Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,557 --> 00:00:06,060
(Muffled clamoring)
2
00:00:06,145 --> 00:00:07,272
(Muffled):
Do you understand?
3
00:00:07,356 --> 00:00:09,849
Sergeant Hanson,
do you understand?
4
00:00:09,934 --> 00:00:12,240
PIERCE: Sergeant
Hanson, do you understand?
5
00:00:12,889 --> 00:00:14,577
- Yes, Staff Sergeant.
- I can't hear you!
6
00:00:14,679 --> 00:00:17,021
- (Shouting): Yes, Staff Sergeant!
- Rise to fight.
7
00:00:17,106 --> 00:00:18,974
(Cheering, whooping)
8
00:00:20,875 --> 00:00:22,277
MARINE:
Come on!
9
00:00:23,164 --> 00:00:24,698
Let's go, Hanson!
10
00:00:24,783 --> 00:00:27,263
Semper fi, man! Take him out!
(Indistinct shouting)
11
00:00:30,408 --> 00:00:31,943
Go, Hanson!
12
00:00:36,232 --> 00:00:37,311
Fight!
13
00:00:37,396 --> 00:00:39,530
(Growling)
Swing!
14
00:00:39,624 --> 00:00:41,292
Damn it, Hanson, swing!
15
00:00:41,384 --> 00:00:43,381
Swing, swing!
16
00:00:43,466 --> 00:00:46,202
Hanson, I need
more from you!
17
00:00:46,365 --> 00:00:47,904
Come on, Hanson!
18
00:00:47,989 --> 00:00:49,858
Come on, damn it.
Get up!
19
00:00:49,957 --> 00:00:51,124
Damn it, Hanson, get up!
20
00:00:51,216 --> 00:00:53,853
Get up!
Come on, fight back!
21
00:00:54,061 --> 00:00:55,963
Aah!
22
00:00:56,115 --> 00:00:59,066
(Distorted): Hanson!
23
00:00:59,166 --> 00:01:02,602
Fight back!
24
00:01:02,943 --> 00:01:05,646
Come on!
25
00:01:06,497 --> 00:01:07,731
(Grunting)
26
00:01:09,127 --> 00:01:10,496
(Groaning)
(high-pitched ringing)
27
00:01:10,581 --> 00:01:12,968
That's it, stay positive!
28
00:01:13,053 --> 00:01:15,374
Fight back.
Fight back, Hanson!
29
00:01:15,459 --> 00:01:17,128
(Grunting)
30
00:01:18,685 --> 00:01:21,088
(Whistle blows)
Hanson, stop!
31
00:01:23,624 --> 00:01:25,526
Hanson, stop!
32
00:01:31,065 --> 00:01:33,468
I said stop!
33
00:01:34,201 --> 00:01:36,199
When I blow
that whistle, that...
34
00:01:36,640 --> 00:01:38,074
Hanson?
35
00:01:38,191 --> 00:01:39,063
Hanson?
36
00:01:39,148 --> 00:01:40,816
(Grunting)
37
00:01:41,875 --> 00:01:43,699
Corpsman!
38
00:01:43,830 --> 00:01:45,186
[♪ ♪]
39
00:01:45,270 --> 00:01:47,270
*NCIS: LOS ANGELES*
Season 14 Episode 07
40
00:01:48,080 --> 00:01:51,121
Episode Title: "Survival of the Fittest"
Aired on: November 20, 2022.
41
00:01:58,070 --> 00:02:00,070
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
42
00:02:00,154 --> 00:02:02,925
Synchronized by srjanapala
43
00:02:03,859 --> 00:02:05,761
[♪ ♪]
44
00:02:35,092 --> 00:02:36,961
Okay, all right.
45
00:02:38,729 --> 00:02:40,465
All right, so we got this.
46
00:02:41,366 --> 00:02:42,367
Oh, snap.
47
00:02:42,467 --> 00:02:43,701
It's good, it's good.
48
00:02:43,801 --> 00:02:45,803
It's good, it's good.
Hmm?
49
00:02:45,903 --> 00:02:47,982
Look at you,
look at you, little guy.
50
00:02:48,068 --> 00:02:49,983
Smiley face.
Dad's out here killing it.
51
00:02:50,068 --> 00:02:53,010
Good morning.
Who wants breakfast?
52
00:02:53,110 --> 00:02:54,241
That's not breakfast.
53
00:02:54,326 --> 00:02:55,976
- It's a murder weapon.
- Please.
54
00:02:56,061 --> 00:02:56,920
These are vegan.
55
00:02:57,005 --> 00:02:59,092
No animals were harmed in
the making of these doughnuts.
56
00:02:59,176 --> 00:03:00,227
Not talking about the animals.
57
00:03:00,311 --> 00:03:01,201
Besides, I already
made breakfast.
58
00:03:01,286 --> 00:03:02,741
Aw, that's so cute.
59
00:03:02,826 --> 00:03:04,186
But definitely not vegan.
60
00:03:04,271 --> 00:03:06,351
Well, Rosa's not vegan
and neither am I.
61
00:03:06,436 --> 00:03:07,943
Yeah, well, you take
a couple of bites
62
00:03:08,084 --> 00:03:10,227
of one of these babies
and you might be.
63
00:03:10,328 --> 00:03:11,778
- No, Mom, don't put the doughnut...
- Come on, give it a shot.
64
00:03:11,862 --> 00:03:13,076
Mom, we talked about this.
65
00:03:13,161 --> 00:03:15,226
I'm really excited that
you moved so close...
66
00:03:15,311 --> 00:03:19,136
Yeah, I timed myself.
84 seconds door-to-door.
67
00:03:19,236 --> 00:03:20,896
I brought my laundry.
68
00:03:20,981 --> 00:03:22,679
84 seconds... wow, that is...
69
00:03:22,764 --> 00:03:24,233
that is terrifyingly close.
70
00:03:24,318 --> 00:03:26,301
But, listen, Mom,
we agreed on this,
71
00:03:26,386 --> 00:03:28,717
that you would... we would talk
before you just dropped by.
72
00:03:28,802 --> 00:03:30,553
I did. I texted Kensi.
73
00:03:30,675 --> 00:03:31,976
Well, Kensi's not here.
74
00:03:32,061 --> 00:03:34,731
Wow, but you'd never know it
with all the mess.
75
00:03:34,816 --> 00:03:36,184
Stop touching that.
76
00:03:36,269 --> 00:03:38,850
She is at Quantico for a week
for a refresher course.
77
00:03:38,935 --> 00:03:41,604
Well, then it's
a good thing I'm here.
78
00:03:41,689 --> 00:03:42,790
Your hands must be full.
79
00:03:42,875 --> 00:03:44,276
I'll go help Rosa
get dressed.
80
00:03:44,361 --> 00:03:45,428
Uh, she's 16.
81
00:03:45,513 --> 00:03:46,912
Besides, I got
everything taken care of.
82
00:03:46,996 --> 00:03:48,631
All right? I made
a beautiful breakfast.
83
00:03:48,716 --> 00:03:49,817
I got, uh, an incredible
84
00:03:49,902 --> 00:03:51,471
bento box
ready to go.
85
00:03:51,563 --> 00:03:52,545
Look how pretty
that is.
86
00:03:52,630 --> 00:03:53,681
And in 12 minutes,
we're walking
87
00:03:53,765 --> 00:03:55,066
out the door
to go to school
88
00:03:55,151 --> 00:03:57,522
if she would just wake up
and come eat breakfast!
89
00:03:57,607 --> 00:03:59,980
- I brought donuts!
- No, Mom.
90
00:04:00,123 --> 00:04:01,960
What do you got
against doughnuts?
91
00:04:02,045 --> 00:04:03,068
Weren't you a cop?
92
00:04:03,153 --> 00:04:04,576
How d...
93
00:04:04,661 --> 00:04:07,516
Ah, sleepy head.
You okay?
94
00:04:07,601 --> 00:04:09,135
No me siento bien.
95
00:04:09,315 --> 00:04:10,651
Really?
96
00:04:10,798 --> 00:04:12,042
(Coughs)
97
00:04:12,251 --> 00:04:14,485
(Gags)
98
00:04:15,781 --> 00:04:17,115
Rosa?
99
00:04:17,348 --> 00:04:19,117
(Retching)
100
00:04:19,569 --> 00:04:22,772
Well.
I don't speak Spanish,
101
00:04:22,857 --> 00:04:24,945
but I'm pretty sure
I know what that means.
102
00:04:25,209 --> 00:04:27,211
(Rosa coughing)
103
00:04:32,584 --> 00:04:34,085
(Door closes)
104
00:04:34,192 --> 00:04:35,294
(Exhales)
105
00:04:35,543 --> 00:04:37,845
Good run?
Yeah, it was good.
106
00:04:38,410 --> 00:04:40,093
Santa Ana was strong today.
107
00:04:40,193 --> 00:04:41,294
What are you doing?
108
00:04:41,394 --> 00:04:42,963
I'm looking at some
satellite footage
109
00:04:43,055 --> 00:04:45,613
of the town in Syria
where Hetty was last seen.
110
00:04:45,807 --> 00:04:47,716
Hoping maybe I can find
some trace of her.
111
00:04:47,801 --> 00:04:50,053
Gonna need a powerful satellite
to pick up someone her size.
112
00:04:50,137 --> 00:04:51,271
CALLEN: It's incredible.
113
00:04:51,371 --> 00:04:52,722
I mean, Hetty's gone
off the grid before,
114
00:04:52,806 --> 00:04:55,707
but this is, uh,
this is next-level.
115
00:04:55,876 --> 00:04:58,378
We'll find her, G.
We always do.
116
00:04:58,519 --> 00:05:00,848
(Hissing nearby)
117
00:05:10,357 --> 00:05:12,783
G, why is there a snake
on the coffee table?
118
00:05:12,868 --> 00:05:14,703
Oh, yeah, that's,
uh, my nephew Jake's.
119
00:05:14,824 --> 00:05:16,145
He and Alex went
out of town this morning
120
00:05:16,229 --> 00:05:18,152
so I'm, uh... I'm pet-sitting.
121
00:05:18,237 --> 00:05:19,837
So, you had to bring it
to the boat shed?
122
00:05:19,974 --> 00:05:21,894
Well, I picked it up
on the way to work.
123
00:05:22,335 --> 00:05:23,941
I'll bring it home tonight.
124
00:05:24,897 --> 00:05:26,472
Everything okay?
125
00:05:27,340 --> 00:05:28,777
Oh, I forgot,
you're...
126
00:05:28,862 --> 00:05:30,092
you're afraid of snakes.
127
00:05:30,299 --> 00:05:31,671
I'm not afraid of snakes.
128
00:05:31,779 --> 00:05:33,046
I don't like snakes.
129
00:05:33,801 --> 00:05:35,015
What does that mean?
130
00:05:35,730 --> 00:05:38,018
What?
What-what do you mean?
131
00:05:38,118 --> 00:05:41,221
W-Why don't you like them?
Do I have to like them?
132
00:05:41,321 --> 00:05:43,256
Well, I... I don't know.
No, I guess.
133
00:05:43,356 --> 00:05:45,959
I just... I mean,
it seems a little unfair.
134
00:05:46,059 --> 00:05:48,628
It's not unfair.
It's survival instinct.
135
00:05:48,729 --> 00:05:49,809
A fear of snakes
is healthy.
136
00:05:49,897 --> 00:05:52,200
It's been passed down to
humans for thousands of years.
137
00:05:52,285 --> 00:05:53,366
Okay, so...
138
00:05:53,466 --> 00:05:54,585
you are afraid of snakes.
(phone vibrates)
139
00:05:54,669 --> 00:05:55,707
I gonna take a shower.
140
00:05:55,792 --> 00:05:57,210
Yeah, well...
This guy's bringing snakes
141
00:05:57,294 --> 00:05:58,988
to the office. Make it
quick. We just got a case.
142
00:05:59,072 --> 00:06:00,507
(Door closes)
DEEKS: Damn it.
143
00:06:00,607 --> 00:06:01,742
(Rosa coughing)
144
00:06:01,842 --> 00:06:03,176
Okay, I talked to the school.
145
00:06:03,276 --> 00:06:04,611
They think that you might have
caught the flu
146
00:06:04,696 --> 00:06:05,713
that's going around.
147
00:06:05,813 --> 00:06:06,964
Here, let's lift
your head up
148
00:06:07,142 --> 00:06:08,142
a little bit.
149
00:06:08,525 --> 00:06:10,159
How's that? Is that better? Mm.
150
00:06:10,482 --> 00:06:12,668
Okay, can I get you anything?
You want some-some toast
151
00:06:12,753 --> 00:06:14,103
or some coconut water
or ginger ale?
152
00:06:14,187 --> 00:06:15,332
I know...
I know the perfect thing.
153
00:06:15,416 --> 00:06:17,202
When I get sick,
I-I eat crunchy peanut butter
154
00:06:17,286 --> 00:06:18,772
right out of the jar.
Works every time.
155
00:06:18,856 --> 00:06:20,791
Ah, caldo de res.
156
00:06:21,565 --> 00:06:23,425
Sorry, what?
157
00:06:23,584 --> 00:06:25,653
It's a soup.
158
00:06:25,933 --> 00:06:29,336
My mom would make it for me
whenever I was sick.
159
00:06:29,568 --> 00:06:35,075
And she would put her hand
through my hair. Like this.
160
00:06:35,175 --> 00:06:37,410
Until I fell asleep.
161
00:06:41,749 --> 00:06:43,751
(Sighs)
Sorry.
162
00:06:43,851 --> 00:06:46,787
No, I'm sorry.
I'm sorry that she's not here.
163
00:06:46,887 --> 00:06:50,657
And I'm sorry that I didn't
have a chance to meet her.
164
00:06:51,892 --> 00:06:53,961
She would have liked you.
Yeah?
165
00:06:54,060 --> 00:06:56,830
Yeah.
E-Except your hair.
166
00:06:56,930 --> 00:07:00,500
Well, you know... She
would have combed it all neat.
167
00:07:00,600 --> 00:07:02,402
(laughing):
You would've looked terrible.
168
00:07:02,502 --> 00:07:05,072
(Chuckling)
Yeah. Well, yeah.
169
00:07:05,172 --> 00:07:07,407
This is style by pillow.
170
00:07:07,507 --> 00:07:08,842
(Phone vibrates)
171
00:07:08,942 --> 00:07:11,578
Sorry.
Work?
172
00:07:11,678 --> 00:07:13,413
Yeah.
173
00:07:13,513 --> 00:07:14,882
I got to take it.
Sorry.
174
00:07:14,982 --> 00:07:16,716
Rountree, hey.
Um, I'm-I'm coming.
175
00:07:16,801 --> 00:07:19,804
Uh, Rosa is sick and so we're
just waiting on my Mom to...
176
00:07:19,920 --> 00:07:21,554
I'm back.
And there she is.
177
00:07:21,654 --> 00:07:22,976
With the movies!
DEEKS: I'm on my way.
178
00:07:23,060 --> 00:07:24,257
Just hold down the fort.
All right, buddy.
179
00:07:24,341 --> 00:07:25,609
And the good news is
180
00:07:25,748 --> 00:07:28,468
I got my 84 seconds
down to a cool 43.
181
00:07:28,553 --> 00:07:31,062
I found a shortcut through
a neighbor's backyard.
182
00:07:31,147 --> 00:07:32,914
Okay, we'll just have to add
that to the list of things
183
00:07:32,998 --> 00:07:35,051
we need to discuss, but
right now I just, I need to...
184
00:07:35,135 --> 00:07:35,889
- ROBERTA: Go.
- Go.
185
00:07:35,974 --> 00:07:38,562
I got this.
Just in case.
186
00:07:38,764 --> 00:07:41,281
(laughs)
We're gonna have a great time.
187
00:07:41,366 --> 00:07:42,590
Hey.
188
00:07:42,675 --> 00:07:47,447
I love you.
And I am so sorry.
189
00:07:48,517 --> 00:07:50,709
Where do we start?
190
00:07:50,850 --> 00:07:53,253
I've been on a
Paul Newman kick lately.
191
00:07:53,353 --> 00:07:54,687
Lately being
the last 50 years.
192
00:07:54,788 --> 00:07:57,324
Oh, you think you got
a fever now, honey?
193
00:07:57,819 --> 00:08:00,961
Wait'll you meet
the cool hand of Mr. Luke.
194
00:08:01,061 --> 00:08:02,529
(Chuckling)
195
00:08:02,629 --> 00:08:04,331
(Purrs)
196
00:08:06,358 --> 00:08:08,504
This is Camp Pendleton
yesterday.
197
00:08:08,589 --> 00:08:10,524
And that's Private First Class
Edward Hanson
198
00:08:10,609 --> 00:08:11,610
in the blue helmet.
199
00:08:11,695 --> 00:08:13,130
A corp videographer
was filming
200
00:08:13,440 --> 00:08:14,341
for promotional purposes.
201
00:08:14,441 --> 00:08:15,708
Pugil stick training.
202
00:08:15,809 --> 00:08:18,745
I did this during
SEAL training at Coronado.
203
00:08:18,846 --> 00:08:21,448
Looks like fun.
It isn't.
204
00:08:21,548 --> 00:08:24,051
This guy's beast.
Look at him go.
205
00:08:24,151 --> 00:08:26,820
Until he suffered
a massive seizure.
206
00:08:26,920 --> 00:08:29,222
They got Hanson to the naval
hospital within minutes,
207
00:08:29,322 --> 00:08:31,157
but he quickly fell into a coma
208
00:08:31,258 --> 00:08:33,392
and now his organs
are failing.
209
00:08:33,493 --> 00:08:35,661
I'm assuming he doesn't
have a history of seizures.
210
00:08:35,762 --> 00:08:37,664
No. Doctors believe
that he suffered
211
00:08:37,764 --> 00:08:40,700
an intense immunological
response to something.
212
00:08:40,800 --> 00:08:42,002
Nerve agent?
213
00:08:42,102 --> 00:08:43,519
Well, that's what
they thought at first,
214
00:08:43,603 --> 00:08:46,539
and then they found traces
of an adenovirus in his blood.
215
00:08:46,639 --> 00:08:48,141
Don't they give you
cold symptoms?
216
00:08:48,241 --> 00:08:49,142
ROUNTREE:
Usually. But
217
00:08:49,242 --> 00:08:50,577
this virus specifically
218
00:08:50,677 --> 00:08:53,280
was found to be carrying
the CRISPR/cas9 enzyme.
219
00:08:53,380 --> 00:08:54,481
CALLEN:
Hold on.
220
00:08:54,581 --> 00:08:55,698
Isn't that used
for gene editing?
221
00:08:55,782 --> 00:08:56,683
FATIMA:
Exactly.
222
00:08:56,783 --> 00:08:58,418
Someone engineered the virus
223
00:08:58,518 --> 00:09:00,553
to be a delivery vehicle
for CRISPR.
224
00:09:00,653 --> 00:09:04,591
And then they introduced it into
a member of our armed forces.
225
00:09:04,691 --> 00:09:06,759
I just got off the phone
with SECNAV.
226
00:09:06,860 --> 00:09:09,462
Everyone from
the secretary of defense
227
00:09:09,562 --> 00:09:12,799
to the joint chiefs
wants us to find out where
228
00:09:12,900 --> 00:09:16,469
and how PFC Hanson was exposed
and who is responsible.
229
00:09:16,569 --> 00:09:20,840
This case has just taken on
the highest of priorities.
230
00:09:22,075 --> 00:09:23,410
Ladies and gentlemen,
231
00:09:23,510 --> 00:09:26,046
the United States
may have just suffered
232
00:09:26,146 --> 00:09:29,382
its first attack
by a genetic weapon.
233
00:09:36,809 --> 00:09:38,046
DEEKS:
Wait, a genetic weapon?
234
00:09:38,146 --> 00:09:39,647
Is this for real?
Mm-hmm.
235
00:09:39,747 --> 00:09:40,804
Just when you thought
you didn't have
236
00:09:40,888 --> 00:09:41,754
anything else to worry about.
237
00:09:41,839 --> 00:09:42,928
Right. The virus
carrying the CRISPR...
238
00:09:43,012 --> 00:09:44,446
Is it contagious?
It's not.
239
00:09:44,531 --> 00:09:45,402
- Good morning.
- Yeah.
240
00:09:45,487 --> 00:09:46,927
Neutralized viruses
are often used
241
00:09:47,012 --> 00:09:48,691
to introduce
gene therapies into cells.
242
00:09:48,956 --> 00:09:50,691
The virus itself
is harmless.
243
00:09:50,791 --> 00:09:52,176
It just delivered
the CRISPR payload.
244
00:09:52,260 --> 00:09:53,827
Yeah, doctors found
what they suspect
245
00:09:53,927 --> 00:09:56,130
is an injection site
on PFC Hanson's arm.
246
00:09:56,230 --> 00:09:58,415
They still don't know what genes
it was specifically targeting,
247
00:09:58,499 --> 00:10:00,568
but whatever it was,
he's not doing well.
248
00:10:00,668 --> 00:10:01,969
So, who has
these capabilities?
249
00:10:02,070 --> 00:10:03,453
Well, we know Iran has
expressed interest.
250
00:10:03,537 --> 00:10:05,005
Mm. Russia, too.
251
00:10:05,106 --> 00:10:07,275
And a few years ago, a
Chinese researcher used CRISPR
252
00:10:07,375 --> 00:10:09,350
to genetically alter
human embryos.
253
00:10:09,435 --> 00:10:10,620
But the scary thing about this
254
00:10:10,704 --> 00:10:12,306
is anybody can
play around with it.
255
00:10:12,391 --> 00:10:13,692
You can order it online.
256
00:10:13,896 --> 00:10:16,266
Yeah, but still, to pull
something like this off,
257
00:10:16,484 --> 00:10:18,671
you'd need advanced knowledge
of genetic medicine.
258
00:10:18,756 --> 00:10:20,024
Which begs the question,
259
00:10:20,396 --> 00:10:21,935
why using it
on a marine private?
260
00:10:22,020 --> 00:10:24,455
Exactly. Why not
a captain or a general?
261
00:10:24,849 --> 00:10:27,014
Or an admiral?
Excuse me?
262
00:10:27,099 --> 00:10:28,400
Ooh, uh...
263
00:10:28,485 --> 00:10:30,713
Not an admiral like you, sir.
You're retired.
264
00:10:30,798 --> 00:10:33,085
Am I, Agent Rountree?
265
00:10:33,309 --> 00:10:35,616
I must be doing it wrong.
266
00:10:36,061 --> 00:10:39,055
Have Callen and Sam
arrived at Pendleton?
267
00:10:39,389 --> 00:10:41,008
- Yes, sir.
- Good.
268
00:10:41,109 --> 00:10:43,244
I just learned that
PFC Hanson's mother
269
00:10:43,344 --> 00:10:45,461
flew in yesterday from Indiana
270
00:10:45,546 --> 00:10:47,181
and is joining him
at the hospital.
271
00:10:47,281 --> 00:10:49,850
Agent Rountree,
I need you to speak with her.
272
00:10:49,950 --> 00:10:51,419
Yes, sir.
273
00:10:51,519 --> 00:10:54,622
Agent Namazi, find out
everything PFC Hanson has done
274
00:10:54,722 --> 00:10:55,756
for the last week.
275
00:10:55,856 --> 00:10:56,824
On it.
276
00:10:56,924 --> 00:10:58,130
What about me?
You...
277
00:10:58,230 --> 00:11:00,543
Yeah, me. I would like
to see show up on time
278
00:11:00,628 --> 00:11:01,962
for once in your life.
279
00:11:02,062 --> 00:11:03,552
Oh, I'm-I'm sorry.
It was just...
280
00:11:03,637 --> 00:11:05,372
I don't care what it was.
281
00:11:05,457 --> 00:11:07,951
I realize
after 13 years
282
00:11:08,036 --> 00:11:11,446
this place may seem like
your own personal clubhouse,
283
00:11:11,539 --> 00:11:13,774
but you are still
a federal investigator
284
00:11:13,874 --> 00:11:15,920
with a rather important job,
285
00:11:16,005 --> 00:11:18,646
and your tardiness, as much
as I hate to admit it,
286
00:11:18,826 --> 00:11:21,216
is a detriment to
this office's mission.
287
00:11:21,301 --> 00:11:22,336
Am I clear?
288
00:11:22,569 --> 00:11:23,770
- Crystal.
- Good.
289
00:11:23,917 --> 00:11:26,224
You will join Agent Rountree...
290
00:11:26,324 --> 00:11:28,271
Who is hiding
behind that pillar...
291
00:11:28,731 --> 00:11:33,201
And find out if PFC Hanson's
mother knows anything.
292
00:11:34,061 --> 00:11:35,563
DEEKS:
Yes, sir.
293
00:11:35,663 --> 00:11:37,931
(Sighs)
294
00:11:43,058 --> 00:11:44,221
Yeah, he's been talking
with the Pentagon
295
00:11:44,305 --> 00:11:46,140
all morning.
I don't think he knows
296
00:11:46,240 --> 00:11:49,042
anything about Rosa
being sick. Yeah, let's roll.
297
00:11:50,716 --> 00:11:53,086
DRILL SERGEANT:
Let's go! Move! Move! Move!
298
00:11:53,429 --> 00:11:54,997
Adler, you're next on the line!
299
00:11:55,082 --> 00:11:56,214
ADLER:
Yes, sir!
300
00:11:56,346 --> 00:11:58,815
My mama has three words
for people like Eddie Hanson:
301
00:11:59,119 --> 00:12:00,854
"Bless his heart."
302
00:12:01,152 --> 00:12:02,714
Nothing seemed to come
easy to him.
303
00:12:02,799 --> 00:12:04,635
Physically, he's been
struggling to keep up.
304
00:12:04,720 --> 00:12:06,909
Really? Well, it
didn't look that
305
00:12:06,994 --> 00:12:08,262
in the training session video.
306
00:12:08,347 --> 00:12:10,483
Yeah, he surprised us all
yesterday, but
307
00:12:10,598 --> 00:12:12,800
after he collapsed,
I thought that...
308
00:12:13,019 --> 00:12:14,868
maybe I pushed him too hard.
309
00:12:14,980 --> 00:12:16,980
I can promise you
it wasn't that.
310
00:12:18,271 --> 00:12:20,512
Listen, they won't
tell us anything,
311
00:12:20,597 --> 00:12:22,558
but suddenly we all
had to give blood tests
312
00:12:22,643 --> 00:12:24,418
this morning, now NCIS is here.
313
00:12:24,940 --> 00:12:27,029
I got a wife and a baby.
314
00:12:27,248 --> 00:12:29,366
We don't think there's an
immediate threat to anyone else.
315
00:12:29,450 --> 00:12:31,316
The blood tests
are just a precaution.
316
00:12:31,488 --> 00:12:32,700
Although it would
be helpful
317
00:12:32,785 --> 00:12:34,560
if we knew everything
Hanson was up to last week.
318
00:12:34,644 --> 00:12:36,306
I can send you his work
and training schedule,
319
00:12:36,390 --> 00:12:37,636
but for his liberty activities,
320
00:12:37,721 --> 00:12:40,190
you'll need to talk to his
roommate, PFC James Williams.
321
00:12:40,275 --> 00:12:42,169
(Chuckles) Them two
are like birds of a feather.
322
00:12:42,253 --> 00:12:43,231
They went everywhere together.
323
00:12:43,323 --> 00:12:44,957
- Off base?
- Oh, yeah.
324
00:12:45,065 --> 00:12:47,268
Hanson's one of the few
PFCs with a car.
325
00:12:47,368 --> 00:12:49,670
Yellow Camaro.
Gorgeous but loud, you know?
326
00:12:49,770 --> 00:12:51,472
You knew when Hanson
was going somewhere,
327
00:12:51,572 --> 00:12:53,073
and Williams
was always with him.
328
00:12:53,173 --> 00:12:54,791
When was the last time
they left together?
329
00:12:54,875 --> 00:12:59,313
Night before Hanson's collapse. I caught
staff duty at battalion, saw them leave.
330
00:12:59,413 --> 00:13:00,848
Do you know where they went?
331
00:13:00,948 --> 00:13:03,584
Long as they make it back
sober and safe, I don't ask.
332
00:13:03,684 --> 00:13:05,085
But I'm sure Williams
will tell you.
333
00:13:05,185 --> 00:13:06,226
I can call over
to his work section.
334
00:13:06,310 --> 00:13:07,845
We'd appreciate that,
Staff Sergeant.
335
00:13:07,930 --> 00:13:09,810
You can have them send him over
to the barracks.
336
00:13:09,990 --> 00:13:11,392
We're gonna check out
Hanson's rack.
337
00:13:11,477 --> 00:13:12,493
Roger that.
338
00:13:12,593 --> 00:13:13,686
All right.
Thank you.
339
00:13:13,771 --> 00:13:15,206
Thanks.
340
00:13:16,430 --> 00:13:18,566
Excuse me, Mrs. Hanson?
341
00:13:18,666 --> 00:13:19,397
Yes?
Hi.
342
00:13:19,482 --> 00:13:20,750
I'm, uh, Investigator Deeks.
343
00:13:21,001 --> 00:13:23,103
This is Special Agent Rountree.
We're with NCIS.
344
00:13:23,203 --> 00:13:24,388
We talked to somebody upstairs,
345
00:13:24,472 --> 00:13:25,629
they said we'd find you
down here.
346
00:13:25,713 --> 00:13:27,784
Sorry, I-I needed
a moment.
347
00:13:28,033 --> 00:13:30,859
It's really hard to see
your child like that.
348
00:13:31,146 --> 00:13:33,415
You know, he's so sick.
349
00:13:33,500 --> 00:13:35,245
I can't even imagine.
I'm sorry,
350
00:13:35,330 --> 00:13:38,073
why is NCIS here?
351
00:13:38,631 --> 00:13:40,966
Eddie suffered a seizure.
352
00:13:41,051 --> 00:13:42,819
- I mean, didn't he?
- Yes, ma'am,
353
00:13:42,904 --> 00:13:44,910
but it's possible
he came in contact
354
00:13:44,995 --> 00:13:46,443
with something
that caused the seizure,
355
00:13:46,527 --> 00:13:48,212
so We're trying to determine
what that might be.
356
00:13:48,296 --> 00:13:49,330
DEEKS:
Do you mind if we
357
00:13:49,430 --> 00:13:50,924
sit down,
ask you a few questions?
358
00:13:51,009 --> 00:13:52,644
Yeah.
359
00:13:56,036 --> 00:13:57,637
When's the last time
you spoke to Eddie?
360
00:13:57,955 --> 00:13:59,524
He calls every Saturday
361
00:13:59,640 --> 00:14:00,782
at 9:00 a.m.
362
00:14:01,407 --> 00:14:03,177
He's a good boy.
363
00:14:03,544 --> 00:14:07,014
I was so proud
when he joined the Marines.
364
00:14:07,274 --> 00:14:08,816
Just like his daddy.
365
00:14:08,931 --> 00:14:11,734
He, uh, died in combat.
366
00:14:12,001 --> 00:14:13,887
I'm sorry to hear that.
367
00:14:13,987 --> 00:14:17,157
So when, um, Eddie calls,
what is it you guys talk about?
368
00:14:17,257 --> 00:14:18,592
I don't know.
369
00:14:18,692 --> 00:14:21,087
His day. My day.
370
00:14:21,172 --> 00:14:23,835
Our dog. Crypto.
371
00:14:23,920 --> 00:14:25,781
You have a dog named Crypto?
372
00:14:25,873 --> 00:14:27,343
(laughs)
373
00:14:27,428 --> 00:14:29,603
- No.
- No.
374
00:14:29,710 --> 00:14:32,217
Uh, we would-we would
talk about cryptocurrency.
375
00:14:32,302 --> 00:14:33,669
Oh.
376
00:14:34,007 --> 00:14:37,878
I know, I do not look like
your typical altcoiner.
377
00:14:38,108 --> 00:14:42,883
After Eddie's dad died,
I spent a lot of time online.
378
00:14:42,983 --> 00:14:46,320
It took a while, but after
I mined my first coin, ooh,
379
00:14:46,420 --> 00:14:49,056
I was hooked.
I think I like
380
00:14:49,156 --> 00:14:50,975
NomportaCoin best.
381
00:14:51,072 --> 00:14:53,999
But you know
what they say: DYOR.
382
00:14:54,084 --> 00:14:56,229
What do-what do they say?
D-O... What do you...
383
00:14:56,330 --> 00:14:57,598
Uh, "do your own research."
384
00:14:57,698 --> 00:14:59,833
Yeah, no. D... Do your...
DY... Yeah, right.
385
00:14:59,933 --> 00:15:03,812
I always do my own. So, does
Eddie... he also mines crypto
386
00:15:03,897 --> 00:15:04,881
- as well?
- On, no, no, no.
387
00:15:04,966 --> 00:15:06,264
That was never his thing.
388
00:15:07,775 --> 00:15:11,445
Until a few weeks ago,
when he called me
389
00:15:11,545 --> 00:15:14,682
and asked me to help him
set up an account
390
00:15:14,782 --> 00:15:16,350
at one of the exchanges.
391
00:15:16,450 --> 00:15:18,045
- Did he say what it was for?
- No.
392
00:15:18,130 --> 00:15:20,199
Something with
his roommate, James.
393
00:15:20,284 --> 00:15:21,529
He was on the call, too.
394
00:15:21,614 --> 00:15:23,883
He and Eddie... they're so close.
395
00:15:25,985 --> 00:15:28,029
I thought I'd
see him here.
396
00:15:31,031 --> 00:15:33,434
CALLEN: Dietary
supplements and car magazines.
397
00:15:33,534 --> 00:15:35,135
Probably just like
every other room
398
00:15:35,235 --> 00:15:36,295
in this barracks.
399
00:15:36,380 --> 00:15:38,282
It's what I'm not finding
that concerns me.
400
00:15:38,539 --> 00:15:40,408
No phone, for one thing.
401
00:15:40,508 --> 00:15:42,058
Well, he wouldn't have needed it
for the training session.
402
00:15:42,142 --> 00:15:43,304
It's got to be here somewhere.
403
00:15:43,388 --> 00:15:45,123
Don't see
Hanson's car keys, either.
404
00:15:45,208 --> 00:15:48,044
Why would someone take
his phone and his car, unle...
405
00:15:49,282 --> 00:15:51,084
Williams on his way?
'Fraid not, sir.
406
00:15:51,184 --> 00:15:54,287
Williams is UA. He didn't muster
for duty this morning.
407
00:15:55,556 --> 00:15:57,357
- Thanks.
- All right, thanks.
408
00:15:57,458 --> 00:15:59,460
Main gate surveillance cameras
show Hanson's Camaro
409
00:15:59,575 --> 00:16:00,804
leaving the base
about an hour ago.
410
00:16:00,888 --> 00:16:02,483
Last spotted heading north
on the 5.
411
00:16:02,663 --> 00:16:04,832
Talked to Deeks,
said Hanson and Williams
412
00:16:04,932 --> 00:16:06,934
recently opened a cryptocurrency
account together.
413
00:16:08,301 --> 00:16:09,710
You don't think
somebody paid them
414
00:16:09,795 --> 00:16:11,020
to bring CRISPR
into Pendleton, do you?
415
00:16:11,104 --> 00:16:14,201
Could be. Doesn't explain
what got Hanson sick.
416
00:16:14,545 --> 00:16:16,944
Maybe Williams got greedy,
wanted the money for himself.
417
00:16:17,044 --> 00:16:18,264
Now he's on the run.
418
00:16:18,349 --> 00:16:20,244
Except if I was him,
I'd head south for the border,
419
00:16:20,328 --> 00:16:21,730
not north to L.A.
420
00:16:21,815 --> 00:16:23,684
Unless he's got
a bigger target in mind.
421
00:16:27,712 --> 00:16:29,413
KILBRIDE:
I don't want excuses.
422
00:16:29,498 --> 00:16:31,569
Now, you get a chopper
in the air over the 5,
423
00:16:31,654 --> 00:16:33,340
- or I will personally make sure
- (knocks)
424
00:16:33,424 --> 00:16:35,025
That the president
knows it was you
425
00:16:35,110 --> 00:16:37,245
who let our suspect slip away.
426
00:16:37,588 --> 00:16:40,691
Tell me that you have
located PFC Williams.
427
00:16:40,901 --> 00:16:42,803
He was last seen exiting
into the Anaheim area,
428
00:16:42,903 --> 00:16:45,205
but I think I know
where he's heading.
429
00:16:45,305 --> 00:16:47,174
Hanson's mother
got us access to her son's
430
00:16:47,274 --> 00:16:48,642
NomportaCoin wallet.
431
00:16:48,742 --> 00:16:51,225
The thing is,
he wasn't receiving money.
432
00:16:51,310 --> 00:16:52,694
He was paying it out.
433
00:16:52,779 --> 00:16:54,733
He recently dispersed
three coins
434
00:16:54,818 --> 00:16:56,320
worth just over $2,000.
435
00:16:56,405 --> 00:16:59,267
- To whom?
- Well, it's crypto, so it's anonymous.
436
00:16:59,352 --> 00:17:01,253
But bank accounts aren't.
437
00:17:01,545 --> 00:17:03,457
I accessed
the block chain ledger,
438
00:17:03,557 --> 00:17:05,197
and I found out that
he recently converted
439
00:17:05,291 --> 00:17:07,528
the NomportaCoins
into U.S. currency
440
00:17:07,627 --> 00:17:09,296
and deposited them
into the bank account
441
00:17:09,396 --> 00:17:12,900
of a Xander Yost,
who lives in Anaheim.
442
00:17:13,000 --> 00:17:16,002
Get Deeks and Rountree
over there now.
443
00:17:16,173 --> 00:17:17,875
(Tires screech)
444
00:17:21,141 --> 00:17:22,309
That's Hanson's Camaro.
445
00:17:22,409 --> 00:17:24,812
You take the back,
I'll take the front.
446
00:17:27,428 --> 00:17:29,576
Uh-oh.
447
00:17:30,326 --> 00:17:33,887
I got blood on the handle
and the door's unlocked.
448
00:17:35,022 --> 00:17:38,233
PFC Williams.
Federal agents.
449
00:17:39,159 --> 00:17:40,728
Deeks, he's running.
450
00:17:44,913 --> 00:17:47,183
(Grunting)
451
00:17:56,133 --> 00:17:57,868
(Coughing)
Stay down.
452
00:17:58,023 --> 00:17:59,458
I didn't kill him.
453
00:17:59,543 --> 00:18:01,144
You're right.
PFC Hanson isn't dead.
454
00:18:01,229 --> 00:18:03,766
No, not Hanson.
455
00:18:26,719 --> 00:18:29,088
Son of a bitch.
456
00:18:37,514 --> 00:18:39,707
Hey, how you, uh, how you feeling?
Able to eat anything?
457
00:18:39,791 --> 00:18:41,124
(Coughing)
458
00:18:41,209 --> 00:18:42,426
That's okay.
459
00:18:42,511 --> 00:18:44,990
You just, uh, keep sipping liquids.
You take it slow.
460
00:18:45,075 --> 00:18:48,467
Yes, I know. It's not
my first time getting sick.
461
00:18:48,566 --> 00:18:50,679
Yeah, but it's my first time
with you getting sick,
462
00:18:50,764 --> 00:18:52,555
so I'm sorry, I apologize
for you having to deal with
463
00:18:52,639 --> 00:18:54,005
the incessant mothering.
464
00:18:54,105 --> 00:18:56,250
Speaking of mothers,
yours wants to talk to you right now.
465
00:18:56,334 --> 00:18:58,309
- No, no, I don't...
- Yeah. Hello, Martin?
466
00:18:58,409 --> 00:19:00,177
You know your
DVD player's broken?
467
00:19:00,277 --> 00:19:01,546
Mom, we don't have
a DVD player.
468
00:19:01,631 --> 00:19:03,065
Yes, you do.
No, we don't.
469
00:19:03,150 --> 00:19:05,386
Then what have I been shoving
my DVDs into
470
00:19:05,471 --> 00:19:06,545
for the past hour?
471
00:19:06,630 --> 00:19:08,968
Oh, my God. Mom, listen,
I got to go to work.
472
00:19:09,053 --> 00:19:10,488
Just make sure
she's drinking water.
473
00:19:10,588 --> 00:19:11,556
No, don't go. Don't go!
474
00:19:11,656 --> 00:19:13,024
I got to go. I love you. Bye!
475
00:19:13,217 --> 00:19:16,494
God!
(chuckles)
476
00:19:16,723 --> 00:19:17,991
How's Rosa?
477
00:19:18,076 --> 00:19:19,163
Well, besides the fact that
478
00:19:19,263 --> 00:19:20,549
she's trapped in a house
with a crazy person,
479
00:19:20,633 --> 00:19:21,592
she's feeling better.
480
00:19:21,677 --> 00:19:23,683
What did the, uh...
What'd the coroner say?
481
00:19:23,768 --> 00:19:26,718
Uh, well, they confirmed that
that is indeed Xander Yost,
482
00:19:26,803 --> 00:19:28,973
But they put his TOD
at about two hours ago.
483
00:19:29,057 --> 00:19:30,826
PFC Williams was
just leaving the base.
484
00:19:30,927 --> 00:19:32,159
- It means he couldn't have done it.
- Yeah.
485
00:19:32,243 --> 00:19:33,461
Castor's on his way
to pick him up,
486
00:19:33,545 --> 00:19:35,296
and Kilbride wants us
to stay behind
487
00:19:35,381 --> 00:19:37,749
- while they process the scene.
- He is the boss.
488
00:19:37,982 --> 00:19:39,801
Indeed.
Indeed.
489
00:19:40,264 --> 00:19:41,759
FATIMA:
Xander Yost,
490
00:19:41,844 --> 00:19:45,109
med-school dropout,
dark web entrepreneur.
491
00:19:45,194 --> 00:19:48,082
Let me tell you, it took a bit
of digging to find him,
492
00:19:48,167 --> 00:19:51,389
but I found his site:
XY Apothecary.
493
00:19:51,474 --> 00:19:53,609
That's where he makes
homemade gene therapies,
494
00:19:53,694 --> 00:19:57,062
including a four-week
myostatin-inhibitor treatment
495
00:19:57,147 --> 00:19:59,101
that promotes the growth
of muscle cells.
496
00:19:59,186 --> 00:20:01,944
And for two people, it costs
exactly three NomportaCoins.
497
00:20:02,029 --> 00:20:03,525
That's the same amount that
Hanson and Williams
498
00:20:03,609 --> 00:20:04,451
paid out to Yost.
499
00:20:04,536 --> 00:20:05,926
Staff sergeant said that
Hanson and Williams
500
00:20:06,010 --> 00:20:07,514
were struggling to keep up.
501
00:20:07,599 --> 00:20:09,343
SAM: All the supplements in
their room... they were definitely
502
00:20:09,427 --> 00:20:11,264
looking for an answer.
These guys aren't terrorists.
503
00:20:11,348 --> 00:20:13,317
They were just trying
to enhance themselves.
504
00:20:14,795 --> 00:20:16,865
Question is
who murdered Yost?
505
00:20:16,950 --> 00:20:19,353
And why did the treatment
almost kill PFC Hanson?
506
00:20:21,037 --> 00:20:23,772
WILLIAMS: We just wanted
to be better Marines. I swear.
507
00:20:24,225 --> 00:20:26,256
Stronger. Faster.
508
00:20:27,665 --> 00:20:30,811
So, yeah, we found XY
509
00:20:31,302 --> 00:20:33,428
and we did a few rounds
of shots.
510
00:20:33,853 --> 00:20:36,089
And it was all good. It was.
511
00:20:36,322 --> 00:20:38,811
It actually felt like we were
getting results, you know?
512
00:20:40,837 --> 00:20:42,686
But then Eddie got sick.
513
00:20:43,615 --> 00:20:45,421
And all day yesterday
I kept telling myself
514
00:20:45,506 --> 00:20:47,592
it wasn't
the gene therapy, but...
515
00:20:48,452 --> 00:20:50,235
This morning they called us up
for blood tests,
516
00:20:50,319 --> 00:20:51,772
and I freaked out.
517
00:20:52,045 --> 00:20:54,303
Started having trouble
breathing.
518
00:20:55,373 --> 00:20:58,272
I thought it was happening to
me, too, so I took Eddie's car.
519
00:20:58,424 --> 00:20:59,959
And his phone.
520
00:21:00,231 --> 00:21:01,904
We found it in the Camaro.
521
00:21:02,004 --> 00:21:04,201
He had the address for
Xander's house in his phone.
522
00:21:05,100 --> 00:21:07,006
I couldn't open it
without his face ID,
523
00:21:07,092 --> 00:21:09,156
but when you hook it up
to the car, you can get access.
524
00:21:09,240 --> 00:21:10,675
I was going to return
everything.
525
00:21:10,775 --> 00:21:13,210
I just needed a few hours
to get up there and get help.
526
00:21:13,309 --> 00:21:14,985
I thought maybe Xander
would have an antidote
527
00:21:15,069 --> 00:21:16,725
or something.
528
00:21:17,548 --> 00:21:21,045
But when I got there,
the door was open...
529
00:21:22,209 --> 00:21:23,586
and he was dead.
530
00:21:23,671 --> 00:21:24,514
So why'd you run?
531
00:21:24,599 --> 00:21:26,719
I thought the agent who chased
me might be the killer.
532
00:21:27,095 --> 00:21:28,741
He yelled "federal agent."
I know.
533
00:21:28,826 --> 00:21:30,444
But I just didn't
process it.
534
00:21:30,618 --> 00:21:32,826
I think I was having
a panic attack.
535
00:21:37,529 --> 00:21:39,603
Do you have any idea
who could have killed him?
536
00:21:39,688 --> 00:21:40,756
No.
537
00:21:40,841 --> 00:21:42,221
Because when we
searched his house,
538
00:21:42,306 --> 00:21:44,141
for a guy who sells
gene therapies,
539
00:21:44,272 --> 00:21:46,490
we didn't find many
gene therapies.
540
00:21:46,740 --> 00:21:49,069
CALLEN: Meaning whoever
killed him cleared the place out.
541
00:21:49,209 --> 00:21:50,793
More people could
end up in the hospital,
542
00:21:50,877 --> 00:21:52,382
just like your friend Hanson.
543
00:21:52,467 --> 00:21:53,654
So if there's anything
544
00:21:53,740 --> 00:21:56,020
- you could tell us...
- I don't know anything.
545
00:21:57,843 --> 00:21:59,490
Sir.
546
00:22:01,258 --> 00:22:03,029
Did you talk to
Xander's assistant?
547
00:22:03,670 --> 00:22:05,129
Xander Yost had an assistant?
548
00:22:05,229 --> 00:22:08,232
Yes, sir.
A guy about my age.
549
00:22:08,945 --> 00:22:10,012
Name?
550
00:22:10,256 --> 00:22:13,004
No, sir.
I don't think he said.
551
00:22:13,938 --> 00:22:16,607
I only saw him at Xander's
the last time we went.
552
00:22:18,175 --> 00:22:19,911
But he gave Eddie and I these.
553
00:22:20,201 --> 00:22:22,187
He said it was
to track our heart rates,
554
00:22:22,279 --> 00:22:24,756
look for any fluctuations
after the treatment.
555
00:22:27,537 --> 00:22:29,296
KILBRIDE:
Was PFC Hanson
556
00:22:29,381 --> 00:22:31,851
wearing his monitor
when he suffered his seizure?
557
00:22:31,936 --> 00:22:34,210
Yes. Meaning whoever
was monitoring it
558
00:22:34,295 --> 00:22:35,793
would have known
he was in distress.
559
00:22:35,893 --> 00:22:38,062
Any leads
on who that might be?
560
00:22:38,162 --> 00:22:40,031
I traced the serial numbers
and discovered
561
00:22:40,131 --> 00:22:42,066
that they were purchased
by this organization:
562
00:22:42,787 --> 00:22:44,335
Open Source Bio,
563
00:22:44,435 --> 00:22:46,237
a community lab
in downtown L.A.
564
00:22:46,337 --> 00:22:49,624
DIY biologists, also
known as biohackers. Yeah.
565
00:22:49,709 --> 00:22:53,144
I read a report by Homeland
Security on these people.
566
00:22:53,244 --> 00:22:57,834
Amateurs using powerful
chemical and biological tools,
567
00:22:58,173 --> 00:23:00,529
virtually unchecked
by authorities.
568
00:23:00,662 --> 00:23:02,253
I mean, as far as I can tell,
569
00:23:02,353 --> 00:23:04,398
Open Source Bio's primary goal
570
00:23:04,483 --> 00:23:05,923
is simply
to democratize science.
571
00:23:06,016 --> 00:23:06,990
- (Scoffs)
- Yeah, they share
572
00:23:07,074 --> 00:23:08,491
knowledge and conduct research
573
00:23:08,576 --> 00:23:10,788
without the financial support
of larger institutions.
574
00:23:10,873 --> 00:23:14,065
Well, while their goals
may be noble,
575
00:23:14,165 --> 00:23:17,006
it is easy to imagine
one bad apple
576
00:23:17,186 --> 00:23:20,537
using this access to
create something dangerous.
577
00:23:20,637 --> 00:23:22,907
And it may be where Xander Yost
578
00:23:23,007 --> 00:23:25,147
picked up his lab assistant.
Mm.
579
00:23:25,232 --> 00:23:27,491
I want you to infiltrate
this group.
580
00:23:27,576 --> 00:23:29,287
Find out whom
we're dealing with.
581
00:23:29,380 --> 00:23:32,116
And, uh, pick up
Agent Rountree on the way.
582
00:23:32,231 --> 00:23:33,399
Are you covering Ops again?
583
00:23:33,492 --> 00:23:36,561
Hell no.
Have Deeks report back here.
584
00:23:36,943 --> 00:23:39,322
(Door closes)
585
00:23:42,365 --> 00:23:44,889
Hey, Fatima, thanks
for bringing my ride.
586
00:23:45,014 --> 00:23:46,796
I always keep snacks
in the glove box,
587
00:23:46,881 --> 00:23:48,885
and I have not had lunch today.
588
00:23:49,922 --> 00:23:51,326
Where are my Danger Bars?
589
00:23:53,278 --> 00:23:54,880
Mm, sorry about that.
590
00:23:55,035 --> 00:23:57,854
I haven't had lunch either.
That's why I brought your ride.
591
00:23:57,939 --> 00:23:59,574
Not cool.
592
00:24:01,521 --> 00:24:02,857
Huh. It's locked.
593
00:24:03,334 --> 00:24:05,920
Uh, you must be Miranda?
594
00:24:07,184 --> 00:24:09,286
Lisa Cho. We-we
spoke on the phone.
595
00:24:10,119 --> 00:24:11,476
Yes, of course.
596
00:24:11,561 --> 00:24:12,824
Thank you for meeting me
597
00:24:12,924 --> 00:24:13,842
on such short notice.
598
00:24:13,927 --> 00:24:15,419
Yeah, so you're starting
your own business?
599
00:24:15,503 --> 00:24:17,694
That's right.
My own line of kombucha.
600
00:24:17,850 --> 00:24:18,936
LISA:
Oh, I love kombucha.
601
00:24:19,021 --> 00:24:20,499
Okay, yeah,
we can definitely help.
602
00:24:20,584 --> 00:24:21,899
We work with SCOBYs
all the time.
603
00:24:21,999 --> 00:24:23,654
Uh, how about I show you around?
604
00:24:23,779 --> 00:24:26,233
Fabulous.
Pardon me.
605
00:24:27,204 --> 00:24:28,284
(Panel beeps, lock clicks)
606
00:24:28,693 --> 00:24:30,475
How did you do that?
607
00:24:30,560 --> 00:24:32,043
It's pretty cool, right?
608
00:24:32,143 --> 00:24:34,245
RFID chip implanted
in my right hand,
609
00:24:34,345 --> 00:24:36,147
- magnets in my left.
- Mm.
610
00:24:36,436 --> 00:24:38,226
TSA must love you.
611
00:24:38,311 --> 00:24:40,615
But, um, why all the security?
612
00:24:40,740 --> 00:24:44,436
Uh, we work with some
pretty... hazardous materials.
613
00:24:44,521 --> 00:24:46,223
Hmm.
Follow me.
614
00:24:49,983 --> 00:24:52,586
Wow, very impressive.
615
00:24:53,193 --> 00:24:54,748
What sort of projects
do you work on here?
616
00:24:54,832 --> 00:24:57,701
Whatever our members
are interested in doing.
617
00:24:57,801 --> 00:25:00,004
Sometimes that includes
body modifications,
618
00:25:00,104 --> 00:25:02,439
uh, like my hand implants.
619
00:25:02,639 --> 00:25:05,209
But, uh, we also have a few
other community projects.
620
00:25:05,309 --> 00:25:06,777
We make vegan cheese,
621
00:25:06,878 --> 00:25:10,647
uh, biodegradable materials
out of mycelium,
622
00:25:10,747 --> 00:25:12,083
and our own insulin.
623
00:25:12,183 --> 00:25:14,451
Really?
You make medicine?
624
00:25:14,551 --> 00:25:16,487
Yeah. FDA approved
and everything.
625
00:25:16,897 --> 00:25:19,623
Uh, that's actually
how a lot of us met.
626
00:25:19,723 --> 00:25:21,392
We're diabetic.
(chuckles)
627
00:25:21,492 --> 00:25:24,351
The price of insulin
has skyrocketed
628
00:25:24,436 --> 00:25:27,131
in the last ten years,
so we decided
629
00:25:27,231 --> 00:25:28,615
to take the power away
from Big Pharma
630
00:25:28,699 --> 00:25:30,301
and bring it to the people.
631
00:25:30,401 --> 00:25:32,350
Oh, come here.
(clears throat)
632
00:25:32,486 --> 00:25:35,122
Hey, everyone,
uh, this is Miranda.
633
00:25:35,207 --> 00:25:36,709
She's thinking about
joining us.
634
00:25:37,050 --> 00:25:38,151
Hi.
Hey, Miranda.
635
00:25:38,275 --> 00:25:41,012
Miranda, hi.
How are you, Miranda?
636
00:25:41,112 --> 00:25:43,347
(Footsteps approach)
637
00:25:46,657 --> 00:25:49,026
Hello?
638
00:25:49,227 --> 00:25:51,897
Oh, uh, sorry, this is Herman.
639
00:25:51,990 --> 00:25:54,959
Um, he is a cyborg.
A what?
640
00:25:55,044 --> 00:25:58,181
A cyborg.
Yes, we exist.
641
00:25:58,280 --> 00:26:00,545
Harbisson.
De Aguas. Moon Ribas.
642
00:26:00,630 --> 00:26:04,842
We strive to enhance our senses
using cybernetic implants.
643
00:26:04,927 --> 00:26:07,710
This device is an antenna.
644
00:26:07,795 --> 00:26:09,573
It's attached to
the back of my skull.
645
00:26:09,673 --> 00:26:11,742
With it, I can
intercept all manner
646
00:26:11,842 --> 00:26:15,846
of electromagnetic radiation,
including radio waves.
647
00:26:15,947 --> 00:26:18,249
Speaking of which,
I am detecting
648
00:26:18,349 --> 00:26:21,485
a very strange frequency...
649
00:26:22,886 --> 00:26:25,076
...coming from you.
650
00:26:26,067 --> 00:26:28,725
Lisa, this woman
is wearing a wire.
651
00:26:28,825 --> 00:26:30,809
She is a fed!
652
00:26:50,458 --> 00:26:52,460
Hang tight, Fatima,
I'm on my way.
653
00:26:52,560 --> 00:26:53,394
Herman, seriously?
654
00:26:53,494 --> 00:26:55,030
A fe-a fed?
655
00:26:55,130 --> 00:26:57,013
It happened
in San Francisco, Lisa.
656
00:26:57,106 --> 00:26:58,699
My DIY lab was infiltrated
657
00:26:58,799 --> 00:27:00,068
by an undercover FBI agent.
658
00:27:00,294 --> 00:27:02,131
They thought we were
making anthrax or sarin.
659
00:27:02,216 --> 00:27:04,405
Fascist monsters.
660
00:27:05,067 --> 00:27:06,189
Take off your hijab.
661
00:27:06,274 --> 00:27:08,044
Herman, that is out of line!
662
00:27:10,226 --> 00:27:12,678
No, no, it's quite all right.
663
00:27:12,763 --> 00:27:14,982
I am wearing an RF device.
664
00:27:20,399 --> 00:27:22,481
But I'm not a federal agent.
665
00:27:22,880 --> 00:27:24,707
It's another form
of bio hacking.
666
00:27:24,989 --> 00:27:26,827
Like your antenna,
667
00:27:27,114 --> 00:27:28,552
or your heart rate monitor.
668
00:27:30,843 --> 00:27:32,740
I suffer from hyperacusis...
669
00:27:32,825 --> 00:27:35,114
Noise sensitivity.
This device uses
670
00:27:35,199 --> 00:27:38,621
acoustic channels to reduce
noise and calm my anxiety.
671
00:27:38,706 --> 00:27:40,896
But if it makes you
more comfortable,
672
00:27:40,981 --> 00:27:41,833
I can turn it off.
673
00:27:41,918 --> 00:27:42,743
It would.
674
00:27:42,843 --> 00:27:43,944
Thank you.
LISA: No, Herman.
675
00:27:44,045 --> 00:27:45,310
We would not ask you
676
00:27:45,395 --> 00:27:46,388
to remove your antenna.
677
00:27:46,473 --> 00:27:47,748
Well, that
would be very painful.
678
00:27:47,848 --> 00:27:49,250
So we will not
be asking Miranda
679
00:27:49,350 --> 00:27:51,886
to remove her device. It
provides an essential function.
680
00:27:51,986 --> 00:27:53,340
Fine.
681
00:27:54,189 --> 00:27:56,557
But I'll be keeping
my eyes on you.
682
00:27:56,657 --> 00:27:58,593
All three of them.
683
00:28:01,462 --> 00:28:04,631
Yeah, um,
so sorry about Herman.
684
00:28:04,716 --> 00:28:07,466
He is brilliant,
he's just a little, um...
685
00:28:07,702 --> 00:28:09,147
paranoid about the government.
686
00:28:09,232 --> 00:28:12,006
Um, so I actually
have to prep and deliver
687
00:28:12,107 --> 00:28:13,357
our next shipment of insulin
for our customers,
688
00:28:13,441 --> 00:28:15,490
but, um, feel free
to take a look around,
689
00:28:15,575 --> 00:28:17,293
talk to anybody about
your project. Mm.
690
00:28:17,552 --> 00:28:19,780
Except Herman.
Thanks, Lisa.
691
00:28:20,935 --> 00:28:22,806
ROUNTREE: Hyperacusis.
692
00:28:22,891 --> 00:28:24,990
I'm impressed, milady.
(chuckles)
693
00:28:25,170 --> 00:28:27,365
Heard what you said
about the heart rate monitor.
694
00:28:27,450 --> 00:28:29,391
Herman could be our guy.
695
00:28:29,476 --> 00:28:30,810
(Shutter clicks)
696
00:28:31,074 --> 00:28:32,276
(Phone chimes)
Got his photo.
697
00:28:32,360 --> 00:28:33,734
I'll get this over
to Sam and Callen.
698
00:28:33,818 --> 00:28:35,930
Maybe PFC Williams
can identify him.
699
00:28:36,030 --> 00:28:37,798
CALLEN:
How you doing, little guy?
700
00:28:37,898 --> 00:28:40,168
Come on, buddy. Come on.
701
00:28:40,283 --> 00:28:42,285
Come on, buddy.
702
00:28:42,370 --> 00:28:43,938
G, do you have
to do that now?
703
00:28:44,038 --> 00:28:45,256
I told Jake I'd feed him
this afternoon,
704
00:28:45,340 --> 00:28:46,580
but he doesn't seem
very hungry.
705
00:28:49,043 --> 00:28:50,545
No, sorry, it's not him.
706
00:28:51,099 --> 00:28:52,936
I would remember
if Xander's assistant
707
00:28:53,021 --> 00:28:55,208
was a giant with a wire
sticking out of his head.
708
00:28:56,495 --> 00:28:59,598
So, clothing, tattoos...
709
00:28:59,810 --> 00:29:01,122
what he drove to get there.
710
00:29:01,222 --> 00:29:05,193
A Copperhead.
That's actually a bald python.
711
00:29:05,293 --> 00:29:07,428
No, there was a bright orange
Copperhead motorcycle
712
00:29:07,528 --> 00:29:09,029
at Xander's house
two nights ago.
713
00:29:09,130 --> 00:29:10,498
Eddie commented on it.
714
00:29:10,598 --> 00:29:13,401
Thought it was cool.
It wasn't there the other times.
715
00:29:13,501 --> 00:29:15,035
Deeks.
DEEKS: Yo, buddy?
716
00:29:15,136 --> 00:29:16,604
Deeks, where are you?
717
00:29:16,704 --> 00:29:18,506
Oh.
718
00:29:18,606 --> 00:29:21,309
Sorry.
I was on the wrong computer.
719
00:29:22,777 --> 00:29:25,146
Does Xander Yost have
a Copperhead motorcycle?
720
00:29:25,246 --> 00:29:26,914
Uh, I did not
see one at the house
721
00:29:27,014 --> 00:29:29,984
and he doesn't have one
registered under his name, no.
722
00:29:30,084 --> 00:29:31,319
It could be his assistant's.
723
00:29:31,419 --> 00:29:32,820
Can you...
check the traffic cams
724
00:29:32,920 --> 00:29:35,590
in the area around the time
of Xander's murder?
725
00:29:35,690 --> 00:29:36,757
Already scrubbing.
726
00:29:36,857 --> 00:29:38,259
Scrub City. Scrub-a-dub-dub,
727
00:29:38,359 --> 00:29:40,228
two guys in the...
Okay.
728
00:29:40,328 --> 00:29:41,229
Yeah, no, I definitely got it.
729
00:29:41,329 --> 00:29:43,097
Pulling up the plate now.
730
00:29:43,198 --> 00:29:47,001
It's, uh, registered
to Nicholas Embry.
731
00:29:47,101 --> 00:29:48,605
I got an address for him,
but it looks like
732
00:29:48,689 --> 00:29:50,019
it's a shuttered
homeless shelter.
733
00:29:50,104 --> 00:29:52,300
Hold on a second.
He's also got a van.
734
00:29:52,385 --> 00:29:53,557
It was just ticketed
this morning
735
00:29:53,641 --> 00:29:56,577
in a public parking structure
in Sherman Oaks.
736
00:29:57,370 --> 00:29:58,559
Good work, Deeks.
737
00:29:58,644 --> 00:30:00,168
Yeah, no,
I definitely killed that.
738
00:30:00,253 --> 00:30:01,749
Although it was
mostly the computer.
739
00:30:01,849 --> 00:30:03,379
I just got hit F1 and then F6
740
00:30:03,464 --> 00:30:05,085
because Janice preprogram...
Janice,
741
00:30:05,178 --> 00:30:06,618
- they said great work.
- Bye, Deeks.
742
00:30:06,839 --> 00:30:08,223
Oh. Oh, yeah.
743
00:30:08,323 --> 00:30:09,792
Bye-bye, buddy.
744
00:30:16,198 --> 00:30:17,567
Hello.
745
00:30:17,652 --> 00:30:20,000
I couldn't help but notice
your heart rate monitor.
746
00:30:20,100 --> 00:30:21,066
Do you like it?
747
00:30:21,151 --> 00:30:22,585
My friend Nick
has the same one.
748
00:30:22,670 --> 00:30:24,590
He's actually the one
who recommended this place.
749
00:30:24,772 --> 00:30:27,152
You mean Nicholas Embry?
750
00:30:27,292 --> 00:30:30,621
Yes. Well, we're not
really friends.
751
00:30:30,706 --> 00:30:31,926
We went to university together
752
00:30:32,011 --> 00:30:33,421
and I ran into him
a few weeks ago.
753
00:30:33,506 --> 00:30:35,642
Why would Nicholas Embry
recommend this place?
754
00:30:35,750 --> 00:30:38,386
He left on very bad terms.
He wanted to
755
00:30:38,486 --> 00:30:41,289
use CRISPR and we told him
we don't do that here.
756
00:30:41,389 --> 00:30:44,012
He got angry, said he'd find
someplace that did.
757
00:30:44,097 --> 00:30:46,534
Though it doesn't surprise me
he took a heart rate monitor.
758
00:30:46,627 --> 00:30:48,582
We suspect he stole
a bunch of equipment
759
00:30:48,667 --> 00:30:50,590
on his way out of the door.
Wow, I...
760
00:30:50,675 --> 00:30:52,136
I had no idea.
761
00:30:52,221 --> 00:30:56,425
Well, pretty convenient,
you running into him.
762
00:30:59,582 --> 00:31:02,351
I still think you're a Fed.
763
00:31:03,640 --> 00:31:06,075
(Antenna humming)
764
00:31:09,548 --> 00:31:12,117
All right,
there's Embry's van.
765
00:31:15,945 --> 00:31:17,613
The motorcycle's gone.
766
00:31:21,095 --> 00:31:23,097
I don't see anyone.
767
00:31:23,269 --> 00:31:25,333
Hey, Deeks, do we have
that warrant?
768
00:31:25,433 --> 00:31:26,836
DEEKS:
Good to rock and roll, boys.
769
00:31:26,921 --> 00:31:28,422
(Window shatters)
770
00:31:29,497 --> 00:31:31,499
Hmm.
771
00:31:33,173 --> 00:31:35,089
This guy's living in here.
772
00:31:35,485 --> 00:31:36,988
Yeah, and working, too.
773
00:31:38,313 --> 00:31:40,144
SAM:
"21st Century Eugenics:"
774
00:31:40,229 --> 00:31:42,340
CALLEN: "Using Modern
Tools to Exterminate
775
00:31:42,425 --> 00:31:44,605
Genetic Inferiority."
776
00:31:44,852 --> 00:31:47,054
This guy wants to
kill a lot more people.
777
00:31:47,175 --> 00:31:49,324
And now he has the tools
to do it.
778
00:31:57,605 --> 00:31:59,607
Find anything else?
Not yet.
779
00:31:59,708 --> 00:32:02,644
Just a lot of really
technical notes and research.
780
00:32:02,745 --> 00:32:05,262
Well, we know Nicholas Embry
wants to eliminate
781
00:32:05,347 --> 00:32:07,153
anyone he deems
genetically inferior,
782
00:32:07,238 --> 00:32:09,723
and he joined Open Source Bio
to get the tools he needed.
783
00:32:09,808 --> 00:32:12,495
Well, except they have rules
against working with CRISPR.
784
00:32:12,580 --> 00:32:14,512
So he joins up with Xander Yost,
785
00:32:14,597 --> 00:32:15,910
who doesn't much care for rules.
786
00:32:15,995 --> 00:32:17,625
Starts messing with
Xander's therapies,
787
00:32:17,718 --> 00:32:20,154
tracking his customers' health
data with heart rate monitors.
788
00:32:20,254 --> 00:32:21,756
When PFC Hanson got sick,
789
00:32:21,864 --> 00:32:23,932
Embry knew that
his CRISPR formula was right.
790
00:32:24,032 --> 00:32:25,989
Xander figured out what he was
doing and confronted him.
791
00:32:26,073 --> 00:32:28,151
Embry takes him out,
he steals the therapies.
792
00:32:28,236 --> 00:32:30,338
Question is, who is he
gonna use 'em on?
793
00:32:30,438 --> 00:32:32,496
Deeks, tell me you have
a location on Nicholas Embry.
794
00:32:32,580 --> 00:32:34,082
I wish that I could,
but I got no hits
795
00:32:34,167 --> 00:32:35,464
on his motorcycle,
796
00:32:35,549 --> 00:32:37,250
and Mein Kampf part two
is just a bunch of
797
00:32:37,393 --> 00:32:39,664
technical gobbledy-gook. I can't
make heads or tails of it.
798
00:32:39,748 --> 00:32:41,465
We need someone who
speaks the same language.
799
00:32:41,549 --> 00:32:43,485
Yeah. Hey, Deeks,
send it to Fatima.
800
00:32:43,585 --> 00:32:45,287
Have her show it
to the biohackers.
801
00:32:45,387 --> 00:32:47,230
That is a great idea.
Janice!
802
00:32:47,315 --> 00:32:49,551
(Wind chimes chiming)
803
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
Hi.
804
00:32:56,791 --> 00:33:00,620
So, I am a federal agent.
805
00:33:02,919 --> 00:33:04,921
I hate being right
all the time.
806
00:33:06,254 --> 00:33:08,723
Okay, this is pretty
straightforward.
807
00:33:09,238 --> 00:33:11,462
He's talking about eliminating
people with genetic defects.
808
00:33:11,546 --> 00:33:14,308
Or at least what he deems
to be genetic defects.
809
00:33:14,394 --> 00:33:15,550
We already know that.
810
00:33:15,650 --> 00:33:17,886
Oh, I'm sorry.
I thought you needed my help.
811
00:33:17,971 --> 00:33:19,403
If that's not the case,
I'll just go home.
812
00:33:19,487 --> 00:33:22,808
No, no, listen, sorry. Yes,
we do need your help. Okay.
813
00:33:23,136 --> 00:33:24,589
Here's the deal.
814
00:33:24,674 --> 00:33:25,983
Embry is smart enough to know
815
00:33:26,068 --> 00:33:28,470
that CRISPR is extremely
difficult to use.
816
00:33:28,696 --> 00:33:31,082
Even the pros can't do
what he's referencing here.
817
00:33:31,167 --> 00:33:33,135
Then how did he
take down PFC Hanson?
818
00:33:33,235 --> 00:33:35,237
CRISPR isn't the weapon.
819
00:33:35,480 --> 00:33:37,566
The gene delivery vehicle is.
820
00:33:37,651 --> 00:33:38,652
The adenovirus.
821
00:33:38,878 --> 00:33:40,070
I thought
that was neutralized.
822
00:33:40,154 --> 00:33:41,455
True.
It can't give you a cold.
823
00:33:41,587 --> 00:33:43,606
But if it's altered
in just the right way,
824
00:33:43,691 --> 00:33:45,180
it can cause
a dangerous response
825
00:33:45,280 --> 00:33:46,481
from the immune system.
826
00:33:46,581 --> 00:33:48,283
That's what happened
to your Marine.
827
00:33:48,383 --> 00:33:50,222
But we still don't know
who he's targeting.
828
00:33:50,307 --> 00:33:51,869
Embry has Type 1 diabetes.
829
00:33:51,954 --> 00:33:53,989
'Cause he's written here
that he's never had
830
00:33:54,074 --> 00:33:56,307
a stable living situation
and he suffered a lot
831
00:33:56,391 --> 00:33:58,293
of medical complications
due to his condition.
832
00:33:58,393 --> 00:33:59,465
That's why
he joined the lab.
833
00:33:59,549 --> 00:34:00,968
A few years ago
he was having trouble
834
00:34:01,052 --> 00:34:02,404
affording the high cost
of insulin,
835
00:34:02,488 --> 00:34:04,419
so he rationed it to the point
where he almost died.
836
00:34:04,503 --> 00:34:05,800
Things got so bad
837
00:34:05,900 --> 00:34:07,363
he attempted suicide.
838
00:34:07,448 --> 00:34:08,614
Whoa.
839
00:34:08,801 --> 00:34:10,769
Embry deems himself a defect.
840
00:34:10,870 --> 00:34:12,470
And everyone like him.
841
00:34:14,009 --> 00:34:16,044
I think he's trying
to contaminate
842
00:34:16,143 --> 00:34:17,579
the insulin that they make here.
843
00:34:18,095 --> 00:34:20,365
Lisa's out making
deliveries right now.
844
00:34:20,871 --> 00:34:22,425
We have over 100 customers.
845
00:34:22,644 --> 00:34:25,168
Deeks, we need you to locate
the Open Source Bio
846
00:34:25,253 --> 00:34:26,889
delivery van now.
847
00:34:26,989 --> 00:34:28,887
DEEKS: All right, you should
be seeing it straight ahead.
848
00:34:28,971 --> 00:34:30,605
There it is. And the bike.
849
00:34:32,981 --> 00:34:34,378
I'll cut 'em off.
850
00:34:38,402 --> 00:34:39,706
Federal agents!
851
00:34:39,791 --> 00:34:41,124
Out of the vehicle, now!
852
00:34:42,595 --> 00:34:45,531
Stay back!
You come any closer, she dies.
853
00:34:45,874 --> 00:34:47,278
Drop the knife.
854
00:34:47,551 --> 00:34:49,577
There's nowhere to go, Nicholas.
855
00:34:50,152 --> 00:34:52,221
Please don't.
856
00:34:52,991 --> 00:34:54,426
Please don't.
857
00:34:54,625 --> 00:34:56,762
I was never meant
to live anyway.
858
00:35:00,225 --> 00:35:01,260
We're broken.
859
00:35:01,345 --> 00:35:02,846
Come on, Nicholas.
That's not true.
860
00:35:03,408 --> 00:35:05,476
You're more than your disease,
you know that.
861
00:35:06,898 --> 00:35:09,000
"Life unworthy of life."
862
00:35:09,209 --> 00:35:10,610
SAM: Don't do it!
N-No!
863
00:35:14,324 --> 00:35:16,526
I'm going around.
864
00:35:18,710 --> 00:35:20,578
Stay down.
865
00:35:20,726 --> 00:35:23,095
Hands behind your back.
866
00:35:24,580 --> 00:35:28,155
What the...
Magnets, baby.
867
00:35:37,711 --> 00:35:39,246
(Exhales sharply)
868
00:35:43,533 --> 00:35:45,501
God bless her.
869
00:35:48,967 --> 00:35:50,569
Ah!
870
00:35:52,951 --> 00:35:54,742
Admiral.
871
00:35:55,358 --> 00:35:57,281
Something I can
do for you?
872
00:35:57,366 --> 00:36:00,382
I heard your daughter is sick.
How is she?
873
00:36:01,958 --> 00:36:06,491
Um, she still has a fever,
but she's doing well.
874
00:36:07,066 --> 00:36:09,710
Thank you for asking.
I did not know
875
00:36:09,795 --> 00:36:12,394
the reason
for your lateness today.
876
00:36:12,600 --> 00:36:15,430
Agent Namazi
spoke up on your behalf.
877
00:36:15,905 --> 00:36:18,000
Yeah, well, she didn't...
878
00:36:18,523 --> 00:36:19,812
she didn't have to do that.
879
00:36:19,897 --> 00:36:21,618
No. And to be clear,
880
00:36:21,703 --> 00:36:24,906
this is not an apology
for what I said this morning.
881
00:36:25,877 --> 00:36:28,691
Regardless of
personal circumstances,
882
00:36:28,776 --> 00:36:32,647
I have to hold this office
to the highest of standards.
883
00:36:32,747 --> 00:36:36,584
Right. Yeah, no, it definitely
won't happen again, sir.
884
00:36:39,699 --> 00:36:41,701
Isn't easy.
885
00:36:42,796 --> 00:36:44,664
S-Sorry, what?
886
00:36:46,180 --> 00:36:48,382
It isn't easy
887
00:36:49,061 --> 00:36:51,499
balancing the work
that you do here
888
00:36:51,599 --> 00:36:53,248
with the, uh,
889
00:36:53,901 --> 00:36:56,623
equally important work
that you do at home.
890
00:36:56,944 --> 00:36:59,983
Speaking for myself,
I was never able
891
00:37:00,108 --> 00:37:01,709
to find that balance,
892
00:37:02,162 --> 00:37:04,639
and it is my life's regret.
893
00:37:15,023 --> 00:37:17,959
I have every confidence
that you will.
894
00:37:20,938 --> 00:37:22,678
Thank you, sir.
895
00:37:24,537 --> 00:37:26,834
I do not envy you.
896
00:37:37,237 --> 00:37:38,138
(Door shuts)
897
00:37:38,246 --> 00:37:40,873
- Want a beer?
- Uh, sure.
898
00:37:40,958 --> 00:37:42,092
(Phone chimes)
899
00:37:42,350 --> 00:37:44,386
Oh, just got a message
from the hospital.
900
00:37:44,486 --> 00:37:47,694
PFC Hanson has stabilized.
901
00:37:47,867 --> 00:37:49,201
Well...
902
00:37:51,193 --> 00:37:52,491
Here.
903
00:37:52,994 --> 00:37:54,596
Him and Embry
have something in common.
904
00:37:54,696 --> 00:37:56,532
Neither one of them
thought they were fit enough
905
00:37:56,616 --> 00:37:58,498
or good enough
to make something of themselves.
906
00:37:58,583 --> 00:37:59,897
Mm-hmm.
907
00:38:02,286 --> 00:38:04,139
Think I ought to get
magnets in my hands?
908
00:38:04,372 --> 00:38:05,553
Definitely.
909
00:38:05,638 --> 00:38:07,584
Hell, I'd even
consider it.
910
00:38:07,709 --> 00:38:09,744
The way she moved
that knife away from Embry.
911
00:38:09,844 --> 00:38:11,479
(Chuckles)
That was sick.
912
00:38:11,571 --> 00:38:13,100
Uh, Sam...
913
00:38:14,491 --> 00:38:15,850
don't panic.
914
00:38:15,950 --> 00:38:17,326
What?
915
00:38:23,350 --> 00:38:25,193
G...
916
00:38:26,195 --> 00:38:29,436
Jake said that Houdini
was pretty good at escaping.
917
00:38:29,686 --> 00:38:31,707
The snake's name is Houdini?
918
00:38:33,567 --> 00:38:35,802
- (Boards creak)
- Oh, hell no.
919
00:38:41,760 --> 00:38:45,397
I'm starting to see
why you don't like snakes.
920
00:38:45,616 --> 00:38:46,975
(Door opens)
921
00:38:47,517 --> 00:38:48,866
Sam?
922
00:38:51,028 --> 00:38:53,444
(Houdini hisses)
923
00:38:53,654 --> 00:38:55,256
(Boards creaking)
924
00:38:55,670 --> 00:38:57,412
(Door opens)
925
00:38:59,494 --> 00:39:01,463
Mom? Mom!
926
00:39:01,563 --> 00:39:04,023
Shh! Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
927
00:39:04,108 --> 00:39:05,667
What?
I just got her in bed.
928
00:39:05,767 --> 00:39:08,270
Her fever's broke,
but she's exhausted.
929
00:39:08,370 --> 00:39:09,905
Me too.
930
00:39:10,138 --> 00:39:11,983
It's amazing how
nine hours of television
931
00:39:12,068 --> 00:39:14,642
can take it out of you.
932
00:39:15,893 --> 00:39:17,962
You okay?
Yeah.
933
00:39:18,078 --> 00:39:19,646
I guess.
934
00:39:20,928 --> 00:39:23,185
What's going on?
Talk to me, Martin.
935
00:39:23,285 --> 00:39:26,608
I just feel like I was
torn in two all day long.
936
00:39:26,693 --> 00:39:28,061
I mean, Rosa gets sick and I
937
00:39:28,146 --> 00:39:29,647
don't want to leave
her, you know?
938
00:39:29,771 --> 00:39:31,390
'Cause she's already lost
so much in her life,
939
00:39:31,474 --> 00:39:32,692
I just wanted to stay and remain
940
00:39:32,776 --> 00:39:34,406
some sort of constant
in her life,
941
00:39:34,491 --> 00:39:35,750
but I can't do that
'cause I got a job,
942
00:39:35,834 --> 00:39:37,078
so I go to my job,
but then I'm late,
943
00:39:37,162 --> 00:39:39,033
Kilbride freaks out,
tears into me,
944
00:39:39,133 --> 00:39:41,484
punishes me with Ops,
which I am not built for,
945
00:39:41,569 --> 00:39:43,953
I can't make caldo de res,
I can't even spell it,
946
00:39:44,038 --> 00:39:47,022
I tried to Google it.
My point is that today was...
947
00:39:47,738 --> 00:39:49,584
(sighs)
today was...
948
00:39:52,814 --> 00:39:54,883
I just wanted
to say thank you.
949
00:39:56,397 --> 00:39:58,920
Thank you for-for watching her
950
00:39:59,020 --> 00:40:01,287
and thank you for
taking care of her.
951
00:40:04,515 --> 00:40:07,748
And I'm really glad that
you live 43 seconds away.
952
00:40:14,509 --> 00:40:16,123
Thank you, Mama.
953
00:40:16,209 --> 00:40:17,928
You're welcome, honey.
954
00:40:20,991 --> 00:40:22,788
- Ooh.
- Ooh?
955
00:40:22,873 --> 00:40:25,247
You're burning up.
Yeah, I think you caught
956
00:40:25,347 --> 00:40:26,381
Rosa's flu.
957
00:40:26,481 --> 00:40:28,015
I did not. I'm just tired.
958
00:40:28,115 --> 00:40:30,037
Oh, God, Martin,
we're all tired.
959
00:40:30,122 --> 00:40:31,891
- Come on, lay down.
- I'm fine, Mom.
960
00:40:31,983 --> 00:40:33,779
- Lay down. Pick 'em up.
- Mom.
961
00:40:33,895 --> 00:40:35,731
- Leave me... Mom.
- Let's go, let's go, let's go.
962
00:40:35,815 --> 00:40:37,341
- Come on, lay down, honey.
- Are you kidding me?
963
00:40:37,425 --> 00:40:38,983
I'm not kidding anybody.
Lay down.
964
00:40:39,068 --> 00:40:41,248
- Ah.
- There we go.
965
00:40:41,622 --> 00:40:44,209
Now you just rest, okay?
966
00:40:44,294 --> 00:40:46,529
Mom'll bring you
the peanut butter.
967
00:40:50,790 --> 00:40:52,259
Is it crunchy?
968
00:40:52,374 --> 00:40:54,553
Of course it's crunchy.
969
00:40:54,905 --> 00:40:56,611
What do you take me for?
970
00:40:56,696 --> 00:40:58,898
(Chuckles)
971
00:41:02,268 --> 00:41:04,002
I love you.
972
00:41:12,568 --> 00:41:14,337
ROBERTA: I love you, too.
973
00:41:14,413 --> 00:41:16,287
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
974
00:41:16,371 --> 00:41:18,071
Synchronized by srjanapala
70709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.