Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,773
Speaking Thai...
2
00:00:11,578 --> 00:00:14,463
[suspenseful music]
3
00:00:14,547 --> 00:00:21,688
[♪ ♪]
4
00:00:50,483 --> 00:00:51,834
Good morning.
5
00:00:51,918 --> 00:00:54,070
Are you here
for meditation hour?
6
00:00:54,154 --> 00:00:56,142
It's, uh, over at the chaitya.
7
00:00:59,492 --> 00:01:00,813
Speaks Thai...
8
00:01:03,096 --> 00:01:04,814
Wait!
[gunshot]
9
00:01:04,898 --> 00:01:07,249
[speaking Thai]
10
00:01:07,333 --> 00:01:08,417
[gunshot]
11
00:01:08,501 --> 00:01:15,795
[♪ ♪]
12
00:01:20,847 --> 00:01:22,001
Nobody move!
13
00:01:23,917 --> 00:01:25,504
Hey! Hey!
14
00:01:34,527 --> 00:01:36,649
Hey! Hey! Stop it!
15
00:01:37,797 --> 00:01:39,051
Stop it!
16
00:01:51,911 --> 00:01:53,064
Move.
17
00:02:04,190 --> 00:02:05,474
No.
18
00:02:05,558 --> 00:02:06,946
Open your eyes.
19
00:02:08,228 --> 00:02:09,749
Open your eyes!
20
00:02:13,099 --> 00:02:14,283
[gunshot]
21
00:02:14,367 --> 00:02:15,551
[body thuds]
22
00:02:15,635 --> 00:02:22,895
[♪ ♪]
23
00:02:44,430 --> 00:02:45,581
You're, uh,
getting low on sugar.
24
00:02:45,665 --> 00:02:46,782
Did you check above the, uh...
25
00:02:46,866 --> 00:02:48,317
Yeah, that left
cabinet next to the sink.
26
00:02:48,401 --> 00:02:49,985
Yeah.
27
00:02:50,069 --> 00:02:51,487
I don't know why they
bother having us come in
28
00:02:51,571 --> 00:02:52,955
on a half day, you know.
29
00:02:53,039 --> 00:02:55,691
The court's closed,
and my clerk already
30
00:02:55,775 --> 00:02:57,026
flew home this morning.
31
00:02:57,110 --> 00:02:58,761
The day before Thanksgiving
is the worst
32
00:02:58,845 --> 00:03:00,429
travel day of the year.
33
00:03:00,513 --> 00:03:01,730
I'd rather pull my face off
34
00:03:01,814 --> 00:03:03,199
than be anywhere near
an airport.
35
00:03:03,283 --> 00:03:04,567
Mm-hmm.
36
00:03:04,651 --> 00:03:05,968
So what are your plans
for tomorrow?
37
00:03:06,052 --> 00:03:07,303
Mm.
38
00:03:07,387 --> 00:03:09,104
Claire drove my mom down
to D.C. for the weekend
39
00:03:09,188 --> 00:03:11,607
to be with my cousin,
so I'll probably just,
40
00:03:11,691 --> 00:03:15,010
I don't know,
microwave a turkey and wing it.
41
00:03:15,094 --> 00:03:16,247
[chuckles]
42
00:03:17,263 --> 00:03:18,614
You?
43
00:03:18,698 --> 00:03:21,083
Oh, my folks always
do a thing in Long Island.
44
00:03:21,167 --> 00:03:25,087
Yeah, it's really low key,
so if you wanted to...
45
00:03:25,171 --> 00:03:26,188
Yeah.
46
00:03:26,272 --> 00:03:27,690
Forget that.
[chuckles]
47
00:03:27,774 --> 00:03:28,858
Forget all about that.
48
00:03:28,942 --> 00:03:30,526
You know what's
even more low key?
49
00:03:30,610 --> 00:03:32,528
Is you and me here.
50
00:03:32,612 --> 00:03:35,064
We could hang out
all day and order in,
51
00:03:35,148 --> 00:03:37,833
and nobody
has to stuff a turkey.
52
00:03:37,917 --> 00:03:38,968
Sure.
53
00:03:39,052 --> 00:03:41,370
That could work.
54
00:03:41,454 --> 00:03:43,506
It could or it will?
55
00:03:43,590 --> 00:03:46,408
You want me to commit,
like, right now?
56
00:03:46,492 --> 00:03:48,110
Well, it's tomorrow, Remy.
57
00:03:48,194 --> 00:03:51,680
It's not like I'm asking you
to plan our summer vacation.
58
00:03:51,764 --> 00:03:53,415
I like low key.
59
00:03:53,499 --> 00:03:55,451
Sounds like a plan.
60
00:03:55,535 --> 00:03:57,152
Good.
[phone ringing]
61
00:03:57,236 --> 00:04:01,490
[sighs] Mama, take this badge
off of me.
62
00:04:01,574 --> 00:04:04,260
Isobel, hey.
63
00:04:04,344 --> 00:04:06,061
Yeah.
64
00:04:06,145 --> 00:04:07,666
No half-days for me.
65
00:04:09,415 --> 00:04:12,001
Yeah, on my way.
66
00:04:12,085 --> 00:04:19,378
[♪ ♪]
67
00:04:19,959 --> 00:04:22,378
I was told seven dead,
but I only see six bodies.
68
00:04:22,462 --> 00:04:24,847
There's another dead monk
outside the admin office.
69
00:04:24,931 --> 00:04:26,048
Figure he got it first,
70
00:04:26,132 --> 00:04:28,154
and then the shooter
came in here.
71
00:04:29,569 --> 00:04:30,753
These are from
a 9-millimeter.
72
00:04:30,837 --> 00:04:32,288
Kinda surprising.
73
00:04:32,372 --> 00:04:35,057
Most mass shooters use
AR-15-style semiautomatics.
74
00:04:35,141 --> 00:04:36,492
Not always.
75
00:04:36,576 --> 00:04:39,828
Dirtbag at Virginia Tech
used two pistols, as I recall.
76
00:04:39,912 --> 00:04:43,581
So this guy was by the altar,
the shooter entered,
77
00:04:43,769 --> 00:04:47,269
she tried to make a run
for it, didn't make it.
78
00:04:47,353 --> 00:04:52,308
But these men, the monks,
didn't stand a chance.
79
00:04:52,392 --> 00:04:53,676
Where'd you find the survivor?
80
00:04:53,760 --> 00:04:55,044
She was a dancer here,
81
00:04:55,128 --> 00:04:57,913
rehearsing
for a special ceremony.
82
00:04:57,997 --> 00:05:02,117
What kind of psycho goes
after monks and Buddhists?
83
00:05:02,201 --> 00:05:04,990
People only here
for prayer and reflection.
84
00:05:06,506 --> 00:05:07,823
Remy.
85
00:05:07,907 --> 00:05:09,525
Looks like the shooter
locked everyone inside
86
00:05:09,609 --> 00:05:11,093
before opening fire.
87
00:05:11,177 --> 00:05:13,095
The dancers were trying
to escape when they were shot,
88
00:05:13,179 --> 00:05:14,997
and the one who survived
had to play dead.
89
00:05:15,081 --> 00:05:18,133
Make sure ERT sends the
padlock to the lab for prints.
90
00:05:18,217 --> 00:05:20,636
If we get lucky, the killer
wasn't wearing gloves.
91
00:05:20,720 --> 00:05:22,605
Guys, I found this
in the hallway
92
00:05:22,689 --> 00:05:24,306
outside the admin office.
93
00:05:24,390 --> 00:05:27,042
I doubt the shooter
meant to leave it behind.
94
00:05:27,126 --> 00:05:29,845
So he scouted the temple
beforehand and drew a map.
95
00:05:29,929 --> 00:05:31,380
This attack was planned.
96
00:05:31,464 --> 00:05:34,049
Guys, the survivor's
daughter just arrived.
97
00:05:34,133 --> 00:05:36,151
She can help her mom translate.
98
00:05:36,235 --> 00:05:40,356
[♪ ♪]
99
00:05:40,440 --> 00:05:42,625
Did your mom get
a good look at the shooter?
100
00:05:42,709 --> 00:05:46,165
[speaking Thai]
101
00:05:46,779 --> 00:05:50,903
[speaking Thai]
102
00:05:55,788 --> 00:05:57,339
She says it all
happened too fast,
103
00:05:57,423 --> 00:06:00,880
but they were using her phone
to record the rehearsal.
104
00:06:04,330 --> 00:06:06,181
What the hell is that?
105
00:06:06,265 --> 00:06:09,284
It looks like someone's
outside the door.
106
00:06:09,368 --> 00:06:11,587
We don't get a great
look at his face.
107
00:06:11,671 --> 00:06:13,656
It'd be hard
to ID him from this.
108
00:06:13,740 --> 00:06:16,091
Looks like he's wearing one
of those plastic face shields.
109
00:06:16,175 --> 00:06:17,993
They prevent
facial rec software.
110
00:06:18,077 --> 00:06:20,129
Hey, guys, I got something.
111
00:06:20,213 --> 00:06:22,431
On Monday, someone shot
and killed a priest
112
00:06:22,515 --> 00:06:24,600
outside a Catholic church
six miles from here.
113
00:06:24,684 --> 00:06:26,101
Suspect still at large.
114
00:06:26,185 --> 00:06:27,703
Hate Crimes thinks
this could be related.
115
00:06:27,787 --> 00:06:29,204
Is someone targeting
religious places?
116
00:06:29,288 --> 00:06:30,606
Could be triggered
by the upcoming holidays,
117
00:06:30,690 --> 00:06:31,974
Hanukkah, Christmas.
118
00:06:32,058 --> 00:06:33,642
They're alerting
all churches, temples,
119
00:06:33,726 --> 00:06:35,210
mosques in a 30-mile radius.
120
00:06:35,294 --> 00:06:36,679
Okay, Hana,
you're on that video,
121
00:06:36,763 --> 00:06:37,846
but I also need you
to check the web
122
00:06:37,930 --> 00:06:39,782
for any posts or online chatter
123
00:06:39,866 --> 00:06:41,517
in case our shooter
advertises plans.
124
00:06:41,601 --> 00:06:42,951
Copy that.
125
00:06:43,035 --> 00:06:44,353
You know, we still need
to notify the next of kin.
126
00:06:44,437 --> 00:06:46,321
- Get intel on the victims.
- I'll help you with that.
127
00:06:46,405 --> 00:06:48,924
Good.
128
00:06:49,008 --> 00:06:50,092
Let's go see my friend
at Hate Crimes
129
00:06:50,176 --> 00:06:51,560
before he leaves
for the holiday.
130
00:06:51,644 --> 00:06:54,630
Find out about
this dead priest.
131
00:06:54,714 --> 00:06:58,067
We're sorry for your loss.
132
00:06:58,151 --> 00:06:59,935
Now, you're listed
as an emergency contact
133
00:07:00,019 --> 00:07:01,336
for two of the victims,
134
00:07:01,420 --> 00:07:04,406
but you're not related
to them by blood.
135
00:07:04,490 --> 00:07:05,941
No.
136
00:07:06,025 --> 00:07:09,945
Master Prem and Master Ram
don't have any family here.
137
00:07:10,029 --> 00:07:12,281
They were brothers.
138
00:07:12,365 --> 00:07:14,019
They only had each other.
139
00:07:15,902 --> 00:07:17,653
And what can you
tell us about them?
140
00:07:17,737 --> 00:07:21,427
Well,
they were from Thailand.
141
00:07:23,075 --> 00:07:25,527
Small village by the sea.
142
00:07:25,611 --> 00:07:28,968
They came here
30, 40 years ago.
143
00:07:29,749 --> 00:07:33,802
[voice breaking] I volunteered
at the temple since 2005.
144
00:07:33,886 --> 00:07:38,107
[sobbing] We were like family.
145
00:07:38,191 --> 00:07:39,675
Sorry.
146
00:07:39,759 --> 00:07:43,011
[somber music]
147
00:07:43,095 --> 00:07:45,013
Can you think of anyone
148
00:07:45,097 --> 00:07:47,182
who would want to target
your community?
149
00:07:47,266 --> 00:07:50,385
Who would want
to murder Buddhists?
150
00:07:50,469 --> 00:07:53,188
I know everyone
who attends the temple,
151
00:07:53,272 --> 00:07:58,260
even the people who only
visit for special occasions.
152
00:07:58,344 --> 00:08:00,863
I have to cancel
the New Moon Festival.
153
00:08:00,947 --> 00:08:02,798
- When was that supposed to be?
- Today.
154
00:08:02,882 --> 00:08:04,933
That's why the temple
was open so early.
155
00:08:05,017 --> 00:08:07,202
Visiting hours
usually begin at noon.
156
00:08:07,286 --> 00:08:09,671
On a regular day,
who's usually here
157
00:08:09,755 --> 00:08:11,273
that early in the morning?
158
00:08:11,357 --> 00:08:13,609
Only the monks.
159
00:08:13,693 --> 00:08:17,082
They have sleeping quarters
there at the temple.
160
00:08:18,097 --> 00:08:19,448
If he scoped the place out,
161
00:08:19,532 --> 00:08:21,683
he probably didn't expect
anyone to be there.
162
00:08:21,767 --> 00:08:23,418
Yeah.
163
00:08:23,502 --> 00:08:25,120
What do the monks
usually do in the morning
164
00:08:25,204 --> 00:08:26,855
before you open for visitors?
165
00:08:26,939 --> 00:08:29,324
They usually begin
the day in the office,
166
00:08:29,408 --> 00:08:34,329
then prayer and meditation,
then rest,
167
00:08:34,413 --> 00:08:36,064
but not today.
168
00:08:36,148 --> 00:08:39,735
Why would someone
do this to us?
169
00:08:39,819 --> 00:08:41,470
We're not hurting anybody.
170
00:08:41,554 --> 00:08:47,179
[♪ ♪]
171
00:08:52,899 --> 00:08:53,949
Thanks, Phil.
172
00:08:54,033 --> 00:08:55,684
Appreciate you, man.
173
00:08:55,768 --> 00:08:57,219
Father Phinn Ruckle.
174
00:08:57,303 --> 00:08:59,121
Minding his own business
last Monday morning when
175
00:08:59,205 --> 00:09:00,522
he was shot on the street.
176
00:09:00,606 --> 00:09:01,957
Weapon was a 9-mil.
177
00:09:02,041 --> 00:09:03,625
Witness across the street
says she saw the perp
178
00:09:03,709 --> 00:09:05,227
waiting outside the church.
179
00:09:05,311 --> 00:09:07,229
As soon as the father
comes out, he attacks him.
180
00:09:07,313 --> 00:09:08,897
Levels him with a
sucker punch to the head,
181
00:09:08,981 --> 00:09:09,898
starts kicking him.
182
00:09:09,982 --> 00:09:11,400
Then he pulls out his gun
183
00:09:11,484 --> 00:09:13,836
and shoots him three times,
point blank.
184
00:09:13,920 --> 00:09:15,370
Any description
on the shooter?
185
00:09:15,454 --> 00:09:17,539
She said it was a guy
in a hoodie, medium build.
186
00:09:17,623 --> 00:09:19,074
Didn't see his face.
187
00:09:19,158 --> 00:09:20,943
By the way
he ran off after her,
188
00:09:21,027 --> 00:09:22,644
she thought it could
possibly be a kid.
189
00:09:22,728 --> 00:09:23,979
So he was stalking him?
190
00:09:24,063 --> 00:09:25,647
Pretty much the same MO
for our guy.
191
00:09:25,731 --> 00:09:28,784
Forensics got touch DNA
off the padlock at the temple.
192
00:09:28,868 --> 00:09:30,052
No hits in the system,
193
00:09:30,136 --> 00:09:31,820
but they used it
to come up with a sketch.
194
00:09:31,904 --> 00:09:33,555
White male, dark hair.
195
00:09:33,639 --> 00:09:34,990
Could this be him?
196
00:09:35,074 --> 00:09:36,558
I don't know.
197
00:09:36,642 --> 00:09:38,927
Hit me on Air Drop with that,
I'll send it to my witness.
198
00:09:39,011 --> 00:09:41,196
At least it's a start.
199
00:09:41,280 --> 00:09:42,668
Yeah.
200
00:09:43,516 --> 00:09:45,868
You want to put a BOLO out
based on a phenotype sketch?
201
00:09:45,952 --> 00:09:47,135
Yeah, I do.
202
00:09:47,219 --> 00:09:48,403
But you can't
accurately predict
203
00:09:48,487 --> 00:09:50,105
physical characteristics
off of DNA.
204
00:09:50,189 --> 00:09:53,075
It's like trying to predict IQ
off of head size.
205
00:09:53,159 --> 00:09:54,576
We all remember
how a bad sketch
206
00:09:54,660 --> 00:09:56,879
- derailed the D.C. sniper case.
- Yeah. We do.
207
00:09:56,963 --> 00:09:58,947
But right now,
this is all we got.
208
00:09:59,031 --> 00:10:00,182
Well, not necessarily.
209
00:10:00,266 --> 00:10:02,317
I know our unsub's height.
210
00:10:02,401 --> 00:10:04,253
Well, I used a still
from the video image
211
00:10:04,337 --> 00:10:06,321
and I measured the length
of the shadow.
212
00:10:06,405 --> 00:10:08,423
Now, based on the time stamp
from the video,
213
00:10:08,507 --> 00:10:10,826
the exact location
of the sun at that time,
214
00:10:10,910 --> 00:10:12,494
I figured he's 5'11".
215
00:10:12,578 --> 00:10:13,929
Great... put it
on the description
216
00:10:14,013 --> 00:10:15,230
and add it to the wire.
217
00:10:15,314 --> 00:10:17,699
We need something
to get the tip line ringing.
218
00:10:17,783 --> 00:10:20,702
[pensive music]
219
00:10:20,786 --> 00:10:28,080
[♪ ♪]
220
00:10:28,627 --> 00:10:30,078
Have a good Thanksgiving,
everyone.
221
00:10:30,162 --> 00:10:31,413
- You too.
- See you.
222
00:10:31,497 --> 00:10:32,848
Thank you.
223
00:10:32,932 --> 00:10:36,822
[indistinct chatter]
224
00:10:44,543 --> 00:10:47,462
[tense music]
225
00:10:47,546 --> 00:10:54,640
[♪ ♪]
226
00:10:57,023 --> 00:10:59,341
Hey. Hold on.
227
00:10:59,425 --> 00:11:01,043
Hey, hey, hey.
228
00:11:01,127 --> 00:11:03,045
What-what are you doing?
229
00:11:03,129 --> 00:11:06,114
I want you to see my face.
230
00:11:06,198 --> 00:11:08,220
The way he saw yours.
231
00:11:09,935 --> 00:11:12,421
Who are you?
232
00:11:12,505 --> 00:11:13,989
- You remember, don't you?
- Who? Who are you?
233
00:11:14,073 --> 00:11:15,290
What do you want?
234
00:11:15,374 --> 00:11:16,725
What happens when you bash
your baby's brain
235
00:11:16,809 --> 00:11:17,926
against a rock.
236
00:11:18,010 --> 00:11:20,098
No!
[screams]
237
00:11:21,380 --> 00:11:23,302
You almost got away with it.
238
00:11:27,019 --> 00:11:29,638
Get your phone. Call 911.
239
00:11:29,722 --> 00:11:31,807
Hey! What are you doing?
240
00:11:31,891 --> 00:11:33,542
Hey, leave him alone!
241
00:11:33,626 --> 00:11:35,110
Hey, stop!
242
00:11:35,194 --> 00:11:36,481
I said stop!
243
00:11:38,964 --> 00:11:40,219
Hey, stop that guy!
244
00:11:44,403 --> 00:11:46,121
- Oh! Get back!
- Oh, my God!
245
00:11:46,205 --> 00:11:47,689
Cover! Back there!
246
00:11:47,773 --> 00:11:49,491
[people screaming]
Run!
247
00:11:49,575 --> 00:11:56,401
[♪ ♪]
248
00:12:02,221 --> 00:12:03,605
His name is
Arthit An war.
249
00:12:03,689 --> 00:12:05,107
Home address is
in the East Village.
250
00:12:05,191 --> 00:12:10,078
An war, that's a common
Thai surname, I believe.
251
00:12:10,162 --> 00:12:11,646
Still nothing that
links our fugitive
252
00:12:11,730 --> 00:12:13,081
to the murder of the priest.
253
00:12:13,165 --> 00:12:15,050
Right,
but the victim is Thai,
254
00:12:15,134 --> 00:12:16,752
like most of them
at the temple.
255
00:12:16,836 --> 00:12:18,920
He could be specifically
targeting Asian Americans.
256
00:12:19,004 --> 00:12:20,822
Well, whether religion
or race,
257
00:12:20,906 --> 00:12:22,557
hate crime is a hate crime.
258
00:12:22,641 --> 00:12:23,792
We got to stop this guy.
259
00:12:23,876 --> 00:12:26,361
Hopefully, this helps.
260
00:12:26,445 --> 00:12:27,629
Thank you.
261
00:12:27,713 --> 00:12:29,598
[suspenseful music]
262
00:12:29,682 --> 00:12:31,333
Victim's an Asian male?
263
00:12:31,417 --> 00:12:33,735
Yeah, a couple civilians
saw the attack in progress.
264
00:12:33,819 --> 00:12:35,737
One of them has
a concealed carry permit.
265
00:12:35,821 --> 00:12:37,806
Chased the perp
and fired at him.
266
00:12:37,890 --> 00:12:39,041
Think this is the same guy
267
00:12:39,125 --> 00:12:40,909
who shot up the temple
earlier today?
268
00:12:40,993 --> 00:12:42,944
It's looking that way,
and the timeline matches.
269
00:12:43,028 --> 00:12:45,747
It's about a half hour
from Mount Vernon to the city.
270
00:12:45,831 --> 00:12:47,386
Where can we find
this vigilante?
271
00:12:49,435 --> 00:12:50,588
Thank you.
272
00:12:52,238 --> 00:12:54,790
The guy you chased,
you see his face?
273
00:12:54,874 --> 00:12:57,092
No, like I told the cops,
it all happened so fast.
274
00:12:57,176 --> 00:12:59,661
We were running,
plus he had a mask on.
275
00:12:59,745 --> 00:13:00,862
Was it clear plastic?
276
00:13:00,946 --> 00:13:02,764
Yeah, kinda. I don't know.
277
00:13:02,848 --> 00:13:04,166
When am I getting my gun back?
278
00:13:04,250 --> 00:13:06,401
How about never?
279
00:13:06,485 --> 00:13:07,536
I have a permit.
280
00:13:07,620 --> 00:13:08,670
Well, then, you should know
281
00:13:08,754 --> 00:13:09,971
Central Park
is a no-carry zone.
282
00:13:10,055 --> 00:13:11,373
They passed the law
this summer.
283
00:13:11,457 --> 00:13:12,941
Yeah, and crap like this
happens all the time
284
00:13:13,025 --> 00:13:14,910
because people stand by
and do nothing.
285
00:13:14,994 --> 00:13:16,578
I saved a lot of lives today.
286
00:13:16,662 --> 00:13:18,213
Tell that
to the Juilliard girl.
287
00:13:18,297 --> 00:13:20,415
Your bullet just missed
her left lung.
288
00:13:20,499 --> 00:13:23,852
You know Asian hate crimes
have quadrupled this last year.
289
00:13:23,936 --> 00:13:25,520
You guys need to do your jobs.
290
00:13:25,604 --> 00:13:26,955
We are.
291
00:13:27,039 --> 00:13:28,323
You know, and it gets harder
when idiots like you
292
00:13:28,407 --> 00:13:30,392
try to play cops and robbers.
293
00:13:30,476 --> 00:13:31,629
Okay.
294
00:13:33,846 --> 00:13:35,467
That's the thanks I get?
295
00:13:38,083 --> 00:13:40,936
The bellhop next door
said he saw him run down
296
00:13:41,020 --> 00:13:43,305
this side of the street,
which means your cameras
297
00:13:43,389 --> 00:13:44,606
most likely caught him.
298
00:13:44,690 --> 00:13:46,074
I understand,
but our residents
299
00:13:46,158 --> 00:13:47,642
choose the Leckerbild
because we offer
300
00:13:47,726 --> 00:13:49,111
privacy and discretion.
301
00:13:49,195 --> 00:13:50,912
They don't like people knowing
their comings and goings.
302
00:13:50,996 --> 00:13:52,514
And I feel you, Carol.
303
00:13:52,598 --> 00:13:54,382
I don't want to get you
in trouble with your residents,
304
00:13:54,466 --> 00:13:55,717
all right?
305
00:13:55,801 --> 00:13:56,952
I live in a walk-up.
306
00:13:57,036 --> 00:13:58,687
I lived in a place like this,
307
00:13:58,771 --> 00:14:00,388
it would make my hours
a lot easier coming home
308
00:14:00,472 --> 00:14:02,958
to a friendly face like yours.
309
00:14:03,042 --> 00:14:04,496
Just one look, please?
310
00:14:06,178 --> 00:14:08,897
The camera's connected
to an app on here.
311
00:14:08,981 --> 00:14:09,998
What time are you looking for?
312
00:14:10,082 --> 00:14:12,504
Between 12:40 and 12:50.
313
00:14:16,589 --> 00:14:17,572
Ooh, right there.
314
00:14:17,656 --> 00:14:19,107
Hold on a second.
315
00:14:19,191 --> 00:14:20,946
Thank you.
316
00:14:24,830 --> 00:14:27,349
You are a boss.
317
00:14:27,433 --> 00:14:29,684
I hope you get some time off
this weekend.
318
00:14:29,768 --> 00:14:32,320
- Thank you. Hey, Ray?
- Yeah.
319
00:14:32,404 --> 00:14:34,322
ERT just ran a rapid test DNA
on the glove.
320
00:14:34,406 --> 00:14:36,124
Matches the padlock.
This is definitely our guy.
321
00:14:36,208 --> 00:14:38,426
All right, good,
because we just got plates.
322
00:14:38,510 --> 00:14:41,196
Camera caught this guy
jumping into a silver Camry.
323
00:14:41,280 --> 00:14:42,531
Nice work.
324
00:14:42,615 --> 00:14:44,166
Remy's just a few blocks away.
325
00:14:44,250 --> 00:14:46,034
Just wanted your team
to be the first to know
326
00:14:46,118 --> 00:14:48,803
we caught that kid who shot
the priest in Mount Vernon.
327
00:14:48,887 --> 00:14:51,239
- It was a kid?
- Yep.
328
00:14:51,323 --> 00:14:52,607
You run his DNA?
329
00:14:52,691 --> 00:14:54,276
It wasn't a match
to your fugitive.
330
00:14:54,360 --> 00:14:57,512
But he was known to local PD
for small time cash grabs.
331
00:14:57,596 --> 00:14:59,314
Guess he graduated to murder.
332
00:14:59,398 --> 00:15:02,083
All right.
Thanks for the update.
333
00:15:02,167 --> 00:15:04,519
So they arrested the priest
killer, it's not our guy.
334
00:15:04,603 --> 00:15:07,055
Seems like there was no
religious motive after all.
335
00:15:07,139 --> 00:15:09,591
Ray and Kristin just ID'd
the fugitive's getaway car.
336
00:15:09,675 --> 00:15:11,359
It's a silver Toyota Camry.
337
00:15:11,443 --> 00:15:12,794
They got the plates too.
338
00:15:12,878 --> 00:15:16,298
Belongs to a Doris Moore
of Rochester, New York,
339
00:15:16,382 --> 00:15:17,999
but she hasn't reported
the car stolen.
340
00:15:18,083 --> 00:15:19,334
Who else has access to it?
341
00:15:19,418 --> 00:15:21,036
I'm searching residents
in her area.
342
00:15:21,120 --> 00:15:22,837
She's married with no kids
to an Adam Moore.
343
00:15:22,921 --> 00:15:24,639
Hold on,
Adam's driver's license
344
00:15:24,723 --> 00:15:26,575
has him listed as 5'11".
345
00:15:26,659 --> 00:15:27,842
Moore could be our guy.
346
00:15:27,926 --> 00:15:29,411
But this guy's half Asian.
347
00:15:29,495 --> 00:15:31,213
Well, it means the sketch
was half wrong.
348
00:15:31,297 --> 00:15:33,215
I like to think
of it as half right.
349
00:15:33,299 --> 00:15:35,250
He's a chemistry teacher
at Rochester High.
350
00:15:35,334 --> 00:15:36,585
All right, well,
school's in session today,
351
00:15:36,669 --> 00:15:37,852
at least for
some of the day.
352
00:15:37,936 --> 00:15:39,054
I can contact the principal,
see if Adam
353
00:15:39,138 --> 00:15:40,589
called in a substitute
this morning.
354
00:15:40,673 --> 00:15:42,591
Can we ping his cell?
355
00:15:42,675 --> 00:15:44,259
I just tried.
Nothing yet.
356
00:15:44,343 --> 00:15:46,461
Let's get a hold of his wife.
Find out what she knows.
357
00:15:46,545 --> 00:15:48,697
[suspenseful music]
358
00:15:48,781 --> 00:15:50,865
As soon as you called
and said Adam wasn't in school,
359
00:15:50,949 --> 00:15:52,567
I came here.
360
00:15:52,651 --> 00:15:54,669
And when you woke up this
morning and Adam wasn't home,
361
00:15:54,753 --> 00:15:56,104
was there any concern at all?
362
00:15:56,188 --> 00:15:57,272
No.
363
00:15:57,356 --> 00:15:58,573
Sometimes Adam
goes to school early
364
00:15:58,657 --> 00:16:00,041
to see students one-on-one.
365
00:16:00,125 --> 00:16:02,043
Lately, if he's not there,
he's here.
366
00:16:02,127 --> 00:16:03,682
You mind if I look around?
367
00:16:05,597 --> 00:16:06,750
Fine.
368
00:16:08,600 --> 00:16:11,052
It has been so hard on Adam
seeing his dad
369
00:16:11,136 --> 00:16:13,855
suffer like this, and your
crazy accusations don't help.
370
00:16:13,939 --> 00:16:15,056
Do you think
your husband will try
371
00:16:15,140 --> 00:16:16,391
to get in touch
with his father?
372
00:16:16,475 --> 00:16:17,859
I think that if you
wait here long enough,
373
00:16:17,943 --> 00:16:20,332
Adam will walk through
that door and prove you wrong.
374
00:16:23,148 --> 00:16:24,799
I mean, Adam adores his dad,
375
00:16:24,883 --> 00:16:26,935
and they don't have
much time left together.
376
00:16:27,019 --> 00:16:28,803
Sorry to hear that.
377
00:16:28,887 --> 00:16:30,672
What is it that
he's suffering from?
378
00:16:30,756 --> 00:16:33,308
Lumbar disc disease.
379
00:16:33,392 --> 00:16:34,776
There's no cure.
380
00:16:34,860 --> 00:16:38,246
And with age, the chronic pain
has gotten unbearable.
381
00:16:38,330 --> 00:16:41,516
Maybe seeing his father
like this was too much for him,
382
00:16:41,600 --> 00:16:43,121
and he snapped.
383
00:16:44,436 --> 00:16:47,989
Adam appears to be
targeting Asian victims.
384
00:16:48,073 --> 00:16:49,724
Can you think of a reason
why that might be?
385
00:16:49,808 --> 00:16:50,959
No.
386
00:16:51,043 --> 00:16:54,062
Are you and your husband
Buddhist?
387
00:16:54,146 --> 00:16:56,231
No, Adam's mom was.
388
00:16:56,315 --> 00:16:58,733
She died years ago
when he was 15.
389
00:16:58,817 --> 00:17:00,735
She was from Vietnam,
390
00:17:00,819 --> 00:17:03,271
and we're still close
to that side of the family.
391
00:17:03,355 --> 00:17:06,207
It gives my father-in-law
comfort to have this here.
392
00:17:06,291 --> 00:17:08,346
A little token of his wife.
393
00:17:10,295 --> 00:17:12,380
Thank you for your time.
394
00:17:12,464 --> 00:17:17,185
[♪ ♪]
395
00:17:17,269 --> 00:17:19,487
I just... I just can't.
396
00:17:19,571 --> 00:17:20,789
I'm in shock.
397
00:17:20,873 --> 00:17:23,091
Adam's beloved around here.
398
00:17:23,175 --> 00:17:25,560
Senior class just voted him
Best Teacher of the Year,
399
00:17:25,644 --> 00:17:27,028
four years in a row.
400
00:17:27,112 --> 00:17:28,663
He's been cooking up
something a lot more dangerous
401
00:17:28,747 --> 00:17:30,965
than what he teaches,
I'll tell you that much.
402
00:17:31,049 --> 00:17:32,600
Did you know
he played hooky today?
403
00:17:32,684 --> 00:17:34,469
No, but he's been having
problems with his father,
404
00:17:34,553 --> 00:17:36,171
and the holidays,
and I just figured
405
00:17:36,255 --> 00:17:37,806
something was going on
with his family,
406
00:17:37,890 --> 00:17:39,407
so I called a sub in for him.
407
00:17:39,491 --> 00:17:42,444
Is the United Nations part
of Adam's chem curriculum?
408
00:17:42,528 --> 00:17:44,979
- No, why?
- I didn't think so.
409
00:17:45,063 --> 00:17:46,448
He visited their website
every day
410
00:17:46,532 --> 00:17:48,216
for the last two weeks.
Check it.
411
00:17:48,300 --> 00:17:50,385
It sounds strange,
but maybe he was doing
412
00:17:50,469 --> 00:17:54,556
some research into
some extracurricular project.
413
00:17:54,640 --> 00:17:55,890
Research, my ass.
414
00:17:55,974 --> 00:17:57,525
Okay, I'm looking up
their calendar of events.
415
00:17:57,609 --> 00:17:59,627
Not much is happening this week
besides a Model UN conference
416
00:17:59,711 --> 00:18:01,963
at one of their
off-sites in Manhattan.
417
00:18:02,047 --> 00:18:03,098
Wait a second.
418
00:18:03,182 --> 00:18:05,300
UN Ambassador Jennifer Wong
419
00:18:05,384 --> 00:18:07,102
is giving a speech there
this afternoon.
420
00:18:07,186 --> 00:18:08,703
She's Chinese American.
421
00:18:08,787 --> 00:18:10,472
Adam went after soft targets
at the temple.
422
00:18:10,556 --> 00:18:12,640
Maybe now he's going
after a hard target.
423
00:18:12,724 --> 00:18:13,942
High profile Asian.
424
00:18:14,026 --> 00:18:15,543
I'll tag Ray.
Get a hold of NYPD.
425
00:18:15,627 --> 00:18:17,379
Tell him we have a potential
active shooter situation.
426
00:18:17,463 --> 00:18:19,047
Everyone needs
to shelter in place.
427
00:18:19,131 --> 00:18:20,682
We have to lock down
that conference now.
428
00:18:20,766 --> 00:18:27,826
[♪ ♪]
429
00:18:48,494 --> 00:18:49,978
WE've sealed off
all the upper floors.
430
00:18:50,062 --> 00:18:51,212
Nothing yet.
431
00:18:51,296 --> 00:18:52,380
Just keep going,
and then please
432
00:18:52,464 --> 00:18:53,615
let me know once
it's all completed.
433
00:18:53,699 --> 00:18:55,016
Sure.
434
00:18:55,100 --> 00:18:56,951
We've swept almost all
the floors and rooms,
435
00:18:57,035 --> 00:18:58,219
no sign of Adam yet.
436
00:18:58,303 --> 00:18:59,287
Everyone's in a
shelter in place
437
00:18:59,371 --> 00:19:00,655
until we give the all-clear.
438
00:19:00,739 --> 00:19:02,690
Adam got into
a silver Camry, right?
439
00:19:02,774 --> 00:19:04,292
Yeah.
440
00:19:04,376 --> 00:19:05,927
Wait a second,
Adam was a chem teacher.
441
00:19:06,011 --> 00:19:07,462
He'd know how to make a bomb.
442
00:19:07,546 --> 00:19:09,364
I'm calling it in
to Bomb Squad.
443
00:19:09,448 --> 00:19:11,266
- Everybody back!
- Back!
444
00:19:11,350 --> 00:19:14,035
- Get back!
- Move, move, move!
445
00:19:14,119 --> 00:19:16,571
[pounding, muffled groaning]
446
00:19:16,655 --> 00:19:18,406
Somebody's in here.
447
00:19:18,490 --> 00:19:24,379
[♪ ♪]
448
00:19:24,463 --> 00:19:26,751
It's all right.
It's all right.
449
00:19:34,873 --> 00:19:36,524
Oh, my God.
Oh, my God.
450
00:19:36,608 --> 00:19:37,959
- Am I being punked?
- It's okay.
451
00:19:38,043 --> 00:19:39,527
Take a couple of deep breaths.
452
00:19:39,611 --> 00:19:41,262
You do Model UN?
453
00:19:41,346 --> 00:19:42,864
You a student?
454
00:19:42,948 --> 00:19:44,399
Yeah, let me take
a wild guess.
455
00:19:44,483 --> 00:19:47,168
Rochester High, and one of
your teachers was Adam Moore?
456
00:19:47,252 --> 00:19:48,636
Damn, you're good.
457
00:19:48,720 --> 00:19:49,838
Okay, where are the cameras?
458
00:19:49,922 --> 00:19:51,339
You're punking me for sure.
459
00:19:51,423 --> 00:19:53,741
There'll be plenty of cameras
from CNN, not MTV.
460
00:19:53,825 --> 00:19:55,543
Your teacher is wanted
for murder.
461
00:19:55,627 --> 00:19:57,245
Tell us what happened here.
462
00:19:57,329 --> 00:19:58,880
Oh, my God.
463
00:19:58,964 --> 00:20:02,417
Um, so, a couple
of my classmates and I,
464
00:20:02,501 --> 00:20:05,987
we got the week off to attend
this Model UN thing here.
465
00:20:06,071 --> 00:20:08,590
I was walking up
when I saw Mr. Moore.
466
00:20:08,674 --> 00:20:10,992
At first, I thought
I was tripping,
467
00:20:11,076 --> 00:20:13,328
but then he pulled out
this gun,
468
00:20:13,412 --> 00:20:14,929
and I was really tripping.
[hyperventilating]
469
00:20:15,013 --> 00:20:17,665
Okay, take deep breaths.
Deep breaths. It's okay.
470
00:20:17,749 --> 00:20:19,434
Rico.
471
00:20:19,518 --> 00:20:20,668
What happened next?
472
00:20:20,752 --> 00:20:22,136
He pulled the gun on me
473
00:20:22,220 --> 00:20:24,539
and made me get in the trunk,
and he took all my stuff.
474
00:20:24,623 --> 00:20:25,773
My phone, my keys.
475
00:20:25,857 --> 00:20:27,041
All right,
so what did he say?
476
00:20:27,125 --> 00:20:28,877
Did he tell you
where he was going?
477
00:20:28,961 --> 00:20:31,012
All he asked is where
I parked my car.
478
00:20:31,096 --> 00:20:33,781
I told him right over there.
479
00:20:33,865 --> 00:20:35,450
What kind of car
are you driving?
480
00:20:35,534 --> 00:20:37,318
It's a gold Chevy Malibu.
481
00:20:37,402 --> 00:20:39,954
Get the plates.
Put a BOLO out on the Chevy.
482
00:20:40,038 --> 00:20:42,824
Rico, did Mr. Moore know
you'd be here today?
483
00:20:42,908 --> 00:20:44,225
I don't know.
484
00:20:44,309 --> 00:20:46,060
Uh. Maybe.
485
00:20:46,144 --> 00:20:49,664
He doesn't do Model UN,
but he knows I do it.
486
00:20:49,748 --> 00:20:51,866
He's writing
my rec letters for college,
487
00:20:51,950 --> 00:20:54,035
so I gave him my résumé.
488
00:20:54,119 --> 00:20:55,970
Okay, you did great.
We're gonna call your parents.
489
00:20:56,054 --> 00:20:57,739
We're gonna get both of them
down here right away.
490
00:20:57,823 --> 00:21:00,341
Thank you.
491
00:21:00,425 --> 00:21:02,610
So Adam knows
we're onto him, right?
492
00:21:02,694 --> 00:21:03,778
He needs new wheels,
I get that part,
493
00:21:03,862 --> 00:21:04,779
but wouldn't it
have been easier
494
00:21:04,863 --> 00:21:06,147
to just carjack a stranger?
495
00:21:06,231 --> 00:21:09,517
He wanted Rico's
Chevy Malibu for a reason.
496
00:21:09,601 --> 00:21:11,886
We need to find out why.
497
00:21:11,970 --> 00:21:14,856
[suspenseful music]
498
00:21:14,940 --> 00:21:16,524
[♪ ♪]
499
00:21:16,608 --> 00:21:18,463
- Hey.
- How's it going, man?
500
00:21:24,082 --> 00:21:26,301
Well, better off that way.
Thank you.
501
00:21:26,385 --> 00:21:33,478
[♪ ♪]
502
00:21:35,394 --> 00:21:38,079
William Hunter?
503
00:21:38,163 --> 00:21:39,314
Do I know you?
504
00:21:39,398 --> 00:21:41,382
No.
505
00:21:41,466 --> 00:21:42,750
But I know you.
506
00:21:42,834 --> 00:21:44,586
[gunshots]
507
00:21:44,670 --> 00:21:47,525
[dogs barking]
508
00:21:55,013 --> 00:21:56,030
Just got word
of a new victim.
509
00:21:56,114 --> 00:21:57,665
Maybe related to our case.
510
00:21:57,749 --> 00:22:00,062
Gunned down right in front
of his house in Westchester.
511
00:22:03,622 --> 00:22:05,139
An elderly white guy.
512
00:22:05,223 --> 00:22:07,208
This doesn't fit his pattern.
You sure it's Adam?
513
00:22:07,292 --> 00:22:08,943
Neighbors spotted a gold
Chevy Malibu fleeing the scene.
514
00:22:09,027 --> 00:22:10,311
Male driver behind the wheel.
515
00:22:10,395 --> 00:22:11,980
Same as the car
Rico told us he drives.
516
00:22:12,064 --> 00:22:13,648
Well, that's not all
Adam's been up to.
517
00:22:13,732 --> 00:22:15,183
Check this out.
518
00:22:15,267 --> 00:22:16,818
He has a return flight
booked to Amsterdam on Monday.
519
00:22:16,902 --> 00:22:18,786
Amsterdam?
520
00:22:18,870 --> 00:22:20,154
Why the hell does he want
to go to Amsterdam?
521
00:22:20,238 --> 00:22:21,255
No idea.
522
00:22:21,339 --> 00:22:23,291
School's back in session
on Monday.
523
00:22:23,375 --> 00:22:25,960
It's a weird time for a teacher
to take a vacation.
524
00:22:26,044 --> 00:22:27,462
Alert Customs
and Border Patrol,
525
00:22:27,546 --> 00:22:29,097
and put a TECS stop on them.
526
00:22:29,181 --> 00:22:30,765
I'm gonna go see Kristin
and Sheryll in Westchester.
527
00:22:30,849 --> 00:22:32,503
Find out more about
our latest victim.
528
00:22:34,853 --> 00:22:36,004
Neighbor heard the gunshot.
529
00:22:36,088 --> 00:22:37,605
First she thought
that Rico had backed
530
00:22:37,689 --> 00:22:39,674
into one of the pillars
out here.
531
00:22:39,758 --> 00:22:40,875
She knows Rico?
532
00:22:40,959 --> 00:22:41,876
He lives here with his dad.
533
00:22:41,960 --> 00:22:43,478
That's why Adam wanted his car.
534
00:22:43,562 --> 00:22:45,380
Apparently,
there's a transponder in it
535
00:22:45,464 --> 00:22:47,615
that let him into the gate
without having to ID himself.
536
00:22:47,699 --> 00:22:49,350
What do we know
about our victim?
537
00:22:49,434 --> 00:22:50,952
His name is William Hunter,
former senator
538
00:22:51,036 --> 00:22:52,887
during the second
Bush administration.
539
00:22:52,971 --> 00:22:54,422
Retired from politics in 2014,
540
00:22:54,506 --> 00:22:57,191
lost his wife to COVID
in May of 2020.
541
00:22:57,275 --> 00:22:59,661
Why the hell is Moore
going after a retired senator?
542
00:22:59,745 --> 00:23:01,362
Excuse me.
543
00:23:01,446 --> 00:23:03,831
- Ma'am, hold on.
- I'm looking for Agent Scott.
544
00:23:03,915 --> 00:23:05,203
That'd be me.
545
00:23:06,218 --> 00:23:07,235
Oh, God.
546
00:23:07,319 --> 00:23:08,936
William.
547
00:23:09,020 --> 00:23:11,039
Liv Whitley, DOJ.
548
00:23:11,123 --> 00:23:12,707
I've been out
with my family all day,
549
00:23:12,791 --> 00:23:14,809
and I didn't hear about the
shootings until an hour ago.
550
00:23:14,893 --> 00:23:16,244
You knew him?
551
00:23:16,328 --> 00:23:18,479
Everybody
in our section does.
552
00:23:18,563 --> 00:23:20,181
I also know Adam Moore.
553
00:23:20,265 --> 00:23:22,016
As soon as I saw
that's who you were chasing,
554
00:23:22,100 --> 00:23:23,851
I called your office,
and they sent me here.
555
00:23:23,935 --> 00:23:25,386
And how do you know Adam?
556
00:23:25,470 --> 00:23:27,288
He came to see me
at work two weeks ago.
557
00:23:27,372 --> 00:23:29,490
Weaseled his way
past my assistant
558
00:23:29,574 --> 00:23:31,059
with a list of names.
559
00:23:31,143 --> 00:23:33,094
War criminals he wanted us
to go after.
560
00:23:33,178 --> 00:23:34,362
What kind of war criminals?
561
00:23:34,446 --> 00:23:35,697
He couldn't really say.
562
00:23:35,781 --> 00:23:37,231
He had no evidence,
just this list of names
563
00:23:37,315 --> 00:23:40,635
and vague allegations
about supposed atrocities
564
00:23:40,719 --> 00:23:43,938
that happened on some island
in Asia decades ago.
565
00:23:44,022 --> 00:23:45,940
Was the island in Thailand?
566
00:23:46,024 --> 00:23:47,408
I don't know.
I had never heard of it.
567
00:23:47,492 --> 00:23:49,110
Honestly, I thought
he was a crackpot,
568
00:23:49,194 --> 00:23:51,546
and I just wanted
to get him out of my office.
569
00:23:51,630 --> 00:23:53,314
Did he say what he wanted?
570
00:23:53,398 --> 00:23:55,516
He wanted the names
on his list referred
571
00:23:55,600 --> 00:23:57,585
to the International Criminal
Court for prosecution.
572
00:23:57,669 --> 00:24:00,688
I told him that wouldn't
be possible since the U.S.
573
00:24:00,772 --> 00:24:03,458
hasn't been a participating
member in the ICC since 2002
574
00:24:03,542 --> 00:24:07,462
because of the Protection Act,
which Senator Hunter wrote.
575
00:24:07,546 --> 00:24:09,864
I can't believe this.
576
00:24:09,948 --> 00:24:11,165
I think I'm getting it now.
577
00:24:11,249 --> 00:24:13,134
[suspenseful music]
578
00:24:13,218 --> 00:24:16,771
Moore thinks these Thai men
are war criminals.
579
00:24:16,855 --> 00:24:18,406
When he finds out
they can't be prosecuted,
580
00:24:18,490 --> 00:24:20,308
he starts taking them out
on his own.
581
00:24:20,392 --> 00:24:22,910
And he blames Hunter for
taking the U.S. out of the ICC
582
00:24:22,994 --> 00:24:24,579
and decides
to make him pay too.
583
00:24:24,663 --> 00:24:26,047
We need to see that list.
584
00:24:26,131 --> 00:24:27,782
Every name on there
could be a potential target.
585
00:24:27,866 --> 00:24:28,916
It's at my office.
586
00:24:29,000 --> 00:24:30,485
We'll have to go
back into the city.
587
00:24:30,569 --> 00:24:31,719
Hmm.
588
00:24:31,803 --> 00:24:34,489
I love a workaholic.
589
00:24:34,573 --> 00:24:38,259
[humming] Hey.
590
00:24:38,343 --> 00:24:41,229
You got to enjoy the radio
before they start cranking
591
00:24:41,313 --> 00:24:43,231
all that holiday music,
you know.
592
00:24:43,315 --> 00:24:46,604
[soft music playing on radio]
593
00:24:48,920 --> 00:24:51,209
[speaking Thai]
594
00:24:56,161 --> 00:24:59,547
I gave it a lot of thought.
595
00:24:59,631 --> 00:25:00,581
Okay.
596
00:25:00,665 --> 00:25:02,583
What the hell is that?
597
00:25:02,667 --> 00:25:05,456
[car horn honking]
598
00:25:10,075 --> 00:25:11,626
Are you crazy or something?
599
00:25:11,710 --> 00:25:14,165
What the hell
is this guy's problem?
600
00:25:16,047 --> 00:25:17,465
Dad, get out.
601
00:25:17,549 --> 00:25:19,133
- What are you doing?
- Dad, just... just get out.
602
00:25:19,217 --> 00:25:21,572
Give me your phone.
You got location services on.
603
00:25:23,321 --> 00:25:25,907
- Hey, Adam.
- Hey. Stay right here.
604
00:25:25,991 --> 00:25:27,208
Leave that old man alone.
605
00:25:27,292 --> 00:25:28,910
- Shut up!
- Yo, I mean it.
606
00:25:28,994 --> 00:25:31,045
I'm gonna call 911.
Leave him alone.
607
00:25:31,129 --> 00:25:32,780
Yeah, what are you gonna do?
608
00:25:32,864 --> 00:25:35,750
Hey, where are you going?
Come on.
609
00:25:35,834 --> 00:25:37,819
- Adam.
- Come on.
610
00:25:37,903 --> 00:25:39,053
It's Thanksgiving.
611
00:25:39,137 --> 00:25:41,289
Hey, shut up and be thankful.
612
00:25:41,373 --> 00:25:42,593
Get in.
613
00:25:44,676 --> 00:25:46,494
It's all right. It's okay.
614
00:25:46,578 --> 00:25:53,538
[♪ ♪]
615
00:25:54,686 --> 00:25:56,441
911, I want to report
an emergency.
616
00:26:02,394 --> 00:26:04,045
Grant's been my friend
for many years.
617
00:26:04,129 --> 00:26:07,582
I was going with him
to JFK to, uh,
618
00:26:07,666 --> 00:26:10,117
to say goodbye
for the last time.
619
00:26:10,201 --> 00:26:11,552
Last time?
620
00:26:11,636 --> 00:26:13,120
He's gonna a clinic
in Amsterdam,
621
00:26:13,204 --> 00:26:14,755
where he'll die
by assisted suicide.
622
00:26:14,839 --> 00:26:17,725
It's not legal here
unless you're terminal.
623
00:26:17,809 --> 00:26:19,594
He's just in so much pain.
624
00:26:19,678 --> 00:26:20,928
I understand.
625
00:26:21,012 --> 00:26:22,530
All right, I appreciate that.
Thank you.
626
00:26:22,614 --> 00:26:25,032
Was Adam supposed to fly to
Amsterdam next week with him?
627
00:26:25,116 --> 00:26:28,769
Yes, but after hearing
about what Adam's done,
628
00:26:28,853 --> 00:26:30,872
Grant chose to go early.
629
00:26:30,956 --> 00:26:33,307
There's just nothing here
for him anymore.
630
00:26:33,391 --> 00:26:35,543
I got nothing from the driver
except he saw Adam
631
00:26:35,627 --> 00:26:38,145
heading towards
the southbound ramp.
632
00:26:38,229 --> 00:26:40,581
Adam went to the DOJ
with a list of Thai men
633
00:26:40,665 --> 00:26:42,683
he claimed were war criminals.
634
00:26:42,767 --> 00:26:45,086
You know anything about that?
635
00:26:45,170 --> 00:26:46,888
The pirates.
636
00:26:46,972 --> 00:26:49,730
After Saigon fell,
many people tried
637
00:26:49,815 --> 00:26:51,659
to escape Vietnam by boat.
638
00:26:51,831 --> 00:26:53,582
The ones who drowned
were lucky.
639
00:26:53,666 --> 00:26:57,653
The unlucky ones were attacked
by Thai pirates at sea.
640
00:26:57,737 --> 00:27:01,957
They marooned us
on Nam Cha Island.
641
00:27:02,041 --> 00:27:04,093
I was with my family.
642
00:27:04,177 --> 00:27:07,062
We were alive, thanks to Grant.
643
00:27:07,146 --> 00:27:11,600
He was a pilot flying over when
he spotted us on the island.
644
00:27:11,684 --> 00:27:14,336
The world had no idea
we were there.
645
00:27:14,420 --> 00:27:18,107
Grant himself organized
many rescue missions by boat.
646
00:27:18,191 --> 00:27:19,842
It was very dangerous,
but he came
647
00:27:19,926 --> 00:27:24,780
and saved hundreds of
Vietnamese refugees like me.
648
00:27:24,864 --> 00:27:27,950
We all owe him our lives.
649
00:27:28,034 --> 00:27:29,885
Maybe Adam believed
that these pirates
650
00:27:29,969 --> 00:27:33,422
would someday be brought
to justice.
651
00:27:33,506 --> 00:27:36,225
And then losing his dad
put a clock on it.
652
00:27:36,309 --> 00:27:37,826
Adam wants his dad
to see justice done
653
00:27:37,910 --> 00:27:39,294
while he's still alive.
654
00:27:39,378 --> 00:27:41,263
First he goes to the DOJ
hoping they'll prosecute
655
00:27:41,347 --> 00:27:42,898
the pirates
through official channels
656
00:27:42,982 --> 00:27:44,433
like the Nuremberg trials.
657
00:27:44,517 --> 00:27:46,802
Yeah, but they don't,
so Adam decides
658
00:27:46,886 --> 00:27:48,604
he's gonna step up
and save the day.
659
00:27:48,688 --> 00:27:50,239
Can you pull up
those photos again?
660
00:27:50,323 --> 00:27:51,940
Yeah.
661
00:27:52,024 --> 00:27:53,575
Adam ID'd these six men
662
00:27:53,659 --> 00:27:55,010
to the DOJ
as these Thai pirates.
663
00:27:55,094 --> 00:27:56,612
He's killed three so far.
664
00:27:56,696 --> 00:27:57,679
Yeah, two of them
were brothers
665
00:27:57,763 --> 00:27:59,014
who became Buddhist monks.
666
00:27:59,098 --> 00:28:00,616
That's why Adam
attacked the temple.
667
00:28:00,700 --> 00:28:04,390
The third is Arthit An war,
killed in Central Park.
668
00:28:05,605 --> 00:28:08,524
Have you seen them before
from Nam Cha Island?
669
00:28:08,608 --> 00:28:11,894
[suspenseful music]
670
00:28:11,978 --> 00:28:13,629
Do you recognize
the other three?
671
00:28:13,713 --> 00:28:15,297
I'm not sure.
672
00:28:15,381 --> 00:28:19,968
But the one face
I do know is one pirate.
673
00:28:20,052 --> 00:28:21,737
He was maybe 20 years old,
674
00:28:21,821 --> 00:28:23,374
but already crueler
than the others.
675
00:28:25,291 --> 00:28:29,011
He raped my mother many times.
676
00:28:29,095 --> 00:28:32,114
But what killed her...
677
00:28:32,198 --> 00:28:35,220
was a broken heart when
he murdered my baby brother.
678
00:28:37,703 --> 00:28:41,493
That man had a scar
across his face.
679
00:28:44,110 --> 00:28:46,628
I see that face every night.
680
00:28:46,712 --> 00:28:49,001
Wait here a minute,
Mr. Bui.
681
00:28:51,350 --> 00:28:54,069
You started it.
682
00:28:54,153 --> 00:28:56,271
You decided to go to Amsterdam.
683
00:28:56,355 --> 00:29:00,542
[♪ ♪]
684
00:29:00,626 --> 00:29:02,414
I'm sorry, son.
685
00:29:04,664 --> 00:29:07,149
Tried to hold out, you know,
I couldn't take it anymore.
686
00:29:07,233 --> 00:29:08,851
The pain just got too much.
687
00:29:08,935 --> 00:29:10,786
I had to choose.
688
00:29:10,870 --> 00:29:12,624
You get to choose death.
689
00:29:14,146 --> 00:29:15,767
Why don't I?
690
00:29:20,980 --> 00:29:22,968
[speaking Thai]
691
00:29:25,685 --> 00:29:27,039
I love you too.
692
00:29:28,588 --> 00:29:31,176
But you weren't even
gonna say goodbye.
693
00:29:36,629 --> 00:29:38,714
You know, when you were...
694
00:29:38,798 --> 00:29:41,483
You were very small,
695
00:29:41,567 --> 00:29:44,486
you'd wake up in the morning,
you'd always have a big smile
696
00:29:44,570 --> 00:29:48,457
and say, "Hello, sun."
697
00:29:48,541 --> 00:29:50,192
You remember that?
698
00:29:50,276 --> 00:29:51,393
I don't want to hear any
of this crap right now.
699
00:29:51,477 --> 00:29:53,695
Well, you're gonna
hear it anyway.
700
00:29:53,779 --> 00:29:57,599
But then at night, when we
put you to bed, you'd just...
701
00:29:57,683 --> 00:29:58,934
You'd cry and cry.
702
00:29:59,018 --> 00:30:00,235
Couldn't stop crying.
703
00:30:00,319 --> 00:30:01,737
We didn't know what to do.
704
00:30:01,821 --> 00:30:02,905
We kept the lights on.
705
00:30:02,989 --> 00:30:04,373
We bought you a night light.
706
00:30:04,457 --> 00:30:07,075
I'd sit up with you at night
and try to comfort you,
707
00:30:07,159 --> 00:30:08,710
but nothing worked.
708
00:30:08,794 --> 00:30:12,814
You just cry and cry until
you cried yourself to sleep.
709
00:30:12,898 --> 00:30:16,718
And then, your mom.
710
00:30:16,802 --> 00:30:18,253
She told this story.
711
00:30:18,337 --> 00:30:24,159
She said, uh, told you how
the sun shined on you all day.
712
00:30:24,243 --> 00:30:27,396
And that warmth inside you,
that light,
713
00:30:27,480 --> 00:30:30,065
it would stay with you
all night long
714
00:30:30,149 --> 00:30:33,769
so you didn't have to be
afraid of the dark anymore.
715
00:30:33,853 --> 00:30:35,671
That seemed to work.
716
00:30:35,755 --> 00:30:38,073
[sentimental music]
717
00:30:38,157 --> 00:30:40,342
God bless her.
718
00:30:40,426 --> 00:30:44,012
And that's why you didn't
have to be afraid anymore.
719
00:30:44,096 --> 00:30:47,649
Because that light
would always,
720
00:30:47,733 --> 00:30:49,518
always be inside you.
721
00:30:49,602 --> 00:30:55,791
[♪ ♪]
722
00:30:55,875 --> 00:30:58,163
Innocent people.
723
00:30:59,679 --> 00:31:00,996
I didn't know.
724
00:31:01,080 --> 00:31:03,302
I didn't know they were
gonna be in there, Dad.
725
00:31:05,351 --> 00:31:08,273
What are we gonna do?
726
00:31:17,530 --> 00:31:19,581
Where are we?
727
00:31:19,665 --> 00:31:21,550
[suspenseful music]
728
00:31:21,634 --> 00:31:22,618
You'll see.
729
00:31:22,702 --> 00:31:27,689
[♪ ♪]
730
00:31:27,773 --> 00:31:30,259
So if this guy was around 20
in the late '70s,
731
00:31:30,343 --> 00:31:31,593
he'd be in his 60s today.
732
00:31:31,677 --> 00:31:33,862
We're running a general search
of Thai men
733
00:31:33,946 --> 00:31:37,532
between the ages of 55 and 65
with distinct facial scarring.
734
00:31:37,616 --> 00:31:39,835
My guess is,
he's not on the list.
735
00:31:39,919 --> 00:31:42,237
That Adam always planned
to go after him personally.
736
00:31:42,321 --> 00:31:43,639
Well, we came up
with a short list,
737
00:31:43,723 --> 00:31:46,241
and we're eliminating any
possible matches as we go.
738
00:31:46,325 --> 00:31:47,909
Two of the hits
are already deceased.
739
00:31:47,993 --> 00:31:50,579
Eliminate the men with
track able employment histories.
740
00:31:50,663 --> 00:31:53,215
They'd have to disclose that
information to immigration.
741
00:31:53,299 --> 00:31:54,916
And I bet you can't put down
pirate as an occupation
742
00:31:55,000 --> 00:31:58,553
without inviting some serious
questions from the DHS.
743
00:31:58,637 --> 00:32:00,722
Okay, I got
a potential match.
744
00:32:00,806 --> 00:32:02,557
Lek Saengarun.
745
00:32:02,641 --> 00:32:05,827
Lek has fisherman listed
as his occupation in Thailand.
746
00:32:05,911 --> 00:32:07,462
Send it to me now.
747
00:32:07,546 --> 00:32:09,598
Done, and I'm sending you his
address and phone number too.
748
00:32:09,682 --> 00:32:14,403
[♪ ♪]
749
00:32:14,487 --> 00:32:15,804
That's him.
750
00:32:15,888 --> 00:32:18,240
He killed my baby brother.
751
00:32:18,324 --> 00:32:20,108
And the first time
Grant tried to rescue us,
752
00:32:20,192 --> 00:32:22,811
he shot down his plane.
753
00:32:22,895 --> 00:32:24,246
Grant almost died.
754
00:32:24,330 --> 00:32:25,814
Adam's wife told us
that Grant has
755
00:32:25,898 --> 00:32:27,316
degenerative lumbar disease.
756
00:32:27,400 --> 00:32:28,917
That could have been
caused in the plane crash.
757
00:32:29,001 --> 00:32:31,286
So Adam holds Lek responsible
for his dad's condition,
758
00:32:31,370 --> 00:32:33,522
for the chronic pain
that's making Grant choose
759
00:32:33,606 --> 00:32:35,424
to end his life
by assisted suicide.
760
00:32:35,508 --> 00:32:37,526
Yeah, and maybe he took
his dad to go after Lek.
761
00:32:37,610 --> 00:32:39,428
Witness his murder,
eye for an eye.
762
00:32:39,512 --> 00:32:41,763
Vengeance begets vengeance.
763
00:32:41,847 --> 00:32:43,899
Adam's anger is like hot coals.
764
00:32:43,983 --> 00:32:46,268
He wants to throw his rage
at the men who hurt us.
765
00:32:46,352 --> 00:32:48,270
But in holding on
to that anger,
766
00:32:48,354 --> 00:32:50,305
he only hurts himself the most.
767
00:32:50,389 --> 00:32:52,644
Don't you want these men
punished too?
768
00:32:54,059 --> 00:32:56,611
Karma will find a way.
769
00:32:56,695 --> 00:32:58,714
Lek's not
answering his phone,
770
00:32:58,798 --> 00:32:59,981
but we talked to his wife.
771
00:33:00,065 --> 00:33:01,183
He's working today
in the restaurant
772
00:33:01,267 --> 00:33:02,617
they own in Brooklyn.
773
00:33:02,701 --> 00:33:04,019
She says Thanksgiving
is one of the busiest
774
00:33:04,103 --> 00:33:06,121
days of the year.
It's got to be packed.
775
00:33:06,205 --> 00:33:07,255
Send us the address.
776
00:33:07,339 --> 00:33:08,523
We'll meet you
at the restaurant.
777
00:33:08,607 --> 00:33:09,558
Copy that.
778
00:33:09,642 --> 00:33:12,794
[tense music]
779
00:33:12,878 --> 00:33:14,229
Wait here.
780
00:33:14,313 --> 00:33:20,235
[♪ ♪]
781
00:33:20,319 --> 00:33:23,508
[car alarm blaring,
horn honking]
782
00:33:32,798 --> 00:33:35,016
[speaking Thai]
783
00:33:35,100 --> 00:33:36,251
[alarm chirps]
784
00:33:36,335 --> 00:33:43,629
[♪ ♪]
785
00:33:53,752 --> 00:33:54,970
Keep going.
Can you take them?
786
00:33:55,054 --> 00:33:55,837
Come on.
787
00:33:55,921 --> 00:33:57,539
Just take them down.
788
00:33:57,623 --> 00:33:59,741
[alarms wailing]
789
00:33:59,825 --> 00:34:01,042
They're barricaded
in the kitchen.
790
00:34:01,126 --> 00:34:02,344
Witnesses say Adam's armed.
791
00:34:02,428 --> 00:34:03,845
Most people are out,
but they're still
792
00:34:03,929 --> 00:34:05,580
a couple of civilians
in the dining area.
793
00:34:05,664 --> 00:34:07,616
Should we wait for SWAT?
[gunshots]
794
00:34:07,700 --> 00:34:09,151
No time. Go, go, go!
795
00:34:09,235 --> 00:34:11,753
[people shouting]
796
00:34:11,837 --> 00:34:13,922
[groaning]
797
00:34:14,006 --> 00:34:15,023
Let me see your hands.
798
00:34:15,107 --> 00:34:18,226
In the kitchen.
They've got Lek.
799
00:34:18,310 --> 00:34:21,897
Come on. Come on.
Out, out, out, out.
800
00:34:21,981 --> 00:34:22,998
- Ray!
- Yeah?
801
00:34:23,082 --> 00:34:24,166
- Come on.
- Got you.
802
00:34:24,250 --> 00:34:25,834
Hey, right behind you.
Come with me.
803
00:34:25,918 --> 00:34:28,837
[tense music]
804
00:34:28,921 --> 00:34:36,181
[♪ ♪]
805
00:34:39,899 --> 00:34:41,716
FBI! Drop the gun.
806
00:34:41,800 --> 00:34:43,318
Drop it.
807
00:34:43,402 --> 00:34:44,352
Don't move.
808
00:34:44,436 --> 00:34:46,154
I'll kill him right now.
809
00:34:46,238 --> 00:34:47,756
Adam.
810
00:34:47,840 --> 00:34:50,392
A wise man recently said to me,
811
00:34:50,476 --> 00:34:53,428
vengeance begets vengeance.
812
00:34:53,512 --> 00:34:56,231
Sound familiar, Grant?
813
00:34:56,315 --> 00:34:57,566
Tony said that.
814
00:34:57,650 --> 00:34:58,767
Tony, your best friend.
815
00:34:58,851 --> 00:35:00,101
Shut up!
816
00:35:00,185 --> 00:35:02,771
You don't know anything
about what this man did.
817
00:35:02,855 --> 00:35:04,806
Tony knows what he did.
818
00:35:04,890 --> 00:35:06,211
He survived it.
819
00:35:09,528 --> 00:35:12,981
This is not right, son.
820
00:35:13,065 --> 00:35:15,050
This is not our legacy.
821
00:35:15,134 --> 00:35:16,885
It's not your legacy?
822
00:35:16,969 --> 00:35:21,690
You saved Tony, Mom,
all those people.
823
00:35:21,774 --> 00:35:23,859
But look at the pain you're in!
824
00:35:23,943 --> 00:35:26,728
While he's walking around,
living his life,
825
00:35:26,812 --> 00:35:28,196
driving his beamer.
826
00:35:28,280 --> 00:35:31,633
Your suffering
is because of him.
827
00:35:31,717 --> 00:35:32,767
You're my son.
828
00:35:32,851 --> 00:35:34,603
You're my legacy.
829
00:35:34,687 --> 00:35:38,373
And this,
what you're doing now,
830
00:35:38,457 --> 00:35:39,975
can't be our legacy.
831
00:35:40,059 --> 00:35:44,513
Whatever you do now,
that'll be our legacy.
832
00:35:44,597 --> 00:35:48,850
It's not even a fraction
of what they deserve.
833
00:35:48,934 --> 00:35:50,719
Tell 'em what kind of
man you really are.
834
00:35:50,803 --> 00:35:53,455
Please! Please!
835
00:35:53,539 --> 00:35:56,291
I want the whole world
to know and punish him
836
00:35:56,375 --> 00:35:58,193
for what he did
on Nam Cha Island.
837
00:35:58,277 --> 00:36:00,095
That is not
your choice, Adam.
838
00:36:00,179 --> 00:36:03,565
Put the gun down and we'll
see to it he goes to trial.
839
00:36:03,649 --> 00:36:04,566
I tried that.
840
00:36:04,650 --> 00:36:06,902
That's a lie.
841
00:36:06,986 --> 00:36:10,108
If you're not gonna tell them,
I will.
842
00:36:12,491 --> 00:36:15,810
The pirates,
they raped all the women.
843
00:36:15,894 --> 00:36:17,779
Girls as young as five and six.
844
00:36:17,863 --> 00:36:20,849
The men and boys,
they tortured.
845
00:36:20,933 --> 00:36:23,552
And the babies.
846
00:36:23,636 --> 00:36:25,320
Tell them.
847
00:36:25,404 --> 00:36:28,456
Tell them what
you did to the babies.
848
00:36:28,540 --> 00:36:31,229
Tell them what you did
to Tony's brother.
849
00:36:33,112 --> 00:36:36,631
They swung them by the ankles
and bashed their brains
850
00:36:36,715 --> 00:36:38,567
up against the shore.
851
00:36:38,651 --> 00:36:39,834
Isn't that right?
852
00:36:39,918 --> 00:36:43,171
Adam, the public
will only know the truth
853
00:36:43,255 --> 00:36:46,675
of what happened
if you put that gun down
854
00:36:46,759 --> 00:36:47,776
and let us take him in.
855
00:36:47,860 --> 00:36:51,012
[sentimental music]
856
00:36:51,096 --> 00:36:53,114
You're right.
857
00:36:53,198 --> 00:36:58,053
He deserves to be punished
for his atrocities,
858
00:36:58,137 --> 00:37:00,655
but do it the right way.
859
00:37:00,739 --> 00:37:04,626
[♪ ♪]
860
00:37:04,710 --> 00:37:08,296
Adam, give me the gun.
861
00:37:08,380 --> 00:37:12,200
You know,
you receive from the world
862
00:37:12,284 --> 00:37:14,669
what you give to the world.
863
00:37:14,753 --> 00:37:20,542
I always tried and did my best
for you and our family.
864
00:37:20,626 --> 00:37:27,285
Provide, well, good karma.
865
00:37:29,601 --> 00:37:31,419
Give me the gun.
866
00:37:31,503 --> 00:37:32,520
It's all right.
867
00:37:32,604 --> 00:37:34,889
This is over.
868
00:37:34,973 --> 00:37:38,660
Adam, give me the gun.
869
00:37:38,744 --> 00:37:41,099
Come on, son. Please.
870
00:37:43,615 --> 00:37:45,604
Give it to me.
871
00:37:49,421 --> 00:37:50,642
That's it.
872
00:37:54,493 --> 00:37:55,910
I have the gun.
873
00:37:55,994 --> 00:37:56,945
I have the gun.
874
00:37:57,029 --> 00:38:04,322
[♪ ♪]
875
00:38:06,371 --> 00:38:08,556
It's okay.
876
00:38:08,640 --> 00:38:10,428
It's all right.
877
00:38:19,852 --> 00:38:21,136
- Don't do it, Grant!
- No! No!
878
00:38:21,220 --> 00:38:22,804
No, Dad, no!
[gunshots]
879
00:38:22,888 --> 00:38:25,540
No, Dad, Dad! Dad!
880
00:38:25,624 --> 00:38:27,776
Dad, no!
881
00:38:27,860 --> 00:38:29,778
No, Dad.
882
00:38:29,862 --> 00:38:33,014
[sobbing]
883
00:38:33,098 --> 00:38:34,749
On the ground. Let's go.
884
00:38:34,833 --> 00:38:37,719
[somber music]
885
00:38:37,803 --> 00:38:45,096
[♪ ♪]
886
00:38:45,744 --> 00:38:46,795
Ready to get home?
887
00:38:46,879 --> 00:38:48,496
Oh, yeah.
888
00:38:48,580 --> 00:38:51,533
It's too late to make my mom's
pumpkin pie from scratch.
889
00:38:51,617 --> 00:38:53,702
I have to pick up
a ready crust and hope
890
00:38:53,786 --> 00:38:55,370
Charlotte doesn't notice.
891
00:38:55,454 --> 00:38:57,872
- You?
- Oh, Ingrid's handling dinner,
892
00:38:57,956 --> 00:38:59,441
but she's a vegetarian
this month.
893
00:38:59,525 --> 00:39:02,010
I fear a tofurkey in my future.
894
00:39:02,094 --> 00:39:05,847
[phone ringing]
895
00:39:05,931 --> 00:39:08,049
April, hey, sorry.
I'm on my way.
896
00:39:08,133 --> 00:39:09,117
You know what,
don't worry about it.
897
00:39:09,201 --> 00:39:10,652
I'm almost in Oyster Bay.
898
00:39:10,736 --> 00:39:13,321
I actually decided to have
dinner with my family instead.
899
00:39:13,405 --> 00:39:14,789
No, I'll just stop off
and shower
900
00:39:14,873 --> 00:39:16,091
and change
and I'll meet you there.
901
00:39:16,175 --> 00:39:17,625
I can make it
in time for dessert.
902
00:39:17,709 --> 00:39:19,394
I'll bring your
favorite bottle of wine.
903
00:39:19,478 --> 00:39:21,162
That's not necessary, Remy.
904
00:39:21,246 --> 00:39:23,531
I know, but I want to.
905
00:39:23,615 --> 00:39:26,301
I don't want you to.
906
00:39:26,385 --> 00:39:30,472
Listen, we both know where
this is headed, don't we?
907
00:39:30,556 --> 00:39:32,507
Are you saying what
I think you're saying?
908
00:39:32,591 --> 00:39:34,209
It's better
to end it now than
909
00:39:34,293 --> 00:39:36,344
to limp through the holidays.
910
00:39:36,428 --> 00:39:38,279
But we had a good run there.
911
00:39:38,363 --> 00:39:42,050
You just have to fly south
for the winter.
912
00:39:42,134 --> 00:39:43,485
And you know,
at first I thought
913
00:39:43,569 --> 00:39:45,653
you were afraid of commitment,
but that's not true.
914
00:39:45,737 --> 00:39:49,224
You are committed...
To your work.
915
00:39:49,308 --> 00:39:51,326
And that's okay,
you know, that's you.
916
00:39:51,410 --> 00:39:53,995
But, uh, that's not me.
917
00:39:54,079 --> 00:39:56,501
At least not
at this point in my life.
918
00:39:59,351 --> 00:40:00,902
April, I am sorry.
919
00:40:00,986 --> 00:40:02,604
Don't be.
920
00:40:02,688 --> 00:40:04,939
Let's just be thankful for
the time that we had together.
921
00:40:05,023 --> 00:40:08,576
[♪ ♪]
922
00:40:08,660 --> 00:40:10,415
I got to go.
923
00:40:14,333 --> 00:40:15,920
Everything okay?
924
00:40:19,605 --> 00:40:21,089
Not really.
925
00:40:21,173 --> 00:40:24,025
I just had to kill a war hero,
and April and I are a wrap.
926
00:40:24,109 --> 00:40:26,227
She broke up with you
on Thanksgiving?
927
00:40:26,311 --> 00:40:27,996
Can you blame her?
928
00:40:28,080 --> 00:40:30,802
I'm married to the job.
It's been coming for a while.
929
00:40:32,618 --> 00:40:33,768
What?
930
00:40:33,852 --> 00:40:35,170
Nothing.
931
00:40:35,254 --> 00:40:37,672
I mean, you don't
like to be tied down.
932
00:40:37,756 --> 00:40:39,374
I'm sorry, man.
933
00:40:39,458 --> 00:40:41,576
I didn't know
you had a girlfriend.
934
00:40:41,660 --> 00:40:43,378
Kind of my point.
935
00:40:43,462 --> 00:40:45,013
On the bright side,
at least you get to go home,
936
00:40:45,097 --> 00:40:47,615
watch some football,
not feel guilty.
937
00:40:47,699 --> 00:40:49,083
You're not
watching football,
938
00:40:49,167 --> 00:40:51,419
and you're not
going home alone.
939
00:40:51,503 --> 00:40:52,987
Have you ever had
Ray's cooking?
940
00:40:53,071 --> 00:40:54,355
Can't say I have.
941
00:40:54,439 --> 00:40:55,490
Well, good,
because it's terrible.
942
00:40:55,574 --> 00:40:57,192
But I think between
the three of us,
943
00:40:57,276 --> 00:40:58,669
we can whip up
something decent.
944
00:41:00,545 --> 00:41:02,567
Hold... it...
[sighs]
945
00:41:07,452 --> 00:41:09,270
I've got to get
a universal remote.
946
00:41:09,354 --> 00:41:10,405
Hey, I said no football.
947
00:41:10,489 --> 00:41:11,706
I recorded the parade earlier.
948
00:41:11,790 --> 00:41:13,641
- Put it on.
- All right, that's it.
949
00:41:13,725 --> 00:41:15,643
I'm kicking you off.
I'm DJ'ing now.
950
00:41:15,727 --> 00:41:17,378
Why? I like this song.
951
00:41:17,462 --> 00:41:19,280
Oh!
My potatoes are boiling over.
952
00:41:19,364 --> 00:41:20,982
Yeah, yeah, yeah.
I got you. I got you.
953
00:41:21,066 --> 00:41:22,550
Hey, don't burn
the baby turkeys.
954
00:41:22,634 --> 00:41:25,787
[laughs]
He knows they're not turkeys.
955
00:41:25,871 --> 00:41:27,789
They're Cornish hens
thanks to you, genius.
956
00:41:27,873 --> 00:41:29,224
Hey listen, I'm good,
957
00:41:29,308 --> 00:41:30,758
but even I can't
track down a butterball
958
00:41:30,842 --> 00:41:32,360
at 5:00 on Thanksgiving Day.
959
00:41:32,444 --> 00:41:33,595
[Teddy Pendergrass' "When
Somebody Loves You Back"]
960
00:41:33,679 --> 00:41:36,197
- Both: Oh!
- Ooh, what is this?
961
00:41:36,281 --> 00:41:37,899
Are you kidding?
962
00:41:37,983 --> 00:41:40,235
You don't know Teddy P?
963
00:41:40,319 --> 00:41:43,605
- That's my jam.
- Oh. Oh, yeah.
964
00:41:43,689 --> 00:41:46,875
- What, what.
- [laughs] Whoo!
965
00:41:46,959 --> 00:41:49,143
- What you want me to do?
- Okay, uh, carrots and celery.
966
00:41:49,227 --> 00:41:51,846
- Start chopping.
- Mmm.
967
00:41:51,930 --> 00:41:53,982
Both singing along:
♪ It's so good ♪
968
00:41:54,066 --> 00:41:55,717
Hey.
969
00:41:55,801 --> 00:41:59,587
Both: ♪ Loving somebody
when somebody loves you back ♪
970
00:41:59,671 --> 00:42:00,889
Whoo!
971
00:42:00,973 --> 00:42:02,123
So good.
972
00:42:02,207 --> 00:42:03,892
- ♪ To be loved ♪
- To be loved.
973
00:42:03,976 --> 00:42:05,460
Uh, uh!
974
00:42:05,551 --> 00:42:08,606
Both: ♪ And be loved in return
is the only thing ♪
975
00:42:08,711 --> 00:42:10,621
♪ That my heart desires ♪
976
00:42:11,043 --> 00:42:12,967
Hey, toast.
Appreciation.
977
00:42:13,051 --> 00:42:15,236
- Cheers.
- Cheers.
978
00:42:15,320 --> 00:42:17,105
♪ The little things I do ♪
979
00:42:17,189 --> 00:42:19,941
♪ Oh, you're the one
who's got me inspired ♪
980
00:42:20,025 --> 00:42:23,481
♪ Keep on liftin',
liftin me higher ♪
981
00:42:29,368 --> 00:42:32,353
[dramatic music]
982
00:42:32,437 --> 00:42:39,497
[♪ ♪]
983
00:42:48,653 --> 00:42:50,475
[wolf howls]
69348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.