All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E08.Ill.See.You.Soon.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:35,669 (PUMP RUMBLES) 2 00:00:55,122 --> 00:00:57,424 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 3 00:01:00,360 --> 00:01:03,697 (COUNTRY MUSIC PLAYS SOFTLY) 4 00:01:19,847 --> 00:01:20,814 (LAUGHS) 5 00:01:20,848 --> 00:01:23,050 ‐Taste good? ‐Mm‐hm. 6 00:01:23,083 --> 00:01:26,620 Huh? Help yourself. 7 00:01:31,525 --> 00:01:33,160 Thanks. 8 00:01:35,963 --> 00:01:38,765 Would you like me to order you some chips? 9 00:01:39,833 --> 00:01:43,704 No. I'm kind of on a diet. 10 00:01:43,737 --> 00:01:46,006 (CHUCKLES) 11 00:01:46,807 --> 00:01:48,108 (LAUGHS SOFTLY) 12 00:02:07,628 --> 00:02:09,029 Hey, Ray. 13 00:02:10,564 --> 00:02:14,134 (CAMERA CLICKS, WHIRRS) 14 00:02:27,614 --> 00:02:29,550 I like you. 15 00:02:33,887 --> 00:02:35,989 I like you. 16 00:02:39,760 --> 00:02:41,428 (LAUGHS SOFTLY) 17 00:02:42,796 --> 00:02:44,198 (CLEARS THROAT) 18 00:02:44,231 --> 00:02:46,300 I think you've got a good heart. 19 00:02:47,601 --> 00:02:49,703 What heart? 20 00:02:51,505 --> 00:02:52,840 There's a heart. 21 00:02:52,873 --> 00:02:54,608 ‐Is there? ‐Mm‐hm. 22 00:02:57,344 --> 00:02:58,579 But... 23 00:03:01,248 --> 00:03:03,317 ..you are a criminal. 24 00:03:05,886 --> 00:03:08,255 So are you. 25 00:03:09,656 --> 00:03:11,291 Touché. 26 00:03:21,201 --> 00:03:24,738 (CAMERA CLICKS, WHIRRS) 27 00:03:44,091 --> 00:03:46,026 (ZOE CHUCKLES) 28 00:03:53,100 --> 00:03:56,103 ‐ZOE: Mm, maybe. ‐So, who'd you vote for? 29 00:03:56,136 --> 00:03:58,805 I don't vote anymore. 30 00:03:58,839 --> 00:04:00,974 They fine you, though. 31 00:04:01,808 --> 00:04:03,644 Yeah, but there's ways around that. 32 00:04:05,245 --> 00:04:06,213 How? 33 00:04:06,246 --> 00:04:09,583 Well, they send you that form 34 00:04:09,616 --> 00:04:13,587 and it says, "It appears you have failed to vote." 35 00:04:15,289 --> 00:04:16,790 Which means that they don't actually know 36 00:04:16,823 --> 00:04:18,091 whether or not you've voted. 37 00:04:18,125 --> 00:04:20,260 Like, they can't prove whether or not you've voted. 38 00:04:20,294 --> 00:04:22,262 Yeah, they cross your name off a list. 39 00:04:22,296 --> 00:04:24,264 Yeah, but they could have crossed the wrong name off. 40 00:04:24,298 --> 00:04:26,400 Like, they could have made a mistake with it. 41 00:04:27,601 --> 00:04:28,769 Mm. 42 00:04:28,802 --> 00:04:31,471 So they can't actually prove whether or not you've voted. 43 00:04:31,505 --> 00:04:33,674 And... 44 00:04:33,707 --> 00:04:36,443 ..most people just admit it, 45 00:04:36,476 --> 00:04:39,746 but I say, "Oh, no, I did. I voted." 46 00:04:41,381 --> 00:04:45,752 ‐And they don't fine you. ‐They can't. 47 00:04:45,786 --> 00:04:47,454 So, why don't you vote? 48 00:04:47,487 --> 00:04:49,923 'Cause, like, what's the point, you know? 49 00:04:49,957 --> 00:04:51,925 Either way, we're fucked. 50 00:04:51,959 --> 00:04:53,894 Like, whatever party you vote for, 51 00:04:53,927 --> 00:04:55,395 they're gonna fuck you over. 52 00:04:55,429 --> 00:04:58,832 So, it's like all you're actually doing, 53 00:04:58,866 --> 00:05:00,868 like, the only choice you really have is 54 00:05:00,901 --> 00:05:02,336 who do you wanna get fucked by? 55 00:05:02,369 --> 00:05:05,038 Do you wanna get fucked in the arse by these guys over here 56 00:05:05,072 --> 00:05:06,907 or do you wanna get fucked in the arse 57 00:05:06,940 --> 00:05:08,642 by those guys over there? 58 00:05:13,080 --> 00:05:15,215 But wouldn't it be easier just to vote 59 00:05:15,249 --> 00:05:17,918 than go through all that bullshit, though? 60 00:05:17,951 --> 00:05:20,487 I just don't like being told what to do. 61 00:05:21,622 --> 00:05:23,657 (RAY CHUCKLES) 62 00:05:23,690 --> 00:05:25,092 (SCREAMS) 63 00:05:28,695 --> 00:05:30,330 ‐(ZOE GASPS) ‐(RAY GRUNTS) 64 00:05:35,969 --> 00:05:37,704 (RAY GRUNTS) 65 00:05:37,738 --> 00:05:39,706 (COUGHS) 66 00:05:52,953 --> 00:05:54,855 Zo. 67 00:05:54,888 --> 00:05:56,757 Zo! 68 00:06:00,027 --> 00:06:03,330 (PANTS) 69 00:06:10,804 --> 00:06:13,006 We've had a crash. 70 00:06:15,142 --> 00:06:17,010 How bad's the damage? 71 00:06:18,111 --> 00:06:21,949 Don't know. Zoe's unconscious. 72 00:06:21,982 --> 00:06:23,851 So you'd better get back here. 73 00:06:23,884 --> 00:06:26,520 Oh, fuck. 74 00:06:26,553 --> 00:06:29,356 Yep, OK, I'm on my way. 75 00:06:39,299 --> 00:06:41,001 (GRUNTS) 76 00:07:01,989 --> 00:07:04,258 Ah, fuck. 77 00:07:10,864 --> 00:07:12,432 (GRUNTS) 78 00:07:51,572 --> 00:07:53,574 (GROANS SOFTLY) 79 00:07:58,345 --> 00:08:00,047 (ENGINE STOPS) 80 00:08:03,250 --> 00:08:04,985 ‐You OK? ‐Yeah, mate. 81 00:08:05,018 --> 00:08:08,288 ‐Yeah, yeah. Yeah, fine. ‐Do you need a lift? 82 00:08:10,123 --> 00:08:13,460 Uh... No. I've got, uh... 83 00:08:13,493 --> 00:08:16,496 I've got the tow truck coming, so... Yeah. 84 00:08:16,530 --> 00:08:17,798 ‐Yeah? OK. ‐Yeah. 85 00:08:17,831 --> 00:08:20,334 ‐But thanks for stopping, guys. ‐You sure you don't need a lift? 86 00:08:20,367 --> 00:08:21,735 Yeah, mate, all good. Thank you. 87 00:08:21,768 --> 00:08:22,769 Do you want some water? 88 00:08:22,803 --> 00:08:24,271 No, I got water in the car, mate, 89 00:08:24,304 --> 00:08:25,873 so I'm good, but, yeah, appreciate it. 90 00:08:25,906 --> 00:08:26,940 Thanks again. 91 00:08:26,974 --> 00:08:28,075 Yeah, well, we'd better get 92 00:08:28,108 --> 00:08:30,210 this poor bugger off the road. 93 00:08:31,411 --> 00:08:33,614 ‐Yeah, mate, I can do that. ‐Yeah. Come on. 94 00:08:35,082 --> 00:08:37,017 You get that end. 95 00:08:37,918 --> 00:08:39,453 (CAR DOOR RATTLES) 96 00:08:39,486 --> 00:08:40,754 RAY: Jeez. 97 00:08:42,856 --> 00:08:44,691 Reg! 98 00:08:46,560 --> 00:08:48,629 Grab the first‐aid kit. 99 00:08:56,103 --> 00:08:58,071 We just had a car crash, OK? 100 00:08:58,105 --> 00:08:59,640 WOMAN: Oh, my God. 101 00:08:59,673 --> 00:09:01,108 OK? You're gonna be alright. 102 00:09:01,141 --> 00:09:02,276 Have you called an ambulance? 103 00:09:02,309 --> 00:09:03,610 Yeah, love, we called an ambulance. 104 00:09:03,644 --> 00:09:05,812 It's on the way, OK? Just don't worry about it. 105 00:09:05,846 --> 00:09:08,182 ‐RAFAEL: Jesus. ‐OK, come on. OK? 106 00:09:08,215 --> 00:09:10,551 ‐What happened? ‐RAY: OK, pop down. 107 00:09:10,584 --> 00:09:12,619 ‐WOMAN: ..get back in the car. ‐RAFAEL: Hey, mate. 108 00:09:12,653 --> 00:09:13,854 G'day, mate. 109 00:09:13,887 --> 00:09:16,757 ‐Is everyone alright? ‐No, not really. 110 00:09:16,790 --> 00:09:17,858 No. 111 00:09:17,891 --> 00:09:21,228 (WOMAN SCREAMS) 112 00:09:22,930 --> 00:09:26,099 ‐(WOMAN CONTINUES SCREAMING) ‐(GUNSHOTS BLAST) 113 00:09:27,634 --> 00:09:29,436 (GASPS, PANTS) 114 00:09:29,469 --> 00:09:32,105 It's alright, darling. It's alright. 115 00:09:34,675 --> 00:09:36,510 Put Zoe in my car. 116 00:09:41,181 --> 00:09:43,217 Alright, love, we gotta go. Come on. 117 00:09:45,986 --> 00:09:48,088 (GRUNTS) Get out. Get out. 118 00:09:49,523 --> 00:09:52,426 ‐Let's go. ‐(PANTS) 119 00:09:52,459 --> 00:09:54,761 (GASPS, PANTS) 120 00:09:58,165 --> 00:10:00,501 It's all gonna be right. 121 00:10:01,635 --> 00:10:04,404 Come on. In there. Yep. 122 00:10:05,706 --> 00:10:07,140 Watch your head there, OK? 123 00:10:07,174 --> 00:10:10,110 Legs in. Feet across. OK. 124 00:10:14,281 --> 00:10:16,283 ‐(SOBS) ‐It's alright. It's OK, OK? 125 00:10:16,316 --> 00:10:19,152 We're gonna... We're gonna get you to the hospital, alright? 126 00:10:21,955 --> 00:10:22,990 Come on! 127 00:10:23,023 --> 00:10:25,125 ‐(SIGHS) ‐OK? I'll see you soon, darling. 128 00:10:25,158 --> 00:10:27,160 ‐I'll see you soon, OK? ‐RAFAEL: Let's get outta here. 129 00:10:27,194 --> 00:10:29,830 We're not going anywhere until we clean this fucking mess up. 130 00:10:29,863 --> 00:10:31,532 You get her. 131 00:10:35,836 --> 00:10:37,304 Fuck! 132 00:10:41,608 --> 00:10:43,010 (GRUNTS) 133 00:10:44,578 --> 00:10:46,513 (GROANS) 134 00:10:48,982 --> 00:10:51,685 (ZOE BREATHES SHAKILY) 135 00:11:00,594 --> 00:11:03,096 (BOTH PANT) 136 00:11:06,133 --> 00:11:08,268 RAY: Right, I gotta get this thing off the road. 137 00:11:08,302 --> 00:11:10,470 No, fuck that. Let's just go! 138 00:11:10,504 --> 00:11:13,273 We can't leave it here with bodies in it, you fuckwit. 139 00:11:14,808 --> 00:11:16,677 What did you call me? 140 00:11:18,445 --> 00:11:22,149 If we leave it here, we're gonna have the cops all over us. 141 00:11:22,182 --> 00:11:24,718 I've gotta get it upstream, right, 142 00:11:24,751 --> 00:11:27,020 I've gotta get rid of the bodies, 143 00:11:27,054 --> 00:11:28,755 and you've gotta get Zoe to the hospital. 144 00:11:28,789 --> 00:11:31,425 I can't take Zoe to a fucking hospital. 145 00:11:31,458 --> 00:11:36,496 You can, right? You dump her at Emergency and then you fuck off. 146 00:11:36,530 --> 00:11:40,667 When I'm done here, I'll meet you at the RV point. 147 00:11:44,905 --> 00:11:47,374 ‐Go! ‐Fuck! 148 00:11:54,548 --> 00:11:57,518 (ENGINE STARTS) 149 00:12:12,933 --> 00:12:16,703 (LOW, OMINOUS MUSIC) 150 00:13:06,920 --> 00:13:08,589 (ENGINE STOPS) 151 00:13:20,067 --> 00:13:22,669 TS CHIRP AND HUM) 152 00:13:38,485 --> 00:13:41,021 (FLY BUZZES) 153 00:13:46,293 --> 00:13:48,328 (GROANS) 154 00:13:57,037 --> 00:13:59,273 (ENGINE RUMBLES) 155 00:14:16,690 --> 00:14:18,292 (ENGINE STOPS) 156 00:14:20,894 --> 00:14:23,330 (BIRDS CALL) 157 00:14:59,800 --> 00:15:03,136 (LOW, TENSE MUSIC) 158 00:15:14,114 --> 00:15:17,217 (WATER SPLOSHES IN BOTTLE) 159 00:15:41,074 --> 00:15:43,410 (INSECTS CHIRP) 160 00:16:17,911 --> 00:16:21,281 (BIRDS CALL) 161 00:16:44,204 --> 00:16:46,607 (DOG BARKS IN DISTANCE) 162 00:17:15,002 --> 00:17:16,637 (RADIO PLAYS SOFTLY) 163 00:17:16,670 --> 00:17:18,705 (DOORBELL CHIMES) 164 00:17:20,507 --> 00:17:22,309 Need any help, mate? 165 00:17:22,342 --> 00:17:24,645 No, I'm good, thanks, mate. Cheers. 166 00:17:24,678 --> 00:17:26,547 (CLEARS THROAT) 167 00:17:37,224 --> 00:17:42,029 ‐Just that one, mate. ‐Uh, 12 bucks, thanks. 168 00:17:43,263 --> 00:17:45,299 ‐Here you go. ‐20. 169 00:17:49,837 --> 00:17:54,541 ‐How's your day been? ‐Yeah, good. You? 170 00:17:54,575 --> 00:17:56,043 Yeah, I can't complain. 171 00:17:56,076 --> 00:18:00,047 ‐Yeah. Thanks, mate. ‐Cheers. 172 00:18:03,550 --> 00:18:05,285 (DOORBELL CHIMES) 173 00:18:06,920 --> 00:18:09,790 (LORIKEETS SQUAWK IN DISTANCE) 174 00:18:09,823 --> 00:18:11,725 (DOG BARKS IN DISTANCE) 175 00:18:36,517 --> 00:18:37,684 (LOCK RATTLES) 176 00:18:49,830 --> 00:18:52,566 (ENGINE STARTS) 177 00:19:31,004 --> 00:19:33,407 (RAFAEL SPEAKS INDISTINCTLY) 178 00:19:43,750 --> 00:19:46,987 Yeah, that's right, but that's not till June, is it? 179 00:19:47,020 --> 00:19:49,056 Yeah, right. 180 00:19:51,325 --> 00:19:53,894 Well, that's why we send them to private school, isn't it? 181 00:19:53,927 --> 00:19:56,163 (LAUGHS) 182 00:19:56,196 --> 00:19:59,499 Yeah. No, I know. I know. 183 00:19:59,533 --> 00:20:00,634 I can... Yep. 184 00:20:00,667 --> 00:20:04,037 Listen, I gotta go. I'll see you back in Sydney, yeah? 185 00:20:06,707 --> 00:20:07,875 How's Zo? 186 00:20:07,908 --> 00:20:10,544 (SIGHS) 187 00:20:10,577 --> 00:20:12,246 Zo didn't make it. 188 00:20:15,415 --> 00:20:17,150 (EXHALES) 189 00:20:19,820 --> 00:20:21,889 Why not? 190 00:20:21,922 --> 00:20:23,857 I don't know. 191 00:20:23,891 --> 00:20:26,260 I'm not a doctor. (CHUCKLES) 192 00:20:32,132 --> 00:20:33,834 Did you take her to the hospital? 193 00:20:33,867 --> 00:20:38,405 Well, why would I? She was dead before I got anywhere near one. 194 00:20:42,042 --> 00:20:43,777 So, what did you do with her? 195 00:20:43,810 --> 00:20:46,113 Does it matter? 196 00:20:55,923 --> 00:20:58,358 Hey, look, mate, 197 00:20:58,392 --> 00:21:00,694 I'm sorry things turned out the way they did, you know. 198 00:21:00,727 --> 00:21:02,930 It was a shitty situation. 199 00:21:02,963 --> 00:21:04,398 RAY: Yeah. 200 00:21:05,666 --> 00:21:07,568 'Cause you panicked. 201 00:21:08,569 --> 00:21:11,672 I saved our arses. 202 00:21:15,442 --> 00:21:19,546 ‐I could have handled it. ‐(LAUGHS) 203 00:21:19,580 --> 00:21:22,015 Oh, I don't think so, pal. 204 00:21:24,685 --> 00:21:26,653 I don't think so. 205 00:21:31,525 --> 00:21:33,560 You got a car for me? 206 00:21:37,831 --> 00:21:40,434 Take the Merc. 207 00:21:50,477 --> 00:21:52,179 You got keys? 208 00:21:55,082 --> 00:21:56,683 They're in it. 209 00:22:39,326 --> 00:22:42,296 (MELANCHOLY ELECTRIC GUITAR MUSIC) 210 00:22:57,544 --> 00:23:01,114 ('WIYATHUL' BY GEOFFREY GURRUMUL YUNUPINGU PLAYS ON STEREO) 211 00:23:22,002 --> 00:23:24,104 (ENGINE STOPS) 212 00:23:26,573 --> 00:23:30,277 (MUSIC CONTINUES) 213 00:24:14,454 --> 00:24:15,722 (INHALES SHARPLY) 214 00:24:35,542 --> 00:24:38,111 (MUSIC CONTINUES) 215 00:24:45,619 --> 00:24:48,055 (BREATHES SHAKILY) 216 00:25:01,468 --> 00:25:04,605 ('WIYATHUL' BY GEOFFREY GURRUMUL YUNUPINGU CONTINUES) 14157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.