All language subtitles for Spider-Man.1967.S01E01.The.Power.of.Dr..Octopus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,642 --> 00:00:10,559 [Energetic Music Playing] 2 00:00:10,627 --> 00:00:12,894 d Spider-Man, Spider-Man d 3 00:00:12,963 --> 00:00:15,113 d Does Whatever A Spider Can d 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,483 d Spins A Web Any Size d 5 00:00:17,551 --> 00:00:19,468 d Catches Thieves Just Like Flies d 6 00:00:19,536 --> 00:00:20,869 d Look Out d 7 00:00:20,938 --> 00:00:24,422 d Here Comes The Spider-Man d 8 00:00:24,491 --> 00:00:26,308 d Is He Strong? Listen, Bud d 9 00:00:26,376 --> 00:00:28,543 d He's Got Radioactive Blood d 10 00:00:28,612 --> 00:00:30,712 d Can He Swing From A Thread? d 11 00:00:30,781 --> 00:00:32,797 d Take A Look Overhead d 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,315 d Hey, There d 13 00:00:34,384 --> 00:00:37,151 d There Goes The Spider-Man d 14 00:00:37,220 --> 00:00:39,120 d In The Chill Of Night d 15 00:00:39,189 --> 00:00:42,107 d At The Scene Of A Crime d 16 00:00:42,176 --> 00:00:43,825 d Like A Streak Of Light d 17 00:00:43,894 --> 00:00:46,611 d He Arrives Just In Time d 18 00:00:46,680 --> 00:00:48,847 d Spider-Man, Spider-Man d 19 00:00:48,916 --> 00:00:51,116 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 20 00:00:51,184 --> 00:00:53,452 d Wealth And Fame He's Ignored d 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,370 d Action Is His Reward d 22 00:00:55,439 --> 00:00:59,024 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 23 00:00:59,093 --> 00:01:01,376 d Wherever There's A Hang-Up d 24 00:01:01,444 --> 00:01:04,379 d You'll Find The Spider-Man d 25 00:01:17,795 --> 00:01:20,729 Another Of Jameson's Wild Goose Chases? 26 00:01:20,798 --> 00:01:22,898 Mystery Lights, Yet. 27 00:01:25,419 --> 00:01:27,869 The Only Lights I've Seen So Far Are Fireflies. 28 00:01:27,938 --> 00:01:29,103 [Rumbling] 29 00:01:31,758 --> 00:01:33,742 Fasten Your Seat Belts! 30 00:01:42,819 --> 00:01:44,185 [Whistles] 31 00:01:44,254 --> 00:01:47,589 Don't Make Waves Till I Make This Change. 32 00:01:49,960 --> 00:01:51,092 Spider-Man: Contact. 33 00:01:52,496 --> 00:01:54,346 2 Down, 1 To Go! 34 00:01:58,451 --> 00:02:00,902 Now, For A 3-Point Landing... 35 00:02:04,457 --> 00:02:05,857 That Glow... 36 00:02:05,926 --> 00:02:07,542 Mystery Lights, Maybe. Hmm... 37 00:02:07,611 --> 00:02:09,394 It's Worth Checking. 38 00:02:14,484 --> 00:02:15,817 Hey! 39 00:02:15,886 --> 00:02:19,087 So...Spider-Man! 40 00:02:19,156 --> 00:02:20,755 You're Not The Only One 41 00:02:20,824 --> 00:02:23,659 Who Knows How To Use A Web! 42 00:02:29,282 --> 00:02:31,550 This Is My Great Day. 43 00:02:31,602 --> 00:02:35,236 Not Only Does Spider-Man Fall Into My Clutches, 44 00:02:35,305 --> 00:02:38,006 But My Greatest Invention Is Ready. 45 00:02:38,074 --> 00:02:41,860 It Will Give Me Power To Rule The Universe! 46 00:02:41,928 --> 00:02:43,578 Don't Expect Applause. 47 00:02:43,647 --> 00:02:45,580 You Won't Scoff When I Wipe Out 48 00:02:45,649 --> 00:02:48,382 This Whole Section Of The City! 49 00:02:48,451 --> 00:02:50,018 [Softly] That's Where I Live! 50 00:02:50,087 --> 00:02:52,237 [Chuckles] 51 00:02:52,305 --> 00:02:54,239 To Prevent Loss Of Life, 52 00:02:54,307 --> 00:02:57,525 I Have Sent Jameson A Warning Of My Plan. 53 00:02:57,594 --> 00:02:59,411 As A Matter Of Fact, 54 00:02:59,480 --> 00:03:02,296 He Should Have The Letter By Now. 55 00:03:03,566 --> 00:03:06,267 "I Shall Demolish The Area Charted. 56 00:03:06,336 --> 00:03:08,670 "Advise Removal Of All Residents 57 00:03:08,739 --> 00:03:11,072 "Before Demonstration. 58 00:03:11,141 --> 00:03:13,942 Signed... Dr. Octopus"! 59 00:03:14,011 --> 00:03:15,443 What If He Really Means It? 60 00:03:15,512 --> 00:03:18,346 Ha Ha Ha. When You've Been A Fearless Publisher Like Me 61 00:03:18,415 --> 00:03:19,948 For So Many Years, 62 00:03:20,017 --> 00:03:22,634 Jameson: You'll Realize The Woods Are Full Of Cranks. 63 00:03:22,702 --> 00:03:24,385 I Wonder What's Keeping Peter. 64 00:03:24,454 --> 00:03:25,970 It's Getting So Late. 65 00:03:26,039 --> 00:03:29,357 Hah! You Can't Trust A Teenager To Do A Job. 66 00:03:29,426 --> 00:03:31,693 He's Goofing Off, No Doubt. 67 00:03:31,762 --> 00:03:33,478 While Ocky's Out Of The Lab, 68 00:03:33,547 --> 00:03:36,181 I'll Loosen Some Of This Linkage. 69 00:03:36,250 --> 00:03:38,967 There! My Hands Are Free. 70 00:03:40,621 --> 00:03:41,820 Spider-Man! 71 00:03:41,889 --> 00:03:43,972 What Did You Expect, Peter Pan? 72 00:03:44,041 --> 00:03:45,641 You Dare To Mock Me?! 73 00:03:45,709 --> 00:03:48,977 [Clang, Clang] 74 00:03:49,046 --> 00:03:50,145 [Clang, Clang, Clang] 75 00:03:50,214 --> 00:03:52,163 Those Flappers Can't Move Fast Enough 76 00:03:52,232 --> 00:03:55,050 To Catch Spider-Man, Ocky. 77 00:03:57,120 --> 00:04:00,054 Ah! Most Ingenious Of You. 78 00:04:00,123 --> 00:04:01,222 [Snap] 79 00:04:01,291 --> 00:04:03,642 He Snapped My Web Like It Was Thread! 80 00:04:11,535 --> 00:04:13,768 Dr. Octopus: Be My Guest. 81 00:04:17,358 --> 00:04:19,924 Mr. Jameson Cautioned Me About Coming Out Here, 82 00:04:19,993 --> 00:04:22,093 But Peter's So Late, I-- 83 00:04:23,497 --> 00:04:24,863 [Brakes Screech] 84 00:04:24,931 --> 00:04:26,698 Peter's Car! 85 00:04:28,284 --> 00:04:29,584 Peter! 86 00:04:30,938 --> 00:04:31,937 Peter? 87 00:04:33,307 --> 00:04:35,473 Peter...Where Are You? 88 00:04:36,776 --> 00:04:37,708 Aah! 89 00:04:37,777 --> 00:04:38,693 Who Are You? 90 00:04:38,762 --> 00:04:40,812 I'm Betty Bugle Of The Daily Brant. 91 00:04:40,881 --> 00:04:43,364 I--I Mean, Betty Brant Of The Daily Bugle. 92 00:04:43,433 --> 00:04:45,467 Ok, Miss Brant, But Be Careful. 93 00:04:45,535 --> 00:04:48,219 We've Had Some Strange Reports About This Place. 94 00:04:48,271 --> 00:04:51,205 What's A Nice Girl Like That Doing Way Out Here? 95 00:04:54,177 --> 00:04:57,379 Ah! A Visitor! 96 00:04:57,447 --> 00:04:59,647 Let Us Welcome Her Properly. 97 00:04:59,716 --> 00:05:01,048 [Softly] It's Betty! 98 00:05:04,454 --> 00:05:07,673 Peter? Are You In Here? 99 00:05:07,741 --> 00:05:12,577 Our Fair Lady Should Be Entering Any Moment. 100 00:05:14,080 --> 00:05:15,730 Spider-Man: Run, Betty, Run! 101 00:05:15,799 --> 00:05:17,565 Too Late, Spider-Man. 102 00:05:19,569 --> 00:05:21,936 You'll Pay For It If You Hurt Her, Ock! 103 00:05:22,005 --> 00:05:24,539 Spider-Man, How Did You Get Trapped? 104 00:05:24,608 --> 00:05:26,841 That's What I Keep Asking Myself. 105 00:05:26,910 --> 00:05:29,377 Now, Young Lady, 106 00:05:29,446 --> 00:05:33,180 You And Spider-Man Can Serve As Witnesses 107 00:05:33,249 --> 00:05:36,434 To My Great Powers! 108 00:05:36,503 --> 00:05:40,588 My Plan Is Deceptively Simple. 109 00:05:40,657 --> 00:05:42,090 Just Like You! 110 00:05:42,159 --> 00:05:44,592 Electronic Impulses Will Penetrate 111 00:05:44,661 --> 00:05:46,862 Every Water, Gas, And Electric Line 112 00:05:46,930 --> 00:05:48,863 In The Area. 113 00:05:48,932 --> 00:05:51,549 This Will Build Up Shock Waves 114 00:05:51,618 --> 00:05:54,118 That Will Demolish Everything. 115 00:05:54,187 --> 00:05:57,756 I'll Set The Impulses In Motion! 116 00:05:57,824 --> 00:05:59,740 That Gizmo Makes The Atom Bomb 117 00:05:59,810 --> 00:06:01,376 Look Like A Firecracker. 118 00:06:01,445 --> 00:06:04,930 He Isn't Kidding! He's Really Going To Do It! 119 00:06:04,998 --> 00:06:08,567 Hoo Hoo Hah Hah Hah Hah! 120 00:06:17,227 --> 00:06:20,162 These...Forged... Steel Bars... 121 00:06:20,230 --> 00:06:23,331 I...I Can't Bend Them! 122 00:06:23,417 --> 00:06:24,999 This Might Be My Chance. 123 00:06:25,068 --> 00:06:27,051 Doc Ock's Turned His Back. 124 00:06:31,892 --> 00:06:33,158 Dr. Octopus: Spider-Man... 125 00:06:33,226 --> 00:06:36,478 No One Can Interfere With My Plans! 126 00:06:36,547 --> 00:06:38,746 Looks Like I Caught You With Your Plans Down. 127 00:06:38,815 --> 00:06:42,000 I'll Stop You With My All-Powerful Arms. 128 00:06:45,839 --> 00:06:47,221 Butterarms! 129 00:06:49,926 --> 00:06:51,259 My Spider Senses Are Tingling. 130 00:06:51,328 --> 00:06:52,544 Spider-Man: Something's Going To-- 131 00:06:52,612 --> 00:06:54,329 Spider-Man, Look Out! 132 00:06:56,850 --> 00:07:00,184 Ock, Your Messages Sure Carry Weight! 133 00:07:07,844 --> 00:07:09,795 I Would Have Got Quite A Charge Out Of That 134 00:07:09,863 --> 00:07:11,812 If It Had Landed! 135 00:07:15,035 --> 00:07:16,918 Do Something, Spider-Man! 136 00:07:26,546 --> 00:07:29,047 Dr. Octopus: The Giant Ventilator Fan! 137 00:07:30,984 --> 00:07:31,967 Look Out! 138 00:07:36,589 --> 00:07:38,256 No! No! 139 00:07:38,325 --> 00:07:40,491 Yes! Yes! 140 00:07:40,560 --> 00:07:43,861 Ha Ha Ha Ha Ha Ha! 141 00:07:43,930 --> 00:07:45,130 [Buzz Buzz Buzz] 142 00:07:45,198 --> 00:07:47,382 Don't Good Morning Me! Where's Betty Brant? 143 00:07:47,451 --> 00:07:49,000 Receptionist: I Don't Know, Mr. Jameson. 144 00:07:49,068 --> 00:07:50,868 Nobody Cares How I Worry. 145 00:07:50,937 --> 00:07:53,004 First Parker Disappears... 146 00:07:53,072 --> 00:07:54,305 I'll Call The Police. 147 00:07:55,942 --> 00:07:57,208 Count On Us, Mr. Jameson. 148 00:07:57,277 --> 00:07:59,560 We'll Do Everything Possible To Find Your People. 149 00:07:59,629 --> 00:08:02,463 Typical Teenagers--The Minute There's Any Work To Do, 150 00:08:02,532 --> 00:08:04,332 They Go Gallivanting Off! 151 00:08:04,400 --> 00:08:05,817 [Ring] 152 00:08:05,886 --> 00:08:06,852 Huh? 153 00:08:06,920 --> 00:08:08,353 Who? 154 00:08:08,421 --> 00:08:10,388 [Ringing] Water Lines? 155 00:08:10,457 --> 00:08:12,023 Where? 156 00:08:12,091 --> 00:08:14,091 The Electrical Lines? 157 00:08:14,160 --> 00:08:16,227 Jameson Speaking. 158 00:08:16,296 --> 00:08:17,829 No, No, Not To You! 159 00:08:17,897 --> 00:08:21,999 Huh?! But The Whole Area Will Be Destroyed! 160 00:08:22,068 --> 00:08:23,968 Dr. Octopus! 161 00:08:24,037 --> 00:08:27,171 Everything's Happening Just Like He Said It Would! 162 00:08:28,742 --> 00:08:30,675 Spider-Man, Can You Hear Me? 163 00:08:30,743 --> 00:08:32,460 Are You All Right? 164 00:08:32,528 --> 00:08:35,380 Dr. Octopus: Your Concern Is Heartwarming, Young Lady. 165 00:08:35,449 --> 00:08:38,299 But Save It For The More Worthy Souls 166 00:08:38,368 --> 00:08:42,303 Such As The Ones Who Fail To Heed My Warning. 167 00:08:42,372 --> 00:08:45,891 Kindly Note The Violent Eruptions In The City. 168 00:08:45,959 --> 00:08:48,626 Stop It--Stop It Before It's Too Late! 169 00:08:48,695 --> 00:08:52,413 Hoo Hoo Hah Hah Hah Hah Hah! 170 00:08:53,583 --> 00:08:55,316 Betty, Listen Closely. 171 00:08:55,385 --> 00:08:59,704 I'll Spin My Web Into Our Handcuff Locks. 172 00:08:59,773 --> 00:09:02,090 And When The Web Hardens, It'll Serve As A Key. 173 00:09:02,159 --> 00:09:05,510 As Soon As You're Free, Hurry And Look For Help! 174 00:09:07,047 --> 00:09:10,748 The Impulses Will Build To Even Greater Velocity! 175 00:09:13,136 --> 00:09:14,986 Spider-Man! 176 00:09:15,055 --> 00:09:16,972 How Did You Get Out Of Those Handcuffs? 177 00:09:17,040 --> 00:09:18,740 Just Talented, I Guess. 178 00:09:18,809 --> 00:09:22,043 Your Talent Is About To End, Spider-Man! 179 00:09:25,031 --> 00:09:26,814 You Hope To Defeat Me 180 00:09:26,883 --> 00:09:29,884 With A Fragile Thing Like This Web? 181 00:09:31,721 --> 00:09:35,256 Now I'll Get Rid Of You For Good! 182 00:09:35,324 --> 00:09:38,126 This Might Change Your View Of Things. 183 00:09:41,231 --> 00:09:44,182 Oh, This Blasted Web! I Can't See! 184 00:09:44,251 --> 00:09:47,234 And To Further Cement Our Friendship... 185 00:09:52,575 --> 00:09:54,542 And Then Spider-Man Made Keys Out Of His Web 186 00:09:54,611 --> 00:09:56,644 And Opened My Handcuffs! 187 00:09:56,713 --> 00:09:58,446 Peter Parker! 188 00:09:58,515 --> 00:10:00,848 Imagine Meeting You Here! 189 00:10:00,917 --> 00:10:03,184 Thank Heaven You're Safe! 190 00:10:03,253 --> 00:10:04,852 Where Have You Been? 191 00:10:04,921 --> 00:10:06,904 Trying To Get My Car Fixed. 192 00:10:06,973 --> 00:10:08,989 You Could Have Built One In This Time. 193 00:10:09,059 --> 00:10:11,392 Spider-Man Has Captured Dr. Octopus! 194 00:10:11,461 --> 00:10:13,394 While You Two Celebrate Your Reunion, 195 00:10:13,463 --> 00:10:15,696 I'll Go Check Out On Our Captive. 196 00:10:19,152 --> 00:10:22,903 [Reading] 197 00:10:24,274 --> 00:10:26,257 Now, Tell Me Exactly What Happened. 198 00:10:26,326 --> 00:10:28,175 Well, Spider-Man-- 199 00:10:28,244 --> 00:10:30,411 Enough. Enough! I Don't Want To Hear Another Word! 200 00:10:30,479 --> 00:10:31,763 But--But--But-- 201 00:10:31,832 --> 00:10:33,080 Parker, Where Were You 202 00:10:33,149 --> 00:10:35,900 When All The Activity Was Going On? 203 00:10:35,969 --> 00:10:37,568 And To Make Matters Worse, 204 00:10:37,637 --> 00:10:39,921 You Didn't Even Get Pics Of The Mystery Lights! 205 00:10:39,989 --> 00:10:43,224 I Should Have Asked Doc Ock To Lend Me A Hand. 206 00:10:46,224 --> 00:10:50,224 Preuzeto sa www.titlovi.com 14453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.