All language subtitles for Plaga.Zombie.1997.SPANISH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,859 --> 00:01:34,561 - Thanks, dude. 2 00:03:02,449 --> 00:03:05,686 - Hey, Bill, y'know what? I don't think the barbecue 3 00:03:05,919 --> 00:03:08,255 we're planning for next Sunday will be possible. 4 00:03:08,488 --> 00:03:11,825 Peter and Richard can't make it, so it'll just be a few of us. 5 00:03:14,995 --> 00:03:17,564 Besides, I met a girl and we've got a date. 6 00:03:17,798 --> 00:03:21,001 Her name's Nancy. She gave me a picture of her. Take a look. 7 00:03:25,639 --> 00:03:27,808 Hey, Bill, are you listening to me? 8 00:03:30,377 --> 00:03:33,413 Hello, Doctor Bill Johnson! Are you really here or 9 00:03:33,647 --> 00:03:35,582 in a village far away in the Amazon as? 10 00:03:36,316 --> 00:03:38,652 - Please, pal, don't call me Doctor. 11 00:03:40,487 --> 00:03:44,858 - Oh, Bill, Bill... You have to stop blaming yourself for the accident. 12 00:03:45,225 --> 00:03:47,761 Have you ever thought of going back to medical school? 13 00:03:48,361 --> 00:03:51,431 - We've already discussed that. 14 00:07:09,229 --> 00:07:10,297 - Willie? 15 00:07:11,097 --> 00:07:12,399 Willie, are you there? 16 00:07:12,632 --> 00:07:14,601 It's me, John... I just stopped by. 17 00:07:16,403 --> 00:07:19,306 - Hey! What's up, John? 18 00:07:20,774 --> 00:07:24,544 - Willie... I came to visit my old manager. 19 00:07:26,112 --> 00:07:28,014 - Thanks for coming John, 20 00:07:28,248 --> 00:07:31,851 but I have a lot of problems right now. It's not a good time. 21 00:07:32,118 --> 00:07:33,520 - Not a good time? 22 00:07:33,753 --> 00:07:35,889 Not a good time is what I'm going through! 23 00:07:36,623 --> 00:07:38,358 You don't understand, John. 24 00:07:38,591 --> 00:07:42,495 My career is going down and down, I'm having a lot of problems and 25 00:07:42,729 --> 00:07:44,998 I've lost Nancy. 26 00:07:45,265 --> 00:07:48,768 - Nancy? That's strange... Do you want me to talk to her? 27 00:07:49,002 --> 00:07:51,838 - Come on, John! You're not here to talk about Nancy, are you? 28 00:07:52,072 --> 00:07:53,840 What do you really want? 29 00:07:55,809 --> 00:07:58,511 - Willie, you devil you... 30 00:07:58,745 --> 00:08:05,652 I've been thinking a lot, you know? I want to wrestle again so much. 31 00:08:06,619 --> 00:08:09,622 I know I can do it. I want to do it again. 32 00:08:09,856 --> 00:08:11,791 - What the hell are you talking about, John? 33 00:08:12,025 --> 00:08:15,195 - What am I talking about? You know what I mean... 34 00:08:15,428 --> 00:08:17,797 The old days, remember? Willie and John West! 35 00:08:18,031 --> 00:08:19,866 Nobody could beat us in the whole country! 36 00:08:20,300 --> 00:08:22,635 - Those were other times, John. 37 00:08:22,869 --> 00:08:25,338 Intergalactic warriors are fashionable today, not cowboys. 38 00:08:26,206 --> 00:08:27,974 - Intergalactic warriors? 39 00:08:28,808 --> 00:08:30,377 Intergalactic warriors? 40 00:08:30,877 --> 00:08:33,446 Cowboys never get old-fashioned! 41 00:08:33,847 --> 00:08:35,081 - I'm sorry, John, but 42 00:08:35,315 --> 00:08:38,051 if you came for that, I'll have to ask you to leave. 43 00:08:40,053 --> 00:08:44,624 - And what about giving me any other kind of job or something? 44 00:08:45,091 --> 00:08:48,294 - It's over, John... You're only good when you wrestle. 45 00:08:50,830 --> 00:08:52,799 - Fine. Bye, Willie. 46 00:09:00,874 --> 00:09:03,109 Y'know what? I'll do something for you. 47 00:09:03,343 --> 00:09:05,345 I've got a friend... He's a doctor. 48 00:09:05,845 --> 00:09:10,050 He'll cure you and then we'll see how you can pay me back. 49 00:09:12,318 --> 00:09:15,755 Hello, Bill. It's your buddy, John West. 50 00:09:24,297 --> 00:09:28,701 - Okay pal. Yeah, I'll call you back later. 51 00:09:35,375 --> 00:09:36,943 What's wrong with you? 52 00:09:58,431 --> 00:10:00,667 MESSAGE FROM KIRK 53 00:10:05,271 --> 00:10:07,774 KIRK: - I NEED YOUR HELP 54 00:10:11,544 --> 00:10:14,180 MAX: - WHAT'S UP, BUDDY? 55 00:10:18,184 --> 00:10:20,186 KIRK: -SOMETHING WEIRD IS HAPPENING TO MY MOTHER 56 00:10:20,420 --> 00:10:23,490 DO YOU HAVE A LIST OF DRUGSTORES? 57 00:10:25,425 --> 00:10:27,994 MAX: AFFIRMATIVE, KIRK 58 00:11:06,833 --> 00:11:10,036 - Bill! 59 00:11:11,838 --> 00:11:14,207 Oh, Bill... 60 00:11:31,090 --> 00:11:32,058 - Okay, done. 61 00:11:34,894 --> 00:11:38,131 Nothing, Mike... At least nothing I know. 62 00:11:40,967 --> 00:11:43,336 - Bill, I need your help. 63 00:12:40,293 --> 00:12:41,861 But what does he have? 64 00:12:42,095 --> 00:12:43,596 - I don't know, John. 65 00:12:43,830 --> 00:12:46,766 His temperature is going down. 66 00:12:47,400 --> 00:12:49,002 - And what does that mean? 67 00:12:49,602 --> 00:12:51,204 - It's very strange, John... 68 00:12:53,573 --> 00:12:56,909 ...but it's something very similar to what's happening to Mike. 69 00:12:57,176 --> 00:13:00,280 - Mike? What the hell's wrong with Mike? 70 00:13:00,713 --> 00:13:02,048 - I don't know. 71 00:13:06,419 --> 00:13:08,154 - Bill... 72 00:13:10,723 --> 00:13:12,025 Bill... 73 00:13:12,258 --> 00:13:15,828 - Well... I'll call Willie's girlfriend to tell her about the situation. 74 00:14:21,794 --> 00:14:24,197 I don't know what the hell is going on here, Bill 75 00:14:24,430 --> 00:14:25,798 but I'm calling the police. 76 00:14:26,032 --> 00:14:27,500 - Oh, no, no! Hold on, John. 77 00:14:27,734 --> 00:14:30,169 I think I know what's happening here. 78 00:14:42,615 --> 00:14:47,754 They must have some kind of disease that affects the body, at first 79 00:14:47,987 --> 00:14:49,956 and then alters the mind. 80 00:14:50,823 --> 00:14:53,860 - Bill, that's obvious... I mean... 81 00:14:54,127 --> 00:14:58,464 How did they turn themselves into... that? 82 00:14:58,865 --> 00:15:00,099 - I don't know, John. 83 00:15:00,333 --> 00:15:03,202 It could be a virus... something they have eaten. 84 00:15:03,469 --> 00:15:05,405 I just hope it isn't an outbreak. 85 00:15:05,705 --> 00:15:09,308 - Do you mean there could be more of them? 86 00:15:56,355 --> 00:16:02,628 Look, Bill, I admire you... You're a great doctor, but 87 00:16:02,895 --> 00:16:07,800 I don't think we can handle this situation by ourselves. 88 00:16:08,134 --> 00:16:10,002 - Yes, I know, buddy. 89 00:16:10,269 --> 00:16:14,774 - Well, thanks, Bill. Thanks for all you've done... 90 00:16:15,041 --> 00:16:19,312 I'll take Willie to the hospital. 91 00:16:19,545 --> 00:16:20,780 - Okay, pal. 92 00:16:26,919 --> 00:16:29,856 - Y'know what? I think it is an outbreak. 93 00:16:31,791 --> 00:16:32,992 - Bill? 94 00:16:33,226 --> 00:16:35,094 It's Max. The door was open. 95 00:16:35,394 --> 00:16:38,598 I need you to unplug your fridge... It's interfering with my modem. 96 00:16:39,699 --> 00:16:41,567 -Who is it? 97 00:16:42,235 --> 00:16:44,604 - Hey, Bill! Did you hear that? 98 00:16:44,837 --> 00:16:46,873 It's Max! It's your neighbour! We've got to help him! 99 00:16:48,207 --> 00:16:51,010 - If you go outside, you'll die too. 100 00:16:52,778 --> 00:16:53,779 - Bill? 101 00:16:54,013 --> 00:16:56,616 Bill, are you at home? It's Max. Bill? 102 00:17:16,435 --> 00:17:20,072 Damn! What was that? A weapon! I need a weapon! 103 00:18:08,654 --> 00:18:12,224 - Bill. We've got to do something to help that kid. 104 00:18:12,458 --> 00:18:14,860 We can't stay here without doing anything at all! 105 00:18:15,895 --> 00:18:19,599 - I know, John, but you've seen yourself how dangerous 106 00:18:19,832 --> 00:18:21,801 it is to face one of those zombies. 107 00:18:22,468 --> 00:18:27,373 But... what do you want from me? Do you want me to sit here doing nothing? 108 00:18:27,607 --> 00:18:29,475 I'd rather die like a hero 109 00:18:29,709 --> 00:18:32,244 instead of blaming myself for the rest of my life like a chicken. 110 00:18:32,845 --> 00:18:36,415 - Alright, if that's what you want I can't stop you. 111 00:18:36,749 --> 00:18:39,719 Just take a weapon with you. Take something to defend yourself. 112 00:18:42,054 --> 00:18:46,392 - Bill... my weapons are my arms and legs. 113 00:18:47,927 --> 00:18:50,396 - John, take care. 114 00:18:51,297 --> 00:18:52,164 - Trust me. 115 00:19:38,844 --> 00:19:39,645 Are you OK? 116 00:19:41,147 --> 00:19:43,649 - Yeah, but I can't find my glasses! 117 00:19:44,050 --> 00:19:45,384 - Fine, Just wake up-... 118 00:20:09,108 --> 00:20:11,177 - Let's go, John! Let's go! 119 00:20:14,380 --> 00:20:15,281 - Come on! 120 00:20:19,218 --> 00:20:22,621 Well, Bill... What the hell is going on here? 121 00:20:23,089 --> 00:20:25,024 - I don't have a clue, John. 122 00:20:25,458 --> 00:20:28,494 But what I do know is that we've got to do something about it. 123 00:20:28,728 --> 00:20:32,098 - Yes, we have to get out of here as soon as possible! 124 00:20:32,465 --> 00:20:33,399 - No... 125 00:20:34,633 --> 00:20:37,002 We'll die if we leave the house. 126 00:20:37,603 --> 00:20:43,008 The streets are now an unknown place to us and here we'll be safe. 127 00:20:43,476 --> 00:20:49,181 - That's true. Maybe if we join forces, we could beat them. 128 00:20:49,749 --> 00:20:50,483 - Fine... 129 00:20:52,184 --> 00:20:53,185 Let's go! 130 00:20:54,220 --> 00:20:56,622 - No... No, no, no. 131 00:20:56,856 --> 00:20:58,624 That's not the right way of thinking! You know... 132 00:20:58,858 --> 00:21:01,193 You are a doctor, I'm a mathematician, 133 00:21:01,427 --> 00:21:03,195 and you are... What are you? 134 00:21:04,263 --> 00:21:08,567 Yes, I'm just a wrestler. 135 00:21:08,934 --> 00:21:11,637 - Okay, no problem... We'll see what we can do about you. 136 00:21:12,371 --> 00:21:16,675 - Well. First of all we've got find an effective way to finish them. 137 00:21:16,909 --> 00:21:21,714 - Yes, but first we have to know who they are and where they come from. 138 00:21:22,481 --> 00:21:24,083 And I have the answer... 139 00:21:24,316 --> 00:21:27,386 We're being attacked by creatures from another planet! 140 00:21:29,355 --> 00:21:30,890 - What are you talking about, Max? 141 00:21:31,123 --> 00:21:33,325 It's just a virus that has attacked their bodies. 142 00:21:33,692 --> 00:21:36,996 - Yes, that could be possible too. But this is what I'm thinking... 143 00:21:37,229 --> 00:21:42,234 The Aliens have come, right? Well, since they can't exterminate all humans, 144 00:21:42,468 --> 00:21:45,504 now they're going to infect just a few, to make them kill each other. 145 00:21:46,305 --> 00:21:49,275 - Fine, whatever you say. 146 00:21:49,575 --> 00:21:54,180 Our priority now is to find a way to finish the zombies. 147 00:21:54,580 --> 00:21:56,115 - The only thing I know is that 148 00:21:56,348 --> 00:21:58,617 my punches and kicks don't have any effect on them. 149 00:21:59,518 --> 00:22:02,354 - Of course! Because they're dead! You've got to believe me! 150 00:22:02,588 --> 00:22:05,424 The only way to beat them is by destroying their organisms. 151 00:22:05,724 --> 00:22:07,326 - And how will we do that? 152 00:22:07,927 --> 00:22:10,930 - Well, we'd have to prepare some kind of acid, but 153 00:22:11,163 --> 00:22:12,131 we don't have the compounds. 154 00:22:12,665 --> 00:22:17,102 - Yes, we have them, but there is a problem. 155 00:22:17,803 --> 00:22:19,004 They're in the basement. 156 00:22:19,271 --> 00:22:26,312 - That's not a problem. From what I've seen, these zombies are kind of stupid. 157 00:22:27,179 --> 00:22:29,148 We could pretend to be one of them. 158 00:22:29,381 --> 00:22:31,383 It could be you, Bill. You know the house very well. 159 00:22:31,617 --> 00:22:34,186 But we'd have to find a way to apply some makeup on you. 160 00:22:34,854 --> 00:22:36,388 I'm not sure how. 161 00:22:58,077 --> 00:22:58,711 - Okay, I'm ready. 162 00:23:45,424 --> 00:23:46,859 Piece of cake. 163 00:28:07,786 --> 00:28:08,754 - Are you okay? 164 00:28:08,987 --> 00:28:12,758 - Yes, I'm fine, but there's a problem. 165 00:28:13,325 --> 00:28:16,762 These zombies are not as stupid as we thought they were. 166 00:29:03,609 --> 00:29:05,944 - Pepperoni! 167 00:30:13,645 --> 00:30:14,980 - Let's do this! 168 00:30:23,488 --> 00:30:28,126 - If my calculations are correct, we'll see an odd reaction. 169 00:30:40,505 --> 00:30:43,508 Max... Max, did you see that? 170 00:30:44,676 --> 00:30:47,479 - Oh, yeah. The foam. That means the liquid has reacted in the right way. 171 00:30:47,713 --> 00:30:50,215 - John, why don't you help Bill? - Sure. 172 00:30:55,020 --> 00:30:58,623 - Well John, we just have to make it in larger quantities now. 173 00:31:39,364 --> 00:31:40,265 - Max! 174 00:31:41,533 --> 00:31:44,169 - Oh, damn zombies! Let's go for him! 175 00:31:47,672 --> 00:31:49,541 Hey, Bill... this way! 176 00:32:13,565 --> 00:32:14,699 Sweet dreams. 177 00:32:24,443 --> 00:32:25,210 - John! 178 00:33:57,602 --> 00:33:59,771 We have to help Max, John! Come on! 179 00:34:00,005 --> 00:34:03,041 - No, no, Bill, listen! It's too late... 180 00:34:04,809 --> 00:34:06,144 Where are you going, Bill? 181 00:34:06,811 --> 00:34:09,414 - This has gone too far, John. 182 00:34:09,748 --> 00:34:11,850 - Wait, Bill, wait! 183 00:34:16,087 --> 00:34:19,157 Bill, what are you thinking of? 184 00:34:21,226 --> 00:34:22,460 - Get dressed! 185 00:35:02,400 --> 00:35:04,636 - Well, Bill... And now what? 186 00:35:07,939 --> 00:35:09,307 - Let's do it! 187 00:36:26,618 --> 00:36:30,088 - Bill... that was close enough. 188 00:36:46,271 --> 00:36:47,939 - Damned zombies! 189 00:40:17,849 --> 00:40:21,352 - Willie, you're such a mess! Take a look at yourself! 190 00:40:21,586 --> 00:40:23,888 I'll have to find a new manager! 191 00:40:40,939 --> 00:40:45,243 I told you, Willie... "Cowboys never get old-fashioned!" 192 00:46:23,014 --> 00:46:25,516 Oh, no, Nancy! You too! 193 00:48:20,865 --> 00:48:23,567 - Bill, drop the chainsaw, pal! 194 00:48:26,737 --> 00:48:28,839 What do you want, Bill? You want to kill me? 195 00:48:29,073 --> 00:48:30,741 Don't you remember what happened in the accident? 196 00:48:33,144 --> 00:48:36,347 Remember the accident. It was your fault. 197 00:48:36,947 --> 00:48:38,382 Your fault! 198 00:48:39,116 --> 00:48:43,421 - No, Mike. It was just an accident, pal. I wasn't my fault! 199 00:49:21,926 --> 00:49:22,860 - Max! 200 00:49:27,965 --> 00:49:30,801 - John... Bill... Am I invited to this party? 201 00:54:04,041 --> 00:54:06,143 - Oh! Max, are you okay? - No! 202 00:54:10,414 --> 00:54:11,715 - What happened to you? 203 00:54:11,949 --> 00:54:12,916 - It's a long story... 204 00:54:13,150 --> 00:54:14,551 - We have to end this now! 205 00:54:14,785 --> 00:54:16,253 - Yeah! 206 00:56:41,999 --> 00:56:42,799 - No! 207 00:56:44,568 --> 00:56:46,169 No! 208 00:58:03,180 --> 00:58:04,114 John? 209 00:58:04,915 --> 00:58:05,849 - Max... 210 00:58:06,583 --> 00:58:08,485 Max was right... 211 01:02:21,605 --> 01:02:24,374 - Is everything under control, Fox? - Everything's in order. 212 01:02:25,442 --> 01:02:27,110 - No witnesses, right? - None. 213 01:02:27,410 --> 01:02:31,114 - Fine. Most important, try to keep the media far from this. 214 01:02:31,414 --> 01:02:33,283 - Don't you worry. I'll take it from here. 215 01:02:33,583 --> 01:02:34,818 - The Chief will reward us. 216 01:05:27,991 --> 01:05:31,995 5 YEARS LATER 15545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.