All language subtitles for 3_ 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:08,920 [Cornelia] This is a lock of my son's hair... 2 00:00:10,680 --> 00:00:13,960 It got me this far like it was magic. 3 00:00:14,960 --> 00:00:16,400 [Eli] You die violent or ill? 4 00:00:16,520 --> 00:00:17,360 [Cornelia] Why? 5 00:00:17,400 --> 00:00:21,280 Violent takes the short road, the illness the long. 6 00:00:21,360 --> 00:00:22,520 Which one did yours? 7 00:00:23,640 --> 00:00:25,360 [Martha] Don't go thinking you're no gentleman! 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,880 It's a mistake, of anyone to give the likes of Billy Myers 9 00:00:28,960 --> 00:00:30,280 -the chance to start again. -[Jed] Hey! 10 00:00:30,360 --> 00:00:31,800 [Cornelia] You were in the army? 11 00:00:31,880 --> 00:00:32,680 I got enemies. 12 00:00:33,040 --> 00:00:33,840 Bushwhacking? 13 00:00:34,200 --> 00:00:35,480 You care to join us? 14 00:00:36,200 --> 00:00:37,400 -[gunshot] -[horse neighs] 15 00:00:37,480 --> 00:00:40,400 People working that line for years... it's competition. 16 00:00:40,880 --> 00:00:42,680 Black Eyed Mog and her boys. 17 00:00:43,880 --> 00:00:47,520 [Black Eyed Mog] I dunno boys, I'll save my snatch for something bigger. 18 00:00:47,600 --> 00:00:48,400 [horse neighs] 19 00:00:48,480 --> 00:00:50,680 [Cornelia] It cannot be that this whole country's 20 00:00:50,760 --> 00:00:52,440 only full of killers and thieves. 21 00:00:54,640 --> 00:00:55,560 Where is he? 22 00:00:55,640 --> 00:00:57,280 -Who'd you sell him up to? -Didn't... 23 00:00:58,720 --> 00:01:00,600 My name is Kills on Water. 24 00:01:01,960 --> 00:01:03,360 You don't know me... 25 00:01:03,440 --> 00:01:05,440 the massacre at Chalk River. 26 00:01:06,720 --> 00:01:08,280 They were my family. 27 00:01:32,560 --> 00:01:34,240 Why you fight for the Blues. 28 00:01:34,560 --> 00:01:35,960 I fought for my people. 29 00:01:36,040 --> 00:01:38,400 The English were never your people. 30 00:01:38,480 --> 00:01:39,920 My enemy's enemy. 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,920 Then I am yours. And you are mine. 32 00:01:42,000 --> 00:01:43,680 -War's over. -Hmm. 33 00:01:45,560 --> 00:01:49,600 And when you went home, was it still there? 34 00:01:52,520 --> 00:01:53,840 Or you still look? 35 00:01:54,520 --> 00:01:56,360 Not asking for blame or favor. 36 00:01:56,880 --> 00:01:57,920 Then what? 37 00:01:58,880 --> 00:02:01,320 One-sixty acres, my choosing. 38 00:02:01,400 --> 00:02:02,960 -Where? -Nebraska. 39 00:02:03,360 --> 00:02:04,360 The Loup. 40 00:02:04,440 --> 00:02:05,400 That the dream? 41 00:02:05,480 --> 00:02:06,600 My reality. 42 00:02:07,520 --> 00:02:08,840 Mine by rights. 43 00:02:10,240 --> 00:02:11,320 How long you been out? 44 00:02:11,840 --> 00:02:12,720 The Army. 45 00:02:12,800 --> 00:02:13,760 A-whiles. 46 00:02:14,720 --> 00:02:18,240 At what point of, first day, you realize you ain't got no rights? 47 00:02:18,560 --> 00:02:19,760 They done took 'em. 48 00:02:20,560 --> 00:02:21,600 Took 'em all. 49 00:02:22,720 --> 00:02:25,880 And for you, they even stole your loyalty. 50 00:02:25,960 --> 00:02:27,520 I was proud to serve. 51 00:02:27,600 --> 00:02:29,760 In a war you were only bound to lose? 52 00:02:32,560 --> 00:02:35,560 I'm guessing it's that dream though keeping you alive. 53 00:02:36,440 --> 00:02:39,160 Reality is you ain't ever gonna get there. 54 00:02:41,160 --> 00:02:42,880 I'm guessing you know that too. 55 00:02:43,760 --> 00:02:44,880 Deep down. 56 00:02:46,520 --> 00:02:50,360 And you're just trying to figure out what you can do to take its place. 57 00:02:52,960 --> 00:02:54,960 That woman you're traveling with. 58 00:02:56,680 --> 00:02:57,640 Where's she headed? 59 00:02:57,720 --> 00:03:00,720 [dramatic music playing] 60 00:03:03,040 --> 00:03:05,680 Maybe it's best for you to change direction. 61 00:03:07,880 --> 00:03:09,440 Take you there instead. 62 00:03:11,320 --> 00:03:13,280 Ain't no other dream to be had. 63 00:03:15,080 --> 00:03:16,240 First... 64 00:03:18,120 --> 00:03:20,080 there's something I want you to do for me. 65 00:03:21,520 --> 00:03:23,240 You're at Decent Kill. 66 00:03:23,760 --> 00:03:26,080 Captain Clegg and his crew... 67 00:03:27,640 --> 00:03:28,800 The Pawnee... 68 00:03:29,240 --> 00:03:30,840 got an arrow in his back. 69 00:03:31,520 --> 00:03:33,400 They worked that line for me! 70 00:03:34,160 --> 00:03:35,440 My business. 71 00:03:38,600 --> 00:03:42,720 Twice now you turned my world upside down. 72 00:03:43,280 --> 00:03:45,120 Yeah, I want you to turn it back. 73 00:03:46,600 --> 00:03:49,960 There's a woman looking to take over that line. 74 00:03:50,040 --> 00:03:51,240 But not for me. 75 00:03:51,760 --> 00:03:53,280 Her name's Black-Eyed Mog... 76 00:03:54,240 --> 00:03:56,840 but don't get so close now, you figure out why. 77 00:03:58,080 --> 00:04:00,120 She's partial to lifting our hair. 78 00:04:01,120 --> 00:04:03,840 Cheyenne, Pawnee, she ain't fussy. 79 00:04:03,920 --> 00:04:05,880 Any skin that looks like ours. 80 00:04:06,320 --> 00:04:07,800 Quite the collection, I hear. 81 00:04:08,280 --> 00:04:09,520 Man. 82 00:04:09,600 --> 00:04:10,560 Woman. 83 00:04:10,640 --> 00:04:11,680 Child. 84 00:04:15,000 --> 00:04:16,600 I want you to stop her. 85 00:04:17,320 --> 00:04:18,240 Kill her. 86 00:04:18,360 --> 00:04:19,760 Won't happen otherwise. 87 00:04:19,840 --> 00:04:22,800 I want you to make it your business. 88 00:04:24,440 --> 00:04:27,040 See the world as it really is. 89 00:04:28,480 --> 00:04:29,640 Us... 90 00:04:30,800 --> 00:04:31,880 them. 91 00:04:32,480 --> 00:04:34,480 As it always was. 92 00:04:34,560 --> 00:04:36,640 And always will be. 93 00:04:38,880 --> 00:04:40,200 Then maybe... 94 00:04:41,240 --> 00:04:42,760 I give you back this. 95 00:04:44,320 --> 00:04:49,320 And maybe "my enemy's enemy" will finally become my friend. 96 00:04:49,680 --> 00:04:52,680 [suspenseful music playing] 97 00:04:53,760 --> 00:04:56,760 [dramatic music playing] 98 00:06:17,360 --> 00:06:18,680 Well... 99 00:06:19,240 --> 00:06:21,280 wandering minstrel, 100 00:06:21,360 --> 00:06:25,120 lovely as it is to greet a Sais in Kansas 101 00:06:25,920 --> 00:06:30,440 I can't help but wonder why you chose my door. 102 00:06:39,280 --> 00:06:40,640 Whose are those? 103 00:06:40,720 --> 00:06:44,160 Any one of them foolish enough to cross my path. 104 00:06:44,240 --> 00:06:46,480 Saw you got a boy penned up in the stable. 105 00:06:46,560 --> 00:06:47,360 Uh-uh. 106 00:06:47,440 --> 00:06:48,440 Him too? 107 00:06:48,520 --> 00:06:49,600 Oh... 108 00:06:50,320 --> 00:06:52,800 I like to savor the moment. 109 00:06:55,280 --> 00:06:56,320 Why? 110 00:07:31,840 --> 00:07:35,080 Cheyenne '68, 111 00:07:37,400 --> 00:07:39,240 I was 21. 112 00:07:41,120 --> 00:07:43,720 And they took everything else besides... 113 00:07:44,560 --> 00:07:49,040 my virtue and my family. 114 00:07:49,760 --> 00:07:52,320 Sort of "Coming of Age" present, really. 115 00:07:53,120 --> 00:07:55,760 Don't need to tell you about my eyelids. 116 00:07:58,160 --> 00:08:00,080 That's over 20 years ago, 117 00:08:00,160 --> 00:08:02,200 what is that, 50 scalps? 118 00:08:04,960 --> 00:08:07,120 You don't think you've more than evened the score? 119 00:08:08,040 --> 00:08:11,280 Not 'til every last one is on that wall. 120 00:08:11,360 --> 00:08:12,520 And what about me? 121 00:08:13,040 --> 00:08:15,600 I'm guessing by now you've found the contents of my bags. 122 00:08:15,680 --> 00:08:17,320 Ah, that's a lot of money. 123 00:08:17,400 --> 00:08:18,960 You going to put me up there? 124 00:08:20,760 --> 00:08:22,320 Surely, it'd break the pattern. 125 00:08:23,520 --> 00:08:27,920 Well, not sure what my boys have in mind for you. 126 00:08:28,760 --> 00:08:30,840 Sure it'll be a lot of fun. 127 00:08:36,520 --> 00:08:38,760 So, I met with a John Clarke, 128 00:08:38,880 --> 00:08:40,240 he's a Kickapoo. 129 00:08:41,480 --> 00:08:43,000 Would you like to work with him? 130 00:08:43,080 --> 00:08:44,640 Only with a knife. 131 00:08:45,520 --> 00:08:49,520 Well, he told me something, I thought you'd like to know. 132 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Kills On Water, have you heard of him? 133 00:08:55,200 --> 00:08:56,640 Hates my guts. 134 00:08:58,200 --> 00:08:59,200 Must do. 135 00:09:00,200 --> 00:09:02,880 He's the one that left them inside my body. 136 00:09:03,840 --> 00:09:05,840 I'm travelling with a friend. 137 00:09:07,000 --> 00:09:08,160 He's Pawnee. 138 00:09:08,760 --> 00:09:10,000 Practiced killer. 139 00:09:10,080 --> 00:09:12,640 And John Clarke told me that your enemy, 140 00:09:13,880 --> 00:09:16,840 he is about to send my friend to kill... you. 141 00:09:18,720 --> 00:09:20,200 Why you telling me? 142 00:09:20,720 --> 00:09:23,400 I just don't want my friend to die. 143 00:09:26,160 --> 00:09:28,520 So why didn't you stop him from coming? 144 00:09:28,640 --> 00:09:30,280 Cause I can't get to him. 145 00:09:30,360 --> 00:09:31,160 Hmm... 146 00:09:31,520 --> 00:09:33,080 Your enemy has him prisoner. 147 00:09:33,160 --> 00:09:34,760 And I'm thinking... 148 00:09:36,240 --> 00:09:38,480 your life is the cost of his freedom. 149 00:09:39,080 --> 00:09:44,120 So, I just decided the next best thing was come to you instead. 150 00:09:45,480 --> 00:09:47,880 Then you made a mistake, 151 00:09:47,960 --> 00:09:49,640 cause now you've given me the jump. 152 00:09:49,760 --> 00:09:51,640 Now, well that was the risk, I know, I know. 153 00:09:51,720 --> 00:09:54,000 But then I just thought that if I was the one who told you 154 00:09:54,080 --> 00:09:55,720 and you saw the money and everything 155 00:09:55,760 --> 00:09:57,280 and it was all going to go the way it has, 156 00:09:57,360 --> 00:10:00,040 well then you might let me... 157 00:10:00,640 --> 00:10:02,280 get the jump on you. 158 00:10:07,120 --> 00:10:08,000 [grunts] 159 00:10:11,840 --> 00:10:12,760 You shot my ma... 160 00:10:12,880 --> 00:10:14,040 -[gunshot] -[groans] 161 00:10:51,320 --> 00:10:52,760 [gunshot] 162 00:10:58,240 --> 00:11:02,080 Mummy said you wanna have some fun with me. 163 00:11:06,360 --> 00:11:11,880 And right now, I'd say shooting your cock 'n balls clean off 164 00:11:11,960 --> 00:11:14,440 would be about the most fun a woman could have. 165 00:11:19,640 --> 00:11:24,640 But lucky for you... I'm not feeling very funny. 166 00:11:35,360 --> 00:11:38,040 [suspenseful music playing] 167 00:11:38,120 --> 00:11:39,280 [grunts] 168 00:11:46,320 --> 00:11:49,320 [dramatic music playing] 169 00:11:50,480 --> 00:11:51,560 Christ, I could have shot you. 170 00:11:58,040 --> 00:12:01,520 When I first came here my friend told me, 171 00:12:01,600 --> 00:12:04,680 the difference between what you want and what you need 172 00:12:05,280 --> 00:12:07,000 is what you can put on a horse. 173 00:12:08,680 --> 00:12:10,120 No better lesson. 174 00:12:11,520 --> 00:12:12,720 Choose yours... 175 00:12:17,320 --> 00:12:20,320 [dramatic music playing] 176 00:12:23,040 --> 00:12:24,840 [knocks on door] 177 00:12:42,120 --> 00:12:44,280 [Cornelia] I've come for Eli Whipp. 178 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 [dramatic music playing] 179 00:13:31,440 --> 00:13:32,480 It's warm. 180 00:13:36,040 --> 00:13:37,200 Were you burned? 181 00:13:37,440 --> 00:13:38,240 It's nothing. 182 00:13:40,320 --> 00:13:41,800 You want I take a look? 183 00:13:41,880 --> 00:13:43,640 No, I'm fine, thank you. 184 00:13:46,040 --> 00:13:47,360 Can't let it infect. 185 00:13:47,440 --> 00:13:48,480 It won't. 186 00:13:50,360 --> 00:13:51,400 Up here neither. 187 00:13:54,120 --> 00:13:56,040 Short time to come such a long way. 188 00:13:56,600 --> 00:13:58,040 What from Oklahoma? 189 00:14:01,040 --> 00:14:02,560 You don't know where I started. 190 00:14:03,120 --> 00:14:04,480 It's getting clearer by the day. 191 00:14:12,600 --> 00:14:13,800 Who's the boy? 192 00:14:15,200 --> 00:14:16,360 [Cornelia] I rescued him. 193 00:14:17,400 --> 00:14:19,040 And he did the same for me. 194 00:14:20,440 --> 00:14:24,040 I call him No Trouble because that's what he's been. 195 00:14:25,600 --> 00:14:26,960 Where should I take him? 196 00:14:27,440 --> 00:14:28,520 [Eli] He can go his own way, 197 00:14:30,000 --> 00:14:30,960 with or without us. 198 00:14:32,480 --> 00:14:33,600 Us? 199 00:14:35,000 --> 00:14:36,960 Thought, maybe I take you where you wanna go. 200 00:14:38,600 --> 00:14:40,120 You hear the name Billy Myers? 201 00:14:40,200 --> 00:14:41,320 [Cornelia] No. 202 00:14:42,680 --> 00:14:44,280 Lives up where you want to go. 203 00:14:45,800 --> 00:14:47,200 Thinking on paying him a visit. 204 00:14:47,280 --> 00:14:48,200 Why? 205 00:14:50,160 --> 00:14:51,320 You got a secret? 206 00:14:54,560 --> 00:14:56,080 One you ain't yet told? 207 00:15:00,200 --> 00:15:01,360 It's okay, 208 00:15:02,760 --> 00:15:04,120 you ain't the only one. 209 00:15:05,080 --> 00:15:08,960 You see I told you there is magic in this! 210 00:15:11,080 --> 00:15:12,240 You ain't got there yet. 211 00:15:12,320 --> 00:15:13,840 Oh, but we will! 212 00:15:14,640 --> 00:15:17,280 Lady, you shout so loud, ain't just lightening gonna hit us. 213 00:15:17,360 --> 00:15:20,480 I reckon we could part the clouds if we wanted to! 214 00:15:23,360 --> 00:15:25,400 Ain't no destiny in this, Cornelia. 215 00:15:27,320 --> 00:15:28,880 Just a whole lot of aiming. 216 00:15:30,120 --> 00:15:31,720 And then one day a miss. 217 00:15:33,240 --> 00:15:34,360 And that's it. 218 00:15:36,240 --> 00:15:38,480 You think I'm travelling with hope? 219 00:15:39,720 --> 00:15:40,920 Oh, Eli. 220 00:15:41,440 --> 00:15:42,920 Just without fear. 221 00:15:46,520 --> 00:15:47,760 And you know why? 222 00:15:49,120 --> 00:15:50,680 Cause I'm dead already. 223 00:15:53,040 --> 00:15:56,040 [dramatic music playing] 224 00:16:03,400 --> 00:16:04,280 [Thomas] Yerp! 225 00:16:05,760 --> 00:16:06,920 [gunshot] 226 00:16:13,640 --> 00:16:15,360 Reminds me of the chairman of my board. 227 00:16:22,240 --> 00:16:25,600 Eton College, the Guards think you'd like him. 228 00:16:26,280 --> 00:16:27,160 Yeah? 229 00:16:27,240 --> 00:16:28,640 Son of an Earl. 230 00:16:28,720 --> 00:16:30,960 Sounds like just my kind of fella. 231 00:16:31,040 --> 00:16:34,040 Certainly trying to dive into David Melmont's pockets. 232 00:16:35,640 --> 00:16:38,280 Hope there'll be enough room, what with you stuffed in there already. 233 00:16:38,360 --> 00:16:41,160 Are you gonna give Martha Myers back her cattle? 234 00:16:42,600 --> 00:16:43,800 Maverick Law. 235 00:16:44,560 --> 00:16:45,560 Mine by rights. 236 00:16:45,640 --> 00:16:48,520 I hope you've enough of that to see you through the winter. 237 00:16:49,000 --> 00:16:50,880 [Thomas] You a cattleman there, Sheriff Marshall? 238 00:16:50,960 --> 00:16:52,640 I was here in '86. 239 00:16:52,720 --> 00:16:56,000 I saw what a hard freeze can do to your herd. 240 00:16:56,080 --> 00:16:57,960 I've been here since '75. 241 00:16:59,720 --> 00:17:01,680 I know exactly what this country can do. 242 00:17:02,880 --> 00:17:04,240 No one knows it better. 243 00:17:04,920 --> 00:17:07,120 'Cept David Melmont. 244 00:17:10,560 --> 00:17:13,200 Because he arrived here with you, didn't he? 245 00:17:13,280 --> 00:17:14,680 Opened up this whole valley. 246 00:17:14,760 --> 00:17:16,560 Just you, him. 247 00:17:17,440 --> 00:17:18,920 Quite a challenge. 248 00:17:19,000 --> 00:17:20,480 We weren't partners, 249 00:17:21,560 --> 00:17:22,920 he was my employee. 250 00:17:23,000 --> 00:17:23,960 Tough then, 251 00:17:24,920 --> 00:17:27,800 a blue-blooded Englishman like you being "bled out" 252 00:17:27,880 --> 00:17:30,240 by an ex-employee, 253 00:17:30,720 --> 00:17:35,160 who seemed to make his fortune in nothing so lowly 254 00:17:36,080 --> 00:17:37,480 as trade? 255 00:17:40,520 --> 00:17:42,280 He didn't make it in trade. 256 00:17:42,320 --> 00:17:45,640 Well, he's looking to now, so he is. 257 00:17:45,720 --> 00:17:47,400 And all that's getting fat 258 00:17:47,480 --> 00:17:50,800 on your business is the vultures. 259 00:17:52,280 --> 00:17:53,520 Take the snake. 260 00:17:55,320 --> 00:17:57,640 Get two meals and a hatband out of that one. 261 00:17:59,800 --> 00:18:01,240 I know I once did. 262 00:18:01,320 --> 00:18:04,880 Thanks but, Melmont's got in some chilled meat. 263 00:18:05,720 --> 00:18:09,560 Fancy myself a nice pork chop. 264 00:18:13,080 --> 00:18:15,200 [ominous music playing] 265 00:18:17,400 --> 00:18:21,320 -[indistinct chatter] -[horse neighs] 266 00:18:27,560 --> 00:18:28,720 [Mrs. Myers sighs] 267 00:18:29,680 --> 00:18:32,200 If you look at this really closely, 268 00:18:32,280 --> 00:18:34,800 you might be able to see 269 00:18:34,880 --> 00:18:38,280 some letters underneath that scar. 270 00:18:38,320 --> 00:18:42,960 You want me to stare at a dead man's dead butt. 271 00:18:43,040 --> 00:18:44,160 The thing is, 272 00:18:45,200 --> 00:18:50,520 Timothy Flynn had exactly the same mark... 273 00:18:53,640 --> 00:18:55,920 in exactly the same place. 274 00:18:56,560 --> 00:18:59,880 Except he didn't try to... 275 00:19:00,560 --> 00:19:01,720 Get rid of it. 276 00:19:01,800 --> 00:19:03,200 No. And your husband did. 277 00:19:05,880 --> 00:19:06,920 Why'd he do that? 278 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Is that it? 279 00:19:09,320 --> 00:19:13,040 Er, Grover Best, er, wondered 280 00:19:13,080 --> 00:19:15,480 where you'll be wanting the committal. 281 00:19:15,560 --> 00:19:16,960 [Mrs. Myers] Hadn't figured on it. 282 00:19:17,520 --> 00:19:19,080 You talk to Thomas Trafford? 283 00:19:19,200 --> 00:19:20,080 I did. 284 00:19:21,760 --> 00:19:23,920 It's Maverick Law, Mrs. Myers. 285 00:19:24,000 --> 00:19:25,080 They were marked. 286 00:19:25,200 --> 00:19:26,080 Not officially. 287 00:19:26,200 --> 00:19:27,040 They're mine. 288 00:19:27,080 --> 00:19:28,920 Not if they're out on the range. 289 00:19:29,000 --> 00:19:29,800 Fence broke. 290 00:19:29,880 --> 00:19:33,520 I can only uphold the law as it stands. 291 00:19:33,560 --> 00:19:37,000 I. Want. Them. Back. 292 00:19:38,240 --> 00:19:41,200 Hmm-mmm, I can always, 293 00:19:42,000 --> 00:19:43,400 try and have another look. 294 00:19:47,560 --> 00:19:50,440 I'm sorry for your loss. 295 00:19:51,080 --> 00:19:52,320 He ain't having them. 296 00:19:53,440 --> 00:19:54,760 Of your husband. 297 00:19:57,000 --> 00:19:58,680 [inhales sharply] 298 00:20:05,400 --> 00:20:06,640 [Sheriff Robert] Mrs. Myers. 299 00:20:08,240 --> 00:20:11,640 Was everything upstanding in your marriage? 300 00:20:12,240 --> 00:20:13,480 Upstanding? 301 00:20:13,560 --> 00:20:15,080 [Sheriff Robert] It's just that you seem 302 00:20:15,760 --> 00:20:20,320 a mite more interested in your cattle, 303 00:20:20,440 --> 00:20:22,400 if you don't mind me saying so. 304 00:20:22,480 --> 00:20:26,320 Difference between my cattle and William Myers. 305 00:20:27,680 --> 00:20:29,080 When a steer broke my arm, 306 00:20:29,800 --> 00:20:30,920 it was an accident. 307 00:20:33,680 --> 00:20:35,520 Drop him in the churchyard. 308 00:20:37,160 --> 00:20:39,640 [suspenseful music playing] 309 00:20:39,720 --> 00:20:41,200 [cow moos] 310 00:21:08,760 --> 00:21:11,800 [suspenseful music playing] 311 00:21:16,760 --> 00:21:18,080 [cow groans] 312 00:21:18,960 --> 00:21:19,760 [gunshot] 313 00:21:35,880 --> 00:21:37,680 Now that's destruction of property. 314 00:21:37,760 --> 00:21:39,400 -Mine. -Ours. 315 00:21:39,480 --> 00:21:41,160 Let it slide this time, 316 00:21:41,240 --> 00:21:42,560 what with your present sadness, 317 00:21:42,640 --> 00:21:43,880 do it again, 318 00:21:43,960 --> 00:21:45,520 can't offer the same courtesy. 319 00:21:45,560 --> 00:21:47,440 You ain't offering me nothing 320 00:21:48,960 --> 00:21:51,760 and I'll take what's mine. 321 00:21:59,440 --> 00:22:00,720 [Thin Kelly] Let her out. 322 00:22:06,240 --> 00:22:08,000 Go fetch the sheriff. 323 00:22:11,240 --> 00:22:15,640 [dramatic music playing] 324 00:22:15,720 --> 00:22:17,800 -[knocks on door] -[gun cocks] 325 00:22:21,200 --> 00:22:22,400 [Mrs. Myers] Who is it? 326 00:22:23,160 --> 00:22:24,560 [Sheriff Robert] Sheriff Marshall. 327 00:22:26,080 --> 00:22:27,640 -Yeah? -[Sheriff Robert] Come to talk. 328 00:22:32,000 --> 00:22:33,160 About what? 329 00:22:36,480 --> 00:22:37,600 About that... 330 00:22:46,200 --> 00:22:48,360 [Eli] Follow the line from the Great Stretcher 331 00:22:48,440 --> 00:22:50,240 to Karariwari, 332 00:22:51,640 --> 00:22:53,040 the star that does not move. 333 00:22:53,120 --> 00:22:54,080 [Cornelia] The North Star. 334 00:22:55,160 --> 00:22:56,200 [Eli] Chief star. 335 00:22:56,280 --> 00:22:57,960 Chief star... 336 00:22:58,040 --> 00:23:00,000 And then here, see... 337 00:23:00,080 --> 00:23:01,680 Three stars in a row. 338 00:23:01,760 --> 00:23:02,560 Hmm. 339 00:23:03,320 --> 00:23:05,240 You call them the hunter's belt. 340 00:23:06,320 --> 00:23:09,040 We call them Rahurahki, the deer. 341 00:23:09,600 --> 00:23:13,320 When they all point straight down that is South... 342 00:23:13,400 --> 00:23:14,640 North. 343 00:23:16,920 --> 00:23:17,720 South. 344 00:23:19,680 --> 00:23:21,080 Cupiriktaka. 345 00:23:21,640 --> 00:23:23,000 Evening Star, West... 346 00:23:25,920 --> 00:23:27,240 Hupirikucu. 347 00:23:27,840 --> 00:23:29,360 Morning Star, East. 348 00:23:29,440 --> 00:23:30,520 Give or take. 349 00:23:32,280 --> 00:23:33,520 So now, if you're alone... 350 00:23:34,920 --> 00:23:36,680 I will always think of you. 351 00:23:36,760 --> 00:23:38,120 [dramatic music playing] 352 00:23:46,440 --> 00:23:47,680 You're still warm... 353 00:23:48,920 --> 00:23:49,880 here. 354 00:23:49,960 --> 00:23:51,360 Well, 355 00:23:51,440 --> 00:23:53,480 I've just never lived like this before. 356 00:23:53,560 --> 00:23:55,560 I never lived anything but. 357 00:23:59,760 --> 00:24:00,880 So how long now? 358 00:24:01,400 --> 00:24:02,640 Couple days maybe. 359 00:24:02,720 --> 00:24:03,680 Where are we? 360 00:24:04,840 --> 00:24:07,560 Casper ahead, Nebraska behind. 361 00:24:08,400 --> 00:24:10,920 -You sure that you don't want to-- -Leave you? 362 00:24:11,680 --> 00:24:12,760 Go home. 363 00:24:16,960 --> 00:24:18,240 Long ways East. 364 00:24:19,000 --> 00:24:20,080 So, what's it like? 365 00:24:22,360 --> 00:24:24,880 When I was a boy, it was something. 366 00:24:28,320 --> 00:24:30,200 When we left, it was something else. 367 00:24:30,280 --> 00:24:31,200 And now? 368 00:24:31,280 --> 00:24:33,280 Guessing it's something else again. 369 00:24:35,120 --> 00:24:37,960 Do you think that they will let you be a part of that? 370 00:24:39,880 --> 00:24:40,840 Do you? 371 00:24:44,400 --> 00:24:46,520 No. Not the way you'd accept. 372 00:24:51,880 --> 00:24:53,600 Can't tell what's changing quicker. 373 00:24:54,800 --> 00:24:56,120 The country, or you. 374 00:24:58,880 --> 00:25:01,760 Or you. Especially now you've got no home to go to. 375 00:25:03,800 --> 00:25:05,120 I didn't say that. 376 00:25:08,200 --> 00:25:10,800 Maybe I just got to settle on something else first. 377 00:25:10,880 --> 00:25:12,520 This Billy Myers. 378 00:25:14,360 --> 00:25:15,560 How do you know him? 379 00:25:15,640 --> 00:25:17,320 Crossed paths a while back. 380 00:25:17,920 --> 00:25:18,920 A friend? 381 00:25:21,360 --> 00:25:23,240 Maybe, back then, he thought as such. 382 00:25:23,320 --> 00:25:24,760 Why'd you want to see him? 383 00:25:24,840 --> 00:25:25,920 Tell him he wasn't. 384 00:25:27,640 --> 00:25:30,320 It's a long way to go just to say goodbye. 385 00:25:31,120 --> 00:25:32,160 Isn't it... 386 00:25:33,160 --> 00:25:36,160 [dramatic music playing] 387 00:25:45,760 --> 00:25:46,760 [Eli] Found it. 388 00:25:47,360 --> 00:25:48,360 Just now. 389 00:25:48,440 --> 00:25:49,560 Hmm... 390 00:25:51,800 --> 00:25:53,120 Why do you wear gloves? 391 00:25:59,480 --> 00:26:00,520 Practical. 392 00:26:01,560 --> 00:26:03,720 Well, ain't practical, a world you can't touch. 393 00:26:04,760 --> 00:26:05,920 You ever take 'em off? 394 00:26:06,600 --> 00:26:09,640 D'you know a lady is not supposed to until she retires home. 395 00:26:10,520 --> 00:26:12,000 -Who says? -'Tis the rule. 396 00:26:14,200 --> 00:26:15,920 Well, you got a long wait then. 397 00:26:17,320 --> 00:26:18,360 Never coming. 398 00:26:20,960 --> 00:26:21,960 It will. 399 00:26:22,840 --> 00:26:23,640 One day. 400 00:26:23,720 --> 00:26:27,440 That is uncommonly optimistic of you, Mister Whipp. 401 00:26:30,400 --> 00:26:31,400 You go back. 402 00:26:33,440 --> 00:26:34,320 Where? 403 00:26:34,400 --> 00:26:35,360 Home. 404 00:26:35,880 --> 00:26:37,440 Well, you see that's the problem. 405 00:26:37,520 --> 00:26:39,800 Um, I don't really have one anymore. 406 00:26:41,600 --> 00:26:42,920 You'll find it again. 407 00:26:45,840 --> 00:26:47,720 Hell, looks like I'm gonna have to... 408 00:26:47,800 --> 00:26:48,920 No, Eli. 409 00:26:49,000 --> 00:26:50,760 I absolutely won't. 410 00:27:01,160 --> 00:27:03,840 He was born on the family estate. 411 00:27:07,480 --> 00:27:08,480 And... 412 00:27:10,280 --> 00:27:12,560 we were, er, protected, 413 00:27:15,480 --> 00:27:16,720 not wanted. 414 00:27:17,640 --> 00:27:20,480 The manner of his making, you see, 415 00:27:20,560 --> 00:27:22,440 made outcasts of us both. 416 00:27:29,040 --> 00:27:30,640 And as a girl, 417 00:27:34,240 --> 00:27:35,680 you know the walls 418 00:27:37,000 --> 00:27:40,320 I walked, they beckoned the future. 419 00:27:43,280 --> 00:27:44,760 But as a mother, 420 00:27:46,960 --> 00:27:49,360 I could only walk within them. 421 00:27:52,120 --> 00:27:53,120 With him. 422 00:27:55,440 --> 00:27:57,000 For 14 years. 423 00:28:05,240 --> 00:28:06,720 That's where I left him. 424 00:28:07,800 --> 00:28:09,360 Under a willow tree, 425 00:28:10,720 --> 00:28:13,080 near a... near a lake. 426 00:28:16,840 --> 00:28:17,680 Hmm. 427 00:28:23,680 --> 00:28:24,760 So that's home. 428 00:28:26,520 --> 00:28:27,640 He is home. 429 00:28:31,880 --> 00:28:34,840 And I won't ever go back. 430 00:28:59,000 --> 00:29:00,400 In the time before. 431 00:29:02,680 --> 00:29:06,000 There was a woman who cared for this, 432 00:29:07,920 --> 00:29:08,800 my wife. 433 00:29:09,880 --> 00:29:12,080 She was the one who guarded it. 434 00:29:14,640 --> 00:29:16,000 Hung it above the wiharu... 435 00:29:18,000 --> 00:29:19,680 the Evening Star garden. 436 00:29:21,360 --> 00:29:22,520 On the west side. 437 00:29:23,680 --> 00:29:25,600 Evening Star to Morning Star. 438 00:29:27,960 --> 00:29:29,000 When we moved... 439 00:29:31,200 --> 00:29:32,280 she took it with us, 440 00:29:33,840 --> 00:29:34,840 when we returned, 441 00:29:36,080 --> 00:29:36,960 she put it back. 442 00:29:42,560 --> 00:29:43,400 This... 443 00:29:44,720 --> 00:29:45,920 is home. 444 00:29:51,840 --> 00:29:52,720 That... 445 00:29:54,160 --> 00:29:55,160 is home. 446 00:29:55,240 --> 00:29:58,240 [dramatic music playing] 447 00:30:09,840 --> 00:30:11,640 There's nothing else to go back to... 448 00:30:15,880 --> 00:30:17,120 because it's here. 449 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 With you. 450 00:30:52,520 --> 00:30:54,000 I'm sorry, I can't. 451 00:31:03,040 --> 00:31:06,040 [dramatic music playing] 452 00:31:31,840 --> 00:31:32,800 [grunts] 453 00:31:32,880 --> 00:31:35,040 [inhales and exhales] 454 00:32:40,440 --> 00:32:41,600 [gunshot] 455 00:33:01,080 --> 00:33:01,960 [Eli] Riders. 456 00:33:03,960 --> 00:33:04,880 The boy. 457 00:33:05,680 --> 00:33:07,000 No Trouble... 458 00:33:07,080 --> 00:33:07,960 Not anymore. 459 00:33:08,840 --> 00:33:10,880 Three, plus him. 460 00:33:26,440 --> 00:33:27,840 I'll be fine. 461 00:33:30,560 --> 00:33:32,120 [Eli] Then let's go get the boy. 462 00:33:48,200 --> 00:33:50,360 [Major Mackay] Poles in, wire up, 463 00:33:50,440 --> 00:33:54,000 on a good day I can have me lay twenty miles of cabling. 464 00:33:54,080 --> 00:33:57,360 But then, it ain't my first time of calling round here. 465 00:34:03,240 --> 00:34:07,640 This is a forty, one hundred high velocity cartridge for a Sharps '74. 466 00:34:07,720 --> 00:34:10,480 It's the greatest Buffalo rifle ever made. 467 00:34:10,560 --> 00:34:15,360 It can hit a lying cow at 766 yards. 468 00:34:15,440 --> 00:34:17,120 I know cause I did it. 469 00:34:17,160 --> 00:34:20,080 Damn near record, four more yards I woulda been clear. 470 00:34:20,880 --> 00:34:23,360 I'll be honest with you I shot so many, in such a quick time, 471 00:34:23,440 --> 00:34:24,680 the stench of rotting carcass 472 00:34:24,800 --> 00:34:27,960 ran the length of the whole Kansas Pacific. 473 00:34:28,040 --> 00:34:31,960 Mid-century, maybe twenty million head out here. 474 00:34:32,040 --> 00:34:35,360 Turn of the decade, not a hundred left. 475 00:34:37,160 --> 00:34:40,400 And that's what it took to submit your people. 476 00:34:40,480 --> 00:34:44,200 Where bullets couldn't reach, starvation surely would. 477 00:34:44,320 --> 00:34:46,880 Which is mighty ironic considering I made myself a fortune 478 00:34:46,960 --> 00:34:48,880 five times over selling their tongues! 479 00:34:48,960 --> 00:34:52,040 [laughter] 480 00:34:52,120 --> 00:34:53,840 [horse neighs] 481 00:34:53,920 --> 00:34:57,920 Yeah, you don't hunt in England, aristocrat like yourself? 482 00:34:58,000 --> 00:35:02,560 Not if it results in the extermination of an entire people. 483 00:35:02,640 --> 00:35:06,160 Oh, missy, don't you go guilt-gaveling me, 484 00:35:06,280 --> 00:35:09,560 cause it's exactly your kind that gave me the inspiration. 485 00:35:09,640 --> 00:35:12,560 Countess of Sutherland. 486 00:35:12,640 --> 00:35:16,080 You, uh, you ever take a jig with one of her boys? 487 00:35:17,760 --> 00:35:18,840 No. 488 00:35:20,200 --> 00:35:24,400 They cleared my family out in 1819. Strathaven, Scotland. 489 00:35:24,480 --> 00:35:27,320 They used rent instead of bullets mind, 490 00:35:27,400 --> 00:35:30,200 but the starvation came the same. 491 00:35:32,200 --> 00:35:34,360 I do believe they shoot grouse there now. 492 00:35:36,480 --> 00:35:37,680 Shlainte mhath! 493 00:35:39,320 --> 00:35:41,640 Why'd you take the child? 494 00:35:42,840 --> 00:35:45,160 Oh, unlike your brethren, I got myself a conscience. 495 00:35:45,200 --> 00:35:49,160 Maybe cause I know what it's like to have everything stolen from you. 496 00:35:49,200 --> 00:35:53,400 Now this country offered my folks the chance to start over, 497 00:35:53,480 --> 00:35:55,400 that's why I fight for her. 498 00:35:55,480 --> 00:35:59,200 Tooth 'n nail. Jennison Jay-Hawker during the war. 499 00:36:00,800 --> 00:36:02,640 -You ever heard of them? -Union Red-leggers. 500 00:36:03,760 --> 00:36:06,520 -Reavers and thieves. -Yes, sir! 501 00:36:06,600 --> 00:36:08,480 [laughs] 502 00:36:08,560 --> 00:36:13,440 You know, there's one thing that ol' bitch taught me, 503 00:36:13,520 --> 00:36:17,200 you gonna win, you can't fight fair. 504 00:36:17,320 --> 00:36:19,480 Or kind. 505 00:36:19,560 --> 00:36:21,680 You have to burn and starve. 506 00:36:21,800 --> 00:36:24,960 Wins every time. Likewise under Sheridan. 507 00:36:26,320 --> 00:36:29,960 You know one winter we torched out a village so hot, 508 00:36:31,280 --> 00:36:33,280 melt the snow for a mile around. 509 00:36:37,680 --> 00:36:40,160 But that wars is done. 510 00:36:40,200 --> 00:36:44,360 And I wanna see this great country offer your people the same as mine. 511 00:36:45,680 --> 00:36:48,680 There's a Indian School at the head of this line 512 00:36:48,800 --> 00:36:52,000 built on the proceeds of my good fortune. 513 00:36:52,080 --> 00:36:54,680 I regard it as a, uh... 514 00:36:54,800 --> 00:36:58,640 as a portal, into which any Indian can enter 515 00:36:58,760 --> 00:37:02,000 but from which only Americans depart. 516 00:37:03,600 --> 00:37:05,600 Now, my folks, they loved the tartan 517 00:37:05,640 --> 00:37:08,880 just as much as yours the feather but it's under that... 518 00:37:08,960 --> 00:37:11,400 that we now must all stand. 519 00:37:16,160 --> 00:37:18,360 I'm taking the boy to that school! 520 00:37:18,440 --> 00:37:19,880 New Dawn. 521 00:37:19,960 --> 00:37:22,040 These your students? 522 00:37:23,000 --> 00:37:24,040 Well, they are. 523 00:37:24,120 --> 00:37:28,360 Had, uh, Mable there for two years now. 524 00:37:28,440 --> 00:37:30,920 We only picked up Rose... 525 00:37:31,000 --> 00:37:33,160 not two weeks back. 526 00:37:33,200 --> 00:37:37,680 She's a, she's a little quiet but she'll learn. 527 00:37:39,080 --> 00:37:40,520 To be your... 528 00:37:41,640 --> 00:37:46,080 Oh? Blue blood, thin skinned. No surprise. 529 00:37:48,440 --> 00:37:52,040 You, uh, you looking a little red there, ma'am, 530 00:37:52,120 --> 00:37:53,920 maybe you should join my school. 531 00:37:54,000 --> 00:37:56,120 They're learning to be your servants? 532 00:37:56,160 --> 00:37:58,920 Did not Our Savior wash the feet of his Disciples? 533 00:37:59,000 --> 00:38:02,600 -Do you wash theirs? -Oh, indeed I do. Their minds. 534 00:38:02,640 --> 00:38:05,320 For I can see no other pathway for the Indian's survival. 535 00:38:05,400 --> 00:38:07,400 There won't be one no more. 536 00:38:07,480 --> 00:38:09,600 Exactly! Like I ain't no Scot. 537 00:38:09,640 --> 00:38:12,440 -Scotland still exists. -So does "Nebraska"! 538 00:38:13,920 --> 00:38:18,600 But I wouldn't expect no old world sassenach like yourself to know that, 539 00:38:18,640 --> 00:38:19,680 lets alone how to say it. 540 00:38:23,200 --> 00:38:25,120 Mable, you may clear now. 541 00:38:39,800 --> 00:38:41,880 Nyi-brathge. 542 00:38:41,960 --> 00:38:42,760 Hmm? 543 00:38:45,480 --> 00:38:46,680 Nyi-brathge. 544 00:38:47,880 --> 00:38:49,360 Means water that is flat. 545 00:38:50,600 --> 00:38:51,560 It's Otoe. 546 00:38:52,640 --> 00:38:56,120 Yeah, Nebraska. Like I said. 547 00:38:57,480 --> 00:38:59,000 Nyi-brathge. 548 00:38:59,080 --> 00:39:02,680 Now you, you're trying to teach me some, I gets it. 549 00:39:02,800 --> 00:39:07,960 You know, languages change, son. 550 00:39:08,040 --> 00:39:10,600 That's my whole point. 551 00:39:10,640 --> 00:39:12,040 So must they. 552 00:39:20,160 --> 00:39:21,880 Rose, come on. 553 00:39:23,760 --> 00:39:26,760 [dramatic music playing] 554 00:39:46,560 --> 00:39:48,560 Ese'he Ohvo'komaestse. 555 00:39:50,360 --> 00:39:54,960 Ese'he Ohvo'komaestse 556 00:39:56,600 --> 00:40:00,360 [Eli] I know her. We met before. 557 00:40:02,520 --> 00:40:04,080 Her name is Touching Ground. 558 00:40:05,440 --> 00:40:07,480 She's Cheyenne. 559 00:40:07,560 --> 00:40:09,440 She's the widow of Chief Running Hawke. 560 00:40:09,520 --> 00:40:11,280 [dramatic music playing] 561 00:40:22,120 --> 00:40:24,160 [Eli] And that boy you picked up... 562 00:40:24,280 --> 00:40:25,640 He's their son. 563 00:40:39,080 --> 00:40:40,920 I have found you. 564 00:40:41,000 --> 00:40:43,800 The Great Spirit has led me to you! 565 00:40:50,560 --> 00:40:52,760 [Eli] She was the wife of a Cheyenne war chief. 566 00:40:52,840 --> 00:40:54,640 Got his head blown off my last day of service. 567 00:40:54,760 --> 00:40:56,160 [Cornelia] Did you kill him? 568 00:40:56,280 --> 00:40:57,760 [Eli] No, but I saw it. 569 00:40:59,000 --> 00:41:02,360 Must be why the boy's holding back, he saw me too. 570 00:41:03,960 --> 00:41:05,280 [groans] 571 00:41:05,360 --> 00:41:06,880 -You're burning up. -Hmm... 572 00:41:08,640 --> 00:41:11,000 -They ain't stopped our exit. -Good! 573 00:41:11,080 --> 00:41:12,160 -Best ride quick. -Yes. 574 00:41:12,280 --> 00:41:13,400 Wait! 575 00:41:16,320 --> 00:41:18,840 Please! 576 00:41:18,920 --> 00:41:20,320 Please! 577 00:41:20,400 --> 00:41:22,120 [Cornelia] Ask her his name. 578 00:41:27,760 --> 00:41:29,440 [Eli] White Moon. 579 00:41:31,360 --> 00:41:32,600 Quick! 580 00:41:36,160 --> 00:41:39,360 [dramatic music playing] 581 00:41:44,880 --> 00:41:47,120 [Cornelia] No! It's all right. Come on. 582 00:41:48,160 --> 00:41:49,560 We've got to go. 583 00:41:55,520 --> 00:41:57,560 [Sergeant Ellroy] Ten Hundred Forty... 584 00:41:59,160 --> 00:42:01,160 Five... 585 00:42:01,200 --> 00:42:02,480 Fifty... 586 00:42:03,520 --> 00:42:04,800 Five... 587 00:42:04,880 --> 00:42:06,640 Seven, Seventy! 588 00:42:06,680 --> 00:42:08,920 Sixty-eight, seventy! 589 00:42:13,560 --> 00:42:15,160 -[grunts] -[horse neighs] 590 00:42:24,000 --> 00:42:25,360 [Eli] The horse! 591 00:42:27,160 --> 00:42:29,880 [Sergeant Ellroy] I thought you was aiming for the Countess. 592 00:42:29,960 --> 00:42:31,320 Thought I got her. 593 00:42:37,760 --> 00:42:38,920 [gunshot] 594 00:42:45,400 --> 00:42:46,760 Horse... 595 00:42:46,840 --> 00:42:51,160 [Major Mackay] Yeah. Least now I got me a lying cow for real. 596 00:42:53,400 --> 00:42:56,960 And at a record breaking distance. 597 00:42:59,000 --> 00:43:01,640 [suspenseful music playing] 598 00:43:08,760 --> 00:43:10,880 A foot shy, good line. 599 00:43:14,160 --> 00:43:16,040 [Eli] Single shot. He has to reload. 600 00:43:16,120 --> 00:43:18,440 Where your money bags at? Front or back? 601 00:43:18,520 --> 00:43:21,120 -Both. -Why'd you bring so much? 602 00:43:21,160 --> 00:43:22,760 Didn't know how much I'd need. 603 00:43:24,320 --> 00:43:25,600 Now you do. 604 00:43:27,120 --> 00:43:30,880 You see smoke from the gun, sit the boy up. Fast. 605 00:43:30,960 --> 00:43:32,320 [Sergeant Ellroy] The Indian's making a run. 606 00:43:32,400 --> 00:43:35,800 They always do! Stay with the boy. 607 00:43:35,880 --> 00:43:37,040 [gunshot] 608 00:43:39,880 --> 00:43:41,720 Horse... 609 00:43:41,800 --> 00:43:43,040 again! 610 00:43:50,520 --> 00:43:51,920 Getting jittery. 611 00:43:52,000 --> 00:43:54,560 [suspenseful music playing] [gunshot] 612 00:44:10,200 --> 00:44:11,680 She moved him! 613 00:44:11,760 --> 00:44:14,840 What? Fuck! No more! Play fair! 614 00:44:20,520 --> 00:44:22,920 It's all in the breathing... 615 00:44:29,520 --> 00:44:31,080 [Eli] Drop him! 616 00:44:42,760 --> 00:44:46,400 Oh, come on. 617 00:44:51,760 --> 00:44:55,400 No prairie-savage's out-wolfing me... 618 00:44:56,680 --> 00:44:58,000 No, sir! 619 00:44:58,080 --> 00:45:00,000 [gunshot] 620 00:45:01,680 --> 00:45:05,560 [suspenseful music playing] 621 00:45:44,280 --> 00:45:46,640 [Touching Ground chanting] 622 00:45:50,080 --> 00:45:51,480 All right? 623 00:46:06,400 --> 00:46:08,760 They are going to kill you! 624 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 [screams] 625 00:46:28,600 --> 00:46:30,840 [horse neighs] 626 00:46:30,920 --> 00:46:34,440 [gunshots] 627 00:46:37,800 --> 00:46:40,560 [dramatic music playing] 628 00:47:13,360 --> 00:47:15,520 [chanting] 629 00:47:20,200 --> 00:47:22,920 [screams] 630 00:48:01,920 --> 00:48:03,840 [distant gunshot] 631 00:48:03,920 --> 00:48:05,600 I'm so sorry. 632 00:48:19,320 --> 00:48:22,320 [dramatic music playing] 39661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.