All language subtitles for Fanletter, Please.E01.221118-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,570 --> 00:00:15,840 (Episode 1) 2 00:00:53,309 --> 00:00:55,080 (Drama Awards, Best Female Rookie Award, Han Kang Hee) 3 00:00:55,080 --> 00:00:56,750 (Female Actor of the Year, Han Kang Hee) 4 00:00:56,949 --> 00:00:58,449 (2020 53rd Korea Arts Award, Top Excellence Award, Han Kang Hee) 5 00:01:09,800 --> 00:01:11,500 (My Superstar, Han Kang Hee) 6 00:01:13,830 --> 00:01:17,140 (Bang Yu Na) 7 00:01:29,750 --> 00:01:30,980 (Bang Yu Na) 8 00:01:47,970 --> 00:01:51,140 Mr. Bang? 9 00:01:52,509 --> 00:01:53,569 Hello. 10 00:01:54,440 --> 00:01:55,470 Where's Yu Na? 11 00:01:55,569 --> 00:01:56,580 She's... 12 00:01:58,480 --> 00:01:59,849 I missed you. 13 00:02:02,819 --> 00:02:05,019 I'll go and check the lounge. 14 00:02:05,019 --> 00:02:06,050 Okay. 15 00:02:09,050 --> 00:02:11,989 You should try to watch Han Kang Hee's dramas. 16 00:02:11,989 --> 00:02:13,330 She likes her so much. 17 00:02:13,659 --> 00:02:14,730 I'll be back later. 18 00:02:15,800 --> 00:02:17,599 Do you know how long I waited to get control of the remote? 19 00:02:18,030 --> 00:02:20,600 Besides, who watches Han Kang Hee's dramas anymore? 20 00:02:20,600 --> 00:02:21,630 I know. 21 00:02:21,670 --> 00:02:23,939 These days, no matter how popular the leading actors are, 22 00:02:23,939 --> 00:02:25,700 if the drama's boring, nobody watches it. 23 00:02:25,839 --> 00:02:29,610 Mom! Don't say that in front of Yu Na. 24 00:02:29,610 --> 00:02:32,480 Okay. I know Yu Na's temper too. 25 00:02:32,610 --> 00:02:36,320 By the way, why does a young girl like Yu Na like Han Kang Hee so much? 26 00:02:36,320 --> 00:02:37,749 Kang Hee's pretty. 27 00:02:38,279 --> 00:02:39,619 And she's a good actress. 28 00:02:39,689 --> 00:02:41,089 My gosh. 29 00:02:41,519 --> 00:02:45,989 I don't understand people who say Han Kang Hee's pretty. 30 00:02:45,989 --> 00:02:48,429 She just has big eyes like this. 31 00:02:48,429 --> 00:02:50,529 What's so pretty about this? 32 00:02:50,959 --> 00:02:54,830 Also, she's been acting since she was your age. 33 00:02:54,830 --> 00:02:57,040 It'd be weird if she was bad at it. 34 00:02:57,170 --> 00:02:59,410 My gosh. I bet I can do just as well. 35 00:02:59,610 --> 00:03:00,809 Really? Can you? 36 00:03:00,809 --> 00:03:02,269 Of course. I'd be better. 37 00:03:05,439 --> 00:03:07,480 Gosh, why do I feel like someone's glaring at me? 38 00:03:22,189 --> 00:03:23,200 Hi. 39 00:03:25,459 --> 00:03:26,499 Let's call it a day. 40 00:03:37,040 --> 00:03:39,649 Kang Hee. You can't leave like this. 41 00:03:39,649 --> 00:03:41,709 If Ms. Yoon finds out, I'll get in trouble. 42 00:03:41,709 --> 00:03:43,279 Are you more worried about getting in trouble... 43 00:03:43,279 --> 00:03:45,350 while I'm sitting there listening to that nonsense? 44 00:03:45,350 --> 00:03:47,219 Well... It's not that. 45 00:03:47,219 --> 00:03:49,860 Hey. Han Kang Hee! 46 00:03:57,600 --> 00:04:00,830 Mr. Son. Let's maintain our manners. 47 00:04:00,830 --> 00:04:01,869 Kang Hee! 48 00:04:02,969 --> 00:04:05,070 Why worry about manners between us? 49 00:04:05,070 --> 00:04:06,110 Hey. 50 00:04:06,309 --> 00:04:08,709 I've known you since you came on set with your mom. 51 00:04:08,709 --> 00:04:09,709 I practically raised you. 52 00:04:10,010 --> 00:04:11,279 You brat. 53 00:04:11,480 --> 00:04:13,809 Do you even call your mom these days? 54 00:04:18,749 --> 00:04:20,890 If Kang Hee's happier... 55 00:04:21,489 --> 00:04:23,559 not seeing her mom, 56 00:04:24,619 --> 00:04:25,689 I... 57 00:04:26,429 --> 00:04:28,730 I don't mind living like this. 58 00:04:28,730 --> 00:04:30,499 She apparently splits up a bowl of porridge... 59 00:04:30,499 --> 00:04:32,730 and eats it three times a day. 60 00:04:33,270 --> 00:04:34,429 How cold-hearted can you be? 61 00:04:34,429 --> 00:04:37,540 How can you abandon your mother who worked all her life to support you? 62 00:04:41,739 --> 00:04:43,309 It looks like she went to her dermatologist. 63 00:04:43,309 --> 00:04:44,509 What? 64 00:04:45,480 --> 00:04:46,650 (Healthy Taste Porridge) 65 00:04:46,879 --> 00:04:48,110 This porridge place is... 66 00:04:48,350 --> 00:04:52,050 on the first floor of the dermatologist my mom frequents. 67 00:04:54,290 --> 00:04:55,319 Also, 68 00:04:57,220 --> 00:05:00,129 you're the one who benefited from all the view counts thanks to me. 69 00:05:00,629 --> 00:05:03,160 If anything, I'm the one who raised you. 70 00:05:04,059 --> 00:05:05,199 Right? 71 00:05:09,199 --> 00:05:10,400 Hey! 72 00:05:11,199 --> 00:05:12,439 Stop right there. 73 00:05:13,610 --> 00:05:14,710 Gosh. 74 00:05:16,809 --> 00:05:18,309 How many times must I tell you? 75 00:05:18,710 --> 00:05:21,050 Don't act according to your mood in front of a journalist, 76 00:05:21,050 --> 00:05:22,819 or that article will come to nothing. 77 00:05:23,050 --> 00:05:24,379 How dare you? 78 00:05:24,379 --> 00:05:27,290 You should know better after being in the industry for this long. 79 00:05:27,619 --> 00:05:29,619 I'm doing this because I know better. 80 00:05:29,759 --> 00:05:31,420 Whatever it comes to, 81 00:05:31,420 --> 00:05:33,530 it won't be my taste anyway. 82 00:05:33,629 --> 00:05:34,929 Write whatever you want. 83 00:05:35,230 --> 00:05:36,699 I don't care. 84 00:05:42,970 --> 00:05:44,199 Okay. 85 00:05:44,670 --> 00:05:47,569 Darn it. 86 00:05:50,210 --> 00:05:52,610 (Bang Yu Na, ten years old) 87 00:05:54,110 --> 00:05:56,280 (Bang Yu Na) 88 00:06:02,020 --> 00:06:04,619 Let me know if you get a fever or if you feel nauseous. 89 00:06:06,189 --> 00:06:07,429 Thank you. 90 00:06:14,199 --> 00:06:15,400 Are you okay? 91 00:06:16,970 --> 00:06:18,170 Jung Seok. 92 00:06:20,340 --> 00:06:22,040 - Here. - Thank you. 93 00:06:25,309 --> 00:06:26,579 Yu Na. 94 00:06:26,650 --> 00:06:29,679 I'm sorry about earlier. 95 00:06:31,949 --> 00:06:33,489 Don't ignore her. 96 00:06:33,720 --> 00:06:34,949 Come on. 97 00:06:35,520 --> 00:06:36,759 Yu Na. 98 00:06:39,660 --> 00:06:41,059 Okay... 99 00:06:43,460 --> 00:06:44,660 Sorry. 100 00:06:49,369 --> 00:06:50,639 Yu Na. 101 00:06:51,939 --> 00:06:53,239 Gosh. 102 00:06:53,239 --> 00:06:55,540 I guess you don't care about Kang Hee today. 103 00:06:55,610 --> 00:06:57,410 I'll have to drink it all. 104 00:06:57,980 --> 00:06:59,239 It's my sister, Kang Hee. 105 00:06:59,309 --> 00:07:00,710 Not again. 106 00:07:00,710 --> 00:07:02,410 She's old to be your aunt. 107 00:07:04,420 --> 00:07:06,090 Kang Hee and I are the same age. 108 00:07:06,090 --> 00:07:08,790 Why do you call Yoon Do your uncle but call Kang Hee your sister? 109 00:07:08,790 --> 00:07:11,790 No one thinks she's your age. 110 00:07:11,790 --> 00:07:14,160 Why not? We were both born in 1992. 111 00:07:14,160 --> 00:07:15,530 Also, 112 00:07:15,530 --> 00:07:17,660 my birthday is two months later. 113 00:07:17,660 --> 00:07:18,759 I'm actually younger than her. 114 00:07:20,429 --> 00:07:23,199 What on earth happened in 1992? 115 00:07:23,199 --> 00:07:24,340 Gosh. 116 00:07:24,340 --> 00:07:26,710 Do you think she was beautiful the moment she was born? 117 00:07:26,840 --> 00:07:28,869 Her grades were poor in school too. 118 00:07:28,869 --> 00:07:31,439 How do you know that? 119 00:07:33,410 --> 00:07:35,410 Hey, Yu Na. 120 00:07:35,850 --> 00:07:38,420 That's something you can just tell. 121 00:07:38,420 --> 00:07:40,889 Just look at her. She's not the smart type. 122 00:07:41,020 --> 00:07:42,689 I'm not talking to you! 123 00:07:43,360 --> 00:07:44,759 I think you're admitting it, right? 124 00:07:44,759 --> 00:07:46,290 - Do you admit it? - No. 125 00:07:46,290 --> 00:07:47,559 - Do you admit it? - No. 126 00:07:47,559 --> 00:07:49,030 - Just admit it! - No way. 127 00:07:49,030 --> 00:07:50,259 Admit it. 128 00:08:02,040 --> 00:08:03,610 (Fishing Village) 129 00:08:06,079 --> 00:08:09,210 Hello, sir. I'm in front of the restaurant. 130 00:08:10,379 --> 00:08:12,249 You're inside? 131 00:08:12,889 --> 00:08:15,189 Are you the one going to Shindong-dong? 132 00:08:15,619 --> 00:08:18,819 I'm sorry, but can you give me a hand with him? 133 00:08:18,860 --> 00:08:19,929 Gosh. 134 00:08:21,590 --> 00:08:22,829 Here. 135 00:08:22,829 --> 00:08:24,100 Stop the car! 136 00:08:24,100 --> 00:08:26,600 - Hey, mister. Stop the car. - Okay. 137 00:08:26,600 --> 00:08:28,770 I have to get off. 138 00:08:28,770 --> 00:08:30,540 Stop yanking me. 139 00:08:30,699 --> 00:08:32,340 Mister, please calm down. 140 00:08:32,340 --> 00:08:33,939 - Who are you? - What? 141 00:08:33,939 --> 00:08:35,009 Get out of the way. 142 00:08:35,009 --> 00:08:38,009 - Come here. - You're so weak. 143 00:08:38,079 --> 00:08:39,139 (Geosong Law Firm) 144 00:08:39,139 --> 00:08:41,509 I'm the hired driver. I'm in the building. 145 00:08:42,150 --> 00:08:44,520 Okay. I'll wait in the lobby. 146 00:08:45,179 --> 00:08:46,390 Okay. 147 00:09:11,179 --> 00:09:15,910 The next song is from the drama about a couple's star-like twinkling love. 148 00:09:15,910 --> 00:09:20,089 It's the soundtrack of "Starlight Couple," "Reaching for the Star." 149 00:09:20,520 --> 00:09:25,520 The lead actress Han Kang Hee puts up a delicate romantic performance in it, 150 00:09:26,120 --> 00:09:28,589 gathering a lot of attention. 151 00:09:28,589 --> 00:09:30,000 (On Air) 152 00:09:30,000 --> 00:09:33,829 I'm not sure about that. More than her performance, 153 00:09:34,130 --> 00:09:37,670 I think she's gaining attention for her controversial interview. 154 00:09:37,670 --> 00:09:38,839 - What? Why? - All right. 155 00:09:38,839 --> 00:09:42,439 Let's talk more after the song. 156 00:09:42,609 --> 00:09:45,280 "Reaching for the Star." 157 00:09:45,479 --> 00:09:47,250 What kind of introduction was that? 158 00:09:51,079 --> 00:09:53,650 This is Kang Hee for sure. 159 00:10:09,699 --> 00:10:12,400 (Starlight Couple) 160 00:10:12,400 --> 00:10:14,339 Is it true she messed up her interview? 161 00:10:14,339 --> 00:10:16,640 Gu Hye Ri confirmed it was Han Kang Hee on the radio last night. 162 00:10:16,640 --> 00:10:18,079 Is she out of her mind? She's still shooting the drama. 163 00:10:18,079 --> 00:10:19,849 She was famous for being rude ever since she was young. 164 00:10:19,849 --> 00:10:21,849 Her face screams she's rude. 165 00:10:24,449 --> 00:10:27,089 Are these jerks even watching the drama? 166 00:10:27,189 --> 00:10:29,219 Sure, I'm rude. 167 00:10:29,219 --> 00:10:32,420 But you're no saint either for leaving malicious comments. 168 00:10:37,329 --> 00:10:39,000 Why am I even reading those? 169 00:10:54,209 --> 00:10:55,709 Han Kang Hee should jump off a bridge. 170 00:10:55,709 --> 00:10:57,079 Kill yourself, Han Kang Hee. 171 00:10:57,319 --> 00:10:59,079 Please leave the earth. 172 00:10:59,150 --> 00:11:00,520 She sucks so bad. 173 00:11:21,309 --> 00:11:23,640 - Kang Hee! - Kang Hee! 174 00:11:25,709 --> 00:11:28,209 Kang Hee! I love you! 175 00:11:29,719 --> 00:11:30,819 (Kang Hee) 176 00:11:30,819 --> 00:11:32,880 You're so beautiful! 177 00:11:37,020 --> 00:11:38,290 Hey, Kang Hee! 178 00:11:40,329 --> 00:11:42,030 Kang Hee! 179 00:11:42,589 --> 00:11:44,199 - Han Kang Hee! - Get out of there! 180 00:11:48,329 --> 00:11:50,000 Sorry, excuse me. 181 00:11:50,000 --> 00:11:51,599 You're my idol! 182 00:11:51,599 --> 00:11:53,870 I'm your biggest fan. 183 00:11:56,380 --> 00:11:59,179 - Look at her face. She's so full of it. - Why are you even alive, Kang Hee? 184 00:12:07,719 --> 00:12:09,089 Kang Hee, I love you! 185 00:12:09,089 --> 00:12:10,189 Kang Hee! 186 00:12:10,189 --> 00:12:11,520 You're so beautiful! 187 00:12:11,620 --> 00:12:12,819 Thank you. 188 00:12:20,229 --> 00:12:22,729 I scheduled the interview so you'd promote the drama. 189 00:12:23,069 --> 00:12:24,599 Why did you argue with the journalist? 190 00:12:27,240 --> 00:12:28,439 What is it? 191 00:12:28,839 --> 00:12:30,140 Do you regret it? 192 00:12:31,579 --> 00:12:32,740 What's the matter? 193 00:12:32,740 --> 00:12:34,079 Can't even look me in the eyes? 194 00:12:35,209 --> 00:12:36,309 Gosh. 195 00:12:36,380 --> 00:12:39,150 Please. Stop nagging, I just got here. 196 00:12:41,189 --> 00:12:42,920 What's wrong with your eyes? Did you cry? 197 00:12:44,160 --> 00:12:45,490 I had ramyeon before I went to bed. 198 00:12:45,490 --> 00:12:47,160 I know you'd never eat it. 199 00:12:47,530 --> 00:12:49,959 What's the matter? Why did you cry? 200 00:12:52,160 --> 00:12:55,099 Did Mr. Son get on your nerves again by bringing up your mother? 201 00:12:55,099 --> 00:12:56,300 No. 202 00:12:57,400 --> 00:12:59,270 He's such a bully. 203 00:12:59,569 --> 00:13:01,209 He promised not to talk about your personal life. 204 00:13:01,209 --> 00:13:02,339 Gosh. 205 00:13:02,540 --> 00:13:04,280 It's not because of Mr. Son. 206 00:13:04,410 --> 00:13:06,179 He's like that every time. 207 00:13:06,339 --> 00:13:07,510 Then why did you cry? 208 00:13:09,979 --> 00:13:11,380 Did you read malicious comments again? 209 00:13:14,849 --> 00:13:17,059 I told you not to read that stuff. 210 00:13:17,059 --> 00:13:18,559 Why won't you listen to me? 211 00:13:18,559 --> 00:13:20,329 You only do what I tell you not to do. 212 00:13:20,329 --> 00:13:22,890 When someone tells you not to do it, you want to do it more. 213 00:13:23,729 --> 00:13:24,859 Really? 214 00:13:25,559 --> 00:13:26,729 Then... 215 00:13:27,300 --> 00:13:28,530 Do you want to read them? 216 00:13:28,530 --> 00:13:30,670 If I say that, would that make you stop? 217 00:13:31,439 --> 00:13:33,270 Well, let's see. 218 00:13:34,240 --> 00:13:35,370 No. 219 00:13:35,370 --> 00:13:36,679 I want to read them more. 220 00:13:36,679 --> 00:13:39,579 I want to read them all out of spite. 221 00:13:39,579 --> 00:13:41,650 I should rip that mouth off of you. 222 00:13:41,880 --> 00:13:43,650 Seriously. 223 00:13:45,120 --> 00:13:47,020 Don't you feel sorry for your fans? 224 00:13:47,150 --> 00:13:50,620 They came all the way here to see you, and you barely smiled. 225 00:13:50,620 --> 00:13:52,020 I'm not an idol. 226 00:13:53,890 --> 00:13:54,990 That's true. 227 00:13:54,990 --> 00:13:57,030 You're too old for that. 228 00:13:57,030 --> 00:13:59,969 If anything, you'd nag at them instead of smile. 229 00:14:00,099 --> 00:14:02,630 - What? - Don't you remember? 230 00:14:02,870 --> 00:14:04,439 You wrote those messages to your fans. 231 00:14:05,000 --> 00:14:06,140 Here. 232 00:14:06,439 --> 00:14:07,540 Look. 233 00:14:07,839 --> 00:14:09,880 (Nagging Han Kang Hee) 234 00:14:09,880 --> 00:14:12,179 (17,000 posts) 235 00:14:12,309 --> 00:14:13,949 You look so beautiful today. 236 00:14:14,109 --> 00:14:15,349 Thank you. 237 00:14:15,349 --> 00:14:18,120 I skipped work so I could see you. 238 00:14:24,689 --> 00:14:26,630 Kang Hee, I have an exam next week. 239 00:14:27,260 --> 00:14:29,589 Can you please write a message wishing me luck? 240 00:14:35,829 --> 00:14:38,140 - You're so pretty! - Please? 241 00:14:38,699 --> 00:14:40,140 At this rate, you'll get fired. 242 00:14:40,140 --> 00:14:41,270 Do you want to fail your exam? 243 00:14:41,270 --> 00:14:43,309 You should be studying instead of wasting time coming here. 244 00:14:45,910 --> 00:14:47,910 Hey! Wait for me! 245 00:14:48,809 --> 00:14:49,849 Oh, that? 246 00:14:49,849 --> 00:14:51,479 Are you a schoolteacher? 247 00:14:51,750 --> 00:14:53,689 Why would you give them advice when their parents don't? 248 00:14:53,689 --> 00:14:56,589 I'm not going to take responsibility for their lives. 249 00:14:56,719 --> 00:14:58,559 When I see things like this, 250 00:14:58,819 --> 00:15:02,229 being a celebrity is such a selfish job. 251 00:15:02,359 --> 00:15:04,160 I do something that I love, 252 00:15:04,160 --> 00:15:06,929 and people love me for it. This is... Gosh. 253 00:15:06,929 --> 00:15:09,699 What? Are you serious? There are unknown dilemmas... 254 00:15:10,439 --> 00:15:12,469 You're not one to talk. 255 00:15:17,910 --> 00:15:18,939 Forget it. 256 00:15:19,439 --> 00:15:22,349 Find me my next project. 257 00:15:23,479 --> 00:15:24,520 Already? 258 00:15:24,520 --> 00:15:26,319 What do you mean "already?" I need to work. 259 00:15:26,689 --> 00:15:29,819 I heard Director Choi's screenplay was circulating these days. 260 00:15:30,390 --> 00:15:31,620 Did they send me a copy? 261 00:15:33,729 --> 00:15:35,530 Your drama is just ending now. 262 00:15:35,530 --> 00:15:37,260 Take your time and get some rest. 263 00:15:38,359 --> 00:15:39,359 Relax. 264 00:15:39,630 --> 00:15:43,640 I want to move on to the next script and focus on something. 265 00:15:44,040 --> 00:15:46,770 Director Choi's script. I told you. 266 00:15:47,010 --> 00:15:48,109 Okay? 267 00:15:48,540 --> 00:15:50,010 Good luck, A Young. 268 00:15:50,140 --> 00:15:51,839 How cute. 269 00:15:52,010 --> 00:15:53,510 Are you satisfied? I'm being amiable. 270 00:15:54,280 --> 00:15:55,280 I'm going. 271 00:15:56,410 --> 00:15:58,479 Hey, Kang Hee. 272 00:15:58,479 --> 00:16:00,819 Take your fan letters and gifts while you're here! 273 00:16:00,990 --> 00:16:02,949 Don't read the malicious comments. 274 00:16:03,319 --> 00:16:05,490 Han Kang Hee! 275 00:16:07,229 --> 00:16:08,429 Kang Hee. 276 00:16:09,660 --> 00:16:12,260 Ms. Yoon told me to give you these fan letters and gifts. 277 00:16:12,400 --> 00:16:13,800 There are more inside. 278 00:16:26,410 --> 00:16:27,449 (Han Kang Hee, I'm going to kill you.) 279 00:16:27,449 --> 00:16:30,550 The ones I received just today... 280 00:16:30,550 --> 00:16:31,550 Forget it. 281 00:16:31,819 --> 00:16:33,390 When will I have time to read all of these? 282 00:16:34,349 --> 00:16:36,020 Tell them to return the gifts... 283 00:16:36,349 --> 00:16:39,059 and store the letters in the office. 284 00:16:45,000 --> 00:16:47,670 - Oh, my! - I'm sorry! 285 00:16:47,670 --> 00:16:48,699 It's okay. 286 00:16:48,829 --> 00:16:50,699 (Queen Kang Hee) 287 00:17:07,020 --> 00:17:11,160 (From Oh Yoon Young, To Han Kang Hee) 288 00:17:12,160 --> 00:17:14,030 Yu Na, we have to go. 289 00:17:14,490 --> 00:17:15,559 Yu Na, let's go. 290 00:17:17,829 --> 00:17:20,899 Let me try. 291 00:17:20,899 --> 00:17:21,899 Okay. 292 00:17:25,470 --> 00:17:29,639 Yu Na. It's time. Let's go. 293 00:17:30,010 --> 00:17:31,010 No. 294 00:17:31,780 --> 00:17:36,050 I'll ask the doctor to make sure it doesn't hurt. 295 00:17:36,720 --> 00:17:38,280 I don't want to. 296 00:17:38,280 --> 00:17:39,280 What? 297 00:17:39,950 --> 00:17:42,089 I was going to buy you the Han Kang Hee drink after. 298 00:17:42,919 --> 00:17:43,960 No. 299 00:17:46,419 --> 00:17:48,030 I guess I have no choice. 300 00:17:48,230 --> 00:17:50,599 If you go and be a good girl while you get your shot, 301 00:17:50,599 --> 00:17:52,099 I'll grant you a wish. 302 00:18:02,809 --> 00:18:06,240 I'm serious. I'll do anything. Just say the word. 303 00:18:09,480 --> 00:18:12,750 Really? You're really going to do anything? 304 00:18:18,659 --> 00:18:19,990 Gosh, my daughter is so pretty. 305 00:18:27,530 --> 00:18:30,369 Isn't it cheating for a handsome man to be holding flowers too? 306 00:18:30,940 --> 00:18:32,500 I have no choice but to see you. 307 00:18:32,500 --> 00:18:33,569 You can do it. 308 00:18:34,710 --> 00:18:36,569 Did you fall for the man or the flowers? 309 00:18:40,550 --> 00:18:42,349 Can you tell me your name? 310 00:18:42,480 --> 00:18:43,849 Bang Yu Na. 311 00:18:43,849 --> 00:18:45,750 What test are you here for? 312 00:18:45,750 --> 00:18:47,649 A bone marrow biopsy. 313 00:18:52,020 --> 00:18:55,490 Dad. I don't want to get a shot. 314 00:18:55,490 --> 00:18:59,030 I want to go home. 315 00:19:36,069 --> 00:19:38,240 Dad. I thought about my wish. 316 00:19:38,470 --> 00:19:39,470 Your wish? 317 00:19:40,040 --> 00:19:43,510 Really? You said I could have a wish if I had gotten my shot. 318 00:19:43,980 --> 00:19:44,980 Oh, right. 319 00:19:47,149 --> 00:19:50,349 By the way, who do you take after? You're so smart! 320 00:19:50,419 --> 00:19:51,419 You. 321 00:19:52,480 --> 00:19:53,720 Take after, my foot. 322 00:19:53,919 --> 00:19:55,849 Your dad's memory is terrible. 323 00:19:55,849 --> 00:19:57,589 - Uncle Yoon Do! - Hi, Yu Na. 324 00:19:57,990 --> 00:19:59,819 That doesn't mean you take after your mom either. 325 00:19:59,819 --> 00:20:01,260 Your mom was really... 326 00:20:03,260 --> 00:20:04,329 What about the store? 327 00:20:05,329 --> 00:20:06,359 My mom... 328 00:20:06,460 --> 00:20:08,470 My mom came. 329 00:20:13,099 --> 00:20:15,270 I think she came so that her son, who's stuck in the hospital convenience store, 330 00:20:15,270 --> 00:20:16,980 could take a break. 331 00:20:17,379 --> 00:20:18,609 Why would you come here? 332 00:20:18,780 --> 00:20:20,680 My mom doesn't know her son at all. 333 00:20:20,680 --> 00:20:23,409 The only friend I can hang out with at this hour is you. 334 00:20:25,819 --> 00:20:29,250 Be good to your mother. Don't end up with regrets like me. 335 00:20:29,589 --> 00:20:31,960 Mother, were you well last night? 336 00:20:33,020 --> 00:20:35,430 Daddy, my wish. 337 00:20:35,629 --> 00:20:36,899 Okay. 338 00:20:36,899 --> 00:20:39,099 A wish? What wish? 339 00:20:39,829 --> 00:20:41,500 My wish... 340 00:20:50,379 --> 00:20:52,379 "Hello, Kang Hee." 341 00:20:52,379 --> 00:20:53,440 "I'm Bang Yu Na..." 342 00:20:53,440 --> 00:20:56,250 A third grader at Heesong Elementary School. 343 00:20:57,020 --> 00:20:59,649 I'm a young fan of yours, who loves everything about you, 344 00:20:59,649 --> 00:21:02,389 including your looks, your voice, and your acting. 345 00:21:05,020 --> 00:21:06,089 She's so cute. 346 00:21:06,690 --> 00:21:09,659 "I heard you were the same age as my dad." 347 00:21:09,859 --> 00:21:13,359 "But how come you look so much younger than him?" 348 00:21:13,800 --> 00:21:15,669 Really? Did she really write that? 349 00:21:18,470 --> 00:21:19,470 My gosh. 350 00:21:21,309 --> 00:21:23,010 But still, compared to Han Kang Hee, you look young. 351 00:21:23,369 --> 00:21:25,740 My gosh, your daughter is so eccentric. 352 00:21:25,740 --> 00:21:27,750 It's not like Han Kang Hee is your neighbor. 353 00:21:27,750 --> 00:21:29,079 Why would she expect a celebrity to write back? 354 00:21:29,079 --> 00:21:31,520 She could expect that. It's not that hard. 355 00:21:31,520 --> 00:21:32,579 Look at you. 356 00:21:32,819 --> 00:21:35,649 It's Han Kang Hee. Korea's top star. 357 00:21:35,649 --> 00:21:37,760 Korea's top what? My gosh. 358 00:21:39,960 --> 00:21:44,260 Hey, I wasn't going to say this, 359 00:21:45,629 --> 00:21:48,800 but Han Kang Hee and I were classmates in high school. 360 00:21:51,970 --> 00:21:54,040 So what if you were classmates in high school? 361 00:21:54,309 --> 00:21:56,069 Do you even know her number? 362 00:21:59,280 --> 00:22:00,510 - No. - My gosh. 363 00:22:03,649 --> 00:22:05,849 I told you two to stop hanging out! 364 00:22:06,780 --> 00:22:09,089 - My gosh. Go. - Yes, ma'am. I'm leaving! 365 00:22:14,630 --> 00:22:15,989 Gosh, Kang Hee. 366 00:22:15,989 --> 00:22:17,860 This week's shoots were exhausting. Right? 367 00:22:18,060 --> 00:22:19,830 The drama's almost over, 368 00:22:19,830 --> 00:22:21,669 so let's rally for a bit longer. Okay? 369 00:22:21,830 --> 00:22:22,870 What about the writer? 370 00:22:23,939 --> 00:22:25,439 Didn't you say they'd be here? 371 00:22:26,239 --> 00:22:28,969 Writer Park wasn't feeling well. 372 00:22:28,969 --> 00:22:30,340 Are you sure they're not just avoiding me? 373 00:22:31,979 --> 00:22:35,050 Avoiding you? Why would a writer avoid an actor? 374 00:22:35,679 --> 00:22:38,019 Okay. Let's say cheers. 375 00:22:38,019 --> 00:22:39,620 Cheers. 376 00:22:45,489 --> 00:22:48,429 Hey, let's be honest. The apple doesn't fall far from the tree. 377 00:22:48,429 --> 00:22:50,390 Gosh. Do you know something? 378 00:22:50,659 --> 00:22:51,860 Don't get me started. 379 00:22:51,860 --> 00:22:53,030 Han Kang Hee's mom... 380 00:22:53,030 --> 00:22:55,830 is notorious for selling out her daughter to hit on men. 381 00:22:55,830 --> 00:22:57,400 I bet she doesn't even know who her dad is. 382 00:22:57,469 --> 00:22:58,469 That's true. 383 00:22:58,570 --> 00:23:01,310 I heard that some reporter was her biological dad yesterday. 384 00:23:01,310 --> 00:23:03,439 My gosh. You got that wrong. 385 00:23:06,580 --> 00:23:07,610 Really? 386 00:23:08,580 --> 00:23:09,580 Isn't that incredible? 387 00:23:10,150 --> 00:23:12,620 Who do you think she gets that attitude from? 388 00:23:13,080 --> 00:23:15,689 - My gosh. - No way. 389 00:23:15,689 --> 00:23:16,790 How shocking. 390 00:23:16,790 --> 00:23:20,590 Do you know how hard it was for me to feign ignorance? 391 00:23:24,360 --> 00:23:26,199 Viewer ratings? 392 00:23:26,330 --> 00:23:30,370 We'd never blame you. 393 00:23:30,570 --> 00:23:32,640 It's not your fault. 394 00:23:32,640 --> 00:23:33,769 No. 395 00:23:33,769 --> 00:23:36,669 It's because of your mother. 396 00:23:36,939 --> 00:23:40,780 You're in the middle of shooting a drama, 397 00:23:40,780 --> 00:23:43,050 so how could she shoot a video like that... 398 00:23:43,050 --> 00:23:45,949 to give you public embarrassment? 399 00:23:46,320 --> 00:23:49,189 Who'd like the drama... 400 00:23:49,189 --> 00:23:51,360 if the actress is someone immoral? 401 00:23:51,360 --> 00:23:52,390 What a shame. 402 00:23:59,360 --> 00:24:01,300 Is it my fault that the drama flopped? 403 00:24:01,429 --> 00:24:02,600 No. 404 00:24:02,600 --> 00:24:06,140 I'm not blaming anyone right now. 405 00:24:06,140 --> 00:24:08,769 People don't watch dramas because of the cast these days. 406 00:24:08,870 --> 00:24:11,380 They watch it if the script and the direction are good. 407 00:24:11,909 --> 00:24:13,479 The ratings are rock bottom, 408 00:24:13,479 --> 00:24:16,209 so you were searching for a good excuse. 409 00:24:16,310 --> 00:24:18,519 The gossip about me came right in time, so you must be happy. 410 00:24:18,780 --> 00:24:21,249 You should watch it. 411 00:24:21,249 --> 00:24:23,019 It's not like we released the story on you. 412 00:24:26,290 --> 00:24:27,790 You act like you're on my side in front of me, 413 00:24:29,530 --> 00:24:31,929 but I know you talk badly behind my back. 414 00:24:32,630 --> 00:24:33,800 I'm sick of you people. 415 00:24:35,900 --> 00:24:37,739 You're making a big mistake! 416 00:24:38,340 --> 00:24:40,340 What happened? 417 00:24:41,540 --> 00:24:42,939 I brought my car. 418 00:24:42,939 --> 00:24:44,310 I called for a driver, so don't worry. 419 00:24:46,209 --> 00:24:47,749 They must be here. I'm hanging up. 420 00:25:01,759 --> 00:25:02,890 Gosh. 421 00:25:02,890 --> 00:25:04,499 It's my first time wearing them today. 422 00:25:21,380 --> 00:25:22,780 Are you a hater too? 423 00:25:23,249 --> 00:25:24,550 Fine. 424 00:25:24,550 --> 00:25:26,679 I was waiting to take it out on someone, 425 00:25:26,679 --> 00:25:30,019 so I'm going to teach you a lesson. 426 00:25:46,769 --> 00:25:47,939 Right. 427 00:25:49,610 --> 00:25:51,509 Of course, it wouldn't come off that easily. 428 00:25:57,209 --> 00:25:58,550 It might be a little uncomfortable, 429 00:25:59,419 --> 00:26:02,150 but if I keep on pressing down like this, 430 00:26:04,919 --> 00:26:06,620 I'll get used to it one day. 431 00:26:08,959 --> 00:26:11,560 - Hey, Kang Hee! - Sir, calm down. 432 00:26:11,560 --> 00:26:14,900 Let me go. I don't deserve this. 433 00:26:15,870 --> 00:26:17,769 Did you just throw that at me? 434 00:26:17,769 --> 00:26:19,840 Yes. I threw it. 435 00:26:20,269 --> 00:26:23,610 You threw rude words at me first. 436 00:26:25,509 --> 00:26:26,739 Kang Hee. 437 00:26:26,739 --> 00:26:30,650 You must think you're something since you got famous as a kid. 438 00:26:30,919 --> 00:26:35,489 I bet you'll get into big trouble sooner or later. 439 00:26:35,489 --> 00:26:38,890 People like you, who look down on directors and writers, 440 00:26:38,890 --> 00:26:41,259 deserve to get completely ruined. 441 00:26:41,630 --> 00:26:43,830 Only then will you learn a lesson. 442 00:26:43,830 --> 00:26:45,929 - Didn't you see how she treated me? - That's enough. 443 00:26:46,330 --> 00:26:47,699 Let go. 444 00:26:47,699 --> 00:26:48,969 Do you think directors are... 445 00:26:49,330 --> 00:26:51,199 Hey! Let go! 446 00:26:51,239 --> 00:26:53,840 Where do you think you're going? I'm not done. 447 00:26:53,999 --> 00:26:55,810 What's the matter? Are you embarrassed? 448 00:26:55,810 --> 00:26:57,239 What a joke. 449 00:27:23,030 --> 00:27:25,739 - You should let her go. - Who is this punk? 450 00:27:27,269 --> 00:27:28,769 I said, let her go. 451 00:27:30,009 --> 00:27:31,780 Fine, I will. 452 00:27:32,280 --> 00:27:33,810 I've never seen him before. 453 00:27:33,939 --> 00:27:35,509 Did you get a new manager? 454 00:27:45,759 --> 00:27:47,189 I'm her hired driver. 455 00:27:48,890 --> 00:27:50,189 Not her manager. 456 00:27:52,199 --> 00:27:53,499 What? 457 00:28:09,479 --> 00:28:11,150 So what if you were classmates in high school? 458 00:28:11,219 --> 00:28:13,050 Do you even know her number? 459 00:28:17,959 --> 00:28:20,759 How's your wrist? 460 00:28:22,060 --> 00:28:23,729 It must hurt a lot. 461 00:28:27,669 --> 00:28:29,729 It's probably going to bruise. 462 00:28:29,999 --> 00:28:32,169 You should treat it when you get home. 463 00:28:43,209 --> 00:28:44,419 By the way... 464 00:28:44,479 --> 00:28:45,620 Yes? 465 00:28:47,150 --> 00:28:48,350 Do you know me? 466 00:28:50,719 --> 00:28:52,259 Of course. 467 00:28:52,259 --> 00:28:54,959 Everyone knows you in Korea, Ms. Han. 468 00:29:03,729 --> 00:29:05,040 You haven't changed. 469 00:29:05,570 --> 00:29:07,169 You still act like you don't know me. 470 00:29:23,350 --> 00:29:24,659 Hey. 471 00:29:27,860 --> 00:29:29,130 Hey. 472 00:29:55,890 --> 00:29:57,350 I'm a little embarrassed. 473 00:29:57,419 --> 00:29:58,689 "Ms. Han?" 474 00:29:58,890 --> 00:30:00,590 Well, 475 00:30:01,360 --> 00:30:03,630 I see you a lot on television, 476 00:30:03,630 --> 00:30:06,159 but you might not recognize me. 477 00:30:06,159 --> 00:30:07,830 I was just being careful. 478 00:30:08,469 --> 00:30:10,400 You still look the same. 479 00:30:10,400 --> 00:30:12,439 You've gotten more beautiful. 480 00:30:12,939 --> 00:30:14,100 Really? 481 00:30:14,540 --> 00:30:17,110 You look better in person than on television. 482 00:30:17,739 --> 00:30:19,580 Did you watch me a lot? 483 00:30:20,110 --> 00:30:22,479 - How do I look better? - What? 484 00:30:23,080 --> 00:30:25,019 Well, I just... 485 00:30:43,830 --> 00:30:45,140 - Kang Hee. - Jung Seok. 486 00:30:45,999 --> 00:30:47,640 - Yes? - It's nothing. 487 00:30:47,640 --> 00:30:48,840 You can go first. 488 00:30:49,640 --> 00:30:51,679 No, you go first. 489 00:30:53,709 --> 00:30:54,909 Well... 490 00:30:55,850 --> 00:30:56,909 I've been... 491 00:30:58,280 --> 00:31:00,989 watching the drama you're in. "Starlight Couple." 492 00:31:00,989 --> 00:31:02,489 I'm enjoying it a lot. 493 00:31:04,120 --> 00:31:05,489 - Really? - Yes. 494 00:31:05,989 --> 00:31:07,830 - I watch it with my daughter. - What? Your daughter? 495 00:31:07,830 --> 00:31:10,459 Yes. She's a huge fan of yours. 496 00:31:10,459 --> 00:31:11,729 Recently, Yu Na... 497 00:31:12,100 --> 00:31:14,630 Right. My daughter's name is Yu Na. 498 00:31:14,630 --> 00:31:15,969 Bang Yu Na. 499 00:31:16,400 --> 00:31:18,540 She told me she had a wish. 500 00:31:18,699 --> 00:31:21,239 She wants to get a reply from you after sending you a fan letter. 501 00:31:21,370 --> 00:31:23,840 But how can one get a reply from a celebrity? 502 00:31:23,840 --> 00:31:27,880 So I told her, "Yu Na, that's impossible." 503 00:31:27,880 --> 00:31:29,150 That's impossible. 504 00:31:30,050 --> 00:31:31,249 What? 505 00:31:35,189 --> 00:31:36,419 Hey, Kang Hee. 506 00:31:37,659 --> 00:31:38,820 Aren't you going to go? 507 00:31:38,989 --> 00:31:40,590 The light is green. Let's hurry. 508 00:31:40,689 --> 00:31:42,530 Okay. Sure. 509 00:31:43,290 --> 00:31:45,600 When did he get married? 510 00:32:04,550 --> 00:32:05,880 Here. 511 00:32:06,880 --> 00:32:08,050 Thanks. 512 00:32:18,360 --> 00:32:19,600 Then, 513 00:32:19,659 --> 00:32:20,929 take care. 514 00:32:21,130 --> 00:32:22,269 Okay. 515 00:33:13,150 --> 00:33:15,050 And he's the one who told me to quit smoking. 516 00:33:20,090 --> 00:33:24,729 (You're the faces of Heesong High School) 517 00:33:24,830 --> 00:33:26,830 Hurry up. 518 00:33:28,669 --> 00:33:30,699 Hey, are you adjusting well to the school? 519 00:33:30,800 --> 00:33:31,870 Yes, sir. 520 00:33:31,870 --> 00:33:33,469 Right. Go on in. 521 00:33:36,570 --> 00:33:39,110 Where are you going? Come here. 522 00:33:39,739 --> 00:33:41,409 - Where's your tie? - Here. 523 00:33:42,110 --> 00:33:44,350 - Your name tag? My gosh. - In my pocket. 524 00:33:44,350 --> 00:33:45,679 - We're late. - Hurry up and go inside! 525 00:33:45,679 --> 00:33:47,479 - Thank you. - Thank you. I'm sorry. 526 00:33:48,850 --> 00:33:49,890 Put your hands down. 527 00:33:49,890 --> 00:33:50,919 (You're the faces of Heesong High School) 528 00:33:50,919 --> 00:33:53,390 Come to the teacher's lounge after school. 529 00:33:59,199 --> 00:34:01,969 I told your school that you had a shoot today. 530 00:34:01,969 --> 00:34:04,640 So come out after your third period. 531 00:34:06,600 --> 00:34:08,370 Why bother making me go to school? 532 00:34:08,370 --> 00:34:10,310 You should just tell me to get my GED and go to college. 533 00:34:10,310 --> 00:34:12,209 My gosh. You? 534 00:34:12,780 --> 00:34:16,509 You can't go to college based on your grades. 535 00:34:16,509 --> 00:34:17,550 Why not? 536 00:34:18,479 --> 00:34:21,079 You should just focus on acting... 537 00:34:21,220 --> 00:34:23,019 and get in through special admissions. 538 00:34:23,019 --> 00:34:27,889 So just stay quiet and graduate. 539 00:34:31,800 --> 00:34:32,860 Who are you going to see? 540 00:34:33,400 --> 00:34:34,459 What? Nobody. 541 00:34:37,099 --> 00:34:38,599 Hey, Hyuk Soo. 542 00:34:39,340 --> 00:34:41,240 Yes, I'm almost there. 543 00:34:42,340 --> 00:34:43,910 Gosh, this stupid school. 544 00:34:43,910 --> 00:34:46,510 I should just transfer her to one in Gangnam. 545 00:34:48,209 --> 00:34:49,979 I'll be there soon. 546 00:35:03,389 --> 00:35:06,030 (You're the faces of Heesong High School) 547 00:35:08,499 --> 00:35:09,800 Hey, it's Han Kang Hee! 548 00:35:09,800 --> 00:35:11,369 It's Han Kang Hee! 549 00:35:11,369 --> 00:35:13,300 - She's so pretty! - I can't believe it! 550 00:35:13,300 --> 00:35:14,740 - I love you! - Oh, my gosh! 551 00:35:14,970 --> 00:35:16,869 - I love you! - You're amazing! 552 00:35:16,869 --> 00:35:17,979 You're so pretty! 553 00:35:17,979 --> 00:35:19,139 My gosh! 554 00:35:30,019 --> 00:35:31,720 So who should I choose? 555 00:35:32,289 --> 00:35:35,430 Let's say that Ji Eun... 556 00:35:36,059 --> 00:35:39,599 Who sits in that empty seat? 557 00:35:40,160 --> 00:35:42,829 Sir, it's Kang Hee. She has a shoot today. 558 00:35:42,829 --> 00:35:44,169 Oh, really? 559 00:35:45,139 --> 00:35:46,169 Then what about that seat? 560 00:35:46,439 --> 00:35:47,439 The transfer student. 561 00:35:47,639 --> 00:35:48,840 He went to the nurse's office because he was sick. 562 00:35:48,840 --> 00:35:49,869 My gosh. 563 00:35:49,869 --> 00:35:52,410 In any case, let's say she threw a coin. 564 00:35:52,510 --> 00:35:54,650 (Do not enter.) 565 00:37:04,780 --> 00:37:05,880 What are you doing here? 566 00:37:05,950 --> 00:37:07,349 I should be asking you the same thing. 567 00:37:08,090 --> 00:37:10,519 Darn it. Did he see me? 568 00:37:13,160 --> 00:37:14,189 Are you a junior? 569 00:37:14,760 --> 00:37:16,590 What? He doesn't know me? 570 00:37:18,800 --> 00:37:19,860 Hey! 571 00:37:29,740 --> 00:37:31,780 - You really don't know me? - I don't. 572 00:37:34,180 --> 00:37:35,950 How could you not know me? 573 00:37:42,249 --> 00:37:43,289 Hold on. 574 00:37:53,130 --> 00:37:55,030 You're the first guy... 575 00:37:56,169 --> 00:37:57,329 to act so cold to me. 576 00:38:02,610 --> 00:38:03,869 Is that what you expected? 577 00:38:04,809 --> 00:38:07,780 If you're going to cut class, go somewhere else. 578 00:38:07,780 --> 00:38:09,010 This place is mine. 579 00:38:16,619 --> 00:38:17,650 What are you doing? 580 00:38:17,720 --> 00:38:19,360 I need to be informed to expect something. 581 00:38:20,289 --> 00:38:22,490 What is this? Is he a senior? 582 00:38:29,729 --> 00:38:31,030 You really don't know me? 583 00:38:32,999 --> 00:38:33,999 Sir. 584 00:38:33,999 --> 00:38:35,209 Do you know me? 585 00:38:36,169 --> 00:38:37,209 No. 586 00:38:46,220 --> 00:38:48,050 Why are you already smoking at a young age? 587 00:38:49,749 --> 00:38:51,820 It's not good for you. Quit. 588 00:38:51,959 --> 00:38:52,959 Yes, sir. 589 00:38:53,189 --> 00:38:54,860 I'm wide awake because of you. 590 00:38:54,860 --> 00:38:56,130 I'm sorry, sir. 591 00:39:05,470 --> 00:39:07,400 My gosh. Who came in here? 592 00:39:10,539 --> 00:39:12,809 My gosh, these rats. 593 00:39:16,410 --> 00:39:19,280 This smell. I can't believe it. 594 00:39:22,720 --> 00:39:24,820 My gosh. Look at these cigarette butts. 595 00:39:25,160 --> 00:39:26,160 Hey. 596 00:39:26,220 --> 00:39:28,059 Whoever was smoking in here, come out. 597 00:39:29,990 --> 00:39:32,900 I can hear you trying to weasel your way out. 598 00:39:33,300 --> 00:39:34,360 Hurry up and come out! 599 00:39:55,249 --> 00:39:56,419 Look at this punk. 600 00:39:56,550 --> 00:39:58,619 I was going to be good to you... 601 00:39:58,619 --> 00:40:00,059 since I heard a smart kid had transferred. 602 00:40:00,059 --> 00:40:01,689 But how could you betray me like this? 603 00:40:02,090 --> 00:40:03,289 Follow me! 604 00:40:03,559 --> 00:40:04,590 You punk. 605 00:40:43,570 --> 00:40:45,700 He only has photos with his kid. 606 00:41:05,889 --> 00:41:09,160 Stop sighing and clean this up. 607 00:41:13,559 --> 00:41:16,769 They sell books at convenience stores these days? 608 00:41:17,530 --> 00:41:19,300 It's boring inside a hospital. 609 00:41:19,300 --> 00:41:21,539 People can spend their time here reading books. 610 00:41:24,410 --> 00:41:27,809 (Father and Daughter) 611 00:41:27,809 --> 00:41:29,450 (Can You Do It, Dad?) 612 00:41:32,380 --> 00:41:34,349 Are you still thinking about Yu Na's wish? 613 00:41:34,880 --> 00:41:38,050 My gosh. Just give up. It was impossible from the get-go. 614 00:41:38,050 --> 00:41:39,360 I can't. 615 00:41:39,760 --> 00:41:41,990 I promised her. 616 00:41:42,130 --> 00:41:43,590 Sometimes, 617 00:41:43,829 --> 00:41:46,260 you try too hard for Yu Na. 618 00:41:46,999 --> 00:41:48,030 Did you commit a crime? 619 00:41:50,530 --> 00:41:53,439 Hey. Let's be honest. What did you do wrong? 620 00:41:53,439 --> 00:41:55,510 She's the evil one for moving to the US and shacking up... 621 00:41:55,510 --> 00:41:57,809 - with some other guy. - That's enough. 622 00:41:57,939 --> 00:42:00,410 Just because it's over between us, it doesn't mean she's not her mom. 623 00:42:06,119 --> 00:42:07,950 (A Doll's Letter) 624 00:42:08,419 --> 00:42:09,650 I haven't seen this in a while. 625 00:42:09,789 --> 00:42:10,889 Why? What is it? 626 00:42:12,419 --> 00:42:14,689 What? You wouldn't read it even if I told you. 627 00:42:14,689 --> 00:42:15,789 Will you read it? 628 00:42:15,789 --> 00:42:17,559 Oh, right. I don't read books. 629 00:42:18,729 --> 00:42:20,030 (A Doll's Letter) 630 00:42:22,800 --> 00:42:24,229 - Hey, Yoon Do. - Yes? 631 00:42:24,630 --> 00:42:27,639 Where is it the quietest and least crowded in the hospital? 632 00:42:47,360 --> 00:42:48,619 I'm done. 633 00:42:49,329 --> 00:42:50,530 Already? 634 00:42:55,329 --> 00:42:57,169 "The mystery of love." 635 00:42:57,169 --> 00:42:59,539 "Kang Hee is lowly and the skies and lands..." 636 00:43:00,740 --> 00:43:01,869 Where did you get this from? 637 00:43:04,369 --> 00:43:05,579 The Lord... 638 00:43:05,639 --> 00:43:08,880 No, Ms. Han Kang Hee loves you. 639 00:43:10,150 --> 00:43:11,450 You're sighing again. 640 00:43:11,550 --> 00:43:15,019 No matter how hard we try, we can't write it better than this. 641 00:43:15,019 --> 00:43:17,090 Hey, is Han Kang Hee a deity? 642 00:43:17,189 --> 00:43:18,990 She is. The deity of the Korean Wave. 643 00:43:18,990 --> 00:43:20,119 And the nation's deity. 644 00:43:20,119 --> 00:43:22,829 Honey, sweetie, I love you 645 00:43:28,360 --> 00:43:29,530 Write it again. 646 00:43:31,999 --> 00:43:34,800 But this is really good. Why do I have to rewrite it? 647 00:43:39,709 --> 00:43:41,880 He's the one who should write it... 648 00:43:42,450 --> 00:43:43,709 So annoying. 649 00:43:46,079 --> 00:43:48,320 (Bang Yu Na) 650 00:43:49,490 --> 00:43:53,119 "Listen to your dad, and I hope you feel better soon." 651 00:43:53,459 --> 00:43:55,630 "From Kang Hee who is cheering for you." 652 00:43:56,090 --> 00:43:58,760 Gosh, I'm so happy that I don't know what to do! 653 00:43:59,300 --> 00:44:00,900 I'm so happy! 654 00:44:02,999 --> 00:44:04,630 Yes, Daddy is happy too! 655 00:44:06,099 --> 00:44:07,470 I'm so happy! 656 00:44:07,840 --> 00:44:10,769 Dad, I got a letter from Kang Hee! 657 00:44:10,769 --> 00:44:12,380 - Can I read it too? - Okay. 658 00:44:12,380 --> 00:44:14,340 - Do you know what it is? - No. 659 00:44:17,079 --> 00:44:18,309 - Dad. - Yes? 660 00:44:21,079 --> 00:44:22,450 (Dear Kang Hee, From Yu Na) 661 00:44:26,189 --> 00:44:28,389 - Hey, Yu Na. - Where are you going? 662 00:44:29,459 --> 00:44:30,860 - Did you do well? - Yes. 663 00:44:32,860 --> 00:44:34,700 (To Kang Hee, From Yu Na) 664 00:44:38,800 --> 00:44:40,039 (To Pretty Kang Hee, From Cute Yu Na) 665 00:44:46,709 --> 00:44:49,180 (To Kang Hee who I want to see, From Brave Yu Na) 666 00:44:51,380 --> 00:44:52,479 (To Kang Hee, From Yu Na) 667 00:45:00,519 --> 00:45:01,789 Dad. 668 00:45:10,269 --> 00:45:11,900 (To Kang Hee, the One I Love) 669 00:45:19,979 --> 00:45:21,180 - Dad. - Yu Na. 670 00:45:22,280 --> 00:45:24,380 - It's me. - Why are you doing that? 671 00:45:25,010 --> 00:45:26,249 What's this? 672 00:45:26,450 --> 00:45:29,950 - Get up. - Yu Na, wait. What is this? 673 00:45:29,950 --> 00:45:31,150 How do I look? 674 00:45:31,150 --> 00:45:32,789 You're pretty. Give me that. 675 00:45:37,829 --> 00:45:39,530 - "This is a balance game." - This is a balance game. 676 00:45:39,530 --> 00:45:41,499 Kang Hee, please choose one. 677 00:45:41,499 --> 00:45:43,229 Summer versus winter. 678 00:45:43,229 --> 00:45:45,430 Raising a dog versus raising a cat. 679 00:45:46,439 --> 00:45:47,570 Dog. 680 00:45:47,769 --> 00:45:50,010 "Hawaiian pizza versus mint chocolate chip." 681 00:45:50,939 --> 00:45:53,010 Hey, what do I do if I hate both? 682 00:45:53,579 --> 00:45:54,639 Why does she ask this stuff? 683 00:45:54,639 --> 00:45:56,479 Since I came to the hospital, 684 00:45:56,479 --> 00:45:59,720 I can't go places to play. I feel sad. 685 00:46:01,349 --> 00:46:02,889 (You're so pretty, Kang Hee.) 686 00:46:02,889 --> 00:46:04,389 (I love you, Kang Hee.) 687 00:46:06,519 --> 00:46:10,059 I saw on YouTube that the Eiffel Tower is famous in Paris. 688 00:46:10,559 --> 00:46:13,400 I look forward to a cool photo. 689 00:46:15,459 --> 00:46:17,229 (I look forward to a cool photo.) 690 00:46:22,039 --> 00:46:24,010 - What? Photoshop? - Yes. 691 00:46:24,070 --> 00:46:25,269 You majored in design. 692 00:46:25,340 --> 00:46:27,780 Hey, who does photoshop because they majored in it? 693 00:46:28,039 --> 00:46:29,280 Hey. 694 00:46:29,450 --> 00:46:30,880 Still, you have to be better than me. 695 00:46:30,880 --> 00:46:32,880 I was a liberal arts major. I have no clue how to do this. 696 00:46:32,880 --> 00:46:34,550 What? How do you want it? 697 00:46:35,450 --> 00:46:38,550 So make it look like her hand is touching the top of the Eiffel Tower. 698 00:46:40,119 --> 00:46:41,519 You know what I mean. 699 00:46:41,519 --> 00:46:43,389 People take fun photos by the Tower of Pisa... 700 00:46:43,389 --> 00:46:45,030 as if they're pushing it from the side. 701 00:46:46,430 --> 00:46:48,630 So her hand just has to touch the top, right? 702 00:46:48,630 --> 00:46:49,829 Yes. 703 00:46:50,169 --> 00:46:51,400 Okay. 704 00:46:51,400 --> 00:46:53,439 If it's a request from Jung Seok, I can't say no. 705 00:46:53,439 --> 00:46:54,639 I knew you'd do it. 706 00:47:02,579 --> 00:47:03,950 Okay, I'm leaving. 707 00:47:12,490 --> 00:47:14,160 Should I give him a beating? 708 00:47:17,490 --> 00:47:22,030 There are bad germs living inside the kids at the hospital. 709 00:47:22,530 --> 00:47:24,570 Dong Gu, you have to take your medicine first. 710 00:47:24,570 --> 00:47:25,970 I don't want to. 711 00:47:25,970 --> 00:47:27,669 Why won't you take it? 712 00:47:28,439 --> 00:47:29,439 Please, just once. 713 00:47:29,439 --> 00:47:32,240 So they have to get surgery or shots... 714 00:47:32,369 --> 00:47:34,880 to make the bad germs go away. 715 00:47:40,479 --> 00:47:42,820 - But you know what, Kang Hee? - Guys, let's play together! 716 00:47:42,820 --> 00:47:46,959 Where did all the germs go after they left the kids? 717 00:47:48,189 --> 00:47:51,530 You don't think they went to the adults, do you? 718 00:47:55,660 --> 00:47:57,269 (Kang Hee, it's Yu Na again!) 719 00:48:03,709 --> 00:48:06,709 (Kang Hee! What happened on this week's "Starlight Couple"?) 720 00:48:06,840 --> 00:48:08,039 You want to break up? 721 00:48:08,880 --> 00:48:10,209 Why all of a sudden? 722 00:48:10,780 --> 00:48:12,519 - Hurting and feeling sad... - Kang Hee. 723 00:48:13,180 --> 00:48:16,119 - I want to stop that. - I really want to know this. 724 00:48:16,820 --> 00:48:19,860 Is the ending of "Starlight Couple" a happy one? 725 00:48:22,889 --> 00:48:24,090 The ending? 726 00:48:27,200 --> 00:48:29,200 Hello, I'm posting here for the first time. 727 00:48:29,570 --> 00:48:33,099 Is there anyone who knows the ending to the drama, "Starlight Couple"? 728 00:48:34,470 --> 00:48:35,639 Post. 729 00:48:35,769 --> 00:48:37,169 (Is there anyone who knows the ending to the drama, "Starlight Couple"?) 730 00:48:39,410 --> 00:48:40,809 What's this? I thought he was telling us the ending. 731 00:48:40,809 --> 00:48:42,510 Stop trying to grab people's attention with the title. 732 00:48:42,510 --> 00:48:44,450 No spoilers. Watch it yourself. 733 00:48:44,450 --> 00:48:46,050 Don't ask that here. 734 00:48:46,050 --> 00:48:47,150 What? 735 00:48:47,150 --> 00:48:49,019 I can't even ask? 736 00:48:49,150 --> 00:48:50,689 It's a happy ending. 737 00:48:50,689 --> 00:48:53,389 That writer always wrote happy endings. 738 00:48:53,389 --> 00:48:55,419 Yes, it's a happy ending. Nice. 739 00:48:57,229 --> 00:48:58,459 Thank you. 740 00:49:07,039 --> 00:49:08,169 What? 741 00:49:12,610 --> 00:49:14,809 I only let you watch this since it's the last episode. 742 00:49:15,410 --> 00:49:16,809 It's hot. 743 00:49:16,910 --> 00:49:18,579 It's so pretty. 744 00:49:29,490 --> 00:49:31,289 What's this? It's over. 745 00:49:31,689 --> 00:49:33,800 - Did they die? - What is this? 746 00:49:34,130 --> 00:49:35,459 What kind of ending is this? 747 00:49:35,860 --> 00:49:37,999 What on earth is that? 748 00:49:46,939 --> 00:49:48,539 Are they crazy? 749 00:49:48,939 --> 00:49:51,709 Darn it! 750 00:50:00,059 --> 00:50:02,789 The number you have dialed is not in service. 751 00:50:03,430 --> 00:50:05,660 Darn it. Hey! 752 00:50:09,200 --> 00:50:11,869 Even the top actress Han Kang Hee couldn't save this drama. 753 00:50:11,869 --> 00:50:14,369 "Starlight Couple" has come to an end. 754 00:50:14,369 --> 00:50:15,900 The drama itself caused a stir, 755 00:50:15,900 --> 00:50:19,709 but it was revealed that the lead actress, Han Kang Hee, threw out her fan letters. 756 00:50:19,840 --> 00:50:22,110 She is being heavily criticized. 757 00:50:22,110 --> 00:50:26,979 And on top of that, she only accepted the expensive presents. 758 00:50:26,979 --> 00:50:30,550 Her fans are becoming more enraged. 759 00:50:30,650 --> 00:50:32,389 How could this happen? 760 00:50:34,119 --> 00:50:36,160 People actually believe this. 761 00:50:36,160 --> 00:50:38,530 Call Hoon and keep Kang Hee from looking at her phone. 762 00:50:39,930 --> 00:50:41,930 Let's check the security cameras in the office first. 763 00:50:42,459 --> 00:50:43,700 Okay. 764 00:50:49,410 --> 00:50:51,869 (Han Kang Hee, No To Fan Letters, Yes To Presents) 765 00:50:55,740 --> 00:50:57,650 Why are you in such a bad mood, princess? 766 00:51:04,419 --> 00:51:06,919 Hey, did you see the article about Han Kang Hee? 767 00:51:07,019 --> 00:51:09,559 How could she throw out her fans' love? 768 00:51:10,160 --> 00:51:12,700 Do you know how many fan letters she gets? 769 00:51:12,829 --> 00:51:15,559 Would she actually read all of them? 770 00:51:15,559 --> 00:51:18,070 - Then does she throw them all out? - I guess so. 771 00:51:18,070 --> 00:51:20,939 Kang Hee isn't the type of person who throws out fan letters. 772 00:51:21,740 --> 00:51:22,939 - Mom. - Yes? 773 00:51:23,169 --> 00:51:24,410 Yu Na, you should eat. 774 00:51:24,639 --> 00:51:25,910 You have to go to class after you eat. 775 00:51:29,209 --> 00:51:31,780 I should tell Kang Hee to say that she's not like that. 776 00:51:32,249 --> 00:51:33,849 Dad. Give me my letter pad. 777 00:51:42,619 --> 00:51:43,959 - Yu Na. - Yes? 778 00:51:44,459 --> 00:51:47,260 Stop writing fan letters. 779 00:51:47,959 --> 00:51:49,130 Why? 780 00:51:49,260 --> 00:51:52,599 Kang Hee is too busy to write back now. 781 00:51:53,400 --> 00:51:56,039 So you should stop, okay? 782 00:51:56,840 --> 00:51:58,110 Still... 783 00:52:03,680 --> 00:52:04,910 Okay. 784 00:52:17,360 --> 00:52:19,559 Kang Hee is such a nice person. 785 00:52:19,660 --> 00:52:21,660 Everyone doesn't even know. 786 00:52:29,570 --> 00:52:30,910 (Today, I will introduce our hospital's school.) 787 00:52:35,240 --> 00:52:37,180 How many subscribers does your channel have? 788 00:52:37,180 --> 00:52:38,180 My channel? 789 00:52:38,979 --> 00:52:40,249 I have 93. 790 00:52:40,619 --> 00:52:42,320 Gosh, you have so many. 791 00:52:43,249 --> 00:52:45,150 Do the people at the hospital watch this too? 792 00:52:45,150 --> 00:52:46,789 Most of my subscribers are people at the hospital. 793 00:52:47,990 --> 00:52:49,760 Then can you help me? 794 00:52:50,559 --> 00:52:52,959 (Sebit Children's Hospital) 795 00:52:59,130 --> 00:53:00,999 - Han Kang Hee. - Han Kang Hee? 796 00:53:01,369 --> 00:53:03,039 - Han Kang Hee wrote back to her? - Really? 797 00:53:03,039 --> 00:53:04,139 - Is it really that Han Kang Hee? - I know, right? 798 00:53:04,309 --> 00:53:05,610 Hey, Yoon Do. Is something going on? 799 00:53:08,439 --> 00:53:12,280 So you're saying this is the letter that Han Kang Hee wrote you? 800 00:53:12,749 --> 00:53:14,019 It sure is. 801 00:53:14,079 --> 00:53:16,189 Her handwriting is so pretty too. 802 00:53:16,189 --> 00:53:19,150 Yu Na, I've never seen a celebrity write back to her fan before. 803 00:53:19,150 --> 00:53:20,160 Right? 804 00:53:20,160 --> 00:53:22,490 That's what Kang Hee is like. 805 00:53:23,530 --> 00:53:25,160 Then what was that article about? 806 00:53:25,530 --> 00:53:27,900 The fan letters that were thrown out... 807 00:53:28,400 --> 00:53:31,099 I got it. It was a letter from the devil. 808 00:53:31,099 --> 00:53:32,970 - What? - For real? 809 00:53:33,039 --> 00:53:34,499 - I know. - They can so be annoying. 810 00:53:34,499 --> 00:53:35,539 I know, right? 811 00:53:35,539 --> 00:53:36,669 Hey, what's all this about? 812 00:53:37,369 --> 00:53:38,410 Why are they... 813 00:53:39,639 --> 00:53:41,439 Why are these people coming to see that letter? 814 00:53:42,380 --> 00:53:44,749 Hey. Take a look at this. 815 00:53:46,749 --> 00:53:48,749 I have been a fan of Kang Hee's for a long time. 816 00:53:49,019 --> 00:53:51,320 I wrote fan letters to her many times. 817 00:53:51,320 --> 00:53:53,889 And she wrote back to me each time. 818 00:53:54,320 --> 00:53:57,189 The article said she looked down on her fans, 819 00:53:57,189 --> 00:53:58,329 but she's not like that. 820 00:53:59,059 --> 00:54:02,099 This is a letter that I got from Kang Hee. 821 00:54:02,229 --> 00:54:04,570 Anyone who wants to see for themselves... 822 00:54:04,570 --> 00:54:08,039 can come to Sebit Children's Hospital and ask for me, Bang Yu Na. 823 00:54:10,139 --> 00:54:13,010 But how do you know Han Kang Hee wrote this herself? 824 00:54:13,680 --> 00:54:14,740 Yu Na. 825 00:54:15,309 --> 00:54:19,050 Aren't you making things up to get the adults' attention? 826 00:54:19,050 --> 00:54:20,220 I'm not! 827 00:54:20,220 --> 00:54:22,990 - She's not! - Mom! 828 00:54:22,990 --> 00:54:24,019 She's not. 829 00:54:24,119 --> 00:54:26,090 My dad got this from Kang Hee... 830 00:54:27,720 --> 00:54:28,789 Dad! 831 00:54:29,360 --> 00:54:32,059 All right, please leave now. 832 00:54:32,059 --> 00:54:33,630 The kids need to rest now. This is a hospital. 833 00:54:33,630 --> 00:54:36,030 - You're a doctor. Why aren't you working? - Okay, fine. 834 00:54:36,030 --> 00:54:37,030 Yu Na, come here. 835 00:54:37,030 --> 00:54:38,570 - I couldn't even see it. - Me either. 836 00:54:40,999 --> 00:54:43,470 Dad, why did you make them go away? 837 00:54:43,470 --> 00:54:45,939 And why did you show that letter to people? 838 00:54:46,280 --> 00:54:47,939 I should clear Kang Hee's name. 839 00:54:47,939 --> 00:54:50,050 So why would you do that for her? 840 00:54:51,050 --> 00:54:55,780 That's because I'm grateful for her writing back to me. 841 00:54:55,919 --> 00:54:58,619 Yu Na, why are you being like this over a silly letter? 842 00:54:59,220 --> 00:55:01,660 Do you think I granted your wish so you could gloat to people? 843 00:55:02,660 --> 00:55:04,530 Hey, don't be too hard on her. 844 00:55:04,530 --> 00:55:06,459 If you ever call people over and do this again, 845 00:55:07,300 --> 00:55:09,160 you will be in really big trouble. Got it? 846 00:55:10,999 --> 00:55:12,169 Answer me. 847 00:55:24,749 --> 00:55:25,780 Bang Yu Na! 848 00:55:28,419 --> 00:55:29,419 Yu Na. 849 00:55:30,689 --> 00:55:31,689 (Dear Mom, From Yu Na who misses Mommy) 850 00:55:31,849 --> 00:55:33,820 Did you write to your mom? 851 00:55:36,590 --> 00:55:39,900 Mom can't write letters back to me! 852 00:55:59,079 --> 00:56:01,680 As you said, Mr. Son, Kang Hee... 853 00:56:02,280 --> 00:56:05,050 keeps her fan letters in the office. 854 00:56:05,619 --> 00:56:09,559 It's true, but that's not throwing them away. 855 00:56:09,860 --> 00:56:12,490 Our employee dropped them by mistake, 856 00:56:13,360 --> 00:56:16,599 and I saw you taking them. 857 00:56:21,570 --> 00:56:24,410 We can explain this if we want to. 858 00:56:24,410 --> 00:56:25,709 Then do that. 859 00:56:26,010 --> 00:56:29,079 Even if you do, it will only reveal that Han Kang Hee didn't read... 860 00:56:29,079 --> 00:56:30,979 her fan letters up to now. 861 00:56:32,209 --> 00:56:33,220 So... 862 00:56:33,979 --> 00:56:37,519 you're saying you can't write a correction article, right? 863 00:56:37,519 --> 00:56:39,349 I'm saying I won't. 864 00:56:43,559 --> 00:56:44,630 Ms. Yoon. 865 00:56:46,090 --> 00:56:47,530 I think you should see this. 866 00:57:01,410 --> 00:57:03,410 My gosh. 867 00:57:03,579 --> 00:57:04,910 He just left. 868 00:57:07,820 --> 00:57:08,849 My gosh. 869 00:57:10,950 --> 00:57:11,950 Why... 870 00:57:13,789 --> 00:57:14,990 Darn it. 871 00:57:22,630 --> 00:57:23,900 Here is the next news. 872 00:57:23,900 --> 00:57:26,300 Actress Han Kang Hee, who is receiving criticism... 873 00:57:26,300 --> 00:57:28,599 about the rumor that she threw out her fan letters, 874 00:57:28,599 --> 00:57:31,439 has been writing to a young fan battling leukemia... 875 00:57:31,439 --> 00:57:34,280 for a long time. This discovery has been... 876 00:57:34,280 --> 00:57:36,240 changing people's opinions. 877 00:57:36,680 --> 00:57:39,820 The child who said she wrote to Han Kang Hee... 878 00:57:39,820 --> 00:57:43,019 revealed the letters she received so far... 879 00:57:43,019 --> 00:57:44,419 on her social media. 880 00:57:46,459 --> 00:57:48,289 (Grandma, Yu Na, Dad) 881 00:57:50,990 --> 00:57:52,059 Yu Na! 882 00:57:56,229 --> 00:57:58,200 (Sick Fan Reveals Actress Han Kang Hee's Good Deeds) 883 00:58:00,039 --> 00:58:01,769 Will that make this go away? 884 00:58:01,769 --> 00:58:03,209 You will only lose your own hair. 885 00:58:06,070 --> 00:58:08,610 Gosh, these are so good. Where did you get them? 886 00:58:08,939 --> 00:58:11,180 You don't even seem concerned. 887 00:58:11,349 --> 00:58:12,950 The response is great. 888 00:58:12,950 --> 00:58:15,320 The response? Did you seriously just say that? 889 00:58:15,780 --> 00:58:16,849 Thank you. 890 00:58:16,849 --> 00:58:19,619 To be frank, nobody lost money by doing this. 891 00:58:20,490 --> 00:58:21,559 Think about it. 892 00:58:21,660 --> 00:58:23,559 It's good for you since you granted Yu Na's wish. 893 00:58:23,559 --> 00:58:25,860 And it's good for Yu Na since Han Kang Hee wrote back to her. 894 00:58:26,160 --> 00:58:28,860 Han Kang Hee was nearly ruined because of fan letters, 895 00:58:28,860 --> 00:58:32,070 but now, she's the person who gave a sick girl her dreams and hopes. 896 00:58:32,300 --> 00:58:33,470 She's an angel. 897 00:58:33,599 --> 00:58:35,740 She nearly lost her title of being a deity. 898 00:58:35,740 --> 00:58:39,269 But it's like she returned to her temple. 899 00:58:41,510 --> 00:58:45,209 But I guess, if you think about it, that could be true. 900 00:58:45,209 --> 00:58:46,410 Nobody took a loss. 901 00:58:46,550 --> 00:58:47,619 That's right. 902 00:58:47,619 --> 00:58:50,289 Now that things have gotten this far, Han Kang Hee can't reveal this either. 903 00:58:51,220 --> 00:58:53,660 Reveal the truth right away. It wasn't me. 904 00:58:54,519 --> 00:58:57,059 It wasn't? Then who was that kid? 905 00:58:57,189 --> 00:58:59,130 They must've been determined to get more views. 906 00:58:59,130 --> 00:59:01,300 Gosh, I doubt it. They were kids. 907 00:59:01,300 --> 00:59:03,829 Hey, kids are even worse these days. 908 00:59:04,099 --> 00:59:05,829 I read this in an article somewhere. 909 00:59:05,829 --> 00:59:07,769 Four-year-olds lie once every two hours, 910 00:59:07,769 --> 00:59:10,639 and 6-year-olds lie once every 90 minutes. 911 00:59:10,639 --> 00:59:12,169 If you leave your child like that because they're cute, 912 00:59:12,169 --> 00:59:14,410 the child will become an even worse liar. 913 00:59:15,410 --> 00:59:17,749 Do you think you have the luxury to worry about kids right now? 914 00:59:18,209 --> 00:59:20,680 Thanks to her, your image was restored. 915 00:59:20,680 --> 00:59:23,789 But if you reveal it now, people will say, "I knew Han Kang Hee was like that." 916 00:59:25,519 --> 00:59:26,820 "I knew Han Kang Hee was like that?" 917 00:59:27,519 --> 00:59:28,590 What's that supposed to mean? 918 00:59:29,559 --> 00:59:33,030 To be honest, it's true you didn't read the fan letters. 919 00:59:35,229 --> 00:59:37,829 Did you ever greet your fans in a friendly way, 920 00:59:37,829 --> 00:59:39,630 or did you speak to them kindly? 921 00:59:39,630 --> 00:59:42,740 What you're doing now is using your fans. 922 00:59:44,709 --> 00:59:45,769 What? Use them? 923 00:59:47,639 --> 00:59:49,740 How is this different from your mom... 924 00:59:49,740 --> 00:59:51,510 who uses your money and stabs you in the back? 925 00:59:58,720 --> 01:00:00,490 Kang Hee. 926 01:00:00,990 --> 01:00:02,760 Do you want to see Ms. Yoon blow a gasket? 927 01:00:02,959 --> 01:00:05,289 And do you think I'm not angry as well? 928 01:00:05,289 --> 01:00:07,329 What will you do by going to see that kid? 929 01:00:07,329 --> 01:00:08,360 Kang Hee. 930 01:00:08,999 --> 01:00:10,669 You didn't even write them. 931 01:00:13,740 --> 01:00:15,970 I should go and talk to her parents to get our stories straight. 932 01:00:16,200 --> 01:00:18,169 She even revealed the hospital's name so anyone could come to see her. 933 01:00:18,169 --> 01:00:19,880 What if journalists get to them first? 934 01:00:20,079 --> 01:00:21,709 She's a kid. Don't you think she'd be scared? 935 01:00:28,119 --> 01:00:29,450 Darn it. 936 01:00:45,400 --> 01:00:46,869 Han Kang Hee... 937 01:01:01,519 --> 01:01:02,519 I should call. 938 01:01:08,189 --> 01:01:10,860 Is he making the drinks himself? Why isn't he here? 939 01:01:23,439 --> 01:01:24,769 Han Kang Hee? 940 01:01:29,110 --> 01:01:30,150 Bang Jung Seok? 941 01:01:32,610 --> 01:01:33,749 What are you doing here? 942 01:01:35,419 --> 01:01:37,349 (Bang Yu Na) 943 01:01:43,189 --> 01:01:45,959 She has been writing to a young fan battling leukemia... 944 01:01:45,959 --> 01:01:47,260 for a long time. 945 01:01:47,260 --> 01:01:50,599 You can come to Sebit Children's Hospital and ask for me, Bang Yu Na. 946 01:01:50,930 --> 01:01:52,530 (Patients, Sebit Children's Hospital) 947 01:02:01,410 --> 01:02:02,939 (Bang - Na) 948 01:02:03,510 --> 01:02:04,809 Is she your daughter? 949 01:02:36,479 --> 01:02:39,809 (Fanletter, Please) 950 01:02:39,849 --> 01:02:41,780 So you're asking me... 951 01:02:41,979 --> 01:02:43,220 to tell a white lie? 952 01:02:43,550 --> 01:02:44,849 Tell me the truth right now. 953 01:02:45,050 --> 01:02:47,160 Kang Hee. Why can't you answer me? 954 01:02:47,160 --> 01:02:49,389 I'm sure something's going on between them. 955 01:02:49,389 --> 01:02:51,260 Hey. I'm your friend, Kang Hee. 956 01:02:51,729 --> 01:02:52,990 Hello, friends. 957 01:02:53,130 --> 01:02:55,130 My mom is the same age as you. 958 01:02:55,700 --> 01:02:56,999 Should we go to bed now? 959 01:02:57,430 --> 01:02:58,729 - Together? - What? 960 01:02:59,570 --> 01:03:00,769 Are you okay? 961 01:03:01,869 --> 01:03:04,110 When did the two of you get so close? 962 01:03:06,709 --> 01:03:07,709 I'm going to bed. 963 01:03:08,380 --> 01:03:09,979 Why did he pat me on the head? 964 01:03:12,410 --> 01:03:14,579 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 67266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.