All language subtitles for Avenue 5 - 02x03 - Is It a Good Dot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,317 Iris, trajectory. And make it good news. 2 00:00:08,341 --> 00:00:09,443 Liquid fuel reserves 3 00:00:09,467 --> 00:00:11,028 are insufficient to correct our course... 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,655 Then we'll think of something else, Iris. 5 00:00:12,679 --> 00:00:13,722 Something scientific. 6 00:00:14,890 --> 00:00:16,450 How can so much light... 7 00:00:18,601 --> 00:00:19,662 ...feel so dark? 8 00:00:19,686 --> 00:00:21,855 The sun gave our ancestors life. 9 00:00:23,189 --> 00:00:25,659 The fuck we gonna let it bring us death. 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,670 I agree. 11 00:00:27,694 --> 00:00:29,004 - You see that? - Yeah. 12 00:00:29,028 --> 00:00:32,407 It's my TV show, and I'm barely even in it. Look. 13 00:00:32,490 --> 00:00:33,575 I agree. 14 00:00:33,992 --> 00:00:35,052 I concur. 15 00:00:35,202 --> 00:00:36,220 I think so too. 16 00:00:36,245 --> 00:00:39,557 - Embrace the fear, always. - I absolutely agree. 17 00:00:39,581 --> 00:00:41,183 Why does he agree with everything 18 00:00:41,207 --> 00:00:42,751 - that's said to him. - You hate agreeing. 19 00:00:42,834 --> 00:00:46,271 Exactly! I... You know what, I don't understand this. 20 00:00:46,296 --> 00:00:48,065 Why doesn't Iris go up to them 21 00:00:48,089 --> 00:00:49,983 and tell them about all the cool shit I do? 22 00:00:50,008 --> 00:00:51,253 Not to be unkind, 23 00:00:51,278 --> 00:00:53,320 but you don't actually do that much cool shit. 24 00:00:53,387 --> 00:00:54,530 What are you talking about? 25 00:00:54,862 --> 00:00:56,605 The whole time I've known you, you've done, like, 26 00:00:56,630 --> 00:00:59,368 - maybe one piece of cool shit. - Which? Uh, you mean, uh... 27 00:00:59,392 --> 00:01:01,620 - The time you crushed the soda can. - ...crushing the soda can? 28 00:01:01,644 --> 00:01:03,414 Oh, man, that was so badass. 29 00:01:03,522 --> 00:01:04,815 You need to get crushing. 30 00:01:06,925 --> 00:01:08,012 I agree. 31 00:01:12,243 --> 00:01:16,243 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 32 00:01:18,787 --> 00:01:21,390 Oh, my Go... Fifty-seven more eels dead 33 00:01:21,414 --> 00:01:22,683 - overnight. - Ugh. 34 00:01:22,707 --> 00:01:24,476 God, all that unfulfilled potential. 35 00:01:24,501 --> 00:01:25,936 You think about what they could've been. 36 00:01:26,106 --> 00:01:28,233 Food, Matt. They could have been food. 37 00:01:29,078 --> 00:01:31,581 Hey, there's a dot on the horizon. 38 00:01:32,383 --> 00:01:34,153 I mean, we just avoided one sun. 39 00:01:34,177 --> 00:01:35,529 Are we going for best out of three? 40 00:01:35,553 --> 00:01:37,239 Matt, will you shut your doom hole? 41 00:01:37,263 --> 00:01:38,699 We're trying to suppress those mem... 42 00:01:38,723 --> 00:01:41,852 There's a dot. Is that a good dot or a bad dot? 43 00:01:42,018 --> 00:01:43,912 I bring news. We have a dot. 44 00:01:43,937 --> 00:01:45,664 We know. Is it good? Is it a good dot? 45 00:01:45,689 --> 00:01:47,374 Most likely a military space station. 46 00:01:47,398 --> 00:01:49,376 - It's conga time, folks! - Ooh-ho! 47 00:01:49,400 --> 00:01:51,820 Oh, my gosh! Intelligent crew members. 48 00:01:51,902 --> 00:01:53,588 They could help us fix the eel tank. 49 00:01:53,613 --> 00:01:55,049 I mean, the guys, I work with, 50 00:01:55,073 --> 00:01:56,742 it's like someone drew eyes on a sock. 51 00:01:57,742 --> 00:02:00,930 - No... No offence. - And new friends! 52 00:02:00,954 --> 00:02:02,890 - Did I say that out loud? - Yeah. 53 00:02:03,040 --> 00:02:07,060 - Herman Judd on deck! - Here to crush shit up. 54 00:02:07,085 --> 00:02:10,272 Not now, Judd. We have got an actual space station. 55 00:02:10,296 --> 00:02:12,733 This is... This is hope, right here. 56 00:02:12,757 --> 00:02:13,775 Uh... 57 00:02:14,749 --> 00:02:17,888 Bridge crew, set a course for that space station. 58 00:02:18,054 --> 00:02:19,615 Never mind the speed limit. 59 00:02:19,639 --> 00:02:21,492 You heard the boss. Let's make human contact. 60 00:02:21,516 --> 00:02:23,601 - New people, people. - I agree! 61 00:02:24,561 --> 00:02:25,788 Oh, I actually do this time. 62 00:02:25,812 --> 00:02:27,414 Which one is it? It's that one? 63 00:02:27,438 --> 00:02:29,125 Right there. 64 00:02:29,149 --> 00:02:30,709 Stormfalcon. 65 00:02:30,733 --> 00:02:33,796 This is Captain Ryan Clark of Avenue 5. 66 00:02:33,862 --> 00:02:37,925 Our eel tanks are fucked. Can you help us? Over. 67 00:02:37,949 --> 00:02:40,427 This is Johanna from the Stormfalcon. 68 00:02:40,451 --> 00:02:41,720 What seems to be the problem? 69 00:02:41,744 --> 00:02:43,430 Okay, tell her that the nanofilters are on the fritz, 70 00:02:43,454 --> 00:02:45,933 - that the tension stat's blown... - Ask if they have any shoe deodorizer. 71 00:02:45,957 --> 00:02:47,542 Will you shut the fuck up? Both of you. 72 00:02:49,568 --> 00:02:52,188 Johanna, how lovely to hear an English voice. 73 00:02:52,213 --> 00:02:54,316 Uh, listen, I wonder if we can do this face to face. 74 00:02:54,340 --> 00:02:57,069 I could come over with some improvised icebreakers, 75 00:02:57,093 --> 00:02:58,863 maybe a tray of home-baked protein. 76 00:03:09,772 --> 00:03:11,709 Copy that. Ready and waiting. 77 00:03:11,733 --> 00:03:14,587 - What's her problem? - Now, we need a delegation 78 00:03:14,611 --> 00:03:17,131 with the requisite social skills. 79 00:03:17,155 --> 00:03:18,257 I could go. 80 00:03:18,281 --> 00:03:20,594 I'm a virtuostic conversationalist. Self-taught. 81 00:03:20,619 --> 00:03:23,095 - Billie, Matt, Spike. Let's go. - Yeah, keep the number small. 82 00:03:23,119 --> 00:03:25,306 Smart. Okay. Away, team! 83 00:03:33,296 --> 00:03:34,423 Stay frosty. 84 00:03:34,505 --> 00:03:37,884 Space marines, tough as fuck and twice as big. 85 00:03:40,970 --> 00:03:43,961 Hello! Welcome to the Stormfalcon. 86 00:03:44,182 --> 00:03:46,418 - Lovely to see you. - Hi. 87 00:03:47,226 --> 00:03:49,654 Uh, on behalf of the people of Avenue 5, 88 00:03:49,938 --> 00:03:51,123 we brought flapjack. 89 00:03:51,147 --> 00:03:54,627 Wow, thanks. We love anything cooked in a rectangle. 90 00:03:54,651 --> 00:03:56,211 A bit too much, some of us. 91 00:03:56,235 --> 00:03:57,696 Come on through. 92 00:03:58,196 --> 00:04:00,132 So, you've gotta ask for the chief engineer 93 00:04:00,156 --> 00:04:01,793 as soon as possible, so that we can get straight... 94 00:04:01,817 --> 00:04:02,927 Billie! Billie! Yes, let's... 95 00:04:02,951 --> 00:04:04,428 Let's do the human stuff first. 96 00:04:04,452 --> 00:04:06,680 Uh, this is our main lounge area. 97 00:04:06,704 --> 00:04:08,599 It gets a bit wild when the jigsaws are out. 98 00:04:08,623 --> 00:04:12,227 Well, this is, uh, surprising for a, uh, military facility. 99 00:04:12,251 --> 00:04:14,504 Oh no, actually, we're a science unit. 100 00:04:14,587 --> 00:04:16,064 Military? 101 00:04:16,089 --> 00:04:17,149 I wouldn't fancy my chances 102 00:04:17,173 --> 00:04:18,817 of passing the physical. 103 00:04:18,841 --> 00:04:21,236 God, it's so civilized here. 104 00:04:21,260 --> 00:04:22,655 Avenue 5 is a cultural void. 105 00:04:22,679 --> 00:04:24,490 We have a problem with toddler combat. 106 00:04:24,514 --> 00:04:26,407 That is a bit of an exaggeration. 107 00:04:26,558 --> 00:04:28,285 - Toddler combat? - Yeah, 108 00:04:28,310 --> 00:04:30,579 kids so starved of stimuli that they've started 109 00:04:30,603 --> 00:04:33,123 kind of a cage fighting thing in the soft play area. 110 00:04:33,147 --> 00:04:35,376 It doesn't sound great when you put it like that. 111 00:04:35,400 --> 00:04:37,586 But there's a lot of adult supervision. 112 00:04:37,611 --> 00:04:39,922 Sometimes crowds of up to 50, 60 people. 113 00:04:40,113 --> 00:04:41,215 I'm gonna come clean. 114 00:04:41,239 --> 00:04:44,969 We are just such huge fans of the show about you. 115 00:04:44,993 --> 00:04:47,304 - Huh? - Oh, tha... the... yes, yes. 116 00:04:47,328 --> 00:04:50,934 "How can so much light feel so dark?" 117 00:04:51,332 --> 00:04:52,893 - Is that one of the... the... - Yes. 118 00:04:52,917 --> 00:04:54,979 You... you know, um, one of my favorite lines 119 00:04:55,003 --> 00:04:59,431 that he does is, "Can you help fix the eel tank?" 120 00:04:59,456 --> 00:05:01,360 Sorry, which one are you in the... in the show? 121 00:05:01,384 --> 00:05:05,614 Oh, Billie. Uh, Billie McEvoy. Chief science officer. 122 00:05:05,638 --> 00:05:07,116 Really, is that what you are? 123 00:05:07,140 --> 00:05:08,450 - Yes. - Are you sure? 124 00:05:08,474 --> 00:05:10,661 Because on the show, she has a much more pleasant energy. 125 00:05:10,685 --> 00:05:12,955 Yeah, that's her. 126 00:05:12,979 --> 00:05:15,040 That's... that's her, and I think... 127 00:05:15,064 --> 00:05:16,417 Yeah, there she is, too. 128 00:05:16,441 --> 00:05:20,546 No, she can't even spell "science." Or "eels." 129 00:05:20,570 --> 00:05:23,924 Oh, eels. I think we can help you with that. 130 00:05:23,948 --> 00:05:26,427 Uh, this is Lyle, our resident physicist, 131 00:05:26,451 --> 00:05:28,683 freethinker, and all-around nonconformist. 132 00:05:28,953 --> 00:05:32,182 I find traditional methods of thought too rigid. Sue me! 133 00:05:32,207 --> 00:05:34,918 Captain, would you care to stay for supper? 134 00:05:35,043 --> 00:05:36,979 - Bring some plus ones. - Oh, we really can't 135 00:05:37,003 --> 00:05:38,463 because the eels are actually in cris... 136 00:05:38,488 --> 00:05:39,636 Billie, human. 137 00:05:40,048 --> 00:05:42,609 You know, that would be absolutely delightful. 138 00:05:42,634 --> 00:05:43,652 Well, I could whip up some 139 00:05:43,676 --> 00:05:45,821 calcium phosphate noodles in the emulsifier. 140 00:05:45,845 --> 00:05:48,157 You should meet Frank. Frank is our you. 141 00:05:48,181 --> 00:05:50,325 Sad eyes. Phenomenal omelets. 142 00:05:50,349 --> 00:05:52,536 Captain, let me show you some long chain fatty acids 143 00:05:52,560 --> 00:05:53,912 we were looking at the other day. 144 00:05:53,936 --> 00:05:55,664 And obviously you checked the solenoid valve, 145 00:05:55,688 --> 00:05:56,665 they clog up faster 146 00:05:56,689 --> 00:05:58,024 - than a gas station toilet. - Yes! 147 00:05:58,049 --> 00:06:02,279 You really do know your stuff. I mean, God! I miss competence. 148 00:06:02,403 --> 00:06:04,840 Um, I'm a bit of a maverick myself. 149 00:06:05,848 --> 00:06:06,925 Check the old neck warmer. 150 00:06:06,949 --> 00:06:09,661 Friend, that's not a ponytail. 151 00:06:10,078 --> 00:06:12,513 This is a ponytail. 152 00:06:12,664 --> 00:06:14,725 Wow. Spike Martin. 153 00:06:14,749 --> 00:06:18,103 Fifth Canadian on Mars? Never heard of him. 154 00:06:18,211 --> 00:06:20,280 Yeah, yeah, that's me. 155 00:06:20,546 --> 00:06:22,399 Come on, give me something else, 156 00:06:22,423 --> 00:06:23,474 something better. 157 00:06:23,758 --> 00:06:25,819 Look, I've been riding this lithium thing for you, bareback. 158 00:06:25,843 --> 00:06:28,197 - I should be on that list! - Which list? 159 00:06:28,221 --> 00:06:31,090 Time magazine's "50 Most Tragic Middle Managers"? 160 00:06:31,224 --> 00:06:33,202 Yes to the coffee, no to you. 161 00:06:33,226 --> 00:06:34,953 Look, we've got one last supply shuttle 162 00:06:34,977 --> 00:06:37,206 - before they're out of range... - Why are you still here? 163 00:06:37,230 --> 00:06:38,232 I'm busy. 164 00:06:38,257 --> 00:06:40,000 Right, these windows aren't gonna lick themselves. 165 00:06:40,024 --> 00:06:41,234 What's wrong? 166 00:06:41,809 --> 00:06:46,063 I can smell fear, and... is it burritos? 167 00:06:46,966 --> 00:06:49,073 - What are you hiding? - All right. 168 00:06:49,557 --> 00:06:50,910 You want in on a little Armageddon. 169 00:06:50,935 --> 00:06:52,463 Fine. 170 00:06:53,037 --> 00:06:56,212 Earth is running out of lithium. Now you know. 171 00:06:56,582 --> 00:06:58,018 So there'll be no supply shuttle, 172 00:06:58,043 --> 00:06:59,228 there'll be no nothing. 173 00:06:59,252 --> 00:07:01,605 Wait, I saw documentaries about lithium shortages, 174 00:07:01,629 --> 00:07:03,315 but I thought they were just documentaries. 175 00:07:03,340 --> 00:07:05,567 Without lithium, you can say goodbye to banks 176 00:07:05,591 --> 00:07:07,402 and telecoms and computers, and you can say hello 177 00:07:07,426 --> 00:07:08,904 to wearing untreated animal skins 178 00:07:08,928 --> 00:07:10,780 and wiping your ass with leaves. 179 00:07:10,805 --> 00:07:13,909 I am not saying hello to that. Or shaking your hand. 180 00:07:13,933 --> 00:07:15,911 Fuck it, maybe I'll get on that last shuttle. 181 00:07:15,935 --> 00:07:18,754 Who can blame you? This must be exhausting for you. 182 00:07:19,105 --> 00:07:20,270 See! 183 00:07:20,731 --> 00:07:22,751 Maybe, you just need to... rest. 184 00:07:22,775 --> 00:07:25,295 Ass to the left. 185 00:07:25,319 --> 00:07:28,072 All right, I'm platituded out. And I drugged your coffee. 186 00:07:28,906 --> 00:07:30,436 - Is it? - Hmm. 187 00:07:30,709 --> 00:07:31,714 Yeah. 188 00:07:32,827 --> 00:07:35,680 And... there he goes. 189 00:07:36,039 --> 00:07:40,078 Leaving on shuttle, immediately. Standard meal, non-insectoid. 190 00:07:40,418 --> 00:07:43,313 Meet some of our finest and most available. 191 00:07:43,338 --> 00:07:45,023 This is, uh, this is Frank. 192 00:07:45,090 --> 00:07:46,608 - Hello. - Frank has a cookery show 193 00:07:46,632 --> 00:07:47,776 on our ship, called... 194 00:07:47,800 --> 00:07:49,778 what's it called, Frank? Leave It Alone, is it? 195 00:07:49,802 --> 00:07:51,113 - Let It Settle. - Let It Settle. 196 00:07:51,137 --> 00:07:52,489 Live from the Frank Tank. 197 00:07:52,681 --> 00:07:54,199 What... what kind of cuisine? 198 00:07:54,223 --> 00:07:55,868 Tell us about the cuisine, Frank. 199 00:07:55,892 --> 00:07:57,703 Uh, it's high flavor, low voltage. 200 00:07:57,727 --> 00:08:00,914 I use only hotel cabin appliances, 201 00:08:00,938 --> 00:08:01,915 and love. 202 00:08:01,939 --> 00:08:03,500 Oh, that's what you do with your love. 203 00:08:03,524 --> 00:08:05,877 Okay, um, we just lost another eel. 204 00:08:05,902 --> 00:08:07,821 Eel Patrick Harris is dead. 205 00:08:07,846 --> 00:08:10,174 Oh, no. He was great. 206 00:08:10,198 --> 00:08:12,342 - I love your earrings. - Great earrings. 207 00:08:12,366 --> 00:08:14,594 Frank is the genius. I'm barely here. 208 00:08:14,619 --> 00:08:17,097 It's just Frank Kelly and His Invisible Wife. 209 00:08:17,121 --> 00:08:19,057 So you can move on. 210 00:08:20,750 --> 00:08:24,313 Unbelievable. The attitude on that bitch. 211 00:08:24,337 --> 00:08:25,527 Attitude. 212 00:08:25,671 --> 00:08:26,773 Okay, I'm panicking. 213 00:08:26,797 --> 00:08:28,150 I know I said I wanted to meet new people, 214 00:08:28,174 --> 00:08:29,342 but I'm really not very good at this. 215 00:08:29,508 --> 00:08:30,485 Okay, deep breaths. 216 00:08:30,509 --> 00:08:32,345 - Easy, tiger. - This is Rav. 217 00:08:32,428 --> 00:08:35,157 - Good to meet you. - Hello to you. 218 00:08:35,181 --> 00:08:38,329 Oh, I like your hands. Um... Left and right, classic. 219 00:08:38,768 --> 00:08:41,182 Yes. Yes, thank you. 220 00:08:41,687 --> 00:08:43,457 Rav, for fuck's sake, get your chap sorted. 221 00:08:43,481 --> 00:08:44,458 Sorry. Sorry. 222 00:08:44,482 --> 00:08:46,376 How would you rate Judd on the TV show? 223 00:08:46,401 --> 00:08:49,087 Judd. The owner of the ship. Herman Judd. "I agree." 224 00:08:49,111 --> 00:08:50,505 Oh, the agreement guy. 225 00:08:50,529 --> 00:08:52,216 He doesn't really add very much. 226 00:08:52,240 --> 00:08:56,428 Hmm. Yeah. And you do? Hmm. If anything, you subtract. 227 00:08:56,452 --> 00:08:58,055 You know, I get into a bit of a pickle 228 00:08:58,079 --> 00:08:59,473 and then I feel hyper self-conscious 229 00:08:59,497 --> 00:09:01,850 - about everything that I say. - Rav, the key to small talk 230 00:09:01,874 --> 00:09:04,853 is pretending that you have no sexuality and no aggression. 231 00:09:04,877 --> 00:09:06,688 Okay? Ready? Oh, here we go. 232 00:09:06,712 --> 00:09:07,981 - Hi. - Hi, hi. 233 00:09:08,005 --> 00:09:09,107 Can we say that anymore? 234 00:09:09,131 --> 00:09:10,859 God knows what we can say these days, right? 235 00:09:10,883 --> 00:09:11,902 What do you want? 236 00:09:13,219 --> 00:09:17,699 Okay, people. If you could all please take off your shoes 237 00:09:17,723 --> 00:09:21,161 and take one of the pairs of moccasins provided. 238 00:09:21,185 --> 00:09:22,704 Would it be okay if I keep mine on? 239 00:09:22,728 --> 00:09:23,997 I've got a bit of a cavus foot. 240 00:09:24,021 --> 00:09:25,624 So I need these orthotic inserts. 241 00:09:25,648 --> 00:09:27,501 Right, yeah, he needs a rigid sole 242 00:09:27,525 --> 00:09:29,086 to support his high arches. 243 00:09:29,110 --> 00:09:31,321 - Right, Captain? - Yes. That's... That's right. 244 00:09:31,404 --> 00:09:34,466 Uh, but if you have a clog or Japanese water sandals? 245 00:09:34,490 --> 00:09:36,551 Soft-soled shoes are the best practice. 246 00:09:36,575 --> 00:09:38,745 Paula. 247 00:09:39,036 --> 00:09:41,974 You will be fine in your socks, Captain. 248 00:09:41,998 --> 00:09:44,625 Everyone else! If you wouldn't mind. 249 00:09:44,967 --> 00:09:46,077 Good call. 250 00:09:49,380 --> 00:09:52,985 Oh, and that "collision course for the sun" episode, 251 00:09:53,009 --> 00:09:55,320 it was so dramatic, I clenched so hard, 252 00:09:55,344 --> 00:09:57,680 - I shattered a rear molar. - Did you? Really? Well... 253 00:09:57,805 --> 00:10:00,033 You know, I actually didn't see that episode 254 00:10:00,057 --> 00:10:04,245 because I was too busy watching our eels suffocate to death. 255 00:10:04,270 --> 00:10:06,081 - Okay, okay. - Yeah, dumpling, 256 00:10:06,105 --> 00:10:08,333 we really should do something about the eels. 257 00:10:08,357 --> 00:10:09,376 - Dumpling? - Honey, 258 00:10:09,400 --> 00:10:10,919 do we need to talk about this "Ryan" thing? 259 00:10:10,943 --> 00:10:12,087 I know, I know. 260 00:10:12,111 --> 00:10:14,089 Oh, sure. And let's tell our new friends 261 00:10:14,113 --> 00:10:16,716 that you kept me locked in a cabin for six months. 262 00:10:16,741 --> 00:10:18,844 Okay, now that you mention it, yes, there's big tension 263 00:10:18,868 --> 00:10:20,596 - between you and Ryan. - Thank you. 264 00:10:20,620 --> 00:10:24,308 - No, our eels are fucking dying! - All right, all right. Johanna... 265 00:10:24,332 --> 00:10:26,727 You know what I miss most of all? 266 00:10:26,918 --> 00:10:28,603 - My dogs. - Dogs? 267 00:10:28,627 --> 00:10:30,480 I love dogs, you have dogs? 268 00:10:30,504 --> 00:10:32,149 - I have beagles. - No! 269 00:10:32,173 --> 00:10:33,483 And I have photos. 270 00:10:33,507 --> 00:10:35,347 She has beagles, let me see. 271 00:10:36,218 --> 00:10:38,387 Ooh. You're not gonna see that one. 272 00:10:40,765 --> 00:10:43,368 Oh, my God, look at his little nose. 273 00:10:43,392 --> 00:10:46,747 Oh, my God. I bet it tastes like cake. 274 00:10:46,771 --> 00:10:48,457 He looks like a right laugh. 275 00:10:48,481 --> 00:10:51,084 I want to own my own kennel, like, one day. 276 00:10:51,108 --> 00:10:52,836 Just have a buttload of dogs. 277 00:10:52,860 --> 00:10:54,296 So many dogs that the local kids go, 278 00:10:54,320 --> 00:10:57,799 "Oh, look, there's that stinky old dog lady! Get her!" 279 00:10:57,823 --> 00:10:59,245 I'd love that. 280 00:10:59,700 --> 00:11:01,303 How did I get dumped at the Judas end 281 00:11:01,327 --> 00:11:02,635 of The Last Supper, huh? 282 00:11:03,704 --> 00:11:08,292 Uh, hey, Ryan. Hey, Ryan. Hey, Ryan. Hey! 283 00:11:10,336 --> 00:11:12,481 So, what are you guys talking about down there? 284 00:11:12,505 --> 00:11:14,107 We're talking about dogs. 285 00:11:14,215 --> 00:11:15,942 Dog, doggos. 286 00:11:15,966 --> 00:11:21,993 You know, uh, when you see dogs running in their dreams... 287 00:11:22,681 --> 00:11:24,725 they're not, they're drumming. 288 00:11:25,876 --> 00:11:26,877 I read that. 289 00:11:34,193 --> 00:11:37,214 So, anyway, you add just like a soupcon 290 00:11:37,238 --> 00:11:38,507 of polyvinyl rubbing alcohol 291 00:11:38,531 --> 00:11:40,926 just... just to give it a nuttier finish. 292 00:11:40,950 --> 00:11:43,052 We should do a show on the ship. 293 00:11:43,077 --> 00:11:45,138 Trade recipes. What do you think, dumpling? 294 00:11:45,162 --> 00:11:46,598 Have we met before? 295 00:11:46,623 --> 00:11:49,101 Uh, no, I don't think so. Um, Nathan Basic. 296 00:11:49,125 --> 00:11:51,394 I've... I've got an aggressively generic face. 297 00:11:51,419 --> 00:11:53,062 I promise I'll bring him back in one piece. 298 00:11:53,087 --> 00:11:55,848 Oh, sure, be his guest. Like I was. 299 00:11:56,799 --> 00:12:00,737 Oh, Frank's leaving. Hey, Frank, mind if I get in on that action? 300 00:12:00,988 --> 00:12:02,781 So, I'm leaving on the shuttle. 301 00:12:02,805 --> 00:12:06,748 Yeah, I am confirming it. This is me confirming it. 302 00:12:07,184 --> 00:12:09,037 What's your name? Do you want to be confirmed? 303 00:12:09,061 --> 00:12:10,879 Because I will fucking confirm you. 304 00:12:11,313 --> 00:12:13,649 Thank you. Have a nice life, Shelly. 305 00:12:14,650 --> 00:12:15,669 Let's go. 306 00:12:15,693 --> 00:12:18,588 - Actually, it's automatic. - Just hit go. 307 00:12:18,612 --> 00:12:20,364 Okay, it's a little more complex than that. 308 00:12:24,285 --> 00:12:25,262 Go. 309 00:12:31,041 --> 00:12:34,563 Smooth jazz. Rough coffee. Fieldstrip a macerator pump. 310 00:12:34,587 --> 00:12:36,839 Perfect Sunday. Let me top you up. 311 00:12:38,466 --> 00:12:41,653 This guy, seriously. He's so wise. 312 00:12:41,719 --> 00:12:43,071 Buddy, is this true love? 313 00:12:43,095 --> 00:12:45,079 Have you finally found your hair-mate? 314 00:12:45,104 --> 00:12:47,701 I've found my people. Listen, brace yourself, 315 00:12:47,725 --> 00:12:48,993 I'm leaving Avenue 5. 316 00:12:49,018 --> 00:12:52,728 Sure. Um, can you hand me the wine? Mm-hmm. 317 00:12:53,230 --> 00:12:54,268 Thanks. 318 00:12:54,292 --> 00:12:56,507 Dumpling, how's your reflux? 319 00:12:56,901 --> 00:12:58,920 He tends to bloat after evening meals. 320 00:12:58,944 --> 00:13:03,133 I do n... Karen, my enzymes are none of your business. 321 00:13:03,157 --> 00:13:05,218 Sometimes, I just wanna put him across my knee 322 00:13:05,242 --> 00:13:07,053 and burp him like a baby. 323 00:13:07,077 --> 00:13:08,078 Oh, Christ. 324 00:13:08,662 --> 00:13:10,053 Um, listen... 325 00:13:10,623 --> 00:13:13,059 you may have noticed a certain crackle in the air 326 00:13:13,083 --> 00:13:14,311 between me and the captain? 327 00:13:14,335 --> 00:13:16,295 Oh, no, no, I haven't noticed anything. 328 00:13:16,378 --> 00:13:18,857 No, you have. It's been overpowering 329 00:13:18,881 --> 00:13:21,259 and it's ruined the whole evening. 330 00:13:21,300 --> 00:13:23,069 I literally haven't noticed anything. 331 00:13:23,302 --> 00:13:25,197 I'd like to respectfully disagree. 332 00:13:25,263 --> 00:13:26,114 Okay. 333 00:13:26,138 --> 00:13:27,699 Paula, can I just tell you, 334 00:13:27,723 --> 00:13:29,951 I really admire your stoicism. 335 00:13:30,143 --> 00:13:32,204 'Cause you guys are all stoic as fuck. 336 00:13:32,228 --> 00:13:34,789 Like... like the, uh, moccasins thing. 337 00:13:34,813 --> 00:13:36,041 The way you all go along with it. 338 00:13:36,065 --> 00:13:38,526 Oh, we're all very happy to oblige. 339 00:13:39,276 --> 00:13:41,796 - Uh, Rav, would you like to... - Um... 340 00:13:41,820 --> 00:13:43,423 Yeah, I mean, it... makes sense 341 00:13:43,447 --> 00:13:45,550 with, uh, you know, cutting down the... 342 00:13:45,574 --> 00:13:46,826 ...wear and tear of carpets. 343 00:13:46,867 --> 00:13:48,595 Uh, no, no, I don't even think it's really about the... 344 00:13:48,619 --> 00:13:49,846 the... the carpeting, right? 345 00:13:49,870 --> 00:13:52,098 Johanna bangs these plates together, 346 00:13:52,122 --> 00:13:55,227 everyone takes their shoes off. It's, like, uh, Pavlovian. 347 00:13:55,251 --> 00:13:56,978 Let's keep it light, Matt. 348 00:13:57,002 --> 00:13:58,230 This is a chat, not a show trial. 349 00:13:58,254 --> 00:14:00,690 Are... are you saying this isn't about the carpets? 350 00:14:00,714 --> 00:14:03,652 That it's, what, some coercive control thing? 351 00:14:03,676 --> 00:14:04,684 Yeah. 352 00:14:06,887 --> 00:14:08,156 Shall we bring out 353 00:14:08,180 --> 00:14:10,742 the thermophilic cheese cultures? 354 00:14:10,975 --> 00:14:13,328 Hear that, enzymes? Red alert. Here it comes. 355 00:14:14,528 --> 00:14:15,880 Yes. Okay. 356 00:14:15,905 --> 00:14:16,957 Come, come, come. Come on. 357 00:14:16,981 --> 00:14:19,459 Now, we're recording for primetime tonight. 358 00:14:19,483 --> 00:14:21,211 It's not late night, so please don't curse 359 00:14:21,235 --> 00:14:22,921 or handle the meat at waist level. 360 00:14:22,945 --> 00:14:24,798 This is a great cabin, by the way. 361 00:14:24,822 --> 00:14:26,132 So much better than my hovel. 362 00:14:26,156 --> 00:14:28,802 Yeah, we based the design on a dream that I had 363 00:14:28,826 --> 00:14:31,012 - when I was a... - Okay, and we're rolling. 364 00:14:31,037 --> 00:14:32,013 On today's edition, 365 00:14:32,037 --> 00:14:34,808 we have a very special guest, Mr. Nathan Basic. 366 00:14:34,832 --> 00:14:36,351 There's the camera, Nathan. Yep. 367 00:14:36,375 --> 00:14:38,210 And we are going to be making venison 368 00:14:38,919 --> 00:14:42,190 in... a travel kettle. 369 00:14:42,214 --> 00:14:43,692 What a great recipe. 370 00:14:43,925 --> 00:14:46,567 Does Nathan Basic look familiar to you? 371 00:14:46,592 --> 00:14:47,527 Who? 372 00:14:47,552 --> 00:14:49,322 It's saying "classified." 373 00:14:49,347 --> 00:14:50,323 Ooh, I love a mystery. 374 00:14:51,473 --> 00:14:53,201 Have you tried, uh, putting in the passcode? 375 00:14:53,225 --> 00:14:54,225 No. 376 00:14:54,727 --> 00:14:57,706 So, can you tell me about the real Captain Ryan? 377 00:14:57,730 --> 00:14:59,624 He's not so much a person 378 00:14:59,648 --> 00:15:02,252 as a puzzle you have to crack. 379 00:15:02,276 --> 00:15:04,588 He is as playful as a seal. 380 00:15:04,790 --> 00:15:06,506 Shit me a houseboat. 381 00:15:06,864 --> 00:15:10,719 So, Nathan, what is your basic approach to food? 382 00:15:10,743 --> 00:15:11,845 Ha ha, good one! 383 00:15:11,869 --> 00:15:13,972 Well, I like to use the whole carcass, Frank. 384 00:15:13,996 --> 00:15:15,056 You know, nose to toes. 385 00:15:15,080 --> 00:15:17,017 I mean, why... why waste all that good flesh? 386 00:15:17,041 --> 00:15:18,184 Totally agree with that. 387 00:15:18,208 --> 00:15:21,187 If a chicken dies of a stroke, do you toss it away? 388 00:15:21,211 --> 00:15:23,481 No, you don't. You stuff it and you roast it. 389 00:15:23,505 --> 00:15:25,775 So why do we treat our family any differently? 390 00:15:25,799 --> 00:15:27,986 Totally agree. Wait, what? 391 00:15:28,010 --> 00:15:31,698 Are we talking about people here? 392 00:15:31,722 --> 00:15:33,408 Well, it's a difficult conversation. 393 00:15:35,851 --> 00:15:37,746 I've been thinking, and I'd like to try 394 00:15:37,770 --> 00:15:40,332 wearing my outdoor shoes in the mess hall. 395 00:15:40,356 --> 00:15:43,401 Sure. Where's this coming from, please? 396 00:15:43,817 --> 00:15:45,795 Uh... Ryan, quick update. 397 00:15:46,070 --> 00:15:49,407 This is a space prison. Repeat, a space prison. 398 00:15:50,699 --> 00:15:54,012 - What? What is... What? What? - It's black ops. 399 00:15:54,036 --> 00:15:55,722 These are people considered too dangerous 400 00:15:55,746 --> 00:15:56,997 to be housed on Earth. 401 00:15:57,998 --> 00:15:59,768 What? Are you sure? 402 00:15:59,965 --> 00:16:01,675 They have a selection of cheeses. 403 00:16:02,461 --> 00:16:03,462 Mm-hmm. 404 00:16:04,588 --> 00:16:06,107 Listen to me. We've been over this 405 00:16:06,131 --> 00:16:07,275 a thousand fucking times, Paula. 406 00:16:07,299 --> 00:16:10,303 It is a low-density pile, so sit down and shut up. 407 00:16:23,607 --> 00:16:25,401 - Oh... - Oh, God. 408 00:16:26,735 --> 00:16:28,992 Ryan. Ryan. 409 00:16:29,668 --> 00:16:31,633 - Ryan! - Sorry, I'm just internalizing 410 00:16:31,657 --> 00:16:33,218 a lot of panic and fear right now. 411 00:16:33,242 --> 00:16:34,410 Yeah. 412 00:16:36,220 --> 00:16:37,847 But now I've done that, and I'm back in the room. 413 00:16:37,871 --> 00:16:38,956 Okay. Good. Read. 414 00:16:39,957 --> 00:16:41,768 "Octuple homicide, 415 00:16:42,000 --> 00:16:43,418 with an ice cream scoop." 416 00:16:45,087 --> 00:16:47,816 "Wore his mother's wedding dress and her head." 417 00:16:47,840 --> 00:16:48,983 Yep, yep, yep. 418 00:16:49,007 --> 00:16:52,946 "Buried them under the funfair." "Stole their feet." 419 00:16:53,100 --> 00:16:55,394 Swipe, there's photos. Photos. 420 00:16:55,723 --> 00:16:56,765 - Oh! - Hmm. 421 00:16:58,016 --> 00:17:00,811 My eyes have just shat themselves. 422 00:17:03,110 --> 00:17:04,249 Oh, boy. 423 00:17:04,273 --> 00:17:06,626 Well, I... I think I might, uh... 424 00:17:06,650 --> 00:17:08,420 wear some of those moccasins after all. 425 00:17:08,444 --> 00:17:11,238 Good idea. I will cover for you. 426 00:17:12,556 --> 00:17:15,635 So... 427 00:17:15,659 --> 00:17:17,470 - Uh, Karen. - Guys. 428 00:17:17,494 --> 00:17:19,660 - Excuse me. - Guys. 429 00:17:20,750 --> 00:17:23,852 Listen, I'm gonna tell you something now, 430 00:17:23,876 --> 00:17:26,020 and it's very important that they don't know 431 00:17:26,044 --> 00:17:28,356 what it is that I'm telling you. All right, so... 432 00:17:28,380 --> 00:17:29,858 so when I wink... 433 00:17:31,467 --> 00:17:33,950 ...I need you to laugh, understood? 434 00:17:34,219 --> 00:17:36,731 - Mm-hmm. - I've just been informed 435 00:17:37,384 --> 00:17:39,720 that we are... get... get ready to laugh... 436 00:17:40,559 --> 00:17:42,269 surrounded by... ready to laugh... 437 00:17:43,562 --> 00:17:46,398 dozens of convicted psychopaths. 438 00:17:51,196 --> 00:17:54,450 Wait, what? I don't get it. Was that a joke or... 439 00:17:54,865 --> 00:17:56,241 No, that's... No. 440 00:17:57,242 --> 00:17:59,012 Uh, you're supposed to laugh 441 00:17:59,036 --> 00:18:01,723 so they don't know what I've just told you. 442 00:18:01,747 --> 00:18:03,183 The guy that Frank just left with 443 00:18:03,207 --> 00:18:06,428 is the Denver Cannibal. He ate 19 people. 444 00:18:06,710 --> 00:18:09,856 They found 36 thumbs in his basement. 445 00:18:09,880 --> 00:18:13,151 Oh, my God, Frank is petrified of cannibals. 446 00:18:13,175 --> 00:18:14,903 - That's 38. - What? 447 00:18:14,927 --> 00:18:16,821 - What? - Nineteen people, 448 00:18:16,845 --> 00:18:18,448 that'd be 38 thumbs. You said 36. 449 00:18:18,472 --> 00:18:20,995 I don't know! I can't do the fucking thumb arithmetic. 450 00:18:21,020 --> 00:18:22,535 Well, he might've used the last two 451 00:18:22,559 --> 00:18:24,329 as, uh, like wine stoppers. 452 00:18:24,353 --> 00:18:28,041 Okay, Sally, that nice lady over there. 453 00:18:28,166 --> 00:18:31,503 No, don't look. She bludgeoned her mother to death 454 00:18:31,690 --> 00:18:34,672 - with her father. - She bludgeoned a parent 455 00:18:34,696 --> 00:18:36,591 - with another parent? - Yes, yes. 456 00:18:36,615 --> 00:18:39,636 Okay, well, at least they died in each other's arms. 457 00:18:39,660 --> 00:18:41,679 And who are we to condemn the butterfly 458 00:18:41,703 --> 00:18:43,723 for the crimes of the caterpillar? 459 00:18:43,747 --> 00:18:47,519 Uh, Johanna killed and raped her nine beagles. 460 00:18:47,543 --> 00:18:49,729 Okay, fuck that. 461 00:18:49,753 --> 00:18:50,897 We need to leave. 462 00:18:50,921 --> 00:18:53,650 Hold on, because she told me she groomed them. 463 00:18:53,760 --> 00:18:55,261 Extraction plan. 464 00:18:57,135 --> 00:18:59,906 Shoes on and then very slowly 465 00:18:59,930 --> 00:19:01,282 move towards the door 466 00:19:01,306 --> 00:19:03,618 without aggravating the psychopaths. 467 00:19:03,642 --> 00:19:07,705 Okay, good. 468 00:19:11,942 --> 00:19:15,421 - Right? Right? - Yeah. 469 00:19:15,700 --> 00:19:17,295 You should see the commode. 470 00:19:17,320 --> 00:19:19,884 Got more bells and whistles than a fairground. 471 00:19:19,908 --> 00:19:22,178 Spike, the ship is full of murderers. 472 00:19:22,410 --> 00:19:24,680 - We're fucking off. - You mean Lyle? 473 00:19:24,830 --> 00:19:27,145 - Lyle's not a murderer. - What... So I chose a good one? 474 00:19:27,170 --> 00:19:28,153 He's a pedophile. 475 00:19:29,459 --> 00:19:32,446 I... I... I need to bathe in bleach. 476 00:19:32,921 --> 00:19:35,358 Shit, they've taken our shoes so we can't get away. 477 00:19:35,382 --> 00:19:38,236 I can't get the image of those little doggies out of my mind. 478 00:19:38,260 --> 00:19:39,821 And there she is, standing over them 479 00:19:39,845 --> 00:19:41,285 with lubricant and a brick. 480 00:19:41,310 --> 00:19:42,490 Billie, Billie, shoes, shoes, come on. 481 00:19:42,514 --> 00:19:43,765 Going somewhere, Captain? 482 00:19:44,850 --> 00:19:46,828 We were just stoning some plums. 483 00:19:46,980 --> 00:19:48,481 Oh, that sounds... 484 00:19:49,271 --> 00:19:50,957 That's... Uh, yes. 485 00:19:50,981 --> 00:19:52,584 But I need to use the bathroom 486 00:19:52,608 --> 00:19:54,919 and it's... it's better if I use my own. 487 00:19:54,943 --> 00:19:56,880 - He's very regular. - That's... You see? 488 00:19:56,904 --> 00:20:00,091 - I can honestly set my watch. - All right, Karen. Just... 489 00:20:00,115 --> 00:20:04,137 Thank you. So, if we could have our shoes... 490 00:20:04,161 --> 00:20:06,472 Uh, mine are the old fashioned running shoes 491 00:20:06,496 --> 00:20:07,599 for sentimental value. 492 00:20:07,623 --> 00:20:09,726 - Sentimental value. - What? 493 00:20:09,750 --> 00:20:10,769 You're just rude. 494 00:20:11,835 --> 00:20:14,153 - You're a very, very rude man. - Oh, boy. 495 00:20:14,177 --> 00:20:16,524 Ooh, I don't think we're getting our shoes back. 496 00:20:16,548 --> 00:20:18,008 Mine were quite expensive. 497 00:20:21,511 --> 00:20:24,157 Uh, don't run but... run. 498 00:20:29,144 --> 00:20:30,872 Enjoy the flapjack! 499 00:20:35,609 --> 00:20:37,503 You want to be careful to avoid fusing 500 00:20:37,527 --> 00:20:39,505 the venison with the element. 501 00:20:39,529 --> 00:20:42,383 Or take cremation. We already cook people. 502 00:20:42,407 --> 00:20:43,968 Yet what do we do with that meal? 503 00:20:43,992 --> 00:20:46,679 - We throw it in the bin. - I mean, I guess I can see 504 00:20:46,703 --> 00:20:48,765 how you might end up eating a corpse. 505 00:20:48,790 --> 00:20:51,517 Frank, sorry to interrupt your camera bit. 506 00:20:51,541 --> 00:20:54,395 The guy on your show is the Denver Cannibal. 507 00:20:54,419 --> 00:20:55,985 - Right... - He killed and ate 508 00:20:56,010 --> 00:20:59,597 a butt ton of people. Blink twice if you understand. 509 00:21:01,259 --> 00:21:03,196 That was three times, but no judgement. 510 00:21:03,220 --> 00:21:06,908 Ah, look at that. Ah. Corpses. Yes. 511 00:21:06,932 --> 00:21:10,370 And so we just pop it in. Turn the kettle on. Bang! 512 00:21:10,520 --> 00:21:13,081 Venison à la kettle. Butt ton. 513 00:21:13,105 --> 00:21:14,665 Good night, everybody. Thank you. 514 00:21:14,690 --> 00:21:17,919 Uh, please, Mr. Judd, if you could walk our guest out. 515 00:21:17,943 --> 00:21:19,254 - What? - Thank you. 516 00:21:19,278 --> 00:21:22,882 All right. Uh, that door, the only one you can go out. 517 00:21:22,906 --> 00:21:25,343 - Follow all the J's. - I'll... I'll figure it out. 518 00:21:25,367 --> 00:21:27,011 But think about it. You've got a chance to be 519 00:21:27,035 --> 00:21:28,792 on the right side of history here. 520 00:21:29,246 --> 00:21:32,809 Oh, my God. Okay. We... We have to delete everything 521 00:21:32,833 --> 00:21:34,786 that has to do with that. Everything. 522 00:21:35,377 --> 00:21:38,356 - Utterly horrible. - Oh, my... I feel sick. 523 00:21:38,510 --> 00:21:40,858 They have ruined people for me. 524 00:21:40,882 --> 00:21:43,611 Yeah, let's not do people ever, ever again. 525 00:21:43,635 --> 00:21:45,459 Sure. But all in all, good visit? 526 00:21:46,138 --> 00:21:48,658 Lovely location. Shame about the gore-mongers. 527 00:21:48,682 --> 00:21:51,119 But, yeah, zero out of ten, could not recommend. 528 00:21:51,143 --> 00:21:52,829 Unless, guys, 529 00:21:52,853 --> 00:21:55,581 I mean, the eel tank still needs to be fixed 530 00:21:55,730 --> 00:21:57,409 and there is Spike's friend... 531 00:21:57,434 --> 00:21:59,360 If anything, he was a friend of a friend. 532 00:21:59,484 --> 00:22:01,170 Billie, are you suggesting 533 00:22:01,194 --> 00:22:03,589 that we allow a pedophile on board ship 534 00:22:03,613 --> 00:22:05,341 - to fix our eel tank? - No! 535 00:22:05,365 --> 00:22:07,135 That, of course, is madness. 536 00:22:07,159 --> 00:22:08,886 - Brackets, is it, though? - Yes. 537 00:22:08,910 --> 00:22:11,139 Brackets, fuck yes. 538 00:22:11,163 --> 00:22:13,558 Okay, I'm sorry to always be the corporate stiff, 539 00:22:13,582 --> 00:22:15,727 but I cannot allow a sexual predator 540 00:22:15,751 --> 00:22:17,812 to roam free among vacationing families. 541 00:22:17,836 --> 00:22:20,145 I'm a libertarian, but there's a line. 542 00:22:20,170 --> 00:22:22,942 Okay, so we don't let them roam freely. 543 00:22:22,966 --> 00:22:25,319 We engineer like a hamster run 544 00:22:25,343 --> 00:22:28,364 from the airlock, directly to the eel tank. 545 00:22:28,388 --> 00:22:31,909 What if the predator punctures this hamster run? 546 00:22:31,933 --> 00:22:34,662 You know, he could have a blade concealed in his mud pipe. 547 00:22:34,890 --> 00:22:37,059 - Then we're leaking pedo. - Very good point. 548 00:22:37,814 --> 00:22:38,857 A ball! 549 00:22:40,901 --> 00:22:41,955 A ball! 550 00:22:42,486 --> 00:22:47,175 We put the sexual predator inside of an inflatable ball. 551 00:22:47,240 --> 00:22:50,080 And then put the ball inside the tube. 552 00:22:50,159 --> 00:22:51,303 Now you're crushing it. 553 00:22:51,328 --> 00:22:53,890 A pipe and a ball! You're essentially creating 554 00:22:53,914 --> 00:22:56,129 a theme park attraction for a pervert. 555 00:22:56,154 --> 00:22:58,352 Okay, look, we all have qualms about this, 556 00:22:58,376 --> 00:23:00,880 but we can't eat qualms. We need the eels. 557 00:23:01,463 --> 00:23:05,250 Great! Death or pedo? Sounds like fun. 558 00:23:07,344 --> 00:23:09,197 Obviously, I do not want this on my record, 559 00:23:09,221 --> 00:23:11,199 but release the pedophile. 560 00:23:16,228 --> 00:23:18,480 - Hamster's on the move. - Copy that. 561 00:23:39,584 --> 00:23:43,210 All right, Mads, unzip the nonce-o-sphere. 562 00:23:43,421 --> 00:23:45,024 I mean, I imagined it would be bigger 563 00:23:45,048 --> 00:23:46,315 and filled with straw 564 00:23:46,340 --> 00:23:48,301 and I would've put him on a leash, but it's good. 565 00:23:48,927 --> 00:23:50,071 Thank you. 566 00:23:50,095 --> 00:23:51,906 I have done what a judge would not, 567 00:23:51,930 --> 00:23:53,074 I freed the pedo. 568 00:23:53,098 --> 00:23:55,203 All right, sir. We want you to commence 569 00:23:55,475 --> 00:23:56,911 mending the eel tanks. 570 00:23:57,140 --> 00:23:59,580 We're gonna stand back here offering encouraging comments 571 00:23:59,604 --> 00:24:01,707 without in any way condoning your prior actions. 572 00:24:01,731 --> 00:24:02,941 I'm done with judging. 573 00:24:04,401 --> 00:24:07,004 Vacationing families, atmosphere of dread, 574 00:24:07,028 --> 00:24:10,885 predator with good teeth. It's like psychosexual Jaws. 575 00:24:11,074 --> 00:24:13,052 We'll laugh about this one day, 576 00:24:13,076 --> 00:24:16,180 as we're being led away to our deaths by lethal injection. 577 00:24:16,204 --> 00:24:18,057 Can I just say, I find this whole thing 578 00:24:18,081 --> 00:24:19,670 morally revolting. 579 00:24:20,250 --> 00:24:21,727 And yet you brought snacks. 580 00:24:23,962 --> 00:24:25,606 Can I get a glass of water, please? 581 00:24:25,630 --> 00:24:27,275 The nonce is requesting liquids. 582 00:24:27,299 --> 00:24:30,486 No! We should not be hydrating a fiddle-man. 583 00:24:30,510 --> 00:24:32,985 Shall I tell him to drink his own tainted piss? 584 00:24:33,010 --> 00:24:34,365 I guess we can get him room service, 585 00:24:34,389 --> 00:24:35,850 but he's gonna have to pay. 586 00:24:36,141 --> 00:24:37,535 Oh, my gosh. 587 00:24:37,559 --> 00:24:39,620 We're back online. He did it. 588 00:24:42,606 --> 00:24:44,876 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 589 00:24:44,900 --> 00:24:49,589 No, no, no, no. No! He... No. He actually isn't. 590 00:24:49,740 --> 00:24:51,090 - Sorry. - Thank you, sir. 591 00:24:51,114 --> 00:24:52,630 - A qualified thanks. - Mm-hmm. 592 00:24:52,824 --> 00:24:54,925 Now, back in your ball. 593 00:24:54,950 --> 00:24:57,055 You said I could come live with you if I fixed the tank. 594 00:24:57,080 --> 00:24:59,305 Come on, that was obviously a lie. 595 00:24:59,330 --> 00:25:01,726 - You promised. - Promises are for suckers. 596 00:25:01,750 --> 00:25:03,269 - Sucker! - Okay, then, 597 00:25:03,293 --> 00:25:05,062 how about you suck on this? 598 00:25:05,086 --> 00:25:07,315 Oh, no, no, no. Listen! 599 00:25:07,339 --> 00:25:09,275 - Lyle! - Lyle, Lyle! Lyle! Lyle! 600 00:25:09,299 --> 00:25:12,695 We can definitely come to some sort... 601 00:25:12,719 --> 00:25:13,902 Oh, look, your water. 602 00:25:15,889 --> 00:25:17,325 All the way. All the way. All the way. 603 00:25:17,349 --> 00:25:19,035 That's why you gotta put him on a leash! 604 00:25:19,059 --> 00:25:20,161 Zip him up. Zip him up. 605 00:25:20,185 --> 00:25:22,163 Get the pump! Get the pump! 606 00:25:22,187 --> 00:25:23,956 I have it. 607 00:25:23,980 --> 00:25:26,459 - Mads! Inflate the deviant. - Ow! Ow! 608 00:25:26,483 --> 00:25:30,755 Thank you for your service, we'll remember you complexly. 609 00:25:30,779 --> 00:25:32,672 It's okay, dumpling, I'm right here. It's okay. 610 00:25:32,696 --> 00:25:34,050 I don't wanna go back! 611 00:25:34,074 --> 00:25:35,134 Strangle him! 612 00:25:35,158 --> 00:25:36,928 Where's the leg? Where's the thumb? 613 00:25:36,952 --> 00:25:39,472 Okay, get him out of here. 614 00:25:39,496 --> 00:25:41,891 - Go on, get out of here. - Get out of here. 615 00:25:44,834 --> 00:25:47,188 - I'll be good! - Come on, Mads! 616 00:25:47,212 --> 00:25:49,315 It looks so funny. 617 00:25:49,339 --> 00:25:52,109 Try to get the hammer in his head! 618 00:25:52,133 --> 00:25:55,029 - It's time to go. - Ow! You motherfucking kicked me. 619 00:25:55,053 --> 00:25:57,156 Come on, let him have it. Let him have it. 620 00:25:57,180 --> 00:26:01,410 God, stop! 621 00:26:01,434 --> 00:26:04,205 I did this! This was my idea. 622 00:26:06,231 --> 00:26:07,333 I hope you get eaten! 623 00:26:07,357 --> 00:26:09,168 Thank you for fixing the tank. 624 00:26:09,192 --> 00:26:11,545 Captain, please, if I can just explain. 625 00:26:11,569 --> 00:26:14,548 Hey, Johanna! Fuck you! 626 00:26:14,572 --> 00:26:17,677 And fuck your moccasins! 627 00:26:17,701 --> 00:26:21,079 I'm a good person. I can love. Don't forget your baking tray. 628 00:26:21,955 --> 00:26:23,266 Fuck you! 629 00:26:23,290 --> 00:26:25,417 It's good that you're talking this out. 630 00:26:28,378 --> 00:26:29,397 Wow. 631 00:26:29,421 --> 00:26:31,256 Boy, I'd hate to be a fly on that wall. 632 00:26:39,472 --> 00:26:41,742 The only man capable of fixing the eel tank 633 00:26:41,766 --> 00:26:43,494 is carrying a dangerous disease. 634 00:26:43,518 --> 00:26:46,414 Okay, so we use the pipe to get him from the airlock. 635 00:26:46,438 --> 00:26:48,708 - And what if he escapes? - Hang on! 636 00:26:48,770 --> 00:26:49,780 Wait for it. 637 00:26:50,567 --> 00:26:53,611 What if we put him inside a big plastic ball? 638 00:26:54,988 --> 00:26:56,323 I totally agree. 639 00:26:56,865 --> 00:26:59,218 Fuck, yeah! 640 00:26:59,525 --> 00:27:02,680 - Hologram tech, baby. - This is a game changer. 641 00:27:02,814 --> 00:27:04,932 Seriously, I don't even recognize the game. 642 00:27:05,075 --> 00:27:07,143 Decisions! 643 00:27:07,167 --> 00:27:09,355 God, it feels good to finally get one right. 644 00:27:09,380 --> 00:27:12,772 Ryan, the ship's smart sensor is showing we have a stowaway. 645 00:27:12,880 --> 00:27:15,109 - A what? - Frank's cannibal 646 00:27:15,220 --> 00:27:16,569 is still on board. 647 00:27:16,593 --> 00:27:19,405 Oh, take me to hell and toast my tits. 648 00:27:19,429 --> 00:27:21,073 Now, this is a teachable moment. 649 00:27:21,097 --> 00:27:22,325 You were so focused on the pedo, 650 00:27:22,349 --> 00:27:24,201 you forgot all about the cannibal. 651 00:27:24,225 --> 00:27:26,140 Tale as old as time. 652 00:27:26,306 --> 00:27:28,683 So, I bring tools for the eel tank. 653 00:27:30,440 --> 00:27:31,587 What I miss? 654 00:28:34,261 --> 00:28:38,261 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 49151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.