to pick up a ready crust and hope 890 00:38:53,786 --> 00:38:55,370 Charlotte doesn't notice. 891 00:38:55,454 --> 00:38:57,872 - You? - Oh, Ingrid's handling dinner, 892 00:38:57,956 --> 00:38:59,441 but she's a vegetarian this month. 893 00:38:59,525 --> 00:39:02,010 I fear a tofurkey in my future. 894 00:39:02,094 --> 00:39:05,847 [phone ringing] 895 00:39:05,931 --> 00:39:08,049 April, hey, sorry. I'm on my way. 896 00:39:08,133 --> 00:39:09,117 You know what, don't worry about it. 897 00:39:09,201 --> 00:39:10,652 I'm almost in Oyster Bay. 898 00:39:10,736 --> 00:39:13,321 I actually decided to have dinner with my family instead. 899 00:39:13,405 --> 00:39:14,789 No, I'll just stop off and shower 900 00:39:14,873 --> 00:39:16,091 and change and I'll meet you there. 901 00:39:16,175 --> 00:39:17,625 I can make it in time for dessert. 902 00:39:17,709 --> 00:39:19,394 I'll bring your favorite bottle of wine. 903 00:39:19,478 --> 00:39:21,162 That's not necessary, Remy. 904 00:39:21,246 --> 00:39:23,531 I know, but I want to. 905 00:39:23,615 --> 00:39:26,301 I don't want you to. 906 00:39:26,385 --> 00:39:30,472 Listen, we both know where this is headed, don't we? 907 00:39:30,556 --> 00:39:32,507 Are you saying what I think you're saying? 908 00:39:32,591 --> 00:39:34,209 It's better to end it now than 909 00:39:34,293 --> 00:39:36,344 to limp through the holidays. 910 00:39:36,428 --> 00:39:38,279 But we had a good run there. 911 00:39:38,363 --> 00:39:42,050 You just have to fly south for the winter. 912 00:39:42,134 --> 00:39:43,485 And you know, at first I thought 913 00:39:43,569 --> 00:39:45,653 you were afraid of commitment, but that's not true. 914 00:39:45,737 --> 00:39:49,224 You are committed... To your work. 915 00:39:49,308 --> 00:39:51,326 And that's okay, you know, that's you. 916 00:39:51,410 --> 00:39:53,995 But, uh, that's not me. 917 00:39:54,079 --> 00:39:56,501 At least not at this point in my life. 918 00:39:59,351 --> 00:40:00,902 April, I am sorry. 919 00:40:00,986 --> 00:40:02,604 Don't be. 920 00:40:02,688 --> 00:40:04,939 Let's just be thankful for the time that we had together. 921 00:40:05,023 --> 00:40:08,576 [♪ ♪] 922 00:40:08,660 --> 00:40:10,415 I got to go. 923 00:40:14,333 --> 00:40:15,920 Everything okay? 924 00:40:19,605 --> 00:40:21,089 Not really. 925 00:40:21,173 --> 00:40:24,025 I just had to kill a war hero, and April and I are a wrap. 926 00:40:24,109 --> 00:40:26,227 She broke up with you on Thanksgiving? 927 00:40:26,311 --> 00:40:27,996 Can you blame her? 928 00:40:28,080 --> 00:40:30,802 I'm married to the job. It's been coming for a while. 929 00:40:32,618 --> 00:40:33,768 What? 930 00:40:33,852 --> 00:40:35,170 Nothing. 931 00:40:35,254 --> 00:40:37,672 I mean, you don't like to be tied down. 932 00:40:37,756 --> 00:40:39,374 I'm sorry, man. 933 00:40:39,458 --> 00:40:41,576 I didn't know you had a girlfriend. 934 00:40:41,660 --> 00:40:43,378 Kind of my point. 935 00:40:43,462 --> 00:40:45,013 On the bright side, at least you get to go home, 936 00:40:45,097 --> 00:40:47,615 watch some football, not feel guilty. 937 00:40:47,699 --> 00:40:49,083 You're not watching football, 938 00:40:49,167 --> 00:40:51,419 and you're not going home alone. 939 00:40:51,503 --> 00:40:52,987 Have you ever had Ray's cooking? 940 00:40:53,071 --> 00:40:54,355 Can't say I have. 941 00:40:54,439 --> 00:40:55,490 Well, good, because it's terrible. 942 00:40:55,574 --> 00:40:57,192 But I think between the three of us, 943 00:40:57,276 --> 00:40:58,669 we can whip up something decent. 944 00:41:00,545 --> 00:41:02,567 Hold... it... [sighs] 945 00:41:07,452 --> 00:41:09,270 I've got to get a universal remote. 946 00:41:09,354 --> 00:41:10,405 Hey, I said no football. 947 00:41:10,489 --> 00:41:11,706 I recorded the parade earlier. 948 00:41:11,790 --> 00:41:13,641 - Put it on. - All right, that's it. 949 00:41:13,725 --> 00:41:15,643 I'm kicking you off. I'm DJ'ing now. 950 00:41:15,727 --> 00:41:17,378 Why? I like this song. 951 00:41:17,462 --> 00:41:19,280 Oh! My potatoes are boiling over. 952 00:41:19,364 --> 00:41:20,982 Yeah, yeah, yeah. I got you. I got you. 953 00:41:21,066 --> 00:41:22,550 Hey, don't burn the baby turkeys. 954 00:41:22,634 --> 00:41:25,787 [laughs] He knows they're not turkeys. 955 00:41:25,871 --> 00:41:27,789 They're Cornish hens thanks to you, genius. 956 00:41:27,873 --> 00:41:29,224 Hey listen, I'm good, 957 00:41:29,308 --> 00:41:30,758 but even I can't track down a butterball 958 00:41:30,842 --> 00:41:32,360 at 5:00 on Thanksgiving Day. 959 00:41:32,444 --> 00:41:33,595 [Teddy Pendergrass' "When Somebody Loves You Back"] 960 00:41:33,679 --> 00:41:36,197 - Both: Oh! - Ooh, what is this? 961 00:41:36,281 --> 00:41:37,899 Are you kidding? 962 00:41:37,983 --> 00:41:40,235 You don't know Teddy P? 963 00:41:40,319 --> 00:41:43,605 - That's my jam. - Oh. Oh, yeah. 964 00:41:43,689 --> 00:41:46,875 - What, what. - [laughs] Whoo! 965 00:41:46,959 --> 00:41:49,143 - What you want me to do? - Okay, uh, carrots and celery. 966 00:41:49,227 --> 00:41:51,846 - Start chopping. - Mmm. 967 00:41:51,930 --> 00:41:53,982 Both singing along: ♪ It's so good ♪ 968 00:41:54,066 --> 00:41:55,717 Hey. 969 00:41:55,801 --> 00:41:59,587 Both: ♪ Loving somebody when somebody loves you back ♪ 970 00:41:59,671 --> 00:42:00,889 Whoo! 971 00:42:00,973 --> 00:42:02,123 So good. 972 00:42:02,207 --> 00:42:03,892 - ♪ To be loved ♪ - To be loved. 973 00:42:03,976 --> 00:42:05,460 Uh, uh! 974 00:42:05,551 --> 00:42:08,606 Both: ♪ And be loved in return is the only thing ♪ 975 00:42:08,711 --> 00:42:10,621 ♪ That my heart desires ♪ 976 00:42:11,043 --> 00:42:12,967 Hey, toast. Appreciation. 977 00:42:13,051 --> 00:42:15,236 - Cheers. - Cheers. 978 00:42:15,320 --> 00:42:17,105 ♪ The little things I do ♪ 979 00:42:17,189 --> 00:42:19,941 ♪ Oh, you're the one who's got me inspired ♪ 980 00:42:20,025 --> 00:42:23,481 ♪ Keep on liftin', liftin me higher ♪ 981 00:42:29,368 --> 00:42:32,353 [dramatic music] 982 00:42:32,437 --> 00:42:39,497 [♪ ♪] 983 00:42:48,653 --> 00:42:50,475 [wolf howls] 69348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.