All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E06.Ray.Who.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,714 --> 00:00:15,217 VINCE COLOSIMO ON TV: Listen, mate, 2 00:00:15,251 --> 00:00:17,155 what are you talking about? 3 00:00:17,188 --> 00:00:19,359 ERIC BANA ON TV: Cash. 4 00:00:19,392 --> 00:00:21,263 VINCE: There's no cash here. 5 00:00:21,296 --> 00:00:23,967 Here there's no cash, alright? 6 00:00:24,001 --> 00:00:26,840 ‐Cash, no. Robbo? ‐SAM HOULI ON TV: No cash. 7 00:00:27,875 --> 00:00:30,147 Well, I'll tell you what, you try getting from 8 00:00:30,181 --> 00:00:32,218 where you're sitting to the front door. 9 00:00:34,856 --> 00:00:36,693 You know what I've noticed? 10 00:00:37,395 --> 00:00:39,432 Before I became a director, 11 00:00:39,465 --> 00:00:41,837 I used to watch movies like everybody else, 12 00:00:41,870 --> 00:00:43,707 you know, like an audience member. 13 00:00:43,740 --> 00:00:47,849 But now I watch movies completely differently. 14 00:00:47,882 --> 00:00:52,057 Now I look for the lighting, the camera angles, 15 00:00:52,090 --> 00:00:54,329 the way the camera moves and shit. 16 00:00:54,362 --> 00:00:55,397 RAY: Mm. 17 00:00:55,431 --> 00:00:57,869 I wouldn't mind making movies one day, you know? 18 00:00:57,902 --> 00:00:59,405 Like, serious movies, you know? 19 00:00:59,439 --> 00:01:02,043 ‐Like a Hollywood movie? ‐Yeah. 20 00:01:02,077 --> 00:01:04,282 Yeah, you'd fit right in over there, mate. 21 00:01:04,315 --> 00:01:05,284 ‐Yeah? ‐Mm. 22 00:01:05,317 --> 00:01:06,486 You reckon? 23 00:01:06,519 --> 00:01:08,991 Yeah, they're all fucking perverts. 24 00:01:09,024 --> 00:01:10,794 Ah. 25 00:01:10,828 --> 00:01:13,133 ‐Fuck you. ‐(CHUCKLES) 26 00:01:13,166 --> 00:01:14,869 ..is now, isn't he? 27 00:01:14,903 --> 00:01:17,308 ‐Get a fucking rag! ‐Forget the rag, boys. 28 00:01:17,341 --> 00:01:19,479 Get the fucking cash, would you? 29 00:01:19,512 --> 00:01:22,017 GARY: Oh! 30 00:01:23,854 --> 00:01:27,228 ‐School reunion's this week. ‐Really? 31 00:01:27,261 --> 00:01:28,864 Yeah. 32 00:01:30,234 --> 00:01:32,238 I didn't get an invite. 33 00:01:32,271 --> 00:01:33,907 Oh, that's 'cause you're a cunt. 34 00:01:33,941 --> 00:01:36,913 ‐Why'd they invite you, then? ‐Yeah, good point. 35 00:01:36,947 --> 00:01:38,450 They probably just didn't have your contact details, 36 00:01:38,483 --> 00:01:39,519 couldn't get in contact with you. 37 00:01:39,552 --> 00:01:41,890 ‐It doesn't mean you can't go. ‐Ah, I don't care. 38 00:01:41,923 --> 00:01:43,760 I'm not going anyway. 39 00:01:43,794 --> 00:01:45,197 You're coming! 40 00:01:45,231 --> 00:01:47,435 No, I'm not. 41 00:01:47,468 --> 00:01:48,971 You might get laid. 42 00:01:49,004 --> 00:01:50,474 Is that why you're going? 43 00:01:50,507 --> 00:01:52,178 ‐(LAUGHS) Yeah! ‐Pff. 44 00:01:52,211 --> 00:01:54,315 I'm single and ready to mingle, mate. 45 00:01:54,349 --> 00:01:55,384 It might do you good. 46 00:01:55,417 --> 00:01:57,922 It might help you to get your mind off, you know... 47 00:01:57,955 --> 00:02:00,861 ‐Nah, mate, you go. ‐Mate, you gotta come. 48 00:02:00,894 --> 00:02:03,400 ‐I need a wingman. ‐I'm not fucking going. 49 00:02:03,433 --> 00:02:04,869 That's it. 50 00:02:04,902 --> 00:02:07,341 MONTELL JORDAN: ♪ This is how we do it 51 00:02:09,512 --> 00:02:10,481 ♪ This is how... ♪ 52 00:02:10,514 --> 00:02:13,820 Ah. "Welcome, Class of '96." 53 00:02:14,956 --> 00:02:16,393 Look, there's Jai! 54 00:02:16,426 --> 00:02:18,797 ‐Remember Jai? ‐Yeah. 55 00:02:18,830 --> 00:02:20,968 ♪ This is how we do it... ♪ 56 00:02:24,309 --> 00:02:26,045 Gazza?! 57 00:02:26,880 --> 00:02:30,086 ‐Carrie! ‐(LAUGHS) Oh, my God! 58 00:02:30,119 --> 00:02:32,158 ‐How you going? ‐You look amazing! 59 00:02:32,191 --> 00:02:34,027 Yeah, look at you! Good to see you! 60 00:02:34,061 --> 00:02:35,998 CARRIE: Oh, it's amazing to see you. 61 00:02:36,031 --> 00:02:38,002 ‐Yeah, my goodness. ‐Wow. Hey. 62 00:02:38,035 --> 00:02:41,943 ‐Hey, Carrie. ‐Hi. 63 00:02:42,878 --> 00:02:45,584 ‐It's Ray. ‐Ray! Ray. 64 00:02:45,617 --> 00:02:47,822 ‐Shoesmith. ‐Shoesmith. 65 00:02:47,855 --> 00:02:49,826 ‐RAY: Yeah. ‐Yeah. 66 00:02:52,531 --> 00:02:54,502 Did we have any classes together? 67 00:02:54,535 --> 00:02:56,373 Yeah, for about two years. 68 00:02:56,406 --> 00:02:58,109 Oh, OK. 69 00:02:58,143 --> 00:02:59,212 Yeah. 70 00:02:59,245 --> 00:03:01,383 Ah, he looks different without the school uniform. 71 00:03:01,416 --> 00:03:03,220 Right. 72 00:03:04,288 --> 00:03:06,926 ‐Ray! Yeah. ‐Yeah. Yeah, good to see you. 73 00:03:06,960 --> 00:03:10,134 Good to see you. You're looking good. 74 00:03:10,167 --> 00:03:12,037 ‐Yeah, you look great. ‐Looking good, Ray. 75 00:03:12,070 --> 00:03:15,009 ‐Yeah. ‐So, are you still with Dave? 76 00:03:15,043 --> 00:03:16,579 ‐No, no! God. ‐Dave McGrath. 77 00:03:16,613 --> 00:03:19,185 Your memory is amazing! Wow! 78 00:03:19,218 --> 00:03:21,088 Well, you guys were together from Year 7 79 00:03:21,122 --> 00:03:22,858 until, like, all the way through to 12. 80 00:03:22,892 --> 00:03:24,562 ‐Yeah! ‐You were, like, inseparable. 81 00:03:24,595 --> 00:03:26,031 ‐You were like a married couple. ‐No. 82 00:03:26,065 --> 00:03:28,002 ‐Yeah, no, not together? ‐No. 83 00:03:28,035 --> 00:03:29,605 ‐You don't remember Ray? ‐No! 84 00:03:29,639 --> 00:03:32,345 Uh, can I get a scotch and Coke? 85 00:03:32,378 --> 00:03:33,413 Yeah. 86 00:03:33,447 --> 00:03:35,484 Uh, and can I get a bourbon 87 00:03:35,517 --> 00:03:37,355 with that diet crap in it, please? 88 00:03:37,388 --> 00:03:39,192 ‐Mm‐hm. ‐Thanks. 89 00:03:39,225 --> 00:03:42,198 GARY: Nothing, since...since '96. 90 00:03:42,231 --> 00:03:44,435 ‐Yeah, trying to perfect it. ‐Oh, OK. 91 00:03:44,469 --> 00:03:45,938 ‐Yeah. ‐Yeah, alright. OK. 92 00:03:45,971 --> 00:03:48,176 ‐But, I mean, you look amazing. ‐Oh, beauty. Yeah. 93 00:03:48,210 --> 00:03:50,046 Thanks very much. Scrub up alright. 94 00:03:50,079 --> 00:03:52,485 I'm hungry, so I'm gonna grab some food. I'll be back. 95 00:03:52,518 --> 00:03:54,322 Yeah, OK. Alright. 96 00:03:55,491 --> 00:03:57,428 (EXHALES) 97 00:03:58,597 --> 00:04:00,567 ‐There you go. ‐Oh, beauty. 98 00:04:00,601 --> 00:04:02,905 ‐Cheers. ‐Cheers. 99 00:04:06,980 --> 00:04:09,185 ‐Oh, shit. ‐What? 100 00:04:09,218 --> 00:04:11,189 GARY: Look out. 101 00:04:13,226 --> 00:04:16,466 ‐The blondie? ‐Yeah, Meaghan Clarke. 102 00:04:16,499 --> 00:04:19,338 Mm. She's alright. 103 00:04:19,372 --> 00:04:21,075 ‐Alright? ‐Mm. 104 00:04:21,108 --> 00:04:24,014 Mate, I had the biggest fucking crush on her. 105 00:04:24,047 --> 00:04:27,354 She was, like, my first. My first big crush. 106 00:04:28,557 --> 00:04:31,262 Steffi Graf. 107 00:04:31,296 --> 00:04:32,598 First crush. 108 00:04:32,631 --> 00:04:34,067 Steffi Graf? 109 00:04:34,101 --> 00:04:35,537 What's wrong with Steffi Graf? 110 00:04:35,571 --> 00:04:38,543 ‐Big nose. ‐I like a big nose. 111 00:04:38,577 --> 00:04:41,950 ‐Adds character. ‐Fair enough. 112 00:04:41,983 --> 00:04:45,290 ‐Mate, first time I saw her... ‐Mm. 113 00:04:45,324 --> 00:04:47,161 ‐..it was the school holidays... ‐Mm. 114 00:04:47,194 --> 00:04:48,964 ..and she was riding a big white horse 115 00:04:48,997 --> 00:04:50,267 in the paddock behind our house. 116 00:04:50,300 --> 00:04:52,271 ‐Yeah. ‐Love at first sight. 117 00:04:52,304 --> 00:04:56,011 Then when I went back to school, there she was, 118 00:04:56,044 --> 00:04:58,650 but we never, ever had a class together. 119 00:04:58,683 --> 00:05:00,554 I was fucking devastated. 120 00:05:03,660 --> 00:05:07,334 ‐Was this after I left? ‐No. 121 00:05:08,270 --> 00:05:12,278 ‐You didn't tell me about it. ‐I didn't tell anyone about it. 122 00:05:16,152 --> 00:05:19,125 Well, off you go. 123 00:05:20,427 --> 00:05:21,529 What? 124 00:05:21,563 --> 00:05:23,667 Go talk to her. 125 00:05:23,700 --> 00:05:26,406 Nah. What am I gonna say? 126 00:05:26,439 --> 00:05:28,310 You chicken? 127 00:05:31,182 --> 00:05:34,322 ('LET'S MOVE ON' BY MISTER AUL AND NICOLAS BAUDINO PLAYS) 128 00:05:37,161 --> 00:05:38,530 Ah. 129 00:05:39,732 --> 00:05:42,036 Wish me luck. 130 00:05:52,591 --> 00:05:54,428 Meaghan? 131 00:05:54,462 --> 00:05:56,299 Meaghan Clarke? 132 00:05:57,601 --> 00:05:59,572 Gary...Thomas. 133 00:05:59,605 --> 00:06:01,442 ‐Yeah! ‐(LAUGHS) 134 00:06:01,476 --> 00:06:02,711 ‐You remembered! ‐Yeah! 135 00:06:02,745 --> 00:06:05,317 Ha! My goodness. 136 00:06:05,350 --> 00:06:07,755 ‐Isn't this crazy? ‐This is weird. 137 00:06:07,788 --> 00:06:10,026 Mental, seeing all these old heads. 138 00:06:10,059 --> 00:06:13,300 ‐I know. ‐Making me feel so old! 139 00:06:13,333 --> 00:06:14,435 (GARY SIGHS) 140 00:06:14,468 --> 00:06:16,239 All these memories come flooding back. 141 00:06:16,272 --> 00:06:17,341 I know. 142 00:06:17,374 --> 00:06:20,314 So, what have you been... What do you do these days? 143 00:06:20,347 --> 00:06:23,587 ‐Oh, you know, just working. ‐Yeah? 144 00:06:23,620 --> 00:06:24,722 ‐Yeah. ‐OK. What do you do? 145 00:06:24,755 --> 00:06:26,793 ‐I'm in real estate. ‐OK. Yeah, great. 146 00:06:26,826 --> 00:06:29,232 ‐Yeah. ‐Wow. Yeah. 147 00:06:29,265 --> 00:06:32,538 That's funny. It just so happens I'm looking to buy. 148 00:06:32,571 --> 00:06:34,275 Oh, right. Well, I'm in rentals. 149 00:06:34,308 --> 00:06:36,379 Oh, OK, well, I'm actually looking to rent. 150 00:06:39,218 --> 00:06:41,556 (MUSIC PLAYS INSIDE) 151 00:06:47,801 --> 00:06:50,106 ‐Hey. ‐Hey. 152 00:06:56,786 --> 00:06:58,590 (COUGHS) 153 00:07:00,627 --> 00:07:02,096 Time to quit. 154 00:07:02,131 --> 00:07:04,435 ‐Yeah. ‐(HALF‐LAUGHS) 155 00:07:10,314 --> 00:07:12,217 You a teacher, are you? 156 00:07:12,251 --> 00:07:14,455 I was. Principal now. 157 00:07:14,488 --> 00:07:17,161 ‐Oh, yeah. ‐Did you go to school here? 158 00:07:17,194 --> 00:07:19,232 Yeah, yeah. 159 00:07:19,265 --> 00:07:22,671 ‐What's your last name? ‐Shoesmith. 160 00:07:24,141 --> 00:07:26,412 ‐Hm. ‐Yours? 161 00:07:26,446 --> 00:07:29,084 ‐Hurley. ‐Hurley? 162 00:07:29,117 --> 00:07:30,320 Mm. 163 00:07:34,362 --> 00:07:37,868 Did you used to take kids to the Lithgow field day? 164 00:07:37,901 --> 00:07:42,511 Yeah. Were you in my class? 165 00:07:43,346 --> 00:07:46,452 No, no. I remember you, though. 166 00:07:46,486 --> 00:07:49,125 Oh, I give you a hard time, did I? 167 00:07:49,158 --> 00:07:51,162 Yeah, you did a bit, mate. 168 00:07:52,464 --> 00:07:54,368 Yeah. 169 00:07:55,237 --> 00:07:58,677 I was a bit of a hard‐arse in my younger days. 170 00:08:06,192 --> 00:08:08,530 I used to drag my feet. 171 00:08:08,563 --> 00:08:10,167 Sorry? 172 00:08:10,200 --> 00:08:12,838 When I walked, I used to drag my feet. 173 00:08:12,871 --> 00:08:15,310 Oh. 174 00:08:18,483 --> 00:08:20,687 One day, I was walking up the hall. 175 00:08:22,224 --> 00:08:23,660 You started yelling at me. 176 00:08:23,693 --> 00:08:26,833 You said, "Lift your bloody feet when you walk." 177 00:08:26,866 --> 00:08:29,205 ‐Yeah? ‐Mm. 178 00:08:30,807 --> 00:08:32,411 If you had have asked me nicely, 179 00:08:32,444 --> 00:08:35,283 it wouldn't have been a problem, you know? 180 00:08:35,317 --> 00:08:36,452 But because you were rude, 181 00:08:36,486 --> 00:08:38,823 I started walking up the hallway like this. 182 00:08:43,333 --> 00:08:46,272 So, then you dragged me into a bloody classroom 183 00:08:46,305 --> 00:08:47,508 full of sixth‐graders, 184 00:08:47,541 --> 00:08:50,614 you made me walk up and down in front of them. 185 00:08:50,647 --> 00:08:52,584 Don't remember? 186 00:08:53,953 --> 00:08:55,390 No. 187 00:08:55,424 --> 00:08:56,492 Ah. 188 00:08:59,498 --> 00:09:03,740 Yeah, they thought it was funny. You were laughing too. 189 00:09:05,510 --> 00:09:08,750 I certainly don't remember doing anything like that. 190 00:09:08,783 --> 00:09:10,420 Why would you? 191 00:09:11,856 --> 00:09:16,499 Look, all I'm saying is I don't remember this now. 192 00:09:16,532 --> 00:09:17,968 That's not to say it didn't happen. 193 00:09:18,001 --> 00:09:19,872 I'm just saying I don't remember it. 194 00:09:19,905 --> 00:09:20,907 Mm. 195 00:09:20,941 --> 00:09:24,915 But if it did happen, 196 00:09:24,949 --> 00:09:28,623 and I'm quite sure that it's possible, 197 00:09:28,656 --> 00:09:32,464 then I apologise. 198 00:09:34,769 --> 00:09:36,906 Lot of good it does me now, huh? 199 00:09:36,939 --> 00:09:40,213 ‐Yeah, maybe so. ‐Mm. 200 00:09:40,247 --> 00:09:42,584 I'm sorry for that too. 201 00:09:42,618 --> 00:09:44,688 But, uh... 202 00:09:46,392 --> 00:09:50,333 ..this was, what, 30 years ago? 203 00:09:51,836 --> 00:09:53,373 So? 204 00:09:53,406 --> 00:09:55,844 Well... (CHUCKLES) 205 00:09:56,712 --> 00:10:01,355 ..no offence, but you hang onto this shit for that long, 206 00:10:01,389 --> 00:10:03,660 can't be good for you. 207 00:10:03,693 --> 00:10:07,534 Well, that's what people do, mate. They hold onto shit. 208 00:10:07,568 --> 00:10:10,440 That's why you've got to be careful how you treat people. 209 00:10:11,743 --> 00:10:14,582 ‐Hm. Yeah. ‐Yeah. 210 00:10:14,615 --> 00:10:16,786 Fair enough. 211 00:10:16,819 --> 00:10:20,327 Oh, look, for what it's worth, and I know it isn't much, 212 00:10:20,360 --> 00:10:21,863 I'm sorry. 213 00:10:22,998 --> 00:10:27,441 When I started teaching, to be honest, 214 00:10:27,474 --> 00:10:30,413 dealing with kids... (CHUCKLES) 215 00:10:30,447 --> 00:10:34,722 ..it used to scare me quite a bit. 216 00:10:34,755 --> 00:10:39,565 So, I always thought I had to be this tough guy, you know? 217 00:10:40,634 --> 00:10:44,875 Whereas, really, I'm just a softie. 218 00:10:51,789 --> 00:10:53,626 Fair enough. 219 00:10:58,503 --> 00:11:01,776 (MUSIC CONTINUES PLAYING INSIDE) 220 00:11:05,049 --> 00:11:06,686 ‐A film director? ‐Yeah, yeah, yeah. 221 00:11:06,719 --> 00:11:08,656 Just recently started my own production company. 222 00:11:08,690 --> 00:11:10,760 Here, I'll give you a business card. 223 00:11:10,794 --> 00:11:15,737 So, if you, um, get any ideas, give us a call. 224 00:11:15,770 --> 00:11:17,941 ‐'Naughty Boy Productions'. ‐Yeah. 225 00:11:17,975 --> 00:11:20,847 ‐NBP for short. ‐(BOTH CHUCKLE) 226 00:11:20,881 --> 00:11:22,584 Hey, g'day, mate. 227 00:11:22,618 --> 00:11:24,822 ‐Remember Ray? ‐Ray... 228 00:11:24,855 --> 00:11:26,359 Did you go to Rousley High? 229 00:11:26,392 --> 00:11:27,728 ‐He left early. ‐Yeah. 230 00:11:27,761 --> 00:11:29,798 ‐He left early. ‐(LAUGHS) Sorry. 231 00:11:29,832 --> 00:11:31,903 MAN: Oi, Shit‐dick! 232 00:11:31,936 --> 00:11:33,773 (LAUGHS) Fuck! 233 00:11:34,675 --> 00:11:38,048 ‐Fucking Shit‐dick! ‐Hey, g'day, Kenny. 234 00:11:38,081 --> 00:11:41,556 (LAUGHS) Look who it is! 235 00:11:42,391 --> 00:11:44,595 ‐Hey, Shit‐dick! ‐G'day, Dame. Jase. 236 00:11:44,628 --> 00:11:48,803 ‐JASE: Onya, Shit‐dick. ‐Shit‐dick. 237 00:11:51,409 --> 00:11:53,680 ‐How are you? ‐Good, Kenny. How are you, mate? 238 00:11:53,713 --> 00:11:55,717 ‐Fucking good! ‐Yeah, good. 239 00:11:55,750 --> 00:11:57,421 KENNY: Oh. 240 00:11:58,456 --> 00:12:00,861 ‐Hey? ‐Hey, Kenny. 241 00:12:00,894 --> 00:12:04,134 Meaghan. Fucking how long has it been, Shit‐dick? 242 00:12:04,168 --> 00:12:05,937 Too long, Kenny. Too long. 243 00:12:05,971 --> 00:12:08,543 Hey, why do you keep calling him 'Shit‐dick'? 244 00:12:08,576 --> 00:12:11,014 ‐What, you don't know the story? ‐No. 245 00:12:11,047 --> 00:12:14,788 Meaghan doesn't know the story why we call him Shit‐dick! 246 00:12:14,822 --> 00:12:17,394 Tell her, mate. Tell her. It's a cracker! 247 00:12:17,427 --> 00:12:19,498 ‐Are you gonna tell her? ‐Nah, nah. 248 00:12:19,532 --> 00:12:20,800 ‐Come on, mate. ‐Nah. 249 00:12:20,834 --> 00:12:24,475 Alright, I will. Do you remember that cabin that my parents had? 250 00:12:24,508 --> 00:12:26,445 ‐Ha, mate... ‐Yeah? Out the back of Bathurst? 251 00:12:26,479 --> 00:12:28,650 ‐Yeah. Oh, yeah. ‐How you going, Kenny? 252 00:12:28,683 --> 00:12:32,023 ‐Who are you? ‐Ray. 253 00:12:32,056 --> 00:12:33,126 Ray who? 254 00:12:33,159 --> 00:12:36,097 Hey, just can it with the Shit‐dick stuff, will you? 255 00:12:36,132 --> 00:12:38,937 ‐What? ‐You're cock‐blocking Gaz. 256 00:12:38,970 --> 00:12:41,107 (LAUGHS) Shit‐dick? 257 00:12:41,142 --> 00:12:43,446 Yeah. So, just ease up, OK? 258 00:12:43,479 --> 00:12:44,915 Don't tell me to fucking ease up. 259 00:12:44,949 --> 00:12:46,152 Hey, Kenny, Kenny, Kenny... 260 00:12:46,185 --> 00:12:47,287 I'll fucking knock your spark out. 261 00:12:47,321 --> 00:12:49,959 ‐Yeah? Come on, then. Go on. ‐Kenny, calm down. Hey. 262 00:12:49,992 --> 00:12:51,596 ‐(GRUNTS) ‐Come on. 263 00:12:51,629 --> 00:12:54,602 ‐(GROANS) ‐(PEOPLE EXCLAIM) 264 00:12:55,637 --> 00:12:57,474 ‐You right, mate? ‐Yeah, yeah, yeah. 265 00:12:58,176 --> 00:12:59,979 ‐Ray, Ray, Ray, Ray! ‐(PEOPLE EXCLAIM) 266 00:13:00,012 --> 00:13:01,849 (MUTTERS INDISTINCTLY) 267 00:13:05,223 --> 00:13:06,926 ‐(GRUNTS) ‐(GASPS) 268 00:13:06,959 --> 00:13:08,663 ‐Get up! Get up! ‐(GROANS) 269 00:13:08,696 --> 00:13:10,133 Stop it! 270 00:13:10,166 --> 00:13:12,036 ‐(PEOPLE GASP AND EXCLAIM) ‐Shit! 271 00:13:14,675 --> 00:13:15,810 Fuck. 272 00:13:16,812 --> 00:13:18,883 RAY: You right? 273 00:13:25,764 --> 00:13:27,834 GARY: Maybe it's your hair, you know? 274 00:13:27,868 --> 00:13:29,872 'Cause your hair was a lot longer at school 275 00:13:29,905 --> 00:13:30,874 and it was curly. 276 00:13:30,907 --> 00:13:33,680 You know, and you've got all the facial hair now. 277 00:13:33,713 --> 00:13:36,652 Maybe that's why no‐one recognised you, you know? 278 00:13:38,690 --> 00:13:41,027 Somebody should have fucking remembered me. 279 00:13:41,061 --> 00:13:43,633 Yeah, well, I guarantee you 280 00:13:43,666 --> 00:13:46,104 they'll fucking remember you now. 281 00:13:46,138 --> 00:13:48,576 (GARY LAUGHS) 282 00:13:48,609 --> 00:13:51,849 (BOTH LAUGH) 283 00:14:17,567 --> 00:14:20,607 ‐Hey, Dad. ‐Hey. 284 00:14:24,248 --> 00:14:28,823 ‐What you doing? ‐Cleaning up. 285 00:14:29,792 --> 00:14:34,201 ‐How was your day? ‐Yeah, not bad. 286 00:14:34,234 --> 00:14:36,839 How's school? 287 00:14:36,872 --> 00:14:38,876 Really good. 288 00:14:39,878 --> 00:14:41,716 Ah. 289 00:14:42,984 --> 00:14:44,888 Are you happy, Dad? 290 00:14:46,926 --> 00:14:48,996 Am I happy? 291 00:14:49,030 --> 00:14:51,000 Yeah. 292 00:14:52,002 --> 00:14:55,643 Yeah. Are you happy? 293 00:14:56,312 --> 00:14:58,014 Yeah. 294 00:15:01,622 --> 00:15:03,860 Do you miss Uncle Bruce? 295 00:15:05,563 --> 00:15:08,136 Mm. Do you? 296 00:15:08,169 --> 00:15:11,007 Yeah. 297 00:15:11,041 --> 00:15:12,911 Mm. 298 00:15:16,585 --> 00:15:18,156 Do you miss Ally? 299 00:15:18,189 --> 00:15:21,128 Yeah, sometimes. 300 00:15:21,162 --> 00:15:23,866 I really liked her. 301 00:15:26,071 --> 00:15:28,976 Mm. So did I. 302 00:15:34,120 --> 00:15:35,890 I love you, Dad. 303 00:15:37,059 --> 00:15:38,796 Love you too. 304 00:15:51,121 --> 00:15:52,958 What's going on? 305 00:15:53,960 --> 00:15:55,163 What? 306 00:15:57,367 --> 00:15:59,304 Have you taken something? 307 00:15:59,338 --> 00:16:01,175 No. 308 00:16:03,078 --> 00:16:04,080 Don't lie to me. 309 00:16:04,113 --> 00:16:07,921 Yeah, that's your job, isn't it, Ray? (CHUCKLES) 310 00:16:10,360 --> 00:16:12,096 What have you taken? 311 00:16:12,130 --> 00:16:14,066 Nothing. 312 00:16:14,100 --> 00:16:17,841 Yeah, you've taken something. I can tell. So, what is it? 313 00:16:19,344 --> 00:16:23,118 Um...I had a cap. 314 00:16:24,655 --> 00:16:26,692 What's a cap? 315 00:16:26,725 --> 00:16:31,802 I don't know. M‐D‐A something? 316 00:16:33,739 --> 00:16:36,010 Where'd you get it? 317 00:16:36,044 --> 00:16:37,714 Just a friend. 318 00:16:37,747 --> 00:16:40,920 ‐What friend? ‐Just someone at school. 319 00:16:42,290 --> 00:16:45,163 ‐Who? ‐Doesn't matter. 320 00:16:45,196 --> 00:16:49,036 It does matter, OK? Who gave it to you? 321 00:16:50,206 --> 00:16:52,277 Relax, Dad. 322 00:17:03,299 --> 00:17:05,737 ‐Gaz. ‐Yeah? 323 00:17:05,770 --> 00:17:08,276 ‐Keep an eye on Brit, will you? ‐Sure. 324 00:17:08,309 --> 00:17:10,246 I'll be back. 325 00:17:10,280 --> 00:17:12,851 Alright. 326 00:17:22,270 --> 00:17:24,040 I'm gonna go. 327 00:17:24,073 --> 00:17:25,844 Laters. 328 00:17:40,473 --> 00:17:43,346 (ENGINE REVS) 329 00:17:49,090 --> 00:17:50,960 ‐Where'd you get the cap? ‐Huh? 330 00:17:50,994 --> 00:17:52,062 Cap you gave my daughter. 331 00:17:52,096 --> 00:17:53,933 ‐Where'd you get it? ‐What cap? 332 00:17:53,966 --> 00:17:55,837 Mate, you don't tell me what I wanna know, 333 00:17:55,870 --> 00:17:57,874 I'm gonna beat you around the head with that skateboard. 334 00:17:57,908 --> 00:18:00,880 ‐Where'd you get the cap? ‐OK! I got it from Troy. 335 00:18:00,914 --> 00:18:02,884 ‐Troy who? ‐I don't know his last name. 336 00:18:02,918 --> 00:18:04,955 ‐Where's he live? ‐Somewhere on Carter Street. 337 00:18:04,988 --> 00:18:06,959 ‐Give me a number. ‐I don't know the number. 338 00:18:06,992 --> 00:18:09,096 I don't know the... It's a red brick house. 339 00:18:09,131 --> 00:18:11,969 There's a... There's a yellow garage door. 340 00:18:14,241 --> 00:18:17,280 That school you go to, right, you don't go there no more. 341 00:18:17,314 --> 00:18:18,849 You got it? Alright? 342 00:18:18,883 --> 00:18:23,292 And if I ever see you with my daughter again, OK... 343 00:18:23,326 --> 00:18:26,097 (WHISPERS) ..I'm gonna cut your balls off. 344 00:18:26,131 --> 00:18:28,936 Yeah? Now, get the fuck out of here. 345 00:18:30,506 --> 00:18:34,113 (LOW, OMINOUS MUSIC) 346 00:18:35,383 --> 00:18:37,153 (ENGINE STARTS) 347 00:19:08,081 --> 00:19:10,219 ‐(HIP‐HOP MUSIC PLAYS INSIDE) ‐Hello. (CHUCKLES) 348 00:19:11,120 --> 00:19:13,859 What have we got here, then? A little baby pussycat. 349 00:19:13,893 --> 00:19:16,332 She's come to get some milk. 350 00:19:16,365 --> 00:19:18,469 (SNIFFS) Come in. 351 00:19:20,873 --> 00:19:22,811 Close the door. 352 00:19:22,844 --> 00:19:26,084 (HIP‐HOP MUSIC CONTINUES) 353 00:19:28,054 --> 00:19:30,360 Mm, take a seat. 354 00:19:37,507 --> 00:19:40,078 (EXHALES) Hallelujah. 355 00:19:46,592 --> 00:19:49,264 Oh, fucking hell. 356 00:19:49,297 --> 00:19:52,237 (PANTS, CHUCKLES) 357 00:19:55,576 --> 00:19:57,480 (EXHALES, SNIFFS) 358 00:20:03,859 --> 00:20:06,365 You're an expert. (LAUGHS) 359 00:20:14,414 --> 00:20:16,285 Come here. (CHUCKLES) 360 00:20:22,029 --> 00:20:23,999 Look at you. (CHUCKLES) 361 00:20:24,033 --> 00:20:28,007 Look at your little nose. It's like a little button. 362 00:20:28,943 --> 00:20:31,281 (CHUCKLES, SNIFFS) 363 00:20:52,924 --> 00:20:54,594 Oh, God. 364 00:21:21,482 --> 00:21:23,084 (SCREAMS) 365 00:21:24,086 --> 00:21:25,323 Get out. 366 00:21:27,527 --> 00:21:29,096 (SHOUTS) Go! 367 00:21:29,131 --> 00:21:31,335 ‐(BOTTLES CLATTER) ‐GIRL: Get off! 368 00:21:35,143 --> 00:21:38,114 GARY: Yeah. Yeah. 369 00:21:38,983 --> 00:21:40,653 Yeah. Keep going. Yeah. 370 00:21:42,590 --> 00:21:44,628 That's it. G'day, mate. 371 00:21:48,669 --> 00:21:50,071 (CLEARS THROAT) 372 00:21:52,009 --> 00:21:54,113 (SIGHS) 373 00:21:55,115 --> 00:21:58,155 That's it. And back. OK. 374 00:21:58,189 --> 00:21:59,658 Then it's me. Oh! 375 00:22:00,693 --> 00:22:05,369 Gotta be quick! Gotta be quick. 376 00:22:09,411 --> 00:22:12,049 Don't want you seeing that Adrian again, OK? 377 00:22:12,082 --> 00:22:14,287 It's not his fault. I wanted to try it. 378 00:22:14,321 --> 00:22:16,023 I don't care whose fault it was, alright? 379 00:22:16,057 --> 00:22:18,229 I don't want you seeing him. That's it. 380 00:22:19,998 --> 00:22:21,468 That's bullshit. 381 00:22:22,403 --> 00:22:25,376 ‐Watch the language. ‐Or what? You're gonna shoot me? 382 00:22:25,409 --> 00:22:27,647 No, I'll just shoot your boyfriend. 383 00:22:28,716 --> 00:22:30,419 ‐Your ex‐boyfriend. ‐Great. 384 00:22:30,453 --> 00:22:33,259 Then you can go back to prison where you belong. 385 00:22:44,347 --> 00:22:47,620 So, if I see you with him again, 386 00:22:47,654 --> 00:22:52,697 I'll tell your mother about the cap, OK, 387 00:22:52,730 --> 00:22:54,668 and then you can deal with her, OK? 388 00:22:54,701 --> 00:22:57,540 Fine. I'll tell her you have a gun in the house. 389 00:23:04,221 --> 00:23:06,592 I'm going home. 390 00:23:06,625 --> 00:23:08,094 You're not going anywhere. 391 00:23:08,128 --> 00:23:10,733 I'll call Mum. She can come get me. 392 00:23:10,766 --> 00:23:13,305 ‐RAY: Fine by me. ‐Fine! 393 00:23:15,743 --> 00:23:17,447 (DOOR SLAMS) 394 00:23:25,263 --> 00:23:27,500 (INHALES SLOWLY) 395 00:23:27,534 --> 00:23:29,304 (EXHALES DEEPLY) 396 00:23:33,479 --> 00:23:35,216 Yeah! 397 00:23:36,351 --> 00:23:38,589 Reflexes of a cat. 398 00:23:57,727 --> 00:24:00,233 (SIGHS) 399 00:24:19,838 --> 00:24:21,775 (DOOR OPENS) 400 00:24:44,921 --> 00:24:46,692 Any good? 401 00:24:47,794 --> 00:24:49,864 I like it with olives, though. 402 00:24:50,900 --> 00:24:52,603 Yeah, I ran out. 403 00:25:04,327 --> 00:25:06,698 I don't want to fight with you anymore. 404 00:25:06,732 --> 00:25:08,535 Me either. 405 00:25:21,361 --> 00:25:23,532 I just worry about you, that's all, 406 00:25:23,565 --> 00:25:25,536 you know? 407 00:25:25,569 --> 00:25:27,740 In a couple of years, you'll be grown up. 408 00:25:29,944 --> 00:25:32,383 You'll be out there in the world. 409 00:25:32,417 --> 00:25:35,389 The thing you don't understand is, you know, 410 00:25:35,423 --> 00:25:38,228 there's bad people out there, you know? 411 00:25:38,262 --> 00:25:39,664 What do you mean? 412 00:25:39,698 --> 00:25:44,741 Evil. Bad people doing bad stuff, you know? 413 00:25:44,774 --> 00:25:47,480 ‐Like what? ‐I can't even tell you. 414 00:25:47,513 --> 00:25:48,749 Why? 415 00:25:48,782 --> 00:25:52,490 You'd be too scared to go out the front door if I told you. 416 00:25:56,264 --> 00:26:00,506 I mean, you know, when I was a kid... 417 00:26:01,575 --> 00:26:03,445 ..I didn't always do what I was told. 418 00:26:03,479 --> 00:26:05,383 I did naughty stuff, you know. 419 00:26:05,416 --> 00:26:07,920 You're gonna do naughty stuff. 420 00:26:07,954 --> 00:26:09,691 All kids do, you know? 421 00:26:09,724 --> 00:26:11,194 But... 422 00:26:14,334 --> 00:26:16,772 ..I don't want you to feel like, um... 423 00:26:19,411 --> 00:26:21,381 I don't... I don't want you to feel like 424 00:26:21,415 --> 00:26:23,552 you can't tell me something because you're scared of 425 00:26:23,585 --> 00:26:25,656 how I'm gonna react, you know? 426 00:26:25,689 --> 00:26:29,431 I want you to feel like, if you get in a bad situation, 427 00:26:29,464 --> 00:26:31,535 um, you know, you're in trouble, 428 00:26:31,568 --> 00:26:34,340 I want you to feel like you can talk to me, OK? 429 00:26:34,374 --> 00:26:36,678 That's, you know... 430 00:26:40,853 --> 00:26:43,892 I can't help worrying about you. Sorry. 431 00:26:44,961 --> 00:26:49,704 But, you know, I worry about you 'cause I love you. 432 00:26:50,840 --> 00:26:52,810 You know that, right? 433 00:26:52,844 --> 00:26:55,449 Aww, thanks, Dad. 434 00:26:56,351 --> 00:26:57,820 You little shit. 435 00:27:01,895 --> 00:27:05,536 ('IS THIS WHAT I GET FOR LOVING YOU?' BY THE RONETTES) 436 00:27:11,748 --> 00:27:15,656 ♪ There's been a lot of talk around 437 00:27:15,689 --> 00:27:20,466 ♪ That you've been seen with a certain party 438 00:27:20,499 --> 00:27:24,006 ♪ And now I'm so afraid 439 00:27:24,039 --> 00:27:26,845 ♪ I'm losing you 440 00:27:28,348 --> 00:27:30,386 ♪ Oh, baby 441 00:27:30,419 --> 00:27:33,859 ♪ Don't tell me you don't want my love 442 00:27:33,892 --> 00:27:39,337 ♪ I couldn't give it to just anybody 443 00:27:39,370 --> 00:27:42,410 ♪ Baby, won't you tell me 444 00:27:42,443 --> 00:27:46,518 ♪ It's not true? 445 00:27:46,551 --> 00:27:51,661 ♪ Don't leave me, baby 446 00:27:51,695 --> 00:27:55,603 ♪ Don't tell me it's over 447 00:27:55,636 --> 00:27:59,042 ♪ After I trusted you... ♪ 30857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.