Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,003
[piano playing classical music]
2
00:00:06,267 --> 00:00:08,530
-[elevator bell dings]
-♪
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,274
Motherfucker.
4
00:00:13,317 --> 00:00:15,885
Oh, I'm sorry.
You didn't hear that?
5
00:00:15,928 --> 00:00:17,495
Motherfucker!
6
00:00:17,539 --> 00:00:21,847
Fuck you and your moronic
defund-the-police bullshit!
7
00:00:21,891 --> 00:00:24,720
Why? Because you're putting
Trump back into the White House,
8
00:00:24,763 --> 00:00:27,592
-you stupid fucking taint-lick!
-[elevator bell dings]
9
00:00:30,204 --> 00:00:32,509
You've never heard me
swear before?
10
00:00:32,554 --> 00:00:35,078
Well, aren't you in for a treat?
11
00:00:35,122 --> 00:00:37,950
Fuck you,
and fuck your mother, too.
12
00:00:37,994 --> 00:00:40,214
[elevator bell dings]
13
00:00:43,869 --> 00:00:47,525
Yeah. That'll really get people
agreeing with your politics,
14
00:00:47,569 --> 00:00:49,527
asshole!
15
00:00:51,921 --> 00:00:54,228
[elevator bell dings]
16
00:00:57,666 --> 00:01:00,973
I'm here to see Julius Cain,
and this was in the elevator.
17
00:01:01,017 --> 00:01:02,453
-Another one?
-Mm.
18
00:01:02,497 --> 00:01:04,673
Tell security it was a man
in camouflage on 18th.
19
00:01:04,715 --> 00:01:07,067
-Could be Antifa,
could be Proud Boys.
-Thanks.
20
00:01:07,110 --> 00:01:08,459
Uh, your name, sir?
21
00:01:08,503 --> 00:01:10,896
-Rahm Emanuel.
-Please take a seat?
22
00:01:10,940 --> 00:01:12,724
Sure.
23
00:01:15,423 --> 00:01:17,729
[playing classical music]
24
00:01:17,773 --> 00:01:19,514
-Eli.
-What is this, a lounge bar?
25
00:01:19,557 --> 00:01:21,211
Do you mind going back
to reception?
26
00:01:21,255 --> 00:01:23,213
I'm just finishing up a call.
27
00:01:23,257 --> 00:01:25,172
No, I'll wait.
28
00:01:28,305 --> 00:01:30,045
What's that about?
29
00:01:30,090 --> 00:01:31,656
JULIUS:
Oh, they're making a documentary
about the top five
30
00:01:31,700 --> 00:01:33,919
Black prosecutors.
Now, will you please
31
00:01:33,963 --> 00:01:35,225
wait in reception?
32
00:01:35,269 --> 00:01:37,314
I'm here
to ask you a small favor.
33
00:01:37,358 --> 00:01:39,273
Eli Gold does not ask
for small favors.
34
00:01:39,316 --> 00:01:40,709
Well, a medium one.
35
00:01:40,752 --> 00:01:42,276
Put Marissa back
on the Lila Royce case.
36
00:01:42,319 --> 00:01:44,713
She was having a bad day.
37
00:01:44,756 --> 00:01:47,237
-That's all.
-Eli, it's a $3 million case.
38
00:01:47,281 --> 00:01:49,848
It's not a training ground
for lawyers.
39
00:01:49,892 --> 00:01:51,154
Look, I'll second chair for her.
40
00:01:51,198 --> 00:01:52,938
Do you even know
what the case is?
41
00:01:52,982 --> 00:01:54,418
A pop star being sued
42
00:01:54,462 --> 00:01:56,594
for not honoring her contract
to play in Israel.
43
00:01:56,638 --> 00:01:59,162
-Right.
-So how can you defend her?
44
00:01:59,206 --> 00:02:01,251
Because I'm Jewish?
That is so anti-Semitic.
45
00:02:01,295 --> 00:02:02,557
O-Okay, okay.
46
00:02:02,600 --> 00:02:04,167
It's not up to me.
It's up to the client.
47
00:02:04,211 --> 00:02:06,952
-Talk to her.
-Good. I'll call her.
48
00:02:06,996 --> 00:02:09,433
Uh, hang on, Eli.
49
00:02:09,477 --> 00:02:11,783
[clears throat]
50
00:02:11,827 --> 00:02:13,437
Marissa was there for me,
51
00:02:13,481 --> 00:02:16,962
so I want to offer you
a bit of advice for her.
52
00:02:17,006 --> 00:02:19,182
Make sure she wins this one.
53
00:02:19,226 --> 00:02:21,532
-[loud explosion]
-[car alarm sounding]
54
00:02:21,576 --> 00:02:24,405
[loud, overlapping shouting]
55
00:02:32,152 --> 00:02:33,718
You ready?
56
00:02:33,762 --> 00:02:37,200
Doctor, I had a near-death
experience recently.
57
00:02:37,244 --> 00:02:38,941
Will that change anything?
58
00:02:38,984 --> 00:02:41,204
-What happened?
-A fake hand grenade
59
00:02:41,248 --> 00:02:42,988
from the protest, but I...
60
00:02:43,031 --> 00:02:45,469
I really thought I was
gonna die, and I went numb.
61
00:02:45,513 --> 00:02:47,079
Well, many people believe
62
00:02:47,123 --> 00:02:50,300
that this treatment
helps you step outside yourself
63
00:02:50,344 --> 00:02:53,216
to examine why
you felt what you did.
64
00:02:53,260 --> 00:02:55,653
So, I don't think
that'll be a problem.
65
00:02:55,697 --> 00:02:57,742
Ready?
66
00:02:57,786 --> 00:02:59,701
I guess.
67
00:03:05,228 --> 00:03:06,882
See you in an hour.
68
00:03:12,061 --> 00:03:14,455
Breathe deeply.
69
00:03:14,498 --> 00:03:16,457
[inhales loudly through nose]
70
00:03:16,500 --> 00:03:18,110
Count back from eight.
71
00:03:18,154 --> 00:03:19,677
Eight.
72
00:03:19,721 --> 00:03:21,679
Seven.
73
00:03:21,723 --> 00:03:23,159
Six.
74
00:03:23,203 --> 00:03:25,596
Five.
75
00:03:25,640 --> 00:03:27,511
Four.
76
00:03:27,555 --> 00:03:29,121
Three...
77
00:03:29,165 --> 00:03:31,646
So, uh, top five
Black prosecutors?
78
00:03:31,689 --> 00:03:33,735
-Yes. It's inspired
by Kamala Harris.
-Mm-hmm.
79
00:03:33,778 --> 00:03:35,345
You know, so many Black women
are looking
80
00:03:35,389 --> 00:03:36,868
for role models today.
81
00:03:36,912 --> 00:03:39,915
Yeah. And, uh, what's it on,
uh, Netflix or...?
82
00:03:39,958 --> 00:03:42,439
-Uh, we're still finding a home.
-Okay, well,
83
00:03:42,483 --> 00:03:44,528
anything for a fellow SGRho.
84
00:03:44,572 --> 00:03:46,226
Oh. It's the way to go.
85
00:03:46,269 --> 00:03:47,792
-Isn't it? [laughs]
-[laughs]
86
00:03:47,836 --> 00:03:49,925
So this is called
an "Interrotron."
87
00:03:49,968 --> 00:03:51,492
Just look right in there.
88
00:03:51,535 --> 00:03:53,668
You'll see my face so you can
just talk right to me.
89
00:03:53,711 --> 00:03:55,670
But on tape, it'll look like
you're talking to the lens.
90
00:03:55,713 --> 00:03:57,715
Sounds great. Uh, perfect.
91
00:03:57,759 --> 00:04:00,805
Okay. So, Ms. Reddick,
did you find
92
00:04:00,849 --> 00:04:03,765
your father's legacy
as a major civil rights activist
93
00:04:03,808 --> 00:04:06,158
to be a burden or an asset
in your job?
94
00:04:06,202 --> 00:04:10,511
Well, my father's reputation
did open some doors.
95
00:04:10,554 --> 00:04:12,991
Was it difficult working
as a prosecutor?
96
00:04:13,035 --> 00:04:14,471
Tell me what you mean?
97
00:04:14,515 --> 00:04:16,908
Convicting people
your dad would've defended.
98
00:04:16,952 --> 00:04:18,736
Well, I, you...
99
00:04:18,779 --> 00:04:21,086
you know, I think that there are
bad people in the world,
100
00:04:21,130 --> 00:04:24,220
and the best way
to protect the good people is
101
00:04:24,264 --> 00:04:25,787
to convict the bad.
102
00:04:25,830 --> 00:04:29,747
Were there any people you were
worried about convicting?
103
00:04:29,791 --> 00:04:31,923
Tell me... I'm sorry.
Tell me what you mean?
104
00:04:31,967 --> 00:04:34,709
Some of the other prosecutors
we interviewed felt sometimes
105
00:04:34,752 --> 00:04:37,364
their superiors,
their white superiors,
106
00:04:37,407 --> 00:04:41,281
required they prosecute even if
they had some hesitations.
107
00:04:41,324 --> 00:04:43,805
Did you have anything like that?
108
00:04:44,588 --> 00:04:48,592
Uh, um... no.
109
00:04:49,506 --> 00:04:52,422
Tell me about the Matthews case.
110
00:04:52,466 --> 00:04:54,337
I'm sorry. The Matthews?
111
00:04:54,381 --> 00:04:56,687
Murder in the first degree,
2008.
112
00:04:56,731 --> 00:04:58,602
Man accused of killing
his pregnant girlfriend.
113
00:04:58,646 --> 00:05:00,865
We're-we're focusing
on one difficult case
114
00:05:00,909 --> 00:05:04,391
with each of the prosecutors
we're profiling, just as a way
115
00:05:04,434 --> 00:05:06,958
to drill down
on struggles in the job.
116
00:05:07,002 --> 00:05:09,309
Can you tell us about it?
117
00:05:10,397 --> 00:05:13,095
You wanted to see me, sir?
118
00:05:13,138 --> 00:05:15,097
Ri'Chard.
119
00:05:15,140 --> 00:05:17,317
Please, sit down, Carmen.
120
00:05:17,360 --> 00:05:20,798
Here, have a Pie Crust Cookie.
121
00:05:20,842 --> 00:05:21,973
My mom made 'em.
122
00:05:22,017 --> 00:05:24,106
No, I'm fine.
123
00:05:26,500 --> 00:05:30,373
We thank You, Jesus,
for this new day.
124
00:05:30,417 --> 00:05:32,332
And thank You
for the opportunity
125
00:05:32,375 --> 00:05:36,466
to reveal Your gifts, and
to help us earn our daily bread.
126
00:05:36,510 --> 00:05:39,077
In Jesus' name we pray. Amen.
127
00:05:39,121 --> 00:05:40,383
Amen.
128
00:05:40,427 --> 00:05:42,211
[chuckling]
129
00:05:42,254 --> 00:05:46,346
In 1995, I was living
out of my car in Atlanta.
130
00:05:46,389 --> 00:05:47,825
I had nothing.
131
00:05:47,869 --> 00:05:50,828
I used to dig
McDonald's scratch-off cards
132
00:05:50,872 --> 00:05:53,831
out of the trash
to "win" free meals.
133
00:05:53,875 --> 00:05:58,706
Then, one morning,
I found an LSAT study guide,
134
00:05:58,749 --> 00:06:00,229
and I started to read it.
135
00:06:00,272 --> 00:06:02,927
First out of boredom,
then out of interest,
136
00:06:02,971 --> 00:06:06,409
because I thought to myself,
"This, I could do."
137
00:06:06,453 --> 00:06:08,846
I read it cover to cover
three times.
138
00:06:08,890 --> 00:06:11,675
Then I went to the library,
and a man there,
139
00:06:11,719 --> 00:06:13,982
C.J. Howard, saw me
check out a stack of law books
140
00:06:14,025 --> 00:06:18,073
as tall as I was,
and he offered me a job.
141
00:06:18,116 --> 00:06:20,815
As a paralegal
in a local Black law firm.
142
00:06:20,858 --> 00:06:22,860
He didn't do it to be kind.
143
00:06:22,904 --> 00:06:26,603
He told me, "I'm doing this
because I expect you
144
00:06:26,647 --> 00:06:29,432
to make me a million dollars."
145
00:06:29,476 --> 00:06:31,956
And I did.
146
00:06:32,000 --> 00:06:33,871
Now I've been looking
at how much money
147
00:06:33,915 --> 00:06:35,917
you've made
for this firm, Carmen.
148
00:06:35,960 --> 00:06:38,398
You've earned more
than any other associate,
149
00:06:38,441 --> 00:06:40,400
more than 90% of the partners.
150
00:06:40,443 --> 00:06:42,880
And yet, for some reason,
you are still being treated
151
00:06:42,924 --> 00:06:45,013
like a new lawyer
fresh out of law school.
152
00:06:45,056 --> 00:06:47,232
I am a new lawyer
fresh out of law school.
153
00:06:47,276 --> 00:06:49,800
I want to change that!
154
00:06:49,844 --> 00:06:51,541
I want to move you upstairs.
155
00:06:51,585 --> 00:06:53,543
Right there.
156
00:06:53,587 --> 00:06:55,893
-[snapping his fingers]
-Come on in.
157
00:06:55,937 --> 00:06:59,375
These are third-year associates.
158
00:06:59,419 --> 00:07:01,029
They now work for you.
159
00:07:01,072 --> 00:07:04,075
They no longer take commands
from the other partners.
160
00:07:04,119 --> 00:07:07,905
If you want them to grab
your laundry, they'll do it.
161
00:07:07,949 --> 00:07:09,472
Thank you.
162
00:07:10,299 --> 00:07:11,909
Why am I doing this?
163
00:07:11,953 --> 00:07:13,911
I don't expect you
to make me a million dollars.
164
00:07:13,955 --> 00:07:17,437
I expect you
to make me $20 million.
165
00:07:17,480 --> 00:07:19,917
In the first year.
166
00:07:19,961 --> 00:07:25,183
Mr. Lane,
I appreciate the confidence,
167
00:07:25,227 --> 00:07:28,099
but I can't accept all this.
168
00:07:28,143 --> 00:07:29,579
Why?
169
00:07:29,623 --> 00:07:31,973
I don't like
having people work for me.
170
00:07:32,016 --> 00:07:35,280
I don't like having
to explain myself.
171
00:07:35,324 --> 00:07:37,457
Thank you for the office,
172
00:07:37,500 --> 00:07:39,241
but I don't want the attention.
173
00:07:39,284 --> 00:07:41,635
I just want to keep working
the way I've been working.
174
00:07:41,678 --> 00:07:44,681
Carmen,
no one wants the attention,
175
00:07:44,725 --> 00:07:47,771
but Jesus marks some of us
176
00:07:47,815 --> 00:07:50,600
for greater things.
177
00:07:50,644 --> 00:07:53,516
And the attention will come
either way.
178
00:07:53,560 --> 00:07:55,605
Thank you, sir,
179
00:07:55,649 --> 00:07:57,781
but...
180
00:07:57,825 --> 00:08:01,481
I want to remain where I am.
181
00:08:03,657 --> 00:08:06,007
I respect that.
182
00:08:06,050 --> 00:08:08,226
It's good to meet you, Carmen.
183
00:08:08,270 --> 00:08:11,447
Oh, by the way,
do you and Liz not get along?
184
00:08:11,491 --> 00:08:13,449
No. We do.
185
00:08:13,493 --> 00:08:14,972
She's my mentor.
186
00:08:15,016 --> 00:08:16,670
Huh.
187
00:08:17,888 --> 00:08:20,325
I'll be mentoring you
from now on.
188
00:08:20,369 --> 00:08:22,719
What?
189
00:08:29,900 --> 00:08:31,206
Is everything all right?
190
00:08:31,249 --> 00:08:33,643
Yes.
Mr. Lane just wanted to meet.
191
00:08:33,687 --> 00:08:36,515
-Why?
-He wants to mentor me.
192
00:08:36,558 --> 00:08:38,474
Really?
193
00:08:38,518 --> 00:08:40,520
Yes.
194
00:08:40,563 --> 00:08:42,826
You heard we got a new one?
195
00:08:42,870 --> 00:08:44,828
Yes. And it's not just
our building.
196
00:08:44,872 --> 00:08:47,048
All the buildings on the street
are getting grenades.
197
00:08:47,091 --> 00:08:48,658
And they're counting down
to some last protest
198
00:08:48,702 --> 00:08:50,312
-on November 10.
-All right.
199
00:08:50,355 --> 00:08:52,183
Then we need to arrange
for extra security detail,
200
00:08:52,227 --> 00:08:54,838
-especially to escort
our lawyers to their cars.
-Uh-huh.
201
00:08:54,882 --> 00:08:57,232
All right? And can you do
one more thing for me?
202
00:08:57,275 --> 00:09:00,191
Can you look
into a Deandra Minton?
203
00:09:00,235 --> 00:09:04,065
-Who?
-It's this, uh, documentary
that I agreed to.
204
00:09:04,108 --> 00:09:06,328
There's a chance
that it's not all positive.
205
00:09:06,371 --> 00:09:07,634
Tough questions?
206
00:09:07,677 --> 00:09:09,461
Well, she asked a lot
about a case
207
00:09:09,505 --> 00:09:10,898
that I prosecuted 13 years ago.
208
00:09:10,941 --> 00:09:13,030
Matthews. It was...
it was a murder case.
209
00:09:13,074 --> 00:09:15,685
-See you tomorrow.
-All right. Can't wait.
210
00:09:15,729 --> 00:09:17,295
Thanks, guys. Thank you.
211
00:09:17,339 --> 00:09:19,036
Why don't you just
get rid of her?
212
00:09:19,080 --> 00:09:21,735
I-I might be overreacting,
you know?
213
00:09:21,778 --> 00:09:23,954
Okay, I'll see
what I can find out.
214
00:09:23,998 --> 00:09:27,218
-Okay, what's Eli Gold
doing here?
-What?
215
00:09:27,262 --> 00:09:29,046
Eli Gold. He's here.
Do you know why?
216
00:09:29,090 --> 00:09:31,179
-No idea.
-[elevator bell dings]
217
00:09:34,269 --> 00:09:35,705
Okay.
218
00:09:35,749 --> 00:09:38,578
-Daughter!
-Father!
219
00:09:39,796 --> 00:09:42,625
Ah. I'm here to help.
Put me to work.
220
00:09:42,669 --> 00:09:43,974
Well, I need help
lobbying Julius
221
00:09:44,018 --> 00:09:45,410
to put me back
on the Lila Royce case.
222
00:09:45,454 --> 00:09:48,718
Already done.
In fact, I am second chairing.
223
00:09:48,762 --> 00:09:51,591
-You're second chairing? What?
-Mm.
224
00:09:51,634 --> 00:09:54,594
Julius made it a condition.
225
00:09:54,637 --> 00:09:56,770
What are you after, Dad?
226
00:09:56,813 --> 00:09:58,902
Oh, my God, suspicious much?
227
00:09:58,946 --> 00:10:00,643
What I'm after is
proximity to you.
228
00:10:00,687 --> 00:10:02,819
-I don't believe it.
-Well, believe it.
229
00:10:02,863 --> 00:10:04,821
It's what a father does.
230
00:10:04,865 --> 00:10:07,563
Or so I've read.
231
00:10:07,607 --> 00:10:09,783
[birds chirping]
232
00:10:11,828 --> 00:10:13,787
Good morning.
233
00:10:13,830 --> 00:10:15,353
How are you feeling?
234
00:10:15,397 --> 00:10:18,443
[laughs]
235
00:10:18,487 --> 00:10:20,794
I'm good.
236
00:10:20,837 --> 00:10:23,448
Wow. I'm really good.
237
00:10:23,492 --> 00:10:25,668
This armrest is so smooth.
238
00:10:25,712 --> 00:10:27,670
Have you noticed?
239
00:10:27,714 --> 00:10:30,238
Touch it.
240
00:10:30,281 --> 00:10:33,110
I'd say this was
a pretty good first session.
241
00:10:33,154 --> 00:10:35,112
Hold on.
242
00:10:35,156 --> 00:10:36,461
Ooh.
243
00:10:36,505 --> 00:10:38,550
[laughs]
Hello, world.
244
00:10:38,594 --> 00:10:40,161
Mmm.
245
00:10:40,204 --> 00:10:43,425
Shall we go into my office
and discuss it?
246
00:10:43,468 --> 00:10:45,209
Would you like some help up?
247
00:10:45,253 --> 00:10:47,908
Mm, I probably don't need help,
but sure.
248
00:10:52,042 --> 00:10:54,654
Was that plant always there?
249
00:10:54,697 --> 00:10:56,351
Our ficus, yes.
250
00:11:02,749 --> 00:11:04,707
[laughs]
251
00:11:04,751 --> 00:11:06,404
Why? What are you seeing?
252
00:11:06,448 --> 00:11:08,755
[chuckles] Elves.
253
00:11:08,798 --> 00:11:10,582
Oh, those are elves.
254
00:11:10,626 --> 00:11:12,672
Plaster elves
from my secretary's daughter.
255
00:11:12,715 --> 00:11:14,804
Tho-Those are
a school project.
256
00:11:19,809 --> 00:11:22,682
It's important to stay hydrated
throughout the day, Diane.
257
00:11:22,725 --> 00:11:25,293
Six or seven cups
of water ought to do it.
258
00:11:30,385 --> 00:11:33,693
Have you always used
my first name?
259
00:11:33,736 --> 00:11:34,998
I think so.
260
00:11:35,042 --> 00:11:38,698
-Lyle, right?
-That's right.
261
00:11:38,741 --> 00:11:40,700
Would you mind telling me
262
00:11:40,743 --> 00:11:42,745
what you remember
from your experience?
263
00:11:44,790 --> 00:11:48,011
Yeah. I was in a prank.
264
00:11:48,055 --> 00:11:50,361
No. I mean park. [laughs]
265
00:11:50,405 --> 00:11:55,323
Words actually meant the same
backwards as forwards.
266
00:11:55,366 --> 00:11:57,499
Can I have one of those?
267
00:11:57,542 --> 00:11:59,936
Flowers? Certainly.
268
00:11:59,980 --> 00:12:02,243
-Are they real?
-They are.
269
00:12:06,247 --> 00:12:08,771
So, uh,
what happened in the park?
270
00:12:08,815 --> 00:12:11,382
Oh, well, um,
God, I was very charged.
271
00:12:11,426 --> 00:12:12,775
I was with a man.
272
00:12:12,819 --> 00:12:15,865
Not a man I knew.
273
00:12:15,909 --> 00:12:17,867
Wait. Let me think.
274
00:12:17,911 --> 00:12:20,914
Um, yeah, I was
on a p-picnic blanket.
275
00:12:20,957 --> 00:12:23,046
And he had a deep voice.
276
00:12:23,090 --> 00:12:26,397
And it was very beautiful
277
00:12:26,441 --> 00:12:29,400
and erotic, and...
278
00:12:29,444 --> 00:12:32,273
it felt temporary.
279
00:12:33,143 --> 00:12:36,494
Like-like I could blink my eyes,
and it would be gone.
280
00:12:36,538 --> 00:12:39,106
But I didn't mind it.
281
00:12:41,804 --> 00:12:43,240
Something's coming.
282
00:12:43,284 --> 00:12:44,764
Excuse me?
283
00:12:44,807 --> 00:12:46,809
Something's coming.
Something big.
284
00:12:46,853 --> 00:12:48,245
There.
285
00:12:48,289 --> 00:12:50,900
Oh, that's from the protests.
286
00:12:50,944 --> 00:12:53,120
Are they here as well?
287
00:12:53,163 --> 00:12:54,251
Yes.
288
00:12:54,295 --> 00:12:57,385
-[Diane laughs]
-[laughs]
289
00:12:57,428 --> 00:12:59,953
Diane, you're taking a cab
back to the office, right?
290
00:12:59,996 --> 00:13:02,607
-Right-o!
-Good.
291
00:13:02,651 --> 00:13:07,047
You, uh, might experience
some mild vertigo
292
00:13:07,090 --> 00:13:09,658
or confusion.
293
00:13:09,701 --> 00:13:12,661
This number is my cell.
294
00:13:13,401 --> 00:13:15,664
Don't hesitate to call
if you have any issues.
295
00:13:15,707 --> 00:13:18,014
Mm-mm.
296
00:13:19,842 --> 00:13:22,062
Night-blooming jasmine.
297
00:13:35,249 --> 00:13:37,294
[humming]
298
00:13:41,211 --> 00:13:46,129
♪ Somethin's coming,
somethin' good♪
299
00:13:47,696 --> 00:13:50,873
♪ If I can wait♪
300
00:13:50,917 --> 00:13:55,617
♪ Somethin's comin',
I don't know what it is♪
301
00:13:55,660 --> 00:14:01,536
♪ But it is gonna be great...♪
302
00:14:02,667 --> 00:14:05,975
[laughs]
303
00:14:06,019 --> 00:14:07,542
[loud boom outside elevator]
304
00:14:07,585 --> 00:14:10,632
♪
305
00:14:38,399 --> 00:14:41,141
♪
306
00:15:11,780 --> 00:15:13,913
♪
307
00:15:28,014 --> 00:15:30,233
♪
308
00:15:48,469 --> 00:15:50,165
[sirens wailing in distance]
309
00:15:50,210 --> 00:15:53,082
[shouting,
whistle blowing outside]
310
00:15:55,389 --> 00:15:56,607
Ready.
311
00:15:58,044 --> 00:16:00,002
When did you decide
that you couldn't perform at...
312
00:16:00,046 --> 00:16:02,352
Wait. Eli,
thought you were doing this?
313
00:16:02,396 --> 00:16:04,398
Oh, I am. I'm playing
the plaintiff's attorney
314
00:16:04,441 --> 00:16:06,922
to check our strategy.
Trust us.
315
00:16:06,966 --> 00:16:09,359
Ms. Royce, when did you decide
that you couldn't perform
316
00:16:09,403 --> 00:16:10,970
-in the State of Israel?
-I think
317
00:16:11,013 --> 00:16:14,669
when I became convinced
it was an apar-thide country.
318
00:16:16,453 --> 00:16:20,588
W-What... How did you come to
that conclusion about apartheid?
319
00:16:20,631 --> 00:16:23,852
Um, stuff I read. Podcasts about
the conditions in the Gaza.
320
00:16:24,679 --> 00:16:28,117
Would it be fair to say
that when you agreed
321
00:16:28,161 --> 00:16:30,902
to tour dates in Israel, you had
not yet familiarized yourself
322
00:16:30,946 --> 00:16:32,992
with the political and racial
conditions in the country?
323
00:16:33,035 --> 00:16:35,559
And had you been familiar,
you would not have agreed?
324
00:16:35,603 --> 00:16:37,997
-Never.
-MARISSA: Thank you.
325
00:16:38,040 --> 00:16:40,477
No further questions.
326
00:16:40,521 --> 00:16:43,828
What, specifically,
do you find objectionable
327
00:16:43,872 --> 00:16:46,266
about the conditions in Gaza,
Ms. Royce?
328
00:16:46,309 --> 00:16:48,442
Uh, well,
the crowding, for starters.
329
00:16:48,485 --> 00:16:50,357
Then you would never perform
in Mumbai?
330
00:16:50,400 --> 00:16:52,011
Come on.
331
00:16:52,054 --> 00:16:53,360
Was that an objection,
Counselor?
332
00:16:53,403 --> 00:16:55,144
-Badgering. Relevancy.
-Overruled.
333
00:16:55,188 --> 00:16:56,841
MARISSA:
So, what, you're plaintiff's
attorney and judge now?
334
00:16:56,885 --> 00:16:58,800
LILA: Well, it's not just
the crowding. It's the way
335
00:16:58,843 --> 00:17:00,106
the Palestinians are treated.
336
00:17:00,149 --> 00:17:02,108
They can't travel
without showing ID.
337
00:17:02,151 --> 00:17:05,502
And when you go to the airport,
do you not have to show an ID?
338
00:17:05,546 --> 00:17:07,983
-That's completely different.
-What about human rights?
339
00:17:08,027 --> 00:17:09,332
Are you aware of the
human rights record of Hamas?
340
00:17:09,376 --> 00:17:10,333
She doesn't really have to be.
341
00:17:10,377 --> 00:17:11,638
Could you be clearer
342
00:17:11,682 --> 00:17:12,901
when you're objecting
or just arguing?
343
00:17:12,944 --> 00:17:14,076
"Objection." How's that, Dad?
344
00:17:14,119 --> 00:17:15,469
Should we let you two discuss?
345
00:17:15,512 --> 00:17:17,688
[clears throat]
Okay, let's face it.
346
00:17:17,732 --> 00:17:19,342
We are not gonna get out
of this contract
347
00:17:19,386 --> 00:17:20,865
using moral outrage.
348
00:17:20,909 --> 00:17:23,738
No one wins by talking
about Israeli politics.
349
00:17:23,781 --> 00:17:26,348
Wait. I'm losing track, Dad.
Are you the judge now,
350
00:17:26,393 --> 00:17:27,655
or the plaintiff's attorney,
or what?
351
00:17:27,698 --> 00:17:30,397
Why don't we let
you two discuss? Lila.
352
00:17:32,660 --> 00:17:35,880
-["Love Is All Around" playing]
-[muffled chanting, shouting]
353
00:17:35,924 --> 00:17:41,147
♪ Who could turn the world on
with her smile♪
354
00:17:44,106 --> 00:17:47,892
♪ Who can take a nothing day♪
355
00:17:47,936 --> 00:17:51,200
♪ Suddenly make it
just seem worthwhile♪
356
00:17:51,244 --> 00:17:52,897
♪ Well, it's you, girl♪
357
00:17:52,941 --> 00:17:54,551
-♪ And you should know it♪
-OFFICER: Clear back
358
00:17:54,595 --> 00:17:56,336
from the street!
359
00:17:56,379 --> 00:17:57,728
-Protestors will be arrested!
-♪ With each glance...♪
360
00:17:57,772 --> 00:18:00,731
-Where you going, ma'am?
-Oh, 840 North Dearborn,
361
00:18:00,775 --> 00:18:02,820
22nd floor. Work.
362
00:18:02,864 --> 00:18:04,213
One second.
363
00:18:04,257 --> 00:18:05,388
♪ No need to waste it...♪
364
00:18:05,432 --> 00:18:08,261
-Diane Lockhart.
-Ri'Chard Lane.
365
00:18:08,304 --> 00:18:09,784
Good morning!
366
00:18:09,827 --> 00:18:11,786
Oh. What?
367
00:18:11,829 --> 00:18:13,875
Good-good morning to you.
368
00:18:13,918 --> 00:18:18,227
Oh. Your suit feels amazing.
What is it?
369
00:18:18,271 --> 00:18:20,490
-Expensive.
-[laughs]
370
00:18:20,534 --> 00:18:22,144
You have a sunflower.
371
00:18:22,188 --> 00:18:24,146
I do. Would you like it?
372
00:18:24,190 --> 00:18:25,887
Uh, no, no.
It looks good on you.
373
00:18:25,930 --> 00:18:28,107
Oh, well, let's trade. Here.
374
00:18:28,150 --> 00:18:30,283
Go ahead. Just stay
to the middle of the street.
375
00:18:30,326 --> 00:18:32,328
They told me
you were serious, Diane.
376
00:18:32,372 --> 00:18:33,895
You don't seem that serious.
377
00:18:33,938 --> 00:18:35,505
Who told you I was serious?
378
00:18:35,549 --> 00:18:37,246
Well, I don't think
they meant it in a bad way.
379
00:18:37,290 --> 00:18:39,422
I think they meant, um, formal.
380
00:18:39,466 --> 00:18:41,598
-[laughs]
-OFFICER: We will be firing
tear gas!
381
00:18:41,642 --> 00:18:44,427
I've just had a near-death
experience, Ri'Chard,
382
00:18:44,471 --> 00:18:46,603
and it looks like
the world is ending out here,
383
00:18:46,647 --> 00:18:48,649
so what's there
to be formal about?
384
00:18:48,692 --> 00:18:50,955
♪ No need to waste it...♪
385
00:18:50,999 --> 00:18:53,436
Let me ask you, Diane.
386
00:18:53,480 --> 00:18:56,222
Is Liz trying to get you
to team up against me?
387
00:18:56,265 --> 00:18:57,962
♪ You're gonna make it...♪
388
00:18:58,006 --> 00:19:00,139
Team up? With-with what?
389
00:19:00,182 --> 00:19:01,488
Well, I know she's worried
390
00:19:01,531 --> 00:19:03,359
about being challenged
for the top spot,
391
00:19:03,403 --> 00:19:06,145
but we're in this together.
392
00:19:07,668 --> 00:19:08,625
In what?
393
00:19:08,669 --> 00:19:12,020
Rebuilding her father's legacy.
394
00:19:12,063 --> 00:19:15,502
[laughs]
395
00:19:15,545 --> 00:19:18,548
[snorts] Oh. [laughs]
396
00:19:18,592 --> 00:19:19,984
-What are we laughing about?
-Oh, no, no.
397
00:19:20,028 --> 00:19:23,684
We're not laughing.
I'm laughing. [laughs]
398
00:19:23,727 --> 00:19:26,861
I just realized that I just
may have the most power
399
00:19:26,904 --> 00:19:29,080
[laughing]:
because I don't have any power.
400
00:19:29,124 --> 00:19:30,647
[laughs]
401
00:19:30,691 --> 00:19:32,823
♪ Don't you take it...♪
402
00:19:32,867 --> 00:19:34,260
Good.
403
00:19:34,303 --> 00:19:35,696
Let's just keep talking.
404
00:19:35,739 --> 00:19:38,264
Uh, power is all a game
of numbers.
405
00:19:38,307 --> 00:19:39,743
Numbers?
406
00:19:39,787 --> 00:19:42,006
I was just thinking
about numbers.
407
00:19:42,050 --> 00:19:43,834
I was never good at math.
408
00:19:43,878 --> 00:19:48,187
You know? Numbers-- hmm--
they eluded me.
409
00:19:48,230 --> 00:19:49,971
-You're a funny one.
-[laughs softly]
410
00:19:50,014 --> 00:19:52,582
-Here, take your flower back.
-Okay.
411
00:19:54,976 --> 00:19:56,934
[sighs]
Your Honor, whatever we think
412
00:19:56,978 --> 00:19:58,371
about Israel's right to exist...
413
00:19:58,414 --> 00:20:00,721
It's not about
Israel's right to exist.
414
00:20:00,764 --> 00:20:02,940
It's about security
for Lila, her band,
415
00:20:02,984 --> 00:20:05,160
her aged mother
who travels with her.
416
00:20:05,204 --> 00:20:06,988
-She doesn't have
an aged mother.
-The fuck she doesn't.
417
00:20:07,031 --> 00:20:09,773
Your Honor, security is
a real concern for my client.
418
00:20:09,817 --> 00:20:11,253
Ow!
419
00:20:11,297 --> 00:20:13,951
Keep going.
Ignore all distractions.
420
00:20:13,995 --> 00:20:15,866
We believe the plaintiff
may have been
421
00:20:15,910 --> 00:20:17,868
less than candid
in his assurances.
422
00:20:17,912 --> 00:20:21,045
-Stop doing that.
-Not "we believe,"
not "may have been."
423
00:20:21,089 --> 00:20:23,483
How many mistakes can you fit
into one sentence?
424
00:20:23,526 --> 00:20:25,049
And stand up straight,
for Chrissakes!
425
00:20:25,093 --> 00:20:26,703
Pretend you know
what you're talking about.
426
00:20:26,747 --> 00:20:28,270
[laughing]:
Oh, my God.
427
00:20:28,314 --> 00:20:30,141
Is this what
my childhood was like?
428
00:20:30,185 --> 00:20:33,275
No. Because I was never home.
429
00:20:33,319 --> 00:20:35,625
Ah, so this is making up
for lost time?
430
00:20:35,669 --> 00:20:38,106
-Oh, my God! [sighs]
-Come on.
431
00:20:38,149 --> 00:20:40,456
Judge is waiting.
432
00:20:40,500 --> 00:20:42,458
My client is
a professional singer,
433
00:20:42,502 --> 00:20:44,373
but she's also a young woman
who doesn't feel safe.
434
00:20:44,417 --> 00:20:45,896
Better.
435
00:20:45,940 --> 00:20:48,551
I was really looking forward
to those tour dates.
436
00:20:48,595 --> 00:20:50,597
I've played in Tel Aviv before.
437
00:20:50,640 --> 00:20:53,948
Israel is just
such a beautiful country.
438
00:20:53,991 --> 00:20:57,691
In that case, why did you cancel
your concert dates?
439
00:20:57,734 --> 00:21:00,215
Well, I was concerned
about security.
440
00:21:00,259 --> 00:21:01,695
-[scoffs]
-ELI: Your Honor,
441
00:21:01,738 --> 00:21:04,088
can we please admonish
the plaintiff's attorney
442
00:21:04,132 --> 00:21:06,569
to not snort cynically?
443
00:21:06,613 --> 00:21:09,746
Ms. Howard, hold it in, please.
Please continue.
444
00:21:09,790 --> 00:21:12,271
It's one thing for me to put
myself in a dangerous situation,
445
00:21:12,314 --> 00:21:15,099
but I'm responsible
for everybody who tours with me,
446
00:21:15,143 --> 00:21:16,579
so when I heard
447
00:21:16,623 --> 00:21:19,016
about 400 rockets
hitting Israel every day,
448
00:21:19,060 --> 00:21:20,322
I knew that I had to cancel.
449
00:21:20,366 --> 00:21:21,802
Did you say 400 a day?
450
00:21:21,845 --> 00:21:23,586
-Yes, sir.
-I have been
451
00:21:23,630 --> 00:21:26,633
to the Holy Land more than once
with my church group,
452
00:21:26,676 --> 00:21:28,983
and there were no rockets
falling from the sky.
453
00:21:29,026 --> 00:21:32,639
-Israel is very safe.
-Over ten days last year,
454
00:21:32,682 --> 00:21:34,336
Your Honor,
Palestinian militants launched
455
00:21:34,380 --> 00:21:36,469
over 4,000 rockets into Israel.
456
00:21:36,512 --> 00:21:37,774
That's what I was worried about,
Your Honor.
457
00:21:37,818 --> 00:21:39,559
ELI: It was the heaviest
rocket attack
458
00:21:39,602 --> 00:21:41,778
-in Tel Aviv's history.
-Objection:
counsel is testifying.
459
00:21:41,822 --> 00:21:43,780
Both counsels are testifying.
460
00:21:43,824 --> 00:21:45,913
Why don't we let the witness
answer the question?
461
00:21:45,956 --> 00:21:47,654
Ms. Royce is not an expert
on Israel.
462
00:21:47,697 --> 00:21:49,569
Yet here she is, making her own
security assessment.
463
00:21:49,612 --> 00:21:52,223
We would be happy
to document the rocket attacks.
464
00:21:52,267 --> 00:21:53,529
They were all over the news.
465
00:21:53,573 --> 00:21:55,488
[quietly]:
I always said you took after me.
466
00:21:57,968 --> 00:22:01,972
I didn't realize
how bad it was last year.
467
00:22:07,369 --> 00:22:09,371
-[door opens]
-JAY: I think
468
00:22:09,415 --> 00:22:11,286
-Deandra's setting you up.
-Aah.
469
00:22:11,330 --> 00:22:12,766
So much for sisterhood.
470
00:22:12,809 --> 00:22:14,420
You might not remember,
but the court started
471
00:22:14,463 --> 00:22:15,986
an on-camera pilot project
back then.
472
00:22:16,030 --> 00:22:18,206
What? So she's seen footage
of the Matthews trial?
473
00:22:18,249 --> 00:22:19,468
She's got all of it.
474
00:22:19,512 --> 00:22:21,296
Well, what the hell
does she want?
475
00:22:21,340 --> 00:22:23,820
Uh...
476
00:22:23,864 --> 00:22:25,909
Officer Tenny,
did you have a search warrant
477
00:22:25,953 --> 00:22:27,911
to enter the defendant's home?
478
00:22:27,955 --> 00:22:30,653
-Yes, I did.
-And is this the gun...
479
00:22:30,697 --> 00:22:32,655
God, I was big as a house.
480
00:22:32,699 --> 00:22:34,178
How did I stand up
and sit down?
481
00:22:34,222 --> 00:22:35,571
TENNY:
Yes, it is.
482
00:22:35,615 --> 00:22:37,704
And is this
the ballistics report
483
00:22:37,747 --> 00:22:39,923
on the bullet shells found
at the crime scene?
484
00:22:39,967 --> 00:22:41,751
-I was tougher then.
-TENNY: Yes, ma'am.
485
00:22:41,795 --> 00:22:43,536
-I sounded tougher.
-Yes, I watched it all.
486
00:22:43,579 --> 00:22:46,060
-You were fierce.
-Mm. It's 'cause
487
00:22:46,103 --> 00:22:47,627
Malcolm kept kicking me.
488
00:22:47,670 --> 00:22:49,629
I was just really taking it out
on the defense.
489
00:22:49,672 --> 00:22:51,761
JAY:
Here's the problem.
490
00:22:51,805 --> 00:22:53,763
Your witness, Officer Tenny--
491
00:22:53,807 --> 00:22:56,070
eight years later, there were
allegations of misconduct.
492
00:22:56,113 --> 00:22:58,681
He's had 12 convictions
overturned so far.
493
00:22:58,725 --> 00:23:00,509
Tenny doesn't matter.
494
00:23:00,553 --> 00:23:01,858
No, this case was clear.
495
00:23:01,902 --> 00:23:03,860
There was physical evidence.
496
00:23:03,904 --> 00:23:06,210
There is right and wrong.
497
00:23:06,254 --> 00:23:08,604
And there is truth.
498
00:23:08,648 --> 00:23:13,043
Do not let the shiny objects
distract you from the truth.
499
00:23:13,087 --> 00:23:15,219
JAY:
Are you still going
to let her interview you?
500
00:23:15,263 --> 00:23:17,091
-I don't know.
-Remember,
501
00:23:17,134 --> 00:23:19,223
she can edit it
any way she wants.
502
00:23:19,267 --> 00:23:21,878
And I think she wants a story.
503
00:23:21,922 --> 00:23:25,099
And people doing good
is not a story.
504
00:23:25,142 --> 00:23:28,711
Do you have any idea how big
a city Tel Aviv is, Ms. Royce?
505
00:23:28,755 --> 00:23:30,887
Objection. Lila isn't here
to answer trivia questions.
506
00:23:30,931 --> 00:23:33,063
What point are you making,
Ms. Howard?
507
00:23:33,107 --> 00:23:34,891
Ms. Royce decided not to travel
to Tel Aviv
508
00:23:34,935 --> 00:23:38,155
after rocket attacks in 2021,
rocket attacks
509
00:23:38,199 --> 00:23:39,679
that killed no one.
510
00:23:39,722 --> 00:23:41,245
While here she sits in Chicago,
511
00:23:41,289 --> 00:23:43,160
where 800 people were murdered
last year,
512
00:23:43,204 --> 00:23:44,684
and protests are thundering
513
00:23:44,727 --> 00:23:46,773
-right below our windows.
-MARISSA: Objection, Your Honor.
514
00:23:46,816 --> 00:23:48,339
Why do you even have a witness?
Just let the counselor...
515
00:23:48,383 --> 00:23:49,340
-Counsel is testifying.
-GATTIS: Hold on, hold on.
516
00:23:49,384 --> 00:23:50,646
I'll talk now.
517
00:23:50,690 --> 00:23:52,039
Ask your question, Ms. Howard.
518
00:23:52,082 --> 00:23:53,649
Why do you consider
Tel Aviv dangerous,
519
00:23:53,693 --> 00:23:55,390
but Chicago safe?
520
00:23:55,434 --> 00:23:56,609
-Ms. Royce is required
to be here.
-You're suing her.
521
00:23:56,652 --> 00:23:57,827
What is she supposed to do?
522
00:23:57,871 --> 00:23:59,568
Can we just have
one lawyer object
523
00:23:59,612 --> 00:24:01,309
-over there?
-AMY ANN: Do you write
524
00:24:01,352 --> 00:24:02,528
your own tweets, Ms. Royce?
525
00:24:02,571 --> 00:24:03,746
My own tweets? Yes.
526
00:24:03,790 --> 00:24:05,052
AMY ANN:
In fact, you're proud of it?
527
00:24:05,095 --> 00:24:08,751
-Yes.
-These are tweets from your fans
528
00:24:08,795 --> 00:24:13,364
urging you to stop playing
in Israel for political reasons.
529
00:24:13,408 --> 00:24:16,542
Could you read that tweet there?
530
00:24:16,585 --> 00:24:21,721
"I love you, Lila, but how can
you accept apartheid in Israel?"
531
00:24:21,764 --> 00:24:23,113
My fans can say
whatever they want.
532
00:24:23,157 --> 00:24:25,115
But you replied
to that tweet, didn't you?
533
00:24:25,159 --> 00:24:28,205
-[whispering]: Fuck.
-Would you read
your reply there?
534
00:24:28,249 --> 00:24:31,426
Um, uh,
"My fans mean everything to me.
535
00:24:31,470 --> 00:24:33,515
"You make some good points.
536
00:24:33,559 --> 00:24:36,562
I won't be going to Israel."
537
00:24:36,605 --> 00:24:39,173
AMY ANN:
You cancelled your Israeli tour
538
00:24:39,216 --> 00:24:40,522
the next day, didn't you?
539
00:24:40,566 --> 00:24:42,219
And not because of safety,
Your Honor,
540
00:24:42,263 --> 00:24:46,485
but because
of her disapproval of Israel...
541
00:24:46,528 --> 00:24:49,836
the land
where Jesus will return.
542
00:24:51,533 --> 00:24:53,230
Okay, we're stuck.
543
00:24:53,274 --> 00:24:55,058
You don't think
that'll look desperate,
544
00:24:55,102 --> 00:24:56,582
going back
to our first strategy?
545
00:24:56,625 --> 00:24:57,931
Oh, it is desperate.
546
00:24:57,974 --> 00:24:59,498
As with all desperate things
in life,
547
00:24:59,541 --> 00:25:01,064
we just have to sell it.
548
00:25:01,108 --> 00:25:05,199
[Edith Piaf singing
"La Vie En Rose" plays]
549
00:25:05,242 --> 00:25:07,288
♪
550
00:25:23,217 --> 00:25:24,871
[ringing]
551
00:25:24,914 --> 00:25:28,091
Diane? [laughs] How are you?
552
00:25:28,135 --> 00:25:31,530
Missing you.
When are you coming home?
553
00:25:31,573 --> 00:25:33,836
Your side of the bed
is disappearing.
554
00:25:33,880 --> 00:25:37,361
Ah, the NRA wants
to take advantage of Ukraine.
555
00:25:37,405 --> 00:25:38,667
Oh, how lovely.
556
00:25:38,711 --> 00:25:40,234
You seem in a good mood.
557
00:25:40,277 --> 00:25:41,583
I got my lips done.
558
00:25:41,627 --> 00:25:43,106
What do you think?
559
00:25:43,150 --> 00:25:44,368
What is that?
560
00:25:44,412 --> 00:25:47,633
It's a filter. Hello, big boy.
561
00:25:47,676 --> 00:25:49,504
Looks like a cartoon.
562
00:25:49,548 --> 00:25:51,245
Whoa, you're a bandit.
563
00:25:51,288 --> 00:25:52,855
How'd you do that?
564
00:25:52,899 --> 00:25:54,683
I'm the host of this meeting.
565
00:25:54,727 --> 00:25:56,903
I get to do anything I want.
566
00:25:56,946 --> 00:25:58,861
How much have you had
to drink tonight?
567
00:25:58,905 --> 00:26:00,863
I haven't had anything to drink.
568
00:26:00,907 --> 00:26:03,562
I'm just... [yowls]
569
00:26:03,605 --> 00:26:06,042
Come on, cowboy.
570
00:26:06,086 --> 00:26:10,264
Loosen your chaps. Come on.
571
00:26:10,307 --> 00:26:11,613
Baaa. Baaa.
572
00:26:11,657 --> 00:26:13,049
Okay.
573
00:26:13,093 --> 00:26:15,182
-[bleating]
-I think I need to come home.
574
00:26:15,225 --> 00:26:17,184
Yes, you do.
You need to come home right now.
575
00:26:17,227 --> 00:26:18,925
-I'm waiting.
-[Kurt's computer rings]
576
00:26:18,968 --> 00:26:21,580
Oh, uh, my conference call
is coming through.
577
00:26:21,623 --> 00:26:23,059
I'll call you.
578
00:26:23,103 --> 00:26:24,495
Oh.
579
00:26:24,539 --> 00:26:26,759
♪
580
00:26:42,209 --> 00:26:44,254
[inhales]
581
00:26:59,487 --> 00:27:01,881
There you are.
582
00:27:06,494 --> 00:27:09,149
So, wait a minute. You're
changing your story, Ms. Royce?
583
00:27:09,192 --> 00:27:10,977
I'm saying I was both worried
about safety,
584
00:27:11,020 --> 00:27:12,979
and I had ethical concerns
about Israel.
585
00:27:13,022 --> 00:27:15,938
But your views on Israel are
a relatively recent development,
586
00:27:15,982 --> 00:27:17,548
-aren't they?
-MARISSA: Objection.
587
00:27:17,592 --> 00:27:20,290
What difference does it make
how recent they are?
588
00:27:20,334 --> 00:27:22,336
Your Honor, may I speak?
589
00:27:22,379 --> 00:27:24,207
Go ahead.
590
00:27:24,251 --> 00:27:26,296
I know I'm not an expert
on politics.
591
00:27:26,340 --> 00:27:30,126
Music is my life,
and for a long time,
592
00:27:30,170 --> 00:27:33,826
I tried to keep politics
out of it, but that was naive.
593
00:27:33,869 --> 00:27:35,958
I have a platform,
594
00:27:36,002 --> 00:27:39,048
and a platform-- it's a gift.
595
00:27:39,092 --> 00:27:40,876
And I want to use it
to make the world better.
596
00:27:40,920 --> 00:27:44,314
Do you know 1 Peter 4:10,
Your Honor?
597
00:27:44,358 --> 00:27:46,186
-Mm.
-Um...
598
00:27:46,229 --> 00:27:49,363
"Each of you shall use
whatever gifts you've received
599
00:27:49,406 --> 00:27:50,973
to serve others."
600
00:27:51,017 --> 00:27:53,672
I know that I might be late
to some of these issues,
601
00:27:53,715 --> 00:27:55,499
but that's all
I was trying to do--
602
00:27:55,543 --> 00:27:59,808
use the gifts I've received
to serve others.
603
00:28:01,549 --> 00:28:04,552
[quietly]:
Did you feed her that line?
604
00:28:04,595 --> 00:28:07,076
I take after you.
605
00:28:07,947 --> 00:28:10,253
-Hello?
-Hi. [laughs]
606
00:28:10,297 --> 00:28:13,169
-Who are you?
-Julius Cain, Liz's lawyer.
607
00:28:13,213 --> 00:28:14,693
Oh, Liz,
you don't need a lawyer.
608
00:28:14,736 --> 00:28:16,520
Unfortunately,
it is firm policy.
609
00:28:16,564 --> 00:28:19,785
Before you continue filming,
I was hoping we could clarify
610
00:28:19,828 --> 00:28:21,743
a few things.
The firm would like to know
611
00:28:21,787 --> 00:28:24,006
exactly what it is you're after.
612
00:28:24,050 --> 00:28:26,269
Uh, I don't understand.
613
00:28:26,313 --> 00:28:28,402
Well, is your, uh,
project actually
614
00:28:28,445 --> 00:28:31,710
about Black female attorneys,
or was that a lie?
615
00:28:31,753 --> 00:28:34,190
It wasn't a lie.
616
00:28:34,234 --> 00:28:36,671
Every documentary takes on
a life of its own.
617
00:28:36,715 --> 00:28:39,718
You look at the footage, it
tells you what it wants to be.
618
00:28:39,761 --> 00:28:43,330
Hmm. What does this one want
to be?
619
00:28:44,157 --> 00:28:46,376
I intended for this to be a film
620
00:28:46,420 --> 00:28:48,204
about Black female attorneys,
as I said.
621
00:28:48,248 --> 00:28:51,207
But with the material
I've gathered
622
00:28:51,251 --> 00:28:54,733
concerning the Matthews case,
it's become an investigation
623
00:28:54,776 --> 00:28:57,431
of prosecutorial misconduct.
624
00:28:59,259 --> 00:29:01,478
When were you going to tell me?
625
00:29:01,522 --> 00:29:03,524
Today.
626
00:29:03,567 --> 00:29:07,093
JULIUS:
Well, that doesn't interest us.
627
00:29:07,136 --> 00:29:08,747
Liz, if I were you,
I would take the opportunity
628
00:29:08,790 --> 00:29:10,313
to defend myself.
629
00:29:10,357 --> 00:29:12,751
We've got a lot of evidence
that doesn't look good.
630
00:29:25,676 --> 00:29:27,896
[indistinct, chatter]
631
00:29:39,473 --> 00:29:41,301
Diane Lockhart.
632
00:29:41,344 --> 00:29:44,347
Eli Gold. I heard
you were somewhere around here.
633
00:29:44,391 --> 00:29:46,262
You're downstairs.
What happened?
634
00:29:46,306 --> 00:29:49,265
Oh, um, just a...
a general reshuffling.
635
00:29:49,309 --> 00:29:52,399
And I hear
Peter Florrick's back in jail?
636
00:29:52,442 --> 00:29:54,401
Another reshuffling?
637
00:29:54,444 --> 00:29:57,273
Yeah. I don't think he's gonna
come back from this one.
638
00:29:57,317 --> 00:29:59,580
-And Alicia?
-Oh, she's still in the law.
639
00:29:59,623 --> 00:30:02,888
She started her own firm
in New York. It's doing well.
640
00:30:02,931 --> 00:30:04,280
You're not in touch with her?
641
00:30:04,324 --> 00:30:07,457
No, no, that didn't end well.
642
00:30:08,632 --> 00:30:10,156
You sound sad.
643
00:30:10,199 --> 00:30:12,245
[sighs]
I do, don't I?
644
00:30:12,288 --> 00:30:14,856
That's-that's rather sudden.
645
00:30:14,900 --> 00:30:16,858
[explosion outside]
646
00:30:16,902 --> 00:30:18,817
-The world?
-[shouting outside]
647
00:30:18,860 --> 00:30:21,863
Yeah. Oh... [exhales]
648
00:30:21,907 --> 00:30:24,170
It's hard to keep it out.
649
00:30:24,213 --> 00:30:26,825
Eli, what is today's date?
650
00:30:26,868 --> 00:30:30,480
It's September 15.
651
00:30:30,524 --> 00:30:32,265
Why?
652
00:30:32,308 --> 00:30:34,963
Wow. My mother died today.
653
00:30:35,007 --> 00:30:37,836
Oh, my God.
Diane, I'm so sorry.
654
00:30:37,879 --> 00:30:39,838
No, I mean on this date.
655
00:30:39,881 --> 00:30:42,188
20 years ago.
656
00:30:44,233 --> 00:30:46,061
Yeah.
657
00:30:46,105 --> 00:30:48,847
She was a funny lady.
She, uh...
658
00:30:54,504 --> 00:30:56,550
She...?
659
00:30:58,247 --> 00:30:59,770
Diane?
660
00:30:59,814 --> 00:31:01,990
Diane.
661
00:31:02,034 --> 00:31:03,687
You okay?
662
00:31:03,731 --> 00:31:05,907
Yes. Y-Yes.
663
00:31:05,951 --> 00:31:09,780
I'm just trying to see my life
from another perspective,
664
00:31:09,824 --> 00:31:12,653
and I...
uh, I think I'm seeing it.
665
00:31:12,696 --> 00:31:14,568
How does it look?
666
00:31:16,265 --> 00:31:18,093
Small.
667
00:31:19,921 --> 00:31:22,010
I'm needed in court.
668
00:31:22,054 --> 00:31:25,231
Oh, yeah. Thank you
for-for stopping by, Eli.
669
00:31:25,274 --> 00:31:27,320
Yeah.
670
00:31:33,979 --> 00:31:35,458
[phone buzzing]
671
00:31:35,502 --> 00:31:37,330
Oh.
672
00:31:37,373 --> 00:31:40,724
Hi, Doctor.
Thank you for returning my call.
673
00:31:40,768 --> 00:31:43,162
Um, I...
674
00:31:43,205 --> 00:31:45,338
seem to be having an issue.
675
00:31:45,381 --> 00:31:48,645
What kind of an issue?
Something with the medication?
676
00:31:48,689 --> 00:31:51,039
AMY ANN:
Plaintiff would like
to introduce into evidence
677
00:31:51,083 --> 00:31:53,172
Ms. Royce's upcoming tour dates.
678
00:31:53,215 --> 00:31:55,087
Can you confirm
that this is your schedule?
679
00:31:55,130 --> 00:31:57,263
-Where did you get this?
-Can you confirm it?
680
00:31:57,306 --> 00:31:58,917
I don't memorize my schedule.
681
00:31:58,960 --> 00:32:01,310
Can you at least confirm that,
so far as you know,
682
00:32:01,354 --> 00:32:03,051
you will be performing in China?
683
00:32:03,095 --> 00:32:05,097
In Shanghai, Beijing and Xi'an?
684
00:32:05,140 --> 00:32:06,794
MARISSA:
Objection. Again, relevance.
685
00:32:06,837 --> 00:32:09,405
This case is about concert dates
in Tel Aviv, not in Shanghai.
686
00:32:09,449 --> 00:32:12,626
The question goes to the scope
of Ms. Royce's moral qualms.
687
00:32:12,669 --> 00:32:15,107
Overruled.
The witness may answer.
688
00:32:15,150 --> 00:32:17,587
Are you playing concerts
in China?
689
00:32:17,631 --> 00:32:20,590
I think so. Haven't announced
the tour dates yet.
690
00:32:20,634 --> 00:32:22,810
How is it you have
moral objections to Israel,
691
00:32:22,853 --> 00:32:24,246
but not to China, Ms. Royce?
692
00:32:24,290 --> 00:32:27,467
Because China doesn't oppress
Palestinians!
693
00:32:29,817 --> 00:32:31,384
Do they?
694
00:32:31,427 --> 00:32:34,561
AMY ANN:
Are you aware
that China has placed
695
00:32:34,604 --> 00:32:37,303
over one million Muslims
in concentration camps?
696
00:32:37,346 --> 00:32:40,306
-What?
-Did you know
that the Chinese government
697
00:32:40,349 --> 00:32:43,526
has viciously cracked down
on democracy activists
698
00:32:43,570 --> 00:32:45,572
-in Hong Kong?
-I was really not aware.
699
00:32:45,615 --> 00:32:48,183
AMY ANN:
How is it
you're outraged by Israel,
700
00:32:48,227 --> 00:32:49,706
the only democracy
in the Middle East,
701
00:32:49,750 --> 00:32:52,927
but totally comfortable
with authoritarian China?
702
00:32:52,971 --> 00:32:55,451
Your Honor, we move for a recess
to confer with our client.
703
00:32:55,495 --> 00:32:57,018
To coach your client, more like.
704
00:32:57,062 --> 00:32:58,411
-Objection.
-This is the first
705
00:32:58,454 --> 00:33:00,065
I've heard
of these concert dates.
706
00:33:00,108 --> 00:33:01,370
I'd like to confirm them
before this line
707
00:33:01,414 --> 00:33:03,068
of questioning
proceeds any further.
708
00:33:03,111 --> 00:33:05,635
Ms. Royce herself says the dates
haven't even been announced yet.
709
00:33:05,679 --> 00:33:07,289
AMY ANN:
Maybe Ms. Royce held
off announcing
710
00:33:07,333 --> 00:33:09,422
her China concerts
because she knows
711
00:33:09,465 --> 00:33:10,901
they make her look
like a hypocrite.
712
00:33:10,945 --> 00:33:13,382
All right, Ms. Howard,
you've made your point.
713
00:33:13,426 --> 00:33:15,297
We'll return tomorrow.
714
00:33:15,341 --> 00:33:19,606
So, she canceled Israel,
but she's still going to China?
715
00:33:19,649 --> 00:33:22,130
Look, we just need to confirm
if these dates are true.
716
00:33:22,174 --> 00:33:23,610
Seems pretty hypocritical
to me. Hmm.
717
00:33:23,653 --> 00:33:25,394
Well, what country doesn't have
some corruption?
718
00:33:25,438 --> 00:33:27,048
Where are artists supposed
to perform? Not in Florida.
719
00:33:27,092 --> 00:33:29,833
-Guys, I just need confirmation.
-DEVIN: But China? Come on.
720
00:33:29,877 --> 00:33:31,748
It's genocide. The Uyghurs
are being forcibly sterilized.
721
00:33:31,792 --> 00:33:33,924
When did Lila become
so political anyway?
722
00:33:33,968 --> 00:33:35,752
-DEVIN: Right.
-LUCY: Israel's occupation
of Palestine
723
00:33:35,796 --> 00:33:37,493
is directly connected to money
and power in this country.
724
00:33:37,537 --> 00:33:39,060
-DEVIN: Oh, my God.
-LEAH: Look, the point is that
725
00:33:39,104 --> 00:33:41,149
-Jews have a lot
of power and money.
-Seriously?
726
00:33:41,193 --> 00:33:42,759
-Okay. What?
-DEVIN: Oh, my God.
727
00:33:42,803 --> 00:33:44,500
How are you doing
on those Protocols of Zion?
728
00:33:44,544 --> 00:33:46,154
-Thank you!
-LEAH: Okay, well, then, so,
729
00:33:46,198 --> 00:33:47,373
why don't you guys prove
that it's not true?
730
00:33:47,416 --> 00:33:49,288
-Oh, my God.
-Don't get me started on
731
00:33:49,331 --> 00:33:51,507
-Black-Jewish relations.
-Excuse me?
732
00:33:51,551 --> 00:33:53,074
-What?
-Jewish people played a big role
in civil rights.
733
00:33:53,118 --> 00:33:54,989
-You got to give 'em that.
-And funded the slave trade.
734
00:33:55,033 --> 00:33:56,904
-What?
-And what about
the Crown Heights Riot?
735
00:33:56,947 --> 00:33:59,863
DEVIN:
Forced labor!
One million Uyghurs being forced
736
00:33:59,907 --> 00:34:01,169
-to pick cotton.
-Cotton?
737
00:34:01,213 --> 00:34:02,431
-That is not true!
-It is. Look online.
738
00:34:02,475 --> 00:34:04,694
Okay. Thank you, guys.
739
00:34:04,738 --> 00:34:06,305
I think I've got this.
740
00:34:09,264 --> 00:34:12,050
Uh, can I take the case
when you're done?
741
00:34:12,092 --> 00:34:14,052
The Lila case. Can I take it?
742
00:34:14,094 --> 00:34:16,097
What are you talking about?
743
00:34:16,141 --> 00:34:18,230
Oh. Uh, nothing.
744
00:34:18,273 --> 00:34:20,449
Maybe you didn't...
745
00:34:20,493 --> 00:34:22,321
Nothing.
746
00:34:24,409 --> 00:34:26,368
I'm still not finding anything.
747
00:34:26,411 --> 00:34:27,891
I think
I'd better call Lila's manager.
748
00:34:27,935 --> 00:34:29,545
What's going on, Dad?
749
00:34:29,589 --> 00:34:31,764
I'm just checking to see if
those Chinese dates were real.
750
00:34:31,808 --> 00:34:34,246
No. An associate just asked
if she could have the case
751
00:34:34,289 --> 00:34:36,248
once I'm off it.
What's that mean?
752
00:34:38,989 --> 00:34:41,731
[clears throat]
753
00:34:41,775 --> 00:34:46,214
Julius said that
your Judge Wackner stuff
754
00:34:46,257 --> 00:34:47,911
put you in a bad position
with the firm.
755
00:34:47,955 --> 00:34:50,175
-"My" Judge Wackner...
-They're looking for an excuse
756
00:34:50,217 --> 00:34:53,221
to dump you, so we've got to
keep pushing forward with this.
757
00:34:53,264 --> 00:34:56,181
Oh, my God. I've been a lawyer
for a week, and I've been fired.
758
00:34:56,224 --> 00:34:58,705
You're not fired.
You're-you're...
759
00:34:58,748 --> 00:35:01,882
you're a new lawyer.
You're... you're learning.
760
00:35:01,925 --> 00:35:04,798
[cries]
761
00:35:04,841 --> 00:35:07,017
Oh, baby.
762
00:35:07,061 --> 00:35:09,107
[sighs]
763
00:35:09,150 --> 00:35:11,587
I'm just tired. I really want
to be good at this.
764
00:35:11,631 --> 00:35:13,241
-You aregood at it.
-[sighs]
765
00:35:13,285 --> 00:35:16,157
It's just so hard.
766
00:35:16,201 --> 00:35:18,159
-Hmm.
-[sniffles]
767
00:35:18,203 --> 00:35:19,639
I'm going to tell you something
768
00:35:19,682 --> 00:35:22,294
I first told you
in the third grade.
769
00:35:24,731 --> 00:35:27,125
Life is hard
770
00:35:27,168 --> 00:35:29,301
because people are assholes.
771
00:35:29,344 --> 00:35:32,652
-[Marissa laughs]
-[Eli laughs]
772
00:35:35,089 --> 00:35:37,700
Ms. Minton, I have no patience
left for games.
773
00:35:37,744 --> 00:35:40,181
Exactly what kind of evidence
do you think you have
774
00:35:40,225 --> 00:35:41,748
with this Matthews case?
775
00:35:41,791 --> 00:35:43,967
The friendship bracelet.
Found in the hallway.
776
00:35:44,011 --> 00:35:45,969
The issue was never resolved
at the time. It's a huge
777
00:35:46,013 --> 00:35:47,623
-question mark.
-JULIUS: That sounds like
778
00:35:47,667 --> 00:35:50,017
a low-rent game of Clue.
Is that all you have?
779
00:35:50,060 --> 00:35:53,063
Officer Tenny. Did you know
he was corrupt at the time?
780
00:35:53,107 --> 00:35:55,501
-Of course not.
-Someone's suggesting
you did know.
781
00:35:55,544 --> 00:35:59,505
From an interview I did
with a coworker of yours.
782
00:36:00,723 --> 00:36:02,116
I told Liz.
783
00:36:02,160 --> 00:36:04,466
I felt I had
to warn her about Tenny--
784
00:36:04,510 --> 00:36:06,860
that he had a bad reputation.
785
00:36:08,470 --> 00:36:10,211
Did he? Warn you?
786
00:36:10,255 --> 00:36:11,647
Hello, Brian.
787
00:36:11,691 --> 00:36:13,780
I knew I shouldn't have talked
to that girl.
788
00:36:13,823 --> 00:36:15,521
You totally
threw me under the bus.
789
00:36:15,564 --> 00:36:17,610
-I didn't, I swear.
-Telling her
790
00:36:17,653 --> 00:36:20,003
that I knew
that Officer Tenny was corrupt?
791
00:36:20,047 --> 00:36:21,483
That-That's not what I said.
792
00:36:21,527 --> 00:36:23,398
Not exactly.
But come on, Liz.
793
00:36:23,442 --> 00:36:25,531
We talked about how sketchy
Tenny was back then.
794
00:36:25,574 --> 00:36:28,316
-And we were right.
-But we didn't know.
795
00:36:28,360 --> 00:36:30,100
Otherwise, we would have
never have used him.
796
00:36:30,144 --> 00:36:32,102
That's what I said
in my interview.
797
00:36:32,146 --> 00:36:33,756
We knew
the evidence was strong.
798
00:36:33,800 --> 00:36:36,890
Our case was good. I told her
you would never play dirty.
799
00:36:36,933 --> 00:36:38,196
You never did.
800
00:36:38,239 --> 00:36:39,980
You said that?
801
00:36:40,023 --> 00:36:41,764
Of course I did. It's the truth.
802
00:36:41,808 --> 00:36:46,639
Yeah. Well, I don't think
she's going to use that part.
803
00:36:46,682 --> 00:36:48,771
I'm sorry.
804
00:36:48,815 --> 00:36:51,121
I would never do anything
to hurt you intentionally.
805
00:36:51,165 --> 00:36:52,775
Just unintentionally.
806
00:36:52,819 --> 00:36:54,299
Hey, you got out.
807
00:36:54,342 --> 00:36:55,865
You run a big firm now.
808
00:36:55,909 --> 00:36:58,085
Okay.
809
00:36:58,128 --> 00:37:02,089
Then you need to get me access
to that old case file.
810
00:37:02,132 --> 00:37:04,265
I don't know.
811
00:37:04,309 --> 00:37:08,226
Brian! You owe me.
812
00:37:08,269 --> 00:37:11,141
Of course we arranged a concert
in China. A goodwill concert.
813
00:37:11,185 --> 00:37:13,579
Art and music are the best way
to bring people together.
814
00:37:13,622 --> 00:37:15,102
Is this contract ironclad?
815
00:37:15,145 --> 00:37:17,104
-Is there no exception
for moral qualms?
-No!
816
00:37:17,147 --> 00:37:19,628
But even if there were,
we don't want out of this.
817
00:37:19,672 --> 00:37:21,674
Lila has 13 million more fans
in China.
818
00:37:21,717 --> 00:37:22,892
Well, she can't play China
if we're claiming
819
00:37:22,936 --> 00:37:24,329
she has moral objections
to Israel.
820
00:37:24,372 --> 00:37:26,026
BO: Of course she can.
Just 'cause Lila
821
00:37:26,069 --> 00:37:27,506
doesn't like one injustice
doesn't mean
822
00:37:27,549 --> 00:37:29,072
she has to hate all injustice.
823
00:37:29,116 --> 00:37:31,684
-China is worse than Israel.
-That's your perspective.
824
00:37:31,727 --> 00:37:33,555
Lila, have you heard
about the concentration camps?
825
00:37:33,599 --> 00:37:35,557
Hold on. You're her lawyers,
not her guardian angels.
826
00:37:35,601 --> 00:37:37,864
We can't win this
unless we are consistent.
827
00:37:37,907 --> 00:37:39,431
Lila brings a message
of peace with her.
828
00:37:39,474 --> 00:37:41,737
You want her to negate
a third of her audience?
829
00:37:41,781 --> 00:37:43,565
Lila, this is all just
about making money in China.
830
00:37:43,609 --> 00:37:45,654
No, not money. People don't
make money in China.
831
00:37:45,698 --> 00:37:47,656
People make fortunes in China.
832
00:37:47,700 --> 00:37:49,658
So money cleanses everything?
Is that it?
833
00:37:49,702 --> 00:37:51,312
No. Money only cleanses
everything if it's enough money.
834
00:37:51,356 --> 00:37:54,054
[large explosion]
835
00:37:54,097 --> 00:37:57,623
Look, China's bad.
836
00:37:57,666 --> 00:37:59,233
So is Israel.
So is America.
837
00:37:59,277 --> 00:38:02,497
We're all on the same page,
and Lila's an artist.
838
00:38:02,541 --> 00:38:05,108
So... let her sing her truth.
839
00:38:05,152 --> 00:38:06,675
Objection, Your Honor!
840
00:38:06,719 --> 00:38:08,895
Misstates the evidence
and lacks a question.
841
00:38:08,938 --> 00:38:11,114
Memory is weird.
842
00:38:11,158 --> 00:38:12,899
You see his smile?
843
00:38:12,942 --> 00:38:15,118
When I saw that,
it all came back.
844
00:38:15,162 --> 00:38:16,859
-What did?
-The other cops,
845
00:38:16,903 --> 00:38:19,340
including the one that I was
married to at the time--
846
00:38:19,384 --> 00:38:20,646
they all talked about Tenny.
847
00:38:20,689 --> 00:38:22,125
Well, there's always talk.
848
00:38:22,169 --> 00:38:23,431
Yeah, but what if...
849
00:38:23,475 --> 00:38:25,128
What if I brushed it all off
850
00:38:25,172 --> 00:38:27,305
because I needed the police
to do their job
851
00:38:27,348 --> 00:38:28,915
so that I could succeed at mine?
852
00:38:28,958 --> 00:38:30,873
Liz, you can't attack
your younger self
853
00:38:30,917 --> 00:38:32,527
with information
that y-you're only getting now.
854
00:38:32,571 --> 00:38:33,963
If I did that,
I'd never get out of bed.
855
00:38:34,007 --> 00:38:36,139
-He was corrupt.
-[helicopter whirring]
856
00:38:36,183 --> 00:38:37,967
Well, did you know that then?
857
00:38:38,011 --> 00:38:40,840
Or does it only feel
like you should have?
858
00:38:44,409 --> 00:38:46,149
Oh, 'cause...
What do I do?
859
00:38:46,193 --> 00:38:49,370
Do I... do I continue
this interview, or do I stop?
860
00:38:49,414 --> 00:38:51,111
LILA:
What's up, Lila-ites?
861
00:38:51,154 --> 00:38:55,376
I'm just wondering, like,
why are people so mean?
862
00:38:55,420 --> 00:38:58,161
I just read some really
triggering posts about China,
863
00:38:58,205 --> 00:39:01,469
about the Uyghurs and
a tennis player and some actors.
864
00:39:01,513 --> 00:39:03,689
And I'm just feeling like...
865
00:39:03,732 --> 00:39:05,647
we need to do better.
866
00:39:05,691 --> 00:39:08,302
Love you all.
Peace and love.
867
00:39:08,346 --> 00:39:10,217
We did not know, Bo.
868
00:39:10,260 --> 00:39:12,959
Fuck you. It doesn't matter if
you knew. You made her do this.
869
00:39:13,002 --> 00:39:14,656
Your girl posted that video
on her own.
870
00:39:14,700 --> 00:39:16,397
We were not consulted,
we did not advise.
871
00:39:16,441 --> 00:39:18,007
Did you not think
of having a conversation
872
00:39:18,051 --> 00:39:19,487
regarding the subject?
873
00:39:19,531 --> 00:39:22,229
-What subject? China?
-Yes! China!
874
00:39:22,272 --> 00:39:24,536
You don't like the way the
Israelis treat the Palestinians,
875
00:39:24,579 --> 00:39:27,843
the way the Serbs treat
the Croats, or the way
876
00:39:27,887 --> 00:39:29,845
the Eskimos treat
the baby fucking seals,
877
00:39:29,889 --> 00:39:32,152
blow off those dates,
but do not...
878
00:39:32,195 --> 00:39:34,110
do not fuck with China!
879
00:39:34,154 --> 00:39:36,548
But did it not bother you,
never finding out
880
00:39:36,591 --> 00:39:38,680
who the owner
of that friendship bracelet was?
881
00:39:38,724 --> 00:39:41,466
That person was
potentially another suspect.
882
00:39:41,509 --> 00:39:44,033
There was never anything
that suggested
883
00:39:44,077 --> 00:39:46,035
that the bracelet
had anything to do
884
00:39:46,079 --> 00:39:48,037
-with Stephen Matthews
or the murder.
-But it did
885
00:39:48,081 --> 00:39:50,431
suggest someone else might've
been present at some point.
886
00:39:50,475 --> 00:39:53,826
In a hallway in an apartment
building. Entirely possible.
887
00:39:53,869 --> 00:39:56,916
So there are
unanswered questions.
888
00:39:58,352 --> 00:40:00,093
Deandra, what are you doing?
889
00:40:00,136 --> 00:40:03,444
-I'm trying to find the truth.
-No, you're not.
890
00:40:03,488 --> 00:40:04,706
You're not,
891
00:40:04,750 --> 00:40:06,491
because if the truth
892
00:40:06,534 --> 00:40:07,709
really mattered to you,
you wouldn't have
893
00:40:07,753 --> 00:40:10,408
lied to me
when you first got here--
894
00:40:10,451 --> 00:40:12,627
calling me a role model
and using
895
00:40:12,671 --> 00:40:14,629
our sorority sisterhood bonds
so that you could get me
896
00:40:14,673 --> 00:40:16,457
to lower my guard
so that you could do to me
897
00:40:16,501 --> 00:40:18,067
-what they've been doing
to Kamala.
-Look, I admit
898
00:40:18,111 --> 00:40:19,721
I didn't share everything
with you,
899
00:40:19,765 --> 00:40:21,375
but sometimes,
justice requires you...
900
00:40:21,419 --> 00:40:23,246
You are not here for justice.
901
00:40:23,290 --> 00:40:26,249
You're here about entertainment,
and you know how I know?
902
00:40:26,293 --> 00:40:28,774
Because we're not even talking
about Officer Tenny
903
00:40:28,817 --> 00:40:30,776
and whether he lied.
904
00:40:30,819 --> 00:40:34,257
Because you're so fixated
on a fucking friendship bracelet
905
00:40:34,301 --> 00:40:37,217
that was found 50 feet
from the crime scene,
906
00:40:37,260 --> 00:40:39,480
even though
there was a mountain of evidence
907
00:40:39,524 --> 00:40:41,482
right at the suspect's feet.
908
00:40:41,526 --> 00:40:44,746
Why? Because it's visual.
909
00:40:44,790 --> 00:40:46,748
Because you want
the audience to think
910
00:40:46,792 --> 00:40:50,926
that you found something
that everybody else overlooked.
911
00:40:50,970 --> 00:40:54,060
So, congratulations.
You found QAnon.
912
00:40:54,103 --> 00:40:57,106
-Can I talk now?
-You know,
you're a very smart young woman,
913
00:40:57,150 --> 00:40:58,934
and you could do a lot of good
in this world.
914
00:40:58,978 --> 00:41:01,284
But you're not doing the truth.
915
00:41:01,328 --> 00:41:03,765
The phone call
that didn't get connected,
916
00:41:03,809 --> 00:41:05,941
or-or the dog
that barked a mile away--
917
00:41:05,985 --> 00:41:08,988
all of these are irrelevant.
918
00:41:09,031 --> 00:41:12,339
Life is filled
with irrelevant shit.
919
00:41:12,382 --> 00:41:15,211
But you-- you're trying
to shove it all together
920
00:41:15,255 --> 00:41:16,996
to make us believe
921
00:41:17,039 --> 00:41:21,391
that someone that the jury found
guilty was wrongly convicted.
922
00:41:21,435 --> 00:41:23,742
You know, I-I would actually
have more respect for you
923
00:41:23,785 --> 00:41:25,570
if you thought
you were righting a wrong.
924
00:41:25,613 --> 00:41:27,528
-I am. I...
-No, you're not.
925
00:41:27,572 --> 00:41:29,356
Because if you were,
926
00:41:29,399 --> 00:41:33,578
you wouldn't be fixated on all
the visual pieces of evidence.
927
00:41:33,621 --> 00:41:36,232
So you know what?
928
00:41:41,194 --> 00:41:42,543
Here's the old case file.
929
00:41:42,587 --> 00:41:44,502
Read it,
930
00:41:44,545 --> 00:41:46,504
review it,
931
00:41:46,547 --> 00:41:48,767
and then we'll talk.
932
00:41:56,688 --> 00:41:58,951
Don't steal from me.
933
00:41:58,994 --> 00:42:00,735
Okay.
934
00:42:00,779 --> 00:42:03,825
Um, can you tell me
how I'm stealing from you?
935
00:42:03,869 --> 00:42:06,349
You are not Carmen's mentor.
I am.
936
00:42:06,393 --> 00:42:07,960
I was just noticing how little
937
00:42:08,003 --> 00:42:10,092
-you and Carmen care
for each other.
-I work
938
00:42:10,136 --> 00:42:12,312
with a lot of people that
I don't necessarily care for.
939
00:42:12,355 --> 00:42:14,836
-Back off.
-My mistake.
940
00:42:14,880 --> 00:42:18,187
I am officially
backing the fuck off.
941
00:42:18,231 --> 00:42:20,538
You know, we need to figure out
how we're gonna work together.
942
00:42:20,581 --> 00:42:22,104
Please.
943
00:42:23,105 --> 00:42:24,585
[chuckles]
944
00:42:24,629 --> 00:42:27,893
Oh, yeah, my mom used
to make Pie Crust Cookies, too.
945
00:42:27,936 --> 00:42:30,548
Yeah?
946
00:42:30,591 --> 00:42:32,593
Have one.
947
00:42:32,637 --> 00:42:34,856
Thank you.
948
00:42:37,729 --> 00:42:39,295
Hmm-mm.
949
00:42:39,339 --> 00:42:41,036
No. These are store-bought.
950
00:42:41,080 --> 00:42:42,690
No, they are not.
951
00:42:42,734 --> 00:42:45,345
You cannot fake your way through
this. These are store-bought.
952
00:42:45,388 --> 00:42:47,608
Uh, can you step out a sec?
953
00:42:49,436 --> 00:42:51,699
How do we work together?
954
00:42:51,743 --> 00:42:53,701
By being truthful.
955
00:42:53,745 --> 00:42:54,963
And how do we do that?
956
00:42:55,007 --> 00:42:57,009
Don't treat me like an idiot.
957
00:42:57,052 --> 00:42:58,532
I can see right through you.
958
00:42:58,576 --> 00:43:00,795
Being partners is
a numbers game.
959
00:43:00,839 --> 00:43:04,886
So, don't go after Diane,
I am Carmen's mentor,
960
00:43:04,930 --> 00:43:08,063
and you can have your
15 associates, and that's it.
961
00:43:08,107 --> 00:43:09,848
Okay.
962
00:43:09,891 --> 00:43:13,068
-Let's pray.
-Oh, yes. Dear Lord,
963
00:43:13,112 --> 00:43:16,506
Father God, dear Lord, help us
964
00:43:16,550 --> 00:43:21,076
to work together to bring this
firm to even greater success.
965
00:43:21,120 --> 00:43:24,993
Dear Lord, help Ri'Chard
to know his place.
966
00:43:25,037 --> 00:43:29,171
And help him to see
that I am not the enemy.
967
00:43:29,215 --> 00:43:31,826
And, dear Lord, help us
to work together
968
00:43:31,870 --> 00:43:35,134
that we may advance Your will.
969
00:43:35,961 --> 00:43:39,312
In Jesus' name we pray.
970
00:43:39,355 --> 00:43:42,010
-Amen.
-Amen.
971
00:43:45,710 --> 00:43:48,234
Now don't fuck with me.
972
00:43:51,890 --> 00:43:54,066
[door closes]
973
00:43:54,109 --> 00:43:56,024
[sighs]
974
00:44:00,812 --> 00:44:02,901
We represent
Lila Royce's record label.
975
00:44:02,944 --> 00:44:04,729
Are you
her responsible attorneys?
976
00:44:04,772 --> 00:44:05,947
-Actually...
-What do you want?
977
00:44:05,991 --> 00:44:07,645
We need Lila
to make a formal apology
978
00:44:07,688 --> 00:44:08,994
to the Chinese people.
979
00:44:09,037 --> 00:44:11,431
-That's not gonna happen.
-We'll provide the text.
980
00:44:11,474 --> 00:44:13,912
Any changes to the text will
have to be approved in advance.
981
00:44:13,955 --> 00:44:15,478
Did you not hear
what she just said?
982
00:44:15,522 --> 00:44:16,784
SIMON:
I did. Said apology
983
00:44:16,828 --> 00:44:18,656
will be prerecorded on video
984
00:44:18,699 --> 00:44:21,093
and played across all platforms
currently authorized
985
00:44:21,136 --> 00:44:22,703
by the Chinese government.
986
00:44:22,747 --> 00:44:24,357
What's the gist
of this apology?
987
00:44:24,400 --> 00:44:25,924
That her recent statements
988
00:44:25,967 --> 00:44:28,753
demonstrated a lack
of understanding
989
00:44:28,796 --> 00:44:30,406
regarding
China's ethnic minorities,
990
00:44:30,450 --> 00:44:33,496
a lack of understanding common
in former colonial powers.
991
00:44:33,540 --> 00:44:36,674
That she has come to understand
that the government of China
992
00:44:36,717 --> 00:44:39,372
is acting in the best interests
of all its citizens
993
00:44:39,415 --> 00:44:41,504
and supports a spirit
of friendship
994
00:44:41,548 --> 00:44:43,419
with the West
while rejecting any attempt
995
00:44:43,463 --> 00:44:45,421
to interfere
with internal Chinese policies.
996
00:44:45,465 --> 00:44:47,685
-That's total bullshit.
-Should she refuse
997
00:44:47,728 --> 00:44:49,164
to deliver this apology,
998
00:44:49,208 --> 00:44:50,992
her recording contract
will be renewed
999
00:44:51,036 --> 00:44:53,516
per the one-way option
currently held by the label,
1000
00:44:53,560 --> 00:44:56,519
but no recordings will be
either made or released.
1001
00:44:56,563 --> 00:44:59,000
She will be prevented from
signing with any other label
1002
00:44:59,044 --> 00:45:00,610
for a period of 11 years.
1003
00:45:00,654 --> 00:45:03,352
I guess you don't mind
getting sued, do you?
1004
00:45:03,396 --> 00:45:05,050
[scoffs]
Not a bit.
1005
00:45:05,093 --> 00:45:07,443
Lila will never do it.
She's got her principles,
1006
00:45:07,487 --> 00:45:08,836
and she won't be bullied...
1007
00:45:08,880 --> 00:45:11,883
What's up, Lila-ites?
[sighs heavily]
1008
00:45:11,926 --> 00:45:14,015
I was a bit too hasty
with my last post.
1009
00:45:14,059 --> 00:45:16,017
I did a little more research,
1010
00:45:16,061 --> 00:45:18,019
and I've fallen in love
with China again.
1011
00:45:18,063 --> 00:45:21,022
I love the people,
I love the history,
1012
00:45:21,066 --> 00:45:23,372
and I love the fans,
1013
00:45:23,416 --> 00:45:28,073
which is why
I will be performing in China,
1014
00:45:28,116 --> 00:45:31,772
the most beautiful country
in the world.
1015
00:45:31,816 --> 00:45:34,253
[speaking Mandarin]
1016
00:45:35,602 --> 00:45:37,865
[sirens blaring outside]
1017
00:45:37,909 --> 00:45:40,476
[helicopter whirring]
1018
00:45:40,520 --> 00:45:43,479
-[distant explosion]
-[car alarm blaring]
1019
00:45:43,523 --> 00:45:46,787
My little girl,
a counselor-at-law.
1020
00:45:46,831 --> 00:45:48,397
Who didn't win.
1021
00:45:48,441 --> 00:45:50,399
Your client was happy.
That's all that matters.
1022
00:45:50,443 --> 00:45:52,097
[sighs]
I suppose it's appropriate
1023
00:45:52,140 --> 00:45:54,534
that a case involving Israel
ended in a settlement.
1024
00:45:54,577 --> 00:45:56,318
[Eli chuckles]
1025
00:45:56,362 --> 00:45:59,495
I know I was tough on you,
but...
1026
00:45:59,539 --> 00:46:03,021
listen, I was very impressed
with how you handled yourself.
1027
00:46:03,064 --> 00:46:05,675
Dad, you don't have to say
something just to be nice.
1028
00:46:05,719 --> 00:46:08,330
When did I ever do that?
1029
00:46:08,374 --> 00:46:10,724
You're a damn good lawyer,
Marissa.
1030
00:46:10,768 --> 00:46:13,422
So good, I'd like to hire you.
1031
00:46:13,466 --> 00:46:15,424
What?
1032
00:46:15,468 --> 00:46:17,513
I'd like you
to join my legal team.
1033
00:46:17,557 --> 00:46:18,906
For what?
1034
00:46:18,950 --> 00:46:20,603
Some little matter
I have to deal with.
1035
00:46:20,647 --> 00:46:22,867
A-A campaign thing. Uh...
1036
00:46:23,781 --> 00:46:25,478
I'm being indicted for fraud.
1037
00:46:25,521 --> 00:46:27,567
-That's what this was all about?
-There was
1038
00:46:27,610 --> 00:46:29,351
the possibility
you might be subpoenaed,
1039
00:46:29,395 --> 00:46:31,353
but now that you're my lawyer,
you can't be.
1040
00:46:31,397 --> 00:46:34,226
-Oh, my God.
And I thought you were real.
-I am real.
1041
00:46:34,269 --> 00:46:35,923
You just did this so that
I couldn't be subpoenaed?
1042
00:46:35,967 --> 00:46:37,925
Marissa... you matter to me.
1043
00:46:37,969 --> 00:46:41,233
No, I don't.
My testimony matters to you.
1044
00:46:41,276 --> 00:46:43,888
-We're family, baby.
-When you need me.
1045
00:46:43,931 --> 00:46:45,846
Well, it's a good thing
I always need you.
1046
00:46:46,673 --> 00:46:48,893
See you tomorrow, babe.
1047
00:46:49,850 --> 00:46:52,244
Babe?
1048
00:46:53,027 --> 00:46:55,247
-[sirens wailing outside]
-And the-the expression
1049
00:46:55,290 --> 00:46:58,250
on her face when I told her
to read the damn file.
1050
00:46:58,293 --> 00:47:00,861
[chuckles]
I'm not gonna lie.
1051
00:47:00,905 --> 00:47:02,907
That felt good.
1052
00:47:02,950 --> 00:47:05,083
[chuckles]
Here's to saving the world
1053
00:47:05,126 --> 00:47:07,476
-from one more
lousy documentary.
-Yeah.
1054
00:47:09,870 --> 00:47:11,393
LIZ:
Mm.
1055
00:47:11,437 --> 00:47:14,832
[distant fire truck horn
blaring]
1056
00:47:14,875 --> 00:47:16,834
Are you all right?
1057
00:47:16,877 --> 00:47:19,749
[Diane sighs]
1058
00:47:19,793 --> 00:47:21,751
My mother died at my age.
1059
00:47:21,795 --> 00:47:23,928
Well, then, she died young.
1060
00:47:24,754 --> 00:47:27,845
I'd forgotten she was my age
until this morning,
1061
00:47:27,888 --> 00:47:31,370
and now I can't get the thought
out of my head.
1062
00:47:32,937 --> 00:47:34,895
LIZ:
Mm.
1063
00:47:34,939 --> 00:47:36,592
No one said she died young.
1064
00:47:36,636 --> 00:47:39,073
Well, but "young" and "old"
don't mean the same thing
1065
00:47:39,117 --> 00:47:40,683
that they used to.
1066
00:47:40,727 --> 00:47:44,774
And-and nobody is younger
than Diane Lockhart.
1067
00:47:44,818 --> 00:47:46,907
[loud, indistinct shouting
outside]
1068
00:47:47,734 --> 00:47:49,736
Diane?
1069
00:47:49,779 --> 00:47:52,565
God, I just remembered
I'm not supposed to drink.
1070
00:47:52,608 --> 00:47:54,001
Why?
1071
00:47:54,045 --> 00:47:55,916
I'm on medication.
1072
00:47:55,960 --> 00:47:57,570
Are you dizzy?
1073
00:48:00,573 --> 00:48:02,880
No.
1074
00:48:06,013 --> 00:48:08,233
Okay.
1075
00:48:14,979 --> 00:48:17,285
I got to go home.
1076
00:48:26,729 --> 00:48:29,167
[indistinct shouting outside]
1077
00:48:32,213 --> 00:48:34,433
[shouting outside continues]
1078
00:48:40,265 --> 00:48:42,049
Captioning sponsored by
CBS
1079
00:48:42,093 --> 00:48:46,093
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.