All language subtitles for The.Good.Fight.S06E02.WEBRip.x264.ION10.54976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,003 [piano playing classical music] 2 00:00:06,267 --> 00:00:08,530 -[elevator bell dings] -♪ 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,274 Motherfucker. 4 00:00:13,317 --> 00:00:15,885 Oh, I'm sorry. You didn't hear that? 5 00:00:15,928 --> 00:00:17,495 Motherfucker! 6 00:00:17,539 --> 00:00:21,847 Fuck you and your moronic defund-the-police bullshit! 7 00:00:21,891 --> 00:00:24,720 Why? Because you're putting Trump back into the White House, 8 00:00:24,763 --> 00:00:27,592 -you stupid fucking taint-lick! -[elevator bell dings] 9 00:00:30,204 --> 00:00:32,509 You've never heard me swear before? 10 00:00:32,554 --> 00:00:35,078 Well, aren't you in for a treat? 11 00:00:35,122 --> 00:00:37,950 Fuck you, and fuck your mother, too. 12 00:00:37,994 --> 00:00:40,214 [elevator bell dings] 13 00:00:43,869 --> 00:00:47,525 Yeah. That'll really get people agreeing with your politics, 14 00:00:47,569 --> 00:00:49,527 asshole! 15 00:00:51,921 --> 00:00:54,228 [elevator bell dings] 16 00:00:57,666 --> 00:01:00,973 I'm here to see Julius Cain, and this was in the elevator. 17 00:01:01,017 --> 00:01:02,453 -Another one? -Mm. 18 00:01:02,497 --> 00:01:04,673 Tell security it was a man in camouflage on 18th. 19 00:01:04,715 --> 00:01:07,067 -Could be Antifa, could be Proud Boys. -Thanks. 20 00:01:07,110 --> 00:01:08,459 Uh, your name, sir? 21 00:01:08,503 --> 00:01:10,896 -Rahm Emanuel. -Please take a seat? 22 00:01:10,940 --> 00:01:12,724 Sure. 23 00:01:15,423 --> 00:01:17,729 [playing classical music] 24 00:01:17,773 --> 00:01:19,514 -Eli. -What is this, a lounge bar? 25 00:01:19,557 --> 00:01:21,211 Do you mind going back to reception? 26 00:01:21,255 --> 00:01:23,213 I'm just finishing up a call. 27 00:01:23,257 --> 00:01:25,172 No, I'll wait. 28 00:01:28,305 --> 00:01:30,045 What's that about? 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,656 JULIUS: Oh, they're making a documentary about the top five 30 00:01:31,700 --> 00:01:33,919 Black prosecutors. Now, will you please 31 00:01:33,963 --> 00:01:35,225 wait in reception? 32 00:01:35,269 --> 00:01:37,314 I'm here to ask you a small favor. 33 00:01:37,358 --> 00:01:39,273 Eli Gold does not ask for small favors. 34 00:01:39,316 --> 00:01:40,709 Well, a medium one. 35 00:01:40,752 --> 00:01:42,276 Put Marissa back on the Lila Royce case. 36 00:01:42,319 --> 00:01:44,713 She was having a bad day. 37 00:01:44,756 --> 00:01:47,237 -That's all. -Eli, it's a $3 million case. 38 00:01:47,281 --> 00:01:49,848 It's not a training ground for lawyers. 39 00:01:49,892 --> 00:01:51,154 Look, I'll second chair for her. 40 00:01:51,198 --> 00:01:52,938 Do you even know what the case is? 41 00:01:52,982 --> 00:01:54,418 A pop star being sued 42 00:01:54,462 --> 00:01:56,594 for not honoring her contract to play in Israel. 43 00:01:56,638 --> 00:01:59,162 -Right. -So how can you defend her? 44 00:01:59,206 --> 00:02:01,251 Because I'm Jewish? That is so anti-Semitic. 45 00:02:01,295 --> 00:02:02,557 O-Okay, okay. 46 00:02:02,600 --> 00:02:04,167 It's not up to me. It's up to the client. 47 00:02:04,211 --> 00:02:06,952 -Talk to her. -Good. I'll call her. 48 00:02:06,996 --> 00:02:09,433 Uh, hang on, Eli. 49 00:02:09,477 --> 00:02:11,783 [clears throat] 50 00:02:11,827 --> 00:02:13,437 Marissa was there for me, 51 00:02:13,481 --> 00:02:16,962 so I want to offer you a bit of advice for her. 52 00:02:17,006 --> 00:02:19,182 Make sure she wins this one. 53 00:02:19,226 --> 00:02:21,532 -[loud explosion] -[car alarm sounding] 54 00:02:21,576 --> 00:02:24,405 [loud, overlapping shouting] 55 00:02:32,152 --> 00:02:33,718 You ready? 56 00:02:33,762 --> 00:02:37,200 Doctor, I had a near-death experience recently. 57 00:02:37,244 --> 00:02:38,941 Will that change anything? 58 00:02:38,984 --> 00:02:41,204 -What happened? -A fake hand grenade 59 00:02:41,248 --> 00:02:42,988 from the protest, but I... 60 00:02:43,031 --> 00:02:45,469 I really thought I was gonna die, and I went numb. 61 00:02:45,513 --> 00:02:47,079 Well, many people believe 62 00:02:47,123 --> 00:02:50,300 that this treatment helps you step outside yourself 63 00:02:50,344 --> 00:02:53,216 to examine why you felt what you did. 64 00:02:53,260 --> 00:02:55,653 So, I don't think that'll be a problem. 65 00:02:55,697 --> 00:02:57,742 Ready? 66 00:02:57,786 --> 00:02:59,701 I guess. 67 00:03:05,228 --> 00:03:06,882 See you in an hour. 68 00:03:12,061 --> 00:03:14,455 Breathe deeply. 69 00:03:14,498 --> 00:03:16,457 [inhales loudly through nose] 70 00:03:16,500 --> 00:03:18,110 Count back from eight. 71 00:03:18,154 --> 00:03:19,677 Eight. 72 00:03:19,721 --> 00:03:21,679 Seven. 73 00:03:21,723 --> 00:03:23,159 Six. 74 00:03:23,203 --> 00:03:25,596 Five. 75 00:03:25,640 --> 00:03:27,511 Four. 76 00:03:27,555 --> 00:03:29,121 Three... 77 00:03:29,165 --> 00:03:31,646 So, uh, top five Black prosecutors? 78 00:03:31,689 --> 00:03:33,735 -Yes. It's inspired by Kamala Harris. -Mm-hmm. 79 00:03:33,778 --> 00:03:35,345 You know, so many Black women are looking 80 00:03:35,389 --> 00:03:36,868 for role models today. 81 00:03:36,912 --> 00:03:39,915 Yeah. And, uh, what's it on, uh, Netflix or...? 82 00:03:39,958 --> 00:03:42,439 -Uh, we're still finding a home. -Okay, well, 83 00:03:42,483 --> 00:03:44,528 anything for a fellow SGRho. 84 00:03:44,572 --> 00:03:46,226 Oh. It's the way to go. 85 00:03:46,269 --> 00:03:47,792 -Isn't it? [laughs] -[laughs] 86 00:03:47,836 --> 00:03:49,925 So this is called an "Interrotron." 87 00:03:49,968 --> 00:03:51,492 Just look right in there. 88 00:03:51,535 --> 00:03:53,668 You'll see my face so you can just talk right to me. 89 00:03:53,711 --> 00:03:55,670 But on tape, it'll look like you're talking to the lens. 90 00:03:55,713 --> 00:03:57,715 Sounds great. Uh, perfect. 91 00:03:57,759 --> 00:04:00,805 Okay. So, Ms. Reddick, did you find 92 00:04:00,849 --> 00:04:03,765 your father's legacy as a major civil rights activist 93 00:04:03,808 --> 00:04:06,158 to be a burden or an asset in your job? 94 00:04:06,202 --> 00:04:10,511 Well, my father's reputation did open some doors. 95 00:04:10,554 --> 00:04:12,991 Was it difficult working as a prosecutor? 96 00:04:13,035 --> 00:04:14,471 Tell me what you mean? 97 00:04:14,515 --> 00:04:16,908 Convicting people your dad would've defended. 98 00:04:16,952 --> 00:04:18,736 Well, I, you... 99 00:04:18,779 --> 00:04:21,086 you know, I think that there are bad people in the world, 100 00:04:21,130 --> 00:04:24,220 and the best way to protect the good people is 101 00:04:24,264 --> 00:04:25,787 to convict the bad. 102 00:04:25,830 --> 00:04:29,747 Were there any people you were worried about convicting? 103 00:04:29,791 --> 00:04:31,923 Tell me... I'm sorry. Tell me what you mean? 104 00:04:31,967 --> 00:04:34,709 Some of the other prosecutors we interviewed felt sometimes 105 00:04:34,752 --> 00:04:37,364 their superiors, their white superiors, 106 00:04:37,407 --> 00:04:41,281 required they prosecute even if they had some hesitations. 107 00:04:41,324 --> 00:04:43,805 Did you have anything like that? 108 00:04:44,588 --> 00:04:48,592 Uh, um... no. 109 00:04:49,506 --> 00:04:52,422 Tell me about the Matthews case. 110 00:04:52,466 --> 00:04:54,337 I'm sorry. The Matthews? 111 00:04:54,381 --> 00:04:56,687 Murder in the first degree, 2008. 112 00:04:56,731 --> 00:04:58,602 Man accused of killing his pregnant girlfriend. 113 00:04:58,646 --> 00:05:00,865 We're-we're focusing on one difficult case 114 00:05:00,909 --> 00:05:04,391 with each of the prosecutors we're profiling, just as a way 115 00:05:04,434 --> 00:05:06,958 to drill down on struggles in the job. 116 00:05:07,002 --> 00:05:09,309 Can you tell us about it? 117 00:05:10,397 --> 00:05:13,095 You wanted to see me, sir? 118 00:05:13,138 --> 00:05:15,097 Ri'Chard. 119 00:05:15,140 --> 00:05:17,317 Please, sit down, Carmen. 120 00:05:17,360 --> 00:05:20,798 Here, have a Pie Crust Cookie. 121 00:05:20,842 --> 00:05:21,973 My mom made 'em. 122 00:05:22,017 --> 00:05:24,106 No, I'm fine. 123 00:05:26,500 --> 00:05:30,373 We thank You, Jesus, for this new day. 124 00:05:30,417 --> 00:05:32,332 And thank You for the opportunity 125 00:05:32,375 --> 00:05:36,466 to reveal Your gifts, and to help us earn our daily bread. 126 00:05:36,510 --> 00:05:39,077 In Jesus' name we pray. Amen. 127 00:05:39,121 --> 00:05:40,383 Amen. 128 00:05:40,427 --> 00:05:42,211 [chuckling] 129 00:05:42,254 --> 00:05:46,346 In 1995, I was living out of my car in Atlanta. 130 00:05:46,389 --> 00:05:47,825 I had nothing. 131 00:05:47,869 --> 00:05:50,828 I used to dig McDonald's scratch-off cards 132 00:05:50,872 --> 00:05:53,831 out of the trash to "win" free meals. 133 00:05:53,875 --> 00:05:58,706 Then, one morning, I found an LSAT study guide, 134 00:05:58,749 --> 00:06:00,229 and I started to read it. 135 00:06:00,272 --> 00:06:02,927 First out of boredom, then out of interest, 136 00:06:02,971 --> 00:06:06,409 because I thought to myself, "This, I could do." 137 00:06:06,453 --> 00:06:08,846 I read it cover to cover three times. 138 00:06:08,890 --> 00:06:11,675 Then I went to the library, and a man there, 139 00:06:11,719 --> 00:06:13,982 C.J. Howard, saw me check out a stack of law books 140 00:06:14,025 --> 00:06:18,073 as tall as I was, and he offered me a job. 141 00:06:18,116 --> 00:06:20,815 As a paralegal in a local Black law firm. 142 00:06:20,858 --> 00:06:22,860 He didn't do it to be kind. 143 00:06:22,904 --> 00:06:26,603 He told me, "I'm doing this because I expect you 144 00:06:26,647 --> 00:06:29,432 to make me a million dollars." 145 00:06:29,476 --> 00:06:31,956 And I did. 146 00:06:32,000 --> 00:06:33,871 Now I've been looking at how much money 147 00:06:33,915 --> 00:06:35,917 you've made for this firm, Carmen. 148 00:06:35,960 --> 00:06:38,398 You've earned more than any other associate, 149 00:06:38,441 --> 00:06:40,400 more than 90% of the partners. 150 00:06:40,443 --> 00:06:42,880 And yet, for some reason, you are still being treated 151 00:06:42,924 --> 00:06:45,013 like a new lawyer fresh out of law school. 152 00:06:45,056 --> 00:06:47,232 I am a new lawyer fresh out of law school. 153 00:06:47,276 --> 00:06:49,800 I want to change that! 154 00:06:49,844 --> 00:06:51,541 I want to move you upstairs. 155 00:06:51,585 --> 00:06:53,543 Right there. 156 00:06:53,587 --> 00:06:55,893 -[snapping his fingers] -Come on in. 157 00:06:55,937 --> 00:06:59,375 These are third-year associates. 158 00:06:59,419 --> 00:07:01,029 They now work for you. 159 00:07:01,072 --> 00:07:04,075 They no longer take commands from the other partners. 160 00:07:04,119 --> 00:07:07,905 If you want them to grab your laundry, they'll do it. 161 00:07:07,949 --> 00:07:09,472 Thank you. 162 00:07:10,299 --> 00:07:11,909 Why am I doing this? 163 00:07:11,953 --> 00:07:13,911 I don't expect you to make me a million dollars. 164 00:07:13,955 --> 00:07:17,437 I expect you to make me $20 million. 165 00:07:17,480 --> 00:07:19,917 In the first year. 166 00:07:19,961 --> 00:07:25,183 Mr. Lane, I appreciate the confidence, 167 00:07:25,227 --> 00:07:28,099 but I can't accept all this. 168 00:07:28,143 --> 00:07:29,579 Why? 169 00:07:29,623 --> 00:07:31,973 I don't like having people work for me. 170 00:07:32,016 --> 00:07:35,280 I don't like having to explain myself. 171 00:07:35,324 --> 00:07:37,457 Thank you for the office, 172 00:07:37,500 --> 00:07:39,241 but I don't want the attention. 173 00:07:39,284 --> 00:07:41,635 I just want to keep working the way I've been working. 174 00:07:41,678 --> 00:07:44,681 Carmen, no one wants the attention, 175 00:07:44,725 --> 00:07:47,771 but Jesus marks some of us 176 00:07:47,815 --> 00:07:50,600 for greater things. 177 00:07:50,644 --> 00:07:53,516 And the attention will come either way. 178 00:07:53,560 --> 00:07:55,605 Thank you, sir, 179 00:07:55,649 --> 00:07:57,781 but... 180 00:07:57,825 --> 00:08:01,481 I want to remain where I am. 181 00:08:03,657 --> 00:08:06,007 I respect that. 182 00:08:06,050 --> 00:08:08,226 It's good to meet you, Carmen. 183 00:08:08,270 --> 00:08:11,447 Oh, by the way, do you and Liz not get along? 184 00:08:11,491 --> 00:08:13,449 No. We do. 185 00:08:13,493 --> 00:08:14,972 She's my mentor. 186 00:08:15,016 --> 00:08:16,670 Huh. 187 00:08:17,888 --> 00:08:20,325 I'll be mentoring you from now on. 188 00:08:20,369 --> 00:08:22,719 What? 189 00:08:29,900 --> 00:08:31,206 Is everything all right? 190 00:08:31,249 --> 00:08:33,643 Yes. Mr. Lane just wanted to meet. 191 00:08:33,687 --> 00:08:36,515 -Why? -He wants to mentor me. 192 00:08:36,558 --> 00:08:38,474 Really? 193 00:08:38,518 --> 00:08:40,520 Yes. 194 00:08:40,563 --> 00:08:42,826 You heard we got a new one? 195 00:08:42,870 --> 00:08:44,828 Yes. And it's not just our building. 196 00:08:44,872 --> 00:08:47,048 All the buildings on the street are getting grenades. 197 00:08:47,091 --> 00:08:48,658 And they're counting down to some last protest 198 00:08:48,702 --> 00:08:50,312 -on November 10. -All right. 199 00:08:50,355 --> 00:08:52,183 Then we need to arrange for extra security detail, 200 00:08:52,227 --> 00:08:54,838 -especially to escort our lawyers to their cars. -Uh-huh. 201 00:08:54,882 --> 00:08:57,232 All right? And can you do one more thing for me? 202 00:08:57,275 --> 00:09:00,191 Can you look into a Deandra Minton? 203 00:09:00,235 --> 00:09:04,065 -Who? -It's this, uh, documentary that I agreed to. 204 00:09:04,108 --> 00:09:06,328 There's a chance that it's not all positive. 205 00:09:06,371 --> 00:09:07,634 Tough questions? 206 00:09:07,677 --> 00:09:09,461 Well, she asked a lot about a case 207 00:09:09,505 --> 00:09:10,898 that I prosecuted 13 years ago. 208 00:09:10,941 --> 00:09:13,030 Matthews. It was... it was a murder case. 209 00:09:13,074 --> 00:09:15,685 -See you tomorrow. -All right. Can't wait. 210 00:09:15,729 --> 00:09:17,295 Thanks, guys. Thank you. 211 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 Why don't you just get rid of her? 212 00:09:19,080 --> 00:09:21,735 I-I might be overreacting, you know? 213 00:09:21,778 --> 00:09:23,954 Okay, I'll see what I can find out. 214 00:09:23,998 --> 00:09:27,218 -Okay, what's Eli Gold doing here? -What? 215 00:09:27,262 --> 00:09:29,046 Eli Gold. He's here. Do you know why? 216 00:09:29,090 --> 00:09:31,179 -No idea. -[elevator bell dings] 217 00:09:34,269 --> 00:09:35,705 Okay. 218 00:09:35,749 --> 00:09:38,578 -Daughter! -Father! 219 00:09:39,796 --> 00:09:42,625 Ah. I'm here to help. Put me to work. 220 00:09:42,669 --> 00:09:43,974 Well, I need help lobbying Julius 221 00:09:44,018 --> 00:09:45,410 to put me back on the Lila Royce case. 222 00:09:45,454 --> 00:09:48,718 Already done. In fact, I am second chairing. 223 00:09:48,762 --> 00:09:51,591 -You're second chairing? What? -Mm. 224 00:09:51,634 --> 00:09:54,594 Julius made it a condition. 225 00:09:54,637 --> 00:09:56,770 What are you after, Dad? 226 00:09:56,813 --> 00:09:58,902 Oh, my God, suspicious much? 227 00:09:58,946 --> 00:10:00,643 What I'm after is proximity to you. 228 00:10:00,687 --> 00:10:02,819 -I don't believe it. -Well, believe it. 229 00:10:02,863 --> 00:10:04,821 It's what a father does. 230 00:10:04,865 --> 00:10:07,563 Or so I've read. 231 00:10:07,607 --> 00:10:09,783 [birds chirping] 232 00:10:11,828 --> 00:10:13,787 Good morning. 233 00:10:13,830 --> 00:10:15,353 How are you feeling? 234 00:10:15,397 --> 00:10:18,443 [laughs] 235 00:10:18,487 --> 00:10:20,794 I'm good. 236 00:10:20,837 --> 00:10:23,448 Wow. I'm really good. 237 00:10:23,492 --> 00:10:25,668 This armrest is so smooth. 238 00:10:25,712 --> 00:10:27,670 Have you noticed? 239 00:10:27,714 --> 00:10:30,238 Touch it. 240 00:10:30,281 --> 00:10:33,110 I'd say this was a pretty good first session. 241 00:10:33,154 --> 00:10:35,112 Hold on. 242 00:10:35,156 --> 00:10:36,461 Ooh. 243 00:10:36,505 --> 00:10:38,550 [laughs] Hello, world. 244 00:10:38,594 --> 00:10:40,161 Mmm. 245 00:10:40,204 --> 00:10:43,425 Shall we go into my office and discuss it? 246 00:10:43,468 --> 00:10:45,209 Would you like some help up? 247 00:10:45,253 --> 00:10:47,908 Mm, I probably don't need help, but sure. 248 00:10:52,042 --> 00:10:54,654 Was that plant always there? 249 00:10:54,697 --> 00:10:56,351 Our ficus, yes. 250 00:11:02,749 --> 00:11:04,707 [laughs] 251 00:11:04,751 --> 00:11:06,404 Why? What are you seeing? 252 00:11:06,448 --> 00:11:08,755 [chuckles] Elves. 253 00:11:08,798 --> 00:11:10,582 Oh, those are elves. 254 00:11:10,626 --> 00:11:12,672 Plaster elves from my secretary's daughter. 255 00:11:12,715 --> 00:11:14,804 Tho-Those are a school project. 256 00:11:19,809 --> 00:11:22,682 It's important to stay hydrated throughout the day, Diane. 257 00:11:22,725 --> 00:11:25,293 Six or seven cups of water ought to do it. 258 00:11:30,385 --> 00:11:33,693 Have you always used my first name? 259 00:11:33,736 --> 00:11:34,998 I think so. 260 00:11:35,042 --> 00:11:38,698 -Lyle, right? -That's right. 261 00:11:38,741 --> 00:11:40,700 Would you mind telling me 262 00:11:40,743 --> 00:11:42,745 what you remember from your experience? 263 00:11:44,790 --> 00:11:48,011 Yeah. I was in a prank. 264 00:11:48,055 --> 00:11:50,361 No. I mean park. [laughs] 265 00:11:50,405 --> 00:11:55,323 Words actually meant the same backwards as forwards. 266 00:11:55,366 --> 00:11:57,499 Can I have one of those? 267 00:11:57,542 --> 00:11:59,936 Flowers? Certainly. 268 00:11:59,980 --> 00:12:02,243 -Are they real? -They are. 269 00:12:06,247 --> 00:12:08,771 So, uh, what happened in the park? 270 00:12:08,815 --> 00:12:11,382 Oh, well, um, God, I was very charged. 271 00:12:11,426 --> 00:12:12,775 I was with a man. 272 00:12:12,819 --> 00:12:15,865 Not a man I knew. 273 00:12:15,909 --> 00:12:17,867 Wait. Let me think. 274 00:12:17,911 --> 00:12:20,914 Um, yeah, I was on a p-picnic blanket. 275 00:12:20,957 --> 00:12:23,046 And he had a deep voice. 276 00:12:23,090 --> 00:12:26,397 And it was very beautiful 277 00:12:26,441 --> 00:12:29,400 and erotic, and... 278 00:12:29,444 --> 00:12:32,273 it felt temporary. 279 00:12:33,143 --> 00:12:36,494 Like-like I could blink my eyes, and it would be gone. 280 00:12:36,538 --> 00:12:39,106 But I didn't mind it. 281 00:12:41,804 --> 00:12:43,240 Something's coming. 282 00:12:43,284 --> 00:12:44,764 Excuse me? 283 00:12:44,807 --> 00:12:46,809 Something's coming. Something big. 284 00:12:46,853 --> 00:12:48,245 There. 285 00:12:48,289 --> 00:12:50,900 Oh, that's from the protests. 286 00:12:50,944 --> 00:12:53,120 Are they here as well? 287 00:12:53,163 --> 00:12:54,251 Yes. 288 00:12:54,295 --> 00:12:57,385 -[Diane laughs] -[laughs] 289 00:12:57,428 --> 00:12:59,953 Diane, you're taking a cab back to the office, right? 290 00:12:59,996 --> 00:13:02,607 -Right-o! -Good. 291 00:13:02,651 --> 00:13:07,047 You, uh, might experience some mild vertigo 292 00:13:07,090 --> 00:13:09,658 or confusion. 293 00:13:09,701 --> 00:13:12,661 This number is my cell. 294 00:13:13,401 --> 00:13:15,664 Don't hesitate to call if you have any issues. 295 00:13:15,707 --> 00:13:18,014 Mm-mm. 296 00:13:19,842 --> 00:13:22,062 Night-blooming jasmine. 297 00:13:35,249 --> 00:13:37,294 [humming] 298 00:13:41,211 --> 00:13:46,129 ♪ Somethin's coming, somethin' good♪ 299 00:13:47,696 --> 00:13:50,873 ♪ If I can wait♪ 300 00:13:50,917 --> 00:13:55,617 ♪ Somethin's comin', I don't know what it is♪ 301 00:13:55,660 --> 00:14:01,536 ♪ But it is gonna be great...♪ 302 00:14:02,667 --> 00:14:05,975 [laughs] 303 00:14:06,019 --> 00:14:07,542 [loud boom outside elevator] 304 00:14:07,585 --> 00:14:10,632 ♪ 305 00:14:38,399 --> 00:14:41,141 ♪ 306 00:15:11,780 --> 00:15:13,913 ♪ 307 00:15:28,014 --> 00:15:30,233 ♪ 308 00:15:48,469 --> 00:15:50,165 [sirens wailing in distance] 309 00:15:50,210 --> 00:15:53,082 [shouting, whistle blowing outside] 310 00:15:55,389 --> 00:15:56,607 Ready. 311 00:15:58,044 --> 00:16:00,002 When did you decide that you couldn't perform at... 312 00:16:00,046 --> 00:16:02,352 Wait. Eli, thought you were doing this? 313 00:16:02,396 --> 00:16:04,398 Oh, I am. I'm playing the plaintiff's attorney 314 00:16:04,441 --> 00:16:06,922 to check our strategy. Trust us. 315 00:16:06,966 --> 00:16:09,359 Ms. Royce, when did you decide that you couldn't perform 316 00:16:09,403 --> 00:16:10,970 -in the State of Israel? -I think 317 00:16:11,013 --> 00:16:14,669 when I became convinced it was an apar-thide country. 318 00:16:16,453 --> 00:16:20,588 W-What... How did you come to that conclusion about apartheid? 319 00:16:20,631 --> 00:16:23,852 Um, stuff I read. Podcasts about the conditions in the Gaza. 320 00:16:24,679 --> 00:16:28,117 Would it be fair to say that when you agreed 321 00:16:28,161 --> 00:16:30,902 to tour dates in Israel, you had not yet familiarized yourself 322 00:16:30,946 --> 00:16:32,992 with the political and racial conditions in the country? 323 00:16:33,035 --> 00:16:35,559 And had you been familiar, you would not have agreed? 324 00:16:35,603 --> 00:16:37,997 -Never. -MARISSA: Thank you. 325 00:16:38,040 --> 00:16:40,477 No further questions. 326 00:16:40,521 --> 00:16:43,828 What, specifically, do you find objectionable 327 00:16:43,872 --> 00:16:46,266 about the conditions in Gaza, Ms. Royce? 328 00:16:46,309 --> 00:16:48,442 Uh, well, the crowding, for starters. 329 00:16:48,485 --> 00:16:50,357 Then you would never perform in Mumbai? 330 00:16:50,400 --> 00:16:52,011 Come on. 331 00:16:52,054 --> 00:16:53,360 Was that an objection, Counselor? 332 00:16:53,403 --> 00:16:55,144 -Badgering. Relevancy. -Overruled. 333 00:16:55,188 --> 00:16:56,841 MARISSA: So, what, you're plaintiff's attorney and judge now? 334 00:16:56,885 --> 00:16:58,800 LILA: Well, it's not just the crowding. It's the way 335 00:16:58,843 --> 00:17:00,106 the Palestinians are treated. 336 00:17:00,149 --> 00:17:02,108 They can't travel without showing ID. 337 00:17:02,151 --> 00:17:05,502 And when you go to the airport, do you not have to show an ID? 338 00:17:05,546 --> 00:17:07,983 -That's completely different. -What about human rights? 339 00:17:08,027 --> 00:17:09,332 Are you aware of the human rights record of Hamas? 340 00:17:09,376 --> 00:17:10,333 She doesn't really have to be. 341 00:17:10,377 --> 00:17:11,638 Could you be clearer 342 00:17:11,682 --> 00:17:12,901 when you're objecting or just arguing? 343 00:17:12,944 --> 00:17:14,076 "Objection." How's that, Dad? 344 00:17:14,119 --> 00:17:15,469 Should we let you two discuss? 345 00:17:15,512 --> 00:17:17,688 [clears throat] Okay, let's face it. 346 00:17:17,732 --> 00:17:19,342 We are not gonna get out of this contract 347 00:17:19,386 --> 00:17:20,865 using moral outrage. 348 00:17:20,909 --> 00:17:23,738 No one wins by talking about Israeli politics. 349 00:17:23,781 --> 00:17:26,348 Wait. I'm losing track, Dad. Are you the judge now, 350 00:17:26,393 --> 00:17:27,655 or the plaintiff's attorney, or what? 351 00:17:27,698 --> 00:17:30,397 Why don't we let you two discuss? Lila. 352 00:17:32,660 --> 00:17:35,880 -["Love Is All Around" playing] -[muffled chanting, shouting] 353 00:17:35,924 --> 00:17:41,147 ♪ Who could turn the world on with her smile♪ 354 00:17:44,106 --> 00:17:47,892 ♪ Who can take a nothing day♪ 355 00:17:47,936 --> 00:17:51,200 ♪ Suddenly make it just seem worthwhile♪ 356 00:17:51,244 --> 00:17:52,897 ♪ Well, it's you, girl♪ 357 00:17:52,941 --> 00:17:54,551 -♪ And you should know it♪ -OFFICER: Clear back 358 00:17:54,595 --> 00:17:56,336 from the street! 359 00:17:56,379 --> 00:17:57,728 -Protestors will be arrested! -♪ With each glance...♪ 360 00:17:57,772 --> 00:18:00,731 -Where you going, ma'am? -Oh, 840 North Dearborn, 361 00:18:00,775 --> 00:18:02,820 22nd floor. Work. 362 00:18:02,864 --> 00:18:04,213 One second. 363 00:18:04,257 --> 00:18:05,388 ♪ No need to waste it...♪ 364 00:18:05,432 --> 00:18:08,261 -Diane Lockhart. -Ri'Chard Lane. 365 00:18:08,304 --> 00:18:09,784 Good morning! 366 00:18:09,827 --> 00:18:11,786 Oh. What? 367 00:18:11,829 --> 00:18:13,875 Good-good morning to you. 368 00:18:13,918 --> 00:18:18,227 Oh. Your suit feels amazing. What is it? 369 00:18:18,271 --> 00:18:20,490 -Expensive. -[laughs] 370 00:18:20,534 --> 00:18:22,144 You have a sunflower. 371 00:18:22,188 --> 00:18:24,146 I do. Would you like it? 372 00:18:24,190 --> 00:18:25,887 Uh, no, no. It looks good on you. 373 00:18:25,930 --> 00:18:28,107 Oh, well, let's trade. Here. 374 00:18:28,150 --> 00:18:30,283 Go ahead. Just stay to the middle of the street. 375 00:18:30,326 --> 00:18:32,328 They told me you were serious, Diane. 376 00:18:32,372 --> 00:18:33,895 You don't seem that serious. 377 00:18:33,938 --> 00:18:35,505 Who told you I was serious? 378 00:18:35,549 --> 00:18:37,246 Well, I don't think they meant it in a bad way. 379 00:18:37,290 --> 00:18:39,422 I think they meant, um, formal. 380 00:18:39,466 --> 00:18:41,598 -[laughs] -OFFICER: We will be firing tear gas! 381 00:18:41,642 --> 00:18:44,427 I've just had a near-death experience, Ri'Chard, 382 00:18:44,471 --> 00:18:46,603 and it looks like the world is ending out here, 383 00:18:46,647 --> 00:18:48,649 so what's there to be formal about? 384 00:18:48,692 --> 00:18:50,955 ♪ No need to waste it...♪ 385 00:18:50,999 --> 00:18:53,436 Let me ask you, Diane. 386 00:18:53,480 --> 00:18:56,222 Is Liz trying to get you to team up against me? 387 00:18:56,265 --> 00:18:57,962 ♪ You're gonna make it...♪ 388 00:18:58,006 --> 00:19:00,139 Team up? With-with what? 389 00:19:00,182 --> 00:19:01,488 Well, I know she's worried 390 00:19:01,531 --> 00:19:03,359 about being challenged for the top spot, 391 00:19:03,403 --> 00:19:06,145 but we're in this together. 392 00:19:07,668 --> 00:19:08,625 In what? 393 00:19:08,669 --> 00:19:12,020 Rebuilding her father's legacy. 394 00:19:12,063 --> 00:19:15,502 [laughs] 395 00:19:15,545 --> 00:19:18,548 [snorts] Oh. [laughs] 396 00:19:18,592 --> 00:19:19,984 -What are we laughing about? -Oh, no, no. 397 00:19:20,028 --> 00:19:23,684 We're not laughing. I'm laughing. [laughs] 398 00:19:23,727 --> 00:19:26,861 I just realized that I just may have the most power 399 00:19:26,904 --> 00:19:29,080 [laughing]: because I don't have any power. 400 00:19:29,124 --> 00:19:30,647 [laughs] 401 00:19:30,691 --> 00:19:32,823 ♪ Don't you take it...♪ 402 00:19:32,867 --> 00:19:34,260 Good. 403 00:19:34,303 --> 00:19:35,696 Let's just keep talking. 404 00:19:35,739 --> 00:19:38,264 Uh, power is all a game of numbers. 405 00:19:38,307 --> 00:19:39,743 Numbers? 406 00:19:39,787 --> 00:19:42,006 I was just thinking about numbers. 407 00:19:42,050 --> 00:19:43,834 I was never good at math. 408 00:19:43,878 --> 00:19:48,187 You know? Numbers-- hmm-- they eluded me. 409 00:19:48,230 --> 00:19:49,971 -You're a funny one. -[laughs softly] 410 00:19:50,014 --> 00:19:52,582 -Here, take your flower back. -Okay. 411 00:19:54,976 --> 00:19:56,934 [sighs] Your Honor, whatever we think 412 00:19:56,978 --> 00:19:58,371 about Israel's right to exist... 413 00:19:58,414 --> 00:20:00,721 It's not about Israel's right to exist. 414 00:20:00,764 --> 00:20:02,940 It's about security for Lila, her band, 415 00:20:02,984 --> 00:20:05,160 her aged mother who travels with her. 416 00:20:05,204 --> 00:20:06,988 -She doesn't have an aged mother. -The fuck she doesn't. 417 00:20:07,031 --> 00:20:09,773 Your Honor, security is a real concern for my client. 418 00:20:09,817 --> 00:20:11,253 Ow! 419 00:20:11,297 --> 00:20:13,951 Keep going. Ignore all distractions. 420 00:20:13,995 --> 00:20:15,866 We believe the plaintiff may have been 421 00:20:15,910 --> 00:20:17,868 less than candid in his assurances. 422 00:20:17,912 --> 00:20:21,045 -Stop doing that. -Not "we believe," not "may have been." 423 00:20:21,089 --> 00:20:23,483 How many mistakes can you fit into one sentence? 424 00:20:23,526 --> 00:20:25,049 And stand up straight, for Chrissakes! 425 00:20:25,093 --> 00:20:26,703 Pretend you know what you're talking about. 426 00:20:26,747 --> 00:20:28,270 [laughing]: Oh, my God. 427 00:20:28,314 --> 00:20:30,141 Is this what my childhood was like? 428 00:20:30,185 --> 00:20:33,275 No. Because I was never home. 429 00:20:33,319 --> 00:20:35,625 Ah, so this is making up for lost time? 430 00:20:35,669 --> 00:20:38,106 -Oh, my God! [sighs] -Come on. 431 00:20:38,149 --> 00:20:40,456 Judge is waiting. 432 00:20:40,500 --> 00:20:42,458 My client is a professional singer, 433 00:20:42,502 --> 00:20:44,373 but she's also a young woman who doesn't feel safe. 434 00:20:44,417 --> 00:20:45,896 Better. 435 00:20:45,940 --> 00:20:48,551 I was really looking forward to those tour dates. 436 00:20:48,595 --> 00:20:50,597 I've played in Tel Aviv before. 437 00:20:50,640 --> 00:20:53,948 Israel is just such a beautiful country. 438 00:20:53,991 --> 00:20:57,691 In that case, why did you cancel your concert dates? 439 00:20:57,734 --> 00:21:00,215 Well, I was concerned about security. 440 00:21:00,259 --> 00:21:01,695 -[scoffs] -ELI: Your Honor, 441 00:21:01,738 --> 00:21:04,088 can we please admonish the plaintiff's attorney 442 00:21:04,132 --> 00:21:06,569 to not snort cynically? 443 00:21:06,613 --> 00:21:09,746 Ms. Howard, hold it in, please. Please continue. 444 00:21:09,790 --> 00:21:12,271 It's one thing for me to put myself in a dangerous situation, 445 00:21:12,314 --> 00:21:15,099 but I'm responsible for everybody who tours with me, 446 00:21:15,143 --> 00:21:16,579 so when I heard 447 00:21:16,623 --> 00:21:19,016 about 400 rockets hitting Israel every day, 448 00:21:19,060 --> 00:21:20,322 I knew that I had to cancel. 449 00:21:20,366 --> 00:21:21,802 Did you say 400 a day? 450 00:21:21,845 --> 00:21:23,586 -Yes, sir. -I have been 451 00:21:23,630 --> 00:21:26,633 to the Holy Land more than once with my church group, 452 00:21:26,676 --> 00:21:28,983 and there were no rockets falling from the sky. 453 00:21:29,026 --> 00:21:32,639 -Israel is very safe. -Over ten days last year, 454 00:21:32,682 --> 00:21:34,336 Your Honor, Palestinian militants launched 455 00:21:34,380 --> 00:21:36,469 over 4,000 rockets into Israel. 456 00:21:36,512 --> 00:21:37,774 That's what I was worried about, Your Honor. 457 00:21:37,818 --> 00:21:39,559 ELI: It was the heaviest rocket attack 458 00:21:39,602 --> 00:21:41,778 -in Tel Aviv's history. -Objection: counsel is testifying. 459 00:21:41,822 --> 00:21:43,780 Both counsels are testifying. 460 00:21:43,824 --> 00:21:45,913 Why don't we let the witness answer the question? 461 00:21:45,956 --> 00:21:47,654 Ms. Royce is not an expert on Israel. 462 00:21:47,697 --> 00:21:49,569 Yet here she is, making her own security assessment. 463 00:21:49,612 --> 00:21:52,223 We would be happy to document the rocket attacks. 464 00:21:52,267 --> 00:21:53,529 They were all over the news. 465 00:21:53,573 --> 00:21:55,488 [quietly]: I always said you took after me. 466 00:21:57,968 --> 00:22:01,972 I didn't realize how bad it was last year. 467 00:22:07,369 --> 00:22:09,371 -[door opens] -JAY: I think 468 00:22:09,415 --> 00:22:11,286 -Deandra's setting you up. -Aah. 469 00:22:11,330 --> 00:22:12,766 So much for sisterhood. 470 00:22:12,809 --> 00:22:14,420 You might not remember, but the court started 471 00:22:14,463 --> 00:22:15,986 an on-camera pilot project back then. 472 00:22:16,030 --> 00:22:18,206 What? So she's seen footage of the Matthews trial? 473 00:22:18,249 --> 00:22:19,468 She's got all of it. 474 00:22:19,512 --> 00:22:21,296 Well, what the hell does she want? 475 00:22:21,340 --> 00:22:23,820 Uh... 476 00:22:23,864 --> 00:22:25,909 Officer Tenny, did you have a search warrant 477 00:22:25,953 --> 00:22:27,911 to enter the defendant's home? 478 00:22:27,955 --> 00:22:30,653 -Yes, I did. -And is this the gun... 479 00:22:30,697 --> 00:22:32,655 God, I was big as a house. 480 00:22:32,699 --> 00:22:34,178 How did I stand up and sit down? 481 00:22:34,222 --> 00:22:35,571 TENNY: Yes, it is. 482 00:22:35,615 --> 00:22:37,704 And is this the ballistics report 483 00:22:37,747 --> 00:22:39,923 on the bullet shells found at the crime scene? 484 00:22:39,967 --> 00:22:41,751 -I was tougher then. -TENNY: Yes, ma'am. 485 00:22:41,795 --> 00:22:43,536 -I sounded tougher. -Yes, I watched it all. 486 00:22:43,579 --> 00:22:46,060 -You were fierce. -Mm. It's 'cause 487 00:22:46,103 --> 00:22:47,627 Malcolm kept kicking me. 488 00:22:47,670 --> 00:22:49,629 I was just really taking it out on the defense. 489 00:22:49,672 --> 00:22:51,761 JAY: Here's the problem. 490 00:22:51,805 --> 00:22:53,763 Your witness, Officer Tenny-- 491 00:22:53,807 --> 00:22:56,070 eight years later, there were allegations of misconduct. 492 00:22:56,113 --> 00:22:58,681 He's had 12 convictions overturned so far. 493 00:22:58,725 --> 00:23:00,509 Tenny doesn't matter. 494 00:23:00,553 --> 00:23:01,858 No, this case was clear. 495 00:23:01,902 --> 00:23:03,860 There was physical evidence. 496 00:23:03,904 --> 00:23:06,210 There is right and wrong. 497 00:23:06,254 --> 00:23:08,604 And there is truth. 498 00:23:08,648 --> 00:23:13,043 Do not let the shiny objects distract you from the truth. 499 00:23:13,087 --> 00:23:15,219 JAY: Are you still going to let her interview you? 500 00:23:15,263 --> 00:23:17,091 -I don't know. -Remember, 501 00:23:17,134 --> 00:23:19,223 she can edit it any way she wants. 502 00:23:19,267 --> 00:23:21,878 And I think she wants a story. 503 00:23:21,922 --> 00:23:25,099 And people doing good is not a story. 504 00:23:25,142 --> 00:23:28,711 Do you have any idea how big a city Tel Aviv is, Ms. Royce? 505 00:23:28,755 --> 00:23:30,887 Objection. Lila isn't here to answer trivia questions. 506 00:23:30,931 --> 00:23:33,063 What point are you making, Ms. Howard? 507 00:23:33,107 --> 00:23:34,891 Ms. Royce decided not to travel to Tel Aviv 508 00:23:34,935 --> 00:23:38,155 after rocket attacks in 2021, rocket attacks 509 00:23:38,199 --> 00:23:39,679 that killed no one. 510 00:23:39,722 --> 00:23:41,245 While here she sits in Chicago, 511 00:23:41,289 --> 00:23:43,160 where 800 people were murdered last year, 512 00:23:43,204 --> 00:23:44,684 and protests are thundering 513 00:23:44,727 --> 00:23:46,773 -right below our windows. -MARISSA: Objection, Your Honor. 514 00:23:46,816 --> 00:23:48,339 Why do you even have a witness? Just let the counselor... 515 00:23:48,383 --> 00:23:49,340 -Counsel is testifying. -GATTIS: Hold on, hold on. 516 00:23:49,384 --> 00:23:50,646 I'll talk now. 517 00:23:50,690 --> 00:23:52,039 Ask your question, Ms. Howard. 518 00:23:52,082 --> 00:23:53,649 Why do you consider Tel Aviv dangerous, 519 00:23:53,693 --> 00:23:55,390 but Chicago safe? 520 00:23:55,434 --> 00:23:56,609 -Ms. Royce is required to be here. -You're suing her. 521 00:23:56,652 --> 00:23:57,827 What is she supposed to do? 522 00:23:57,871 --> 00:23:59,568 Can we just have one lawyer object 523 00:23:59,612 --> 00:24:01,309 -over there? -AMY ANN: Do you write 524 00:24:01,352 --> 00:24:02,528 your own tweets, Ms. Royce? 525 00:24:02,571 --> 00:24:03,746 My own tweets? Yes. 526 00:24:03,790 --> 00:24:05,052 AMY ANN: In fact, you're proud of it? 527 00:24:05,095 --> 00:24:08,751 -Yes. -These are tweets from your fans 528 00:24:08,795 --> 00:24:13,364 urging you to stop playing in Israel for political reasons. 529 00:24:13,408 --> 00:24:16,542 Could you read that tweet there? 530 00:24:16,585 --> 00:24:21,721 "I love you, Lila, but how can you accept apartheid in Israel?" 531 00:24:21,764 --> 00:24:23,113 My fans can say whatever they want. 532 00:24:23,157 --> 00:24:25,115 But you replied to that tweet, didn't you? 533 00:24:25,159 --> 00:24:28,205 -[whispering]: Fuck. -Would you read your reply there? 534 00:24:28,249 --> 00:24:31,426 Um, uh, "My fans mean everything to me. 535 00:24:31,470 --> 00:24:33,515 "You make some good points. 536 00:24:33,559 --> 00:24:36,562 I won't be going to Israel." 537 00:24:36,605 --> 00:24:39,173 AMY ANN: You cancelled your Israeli tour 538 00:24:39,216 --> 00:24:40,522 the next day, didn't you? 539 00:24:40,566 --> 00:24:42,219 And not because of safety, Your Honor, 540 00:24:42,263 --> 00:24:46,485 but because of her disapproval of Israel... 541 00:24:46,528 --> 00:24:49,836 the land where Jesus will return. 542 00:24:51,533 --> 00:24:53,230 Okay, we're stuck. 543 00:24:53,274 --> 00:24:55,058 You don't think that'll look desperate, 544 00:24:55,102 --> 00:24:56,582 going back to our first strategy? 545 00:24:56,625 --> 00:24:57,931 Oh, it is desperate. 546 00:24:57,974 --> 00:24:59,498 As with all desperate things in life, 547 00:24:59,541 --> 00:25:01,064 we just have to sell it. 548 00:25:01,108 --> 00:25:05,199 [Edith Piaf singing "La Vie En Rose" plays] 549 00:25:05,242 --> 00:25:07,288 ♪ 550 00:25:23,217 --> 00:25:24,871 [ringing] 551 00:25:24,914 --> 00:25:28,091 Diane? [laughs] How are you? 552 00:25:28,135 --> 00:25:31,530 Missing you. When are you coming home? 553 00:25:31,573 --> 00:25:33,836 Your side of the bed is disappearing. 554 00:25:33,880 --> 00:25:37,361 Ah, the NRA wants to take advantage of Ukraine. 555 00:25:37,405 --> 00:25:38,667 Oh, how lovely. 556 00:25:38,711 --> 00:25:40,234 You seem in a good mood. 557 00:25:40,277 --> 00:25:41,583 I got my lips done. 558 00:25:41,627 --> 00:25:43,106 What do you think? 559 00:25:43,150 --> 00:25:44,368 What is that? 560 00:25:44,412 --> 00:25:47,633 It's a filter. Hello, big boy. 561 00:25:47,676 --> 00:25:49,504 Looks like a cartoon. 562 00:25:49,548 --> 00:25:51,245 Whoa, you're a bandit. 563 00:25:51,288 --> 00:25:52,855 How'd you do that? 564 00:25:52,899 --> 00:25:54,683 I'm the host of this meeting. 565 00:25:54,727 --> 00:25:56,903 I get to do anything I want. 566 00:25:56,946 --> 00:25:58,861 How much have you had to drink tonight? 567 00:25:58,905 --> 00:26:00,863 I haven't had anything to drink. 568 00:26:00,907 --> 00:26:03,562 I'm just... [yowls] 569 00:26:03,605 --> 00:26:06,042 Come on, cowboy. 570 00:26:06,086 --> 00:26:10,264 Loosen your chaps. Come on. 571 00:26:10,307 --> 00:26:11,613 Baaa. Baaa. 572 00:26:11,657 --> 00:26:13,049 Okay. 573 00:26:13,093 --> 00:26:15,182 -[bleating] -I think I need to come home. 574 00:26:15,225 --> 00:26:17,184 Yes, you do. You need to come home right now. 575 00:26:17,227 --> 00:26:18,925 -I'm waiting. -[Kurt's computer rings] 576 00:26:18,968 --> 00:26:21,580 Oh, uh, my conference call is coming through. 577 00:26:21,623 --> 00:26:23,059 I'll call you. 578 00:26:23,103 --> 00:26:24,495 Oh. 579 00:26:24,539 --> 00:26:26,759 ♪ 580 00:26:42,209 --> 00:26:44,254 [inhales] 581 00:26:59,487 --> 00:27:01,881 There you are. 582 00:27:06,494 --> 00:27:09,149 So, wait a minute. You're changing your story, Ms. Royce? 583 00:27:09,192 --> 00:27:10,977 I'm saying I was both worried about safety, 584 00:27:11,020 --> 00:27:12,979 and I had ethical concerns about Israel. 585 00:27:13,022 --> 00:27:15,938 But your views on Israel are a relatively recent development, 586 00:27:15,982 --> 00:27:17,548 -aren't they? -MARISSA: Objection. 587 00:27:17,592 --> 00:27:20,290 What difference does it make how recent they are? 588 00:27:20,334 --> 00:27:22,336 Your Honor, may I speak? 589 00:27:22,379 --> 00:27:24,207 Go ahead. 590 00:27:24,251 --> 00:27:26,296 I know I'm not an expert on politics. 591 00:27:26,340 --> 00:27:30,126 Music is my life, and for a long time, 592 00:27:30,170 --> 00:27:33,826 I tried to keep politics out of it, but that was naive. 593 00:27:33,869 --> 00:27:35,958 I have a platform, 594 00:27:36,002 --> 00:27:39,048 and a platform-- it's a gift. 595 00:27:39,092 --> 00:27:40,876 And I want to use it to make the world better. 596 00:27:40,920 --> 00:27:44,314 Do you know 1 Peter 4:10, Your Honor? 597 00:27:44,358 --> 00:27:46,186 -Mm. -Um... 598 00:27:46,229 --> 00:27:49,363 "Each of you shall use whatever gifts you've received 599 00:27:49,406 --> 00:27:50,973 to serve others." 600 00:27:51,017 --> 00:27:53,672 I know that I might be late to some of these issues, 601 00:27:53,715 --> 00:27:55,499 but that's all I was trying to do-- 602 00:27:55,543 --> 00:27:59,808 use the gifts I've received to serve others. 603 00:28:01,549 --> 00:28:04,552 [quietly]: Did you feed her that line? 604 00:28:04,595 --> 00:28:07,076 I take after you. 605 00:28:07,947 --> 00:28:10,253 -Hello? -Hi. [laughs] 606 00:28:10,297 --> 00:28:13,169 -Who are you? -Julius Cain, Liz's lawyer. 607 00:28:13,213 --> 00:28:14,693 Oh, Liz, you don't need a lawyer. 608 00:28:14,736 --> 00:28:16,520 Unfortunately, it is firm policy. 609 00:28:16,564 --> 00:28:19,785 Before you continue filming, I was hoping we could clarify 610 00:28:19,828 --> 00:28:21,743 a few things. The firm would like to know 611 00:28:21,787 --> 00:28:24,006 exactly what it is you're after. 612 00:28:24,050 --> 00:28:26,269 Uh, I don't understand. 613 00:28:26,313 --> 00:28:28,402 Well, is your, uh, project actually 614 00:28:28,445 --> 00:28:31,710 about Black female attorneys, or was that a lie? 615 00:28:31,753 --> 00:28:34,190 It wasn't a lie. 616 00:28:34,234 --> 00:28:36,671 Every documentary takes on a life of its own. 617 00:28:36,715 --> 00:28:39,718 You look at the footage, it tells you what it wants to be. 618 00:28:39,761 --> 00:28:43,330 Hmm. What does this one want to be? 619 00:28:44,157 --> 00:28:46,376 I intended for this to be a film 620 00:28:46,420 --> 00:28:48,204 about Black female attorneys, as I said. 621 00:28:48,248 --> 00:28:51,207 But with the material I've gathered 622 00:28:51,251 --> 00:28:54,733 concerning the Matthews case, it's become an investigation 623 00:28:54,776 --> 00:28:57,431 of prosecutorial misconduct. 624 00:28:59,259 --> 00:29:01,478 When were you going to tell me? 625 00:29:01,522 --> 00:29:03,524 Today. 626 00:29:03,567 --> 00:29:07,093 JULIUS: Well, that doesn't interest us. 627 00:29:07,136 --> 00:29:08,747 Liz, if I were you, I would take the opportunity 628 00:29:08,790 --> 00:29:10,313 to defend myself. 629 00:29:10,357 --> 00:29:12,751 We've got a lot of evidence that doesn't look good. 630 00:29:25,676 --> 00:29:27,896 [indistinct, chatter] 631 00:29:39,473 --> 00:29:41,301 Diane Lockhart. 632 00:29:41,344 --> 00:29:44,347 Eli Gold. I heard you were somewhere around here. 633 00:29:44,391 --> 00:29:46,262 You're downstairs. What happened? 634 00:29:46,306 --> 00:29:49,265 Oh, um, just a... a general reshuffling. 635 00:29:49,309 --> 00:29:52,399 And I hear Peter Florrick's back in jail? 636 00:29:52,442 --> 00:29:54,401 Another reshuffling? 637 00:29:54,444 --> 00:29:57,273 Yeah. I don't think he's gonna come back from this one. 638 00:29:57,317 --> 00:29:59,580 -And Alicia? -Oh, she's still in the law. 639 00:29:59,623 --> 00:30:02,888 She started her own firm in New York. It's doing well. 640 00:30:02,931 --> 00:30:04,280 You're not in touch with her? 641 00:30:04,324 --> 00:30:07,457 No, no, that didn't end well. 642 00:30:08,632 --> 00:30:10,156 You sound sad. 643 00:30:10,199 --> 00:30:12,245 [sighs] I do, don't I? 644 00:30:12,288 --> 00:30:14,856 That's-that's rather sudden. 645 00:30:14,900 --> 00:30:16,858 [explosion outside] 646 00:30:16,902 --> 00:30:18,817 -The world? -[shouting outside] 647 00:30:18,860 --> 00:30:21,863 Yeah. Oh... [exhales] 648 00:30:21,907 --> 00:30:24,170 It's hard to keep it out. 649 00:30:24,213 --> 00:30:26,825 Eli, what is today's date? 650 00:30:26,868 --> 00:30:30,480 It's September 15. 651 00:30:30,524 --> 00:30:32,265 Why? 652 00:30:32,308 --> 00:30:34,963 Wow. My mother died today. 653 00:30:35,007 --> 00:30:37,836 Oh, my God. Diane, I'm so sorry. 654 00:30:37,879 --> 00:30:39,838 No, I mean on this date. 655 00:30:39,881 --> 00:30:42,188 20 years ago. 656 00:30:44,233 --> 00:30:46,061 Yeah. 657 00:30:46,105 --> 00:30:48,847 She was a funny lady. She, uh... 658 00:30:54,504 --> 00:30:56,550 She...? 659 00:30:58,247 --> 00:30:59,770 Diane? 660 00:30:59,814 --> 00:31:01,990 Diane. 661 00:31:02,034 --> 00:31:03,687 You okay? 662 00:31:03,731 --> 00:31:05,907 Yes. Y-Yes. 663 00:31:05,951 --> 00:31:09,780 I'm just trying to see my life from another perspective, 664 00:31:09,824 --> 00:31:12,653 and I... uh, I think I'm seeing it. 665 00:31:12,696 --> 00:31:14,568 How does it look? 666 00:31:16,265 --> 00:31:18,093 Small. 667 00:31:19,921 --> 00:31:22,010 I'm needed in court. 668 00:31:22,054 --> 00:31:25,231 Oh, yeah. Thank you for-for stopping by, Eli. 669 00:31:25,274 --> 00:31:27,320 Yeah. 670 00:31:33,979 --> 00:31:35,458 [phone buzzing] 671 00:31:35,502 --> 00:31:37,330 Oh. 672 00:31:37,373 --> 00:31:40,724 Hi, Doctor. Thank you for returning my call. 673 00:31:40,768 --> 00:31:43,162 Um, I... 674 00:31:43,205 --> 00:31:45,338 seem to be having an issue. 675 00:31:45,381 --> 00:31:48,645 What kind of an issue? Something with the medication? 676 00:31:48,689 --> 00:31:51,039 AMY ANN: Plaintiff would like to introduce into evidence 677 00:31:51,083 --> 00:31:53,172 Ms. Royce's upcoming tour dates. 678 00:31:53,215 --> 00:31:55,087 Can you confirm that this is your schedule? 679 00:31:55,130 --> 00:31:57,263 -Where did you get this? -Can you confirm it? 680 00:31:57,306 --> 00:31:58,917 I don't memorize my schedule. 681 00:31:58,960 --> 00:32:01,310 Can you at least confirm that, so far as you know, 682 00:32:01,354 --> 00:32:03,051 you will be performing in China? 683 00:32:03,095 --> 00:32:05,097 In Shanghai, Beijing and Xi'an? 684 00:32:05,140 --> 00:32:06,794 MARISSA: Objection. Again, relevance. 685 00:32:06,837 --> 00:32:09,405 This case is about concert dates in Tel Aviv, not in Shanghai. 686 00:32:09,449 --> 00:32:12,626 The question goes to the scope of Ms. Royce's moral qualms. 687 00:32:12,669 --> 00:32:15,107 Overruled. The witness may answer. 688 00:32:15,150 --> 00:32:17,587 Are you playing concerts in China? 689 00:32:17,631 --> 00:32:20,590 I think so. Haven't announced the tour dates yet. 690 00:32:20,634 --> 00:32:22,810 How is it you have moral objections to Israel, 691 00:32:22,853 --> 00:32:24,246 but not to China, Ms. Royce? 692 00:32:24,290 --> 00:32:27,467 Because China doesn't oppress Palestinians! 693 00:32:29,817 --> 00:32:31,384 Do they? 694 00:32:31,427 --> 00:32:34,561 AMY ANN: Are you aware that China has placed 695 00:32:34,604 --> 00:32:37,303 over one million Muslims in concentration camps? 696 00:32:37,346 --> 00:32:40,306 -What? -Did you know that the Chinese government 697 00:32:40,349 --> 00:32:43,526 has viciously cracked down on democracy activists 698 00:32:43,570 --> 00:32:45,572 -in Hong Kong? -I was really not aware. 699 00:32:45,615 --> 00:32:48,183 AMY ANN: How is it you're outraged by Israel, 700 00:32:48,227 --> 00:32:49,706 the only democracy in the Middle East, 701 00:32:49,750 --> 00:32:52,927 but totally comfortable with authoritarian China? 702 00:32:52,971 --> 00:32:55,451 Your Honor, we move for a recess to confer with our client. 703 00:32:55,495 --> 00:32:57,018 To coach your client, more like. 704 00:32:57,062 --> 00:32:58,411 -Objection. -This is the first 705 00:32:58,454 --> 00:33:00,065 I've heard of these concert dates. 706 00:33:00,108 --> 00:33:01,370 I'd like to confirm them before this line 707 00:33:01,414 --> 00:33:03,068 of questioning proceeds any further. 708 00:33:03,111 --> 00:33:05,635 Ms. Royce herself says the dates haven't even been announced yet. 709 00:33:05,679 --> 00:33:07,289 AMY ANN: Maybe Ms. Royce held off announcing 710 00:33:07,333 --> 00:33:09,422 her China concerts because she knows 711 00:33:09,465 --> 00:33:10,901 they make her look like a hypocrite. 712 00:33:10,945 --> 00:33:13,382 All right, Ms. Howard, you've made your point. 713 00:33:13,426 --> 00:33:15,297 We'll return tomorrow. 714 00:33:15,341 --> 00:33:19,606 So, she canceled Israel, but she's still going to China? 715 00:33:19,649 --> 00:33:22,130 Look, we just need to confirm if these dates are true. 716 00:33:22,174 --> 00:33:23,610 Seems pretty hypocritical to me. Hmm. 717 00:33:23,653 --> 00:33:25,394 Well, what country doesn't have some corruption? 718 00:33:25,438 --> 00:33:27,048 Where are artists supposed to perform? Not in Florida. 719 00:33:27,092 --> 00:33:29,833 -Guys, I just need confirmation. -DEVIN: But China? Come on. 720 00:33:29,877 --> 00:33:31,748 It's genocide. The Uyghurs are being forcibly sterilized. 721 00:33:31,792 --> 00:33:33,924 When did Lila become so political anyway? 722 00:33:33,968 --> 00:33:35,752 -DEVIN: Right. -LUCY: Israel's occupation of Palestine 723 00:33:35,796 --> 00:33:37,493 is directly connected to money and power in this country. 724 00:33:37,537 --> 00:33:39,060 -DEVIN: Oh, my God. -LEAH: Look, the point is that 725 00:33:39,104 --> 00:33:41,149 -Jews have a lot of power and money. -Seriously? 726 00:33:41,193 --> 00:33:42,759 -Okay. What? -DEVIN: Oh, my God. 727 00:33:42,803 --> 00:33:44,500 How are you doing on those Protocols of Zion? 728 00:33:44,544 --> 00:33:46,154 -Thank you! -LEAH: Okay, well, then, so, 729 00:33:46,198 --> 00:33:47,373 why don't you guys prove that it's not true? 730 00:33:47,416 --> 00:33:49,288 -Oh, my God. -Don't get me started on 731 00:33:49,331 --> 00:33:51,507 -Black-Jewish relations. -Excuse me? 732 00:33:51,551 --> 00:33:53,074 -What? -Jewish people played a big role in civil rights. 733 00:33:53,118 --> 00:33:54,989 -You got to give 'em that. -And funded the slave trade. 734 00:33:55,033 --> 00:33:56,904 -What? -And what about the Crown Heights Riot? 735 00:33:56,947 --> 00:33:59,863 DEVIN: Forced labor! One million Uyghurs being forced 736 00:33:59,907 --> 00:34:01,169 -to pick cotton. -Cotton? 737 00:34:01,213 --> 00:34:02,431 -That is not true! -It is. Look online. 738 00:34:02,475 --> 00:34:04,694 Okay. Thank you, guys. 739 00:34:04,738 --> 00:34:06,305 I think I've got this. 740 00:34:09,264 --> 00:34:12,050 Uh, can I take the case when you're done? 741 00:34:12,092 --> 00:34:14,052 The Lila case. Can I take it? 742 00:34:14,094 --> 00:34:16,097 What are you talking about? 743 00:34:16,141 --> 00:34:18,230 Oh. Uh, nothing. 744 00:34:18,273 --> 00:34:20,449 Maybe you didn't... 745 00:34:20,493 --> 00:34:22,321 Nothing. 746 00:34:24,409 --> 00:34:26,368 I'm still not finding anything. 747 00:34:26,411 --> 00:34:27,891 I think I'd better call Lila's manager. 748 00:34:27,935 --> 00:34:29,545 What's going on, Dad? 749 00:34:29,589 --> 00:34:31,764 I'm just checking to see if those Chinese dates were real. 750 00:34:31,808 --> 00:34:34,246 No. An associate just asked if she could have the case 751 00:34:34,289 --> 00:34:36,248 once I'm off it. What's that mean? 752 00:34:38,989 --> 00:34:41,731 [clears throat] 753 00:34:41,775 --> 00:34:46,214 Julius said that your Judge Wackner stuff 754 00:34:46,257 --> 00:34:47,911 put you in a bad position with the firm. 755 00:34:47,955 --> 00:34:50,175 -"My" Judge Wackner... -They're looking for an excuse 756 00:34:50,217 --> 00:34:53,221 to dump you, so we've got to keep pushing forward with this. 757 00:34:53,264 --> 00:34:56,181 Oh, my God. I've been a lawyer for a week, and I've been fired. 758 00:34:56,224 --> 00:34:58,705 You're not fired. You're-you're... 759 00:34:58,748 --> 00:35:01,882 you're a new lawyer. You're... you're learning. 760 00:35:01,925 --> 00:35:04,798 [cries] 761 00:35:04,841 --> 00:35:07,017 Oh, baby. 762 00:35:07,061 --> 00:35:09,107 [sighs] 763 00:35:09,150 --> 00:35:11,587 I'm just tired. I really want to be good at this. 764 00:35:11,631 --> 00:35:13,241 -You aregood at it. -[sighs] 765 00:35:13,285 --> 00:35:16,157 It's just so hard. 766 00:35:16,201 --> 00:35:18,159 -Hmm. -[sniffles] 767 00:35:18,203 --> 00:35:19,639 I'm going to tell you something 768 00:35:19,682 --> 00:35:22,294 I first told you in the third grade. 769 00:35:24,731 --> 00:35:27,125 Life is hard 770 00:35:27,168 --> 00:35:29,301 because people are assholes. 771 00:35:29,344 --> 00:35:32,652 -[Marissa laughs] -[Eli laughs] 772 00:35:35,089 --> 00:35:37,700 Ms. Minton, I have no patience left for games. 773 00:35:37,744 --> 00:35:40,181 Exactly what kind of evidence do you think you have 774 00:35:40,225 --> 00:35:41,748 with this Matthews case? 775 00:35:41,791 --> 00:35:43,967 The friendship bracelet. Found in the hallway. 776 00:35:44,011 --> 00:35:45,969 The issue was never resolved at the time. It's a huge 777 00:35:46,013 --> 00:35:47,623 -question mark. -JULIUS: That sounds like 778 00:35:47,667 --> 00:35:50,017 a low-rent game of Clue. Is that all you have? 779 00:35:50,060 --> 00:35:53,063 Officer Tenny. Did you know he was corrupt at the time? 780 00:35:53,107 --> 00:35:55,501 -Of course not. -Someone's suggesting you did know. 781 00:35:55,544 --> 00:35:59,505 From an interview I did with a coworker of yours. 782 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 I told Liz. 783 00:36:02,160 --> 00:36:04,466 I felt I had to warn her about Tenny-- 784 00:36:04,510 --> 00:36:06,860 that he had a bad reputation. 785 00:36:08,470 --> 00:36:10,211 Did he? Warn you? 786 00:36:10,255 --> 00:36:11,647 Hello, Brian. 787 00:36:11,691 --> 00:36:13,780 I knew I shouldn't have talked to that girl. 788 00:36:13,823 --> 00:36:15,521 You totally threw me under the bus. 789 00:36:15,564 --> 00:36:17,610 -I didn't, I swear. -Telling her 790 00:36:17,653 --> 00:36:20,003 that I knew that Officer Tenny was corrupt? 791 00:36:20,047 --> 00:36:21,483 That-That's not what I said. 792 00:36:21,527 --> 00:36:23,398 Not exactly. But come on, Liz. 793 00:36:23,442 --> 00:36:25,531 We talked about how sketchy Tenny was back then. 794 00:36:25,574 --> 00:36:28,316 -And we were right. -But we didn't know. 795 00:36:28,360 --> 00:36:30,100 Otherwise, we would have never have used him. 796 00:36:30,144 --> 00:36:32,102 That's what I said in my interview. 797 00:36:32,146 --> 00:36:33,756 We knew the evidence was strong. 798 00:36:33,800 --> 00:36:36,890 Our case was good. I told her you would never play dirty. 799 00:36:36,933 --> 00:36:38,196 You never did. 800 00:36:38,239 --> 00:36:39,980 You said that? 801 00:36:40,023 --> 00:36:41,764 Of course I did. It's the truth. 802 00:36:41,808 --> 00:36:46,639 Yeah. Well, I don't think she's going to use that part. 803 00:36:46,682 --> 00:36:48,771 I'm sorry. 804 00:36:48,815 --> 00:36:51,121 I would never do anything to hurt you intentionally. 805 00:36:51,165 --> 00:36:52,775 Just unintentionally. 806 00:36:52,819 --> 00:36:54,299 Hey, you got out. 807 00:36:54,342 --> 00:36:55,865 You run a big firm now. 808 00:36:55,909 --> 00:36:58,085 Okay. 809 00:36:58,128 --> 00:37:02,089 Then you need to get me access to that old case file. 810 00:37:02,132 --> 00:37:04,265 I don't know. 811 00:37:04,309 --> 00:37:08,226 Brian! You owe me. 812 00:37:08,269 --> 00:37:11,141 Of course we arranged a concert in China. A goodwill concert. 813 00:37:11,185 --> 00:37:13,579 Art and music are the best way to bring people together. 814 00:37:13,622 --> 00:37:15,102 Is this contract ironclad? 815 00:37:15,145 --> 00:37:17,104 -Is there no exception for moral qualms? -No! 816 00:37:17,147 --> 00:37:19,628 But even if there were, we don't want out of this. 817 00:37:19,672 --> 00:37:21,674 Lila has 13 million more fans in China. 818 00:37:21,717 --> 00:37:22,892 Well, she can't play China if we're claiming 819 00:37:22,936 --> 00:37:24,329 she has moral objections to Israel. 820 00:37:24,372 --> 00:37:26,026 BO: Of course she can. Just 'cause Lila 821 00:37:26,069 --> 00:37:27,506 doesn't like one injustice doesn't mean 822 00:37:27,549 --> 00:37:29,072 she has to hate all injustice. 823 00:37:29,116 --> 00:37:31,684 -China is worse than Israel. -That's your perspective. 824 00:37:31,727 --> 00:37:33,555 Lila, have you heard about the concentration camps? 825 00:37:33,599 --> 00:37:35,557 Hold on. You're her lawyers, not her guardian angels. 826 00:37:35,601 --> 00:37:37,864 We can't win this unless we are consistent. 827 00:37:37,907 --> 00:37:39,431 Lila brings a message of peace with her. 828 00:37:39,474 --> 00:37:41,737 You want her to negate a third of her audience? 829 00:37:41,781 --> 00:37:43,565 Lila, this is all just about making money in China. 830 00:37:43,609 --> 00:37:45,654 No, not money. People don't make money in China. 831 00:37:45,698 --> 00:37:47,656 People make fortunes in China. 832 00:37:47,700 --> 00:37:49,658 So money cleanses everything? Is that it? 833 00:37:49,702 --> 00:37:51,312 No. Money only cleanses everything if it's enough money. 834 00:37:51,356 --> 00:37:54,054 [large explosion] 835 00:37:54,097 --> 00:37:57,623 Look, China's bad. 836 00:37:57,666 --> 00:37:59,233 So is Israel. So is America. 837 00:37:59,277 --> 00:38:02,497 We're all on the same page, and Lila's an artist. 838 00:38:02,541 --> 00:38:05,108 So... let her sing her truth. 839 00:38:05,152 --> 00:38:06,675 Objection, Your Honor! 840 00:38:06,719 --> 00:38:08,895 Misstates the evidence and lacks a question. 841 00:38:08,938 --> 00:38:11,114 Memory is weird. 842 00:38:11,158 --> 00:38:12,899 You see his smile? 843 00:38:12,942 --> 00:38:15,118 When I saw that, it all came back. 844 00:38:15,162 --> 00:38:16,859 -What did? -The other cops, 845 00:38:16,903 --> 00:38:19,340 including the one that I was married to at the time-- 846 00:38:19,384 --> 00:38:20,646 they all talked about Tenny. 847 00:38:20,689 --> 00:38:22,125 Well, there's always talk. 848 00:38:22,169 --> 00:38:23,431 Yeah, but what if... 849 00:38:23,475 --> 00:38:25,128 What if I brushed it all off 850 00:38:25,172 --> 00:38:27,305 because I needed the police to do their job 851 00:38:27,348 --> 00:38:28,915 so that I could succeed at mine? 852 00:38:28,958 --> 00:38:30,873 Liz, you can't attack your younger self 853 00:38:30,917 --> 00:38:32,527 with information that y-you're only getting now. 854 00:38:32,571 --> 00:38:33,963 If I did that, I'd never get out of bed. 855 00:38:34,007 --> 00:38:36,139 -He was corrupt. -[helicopter whirring] 856 00:38:36,183 --> 00:38:37,967 Well, did you know that then? 857 00:38:38,011 --> 00:38:40,840 Or does it only feel like you should have? 858 00:38:44,409 --> 00:38:46,149 Oh, 'cause... What do I do? 859 00:38:46,193 --> 00:38:49,370 Do I... do I continue this interview, or do I stop? 860 00:38:49,414 --> 00:38:51,111 LILA: What's up, Lila-ites? 861 00:38:51,154 --> 00:38:55,376 I'm just wondering, like, why are people so mean? 862 00:38:55,420 --> 00:38:58,161 I just read some really triggering posts about China, 863 00:38:58,205 --> 00:39:01,469 about the Uyghurs and a tennis player and some actors. 864 00:39:01,513 --> 00:39:03,689 And I'm just feeling like... 865 00:39:03,732 --> 00:39:05,647 we need to do better. 866 00:39:05,691 --> 00:39:08,302 Love you all. Peace and love. 867 00:39:08,346 --> 00:39:10,217 We did not know, Bo. 868 00:39:10,260 --> 00:39:12,959 Fuck you. It doesn't matter if you knew. You made her do this. 869 00:39:13,002 --> 00:39:14,656 Your girl posted that video on her own. 870 00:39:14,700 --> 00:39:16,397 We were not consulted, we did not advise. 871 00:39:16,441 --> 00:39:18,007 Did you not think of having a conversation 872 00:39:18,051 --> 00:39:19,487 regarding the subject? 873 00:39:19,531 --> 00:39:22,229 -What subject? China? -Yes! China! 874 00:39:22,272 --> 00:39:24,536 You don't like the way the Israelis treat the Palestinians, 875 00:39:24,579 --> 00:39:27,843 the way the Serbs treat the Croats, or the way 876 00:39:27,887 --> 00:39:29,845 the Eskimos treat the baby fucking seals, 877 00:39:29,889 --> 00:39:32,152 blow off those dates, but do not... 878 00:39:32,195 --> 00:39:34,110 do not fuck with China! 879 00:39:34,154 --> 00:39:36,548 But did it not bother you, never finding out 880 00:39:36,591 --> 00:39:38,680 who the owner of that friendship bracelet was? 881 00:39:38,724 --> 00:39:41,466 That person was potentially another suspect. 882 00:39:41,509 --> 00:39:44,033 There was never anything that suggested 883 00:39:44,077 --> 00:39:46,035 that the bracelet had anything to do 884 00:39:46,079 --> 00:39:48,037 -with Stephen Matthews or the murder. -But it did 885 00:39:48,081 --> 00:39:50,431 suggest someone else might've been present at some point. 886 00:39:50,475 --> 00:39:53,826 In a hallway in an apartment building. Entirely possible. 887 00:39:53,869 --> 00:39:56,916 So there are unanswered questions. 888 00:39:58,352 --> 00:40:00,093 Deandra, what are you doing? 889 00:40:00,136 --> 00:40:03,444 -I'm trying to find the truth. -No, you're not. 890 00:40:03,488 --> 00:40:04,706 You're not, 891 00:40:04,750 --> 00:40:06,491 because if the truth 892 00:40:06,534 --> 00:40:07,709 really mattered to you, you wouldn't have 893 00:40:07,753 --> 00:40:10,408 lied to me when you first got here-- 894 00:40:10,451 --> 00:40:12,627 calling me a role model and using 895 00:40:12,671 --> 00:40:14,629 our sorority sisterhood bonds so that you could get me 896 00:40:14,673 --> 00:40:16,457 to lower my guard so that you could do to me 897 00:40:16,501 --> 00:40:18,067 -what they've been doing to Kamala. -Look, I admit 898 00:40:18,111 --> 00:40:19,721 I didn't share everything with you, 899 00:40:19,765 --> 00:40:21,375 but sometimes, justice requires you... 900 00:40:21,419 --> 00:40:23,246 You are not here for justice. 901 00:40:23,290 --> 00:40:26,249 You're here about entertainment, and you know how I know? 902 00:40:26,293 --> 00:40:28,774 Because we're not even talking about Officer Tenny 903 00:40:28,817 --> 00:40:30,776 and whether he lied. 904 00:40:30,819 --> 00:40:34,257 Because you're so fixated on a fucking friendship bracelet 905 00:40:34,301 --> 00:40:37,217 that was found 50 feet from the crime scene, 906 00:40:37,260 --> 00:40:39,480 even though there was a mountain of evidence 907 00:40:39,524 --> 00:40:41,482 right at the suspect's feet. 908 00:40:41,526 --> 00:40:44,746 Why? Because it's visual. 909 00:40:44,790 --> 00:40:46,748 Because you want the audience to think 910 00:40:46,792 --> 00:40:50,926 that you found something that everybody else overlooked. 911 00:40:50,970 --> 00:40:54,060 So, congratulations. You found QAnon. 912 00:40:54,103 --> 00:40:57,106 -Can I talk now? -You know, you're a very smart young woman, 913 00:40:57,150 --> 00:40:58,934 and you could do a lot of good in this world. 914 00:40:58,978 --> 00:41:01,284 But you're not doing the truth. 915 00:41:01,328 --> 00:41:03,765 The phone call that didn't get connected, 916 00:41:03,809 --> 00:41:05,941 or-or the dog that barked a mile away-- 917 00:41:05,985 --> 00:41:08,988 all of these are irrelevant. 918 00:41:09,031 --> 00:41:12,339 Life is filled with irrelevant shit. 919 00:41:12,382 --> 00:41:15,211 But you-- you're trying to shove it all together 920 00:41:15,255 --> 00:41:16,996 to make us believe 921 00:41:17,039 --> 00:41:21,391 that someone that the jury found guilty was wrongly convicted. 922 00:41:21,435 --> 00:41:23,742 You know, I-I would actually have more respect for you 923 00:41:23,785 --> 00:41:25,570 if you thought you were righting a wrong. 924 00:41:25,613 --> 00:41:27,528 -I am. I... -No, you're not. 925 00:41:27,572 --> 00:41:29,356 Because if you were, 926 00:41:29,399 --> 00:41:33,578 you wouldn't be fixated on all the visual pieces of evidence. 927 00:41:33,621 --> 00:41:36,232 So you know what? 928 00:41:41,194 --> 00:41:42,543 Here's the old case file. 929 00:41:42,587 --> 00:41:44,502 Read it, 930 00:41:44,545 --> 00:41:46,504 review it, 931 00:41:46,547 --> 00:41:48,767 and then we'll talk. 932 00:41:56,688 --> 00:41:58,951 Don't steal from me. 933 00:41:58,994 --> 00:42:00,735 Okay. 934 00:42:00,779 --> 00:42:03,825 Um, can you tell me how I'm stealing from you? 935 00:42:03,869 --> 00:42:06,349 You are not Carmen's mentor. I am. 936 00:42:06,393 --> 00:42:07,960 I was just noticing how little 937 00:42:08,003 --> 00:42:10,092 -you and Carmen care for each other. -I work 938 00:42:10,136 --> 00:42:12,312 with a lot of people that I don't necessarily care for. 939 00:42:12,355 --> 00:42:14,836 -Back off. -My mistake. 940 00:42:14,880 --> 00:42:18,187 I am officially backing the fuck off. 941 00:42:18,231 --> 00:42:20,538 You know, we need to figure out how we're gonna work together. 942 00:42:20,581 --> 00:42:22,104 Please. 943 00:42:23,105 --> 00:42:24,585 [chuckles] 944 00:42:24,629 --> 00:42:27,893 Oh, yeah, my mom used to make Pie Crust Cookies, too. 945 00:42:27,936 --> 00:42:30,548 Yeah? 946 00:42:30,591 --> 00:42:32,593 Have one. 947 00:42:32,637 --> 00:42:34,856 Thank you. 948 00:42:37,729 --> 00:42:39,295 Hmm-mm. 949 00:42:39,339 --> 00:42:41,036 No. These are store-bought. 950 00:42:41,080 --> 00:42:42,690 No, they are not. 951 00:42:42,734 --> 00:42:45,345 You cannot fake your way through this. These are store-bought. 952 00:42:45,388 --> 00:42:47,608 Uh, can you step out a sec? 953 00:42:49,436 --> 00:42:51,699 How do we work together? 954 00:42:51,743 --> 00:42:53,701 By being truthful. 955 00:42:53,745 --> 00:42:54,963 And how do we do that? 956 00:42:55,007 --> 00:42:57,009 Don't treat me like an idiot. 957 00:42:57,052 --> 00:42:58,532 I can see right through you. 958 00:42:58,576 --> 00:43:00,795 Being partners is a numbers game. 959 00:43:00,839 --> 00:43:04,886 So, don't go after Diane, I am Carmen's mentor, 960 00:43:04,930 --> 00:43:08,063 and you can have your 15 associates, and that's it. 961 00:43:08,107 --> 00:43:09,848 Okay. 962 00:43:09,891 --> 00:43:13,068 -Let's pray. -Oh, yes. Dear Lord, 963 00:43:13,112 --> 00:43:16,506 Father God, dear Lord, help us 964 00:43:16,550 --> 00:43:21,076 to work together to bring this firm to even greater success. 965 00:43:21,120 --> 00:43:24,993 Dear Lord, help Ri'Chard to know his place. 966 00:43:25,037 --> 00:43:29,171 And help him to see that I am not the enemy. 967 00:43:29,215 --> 00:43:31,826 And, dear Lord, help us to work together 968 00:43:31,870 --> 00:43:35,134 that we may advance Your will. 969 00:43:35,961 --> 00:43:39,312 In Jesus' name we pray. 970 00:43:39,355 --> 00:43:42,010 -Amen. -Amen. 971 00:43:45,710 --> 00:43:48,234 Now don't fuck with me. 972 00:43:51,890 --> 00:43:54,066 [door closes] 973 00:43:54,109 --> 00:43:56,024 [sighs] 974 00:44:00,812 --> 00:44:02,901 We represent Lila Royce's record label. 975 00:44:02,944 --> 00:44:04,729 Are you her responsible attorneys? 976 00:44:04,772 --> 00:44:05,947 -Actually... -What do you want? 977 00:44:05,991 --> 00:44:07,645 We need Lila to make a formal apology 978 00:44:07,688 --> 00:44:08,994 to the Chinese people. 979 00:44:09,037 --> 00:44:11,431 -That's not gonna happen. -We'll provide the text. 980 00:44:11,474 --> 00:44:13,912 Any changes to the text will have to be approved in advance. 981 00:44:13,955 --> 00:44:15,478 Did you not hear what she just said? 982 00:44:15,522 --> 00:44:16,784 SIMON: I did. Said apology 983 00:44:16,828 --> 00:44:18,656 will be prerecorded on video 984 00:44:18,699 --> 00:44:21,093 and played across all platforms currently authorized 985 00:44:21,136 --> 00:44:22,703 by the Chinese government. 986 00:44:22,747 --> 00:44:24,357 What's the gist of this apology? 987 00:44:24,400 --> 00:44:25,924 That her recent statements 988 00:44:25,967 --> 00:44:28,753 demonstrated a lack of understanding 989 00:44:28,796 --> 00:44:30,406 regarding China's ethnic minorities, 990 00:44:30,450 --> 00:44:33,496 a lack of understanding common in former colonial powers. 991 00:44:33,540 --> 00:44:36,674 That she has come to understand that the government of China 992 00:44:36,717 --> 00:44:39,372 is acting in the best interests of all its citizens 993 00:44:39,415 --> 00:44:41,504 and supports a spirit of friendship 994 00:44:41,548 --> 00:44:43,419 with the West while rejecting any attempt 995 00:44:43,463 --> 00:44:45,421 to interfere with internal Chinese policies. 996 00:44:45,465 --> 00:44:47,685 -That's total bullshit. -Should she refuse 997 00:44:47,728 --> 00:44:49,164 to deliver this apology, 998 00:44:49,208 --> 00:44:50,992 her recording contract will be renewed 999 00:44:51,036 --> 00:44:53,516 per the one-way option currently held by the label, 1000 00:44:53,560 --> 00:44:56,519 but no recordings will be either made or released. 1001 00:44:56,563 --> 00:44:59,000 She will be prevented from signing with any other label 1002 00:44:59,044 --> 00:45:00,610 for a period of 11 years. 1003 00:45:00,654 --> 00:45:03,352 I guess you don't mind getting sued, do you? 1004 00:45:03,396 --> 00:45:05,050 [scoffs] Not a bit. 1005 00:45:05,093 --> 00:45:07,443 Lila will never do it. She's got her principles, 1006 00:45:07,487 --> 00:45:08,836 and she won't be bullied... 1007 00:45:08,880 --> 00:45:11,883 What's up, Lila-ites? [sighs heavily] 1008 00:45:11,926 --> 00:45:14,015 I was a bit too hasty with my last post. 1009 00:45:14,059 --> 00:45:16,017 I did a little more research, 1010 00:45:16,061 --> 00:45:18,019 and I've fallen in love with China again. 1011 00:45:18,063 --> 00:45:21,022 I love the people, I love the history, 1012 00:45:21,066 --> 00:45:23,372 and I love the fans, 1013 00:45:23,416 --> 00:45:28,073 which is why I will be performing in China, 1014 00:45:28,116 --> 00:45:31,772 the most beautiful country in the world. 1015 00:45:31,816 --> 00:45:34,253 [speaking Mandarin] 1016 00:45:35,602 --> 00:45:37,865 [sirens blaring outside] 1017 00:45:37,909 --> 00:45:40,476 [helicopter whirring] 1018 00:45:40,520 --> 00:45:43,479 -[distant explosion] -[car alarm blaring] 1019 00:45:43,523 --> 00:45:46,787 My little girl, a counselor-at-law. 1020 00:45:46,831 --> 00:45:48,397 Who didn't win. 1021 00:45:48,441 --> 00:45:50,399 Your client was happy. That's all that matters. 1022 00:45:50,443 --> 00:45:52,097 [sighs] I suppose it's appropriate 1023 00:45:52,140 --> 00:45:54,534 that a case involving Israel ended in a settlement. 1024 00:45:54,577 --> 00:45:56,318 [Eli chuckles] 1025 00:45:56,362 --> 00:45:59,495 I know I was tough on you, but... 1026 00:45:59,539 --> 00:46:03,021 listen, I was very impressed with how you handled yourself. 1027 00:46:03,064 --> 00:46:05,675 Dad, you don't have to say something just to be nice. 1028 00:46:05,719 --> 00:46:08,330 When did I ever do that? 1029 00:46:08,374 --> 00:46:10,724 You're a damn good lawyer, Marissa. 1030 00:46:10,768 --> 00:46:13,422 So good, I'd like to hire you. 1031 00:46:13,466 --> 00:46:15,424 What? 1032 00:46:15,468 --> 00:46:17,513 I'd like you to join my legal team. 1033 00:46:17,557 --> 00:46:18,906 For what? 1034 00:46:18,950 --> 00:46:20,603 Some little matter I have to deal with. 1035 00:46:20,647 --> 00:46:22,867 A-A campaign thing. Uh... 1036 00:46:23,781 --> 00:46:25,478 I'm being indicted for fraud. 1037 00:46:25,521 --> 00:46:27,567 -That's what this was all about? -There was 1038 00:46:27,610 --> 00:46:29,351 the possibility you might be subpoenaed, 1039 00:46:29,395 --> 00:46:31,353 but now that you're my lawyer, you can't be. 1040 00:46:31,397 --> 00:46:34,226 -Oh, my God. And I thought you were real. -I am real. 1041 00:46:34,269 --> 00:46:35,923 You just did this so that I couldn't be subpoenaed? 1042 00:46:35,967 --> 00:46:37,925 Marissa... you matter to me. 1043 00:46:37,969 --> 00:46:41,233 No, I don't. My testimony matters to you. 1044 00:46:41,276 --> 00:46:43,888 -We're family, baby. -When you need me. 1045 00:46:43,931 --> 00:46:45,846 Well, it's a good thing I always need you. 1046 00:46:46,673 --> 00:46:48,893 See you tomorrow, babe. 1047 00:46:49,850 --> 00:46:52,244 Babe? 1048 00:46:53,027 --> 00:46:55,247 -[sirens wailing outside] -And the-the expression 1049 00:46:55,290 --> 00:46:58,250 on her face when I told her to read the damn file. 1050 00:46:58,293 --> 00:47:00,861 [chuckles] I'm not gonna lie. 1051 00:47:00,905 --> 00:47:02,907 That felt good. 1052 00:47:02,950 --> 00:47:05,083 [chuckles] Here's to saving the world 1053 00:47:05,126 --> 00:47:07,476 -from one more lousy documentary. -Yeah. 1054 00:47:09,870 --> 00:47:11,393 LIZ: Mm. 1055 00:47:11,437 --> 00:47:14,832 [distant fire truck horn blaring] 1056 00:47:14,875 --> 00:47:16,834 Are you all right? 1057 00:47:16,877 --> 00:47:19,749 [Diane sighs] 1058 00:47:19,793 --> 00:47:21,751 My mother died at my age. 1059 00:47:21,795 --> 00:47:23,928 Well, then, she died young. 1060 00:47:24,754 --> 00:47:27,845 I'd forgotten she was my age until this morning, 1061 00:47:27,888 --> 00:47:31,370 and now I can't get the thought out of my head. 1062 00:47:32,937 --> 00:47:34,895 LIZ: Mm. 1063 00:47:34,939 --> 00:47:36,592 No one said she died young. 1064 00:47:36,636 --> 00:47:39,073 Well, but "young" and "old" don't mean the same thing 1065 00:47:39,117 --> 00:47:40,683 that they used to. 1066 00:47:40,727 --> 00:47:44,774 And-and nobody is younger than Diane Lockhart. 1067 00:47:44,818 --> 00:47:46,907 [loud, indistinct shouting outside] 1068 00:47:47,734 --> 00:47:49,736 Diane? 1069 00:47:49,779 --> 00:47:52,565 God, I just remembered I'm not supposed to drink. 1070 00:47:52,608 --> 00:47:54,001 Why? 1071 00:47:54,045 --> 00:47:55,916 I'm on medication. 1072 00:47:55,960 --> 00:47:57,570 Are you dizzy? 1073 00:48:00,573 --> 00:48:02,880 No. 1074 00:48:06,013 --> 00:48:08,233 Okay. 1075 00:48:14,979 --> 00:48:17,285 I got to go home. 1076 00:48:26,729 --> 00:48:29,167 [indistinct shouting outside] 1077 00:48:32,213 --> 00:48:34,433 [shouting outside continues] 1078 00:48:40,265 --> 00:48:42,049 Captioning sponsored by CBS 1079 00:48:42,093 --> 00:48:46,093 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.