All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E02.Champ.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,111 --> 00:00:24,215 ‐ADAM: Don't get an Audi. ‐RAY: Why not? 2 00:00:24,248 --> 00:00:27,354 Mate, Audi drivers. 3 00:00:28,423 --> 00:00:30,127 No good? 4 00:00:30,160 --> 00:00:33,099 The worst fucking drivers on the road. 5 00:00:33,133 --> 00:00:35,605 I thought Mercedes drivers were the worst drivers. 6 00:00:35,638 --> 00:00:37,241 Nah, Mercedes drivers number two. 7 00:00:37,274 --> 00:00:40,147 ‐Yeah? ‐Audi, number one worst. 8 00:00:40,180 --> 00:00:41,617 RAY: Oh. 9 00:00:41,650 --> 00:00:43,286 I reckon the thing is with Audis, 10 00:00:43,320 --> 00:00:44,488 like, don't get me wrong, 11 00:00:44,523 --> 00:00:46,426 they're great cars, they're luxury cars, 12 00:00:46,459 --> 00:00:48,430 but they're actually not that expensive. 13 00:00:48,463 --> 00:00:50,133 So I think the people who buy them, 14 00:00:50,167 --> 00:00:51,770 they actually want a beemer or a Mercedes 15 00:00:51,804 --> 00:00:53,173 but they can't afford them. 16 00:00:53,206 --> 00:00:54,676 Yeah. 17 00:00:54,710 --> 00:00:56,780 But they still want people to think they've got money 18 00:00:56,814 --> 00:00:59,285 'cause, you know, they're arseholes, so they get the Audi. 19 00:00:59,318 --> 00:01:01,155 Ah, I got you. 20 00:01:04,228 --> 00:01:06,266 So if I buy one, 21 00:01:06,299 --> 00:01:07,502 does that mean I'm an arsehole? 22 00:01:07,535 --> 00:01:10,140 ‐Hey. ‐What's going on? 23 00:01:10,173 --> 00:01:12,311 Same old shit. You good? 24 00:01:12,344 --> 00:01:14,248 Good as you can be in this place, eh. 25 00:01:14,282 --> 00:01:15,685 ‐Yeah. Yeah. ‐Yeah. 26 00:01:15,718 --> 00:01:16,820 Oh, this is Adam. 27 00:01:16,854 --> 00:01:18,691 ‐Hey. ‐Hey. 28 00:01:18,724 --> 00:01:21,296 Look, I gotta go shower, but, um, you know, we'll talk. 29 00:01:21,329 --> 00:01:23,333 ‐Oh, yeah. Catch you later. ‐See you later, alright? 30 00:01:23,366 --> 00:01:25,170 ‐See you, champ. ‐What'd you call me? 31 00:01:27,308 --> 00:01:29,813 ‐What? ‐You heard. 32 00:01:29,846 --> 00:01:31,550 Uh, you can't say that word, mate. 33 00:01:31,583 --> 00:01:34,288 ‐Why? ‐It's just not a good word. 34 00:01:35,324 --> 00:01:37,494 Yeah, OK. Sorry. 35 00:01:37,529 --> 00:01:40,300 He's just a newbie, mate. No offence. 36 00:01:42,839 --> 00:01:45,143 What the fuck? 37 00:01:45,177 --> 00:01:47,448 ‐'Champ' means 'cocksucker'. ‐Oh, fuck off. 38 00:01:47,481 --> 00:01:49,285 How the fuck am I supposed to know that? 39 00:01:49,318 --> 00:01:51,255 Well, you know now, don't you? 40 00:01:55,397 --> 00:01:57,267 (INDISTINCT CHATTER) 41 00:01:58,771 --> 00:02:02,211 ‐(DOOR BUZZES AND OPENS) ‐RAY: Thanks, mate. Cheers. 42 00:02:07,956 --> 00:02:10,561 ‐How are you? ‐I'm good. 43 00:02:11,563 --> 00:02:14,335 ‐How's the club? ‐Yeah, good. Yeah. 44 00:02:15,337 --> 00:02:18,844 Fuckin' sweet, I've never visited anyone inside before. 45 00:02:18,878 --> 00:02:20,748 Me neither. 46 00:02:20,782 --> 00:02:23,587 (CHUCKLES) You got a good lawyer? 47 00:02:25,223 --> 00:02:28,263 Yeah, I think he's pretty good. But he's fucking exy. 48 00:02:28,296 --> 00:02:29,365 ‐Yeah? ‐Yeah. 49 00:02:29,398 --> 00:02:31,469 Anything I can do? 50 00:02:31,503 --> 00:02:33,741 Uh, I got a mate looking into it, 51 00:02:33,774 --> 00:02:36,479 so, uh, see what happens. 52 00:02:36,513 --> 00:02:38,416 ‐But I appreciate it. ‐OK. 53 00:02:38,450 --> 00:02:40,387 How's your kid? 54 00:02:41,389 --> 00:02:43,894 Yeah, she's good. She's, uh, growing up. 55 00:02:43,928 --> 00:02:46,232 ‐Yeah. How old is she now? ‐12. 56 00:02:46,265 --> 00:02:47,669 ‐Yeah. ‐Yeah. 57 00:02:47,702 --> 00:02:50,374 She's at that stage, uh, 58 00:02:50,407 --> 00:02:52,411 she just wants to hang out with her friends and that 59 00:02:52,444 --> 00:02:56,352 and, uh, yeah, feel a bit left out but... 60 00:02:56,386 --> 00:02:59,225 Yeah, mate, I hear you, but don't take it personally. 61 00:02:59,258 --> 00:03:01,396 ‐It's how kids are built. ‐Mmm. 62 00:03:01,429 --> 00:03:03,534 You know, they need you, which is great, 63 00:03:03,567 --> 00:03:06,707 and then one day they don't. 64 00:03:06,740 --> 00:03:09,780 And it's, uh... it's hard in a way, 65 00:03:09,813 --> 00:03:12,317 but, uh, they come back. 66 00:03:12,351 --> 00:03:14,355 Yeah. 67 00:03:15,323 --> 00:03:16,693 Hey, uh... 68 00:03:19,633 --> 00:03:22,806 ..I got a job for you if you're interested. 69 00:03:24,676 --> 00:03:27,414 Yeah, well, I'm gonna be in here for a while, mate, so... 70 00:03:27,448 --> 00:03:29,285 Yeah, no, the job's in here. 71 00:03:30,487 --> 00:03:32,291 What's that? 72 00:03:32,324 --> 00:03:34,796 (SOFTLY) The...the job's in here. 73 00:03:35,865 --> 00:03:38,470 Ah. OK. Um... 74 00:03:38,504 --> 00:03:42,344 It's a guy called Johnny Tran. You know him? 75 00:03:42,377 --> 00:03:43,981 Nuh. 76 00:03:44,014 --> 00:03:46,787 It's...it's not for me. It's for a guy I know. 77 00:03:47,789 --> 00:03:49,425 And what's the job? 78 00:03:49,458 --> 00:03:51,028 The guy's being a bit of a dickhead, 79 00:03:51,062 --> 00:03:54,335 so, you know, just fuck him up a bit. 80 00:03:54,368 --> 00:03:56,640 Nothing permanent. 81 00:03:57,609 --> 00:03:59,980 ‐How much? ‐10. 82 00:04:01,784 --> 00:04:03,788 What do you reckon? 83 00:04:06,058 --> 00:04:07,562 Yeah. 84 00:04:07,595 --> 00:04:09,331 Alright. 85 00:04:10,601 --> 00:04:13,440 (SIGHS) Yeah. 86 00:04:13,473 --> 00:04:15,277 How's the food been? 87 00:04:16,513 --> 00:04:19,285 That good? (CHUCKLES) 88 00:04:21,557 --> 00:04:23,761 (INMATES CHATTER) 89 00:04:39,860 --> 00:04:42,064 ‐What's your problem, huh? ‐Nothing. 90 00:04:42,097 --> 00:04:45,337 ‐What did you fucking say? ‐Harris. 91 00:04:45,370 --> 00:04:47,040 Yeah, you'll keep. 92 00:04:50,715 --> 00:04:53,554 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 93 00:05:10,855 --> 00:05:13,026 ADAM: Reckon he'll do something? 94 00:05:13,059 --> 00:05:14,763 RAY: Probably. 95 00:05:14,796 --> 00:05:16,834 What do I do? 96 00:05:19,673 --> 00:05:21,042 Get in first. 97 00:05:21,075 --> 00:05:23,781 ‐Hit him? ‐Mm‐hm. 98 00:05:23,814 --> 00:05:25,718 No, I can't. 99 00:05:25,751 --> 00:05:28,423 Oh, well, maybe he'll leave you alone. 100 00:05:31,563 --> 00:05:33,667 You don't think he will, though? 101 00:05:33,701 --> 00:05:35,437 Nuh. 102 00:05:36,405 --> 00:05:39,378 That's fucked. I mean, I didn't even... 103 00:05:39,411 --> 00:05:41,750 How am I supposed to know that you can't say fuckin' 'champ'? 104 00:05:42,752 --> 00:05:44,523 He don't hear much, so, uh, 105 00:05:44,556 --> 00:05:45,892 you better do something about him. 106 00:05:46,927 --> 00:05:48,664 Mate, I can't fight. 107 00:05:48,697 --> 00:05:52,004 Mate, most fucking guys in here can't fight. 108 00:05:52,037 --> 00:05:53,541 Alright? They're just bullies. 109 00:05:53,574 --> 00:05:56,880 You know, looking for people who can't stand up for themselves. 110 00:05:56,914 --> 00:05:59,819 So if you don't stand up and do something about it, 111 00:05:59,853 --> 00:06:02,692 you're gonna have half the pricks in here after you. 112 00:06:02,725 --> 00:06:03,761 Well, I don't want that. 113 00:06:03,794 --> 00:06:05,765 But have you seen the fucking size of the guy? 114 00:06:05,798 --> 00:06:07,535 Doesn't matter. 115 00:06:07,569 --> 00:06:10,641 ‐Doesn't matter? ‐Nuh. 116 00:06:10,675 --> 00:06:14,381 OK, then why do they have weight limits in the UFC? 117 00:06:14,415 --> 00:06:15,918 Mate, doesn't matter how big he is, 118 00:06:15,952 --> 00:06:18,089 doesn't matter how big you are, right? 119 00:06:18,122 --> 00:06:20,928 In a real fucking fight, the only thing that matters 120 00:06:20,962 --> 00:06:23,032 is the size of this thing here. 121 00:06:28,577 --> 00:06:30,715 Yeah, well, mine's a little bit on the small side. 122 00:06:30,748 --> 00:06:33,186 ‐What is? ‐My heart. 123 00:06:33,219 --> 00:06:36,125 ‐Well, you're fucked, then. ‐Thanks. 124 00:06:36,158 --> 00:06:38,897 Sorry, mate. Cheers, brother. 125 00:06:46,145 --> 00:06:48,416 (INMATES CHATTER INDISTINCTLY) 126 00:07:03,714 --> 00:07:06,853 (DOORS OPEN AND SLAM) 127 00:07:18,142 --> 00:07:19,946 ‐(DOOR SLAMS) ‐(MAN SHOUTS) 128 00:07:19,980 --> 00:07:22,150 ‐Call your daughter? ‐Yeah. 129 00:07:22,184 --> 00:07:25,625 ‐Is she good? ‐Yeah, she's pretty good. 130 00:07:25,658 --> 00:07:28,597 ‐Called yours? ‐No, mate. Not yet. 131 00:07:31,068 --> 00:07:32,772 Sss! 132 00:07:32,805 --> 00:07:35,110 (SCREAMS) 133 00:07:38,517 --> 00:07:40,655 JOHNNY: Shit! What the fuck?! 134 00:07:40,688 --> 00:07:42,825 (JOHNNY CONTINUES SCREAMING AND GROANING) 135 00:07:55,818 --> 00:07:58,156 RAY: What are you doing? 136 00:07:58,189 --> 00:07:59,926 Meditating. 137 00:07:59,959 --> 00:08:02,932 Why do you do that? 138 00:08:02,965 --> 00:08:05,571 Helps me relax. 139 00:08:07,174 --> 00:08:09,546 ‐Fair enough. ‐Yeah. 140 00:08:09,579 --> 00:08:11,950 I used to have, um, 141 00:08:11,983 --> 00:08:13,687 really bad anxiety and shit, 142 00:08:13,721 --> 00:08:16,292 so I've been doing it for a couple of years now. 143 00:08:16,325 --> 00:08:19,298 ‐Yeah? ‐Yeah. 144 00:08:19,331 --> 00:08:22,672 ‐You never meditated? ‐Nuh. (CHUCKLES) 145 00:08:22,705 --> 00:08:24,809 You should give it a crack. 146 00:08:24,843 --> 00:08:26,646 Yeah, I don't have anxiety. 147 00:08:26,680 --> 00:08:28,884 (LIGHTS CLANG) 148 00:08:28,917 --> 00:08:31,723 Well, you don't need to have anxiety to do it. 149 00:08:35,598 --> 00:08:37,067 So how do you do it? 150 00:08:39,338 --> 00:08:40,908 Uh... (CLEARS THROAT) 151 00:08:40,941 --> 00:08:42,845 OK, so you focus on your breathing... 152 00:08:42,879 --> 00:08:43,847 Yeah. 153 00:08:43,881 --> 00:08:45,050 ..and you count your breaths. 154 00:08:45,083 --> 00:08:47,588 And so, basically it's every time you breathe out, 155 00:08:47,622 --> 00:08:48,924 you count. 156 00:08:48,957 --> 00:08:52,130 So from one through till 10, yeah, then back to one again. 157 00:08:52,164 --> 00:08:55,036 ‐Keep going. ‐Alright. 158 00:08:57,340 --> 00:08:59,078 Ahh. 159 00:09:05,758 --> 00:09:07,662 So, how long do I do it for? 160 00:09:08,630 --> 00:09:10,801 Well, as long as you want. 161 00:09:12,905 --> 00:09:15,009 It's a bit boring. 162 00:09:15,043 --> 00:09:17,715 (CHUCKLES) That's OK. 163 00:09:18,917 --> 00:09:22,290 When you first start out, so it takes a while to relax into it. 164 00:09:22,324 --> 00:09:23,827 But, um... 165 00:09:27,635 --> 00:09:30,340 Uh, Ray, can I ask you something? 166 00:09:30,373 --> 00:09:32,110 RAY: Mm‐hm. 167 00:09:33,747 --> 00:09:35,885 Why'd you throw the hot water in that guy's face? 168 00:09:35,918 --> 00:09:38,089 Oh, it was business. 169 00:09:39,659 --> 00:09:42,330 ‐What do you mean? ‐Oh, it was a job. 170 00:09:43,332 --> 00:09:44,769 Someone paid you to do it? 171 00:09:44,803 --> 00:09:47,307 Uh‐huh. 172 00:09:47,340 --> 00:09:48,777 Why? 173 00:09:48,811 --> 00:09:51,081 He pissed somebody off. 174 00:09:52,952 --> 00:09:54,321 That's it? 175 00:09:54,354 --> 00:09:55,791 It's enough. 176 00:09:55,825 --> 00:09:57,795 (SIGHS) 177 00:09:57,829 --> 00:10:02,905 No offence, but that's pretty... It's pretty fucked up. 178 00:10:02,939 --> 00:10:04,909 Yeah, that's the way it is in here, mate, you know? 179 00:10:04,943 --> 00:10:08,984 You go around pissing people off, there's consequences. 180 00:10:10,921 --> 00:10:13,861 I just don't think violence is the answer, you know? 181 00:10:15,831 --> 00:10:17,400 Yeah. 182 00:10:17,434 --> 00:10:19,939 Sometimes it is. 183 00:10:19,973 --> 00:10:22,110 Yeah, I don't know. 184 00:10:24,849 --> 00:10:27,087 Maybe I'm just a pacifist, you know? 185 00:10:27,120 --> 00:10:28,790 (RAY SCOFFS) 186 00:10:30,126 --> 00:10:31,863 Nah, you're just scared. 187 00:10:41,983 --> 00:10:43,687 (MACHINERY RUMBLES) 188 00:10:43,720 --> 00:10:45,891 (WOMAN IN VIDEO MOANS) 189 00:10:50,968 --> 00:10:52,772 (WOMAN PANTS) 190 00:10:54,074 --> 00:10:55,644 Matty, customer. 191 00:10:56,847 --> 00:10:58,951 ‐(INDISTINCT CHATTER) ‐(TOOLS WHIRR) 192 00:11:09,304 --> 00:11:11,041 Can I help you? 193 00:11:11,075 --> 00:11:12,344 ‐Are you Matty? ‐Yeah. 194 00:11:12,377 --> 00:11:14,081 Just come to get a quote, mate. 195 00:11:14,114 --> 00:11:16,820 Yeah. What kind of vehicle you got? 196 00:11:18,122 --> 00:11:19,826 What happened to your eye? 197 00:11:20,828 --> 00:11:22,097 Some fucking idiot king‐hit me. 198 00:11:22,130 --> 00:11:25,103 ‐Yeah? ‐Yeah. 199 00:11:25,136 --> 00:11:26,405 What happened? 200 00:11:26,438 --> 00:11:28,409 ‐Oh, I was crossing the road... ‐(TOOL CLATTERS NEARBY) 201 00:11:28,442 --> 00:11:31,950 ..some jerk‐off comes tearing along, doesn't even slow down. 202 00:11:31,983 --> 00:11:33,921 I nearly go over the fucking hood. 203 00:11:33,954 --> 00:11:35,456 ‐That's pretty fucked. ‐Yeah. 204 00:11:35,490 --> 00:11:38,129 And then the prick gets out, blames me. 205 00:11:38,162 --> 00:11:39,699 Next minute just... 206 00:11:40,868 --> 00:11:42,805 Mmm. 207 00:11:42,838 --> 00:11:44,041 So, when you crossed the road, 208 00:11:44,074 --> 00:11:46,111 was it, like, a...a pedestrian crossing? 209 00:11:46,145 --> 00:11:47,447 Yeah. 210 00:11:47,480 --> 00:11:50,153 So there were white stripes painted on the road, 211 00:11:50,186 --> 00:11:52,057 there was signs up and shit? 212 00:11:52,090 --> 00:11:54,796 Yeah. 213 00:11:55,898 --> 00:11:57,768 That's funny, Matty, 'cause I went down there today 214 00:11:57,802 --> 00:12:01,108 and I didn't see any fucking pedestrian crossing. 215 00:12:01,141 --> 00:12:03,312 Well, how would you know? 216 00:12:03,346 --> 00:12:05,049 I didn't tell you where it happened. 217 00:12:07,454 --> 00:12:09,759 Let's go for a drive, eh? 218 00:12:12,865 --> 00:12:14,502 Fuck off. 219 00:12:24,087 --> 00:12:25,456 (TABLE TENNIS BALL BOUNCES) 220 00:12:25,490 --> 00:12:28,964 I can't hear him. I think we should freeze just in case. 221 00:12:31,201 --> 00:12:33,540 ‐Change it back. ‐No. 222 00:12:33,573 --> 00:12:35,911 ‐I'm fucking watching that. ‐Do I look like I care? 223 00:12:35,945 --> 00:12:37,213 ‐Give me the fucking remote. ‐No. 224 00:12:37,247 --> 00:12:38,917 ‐Give me that. ‐What... 225 00:12:38,951 --> 00:12:40,988 (GRUNTS) 226 00:12:41,021 --> 00:12:43,125 (BOTH GRUNT) 227 00:12:43,159 --> 00:12:45,063 ‐Hey! ‐Fucking dickhead. 228 00:12:45,096 --> 00:12:46,900 MAN: Good on you. 229 00:12:47,868 --> 00:12:50,173 Change the fucking channel. 230 00:12:50,206 --> 00:12:52,979 ('BLUEY' PLAYS INDISTINCTLY ON TV) 231 00:12:56,553 --> 00:12:59,057 (DOOR BUZZES) 232 00:12:59,091 --> 00:13:01,095 (INMATES CHATTER INDISTINCTLY) 233 00:13:15,456 --> 00:13:17,995 (CHATTER CONTINUES) 234 00:13:25,410 --> 00:13:27,347 ‐Hey, cunt. ‐Oh, fuck! 235 00:13:27,380 --> 00:13:29,451 Ugh! 236 00:13:30,621 --> 00:13:32,558 (GRUNTS) 237 00:13:32,591 --> 00:13:34,094 (SQUELCHING) 238 00:13:40,574 --> 00:13:42,812 (OMINOUS MUSIC) 239 00:13:47,187 --> 00:13:49,257 (INMATES CHATTER) 240 00:13:54,434 --> 00:13:56,573 (SIGHS) 241 00:14:27,535 --> 00:14:30,073 (BREATHES HOARSELY AND GROANS) 242 00:14:46,973 --> 00:14:49,177 OFFICER: We've got an inmate down in... 243 00:15:01,368 --> 00:15:03,139 (INSECTS CHIRP) 244 00:15:03,172 --> 00:15:05,209 (ANIMAL SQUAWKS) 245 00:15:36,405 --> 00:15:38,977 ‐Come on, get out. Get out. ‐Ah! 246 00:15:39,010 --> 00:15:40,948 Get out. 247 00:15:43,553 --> 00:15:46,225 (MATTY SNIFFS) 248 00:15:48,663 --> 00:15:50,534 (MATTY CRIES) 249 00:15:58,048 --> 00:16:00,086 No. Nah. No! 250 00:16:00,119 --> 00:16:01,556 ‐Come here. ‐Please, please. 251 00:16:01,589 --> 00:16:03,392 I'll drop the charges. I'll drop the charges. 252 00:16:03,425 --> 00:16:05,731 Please, please, please, please. Oh! (GRUNTS) 253 00:16:06,733 --> 00:16:09,104 ‐Please! I've got money. ‐Shut up! 254 00:16:10,774 --> 00:16:12,711 Please! I'll drop the charges. I've got money. 255 00:16:12,745 --> 00:16:14,281 ‐Shut up. ‐I'll give you anything. 256 00:16:15,416 --> 00:16:18,222 Please, please! Please. 257 00:16:19,357 --> 00:16:21,094 I'm sorry. 258 00:16:23,600 --> 00:16:26,271 ‐You're comfy there? ‐Please, please. 259 00:16:26,305 --> 00:16:29,545 ‐You gonna drop the charges? ‐Yes! I'll fucking drop them. 260 00:16:29,579 --> 00:16:31,348 That's good. 261 00:16:31,381 --> 00:16:33,419 But just so you know, if you don't... 262 00:16:33,452 --> 00:16:35,122 You see this face? 263 00:16:35,156 --> 00:16:37,126 That will be the last thing you ever fucking see. 264 00:16:37,160 --> 00:16:38,395 You understand that? 265 00:16:38,429 --> 00:16:40,567 ‐(PANTS) ‐Yes? 266 00:16:40,601 --> 00:16:41,769 Yes. 267 00:16:43,573 --> 00:16:46,579 Stop fucking crying. It's embarrassing. 268 00:17:01,743 --> 00:17:05,416 (TRUCK DRIVES AWAY) 269 00:17:10,192 --> 00:17:12,163 (INDISTINCT CHATTER) 270 00:17:14,167 --> 00:17:15,571 All dressed, ready to hit the town? 271 00:17:15,604 --> 00:17:18,209 RAY: Yeah, mate. Yeah. 272 00:17:20,479 --> 00:17:22,350 OK. 273 00:17:22,383 --> 00:17:24,689 ‐Cheers. ‐Mobile phone. 274 00:17:26,626 --> 00:17:29,164 ‐Tobacco and lighter. ‐Yep. 275 00:17:30,166 --> 00:17:31,502 Pair of sunnies. 276 00:17:34,474 --> 00:17:36,478 And a little bit of cash to get you started. 277 00:17:36,512 --> 00:17:38,182 Thanks, mate. Cheers. 278 00:17:38,215 --> 00:17:40,754 Let's get over the gate and we'll get you out of here. 279 00:17:40,787 --> 00:17:42,457 Sure, mate. 280 00:17:42,490 --> 00:17:45,229 Discharge for Shoesmith. 281 00:17:52,477 --> 00:17:55,149 ‐Shoesmith, time to go. ‐There you go, Ray. 282 00:17:55,182 --> 00:17:57,453 ‐Yeah. ‐See you next time. 283 00:17:57,487 --> 00:17:59,692 ‐Hope not. ‐(DOOR BUZZES AND UNLOCKS) 284 00:18:17,528 --> 00:18:19,497 (DOG BARKS) 285 00:18:23,573 --> 00:18:26,078 (DOORBELL CHIMES) 286 00:18:35,597 --> 00:18:36,833 ‐Hey. ‐Hi. 287 00:18:36,866 --> 00:18:38,503 Brit's in the loo. 288 00:18:38,536 --> 00:18:40,139 Ah. 289 00:18:41,441 --> 00:18:44,515 She's been acting a bit weird lately. Just a heads‐up. 290 00:18:44,548 --> 00:18:45,817 What do you mean? 291 00:18:45,851 --> 00:18:49,759 You know, she won't talk, but something is up. 292 00:18:52,965 --> 00:18:54,502 ‐How are you, sweetheart? ‐Hi. 293 00:18:58,208 --> 00:19:00,346 ‐Hmm. ‐Mmm. OK. 294 00:19:01,683 --> 00:19:03,520 'Bye. 295 00:19:05,624 --> 00:19:08,930 ‐RAY: So, what's the goss? ‐No goss. 296 00:19:08,963 --> 00:19:11,468 RAY: No goss. 297 00:19:11,502 --> 00:19:13,640 Is your little mate gonna come over and stay? 298 00:19:14,842 --> 00:19:16,546 No. 299 00:19:16,579 --> 00:19:18,449 How come? 300 00:19:19,652 --> 00:19:21,823 'Cause her parents won't let her. 301 00:19:21,856 --> 00:19:24,562 RAY: Oh. 302 00:19:24,595 --> 00:19:26,866 Why not? 303 00:19:26,899 --> 00:19:29,638 'Cause you're a criminal. 304 00:19:32,210 --> 00:19:34,214 What? 305 00:19:34,247 --> 00:19:36,586 I know you went to jail. 306 00:19:38,790 --> 00:19:40,560 Who told you? 307 00:19:40,594 --> 00:19:43,833 Doesn't matter who told me. Why were you in jail? 308 00:19:43,867 --> 00:19:45,771 Um... 309 00:19:45,804 --> 00:19:51,314 I had a, uh, situation with a guy. 310 00:19:51,348 --> 00:19:53,385 What do you mean, a situation? 311 00:19:53,419 --> 00:19:55,256 (RAY CLEARS HIS THROAT) 312 00:19:55,289 --> 00:19:58,663 Well, I was driving down the road 313 00:19:58,696 --> 00:20:01,268 and these two guys just decided 314 00:20:01,301 --> 00:20:04,474 that they were gonna cross in front of the car 315 00:20:04,508 --> 00:20:05,844 while I was driving. 316 00:20:05,877 --> 00:20:10,386 So, I...you know, I have to veer to get around them, right, 317 00:20:10,419 --> 00:20:12,223 otherwise I'm gonna run 'em over. 318 00:20:12,256 --> 00:20:13,860 As I go past them, 319 00:20:13,893 --> 00:20:16,599 one of the guys slapped the side mirror on the car, 320 00:20:16,632 --> 00:20:19,538 so I pulled over and I'm like, "Mate, what's the problem?" 321 00:20:19,572 --> 00:20:22,678 I'm trying to figure out what this guy's so angry about. 322 00:20:22,711 --> 00:20:24,882 You know, before I know it, the guy's swinging at me, 323 00:20:24,915 --> 00:20:27,521 trying to, you know, punch me in the face. 324 00:20:28,857 --> 00:20:31,562 I'm like, you know... I gotta defend myself. 325 00:20:31,596 --> 00:20:33,833 Like, I'm not gonna get my head punched in, 326 00:20:33,867 --> 00:20:36,906 so I hit him and, you know, 327 00:20:36,939 --> 00:20:38,743 the cops were there, unfortunately, pretty close 328 00:20:38,777 --> 00:20:42,316 and they saw me hit him and so they put me in remand. 329 00:20:43,385 --> 00:20:45,256 What's remand? 330 00:20:46,391 --> 00:20:49,397 Remand is, um... 331 00:20:49,431 --> 00:20:50,700 That's the place where they put you 332 00:20:50,734 --> 00:20:52,270 when they're trying to figure out 333 00:20:52,303 --> 00:20:53,940 whether you've done the wrong thing or not, right? 334 00:20:53,973 --> 00:20:56,946 So, I didn't go to court, I wasn't convicted, 335 00:20:56,979 --> 00:20:58,583 I wasn't found guilty. 336 00:20:58,616 --> 00:21:03,392 They just put me in there so they could investigate 337 00:21:03,425 --> 00:21:05,429 and found out what happened, alright? 338 00:21:05,463 --> 00:21:07,467 So, police investigated, 339 00:21:07,500 --> 00:21:09,939 they found out that I didn't start the fight, 340 00:21:09,972 --> 00:21:11,909 it was the other guy trying to hit me 341 00:21:11,943 --> 00:21:14,915 and that I was just trying to defend myself, 342 00:21:14,949 --> 00:21:17,921 so they released me out of jail. 343 00:21:19,725 --> 00:21:21,562 Why did you lie? 344 00:21:21,596 --> 00:21:22,931 'Cause I didn't wanna worry you. 345 00:21:22,965 --> 00:21:25,604 Yeah, but you shouldn't lie. 346 00:21:25,637 --> 00:21:27,440 RAY: I know. 347 00:21:28,643 --> 00:21:30,680 I should have told you. 348 00:21:31,983 --> 00:21:35,322 And I'm sorry that I didn't, you know. 349 00:21:37,928 --> 00:21:40,800 ‐OK? ‐Whatever. 350 00:21:41,803 --> 00:21:44,608 I am actually really sorry that I... 351 00:21:44,642 --> 00:21:46,712 You're just sorry that I found out. 352 00:21:50,520 --> 00:21:52,323 (SIGHS) 353 00:21:56,866 --> 00:21:59,738 You wouldn't like it if I lied to you. 354 00:22:07,554 --> 00:22:09,023 Fair enough. 355 00:22:16,037 --> 00:22:18,342 (DOORBELL RINGS) 356 00:22:30,700 --> 00:22:33,005 ‐How you going? ‐Good, thanks. 357 00:22:33,038 --> 00:22:35,810 ‐I'm Brittany's dad. ‐Oh. 358 00:22:35,844 --> 00:22:40,554 Um, Brit said that, um, you know, uh, 359 00:22:40,587 --> 00:22:43,492 Romy didn't wanna...you didn't want her to come and stay 360 00:22:43,526 --> 00:22:45,830 'cause you'd heard I'd been in jail. 361 00:22:45,864 --> 00:22:47,834 Oh, yeah. Well, look, we just... 362 00:22:47,868 --> 00:22:50,674 You know, that was just something that I'd heard, so... 363 00:22:50,707 --> 00:22:53,813 Yeah. Look, no, I mean, I'm not upset about it or anything. 364 00:22:53,846 --> 00:22:56,017 But it's just I wanted to come round and explain to you 365 00:22:56,051 --> 00:22:57,821 'cause it's kinda like everybody's kind of talking 366 00:22:57,854 --> 00:22:59,758 and...and, um... 367 00:22:59,792 --> 00:23:02,965 So, basically what happened was, um, 368 00:23:02,998 --> 00:23:05,971 it was kind of like a road rage sort of incident. 369 00:23:06,004 --> 00:23:08,977 Um, I defended myself, um, 370 00:23:09,010 --> 00:23:12,718 and, unfortunately, the other guy came off worse for wear, 371 00:23:12,751 --> 00:23:14,722 you know what I mean, so he pressed charges against me. 372 00:23:14,755 --> 00:23:15,724 Oh. 373 00:23:15,757 --> 00:23:17,426 Yeah. So... 374 00:23:17,460 --> 00:23:21,001 Um, but, you know, the cops investigated 375 00:23:21,034 --> 00:23:22,838 and they found out that I wasn't at fault, 376 00:23:22,871 --> 00:23:25,844 and, um, yeah, so they dismissed all the charges 377 00:23:25,877 --> 00:23:27,413 and, you know... 378 00:23:27,446 --> 00:23:29,818 Well, I'm sorry. 379 00:23:29,852 --> 00:23:32,189 And...and you're right about everyone talking. 380 00:23:32,223 --> 00:23:33,458 Yeah. 381 00:23:33,492 --> 00:23:34,995 ‐So... ‐OK, great. 382 00:23:35,029 --> 00:23:36,464 Well, thank you for explaining. 383 00:23:36,498 --> 00:23:38,201 Yeah, look, so, you know, 384 00:23:38,235 --> 00:23:42,544 Brit's still keen to, you know, have Romy stay over. 385 00:23:42,577 --> 00:23:45,082 ‐So if you wanna... ‐She'd love to come and stay. 386 00:23:45,115 --> 00:23:46,752 Awesome. 387 00:23:46,786 --> 00:23:50,760 But we've, um...we've gotta go and see her grandmother, 388 00:23:50,794 --> 00:23:53,766 who's really not very well at the moment, so... 389 00:23:53,800 --> 00:23:56,004 ‐Oh. Now? ‐Yeah. 390 00:23:56,037 --> 00:23:57,874 ‐That's no good. ‐Yeah. Thank you. 391 00:23:57,908 --> 00:24:00,212 ‐Alright. ‐But, mmm, another time maybe. 392 00:24:00,245 --> 00:24:01,549 Yeah, yeah, sure. Yeah. 393 00:24:01,582 --> 00:24:03,620 Great. 394 00:24:03,653 --> 00:24:05,690 ‐OK. ‐OK. 395 00:24:42,296 --> 00:24:43,866 So... 396 00:24:44,968 --> 00:24:48,509 Uh, she's gotta go see her grandma. 397 00:24:50,245 --> 00:24:53,151 Uh...because she's sick, apparently. 398 00:24:54,655 --> 00:24:56,892 So... 399 00:24:58,996 --> 00:25:00,667 Whatever. 400 00:25:18,936 --> 00:25:22,577 SONG: ♪ I was lying in bed Was almost fast asleep 401 00:25:22,611 --> 00:25:25,315 ♪ About to drift off into the deep 402 00:25:25,349 --> 00:25:28,856 ♪ Wasn't the telephone ringin' Wasn't the doorbell 403 00:25:28,890 --> 00:25:32,564 ♪ Wasn't a dream as far as I could tell 404 00:25:33,365 --> 00:25:34,868 ♪ Tap, tap window 405 00:25:34,902 --> 00:25:36,972 ♪ Someone's throwing stones 406 00:25:37,006 --> 00:25:40,947 ♪ Into somebody else's home 407 00:25:43,886 --> 00:25:47,594 ♪ I jumped out of bed I stood on the cat 408 00:25:47,627 --> 00:25:49,865 ♪ I looked out the window at the laundromat 409 00:25:49,898 --> 00:25:53,138 ♪ You were standing naked in your uniform 410 00:25:53,171 --> 00:25:58,014 ♪ Bundles of washing all dirty and torn 411 00:25:58,048 --> 00:26:01,889 ♪ Tap, tap window Someone's throwing stones 412 00:26:01,922 --> 00:26:05,162 ♪ Into somebody else's home 413 00:26:05,195 --> 00:26:06,993 ♪ Don't throw stones. ♪ 28763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.