Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,570 --> 00:00:15,840
(Episode 1)
2
00:00:53,309 --> 00:00:55,080
(Drama Awards,
Best Female Rookie Award, Han Kang Hee)
3
00:00:55,080 --> 00:00:56,750
(Female Actor of the Year, Han Kang Hee)
4
00:00:56,949 --> 00:00:58,449
(2020 53rd Korea Arts Award,
Top Excellence Award, Han Kang Hee)
5
00:01:09,800 --> 00:01:11,500
(My Superstar, Han Kang Hee)
6
00:01:13,830 --> 00:01:17,140
(Bang Yu Na)
7
00:01:29,750 --> 00:01:30,980
(Bang Yu Na)
8
00:01:47,970 --> 00:01:51,140
Mr. Bang?
9
00:01:52,509 --> 00:01:53,569
Hello.
10
00:01:54,440 --> 00:01:55,470
Where's Yu Na?
11
00:01:55,569 --> 00:01:56,580
She's...
12
00:01:58,480 --> 00:01:59,849
I missed you.
13
00:02:02,819 --> 00:02:05,019
I'll go and check the lounge.
14
00:02:05,019 --> 00:02:06,050
Okay.
15
00:02:09,050 --> 00:02:11,989
You should try
to watch Han Kang Hee's dramas.
16
00:02:11,989 --> 00:02:13,330
She likes her so much.
17
00:02:13,659 --> 00:02:14,730
I'll be back later.
18
00:02:15,800 --> 00:02:17,599
Do you know how long I waited
to get control of the remote?
19
00:02:18,030 --> 00:02:20,600
Besides, who watches
Han Kang Hee's dramas anymore?
20
00:02:20,600 --> 00:02:21,630
I know.
21
00:02:21,670 --> 00:02:23,939
These days, no matter how popular
the leading actors are,
22
00:02:23,939 --> 00:02:25,700
if the drama's boring, nobody watches it.
23
00:02:25,839 --> 00:02:29,610
Mom! Don't say that in front of Yu Na.
24
00:02:29,610 --> 00:02:32,480
Okay. I know Yu Na's temper too.
25
00:02:32,610 --> 00:02:36,320
By the way, why does a young girl
like Yu Na like Han Kang Hee so much?
26
00:02:36,320 --> 00:02:37,749
Kang Hee's pretty.
27
00:02:38,279 --> 00:02:39,619
And she's a good actress.
28
00:02:39,689 --> 00:02:41,089
My gosh.
29
00:02:41,519 --> 00:02:45,989
I don't understand people
who say Han Kang Hee's pretty.
30
00:02:45,989 --> 00:02:48,429
She just has big eyes like this.
31
00:02:48,429 --> 00:02:50,529
What's so pretty about this?
32
00:02:50,959 --> 00:02:54,830
Also, she's been acting
since she was your age.
33
00:02:54,830 --> 00:02:57,040
It'd be weird if she was bad at it.
34
00:02:57,170 --> 00:02:59,410
My gosh. I bet I can do just as well.
35
00:02:59,610 --> 00:03:00,809
Really? Can you?
36
00:03:00,809 --> 00:03:02,269
Of course. I'd be better.
37
00:03:05,439 --> 00:03:07,480
Gosh, why do
I feel like someone's glaring at me?
38
00:03:22,189 --> 00:03:23,200
Hi.
39
00:03:25,459 --> 00:03:26,499
Let's call it a day.
40
00:03:37,040 --> 00:03:39,649
Kang Hee. You can't leave like this.
41
00:03:39,649 --> 00:03:41,709
If Ms. Yoon finds out,
I'll get in trouble.
42
00:03:41,709 --> 00:03:43,279
Are you more worried
about getting in trouble...
43
00:03:43,279 --> 00:03:45,350
while I'm sitting there listening
to that nonsense?
44
00:03:45,350 --> 00:03:47,219
Well... It's not that.
45
00:03:47,219 --> 00:03:49,860
Hey. Han Kang Hee!
46
00:03:57,600 --> 00:04:00,830
Mr. Son. Let's maintain our manners.
47
00:04:00,830 --> 00:04:01,869
Kang Hee!
48
00:04:02,969 --> 00:04:05,070
Why worry about manners between us?
49
00:04:05,070 --> 00:04:06,110
Hey.
50
00:04:06,309 --> 00:04:08,709
I've known you
since you came on set with your mom.
51
00:04:08,709 --> 00:04:09,709
I practically raised you.
52
00:04:10,010 --> 00:04:11,279
You brat.
53
00:04:11,480 --> 00:04:13,809
Do you even call your mom these days?
54
00:04:18,749 --> 00:04:20,890
If Kang Hee's happier...
55
00:04:21,489 --> 00:04:23,559
not seeing her mom,
56
00:04:24,619 --> 00:04:25,689
I...
57
00:04:26,429 --> 00:04:28,730
I don't mind living like this.
58
00:04:28,730 --> 00:04:30,499
She apparently splits up
a bowl of porridge...
59
00:04:30,499 --> 00:04:32,730
and eats it three times a day.
60
00:04:33,270 --> 00:04:34,429
How cold-hearted can you be?
61
00:04:34,429 --> 00:04:37,540
How can you abandon your mother
who worked all her life to support you?
62
00:04:41,739 --> 00:04:43,309
It looks like she went
to her dermatologist.
63
00:04:43,309 --> 00:04:44,509
What?
64
00:04:45,480 --> 00:04:46,650
(Healthy Taste Porridge)
65
00:04:46,879 --> 00:04:48,110
This porridge place is...
66
00:04:48,350 --> 00:04:52,050
on the first floor of the dermatologist
my mom frequents.
67
00:04:54,290 --> 00:04:55,319
Also,
68
00:04:57,220 --> 00:05:00,129
you're the one who benefited
from all the view counts thanks to me.
69
00:05:00,629 --> 00:05:03,160
If anything, I'm the one who raised you.
70
00:05:04,059 --> 00:05:05,199
Right?
71
00:05:09,199 --> 00:05:10,400
Hey!
72
00:05:11,199 --> 00:05:12,439
Stop right there.
73
00:05:13,610 --> 00:05:14,710
Gosh.
74
00:05:16,809 --> 00:05:18,309
How many times must I tell you?
75
00:05:18,710 --> 00:05:21,050
Don't act according to your mood
in front of a journalist,
76
00:05:21,050 --> 00:05:22,819
or that article will come to nothing.
77
00:05:23,050 --> 00:05:24,379
How dare you?
78
00:05:24,379 --> 00:05:27,290
You should know better
after being in the industry for this long.
79
00:05:27,619 --> 00:05:29,619
I'm doing this because I know better.
80
00:05:29,759 --> 00:05:31,420
Whatever it comes to,
81
00:05:31,420 --> 00:05:33,530
it won't be my taste anyway.
82
00:05:33,629 --> 00:05:34,929
Write whatever you want.
83
00:05:35,230 --> 00:05:36,699
I don't care.
84
00:05:42,970 --> 00:05:44,199
Okay.
85
00:05:44,670 --> 00:05:47,569
Darn it.
86
00:05:50,210 --> 00:05:52,610
(Bang Yu Na, ten years old)
87
00:05:54,110 --> 00:05:56,280
(Bang Yu Na)
88
00:06:02,020 --> 00:06:04,619
Let me know if you get a fever
or if you feel nauseous.
89
00:06:06,189 --> 00:06:07,429
Thank you.
90
00:06:14,199 --> 00:06:15,400
Are you okay?
91
00:06:16,970 --> 00:06:18,170
Jung Seok.
92
00:06:20,340 --> 00:06:22,040
- Here.
- Thank you.
93
00:06:25,309 --> 00:06:26,579
Yu Na.
94
00:06:26,650 --> 00:06:29,679
I'm sorry about earlier.
95
00:06:31,949 --> 00:06:33,489
Don't ignore her.
96
00:06:33,720 --> 00:06:34,949
Come on.
97
00:06:35,520 --> 00:06:36,759
Yu Na.
98
00:06:39,660 --> 00:06:41,059
Okay...
99
00:06:43,460 --> 00:06:44,660
Sorry.
100
00:06:49,369 --> 00:06:50,639
Yu Na.
101
00:06:51,939 --> 00:06:53,239
Gosh.
102
00:06:53,239 --> 00:06:55,540
I guess you don't care
about Kang Hee today.
103
00:06:55,610 --> 00:06:57,410
I'll have to drink it all.
104
00:06:57,980 --> 00:06:59,239
It's my sister, Kang Hee.
105
00:06:59,309 --> 00:07:00,710
Not again.
106
00:07:00,710 --> 00:07:02,410
She's old to be your aunt.
107
00:07:04,420 --> 00:07:06,090
Kang Hee and I are the same age.
108
00:07:06,090 --> 00:07:08,790
Why do you call Yoon Do your uncle
but call Kang Hee your sister?
109
00:07:08,790 --> 00:07:11,790
No one thinks she's your age.
110
00:07:11,790 --> 00:07:14,160
Why not? We were both born in 1992.
111
00:07:14,160 --> 00:07:15,530
Also,
112
00:07:15,530 --> 00:07:17,660
my birthday is two months later.
113
00:07:17,660 --> 00:07:18,759
I'm actually younger than her.
114
00:07:20,429 --> 00:07:23,199
What on earth happened in 1992?
115
00:07:23,199 --> 00:07:24,340
Gosh.
116
00:07:24,340 --> 00:07:26,710
Do you think she was beautiful
the moment she was born?
117
00:07:26,840 --> 00:07:28,869
Her grades were poor in school too.
118
00:07:28,869 --> 00:07:31,439
How do you know that?
119
00:07:33,410 --> 00:07:35,410
Hey, Yu Na.
120
00:07:35,850 --> 00:07:38,420
That's something you can just tell.
121
00:07:38,420 --> 00:07:40,889
Just look at her.
She's not the smart type.
122
00:07:41,020 --> 00:07:42,689
I'm not talking to you!
123
00:07:43,360 --> 00:07:44,759
I think you're admitting it, right?
124
00:07:44,759 --> 00:07:46,290
- Do you admit it?
- No.
125
00:07:46,290 --> 00:07:47,559
- Do you admit it?
- No.
126
00:07:47,559 --> 00:07:49,030
- Just admit it!
- No way.
127
00:07:49,030 --> 00:07:50,259
Admit it.
128
00:08:02,040 --> 00:08:03,610
(Fishing Village)
129
00:08:06,079 --> 00:08:09,210
Hello, sir.
I'm in front of the restaurant.
130
00:08:10,379 --> 00:08:12,249
You're inside?
131
00:08:12,889 --> 00:08:15,189
Are you the one going to Shindong-dong?
132
00:08:15,619 --> 00:08:18,819
I'm sorry,
but can you give me a hand with him?
133
00:08:18,860 --> 00:08:19,929
Gosh.
134
00:08:21,590 --> 00:08:22,829
Here.
135
00:08:22,829 --> 00:08:24,100
Stop the car!
136
00:08:24,100 --> 00:08:26,600
- Hey, mister. Stop the car.
- Okay.
137
00:08:26,600 --> 00:08:28,770
I have to get off.
138
00:08:28,770 --> 00:08:30,540
Stop yanking me.
139
00:08:30,699 --> 00:08:32,340
Mister, please calm down.
140
00:08:32,340 --> 00:08:33,939
- Who are you?
- What?
141
00:08:33,939 --> 00:08:35,009
Get out of the way.
142
00:08:35,009 --> 00:08:38,009
- Come here.
- You're so weak.
143
00:08:38,079 --> 00:08:39,139
(Geosong Law Firm)
144
00:08:39,139 --> 00:08:41,509
I'm the hired driver. I'm in the building.
145
00:08:42,150 --> 00:08:44,520
Okay. I'll wait in the lobby.
146
00:08:45,179 --> 00:08:46,390
Okay.
147
00:09:11,179 --> 00:09:15,910
The next song is from the drama
about a couple's star-like twinkling love.
148
00:09:15,910 --> 00:09:20,089
It's the soundtrack of "Starlight Couple,"
"Reaching for the Star."
149
00:09:20,520 --> 00:09:25,520
The lead actress Han Kang Hee puts up
a delicate romantic performance in it,
150
00:09:26,120 --> 00:09:28,589
gathering a lot of attention.
151
00:09:28,589 --> 00:09:30,000
(On Air)
152
00:09:30,000 --> 00:09:33,829
I'm not sure about that.
More than her performance,
153
00:09:34,130 --> 00:09:37,670
I think she's gaining attention
for her controversial interview.
154
00:09:37,670 --> 00:09:38,839
- What? Why?
- All right.
155
00:09:38,839 --> 00:09:42,439
Let's talk more after the song.
156
00:09:42,609 --> 00:09:45,280
"Reaching for the Star."
157
00:09:45,479 --> 00:09:47,250
What kind of introduction was that?
158
00:09:51,079 --> 00:09:53,650
This is Kang Hee for sure.
159
00:10:09,699 --> 00:10:12,400
(Starlight Couple)
160
00:10:12,400 --> 00:10:14,339
Is it true she messed up her interview?
161
00:10:14,339 --> 00:10:16,640
Gu Hye Ri confirmed it was Han Kang Hee
on the radio last night.
162
00:10:16,640 --> 00:10:18,079
Is she out of her mind?
She's still shooting the drama.
163
00:10:18,079 --> 00:10:19,849
She was famous for being rude
ever since she was young.
164
00:10:19,849 --> 00:10:21,849
Her face screams she's rude.
165
00:10:24,449 --> 00:10:27,089
Are these jerks even watching the drama?
166
00:10:27,189 --> 00:10:29,219
Sure, I'm rude.
167
00:10:29,219 --> 00:10:32,420
But you're no saint either
for leaving malicious comments.
168
00:10:37,329 --> 00:10:39,000
Why am I even reading those?
169
00:10:54,209 --> 00:10:55,709
Han Kang Hee should jump off a bridge.
170
00:10:55,709 --> 00:10:57,079
Kill yourself, Han Kang Hee.
171
00:10:57,319 --> 00:10:59,079
Please leave the earth.
172
00:10:59,150 --> 00:11:00,520
She sucks so bad.
173
00:11:21,309 --> 00:11:23,640
- Kang Hee!
- Kang Hee!
174
00:11:25,709 --> 00:11:28,209
Kang Hee! I love you!
175
00:11:29,719 --> 00:11:30,819
(Kang Hee)
176
00:11:30,819 --> 00:11:32,880
You're so beautiful!
177
00:11:37,020 --> 00:11:38,290
Hey, Kang Hee!
178
00:11:40,329 --> 00:11:42,030
Kang Hee!
179
00:11:42,589 --> 00:11:44,199
- Han Kang Hee!
- Get out of there!
180
00:11:48,329 --> 00:11:50,000
Sorry, excuse me.
181
00:11:50,000 --> 00:11:51,599
You're my idol!
182
00:11:51,599 --> 00:11:53,870
I'm your biggest fan.
183
00:11:56,380 --> 00:11:59,179
- Look at her face. She's so full of it.
- Why are you even alive, Kang Hee?
184
00:12:07,719 --> 00:12:09,089
Kang Hee, I love you!
185
00:12:09,089 --> 00:12:10,189
Kang Hee!
186
00:12:10,189 --> 00:12:11,520
You're so beautiful!
187
00:12:11,620 --> 00:12:12,819
Thank you.
188
00:12:20,229 --> 00:12:22,729
I scheduled the interview
so you'd promote the drama.
189
00:12:23,069 --> 00:12:24,599
Why did you argue with the journalist?
190
00:12:27,240 --> 00:12:28,439
What is it?
191
00:12:28,839 --> 00:12:30,140
Do you regret it?
192
00:12:31,579 --> 00:12:32,740
What's the matter?
193
00:12:32,740 --> 00:12:34,079
Can't even look me in the eyes?
194
00:12:35,209 --> 00:12:36,309
Gosh.
195
00:12:36,380 --> 00:12:39,150
Please. Stop nagging, I just got here.
196
00:12:41,189 --> 00:12:42,920
What's wrong with your eyes? Did you cry?
197
00:12:44,160 --> 00:12:45,490
I had ramyeon before I went to bed.
198
00:12:45,490 --> 00:12:47,160
I know you'd never eat it.
199
00:12:47,530 --> 00:12:49,959
What's the matter? Why did you cry?
200
00:12:52,160 --> 00:12:55,099
Did Mr. Son get on your nerves again
by bringing up your mother?
201
00:12:55,099 --> 00:12:56,300
No.
202
00:12:57,400 --> 00:12:59,270
He's such a bully.
203
00:12:59,569 --> 00:13:01,209
He promised not to talk
about your personal life.
204
00:13:01,209 --> 00:13:02,339
Gosh.
205
00:13:02,540 --> 00:13:04,280
It's not because of Mr. Son.
206
00:13:04,410 --> 00:13:06,179
He's like that every time.
207
00:13:06,339 --> 00:13:07,510
Then why did you cry?
208
00:13:09,979 --> 00:13:11,380
Did you read malicious comments again?
209
00:13:14,849 --> 00:13:17,059
I told you not to read that stuff.
210
00:13:17,059 --> 00:13:18,559
Why won't you listen to me?
211
00:13:18,559 --> 00:13:20,329
You only do what I tell you not to do.
212
00:13:20,329 --> 00:13:22,890
When someone tells you not to do it,
you want to do it more.
213
00:13:23,729 --> 00:13:24,859
Really?
214
00:13:25,559 --> 00:13:26,729
Then...
215
00:13:27,300 --> 00:13:28,530
Do you want to read them?
216
00:13:28,530 --> 00:13:30,670
If I say that, would that make you stop?
217
00:13:31,439 --> 00:13:33,270
Well, let's see.
218
00:13:34,240 --> 00:13:35,370
No.
219
00:13:35,370 --> 00:13:36,679
I want to read them more.
220
00:13:36,679 --> 00:13:39,579
I want to read them all out of spite.
221
00:13:39,579 --> 00:13:41,650
I should rip that mouth off of you.
222
00:13:41,880 --> 00:13:43,650
Seriously.
223
00:13:45,120 --> 00:13:47,020
Don't you feel sorry for your fans?
224
00:13:47,150 --> 00:13:50,620
They came all the way here to see you,
and you barely smiled.
225
00:13:50,620 --> 00:13:52,020
I'm not an idol.
226
00:13:53,890 --> 00:13:54,990
That's true.
227
00:13:54,990 --> 00:13:57,030
You're too old for that.
228
00:13:57,030 --> 00:13:59,969
If anything,
you'd nag at them instead of smile.
229
00:14:00,099 --> 00:14:02,630
- What?
- Don't you remember?
230
00:14:02,870 --> 00:14:04,439
You wrote those messages to your fans.
231
00:14:05,000 --> 00:14:06,140
Here.
232
00:14:06,439 --> 00:14:07,540
Look.
233
00:14:07,839 --> 00:14:09,880
(Nagging Han Kang Hee)
234
00:14:09,880 --> 00:14:12,179
(17,000 posts)
235
00:14:12,309 --> 00:14:13,949
You look so beautiful today.
236
00:14:14,109 --> 00:14:15,349
Thank you.
237
00:14:15,349 --> 00:14:18,120
I skipped work so I could see you.
238
00:14:24,689 --> 00:14:26,630
Kang Hee, I have an exam next week.
239
00:14:27,260 --> 00:14:29,589
Can you please write a message
wishing me luck?
240
00:14:35,829 --> 00:14:38,140
- You're so pretty!
- Please?
241
00:14:38,699 --> 00:14:40,140
At this rate, you'll get fired.
242
00:14:40,140 --> 00:14:41,270
Do you want to fail your exam?
243
00:14:41,270 --> 00:14:43,309
You should be studying instead of
wasting time coming here.
244
00:14:45,910 --> 00:14:47,910
Hey! Wait for me!
245
00:14:48,809 --> 00:14:49,849
Oh, that?
246
00:14:49,849 --> 00:14:51,479
Are you a schoolteacher?
247
00:14:51,750 --> 00:14:53,689
Why would you give them advice
when their parents don't?
248
00:14:53,689 --> 00:14:56,589
I'm not going to take responsibility
for their lives.
249
00:14:56,719 --> 00:14:58,559
When I see things like this,
250
00:14:58,819 --> 00:15:02,229
being a celebrity is such a selfish job.
251
00:15:02,359 --> 00:15:04,160
I do something that I love,
252
00:15:04,160 --> 00:15:06,929
and people love me for it.
This is... Gosh.
253
00:15:06,929 --> 00:15:09,699
What? Are you serious?
There are unknown dilemmas...
254
00:15:10,439 --> 00:15:12,469
You're not one to talk.
255
00:15:17,910 --> 00:15:18,939
Forget it.
256
00:15:19,439 --> 00:15:22,349
Find me my next project.
257
00:15:23,479 --> 00:15:24,520
Already?
258
00:15:24,520 --> 00:15:26,319
What do you mean "already?"
I need to work.
259
00:15:26,689 --> 00:15:29,819
I heard Director Choi's screenplay
was circulating these days.
260
00:15:30,390 --> 00:15:31,620
Did they send me a copy?
261
00:15:33,729 --> 00:15:35,530
Your drama is just ending now.
262
00:15:35,530 --> 00:15:37,260
Take your time and get some rest.
263
00:15:38,359 --> 00:15:39,359
Relax.
264
00:15:39,630 --> 00:15:43,640
I want to move on to the next script
and focus on something.
265
00:15:44,040 --> 00:15:46,770
Director Choi's script. I told you.
266
00:15:47,010 --> 00:15:48,109
Okay?
267
00:15:48,540 --> 00:15:50,010
Good luck, A Young.
268
00:15:50,140 --> 00:15:51,839
How cute.
269
00:15:52,010 --> 00:15:53,510
Are you satisfied? I'm being amiable.
270
00:15:54,280 --> 00:15:55,280
I'm going.
271
00:15:56,410 --> 00:15:58,479
Hey, Kang Hee.
272
00:15:58,479 --> 00:16:00,819
Take your fan letters and gifts
while you're here!
273
00:16:00,990 --> 00:16:02,949
Don't read the malicious comments.
274
00:16:03,319 --> 00:16:05,490
Han Kang Hee!
275
00:16:07,229 --> 00:16:08,429
Kang Hee.
276
00:16:09,660 --> 00:16:12,260
Ms. Yoon told me to give you
these fan letters and gifts.
277
00:16:12,400 --> 00:16:13,800
There are more inside.
278
00:16:26,410 --> 00:16:27,449
(Han Kang Hee, I'm going to kill you.)
279
00:16:27,449 --> 00:16:30,550
The ones I received just today...
280
00:16:30,550 --> 00:16:31,550
Forget it.
281
00:16:31,819 --> 00:16:33,390
When will I have time
to read all of these?
282
00:16:34,349 --> 00:16:36,020
Tell them to return the gifts...
283
00:16:36,349 --> 00:16:39,059
and store the letters in the office.
284
00:16:45,000 --> 00:16:47,670
- Oh, my!
- I'm sorry!
285
00:16:47,670 --> 00:16:48,699
It's okay.
286
00:16:48,829 --> 00:16:50,699
(Queen Kang Hee)
287
00:17:07,020 --> 00:17:11,160
(From Oh Yoon Young,
To Han Kang Hee)
288
00:17:12,160 --> 00:17:14,030
Yu Na, we have to go.
289
00:17:14,490 --> 00:17:15,559
Yu Na, let's go.
290
00:17:17,829 --> 00:17:20,899
Let me try.
291
00:17:20,899 --> 00:17:21,899
Okay.
292
00:17:25,470 --> 00:17:29,639
Yu Na. It's time. Let's go.
293
00:17:30,010 --> 00:17:31,010
No.
294
00:17:31,780 --> 00:17:36,050
I'll ask the doctor to make sure
it doesn't hurt.
295
00:17:36,720 --> 00:17:38,280
I don't want to.
296
00:17:38,280 --> 00:17:39,280
What?
297
00:17:39,950 --> 00:17:42,089
I was going to buy you
the Han Kang Hee drink after.
298
00:17:42,919 --> 00:17:43,960
No.
299
00:17:46,419 --> 00:17:48,030
I guess I have no choice.
300
00:17:48,230 --> 00:17:50,599
If you go and be a good girl
while you get your shot,
301
00:17:50,599 --> 00:17:52,099
I'll grant you a wish.
302
00:18:02,809 --> 00:18:06,240
I'm serious. I'll do anything.
Just say the word.
303
00:18:09,480 --> 00:18:12,750
Really?
You're really going to do anything?
304
00:18:18,659 --> 00:18:19,990
Gosh, my daughter is so pretty.
305
00:18:27,530 --> 00:18:30,369
Isn't it cheating for a handsome man
to be holding flowers too?
306
00:18:30,940 --> 00:18:32,500
I have no choice but to see you.
307
00:18:32,500 --> 00:18:33,569
You can do it.
308
00:18:34,710 --> 00:18:36,569
Did you fall for the man or the flowers?
309
00:18:40,550 --> 00:18:42,349
Can you tell me your name?
310
00:18:42,480 --> 00:18:43,849
Bang Yu Na.
311
00:18:43,849 --> 00:18:45,750
What test are you here for?
312
00:18:45,750 --> 00:18:47,649
A bone marrow biopsy.
313
00:18:52,020 --> 00:18:55,490
Dad. I don't want to get a shot.
314
00:18:55,490 --> 00:18:59,030
I want to go home.
315
00:19:36,069 --> 00:19:38,240
Dad. I thought about my wish.
316
00:19:38,470 --> 00:19:39,470
Your wish?
317
00:19:40,040 --> 00:19:43,510
Really? You said I could have a wish
if I had gotten my shot.
318
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
Oh, right.
319
00:19:47,149 --> 00:19:50,349
By the way, who do you take after?
You're so smart!
320
00:19:50,419 --> 00:19:51,419
You.
321
00:19:52,480 --> 00:19:53,720
Take after, my foot.
322
00:19:53,919 --> 00:19:55,849
Your dad's memory is terrible.
323
00:19:55,849 --> 00:19:57,589
- Uncle Yoon Do!
- Hi, Yu Na.
324
00:19:57,990 --> 00:19:59,819
That doesn't mean
you take after your mom either.
325
00:19:59,819 --> 00:20:01,260
Your mom was really...
326
00:20:03,260 --> 00:20:04,329
What about the store?
327
00:20:05,329 --> 00:20:06,359
My mom...
328
00:20:06,460 --> 00:20:08,470
My mom came.
329
00:20:13,099 --> 00:20:15,270
I think she came so that her son, who's
stuck in the hospital convenience store,
330
00:20:15,270 --> 00:20:16,980
could take a break.
331
00:20:17,379 --> 00:20:18,609
Why would you come here?
332
00:20:18,780 --> 00:20:20,680
My mom doesn't know her son at all.
333
00:20:20,680 --> 00:20:23,409
The only friend I can hang out with
at this hour is you.
334
00:20:25,819 --> 00:20:29,250
Be good to your mother.
Don't end up with regrets like me.
335
00:20:29,589 --> 00:20:31,960
Mother, were you well last night?
336
00:20:33,020 --> 00:20:35,430
Daddy, my wish.
337
00:20:35,629 --> 00:20:36,899
Okay.
338
00:20:36,899 --> 00:20:39,099
A wish? What wish?
339
00:20:39,829 --> 00:20:41,500
My wish...
340
00:20:50,379 --> 00:20:52,379
"Hello, Kang Hee."
341
00:20:52,379 --> 00:20:53,440
"I'm Bang Yu Na..."
342
00:20:53,440 --> 00:20:56,250
A third grader
at Heesong Elementary School.
343
00:20:57,020 --> 00:20:59,649
I'm a young fan of yours,
who loves everything about you,
344
00:20:59,649 --> 00:21:02,389
including your looks, your voice,
and your acting.
345
00:21:05,020 --> 00:21:06,089
She's so cute.
346
00:21:06,690 --> 00:21:09,659
"I heard you were the same age as my dad."
347
00:21:09,859 --> 00:21:13,359
"But how come
you look so much younger than him?"
348
00:21:13,800 --> 00:21:15,669
Really? Did she really write that?
349
00:21:18,470 --> 00:21:19,470
My gosh.
350
00:21:21,309 --> 00:21:23,010
But still, compared to Han Kang Hee,
you look young.
351
00:21:23,369 --> 00:21:25,740
My gosh, your daughter is so eccentric.
352
00:21:25,740 --> 00:21:27,750
It's not like Han Kang Hee
is your neighbor.
353
00:21:27,750 --> 00:21:29,079
Why would she expect a celebrity
to write back?
354
00:21:29,079 --> 00:21:31,520
She could expect that. It's not that hard.
355
00:21:31,520 --> 00:21:32,579
Look at you.
356
00:21:32,819 --> 00:21:35,649
It's Han Kang Hee. Korea's top star.
357
00:21:35,649 --> 00:21:37,760
Korea's top what? My gosh.
358
00:21:39,960 --> 00:21:44,260
Hey, I wasn't going to say this,
359
00:21:45,629 --> 00:21:48,800
but Han Kang Hee and I
were classmates in high school.
360
00:21:51,970 --> 00:21:54,040
So what if you were classmates
in high school?
361
00:21:54,309 --> 00:21:56,069
Do you even know her number?
362
00:21:59,280 --> 00:22:00,510
- No.
- My gosh.
363
00:22:03,649 --> 00:22:05,849
I told you two to stop hanging out!
364
00:22:06,780 --> 00:22:09,089
- My gosh. Go.
- Yes, ma'am. I'm leaving!
365
00:22:14,630 --> 00:22:15,989
Gosh, Kang Hee.
366
00:22:15,989 --> 00:22:17,860
This week's shoots were exhausting. Right?
367
00:22:18,060 --> 00:22:19,830
The drama's almost over,
368
00:22:19,830 --> 00:22:21,669
so let's rally for a bit longer. Okay?
369
00:22:21,830 --> 00:22:22,870
What about the writer?
370
00:22:23,939 --> 00:22:25,439
Didn't you say they'd be here?
371
00:22:26,239 --> 00:22:28,969
Writer Park wasn't feeling well.
372
00:22:28,969 --> 00:22:30,340
Are you sure they're not just avoiding me?
373
00:22:31,979 --> 00:22:35,050
Avoiding you?
Why would a writer avoid an actor?
374
00:22:35,679 --> 00:22:38,019
Okay. Let's say cheers.
375
00:22:38,019 --> 00:22:39,620
Cheers.
376
00:22:45,489 --> 00:22:48,429
Hey, let's be honest.
The apple doesn't fall far from the tree.
377
00:22:48,429 --> 00:22:50,390
Gosh. Do you know something?
378
00:22:50,659 --> 00:22:51,860
Don't get me started.
379
00:22:51,860 --> 00:22:53,030
Han Kang Hee's mom...
380
00:22:53,030 --> 00:22:55,830
is notorious for selling out her daughter
to hit on men.
381
00:22:55,830 --> 00:22:57,400
I bet she doesn't even know
who her dad is.
382
00:22:57,469 --> 00:22:58,469
That's true.
383
00:22:58,570 --> 00:23:01,310
I heard that some reporter
was her biological dad yesterday.
384
00:23:01,310 --> 00:23:03,439
My gosh. You got that wrong.
385
00:23:06,580 --> 00:23:07,610
Really?
386
00:23:08,580 --> 00:23:09,580
Isn't that incredible?
387
00:23:10,150 --> 00:23:12,620
Who do you think she gets
that attitude from?
388
00:23:13,080 --> 00:23:15,689
- My gosh.
- No way.
389
00:23:15,689 --> 00:23:16,790
How shocking.
390
00:23:16,790 --> 00:23:20,590
Do you know how hard it was
for me to feign ignorance?
391
00:23:24,360 --> 00:23:26,199
Viewer ratings?
392
00:23:26,330 --> 00:23:30,370
We'd never blame you.
393
00:23:30,570 --> 00:23:32,640
It's not your fault.
394
00:23:32,640 --> 00:23:33,769
No.
395
00:23:33,769 --> 00:23:36,669
It's because of your mother.
396
00:23:36,939 --> 00:23:40,780
You're in the middle of shooting a drama,
397
00:23:40,780 --> 00:23:43,050
so how could she shoot
a video like that...
398
00:23:43,050 --> 00:23:45,949
to give you public embarrassment?
399
00:23:46,320 --> 00:23:49,189
Who'd like the drama...
400
00:23:49,189 --> 00:23:51,360
if the actress is someone immoral?
401
00:23:51,360 --> 00:23:52,390
What a shame.
402
00:23:59,360 --> 00:24:01,300
Is it my fault that the drama flopped?
403
00:24:01,429 --> 00:24:02,600
No.
404
00:24:02,600 --> 00:24:06,140
I'm not blaming anyone right now.
405
00:24:06,140 --> 00:24:08,769
People don't watch dramas
because of the cast these days.
406
00:24:08,870 --> 00:24:11,380
They watch it if the script
and the direction are good.
407
00:24:11,909 --> 00:24:13,479
The ratings are rock bottom,
408
00:24:13,479 --> 00:24:16,209
so you were searching for a good excuse.
409
00:24:16,310 --> 00:24:18,519
The gossip about me came right in time,
so you must be happy.
410
00:24:18,780 --> 00:24:21,249
You should watch it.
411
00:24:21,249 --> 00:24:23,019
It's not like we released the story
on you.
412
00:24:26,290 --> 00:24:27,790
You act like you're on my side
in front of me,
413
00:24:29,530 --> 00:24:31,929
but I know you talk badly behind my back.
414
00:24:32,630 --> 00:24:33,800
I'm sick of you people.
415
00:24:35,900 --> 00:24:37,739
You're making a big mistake!
416
00:24:38,340 --> 00:24:40,340
What happened?
417
00:24:41,540 --> 00:24:42,939
I brought my car.
418
00:24:42,939 --> 00:24:44,310
I called for a driver, so don't worry.
419
00:24:46,209 --> 00:24:47,749
They must be here. I'm hanging up.
420
00:25:01,759 --> 00:25:02,890
Gosh.
421
00:25:02,890 --> 00:25:04,499
It's my first time wearing them today.
422
00:25:21,380 --> 00:25:22,780
Are you a hater too?
423
00:25:23,249 --> 00:25:24,550
Fine.
424
00:25:24,550 --> 00:25:26,679
I was waiting to take it out on someone,
425
00:25:26,679 --> 00:25:30,019
so I'm going to teach you a lesson.
426
00:25:46,769 --> 00:25:47,939
Right.
427
00:25:49,610 --> 00:25:51,509
Of course,
it wouldn't come off that easily.
428
00:25:57,209 --> 00:25:58,550
It might be a little uncomfortable,
429
00:25:59,419 --> 00:26:02,150
but if I keep on pressing down like this,
430
00:26:04,919 --> 00:26:06,620
I'll get used to it one day.
431
00:26:08,959 --> 00:26:11,560
- Hey, Kang Hee!
- Sir, calm down.
432
00:26:11,560 --> 00:26:14,900
Let me go. I don't deserve this.
433
00:26:15,870 --> 00:26:17,769
Did you just throw that at me?
434
00:26:17,769 --> 00:26:19,840
Yes. I threw it.
435
00:26:20,269 --> 00:26:23,610
You threw rude words at me first.
436
00:26:25,509 --> 00:26:26,739
Kang Hee.
437
00:26:26,739 --> 00:26:30,650
You must think you're something
since you got famous as a kid.
438
00:26:30,919 --> 00:26:35,489
I bet you'll get into big trouble
sooner or later.
439
00:26:35,489 --> 00:26:38,890
People like you,
who look down on directors and writers,
440
00:26:38,890 --> 00:26:41,259
deserve to get completely ruined.
441
00:26:41,630 --> 00:26:43,830
Only then will you learn a lesson.
442
00:26:43,830 --> 00:26:45,929
- Didn't you see how she treated me?
- That's enough.
443
00:26:46,330 --> 00:26:47,699
Let go.
444
00:26:47,699 --> 00:26:48,969
Do you think directors are...
445
00:26:49,330 --> 00:26:51,199
Hey! Let go!
446
00:26:51,239 --> 00:26:53,840
Where do you think you're going?
I'm not done.
447
00:26:53,999 --> 00:26:55,810
What's the matter? Are you embarrassed?
448
00:26:55,810 --> 00:26:57,239
What a joke.
449
00:27:23,030 --> 00:27:25,739
- You should let her go.
- Who is this punk?
450
00:27:27,269 --> 00:27:28,769
I said, let her go.
451
00:27:30,009 --> 00:27:31,780
Fine, I will.
452
00:27:32,280 --> 00:27:33,810
I've never seen him before.
453
00:27:33,939 --> 00:27:35,509
Did you get a new manager?
454
00:27:45,759 --> 00:27:47,189
I'm her hired driver.
455
00:27:48,890 --> 00:27:50,189
Not her manager.
456
00:27:52,199 --> 00:27:53,499
What?
457
00:28:09,479 --> 00:28:11,150
So what if you were classmates
in high school?
458
00:28:11,219 --> 00:28:13,050
Do you even know her number?
459
00:28:17,959 --> 00:28:20,759
How's your wrist?
460
00:28:22,060 --> 00:28:23,729
It must hurt a lot.
461
00:28:27,669 --> 00:28:29,729
It's probably going to bruise.
462
00:28:29,999 --> 00:28:32,169
You should treat it when you get home.
463
00:28:43,209 --> 00:28:44,419
By the way...
464
00:28:44,479 --> 00:28:45,620
Yes?
465
00:28:47,150 --> 00:28:48,350
Do you know me?
466
00:28:50,719 --> 00:28:52,259
Of course.
467
00:28:52,259 --> 00:28:54,959
Everyone knows you in Korea, Ms. Han.
468
00:29:03,729 --> 00:29:05,040
You haven't changed.
469
00:29:05,570 --> 00:29:07,169
You still act like you don't know me.
470
00:29:23,350 --> 00:29:24,659
Hey.
471
00:29:27,860 --> 00:29:29,130
Hey.
472
00:29:55,890 --> 00:29:57,350
I'm a little embarrassed.
473
00:29:57,419 --> 00:29:58,689
"Ms. Han?"
474
00:29:58,890 --> 00:30:00,590
Well,
475
00:30:01,360 --> 00:30:03,630
I see you a lot on television,
476
00:30:03,630 --> 00:30:06,159
but you might not recognize me.
477
00:30:06,159 --> 00:30:07,830
I was just being careful.
478
00:30:08,469 --> 00:30:10,400
You still look the same.
479
00:30:10,400 --> 00:30:12,439
You've gotten more beautiful.
480
00:30:12,939 --> 00:30:14,100
Really?
481
00:30:14,540 --> 00:30:17,110
You look better in person
than on television.
482
00:30:17,739 --> 00:30:19,580
Did you watch me a lot?
483
00:30:20,110 --> 00:30:22,479
- How do I look better?
- What?
484
00:30:23,080 --> 00:30:25,019
Well, I just...
485
00:30:43,830 --> 00:30:45,140
- Kang Hee.
- Jung Seok.
486
00:30:45,999 --> 00:30:47,640
- Yes?
- It's nothing.
487
00:30:47,640 --> 00:30:48,840
You can go first.
488
00:30:49,640 --> 00:30:51,679
No, you go first.
489
00:30:53,709 --> 00:30:54,909
Well...
490
00:30:55,850 --> 00:30:56,909
I've been...
491
00:30:58,280 --> 00:31:00,989
watching the drama you're in.
"Starlight Couple."
492
00:31:00,989 --> 00:31:02,489
I'm enjoying it a lot.
493
00:31:04,120 --> 00:31:05,489
- Really?
- Yes.
494
00:31:05,989 --> 00:31:07,830
- I watch it with my daughter.
- What? Your daughter?
495
00:31:07,830 --> 00:31:10,459
Yes. She's a huge fan of yours.
496
00:31:10,459 --> 00:31:11,729
Recently, Yu Na...
497
00:31:12,100 --> 00:31:14,630
Right. My daughter's name is Yu Na.
498
00:31:14,630 --> 00:31:15,969
Bang Yu Na.
499
00:31:16,400 --> 00:31:18,540
She told me she had a wish.
500
00:31:18,699 --> 00:31:21,239
She wants to get a reply from you
after sending you a fan letter.
501
00:31:21,370 --> 00:31:23,840
But how can one get a reply
from a celebrity?
502
00:31:23,840 --> 00:31:27,880
So I told her,
"Yu Na, that's impossible."
503
00:31:27,880 --> 00:31:29,150
That's impossible.
504
00:31:30,050 --> 00:31:31,249
What?
505
00:31:35,189 --> 00:31:36,419
Hey, Kang Hee.
506
00:31:37,659 --> 00:31:38,820
Aren't you going to go?
507
00:31:38,989 --> 00:31:40,590
The light is green. Let's hurry.
508
00:31:40,689 --> 00:31:42,530
Okay. Sure.
509
00:31:43,290 --> 00:31:45,600
When did he get married?
510
00:32:04,550 --> 00:32:05,880
Here.
511
00:32:06,880 --> 00:32:08,050
Thanks.
512
00:32:18,360 --> 00:32:19,600
Then,
513
00:32:19,659 --> 00:32:20,929
take care.
514
00:32:21,130 --> 00:32:22,269
Okay.
515
00:33:13,150 --> 00:33:15,050
And he's the one
who told me to quit smoking.
516
00:33:20,090 --> 00:33:24,729
(You're the faces of Heesong High School)
517
00:33:24,830 --> 00:33:26,830
Hurry up.
518
00:33:28,669 --> 00:33:30,699
Hey, are you adjusting well to the school?
519
00:33:30,800 --> 00:33:31,870
Yes, sir.
520
00:33:31,870 --> 00:33:33,469
Right. Go on in.
521
00:33:36,570 --> 00:33:39,110
Where are you going? Come here.
522
00:33:39,739 --> 00:33:41,409
- Where's your tie?
- Here.
523
00:33:42,110 --> 00:33:44,350
- Your name tag? My gosh.
- In my pocket.
524
00:33:44,350 --> 00:33:45,679
- We're late.
- Hurry up and go inside!
525
00:33:45,679 --> 00:33:47,479
- Thank you.
- Thank you. I'm sorry.
526
00:33:48,850 --> 00:33:49,890
Put your hands down.
527
00:33:49,890 --> 00:33:50,919
(You're the faces of Heesong High School)
528
00:33:50,919 --> 00:33:53,390
Come to the teacher's lounge after school.
529
00:33:59,199 --> 00:34:01,969
I told your school
that you had a shoot today.
530
00:34:01,969 --> 00:34:04,640
So come out after your third period.
531
00:34:06,600 --> 00:34:08,370
Why bother making me go to school?
532
00:34:08,370 --> 00:34:10,310
You should just tell me to get my GED
and go to college.
533
00:34:10,310 --> 00:34:12,209
My gosh. You?
534
00:34:12,780 --> 00:34:16,509
You can't go to college
based on your grades.
535
00:34:16,509 --> 00:34:17,550
Why not?
536
00:34:18,479 --> 00:34:21,079
You should just focus on acting...
537
00:34:21,220 --> 00:34:23,019
and get in through special admissions.
538
00:34:23,019 --> 00:34:27,889
So just stay quiet and graduate.
539
00:34:31,800 --> 00:34:32,860
Who are you going to see?
540
00:34:33,400 --> 00:34:34,459
What? Nobody.
541
00:34:37,099 --> 00:34:38,599
Hey, Hyuk Soo.
542
00:34:39,340 --> 00:34:41,240
Yes, I'm almost there.
543
00:34:42,340 --> 00:34:43,910
Gosh, this stupid school.
544
00:34:43,910 --> 00:34:46,510
I should just transfer her to one
in Gangnam.
545
00:34:48,209 --> 00:34:49,979
I'll be there soon.
546
00:35:03,389 --> 00:35:06,030
(You're the faces of Heesong High School)
547
00:35:08,499 --> 00:35:09,800
Hey, it's Han Kang Hee!
548
00:35:09,800 --> 00:35:11,369
It's Han Kang Hee!
549
00:35:11,369 --> 00:35:13,300
- She's so pretty!
- I can't believe it!
550
00:35:13,300 --> 00:35:14,740
- I love you!
- Oh, my gosh!
551
00:35:14,970 --> 00:35:16,869
- I love you!
- You're amazing!
552
00:35:16,869 --> 00:35:17,979
You're so pretty!
553
00:35:17,979 --> 00:35:19,139
My gosh!
554
00:35:30,019 --> 00:35:31,720
So who should I choose?
555
00:35:32,289 --> 00:35:35,430
Let's say that Ji Eun...
556
00:35:36,059 --> 00:35:39,599
Who sits in that empty seat?
557
00:35:40,160 --> 00:35:42,829
Sir, it's Kang Hee. She has a shoot today.
558
00:35:42,829 --> 00:35:44,169
Oh, really?
559
00:35:45,139 --> 00:35:46,169
Then what about that seat?
560
00:35:46,439 --> 00:35:47,439
The transfer student.
561
00:35:47,639 --> 00:35:48,840
He went to the nurse's office
because he was sick.
562
00:35:48,840 --> 00:35:49,869
My gosh.
563
00:35:49,869 --> 00:35:52,410
In any case, let's say she threw a coin.
564
00:35:52,510 --> 00:35:54,650
(Do not enter.)
565
00:37:04,780 --> 00:37:05,880
What are you doing here?
566
00:37:05,950 --> 00:37:07,349
I should be asking you the same thing.
567
00:37:08,090 --> 00:37:10,519
Darn it. Did he see me?
568
00:37:13,160 --> 00:37:14,189
Are you a junior?
569
00:37:14,760 --> 00:37:16,590
What? He doesn't know me?
570
00:37:18,800 --> 00:37:19,860
Hey!
571
00:37:29,740 --> 00:37:31,780
- You really don't know me?
- I don't.
572
00:37:34,180 --> 00:37:35,950
How could you not know me?
573
00:37:42,249 --> 00:37:43,289
Hold on.
574
00:37:53,130 --> 00:37:55,030
You're the first guy...
575
00:37:56,169 --> 00:37:57,329
to act so cold to me.
576
00:38:02,610 --> 00:38:03,869
Is that what you expected?
577
00:38:04,809 --> 00:38:07,780
If you're going to cut class,
go somewhere else.
578
00:38:07,780 --> 00:38:09,010
This place is mine.
579
00:38:16,619 --> 00:38:17,650
What are you doing?
580
00:38:17,720 --> 00:38:19,360
I need to be informed to expect something.
581
00:38:20,289 --> 00:38:22,490
What is this? Is he a senior?
582
00:38:29,729 --> 00:38:31,030
You really don't know me?
583
00:38:32,999 --> 00:38:33,999
Sir.
584
00:38:33,999 --> 00:38:35,209
Do you know me?
585
00:38:36,169 --> 00:38:37,209
No.
586
00:38:46,220 --> 00:38:48,050
Why are you already smoking
at a young age?
587
00:38:49,749 --> 00:38:51,820
It's not good for you. Quit.
588
00:38:51,959 --> 00:38:52,959
Yes, sir.
589
00:38:53,189 --> 00:38:54,860
I'm wide awake because of you.
590
00:38:54,860 --> 00:38:56,130
I'm sorry, sir.
591
00:39:05,470 --> 00:39:07,400
My gosh. Who came in here?
592
00:39:10,539 --> 00:39:12,809
My gosh, these rats.
593
00:39:16,410 --> 00:39:19,280
This smell. I can't believe it.
594
00:39:22,720 --> 00:39:24,820
My gosh. Look at these cigarette butts.
595
00:39:25,160 --> 00:39:26,160
Hey.
596
00:39:26,220 --> 00:39:28,059
Whoever was smoking in here, come out.
597
00:39:29,990 --> 00:39:32,900
I can hear you trying to weasel
your way out.
598
00:39:33,300 --> 00:39:34,360
Hurry up and come out!
599
00:39:55,249 --> 00:39:56,419
Look at this punk.
600
00:39:56,550 --> 00:39:58,619
I was going to be good to you...
601
00:39:58,619 --> 00:40:00,059
since I heard a smart kid had transferred.
602
00:40:00,059 --> 00:40:01,689
But how could you betray me like this?
603
00:40:02,090 --> 00:40:03,289
Follow me!
604
00:40:03,559 --> 00:40:04,590
You punk.
605
00:40:43,570 --> 00:40:45,700
He only has photos with his kid.
606
00:41:05,889 --> 00:41:09,160
Stop sighing and clean this up.
607
00:41:13,559 --> 00:41:16,769
They sell books
at convenience stores these days?
608
00:41:17,530 --> 00:41:19,300
It's boring inside a hospital.
609
00:41:19,300 --> 00:41:21,539
People can spend their time here
reading books.
610
00:41:24,410 --> 00:41:27,809
(Father and Daughter)
611
00:41:27,809 --> 00:41:29,450
(Can You Do It, Dad?)
612
00:41:32,380 --> 00:41:34,349
Are you still thinking about Yu Na's wish?
613
00:41:34,880 --> 00:41:38,050
My gosh. Just give up.
It was impossible from the get-go.
614
00:41:38,050 --> 00:41:39,360
I can't.
615
00:41:39,760 --> 00:41:41,990
I promised her.
616
00:41:42,130 --> 00:41:43,590
Sometimes,
617
00:41:43,829 --> 00:41:46,260
you try too hard for Yu Na.
618
00:41:46,999 --> 00:41:48,030
Did you commit a crime?
619
00:41:50,530 --> 00:41:53,439
Hey. Let's be honest.
What did you do wrong?
620
00:41:53,439 --> 00:41:55,510
She's the evil one for moving to
the US and shacking up...
621
00:41:55,510 --> 00:41:57,809
- with some other guy.
- That's enough.
622
00:41:57,939 --> 00:42:00,410
Just because it's over between us,
it doesn't mean she's not her mom.
623
00:42:06,119 --> 00:42:07,950
(A Doll's Letter)
624
00:42:08,419 --> 00:42:09,650
I haven't seen this in a while.
625
00:42:09,789 --> 00:42:10,889
Why? What is it?
626
00:42:12,419 --> 00:42:14,689
What?
You wouldn't read it even if I told you.
627
00:42:14,689 --> 00:42:15,789
Will you read it?
628
00:42:15,789 --> 00:42:17,559
Oh, right. I don't read books.
629
00:42:18,729 --> 00:42:20,030
(A Doll's Letter)
630
00:42:22,800 --> 00:42:24,229
- Hey, Yoon Do.
- Yes?
631
00:42:24,630 --> 00:42:27,639
Where is it the quietest and least crowded
in the hospital?
632
00:42:47,360 --> 00:42:48,619
I'm done.
633
00:42:49,329 --> 00:42:50,530
Already?
634
00:42:55,329 --> 00:42:57,169
"The mystery of love."
635
00:42:57,169 --> 00:42:59,539
"Kang Hee is lowly
and the skies and lands..."
636
00:43:00,740 --> 00:43:01,869
Where did you get this from?
637
00:43:04,369 --> 00:43:05,579
The Lord...
638
00:43:05,639 --> 00:43:08,880
No, Ms. Han Kang Hee loves you.
639
00:43:10,150 --> 00:43:11,450
You're sighing again.
640
00:43:11,550 --> 00:43:15,019
No matter how hard we try,
we can't write it better than this.
641
00:43:15,019 --> 00:43:17,090
Hey, is Han Kang Hee a deity?
642
00:43:17,189 --> 00:43:18,990
She is. The deity of the Korean Wave.
643
00:43:18,990 --> 00:43:20,119
And the nation's deity.
644
00:43:20,119 --> 00:43:22,829
Honey, sweetie, I love you
645
00:43:28,360 --> 00:43:29,530
Write it again.
646
00:43:31,999 --> 00:43:34,800
But this is really good.
Why do I have to rewrite it?
647
00:43:39,709 --> 00:43:41,880
He's the one who should write it...
648
00:43:42,450 --> 00:43:43,709
So annoying.
649
00:43:46,079 --> 00:43:48,320
(Bang Yu Na)
650
00:43:49,490 --> 00:43:53,119
"Listen to your dad,
and I hope you feel better soon."
651
00:43:53,459 --> 00:43:55,630
"From Kang Hee who is cheering for you."
652
00:43:56,090 --> 00:43:58,760
Gosh, I'm so happy
that I don't know what to do!
653
00:43:59,300 --> 00:44:00,900
I'm so happy!
654
00:44:02,999 --> 00:44:04,630
Yes, Daddy is happy too!
655
00:44:06,099 --> 00:44:07,470
I'm so happy!
656
00:44:07,840 --> 00:44:10,769
Dad, I got a letter from Kang Hee!
657
00:44:10,769 --> 00:44:12,380
- Can I read it too?
- Okay.
658
00:44:12,380 --> 00:44:14,340
- Do you know what it is?
- No.
659
00:44:17,079 --> 00:44:18,309
- Dad.
- Yes?
660
00:44:21,079 --> 00:44:22,450
(Dear Kang Hee,
From Yu Na)
661
00:44:26,189 --> 00:44:28,389
- Hey, Yu Na.
- Where are you going?
662
00:44:29,459 --> 00:44:30,860
- Did you do well?
- Yes.
663
00:44:32,860 --> 00:44:34,700
(To Kang Hee,
From Yu Na)
664
00:44:38,800 --> 00:44:40,039
(To Pretty Kang Hee,
From Cute Yu Na)
665
00:44:46,709 --> 00:44:49,180
(To Kang Hee who I want to see,
From Brave Yu Na)
666
00:44:51,380 --> 00:44:52,479
(To Kang Hee,
From Yu Na)
667
00:45:00,519 --> 00:45:01,789
Dad.
668
00:45:10,269 --> 00:45:11,900
(To Kang Hee, the One I Love)
669
00:45:19,979 --> 00:45:21,180
- Dad.
- Yu Na.
670
00:45:22,280 --> 00:45:24,380
- It's me.
- Why are you doing that?
671
00:45:25,010 --> 00:45:26,249
What's this?
672
00:45:26,450 --> 00:45:29,950
- Get up.
- Yu Na, wait. What is this?
673
00:45:29,950 --> 00:45:31,150
How do I look?
674
00:45:31,150 --> 00:45:32,789
You're pretty. Give me that.
675
00:45:37,829 --> 00:45:39,530
- "This is a balance game."
- This is a balance game.
676
00:45:39,530 --> 00:45:41,499
Kang Hee, please choose one.
677
00:45:41,499 --> 00:45:43,229
Summer versus winter.
678
00:45:43,229 --> 00:45:45,430
Raising a dog versus raising a cat.
679
00:45:46,439 --> 00:45:47,570
Dog.
680
00:45:47,769 --> 00:45:50,010
"Hawaiian pizza
versus mint chocolate chip."
681
00:45:50,939 --> 00:45:53,010
Hey, what do I do if I hate both?
682
00:45:53,579 --> 00:45:54,639
Why does she ask this stuff?
683
00:45:54,639 --> 00:45:56,479
Since I came to the hospital,
684
00:45:56,479 --> 00:45:59,720
I can't go places to play. I feel sad.
685
00:46:01,349 --> 00:46:02,889
(You're so pretty, Kang Hee.)
686
00:46:02,889 --> 00:46:04,389
(I love you, Kang Hee.)
687
00:46:06,519 --> 00:46:10,059
I saw on YouTube
that the Eiffel Tower is famous in Paris.
688
00:46:10,559 --> 00:46:13,400
I look forward to a cool photo.
689
00:46:15,459 --> 00:46:17,229
(I look forward to a cool photo.)
690
00:46:22,039 --> 00:46:24,010
- What? Photoshop?
- Yes.
691
00:46:24,070 --> 00:46:25,269
You majored in design.
692
00:46:25,340 --> 00:46:27,780
Hey, who does photoshop
because they majored in it?
693
00:46:28,039 --> 00:46:29,280
Hey.
694
00:46:29,450 --> 00:46:30,880
Still, you have to be better than me.
695
00:46:30,880 --> 00:46:32,880
I was a liberal arts major.
I have no clue how to do this.
696
00:46:32,880 --> 00:46:34,550
What? How do you want it?
697
00:46:35,450 --> 00:46:38,550
So make it look like her hand
is touching the top of the Eiffel Tower.
698
00:46:40,119 --> 00:46:41,519
You know what I mean.
699
00:46:41,519 --> 00:46:43,389
People take fun photos
by the Tower of Pisa...
700
00:46:43,389 --> 00:46:45,030
as if they're pushing it from the side.
701
00:46:46,430 --> 00:46:48,630
So her hand just has to touch
the top, right?
702
00:46:48,630 --> 00:46:49,829
Yes.
703
00:46:50,169 --> 00:46:51,400
Okay.
704
00:46:51,400 --> 00:46:53,439
If it's a request from Jung Seok,
I can't say no.
705
00:46:53,439 --> 00:46:54,639
I knew you'd do it.
706
00:47:02,579 --> 00:47:03,950
Okay, I'm leaving.
707
00:47:12,490 --> 00:47:14,160
Should I give him a beating?
708
00:47:17,490 --> 00:47:22,030
There are bad germs living inside
the kids at the hospital.
709
00:47:22,530 --> 00:47:24,570
Dong Gu, you have to
take your medicine first.
710
00:47:24,570 --> 00:47:25,970
I don't want to.
711
00:47:25,970 --> 00:47:27,669
Why won't you take it?
712
00:47:28,439 --> 00:47:29,439
Please, just once.
713
00:47:29,439 --> 00:47:32,240
So they have to get surgery or shots...
714
00:47:32,369 --> 00:47:34,880
to make the bad germs go away.
715
00:47:40,479 --> 00:47:42,820
- But you know what, Kang Hee?
- Guys, let's play together!
716
00:47:42,820 --> 00:47:46,959
Where did all the germs go
after they left the kids?
717
00:47:48,189 --> 00:47:51,530
You don't think they went to
the adults, do you?
718
00:47:55,660 --> 00:47:57,269
(Kang Hee, it's Yu Na again!)
719
00:48:03,709 --> 00:48:06,709
(Kang Hee! What happened
on this week's "Starlight Couple"?)
720
00:48:06,840 --> 00:48:08,039
You want to break up?
721
00:48:08,880 --> 00:48:10,209
Why all of a sudden?
722
00:48:10,780 --> 00:48:12,519
- Hurting and feeling sad...
- Kang Hee.
723
00:48:13,180 --> 00:48:16,119
- I want to stop that.
- I really want to know this.
724
00:48:16,820 --> 00:48:19,860
Is the ending of "Starlight Couple"
a happy one?
725
00:48:22,889 --> 00:48:24,090
The ending?
726
00:48:27,200 --> 00:48:29,200
Hello, I'm posting here
for the first time.
727
00:48:29,570 --> 00:48:33,099
Is there anyone who knows the ending
to the drama, "Starlight Couple"?
728
00:48:34,470 --> 00:48:35,639
Post.
729
00:48:35,769 --> 00:48:37,169
(Is there anyone who knows the ending
to the drama, "Starlight Couple"?)
730
00:48:39,410 --> 00:48:40,809
What's this?
I thought he was telling us the ending.
731
00:48:40,809 --> 00:48:42,510
Stop trying to grab people's attention
with the title.
732
00:48:42,510 --> 00:48:44,450
No spoilers. Watch it yourself.
733
00:48:44,450 --> 00:48:46,050
Don't ask that here.
734
00:48:46,050 --> 00:48:47,150
What?
735
00:48:47,150 --> 00:48:49,019
I can't even ask?
736
00:48:49,150 --> 00:48:50,689
It's a happy ending.
737
00:48:50,689 --> 00:48:53,389
That writer always wrote happy endings.
738
00:48:53,389 --> 00:48:55,419
Yes, it's a happy ending. Nice.
739
00:48:57,229 --> 00:48:58,459
Thank you.
740
00:49:07,039 --> 00:49:08,169
What?
741
00:49:12,610 --> 00:49:14,809
I only let you watch this
since it's the last episode.
742
00:49:15,410 --> 00:49:16,809
It's hot.
743
00:49:16,910 --> 00:49:18,579
It's so pretty.
744
00:49:29,490 --> 00:49:31,289
What's this? It's over.
745
00:49:31,689 --> 00:49:33,800
- Did they die?
- What is this?
746
00:49:34,130 --> 00:49:35,459
What kind of ending is this?
747
00:49:35,860 --> 00:49:37,999
What on earth is that?
748
00:49:46,939 --> 00:49:48,539
Are they crazy?
749
00:49:48,939 --> 00:49:51,709
Darn it!
750
00:50:00,059 --> 00:50:02,789
The number you have dialed
is not in service.
751
00:50:03,430 --> 00:50:05,660
Darn it. Hey!
752
00:50:09,200 --> 00:50:11,869
Even the top actress Han Kang Hee
couldn't save this drama.
753
00:50:11,869 --> 00:50:14,369
"Starlight Couple" has come to an end.
754
00:50:14,369 --> 00:50:15,900
The drama itself caused a stir,
755
00:50:15,900 --> 00:50:19,709
but it was revealed that the lead actress,
Han Kang Hee, threw out her fan letters.
756
00:50:19,840 --> 00:50:22,110
She is being heavily criticized.
757
00:50:22,110 --> 00:50:26,979
And on top of that, she only accepted
the expensive presents.
758
00:50:26,979 --> 00:50:30,550
Her fans are becoming more enraged.
759
00:50:30,650 --> 00:50:32,389
How could this happen?
760
00:50:34,119 --> 00:50:36,160
People actually believe this.
761
00:50:36,160 --> 00:50:38,530
Call Hoon and keep Kang Hee
from looking at her phone.
762
00:50:39,930 --> 00:50:41,930
Let's check the security cameras
in the office first.
763
00:50:42,459 --> 00:50:43,700
Okay.
764
00:50:49,410 --> 00:50:51,869
(Han Kang Hee, No To Fan Letters,
Yes To Presents)
765
00:50:55,740 --> 00:50:57,650
Why are you in such a bad mood, princess?
766
00:51:04,419 --> 00:51:06,919
Hey, did you see the article
about Han Kang Hee?
767
00:51:07,019 --> 00:51:09,559
How could she throw out her fans' love?
768
00:51:10,160 --> 00:51:12,700
Do you know how many fan letters she gets?
769
00:51:12,829 --> 00:51:15,559
Would she actually read all of them?
770
00:51:15,559 --> 00:51:18,070
- Then does she throw them all out?
- I guess so.
771
00:51:18,070 --> 00:51:20,939
Kang Hee isn't the type of person
who throws out fan letters.
772
00:51:21,740 --> 00:51:22,939
- Mom.
- Yes?
773
00:51:23,169 --> 00:51:24,410
Yu Na, you should eat.
774
00:51:24,639 --> 00:51:25,910
You have to go to class after you eat.
775
00:51:29,209 --> 00:51:31,780
I should tell Kang Hee to say
that she's not like that.
776
00:51:32,249 --> 00:51:33,849
Dad. Give me my letter pad.
777
00:51:42,619 --> 00:51:43,959
- Yu Na.
- Yes?
778
00:51:44,459 --> 00:51:47,260
Stop writing fan letters.
779
00:51:47,959 --> 00:51:49,130
Why?
780
00:51:49,260 --> 00:51:52,599
Kang Hee is too busy to write back now.
781
00:51:53,400 --> 00:51:56,039
So you should stop, okay?
782
00:51:56,840 --> 00:51:58,110
Still...
783
00:52:03,680 --> 00:52:04,910
Okay.
784
00:52:17,360 --> 00:52:19,559
Kang Hee is such a nice person.
785
00:52:19,660 --> 00:52:21,660
Everyone doesn't even know.
786
00:52:29,570 --> 00:52:30,910
(Today, I will introduce
our hospital's school.)
787
00:52:35,240 --> 00:52:37,180
How many subscribers
does your channel have?
788
00:52:37,180 --> 00:52:38,180
My channel?
789
00:52:38,979 --> 00:52:40,249
I have 93.
790
00:52:40,619 --> 00:52:42,320
Gosh, you have so many.
791
00:52:43,249 --> 00:52:45,150
Do the people at the hospital
watch this too?
792
00:52:45,150 --> 00:52:46,789
Most of my subscribers
are people at the hospital.
793
00:52:47,990 --> 00:52:49,760
Then can you help me?
794
00:52:50,559 --> 00:52:52,959
(Sebit Children's Hospital)
795
00:52:59,130 --> 00:53:00,999
- Han Kang Hee.
- Han Kang Hee?
796
00:53:01,369 --> 00:53:03,039
- Han Kang Hee wrote back to her?
- Really?
797
00:53:03,039 --> 00:53:04,139
- Is it really that Han Kang Hee?
- I know, right?
798
00:53:04,309 --> 00:53:05,610
Hey, Yoon Do. Is something going on?
799
00:53:08,439 --> 00:53:12,280
So you're saying this is the letter
that Han Kang Hee wrote you?
800
00:53:12,749 --> 00:53:14,019
It sure is.
801
00:53:14,079 --> 00:53:16,189
Her handwriting is so pretty too.
802
00:53:16,189 --> 00:53:19,150
Yu Na, I've never seen a celebrity
write back to her fan before.
803
00:53:19,150 --> 00:53:20,160
Right?
804
00:53:20,160 --> 00:53:22,490
That's what Kang Hee is like.
805
00:53:23,530 --> 00:53:25,160
Then what was that article about?
806
00:53:25,530 --> 00:53:27,900
The fan letters that were thrown out...
807
00:53:28,400 --> 00:53:31,099
I got it.
It was a letter from the devil.
808
00:53:31,099 --> 00:53:32,970
- What?
- For real?
809
00:53:33,039 --> 00:53:34,499
- I know.
- They can so be annoying.
810
00:53:34,499 --> 00:53:35,539
I know, right?
811
00:53:35,539 --> 00:53:36,669
Hey, what's all this about?
812
00:53:37,369 --> 00:53:38,410
Why are they...
813
00:53:39,639 --> 00:53:41,439
Why are these people
coming to see that letter?
814
00:53:42,380 --> 00:53:44,749
Hey. Take a look at this.
815
00:53:46,749 --> 00:53:48,749
I have been a fan of Kang Hee's
for a long time.
816
00:53:49,019 --> 00:53:51,320
I wrote fan letters to her many times.
817
00:53:51,320 --> 00:53:53,889
And she wrote back to me each time.
818
00:53:54,320 --> 00:53:57,189
The article said
she looked down on her fans,
819
00:53:57,189 --> 00:53:58,329
but she's not like that.
820
00:53:59,059 --> 00:54:02,099
This is a letter that I got from Kang Hee.
821
00:54:02,229 --> 00:54:04,570
Anyone who wants to see for themselves...
822
00:54:04,570 --> 00:54:08,039
can come to Sebit Children's Hospital
and ask for me, Bang Yu Na.
823
00:54:10,139 --> 00:54:13,010
But how do you know
Han Kang Hee wrote this herself?
824
00:54:13,680 --> 00:54:14,740
Yu Na.
825
00:54:15,309 --> 00:54:19,050
Aren't you making things up
to get the adults' attention?
826
00:54:19,050 --> 00:54:20,220
I'm not!
827
00:54:20,220 --> 00:54:22,990
- She's not!
- Mom!
828
00:54:22,990 --> 00:54:24,019
She's not.
829
00:54:24,119 --> 00:54:26,090
My dad got this from Kang Hee...
830
00:54:27,720 --> 00:54:28,789
Dad!
831
00:54:29,360 --> 00:54:32,059
All right, please leave now.
832
00:54:32,059 --> 00:54:33,630
The kids need to rest now.
This is a hospital.
833
00:54:33,630 --> 00:54:36,030
- You're a doctor. Why aren't you working?
- Okay, fine.
834
00:54:36,030 --> 00:54:37,030
Yu Na, come here.
835
00:54:37,030 --> 00:54:38,570
- I couldn't even see it.
- Me either.
836
00:54:40,999 --> 00:54:43,470
Dad, why did you make them go away?
837
00:54:43,470 --> 00:54:45,939
And why did you show
that letter to people?
838
00:54:46,280 --> 00:54:47,939
I should clear Kang Hee's name.
839
00:54:47,939 --> 00:54:50,050
So why would you do that for her?
840
00:54:51,050 --> 00:54:55,780
That's because I'm grateful for her
writing back to me.
841
00:54:55,919 --> 00:54:58,619
Yu Na, why are you being like this
over a silly letter?
842
00:54:59,220 --> 00:55:01,660
Do you think I granted your wish
so you could gloat to people?
843
00:55:02,660 --> 00:55:04,530
Hey, don't be too hard on her.
844
00:55:04,530 --> 00:55:06,459
If you ever call people over
and do this again,
845
00:55:07,300 --> 00:55:09,160
you will be in really big trouble. Got it?
846
00:55:10,999 --> 00:55:12,169
Answer me.
847
00:55:24,749 --> 00:55:25,780
Bang Yu Na!
848
00:55:28,419 --> 00:55:29,419
Yu Na.
849
00:55:30,689 --> 00:55:31,689
(Dear Mom,
From Yu Na who misses Mommy)
850
00:55:31,849 --> 00:55:33,820
Did you write to your mom?
851
00:55:36,590 --> 00:55:39,900
Mom can't write letters back to me!
852
00:55:59,079 --> 00:56:01,680
As you said, Mr. Son, Kang Hee...
853
00:56:02,280 --> 00:56:05,050
keeps her fan letters in the office.
854
00:56:05,619 --> 00:56:09,559
It's true,
but that's not throwing them away.
855
00:56:09,860 --> 00:56:12,490
Our employee dropped them by mistake,
856
00:56:13,360 --> 00:56:16,599
and I saw you taking them.
857
00:56:21,570 --> 00:56:24,410
We can explain this if we want to.
858
00:56:24,410 --> 00:56:25,709
Then do that.
859
00:56:26,010 --> 00:56:29,079
Even if you do, it will only reveal
that Han Kang Hee didn't read...
860
00:56:29,079 --> 00:56:30,979
her fan letters up to now.
861
00:56:32,209 --> 00:56:33,220
So...
862
00:56:33,979 --> 00:56:37,519
you're saying you can't write
a correction article, right?
863
00:56:37,519 --> 00:56:39,349
I'm saying I won't.
864
00:56:43,559 --> 00:56:44,630
Ms. Yoon.
865
00:56:46,090 --> 00:56:47,530
I think you should see this.
866
00:57:01,410 --> 00:57:03,410
My gosh.
867
00:57:03,579 --> 00:57:04,910
He just left.
868
00:57:07,820 --> 00:57:08,849
My gosh.
869
00:57:10,950 --> 00:57:11,950
Why...
870
00:57:13,789 --> 00:57:14,990
Darn it.
871
00:57:22,630 --> 00:57:23,900
Here is the next news.
872
00:57:23,900 --> 00:57:26,300
Actress Han Kang Hee,
who is receiving criticism...
873
00:57:26,300 --> 00:57:28,599
about the rumor that she threw out
her fan letters,
874
00:57:28,599 --> 00:57:31,439
has been writing to a young fan
battling leukemia...
875
00:57:31,439 --> 00:57:34,280
for a long time.
This discovery has been...
876
00:57:34,280 --> 00:57:36,240
changing people's opinions.
877
00:57:36,680 --> 00:57:39,820
The child who said
she wrote to Han Kang Hee...
878
00:57:39,820 --> 00:57:43,019
revealed the letters she received
so far...
879
00:57:43,019 --> 00:57:44,419
on her social media.
880
00:57:46,459 --> 00:57:48,289
(Grandma, Yu Na, Dad)
881
00:57:50,990 --> 00:57:52,059
Yu Na!
882
00:57:56,229 --> 00:57:58,200
(Sick Fan Reveals
Actress Han Kang Hee's Good Deeds)
883
00:58:00,039 --> 00:58:01,769
Will that make this go away?
884
00:58:01,769 --> 00:58:03,209
You will only lose your own hair.
885
00:58:06,070 --> 00:58:08,610
Gosh, these are so good.
Where did you get them?
886
00:58:08,939 --> 00:58:11,180
You don't even seem concerned.
887
00:58:11,349 --> 00:58:12,950
The response is great.
888
00:58:12,950 --> 00:58:15,320
The response?
Did you seriously just say that?
889
00:58:15,780 --> 00:58:16,849
Thank you.
890
00:58:16,849 --> 00:58:19,619
To be frank,
nobody lost money by doing this.
891
00:58:20,490 --> 00:58:21,559
Think about it.
892
00:58:21,660 --> 00:58:23,559
It's good for you
since you granted Yu Na's wish.
893
00:58:23,559 --> 00:58:25,860
And it's good for Yu Na
since Han Kang Hee wrote back to her.
894
00:58:26,160 --> 00:58:28,860
Han Kang Hee was nearly ruined
because of fan letters,
895
00:58:28,860 --> 00:58:32,070
but now, she's the person who gave
a sick girl her dreams and hopes.
896
00:58:32,300 --> 00:58:33,470
She's an angel.
897
00:58:33,599 --> 00:58:35,740
She nearly lost her title
of being a deity.
898
00:58:35,740 --> 00:58:39,269
But it's like she returned to her temple.
899
00:58:41,510 --> 00:58:45,209
But I guess, if you think about it,
that could be true.
900
00:58:45,209 --> 00:58:46,410
Nobody took a loss.
901
00:58:46,550 --> 00:58:47,619
That's right.
902
00:58:47,619 --> 00:58:50,289
Now that things have gotten this far,
Han Kang Hee can't reveal this either.
903
00:58:51,220 --> 00:58:53,660
Reveal the truth right away.
It wasn't me.
904
00:58:54,519 --> 00:58:57,059
It wasn't? Then who was that kid?
905
00:58:57,189 --> 00:58:59,130
They must've been determined
to get more views.
906
00:58:59,130 --> 00:59:01,300
Gosh, I doubt it. They were kids.
907
00:59:01,300 --> 00:59:03,829
Hey, kids are even worse these days.
908
00:59:04,099 --> 00:59:05,829
I read this in an article somewhere.
909
00:59:05,829 --> 00:59:07,769
Four-year-olds lie once every two hours,
910
00:59:07,769 --> 00:59:10,639
and 6-year-olds lie once every 90 minutes.
911
00:59:10,639 --> 00:59:12,169
If you leave your child like that
because they're cute,
912
00:59:12,169 --> 00:59:14,410
the child will become an even worse liar.
913
00:59:15,410 --> 00:59:17,749
Do you think you have the luxury
to worry about kids right now?
914
00:59:18,209 --> 00:59:20,680
Thanks to her, your image was restored.
915
00:59:20,680 --> 00:59:23,789
But if you reveal it now, people will say,
"I knew Han Kang Hee was like that."
916
00:59:25,519 --> 00:59:26,820
"I knew Han Kang Hee was like that?"
917
00:59:27,519 --> 00:59:28,590
What's that supposed to mean?
918
00:59:29,559 --> 00:59:33,030
To be honest,
it's true you didn't read the fan letters.
919
00:59:35,229 --> 00:59:37,829
Did you ever greet your fans
in a friendly way,
920
00:59:37,829 --> 00:59:39,630
or did you speak to them kindly?
921
00:59:39,630 --> 00:59:42,740
What you're doing now is using your fans.
922
00:59:44,709 --> 00:59:45,769
What? Use them?
923
00:59:47,639 --> 00:59:49,740
How is this different from your mom...
924
00:59:49,740 --> 00:59:51,510
who uses your money
and stabs you in the back?
925
00:59:58,720 --> 01:00:00,490
Kang Hee.
926
01:00:00,990 --> 01:00:02,760
Do you want to see Ms. Yoon blow a gasket?
927
01:00:02,959 --> 01:00:05,289
And do you think I'm not angry as well?
928
01:00:05,289 --> 01:00:07,329
What will you do by going to see that kid?
929
01:00:07,329 --> 01:00:08,360
Kang Hee.
930
01:00:08,999 --> 01:00:10,669
You didn't even write them.
931
01:00:13,740 --> 01:00:15,970
I should go and talk to her parents
to get our stories straight.
932
01:00:16,200 --> 01:00:18,169
She even revealed the hospital's name
so anyone could come to see her.
933
01:00:18,169 --> 01:00:19,880
What if journalists get to them first?
934
01:00:20,079 --> 01:00:21,709
She's a kid.
Don't you think she'd be scared?
935
01:00:28,119 --> 01:00:29,450
Darn it.
936
01:00:45,400 --> 01:00:46,869
Han Kang Hee...
937
01:01:01,519 --> 01:01:02,519
I should call.
938
01:01:08,189 --> 01:01:10,860
Is he making the drinks himself?
Why isn't he here?
939
01:01:23,439 --> 01:01:24,769
Han Kang Hee?
940
01:01:29,110 --> 01:01:30,150
Bang Jung Seok?
941
01:01:32,610 --> 01:01:33,749
What are you doing here?
942
01:01:35,419 --> 01:01:37,349
(Bang Yu Na)
943
01:01:43,189 --> 01:01:45,959
She has been writing to a young fan
battling leukemia...
944
01:01:45,959 --> 01:01:47,260
for a long time.
945
01:01:47,260 --> 01:01:50,599
You can come to Sebit Children's Hospital
and ask for me, Bang Yu Na.
946
01:01:50,930 --> 01:01:52,530
(Patients,
Sebit Children's Hospital)
947
01:02:01,410 --> 01:02:02,939
(Bang - Na)
948
01:02:03,510 --> 01:02:04,809
Is she your daughter?
949
01:02:36,479 --> 01:02:39,809
(Fanletter, Please)
950
01:02:39,849 --> 01:02:41,780
So you're asking me...
951
01:02:41,979 --> 01:02:43,220
to tell a white lie?
952
01:02:43,550 --> 01:02:44,849
Tell me the truth right now.
953
01:02:45,050 --> 01:02:47,160
Kang Hee. Why can't you answer me?
954
01:02:47,160 --> 01:02:49,389
I'm sure something's going on
between them.
955
01:02:49,389 --> 01:02:51,260
Hey. I'm your friend, Kang Hee.
956
01:02:51,729 --> 01:02:52,990
Hello, friends.
957
01:02:53,130 --> 01:02:55,130
My mom is the same age as you.
958
01:02:55,700 --> 01:02:56,999
Should we go to bed now?
959
01:02:57,430 --> 01:02:58,729
- Together?
- What?
960
01:02:59,570 --> 01:03:00,769
Are you okay?
961
01:03:01,869 --> 01:03:04,110
When did the two of you get so close?
962
01:03:06,709 --> 01:03:07,709
I'm going to bed.
963
01:03:08,380 --> 01:03:09,979
Why did he pat me on the head?
964
01:03:12,410 --> 01:03:14,579
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
67266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.