Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:04,486
Holden:
Previously on the expanse...
2
00:00:04,838 --> 00:00:05,881
Havelock grunts
3
00:00:06,924 --> 00:00:08,124
filat kothari: Sayonara ceres.
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,469
Kothari:
That's my going away present to you.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,387
On to bigger and better things.
6
00:00:13,013 --> 00:00:15,140
Dawes:
You're in love with Julie mao.
7
00:00:17,976 --> 00:00:19,176
Julie screams — lights shatter
8
00:00:19,686 --> 00:00:21,355
Naomi:
There's nothing you can do for her.
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,583
Sematimba: Drop 'em!
— Amos: Not happening.
10
00:00:23,607 --> 00:00:26,151
Jesus, Miller. What the hell
have you got yourself into?
11
00:00:26,527 --> 00:00:30,280
This data cube was recovered
from the wreckage of the donnager.
12
00:00:30,781 --> 00:00:33,659
In the armour of a martian marine.
13
00:00:34,117 --> 00:00:38,080
It's a detailed analysis of the ships
that destroyed the donnager.
14
00:00:38,664 --> 00:00:42,626
Fred: They didn't come from the belt.
They were built by earth.
15
00:00:43,210 --> 00:00:45,730
Dresden: I'm truly sorry to be the one
to have to tell you this.
16
00:00:46,547 --> 00:00:47,923
Dresden:
But your daughter is dead.
17
00:00:48,257 --> 00:00:51,343
Dresden:
We can only learn by letting itlearn.
18
00:00:51,635 --> 00:00:52,678
Proceed as planned.
19
00:00:54,221 --> 00:00:55,264
Crowd clamouring
20
00:00:55,597 --> 00:00:56,837
Holden: What the hell was that?
21
00:00:57,349 --> 00:00:59,226
If I'm not back in three hours, leave.
22
00:00:59,601 --> 00:01:02,771
As far as I can tell all the transit
pod—lines are shut down.
23
00:01:02,896 --> 00:01:03,998
Naomi: Why would they do that?
24
00:01:04,022 --> 00:01:06,108
First things first. The roci.
25
00:01:06,191 --> 00:01:08,878
There's got to be other ways to get to
the docks and we need to find one.
26
00:01:08,902 --> 00:01:12,197
If he killed Julie, he killed my ship too.
I need you alive!
27
00:01:13,865 --> 00:01:15,742
You stand down. I've got rank here.
28
00:01:15,951 --> 00:01:17,077
Not today you don't.
29
00:01:17,911 --> 00:01:18,954
Gunfire
30
00:01:21,832 --> 00:01:23,834
why are you herding everybody
into those shelters?
31
00:01:24,042 --> 00:01:26,044
Because that's what they
asked me to do today.
32
00:01:26,253 --> 00:01:29,093
If these assholes want people in those
shelters, we should let them out.
33
00:01:34,553 --> 00:01:35,596
Holden: Jesus_.
34
00:01:36,471 --> 00:01:38,515
Get out! Get out!
35
00:01:39,558 --> 00:01:42,019
We just got hit with a mega dose
of hard radiation.
36
00:01:42,978 --> 00:01:44,021
How bad?
37
00:01:44,980 --> 00:01:46,023
We're dead.
38
00:01:47,899 --> 00:01:49,901
Female voice:
Eros station has experienced
39
00:01:49,985 --> 00:01:52,195
a radiation hazard breach.
40
00:01:52,654 --> 00:01:56,700
For your own safety, please proceed
immediately to the nearest hard shelter
41
00:01:56,783 --> 00:01:57,826
in an orderly fashion.
42
00:02:06,793 --> 00:02:08,295
Sematimba:
They're Miller's friends.
43
00:02:08,712 --> 00:02:09,755
That's a stretch.
44
00:02:11,006 --> 00:02:12,049
Where the hell is he?
45
00:02:12,132 --> 00:02:13,842
Naomi:
No clue. He's got his own agenda.
46
00:02:14,259 --> 00:02:17,512
This emergency is bullshit.
There's no radiation in the tunnels.
47
00:02:17,638 --> 00:02:19,558
Sematimba:
That's not the only thing that stinks.
48
00:02:19,765 --> 00:02:22,059
These cpm guys are a bunch of
gangsters from ceres.
49
00:02:22,726 --> 00:02:24,286
I don't know what game they're playing,
50
00:02:24,394 --> 00:02:27,230
but they're working for someone else
hard—core mercenaries.
51
00:02:27,481 --> 00:02:28,583
We're getting off this rock.
52
00:02:28,607 --> 00:02:29,650
All ships are locked down.
53
00:02:29,733 --> 00:02:31,360
Yeah, well, the roci ain't "all ships."
54
00:02:31,443 --> 00:02:34,029
Sematimba: Even so,
they've shut down all access to the docks.
55
00:02:34,404 --> 00:02:36,841
Look, I can find you guys a place
to hole up, ride this thing out.
56
00:02:36,865 --> 00:02:38,345
Something terrible is happening here,
57
00:02:38,659 --> 00:02:40,702
and we're not sticking around
to find out what.
58
00:02:41,453 --> 00:02:43,372
Help us get into the old mech shafts
59
00:02:43,455 --> 00:02:44,623
they'll lead us to the docks.
60
00:02:44,706 --> 00:02:45,916
The mech shafts?
61
00:02:45,999 --> 00:02:47,376
Half those things are collapsed.
62
00:02:47,793 --> 00:02:50,355
I've been a cop here for years,
I can't find my way through that maze.
63
00:02:50,379 --> 00:02:52,714
Which is why the opa uses them
as smuggling routes.
64
00:02:53,340 --> 00:02:55,884
On every station, Eros included.
65
00:02:57,427 --> 00:03:00,097
Get us into them,
and I'll get us through them.
66
00:03:02,391 --> 00:03:03,433
Ok.
67
00:03:05,143 --> 00:03:06,603
Ok, I got a cpm override.
68
00:03:07,145 --> 00:03:08,188
I can unlock your ship.
69
00:03:08,313 --> 00:03:09,940
Man: Take us with you, please.
70
00:03:14,277 --> 00:03:16,571
Please, we won't be any trouble.
71
00:03:25,038 --> 00:03:26,415
Gunshots
72
00:03:27,374 --> 00:03:29,352
Holden: All right, grab anything
that looks like a painkiller
73
00:03:29,376 --> 00:03:31,628
stims, anti—nausea...
74
00:03:31,712 --> 00:03:33,422
We're going to need it.
It'll give us time.
75
00:03:35,716 --> 00:03:36,758
You a medic?
76
00:03:37,050 --> 00:03:38,468
Ice hauler. — great.
77
00:03:41,722 --> 00:03:44,182
Miller: Uh, mephedrone...
— perfect.
78
00:03:45,016 --> 00:03:48,937
Female voice continues announcements
79
00:03:49,896 --> 00:03:50,939
Holden groans
80
00:03:55,026 --> 00:03:56,069
Miller groans
81
00:03:57,529 --> 00:03:58,572
Miller sighs
82
00:03:59,948 --> 00:04:01,241
I'd say we're cured then.
83
00:04:02,284 --> 00:04:05,078
At least we'll be sharp
while we melt from the inside out.
84
00:04:07,247 --> 00:04:08,807
Gun clicks
— shell casings fall to floor
85
00:04:09,249 --> 00:04:10,889
what the hell did we just see back there?
86
00:04:11,710 --> 00:04:14,880
We saw a bunch of people
getting cooked by radiation.
87
00:04:15,380 --> 00:04:16,923
Yeah, in a radiation shelter.
88
00:04:18,175 --> 00:04:19,760
Miller groans — you, uh...
89
00:04:20,510 --> 00:04:21,678
How long you figure we got?
90
00:04:22,888 --> 00:04:24,014
Couple of hours maybe.
91
00:04:25,682 --> 00:04:29,186
You got radiation meds
on that ship of yours?
92
00:04:29,561 --> 00:04:30,604
I hope so.
93
00:04:30,771 --> 00:04:31,813
Couple of hours.
94
00:04:32,230 --> 00:04:33,273
We can make that.
95
00:04:33,356 --> 00:04:35,460
Yeah, couple of hours till
we're bleeding out of places
96
00:04:35,484 --> 00:04:37,152
you don't even wanna know about.
97
00:04:37,444 --> 00:04:39,154
Half that time till our ride leaves.
98
00:04:41,156 --> 00:04:44,242
You told your crew to take off without you?
99
00:04:46,244 --> 00:04:47,287
Dick.
100
00:04:48,121 --> 00:04:49,164
Yeah?
101
00:04:49,748 --> 00:04:51,500
What's the fastest way to the docks?
102
00:04:53,627 --> 00:04:56,087
It's my first time on Eros, all right?
103
00:04:57,005 --> 00:04:58,048
First time anywhere.
104
00:05:00,926 --> 00:05:01,968
Great.
105
00:05:11,144 --> 00:05:13,104
Device whirs
106
00:05:13,980 --> 00:05:16,858
dresden:
Hmm. Do you have children?
107
00:05:17,609 --> 00:05:18,693
Not as far as I know.
108
00:05:19,945 --> 00:05:21,738
Sooner or later, they disappoint you.
109
00:05:23,198 --> 00:05:25,367
Few are as fortunate as Julie mao.
110
00:05:27,118 --> 00:05:28,203
She was blessed.
111
00:05:33,750 --> 00:05:35,210
She touched the unknown.
112
00:05:35,919 --> 00:05:37,629
And it touched her in return.
113
00:05:41,925 --> 00:05:43,510
She'll make her father very proud.
114
00:05:49,641 --> 00:05:52,602
Device beeps
— she's gonna save us all.
115
00:06:56,791 --> 00:06:59,377
Miller coughing
116
00:07:01,838 --> 00:07:04,549
emergency announcement continues
117
00:07:06,551 --> 00:07:09,512
Miller coughs — Miller sniffs
118
00:07:18,021 --> 00:07:19,397
Holden: Transit pods are down.
119
00:07:19,481 --> 00:07:21,232
Gunshots in the distance
120
00:07:23,276 --> 00:07:24,611
you any good with a tool?
121
00:07:24,736 --> 00:07:25,779
Gun cocks
122
00:07:30,909 --> 00:07:32,118
I've never shot anyone.
123
00:07:33,036 --> 00:07:35,372
Half the system thinks
you're some kind of outlaw hero,
124
00:07:35,455 --> 00:07:37,295
but you're really kind of clueless,
aren't you?
125
00:07:37,832 --> 00:07:39,626
Well, then, thank god I got you here.
126
00:07:39,709 --> 00:07:41,354
Gun shots continue
— man's voice: Move, move.
127
00:07:41,378 --> 00:07:42,378
We're on a clock.
128
00:07:42,754 --> 00:07:44,547
This should be an interesting day for you.
129
00:07:44,631 --> 00:07:46,341
Woman's voice:
All right. Let's move it.
130
00:07:48,259 --> 00:07:49,302
Holden: In here.
131
00:07:51,805 --> 00:07:53,223
Man: This way. Let's go.
132
00:07:54,140 --> 00:07:56,851
Arcade consoles chiming
133
00:07:58,019 --> 00:08:01,106
indistinct chatter
134
00:08:01,147 --> 00:08:02,983
Holden pants heavily
135
00:08:03,942 --> 00:08:06,736
Holden whispers: Please don't stop here.
Please don't stop here.
136
00:08:07,320 --> 00:08:08,363
Please don't stop here.
137
00:08:09,864 --> 00:08:11,264
Woman's voice:
Let's go. Over there.
138
00:08:11,324 --> 00:08:12,826
Engine turns off
139
00:08:13,493 --> 00:08:15,120
coughing
140
00:08:15,203 --> 00:08:16,287
equipment clanging
141
00:08:21,584 --> 00:08:24,379
How long until your girlfriend takes off?
142
00:08:25,213 --> 00:08:26,548
Holden: She's not my girlfriend.
143
00:08:27,549 --> 00:08:29,759
She ain't gonna leave you here, is she?
144
00:08:30,719 --> 00:08:32,262
You don't know Naomi nagata.
145
00:08:33,638 --> 00:08:35,515
What the hell are they building out there?
146
00:08:35,932 --> 00:08:37,058
Miller: Let's go ask 'em.
147
00:08:37,183 --> 00:08:39,352
Wait! There's six guys, heavily armed!
148
00:08:39,519 --> 00:08:41,438
All right, the math sucks.
149
00:08:42,147 --> 00:08:43,231
Got a ship to catch, right?
150
00:08:43,356 --> 00:08:45,608
Hey. Why is everything so
half—cocked with you?
151
00:08:46,026 --> 00:08:49,237
You want to stay here? Rot in the corner
and whimper? Go ahead
152
00:08:49,279 --> 00:08:51,114
maybe there's another way out of here!
153
00:08:51,322 --> 00:08:53,783
A conduit, something behind the walls.
Look around.
154
00:08:55,618 --> 00:08:56,661
Miller sighs
155
00:08:58,038 --> 00:09:00,498
I grew up in a goddamn
pachinko parlour, ok?
156
00:09:00,582 --> 00:09:02,342
And I sure as shit
don't want to die in one.
157
00:09:02,709 --> 00:09:04,169
Your optimism is inspiring.
158
00:09:04,252 --> 00:09:07,422
Optimism is for assholes and earthers.
159
00:09:07,505 --> 00:09:08,548
Miller grunts
160
00:09:08,840 --> 00:09:09,883
Holden: And belters?
161
00:09:10,467 --> 00:09:12,469
We know what's up.
We know the game's rigged.
162
00:09:12,761 --> 00:09:14,971
It's been rigged from the start.
Always has been.
163
00:09:17,098 --> 00:09:18,141
Miller grunts
164
00:09:22,520 --> 00:09:24,120
Miller kicks machine
— electricity buzzes
165
00:09:25,065 --> 00:09:27,317
you know, me and semi,
166
00:09:27,734 --> 00:09:30,534
when our hands were small enough,
we used to reach into these machines,
167
00:09:31,029 --> 00:09:32,789
grab the chips that
got caught in the chute.
168
00:09:33,615 --> 00:09:36,743
It was enough to feed a couple
of street rats for a week.
169
00:09:37,827 --> 00:09:38,912
But you know...
170
00:09:39,829 --> 00:09:42,248
One day your hand gets too big
and gets stuck.
171
00:09:45,335 --> 00:09:46,920
Had a hell of a beating out of it.
172
00:09:47,796 --> 00:09:49,589
And naturally, you evolved into cops?
173
00:09:49,881 --> 00:09:51,132
That was semi's idea.
174
00:09:51,841 --> 00:09:54,636
He said, "you wanna be an ass
or you wanna be a boot?"
175
00:09:56,387 --> 00:09:57,764
And which one are you now?
176
00:09:59,557 --> 00:10:00,600
Miller sniffs
177
00:10:03,853 --> 00:10:04,896
Julie: Yeah.
178
00:10:11,194 --> 00:10:12,354
Julie: Which one are you now?
179
00:10:23,164 --> 00:10:24,207
I'm sorry, kid.
180
00:10:30,171 --> 00:10:31,548
Indistinct chatter
181
00:10:37,846 --> 00:10:39,514
Holden: Miller! Miller!
182
00:10:40,098 --> 00:10:41,349
Get down! Get down!
183
00:10:41,474 --> 00:10:43,059
Someone's coming! Get down!
184
00:10:50,900 --> 00:10:52,610
Cpm cop 1:
Come on, come on where are ya?
185
00:10:53,361 --> 00:10:55,405
Cpm cop 1: Ha! There you are.
186
00:10:56,114 --> 00:10:58,992
Mercenary outside: All right.
That's it. Let's move out.
187
00:10:59,409 --> 00:11:00,511
Cpm cop 2 outside:
Wait. Where's onudo?
188
00:11:00,535 --> 00:11:01,870
Cpm cop 1: Oh, I love this game.
189
00:11:01,953 --> 00:11:03,430
Coin clinks in slot
— cpm cop 2: Onudo?
190
00:11:03,454 --> 00:11:05,582
Arcade chimes cpm cop 2: Onudo?
191
00:11:05,665 --> 00:11:08,042
Mercenary outside:
I'm not waiting for you cpm rent—a—cops.
192
00:11:08,126 --> 00:11:10,170
Mercenary outside:
He's on his own, now move out
193
00:11:13,631 --> 00:11:18,094
onudo:
Ah, come on... ah, yes, yes, yes.
194
00:11:18,887 --> 00:11:22,974
Arcade chimes — cpm cop 1 laughs
195
00:11:23,933 --> 00:11:27,103
cpm cop 1: Yeah, at a girl
196
00:11:30,815 --> 00:11:32,150
Both grunting
197
00:11:49,459 --> 00:11:50,501
Neck clicks
198
00:11:56,799 --> 00:11:57,842
Cpm cop 2: Onudo!
199
00:11:59,636 --> 00:12:00,678
Cpm cop 2: Onudo!
200
00:12:05,892 --> 00:12:08,603
Cpm cop 2 on radio: Onudo, you asshole
just meet us at the docks.
201
00:12:09,562 --> 00:12:11,689
Miller coughs
202
00:12:12,899 --> 00:12:15,193
Miller sighs
203
00:12:22,283 --> 00:12:23,326
Groans
204
00:12:25,161 --> 00:12:26,204
coughs
205
00:12:43,263 --> 00:12:44,531
Souther:
Of course Fred Johnson is lying.
206
00:12:44,555 --> 00:12:47,058
It's his back—handed way of
getting retribution against earth.
207
00:12:47,225 --> 00:12:48,619
Chrisjen:
What if he's telling the truth?
208
00:12:48,643 --> 00:12:49,923
Souther scoffs
— you believe him?
209
00:12:50,144 --> 00:12:54,649
I believe we need a full investigation
of the fusion drives in question.
210
00:12:54,899 --> 00:12:57,694
And you'll see it all in the intel briefing
later tonight.
211
00:12:58,194 --> 00:13:00,034
Those drives were built at the bush
ship yards,
212
00:13:00,321 --> 00:13:02,448
but for private contracts and not for us.
213
00:13:02,573 --> 00:13:03,653
And for the last two years,
214
00:13:03,741 --> 00:13:06,703
every last one of them has found
its way to tycho station,
215
00:13:07,495 --> 00:13:08,538
and Fred Johnson.
216
00:13:09,789 --> 00:13:12,000
Chrisjen, your investigation
into the opa smugglers
217
00:13:12,083 --> 00:13:14,283
was instrumental in uncovering
all of this. And in fact,
218
00:13:14,585 --> 00:13:17,547
our people have been tracking those exact
fusion drives for some time now.
219
00:13:19,632 --> 00:13:21,509
For how long? — several weeks.
220
00:13:22,093 --> 00:13:23,845
I just reviewed the entire report myself.
221
00:13:29,309 --> 00:13:30,351
Are you all right?
222
00:13:31,436 --> 00:13:35,898
Yes. I'm sorry.
Frank's death has been a strain.
223
00:13:36,149 --> 00:13:38,026
Hmm. — chrisjen: Well, then...
224
00:13:38,776 --> 00:13:40,069
If that's the case
225
00:13:41,112 --> 00:13:44,741
we warn Mars that they exploit
the situation at their own peril,
226
00:13:45,908 --> 00:13:48,578
we crack down hard on ceres and the opa,
227
00:13:49,620 --> 00:13:54,125
and then we expose the truth
and nail Fred Johnson to it.
228
00:13:56,336 --> 00:13:57,754
I always liked this side of you.
229
00:13:59,172 --> 00:14:01,382
The secretary—general's convening
an emergency meeting
230
00:14:01,466 --> 00:14:04,635
with our key contractors to discuss
security, and you need to join us.
231
00:14:04,719 --> 00:14:05,762
Of course.
232
00:14:05,928 --> 00:14:07,805
Ah, there you are.
233
00:14:09,307 --> 00:14:10,516
Right on time as usual.
234
00:14:10,892 --> 00:14:11,934
Admiral. — sir.
235
00:14:13,144 --> 00:14:15,897
Chrisjen avasarala, I trust you
remember jules—pierre mao.
236
00:14:17,023 --> 00:14:18,663
It's a pleasure to see you again, madame.
237
00:14:18,900 --> 00:14:20,193
For me as well, monsieur.
238
00:14:34,499 --> 00:14:35,917
Make sure your kid keeps up.
239
00:14:37,627 --> 00:14:38,669
She's not my kid.
240
00:14:40,671 --> 00:14:41,756
Take care of her.
241
00:14:50,640 --> 00:14:51,849
Man: Don't slow me down.
242
00:14:52,141 --> 00:14:53,768
Water patteri ng
243
00:15:18,876 --> 00:15:20,938
Look, if you're in over your head,
you better say so now.
244
00:15:20,962 --> 00:15:22,672
Shut up. I'm thinking.
245
00:15:28,970 --> 00:15:30,555
Hey, kiddo.
246
00:15:32,932 --> 00:15:34,183
Check this out.
247
00:15:34,767 --> 00:15:36,436
This always used to make my kid laugh.
248
00:15:37,728 --> 00:15:39,728
Keep your eye on that.
I'm gonna make it disappear.
249
00:15:40,898 --> 00:15:41,983
Oops, dropped it.
250
00:15:45,862 --> 00:15:47,530
Guess I got to keep practising, huh?
251
00:15:48,781 --> 00:15:49,824
Naomi gasps
252
00:15:51,868 --> 00:15:53,369
Alex: Wanna see how I did it?
253
00:15:54,871 --> 00:15:56,122
Sematimba: What you got there?
254
00:15:57,915 --> 00:15:59,226
When they first dug these tunnels,
255
00:15:59,250 --> 00:16:01,461
they put markers down
so the workers wouldn't get lost.
256
00:16:02,170 --> 00:16:04,881
The opa uses them to Mark
the route to the docks.
257
00:16:05,631 --> 00:16:06,883
You're full of surprises.
258
00:16:07,216 --> 00:16:08,259
I've heard that.
259
00:16:11,762 --> 00:16:12,805
This way.
260
00:16:26,319 --> 00:16:29,030
Holden: All the cpm patrol routes
are in the guy's comm.
261
00:16:29,322 --> 00:16:30,823
We'll be able to stay out of sight.
262
00:16:31,324 --> 00:16:32,783
Or know just where to shoot.
263
00:16:33,117 --> 00:16:34,285
Transit pods are out.
264
00:16:34,702 --> 00:16:36,245
It's a long way to the docks.
265
00:16:36,746 --> 00:16:37,788
Hey...
266
00:16:38,414 --> 00:16:39,457
You hear that?
267
00:16:41,709 --> 00:16:42,752
What?
268
00:16:43,794 --> 00:16:46,506
The emergency system, it stopped.
269
00:16:47,215 --> 00:16:49,050
Well, everything must be ok, then.
270
00:16:49,258 --> 00:16:50,301
Miller vomits
271
00:16:59,060 --> 00:17:02,438
Cameras, transmitters...
272
00:17:03,105 --> 00:17:04,774
Monitors.
What the hell is all this?
273
00:17:08,402 --> 00:17:09,445
Cpm com chirps
274
00:17:14,116 --> 00:17:15,159
the pods are online.
275
00:17:15,618 --> 00:17:17,912
Door beeps
276
00:17:18,621 --> 00:17:21,332
pod whizzes closer
277
00:17:28,089 --> 00:17:29,465
Pod bangs to a stop
278
00:17:41,310 --> 00:17:43,020
Recorded announcment:
Please exit the pod.
279
00:17:45,147 --> 00:17:46,190
Oh, god.
280
00:17:48,192 --> 00:17:50,027
People groaning
281
00:17:50,111 --> 00:17:51,791
recorded announcement:
Please exit the pod.
282
00:17:56,909 --> 00:17:58,286
Miller: They're all like Julie.
283
00:17:59,787 --> 00:18:01,247
They're spreading it deliberately.
284
00:18:01,581 --> 00:18:03,374
Man whimpers: Help. Help.
285
00:18:03,457 --> 00:18:07,336
It's an experiment,
the whole goddamn station.
286
00:18:07,503 --> 00:18:09,630
People groaning
287
00:18:12,717 --> 00:18:14,343
Holden:
We gotta find out who did this.
288
00:18:14,594 --> 00:18:15,636
Let people know.
289
00:18:18,055 --> 00:18:19,765
Miller:
We gotta get off this rock first.
290
00:18:21,225 --> 00:18:22,744
Sematimba:
You sure you know where you're going?
291
00:18:22,768 --> 00:18:23,811
Alex: Zip it, buddy.
292
00:18:24,270 --> 00:18:25,688
Alex:
She knows what she's doing.
293
00:18:34,196 --> 00:18:35,239
Naomi: Shit.
294
00:18:55,509 --> 00:19:03,100
Devices power up
295
00:19:18,074 --> 00:19:20,242
Sematimba:
All right, enough. You're lost.
296
00:19:21,077 --> 00:19:22,620
We're not all dying down here.
297
00:19:22,953 --> 00:19:25,790
Sematimba: We need to go back topside,
take our chances up there.
298
00:19:26,707 --> 00:19:28,334
Groaning in the distance
299
00:19:28,417 --> 00:19:29,543
we're going the right way.
300
00:19:31,545 --> 00:19:32,588
We're so close.
301
00:19:38,052 --> 00:19:39,136
Man shouts
302
00:19:40,638 --> 00:19:42,390
child screams
303
00:19:42,807 --> 00:19:44,684
stay back! Don't touch anything!
304
00:19:46,936 --> 00:19:48,145
Naomi: Come back, Mali!
305
00:19:48,437 --> 00:19:49,480
Naomi: Come back.
306
00:19:50,523 --> 00:19:51,565
Naomi: Mali!
307
00:19:52,733 --> 00:19:54,276
Naomi: Come back, Mali!
308
00:19:56,278 --> 00:19:57,321
Naomi: Mali,
309
00:20:01,409 --> 00:20:03,911
man:
I'm good. No, no, I'm good. Let's go.
310
00:20:11,127 --> 00:20:14,130
Naomi: Mali? Mali!
311
00:20:15,089 --> 00:20:16,257
Groaning in the distance
312
00:20:16,841 --> 00:20:17,883
where are you?
313
00:20:20,636 --> 00:20:22,513
Woman coughs
314
00:20:22,596 --> 00:20:23,931
where are you, Mali?
315
00:20:32,481 --> 00:20:34,066
I need you to come back with me.
316
00:20:34,567 --> 00:20:35,568
We can't stay here.
317
00:20:36,193 --> 00:20:37,695
What was wrong with that lady?
318
00:20:39,488 --> 00:20:40,531
She was sick.
319
00:20:41,031 --> 00:20:42,241
Will she be all right?
320
00:20:44,618 --> 00:20:49,081
No. But we will be if we go,
but we have to go now.
321
00:20:50,708 --> 00:20:51,876
You have to be brave.
322
00:20:54,462 --> 00:20:55,463
You are brave.
323
00:21:05,765 --> 00:21:08,684
Se Tara Mali, setara.
324
00:21:08,976 --> 00:21:10,227
Alex: We've got company.
325
00:21:11,562 --> 00:21:15,649
Footsteps approaching
326
00:21:21,906 --> 00:21:23,783
Watch a hundred thousand people die,
327
00:21:24,492 --> 00:21:25,951
just like bugs in a dish.
328
00:21:26,952 --> 00:21:28,329
That's why they picked Eros.
329
00:21:29,205 --> 00:21:30,925
They don't even consider
these people human.
330
00:21:31,123 --> 00:21:33,042
Mars will accuse earth
of using a bio weapon.
331
00:21:33,167 --> 00:21:34,502
Earth will claim it was Mars.
332
00:21:34,585 --> 00:21:36,003
The belt will blame the other two.
333
00:21:36,712 --> 00:21:38,672
It's a good way to start a war
and to cover it up.
334
00:21:39,256 --> 00:21:41,467
This look like any bio—weapon
you ever heard of?
335
00:21:42,468 --> 00:21:43,594
Holden: We've got company.
336
00:21:44,428 --> 00:21:45,846
No way. No way. — I did it.
337
00:21:45,930 --> 00:21:46,931
Yeah.
338
00:21:50,559 --> 00:21:51,602
Hey.
339
00:21:51,685 --> 00:21:52,728
Gunshots
340
00:21:57,483 --> 00:21:59,360
let's get these guys' gear.
— Miller grunts
341
00:22:00,820 --> 00:22:02,822
help us get past these other assholes.
342
00:22:24,844 --> 00:22:26,011
Rattling in the distance
343
00:22:28,806 --> 00:22:29,849
I got it.
344
00:22:45,239 --> 00:22:46,282
Child: Nalida!
345
00:22:46,907 --> 00:22:50,369
Nalida!
— shukri? What are you doing here?
346
00:22:50,411 --> 00:22:51,453
Naomi: She was lost.
347
00:22:52,496 --> 00:22:55,624
We're going to our ship.
Kom wit ll/li/owda, we have room.
348
00:22:55,958 --> 00:22:58,038
You can't get to docks that way.
Tunnels all blocked.
349
00:22:58,127 --> 00:23:00,921
Nalida: You come with us.
There's a hospital on level nine.
350
00:23:01,088 --> 00:23:02,214
Her uncle is a doctor there.
351
00:23:02,464 --> 00:23:04,425
Naomi:
Whatever it is, it's not a sickness.
352
00:23:04,758 --> 00:23:05,801
It's something else.
353
00:23:06,635 --> 00:23:08,304
We can get you off this station.
354
00:23:08,554 --> 00:23:09,597
This is our home.
355
00:23:09,680 --> 00:23:12,558
We'll be safe at the hospital.
— there is no safe place here!
356
00:23:13,475 --> 00:23:14,768
We're going with them.
357
00:23:18,439 --> 00:23:19,565
Let us take care of her.
358
00:23:20,149 --> 00:23:21,525
Her place is with her family.
359
00:23:22,234 --> 00:23:25,905
Shukri, be brave.
360
00:23:28,240 --> 00:23:31,201
Come with me.
— we need to go, now.
361
00:23:34,705 --> 00:23:37,458
Naomi:
Please. You'll die if you...
362
00:23:57,686 --> 00:23:59,855
Holden coughs
363
00:24:09,740 --> 00:24:10,783
Holden vomits
364
00:24:12,409 --> 00:24:14,203
Holden sighs
— footsteps approach
365
00:24:14,912 --> 00:24:17,581
kenzo:
Whoa! Hey, hey! Holden, it's me.
366
00:24:19,291 --> 00:24:22,171
You're going the right way to the
docks, ok? I'm heading that way myself.
367
00:24:23,212 --> 00:24:24,797
Kenzo:
I'm sorry about what happened.
368
00:24:26,090 --> 00:24:28,258
Kenzo:
I thought I was helping you guys.
369
00:24:28,968 --> 00:24:29,969
They tricked me.
370
00:24:31,595 --> 00:24:33,740
Come on, I almost got blasted
getting out of that lobby, too.
371
00:24:33,764 --> 00:24:34,807
Gunshot
372
00:24:35,724 --> 00:24:37,351
you were saying something about "help."
373
00:24:37,434 --> 00:24:41,021
All the ships are on lockdown, but I can
backdoor those codes. You know I can.
374
00:24:41,397 --> 00:24:42,982
When we help each other...
375
00:24:44,566 --> 00:24:47,444
We survive,
just like against the mickies, right?
376
00:24:47,611 --> 00:24:50,948
We've been in the trenches,
we've been through the shit together.
377
00:24:51,156 --> 00:24:53,492
Fine, kick my ass when we get out of here,
turn me in,
378
00:24:53,909 --> 00:24:55,828
but right now
you gotta think about your crew.
379
00:24:55,953 --> 00:24:56,953
Gunshot
380
00:24:58,080 --> 00:25:02,292
ok, ok. I'm putting
my life in your hands.
381
00:25:03,877 --> 00:25:06,880
Ok? You're not a killer.
382
00:25:07,423 --> 00:25:09,591
You are a good man. — tell me...
383
00:25:10,592 --> 00:25:12,011
Why I'm a good man.
384
00:25:15,764 --> 00:25:16,807
Say something.
385
00:25:17,808 --> 00:25:18,976
Your life depends on it.
386
00:25:19,226 --> 00:25:20,686
Because you believe in mercy.
387
00:25:21,645 --> 00:25:24,398
Because you know that sometimes
a man is pushed so far
388
00:25:24,648 --> 00:25:27,067
that he does things
that he doesn't recognise.
389
00:25:27,192 --> 00:25:28,235
Gunshot
390
00:25:31,697 --> 00:25:32,823
that way.
391
00:25:33,449 --> 00:25:34,449
I have a family.
392
00:25:34,616 --> 00:25:38,328
A wife and little kids and a goldfish.
393
00:25:39,747 --> 00:25:42,041
You tell me about them
the next time I see you.
394
00:25:42,332 --> 00:25:46,879
You can't leave me here. You've seen
what's happening. This is a death sentence.
395
00:25:47,755 --> 00:25:48,797
Yeah.
396
00:25:52,509 --> 00:25:53,509
Gunshot — Holden!
397
00:25:53,802 --> 00:25:54,845
Gunshots
398
00:25:58,223 --> 00:25:59,725
gun clicks — Holden pants
399
00:26:18,994 --> 00:26:20,954
Voices groaning in the background
400
00:26:29,338 --> 00:26:31,298
Does this look like the right way to you?
401
00:26:33,675 --> 00:26:34,718
This was the way.
402
00:26:43,268 --> 00:26:48,273
Alex kicks the metal wall
403
00:27:00,494 --> 00:27:03,580
This is it. This is it!
404
00:27:09,503 --> 00:27:11,672
Alex:
That first step, its a doozy.
405
00:27:20,806 --> 00:27:25,936
Do you realise our son would now be older
than you were when we first met?
406
00:27:29,940 --> 00:27:30,983
Yes.
407
00:27:33,569 --> 00:27:37,406
But he'd probably be twice as handsome,
thanks to you.
408
00:27:46,206 --> 00:27:48,417
You need to go to Luna for a while.
409
00:27:49,501 --> 00:27:50,794
Take the little ones.
410
00:27:56,592 --> 00:27:59,011
Frank knew those drives were stolen.
411
00:27:59,720 --> 00:28:01,180
He didn't commit suicide.
412
00:28:04,474 --> 00:28:06,602
If errinwright really
did have frank killed,
413
00:28:08,520 --> 00:28:09,897
then you're not safe here either.
414
00:28:12,107 --> 00:28:13,442
I will be, for a time.
415
00:28:15,485 --> 00:28:17,821
So long as I play a familiar role,
416
00:28:18,906 --> 00:28:24,536
the stubborn old woman,
eyes locked on yesterday's game,
417
00:28:25,454 --> 00:28:28,957
too blind to see the
world has passed her by.
418
00:28:35,297 --> 00:28:36,340
Arjun kisses her hand
419
00:28:52,064 --> 00:28:53,106
We're good.
420
00:28:58,987 --> 00:29:00,030
The roci's here.
421
00:29:12,084 --> 00:29:13,335
Where's the scruffy guy?
422
00:29:13,919 --> 00:29:16,880
He's gone.
I think he might've been infected.
423
00:29:18,131 --> 00:29:20,676
We're better off.
— what did you do?
424
00:29:22,177 --> 00:29:23,220
We're better off.
425
00:29:29,142 --> 00:29:32,938
Button beeps — alarms sound
426
00:29:33,188 --> 00:29:35,708
what you mean we don't leave from here?
This is where we told to be!
427
00:29:35,732 --> 00:29:37,092
Your rendezvous point has changed.
428
00:29:37,192 --> 00:29:39,111
You men now leave from dock 4, berth f.
429
00:29:39,194 --> 00:29:40,634
Filat:
That's other side of the dock!
430
00:29:40,904 --> 00:29:42,882
Filat: You already moved most
of your people, yeah?
431
00:29:42,906 --> 00:29:44,199
Filat: You got some room for us?
432
00:29:44,533 --> 00:29:47,119
Rutger: Look, this ship
has been designated off—limits to cpm.
433
00:29:47,452 --> 00:29:51,415
Your signing bonuses will be increased by
10%, but only after you report to berth f.
434
00:29:51,581 --> 00:29:54,221
That's just the way it is.
I have nothing else I can say right now.
435
00:29:54,293 --> 00:29:55,395
Filat: You don't do this to us!
436
00:29:55,419 --> 00:29:57,629
Look, what happens
when we take too much of this stuff.
437
00:29:57,671 --> 00:29:58,714
Indistinct argument
438
00:29:59,673 --> 00:30:03,093
possible anxiety, skin rash,
sudden death.
439
00:30:05,429 --> 00:30:08,669
Filat: We keep our part of the contract!
Look to me like you're not keeping yours!
440
00:30:08,974 --> 00:30:09,974
Stay where you are!
441
00:30:10,183 --> 00:30:11,983
Rutger:
Calm down. We're all on the same team.
442
00:30:12,477 --> 00:30:14,938
Holden: Fastest way to my ship
is through all of them.
443
00:30:16,982 --> 00:30:20,444
Miller: Elevator's more of a run,
but less people to shoot through.
444
00:30:21,862 --> 00:30:24,531
Holden didn't make it.
— not yet.
445
00:30:25,824 --> 00:30:27,492
Passengers are all tucked in below.
446
00:30:29,578 --> 00:30:31,681
How the hell did you guys get
your hands on a martian gunship?
447
00:30:31,705 --> 00:30:32,748
Legitimate salvage.
448
00:30:32,956 --> 00:30:35,542
Yeah? Well, that's fine by me.
Let's get the hell out of here.
449
00:30:35,917 --> 00:30:38,253
Look, point me to a console,
so I can override the clamps.
450
00:30:38,378 --> 00:30:39,546
We're not leaving yet.
451
00:30:40,297 --> 00:30:41,340
What?
452
00:30:42,132 --> 00:30:43,175
You heard me.
453
00:30:43,258 --> 00:30:44,301
Sembatimba: Hey, hey!
454
00:30:44,426 --> 00:30:47,471
These mercs, they locked down
all these ships so...
455
00:30:47,721 --> 00:30:51,308
So that no one could leave. All right?
They got cameras on all the docks.
456
00:30:52,225 --> 00:30:53,786
They could be here any minute.
We gotta push off!
457
00:30:53,810 --> 00:30:56,438
I promised Holden three hours.
He still has time.
458
00:30:56,938 --> 00:30:59,608
He didn't make it, end of story.
— we're waiting!
459
00:30:59,691 --> 00:31:02,694
All right, all right, look,
I understand how you feel, all right?
460
00:31:02,861 --> 00:31:05,906
Everybody that I give a damn
about is on this station, including Miller
461
00:31:05,989 --> 00:31:07,699
and they're all either dead or dying.
462
00:31:07,991 --> 00:31:10,178
So, if we stick around here,
we run the risk of getting killed.
463
00:31:10,202 --> 00:31:11,244
He's right.
464
00:31:13,955 --> 00:31:14,998
We owe Holden.
465
00:31:15,082 --> 00:31:17,042
I don't owe him a goddamn thing.
466
00:31:21,838 --> 00:31:23,678
Shooting me isn't going to
get you out of here.
467
00:31:23,924 --> 00:31:27,552
Get me access to the console
so that I can unlock the clamps.
468
00:31:27,969 --> 00:31:29,888
Whoa, whoa, whoa, whoa! Settle down, y'all.
469
00:31:30,097 --> 00:31:32,599
You stand by to drive us out of here.
— Alex, you don't do it.
470
00:31:32,682 --> 00:31:34,142
Amos, fire up those consoles.
471
00:31:39,356 --> 00:31:40,956
You don't think I'll shoot, do...
Gunshot
472
00:31:43,235 --> 00:31:44,277
body thuds to the floor
473
00:31:50,742 --> 00:31:52,702
You say wait, so we wait, boss.
474
00:31:55,747 --> 00:31:57,457
I'm just going to put this below.
475
00:32:13,390 --> 00:32:14,630
Filat: This some real bullshit!
476
00:32:14,683 --> 00:32:15,725
Hold the line.
477
00:32:15,809 --> 00:32:17,519
Yeah, hold this line, big man.
478
00:32:17,894 --> 00:32:19,614
You already moved most
of your people, yeah?
479
00:32:19,896 --> 00:32:21,106
You got some room for us.
480
00:32:21,189 --> 00:32:22,232
Miller: Beratnas.
481
00:32:22,732 --> 00:32:24,651
These earthers ain't gonna let us out, man.
482
00:32:25,110 --> 00:32:26,611
They ain't never gonna let us out.
483
00:32:26,778 --> 00:32:28,488
We're just meat for their machine!
484
00:32:28,572 --> 00:32:29,823
Cpm guards shout approval
485
00:32:30,323 --> 00:32:33,994
man, just like all them other
belters back there, yeah!
486
00:32:34,286 --> 00:32:35,829
Cpm guards shout approval
487
00:32:36,955 --> 00:32:38,290
you ain't gonna kill us.
488
00:32:39,249 --> 00:32:40,569
And you damn well not leaving us!
489
00:32:41,001 --> 00:32:42,752
Blood's on the wall, beratnas.
490
00:32:42,919 --> 00:32:45,255
Crowd shouting
— and we just rise up!
491
00:32:45,338 --> 00:32:46,798
We gonna rise up!
492
00:32:46,965 --> 00:32:48,550
Cpm guards shout — gunfire
493
00:32:48,842 --> 00:32:49,885
man grunts
494
00:32:54,306 --> 00:32:56,183
Miller shouts:
Milo wda na animals!
495
00:34:15,887 --> 00:34:19,182
Miller:
Filat! Filat kothari, come on.
496
00:34:29,317 --> 00:34:30,360
Miller: He had it coming.
497
00:34:31,027 --> 00:34:32,445
It's along story.
498
00:34:37,659 --> 00:34:39,244
Both cough
499
00:34:39,411 --> 00:34:40,453
Miller groans
500
00:34:43,832 --> 00:34:46,167
liquid pattering
501
00:35:04,853 --> 00:35:06,229
What does rain taste like?
502
00:35:10,358 --> 00:35:11,651
I never thought about it.
503
00:35:14,446 --> 00:35:16,865
How could you ever
leave a place like earth?
504
00:35:20,785 --> 00:35:22,704
Everything I loved was dying.
505
00:35:50,398 --> 00:35:51,483
Holden grunts
506
00:35:54,986 --> 00:35:57,530
Holden:
Hello? Anybody down there?
507
00:35:57,822 --> 00:35:58,865
Holden pants
508
00:36:04,871 --> 00:36:07,207
Well, we made it.
509
00:36:10,168 --> 00:36:11,461
I was never worried.
510
00:36:30,355 --> 00:36:31,815
Holden panting
511
00:36:31,898 --> 00:36:35,985
she's gone. Good girl.
512
00:36:37,696 --> 00:36:41,199
Thought if I could find Julie...
513
00:36:42,492 --> 00:36:44,828
Miller sighs
— I'd finally know something.
514
00:36:46,371 --> 00:36:47,664
You did find her, Miller.
515
00:36:49,791 --> 00:36:50,834
Metal clanking
516
00:36:54,921 --> 00:36:56,548
airlock clicks open
517
00:37:02,053 --> 00:37:03,096
It's beautiful.
518
00:37:07,475 --> 00:37:08,518
What?
519
00:37:11,020 --> 00:37:12,439
Coughs
520
00:37:14,482 --> 00:37:15,817
you guys look like shit!
521
00:37:46,598 --> 00:37:47,807
Amos you're pretty messed up.
522
00:37:48,892 --> 00:37:51,012
Amos: The machine keeps trying
to switch to "hospice."
523
00:37:51,728 --> 00:37:52,729
Miller groans
524
00:38:02,906 --> 00:38:04,699
Was that sematimba down there?
525
00:38:07,577 --> 00:38:09,954
Yes. I shot him.
526
00:38:15,752 --> 00:38:16,795
Naomi.
527
00:38:17,545 --> 00:38:19,547
They might be infected with that crap.
528
00:38:19,631 --> 00:38:22,133
Holden wouldn't do that to us.
— he might not know.
529
00:38:22,258 --> 00:38:23,968
He wouldn't do that to us.
530
00:38:26,137 --> 00:38:27,137
I hope you're right.
531
00:38:36,064 --> 00:38:38,107
Device clicks
532
00:38:38,274 --> 00:38:39,317
you waited.
533
00:38:42,862 --> 00:38:44,280
Knew I was right about you.
534
00:38:50,036 --> 00:38:51,621
Being in charge is a shit job.
535
00:38:52,747 --> 00:38:53,790
You can have it.
536
00:38:55,583 --> 00:38:56,709
Alex: Son of a bitch!
537
00:38:57,252 --> 00:38:59,045
I can't get the clamps to release.
538
00:38:59,504 --> 00:39:01,704
I've tried every code in the book.
— Alex, deal with it!
539
00:39:03,049 --> 00:39:04,843
Right. I'll deal with it.
540
00:39:10,056 --> 00:39:14,227
You are a gunship and I am a Navy pilot,
so...
541
00:39:33,538 --> 00:39:35,540
To hell with this gas—hauler bullshit.
542
00:39:49,262 --> 00:39:50,305
Free and clear.
543
00:40:20,126 --> 00:40:21,502
People groaning on video
544
00:40:23,212 --> 00:40:24,672
mercenary pilot:
Station is sealed.
545
00:40:24,797 --> 00:40:26,174
Quarantine beacons active.
546
00:40:26,466 --> 00:40:28,426
Top bay has confirmed uplinks are good.
547
00:40:33,264 --> 00:40:34,766
Send it all to thoth.
548
00:40:36,476 --> 00:40:37,769
Transmitting now.
549
00:40:40,313 --> 00:40:41,356
Controls beep
550
00:40:41,439 --> 00:40:42,482
hello?
551
00:40:44,567 --> 00:40:47,946
Alex: People, I think we just got
a fix on the bad guys.
552
00:41:01,209 --> 00:41:02,251
You have blood on you.
553
00:41:05,838 --> 00:41:06,881
Not mine.
554
00:41:11,761 --> 00:41:14,013
We saved a few.
We should've saved more.
555
00:41:15,014 --> 00:41:16,057
Holden: We will.
556
00:41:35,118 --> 00:41:39,080
Footsteps entering
557
00:42:10,236 --> 00:42:13,865
Kenzo breath es heavily
558
00:42:16,743 --> 00:42:19,328
rushing sounds
559
00:42:19,537 --> 00:42:20,580
kenzo gasps
560
00:42:30,423 --> 00:42:33,051
Muffled grunting
38217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.