Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:02,970
Эмм, народ...
2
00:00:02,970 --> 00:00:08,310
Спасибо, что, несмотря на занятость в клубе, пришли.
3
00:00:09,520 --> 00:00:11,930
Здесь немного тесновато...
4
00:00:09,930 --> 00:00:13,220
Как я уже объяснял,
5
00:00:11,930 --> 00:00:13,470
Эй, хватит толкаться!
6
00:00:13,220 --> 00:00:16,930
я хочу, чтобы вы здесь и сейчас...
7
00:00:13,470 --> 00:00:15,140
Подвинься!
8
00:00:16,930 --> 00:00:21,220
помогли Такаминэ-сан с половым воспитанием.
9
00:00:21,930 --> 00:00:22,310
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
10
00:00:22,100 --> 00:00:26,640
К-к-к-к-к-как всё так вышло?!
11
00:00:22,310 --> 00:00:22,310
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
12
00:00:22,310 --> 00:00:22,350
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
13
00:00:22,350 --> 00:00:22,390
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
14
00:00:22,390 --> 00:00:22,430
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
15
00:00:22,430 --> 00:00:22,470
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
16
00:00:22,470 --> 00:00:22,560
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
17
00:00:22,560 --> 00:00:22,560
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
18
00:00:22,560 --> 00:00:22,600
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
19
00:00:22,600 --> 00:00:22,640
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
20
00:00:22,640 --> 00:00:22,680
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
21
00:00:22,680 --> 00:00:22,720
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
22
00:00:22,720 --> 00:00:22,810
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
23
00:00:22,810 --> 00:00:22,810
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
24
00:00:22,810 --> 00:00:22,850
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
25
00:00:22,850 --> 00:00:22,890
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
26
00:00:22,890 --> 00:00:22,930
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
27
00:00:22,930 --> 00:00:22,970
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
28
00:00:22,970 --> 00:00:23,060
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
29
00:00:23,060 --> 00:00:23,060
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
30
00:00:23,060 --> 00:00:23,100
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
31
00:00:23,100 --> 00:00:23,140
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
32
00:00:23,140 --> 00:00:23,180
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
33
00:00:23,180 --> 00:00:23,270
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
34
00:00:23,270 --> 00:00:23,310
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
35
00:00:23,310 --> 00:00:23,310
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
36
00:00:23,310 --> 00:00:23,350
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
37
00:00:23,350 --> 00:00:23,390
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
38
00:00:23,390 --> 00:00:23,430
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
39
00:00:23,430 --> 00:00:23,520
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
40
00:00:23,520 --> 00:00:23,560
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
41
00:00:23,560 --> 00:00:23,560
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
42
00:00:23,560 --> 00:00:23,600
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
43
00:00:23,600 --> 00:00:23,640
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
44
00:00:23,640 --> 00:00:23,680
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
45
00:00:23,680 --> 00:00:23,770
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
46
00:00:23,770 --> 00:00:23,810
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
47
00:00:23,810 --> 00:00:23,810
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
48
00:00:23,810 --> 00:00:23,850
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
49
00:00:23,850 --> 00:00:23,890
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
50
00:00:23,890 --> 00:00:23,930
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
51
00:00:23,930 --> 00:00:24,020
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
52
00:00:24,020 --> 00:00:24,060
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
53
00:00:24,060 --> 00:00:24,060
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
54
00:00:24,060 --> 00:00:24,100
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
55
00:00:24,100 --> 00:00:24,140
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
56
00:00:24,140 --> 00:00:24,180
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
57
00:00:24,180 --> 00:00:24,270
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
58
00:00:24,270 --> 00:00:24,310
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
59
00:00:24,310 --> 00:00:24,310
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
60
00:00:24,310 --> 00:00:24,350
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
61
00:00:24,350 --> 00:00:24,390
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
62
00:00:24,390 --> 00:00:24,430
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
63
00:00:24,430 --> 00:00:24,520
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
64
00:00:24,520 --> 00:00:24,560
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
65
00:00:24,560 --> 00:00:24,560
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
66
00:00:24,560 --> 00:00:24,600
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
67
00:00:24,600 --> 00:00:24,640
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
68
00:00:24,640 --> 00:00:24,680
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
69
00:00:24,680 --> 00:00:24,770
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
70
00:00:24,770 --> 00:00:24,810
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
71
00:00:24,810 --> 00:00:24,810
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
72
00:00:24,810 --> 00:00:24,850
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
73
00:00:24,850 --> 00:00:24,890
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
74
00:00:24,890 --> 00:00:24,970
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
75
00:00:24,970 --> 00:00:25,020
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
76
00:00:25,020 --> 00:00:25,060
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
77
00:00:25,060 --> 00:00:25,060
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
78
00:00:25,060 --> 00:00:25,100
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
79
00:00:25,100 --> 00:00:25,140
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
80
00:00:25,140 --> 00:00:25,220
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
81
00:00:25,220 --> 00:00:25,270
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
82
00:00:25,270 --> 00:00:25,310
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
83
00:00:25,310 --> 00:00:25,310
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
84
00:00:25,310 --> 00:00:25,350
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
85
00:00:25,350 --> 00:00:25,720
2-й год / класс B
Клуб каратэ
Такаминэ Мисао
86
00:00:27,350 --> 00:00:29,470
Почему~?
87
00:00:31,470 --> 00:00:33,470
Ну же, Такаминэ-сан.
88
00:00:33,470 --> 00:00:36,060
Ты должна всех поблагодарить.
89
00:00:36,060 --> 00:00:40,140
С-спасибо вам...
90
00:00:40,060 --> 00:00:40,100
Кабинет полового Воспитания
91
00:00:40,060 --> 00:00:40,100
Кабинет Полового Воспитания
92
00:00:40,100 --> 00:00:40,140
Кабинет полового Воспитания
93
00:00:40,100 --> 00:00:40,140
Кабинет Полового Воспитания
94
00:00:40,140 --> 00:00:40,180
Кабинет полового Воспитания
95
00:00:40,140 --> 00:00:40,180
Кабинет Полового Воспитания
96
00:00:40,180 --> 00:00:40,220
Кабинет полового Воспитания
97
00:00:40,180 --> 00:00:40,220
Кабинет Полового Воспитания
98
00:00:40,220 --> 00:00:40,270
Кабинет полового Воспитания
99
00:00:40,220 --> 00:00:40,270
Кабинет Полового Воспитания
100
00:00:40,270 --> 00:00:40,310
Кабинет полового Воспитания
101
00:00:40,270 --> 00:00:40,310
Кабинет Полового Воспитания
102
00:00:40,310 --> 00:00:40,350
Кабинет полового Воспитания
103
00:00:40,310 --> 00:00:40,350
Кабинет Полового Воспитания
104
00:00:40,350 --> 00:00:40,430
Кабинет полового Воспитания
105
00:00:40,350 --> 00:00:40,430
Кабинет Полового Воспитания
106
00:00:40,430 --> 00:00:40,470
Кабинет полового Воспитания
107
00:00:40,430 --> 00:00:40,470
Кабинет Полового Воспитания
108
00:00:40,470 --> 00:00:40,560
Кабинет полового Воспитания
109
00:00:40,470 --> 00:00:40,560
Кабинет Полового Воспитания
110
00:00:40,560 --> 00:00:40,640
Кабинет полового Воспитания
111
00:00:40,560 --> 00:00:40,640
Кабинет Полового Воспитания
112
00:00:40,640 --> 00:00:40,680
Кабинет полового Воспитания
113
00:00:40,640 --> 00:00:40,680
Кабинет Полового Воспитания
114
00:00:40,680 --> 00:00:40,720
Кабинет полового Воспитания
115
00:00:40,680 --> 00:00:40,720
Кабинет Полового Воспитания
116
00:00:40,720 --> 00:00:40,770
Кабинет полового Воспитания
117
00:00:40,720 --> 00:00:40,770
Кабинет Полового Воспитания
118
00:00:40,770 --> 00:00:40,810
Кабинет полового Воспитания
119
00:00:40,770 --> 00:00:40,810
Кабинет Полового Воспитания
120
00:00:40,810 --> 00:00:40,850
Кабинет полового Воспитания
121
00:00:40,810 --> 00:00:40,850
Кабинет Полового Воспитания
122
00:00:40,850 --> 00:00:40,890
Кабинет полового Воспитания
123
00:00:40,850 --> 00:00:40,890
Кабинет Полового Воспитания
124
00:00:40,850 --> 00:00:42,720
Несколько
дней назад
125
00:00:40,890 --> 00:00:40,930
Кабинет полового Воспитания
126
00:00:40,890 --> 00:00:40,930
Кабинет Полового Воспитания
127
00:00:40,930 --> 00:00:41,020
Кабинет полового Воспитания
128
00:00:40,930 --> 00:00:41,020
Кабинет Полового Воспитания
129
00:00:41,020 --> 00:00:41,140
Кабинет полового Воспитания
130
00:00:41,020 --> 00:00:41,140
Кабинет Полового Воспитания
131
00:00:41,140 --> 00:00:41,180
Кабинет полового Воспитания
132
00:00:41,140 --> 00:00:41,180
Кабинет Полового Воспитания
133
00:00:41,180 --> 00:00:41,220
Кабинет полового Воспитания
134
00:00:41,180 --> 00:00:41,220
Кабинет Полового Воспитания
135
00:00:41,220 --> 00:00:41,310
Кабинет полового Воспитания
136
00:00:41,220 --> 00:00:41,310
Кабинет Полового Воспитания
137
00:00:41,310 --> 00:00:41,350
Кабинет полового Воспитания
138
00:00:41,310 --> 00:00:41,350
Кабинет Полового Воспитания
139
00:00:41,350 --> 00:00:41,390
Кабинет полового Воспитания
140
00:00:41,350 --> 00:00:41,390
Кабинет Полового Воспитания
141
00:00:41,390 --> 00:00:41,430
Кабинет полового Воспитания
142
00:00:41,390 --> 00:00:41,430
Кабинет Полового Воспитания
143
00:00:41,430 --> 00:00:41,470
Кабинет полового Воспитания
144
00:00:41,430 --> 00:00:41,470
Кабинет Полового Воспитания
145
00:00:41,470 --> 00:00:41,520
Кабинет полового Воспитания
146
00:00:41,470 --> 00:00:41,520
Кабинет Полового Воспитания
147
00:00:41,520 --> 00:00:41,640
Кабинет полового Воспитания
148
00:00:41,520 --> 00:00:41,640
Кабинет Полового Воспитания
149
00:00:41,640 --> 00:00:41,720
Кабинет полового Воспитания
150
00:00:41,640 --> 00:00:41,720
Кабинет Полового Воспитания
151
00:00:41,720 --> 00:00:42,220
Кабинет полового Воспитания
152
00:00:41,720 --> 00:00:42,220
Кабинет Полового Воспитания
153
00:00:42,220 --> 00:00:42,270
Кабинет полового Воспитания
154
00:00:42,220 --> 00:00:42,270
Кабинет Полового Воспитания
155
00:00:42,270 --> 00:00:42,310
Кабинет полового Воспитания
156
00:00:42,270 --> 00:00:42,310
Кабинет Полового Воспитания
157
00:00:42,310 --> 00:00:42,350
Кабинет полового Воспитания
158
00:00:42,310 --> 00:00:42,350
Кабинет Полового Воспитания
159
00:00:42,350 --> 00:00:42,390
Кабинет полового Воспитания
160
00:00:42,350 --> 00:00:42,390
Кабинет Полового Воспитания
161
00:00:42,390 --> 00:00:42,430
Кабинет полового Воспитания
162
00:00:42,390 --> 00:00:42,430
Кабинет Полового Воспитания
163
00:00:42,430 --> 00:00:42,470
Кабинет полового Воспитания
164
00:00:42,430 --> 00:00:42,470
Кабинет Полового Воспитания
165
00:00:42,470 --> 00:00:42,520
Кабинет полового Воспитания
166
00:00:42,470 --> 00:00:42,520
Кабинет Полового Воспитания
167
00:00:42,520 --> 00:00:42,600
Кабинет полового Воспитания
168
00:00:42,520 --> 00:00:42,600
Кабинет Полового Воспитания
169
00:00:42,600 --> 00:00:42,640
Кабинет полового Воспитания
170
00:00:42,600 --> 00:00:42,640
Кабинет Полового Воспитания
171
00:00:42,640 --> 00:00:42,680
Кабинет полового Воспитания
172
00:00:42,640 --> 00:00:42,680
Кабинет Полового Воспитания
173
00:00:42,680 --> 00:00:42,720
Кабинет полового Воспитания
174
00:00:42,680 --> 00:00:42,720
Кабинет Полового Воспитания
175
00:00:43,640 --> 00:00:46,470
Ну что ж... Давай сделаем это вместе, Такаминэ-сан.
176
00:00:47,140 --> 00:00:49,520
Ох, фу-у!
177
00:00:49,520 --> 00:00:52,390
Так не пойдёт.
Надо бы сменить настрой!
178
00:00:53,140 --> 00:00:58,520
Конечно, это твоя обязанность, но разве тебе не тяжело, Танака?
179
00:00:58,520 --> 00:00:59,560
А?
180
00:01:00,600 --> 00:01:02,930
Раз уж тебе приходится консультировать,
181
00:01:02,930 --> 00:01:05,970
не лучше ли выбрать кого-нибудь более симпатичную, чем я?
182
00:01:06,640 --> 00:01:10,640
Но я уже фапал на тебя раньше.
183
00:01:10,970 --> 00:01:12,310
Что?!
184
00:01:13,430 --> 00:01:16,680
Ты светишь передо мной своими трусиками.
185
00:01:17,850 --> 00:01:21,810
И, между прочим, я считаю тебя красивой.
186
00:01:21,810 --> 00:01:25,020
Н-нет, нет... Это явно не так!
187
00:01:25,020 --> 00:01:26,850
Не надо мне льстить...
188
00:01:27,220 --> 00:01:30,100
У тебя классные бёдра.
189
00:01:30,100 --> 00:01:34,140
И сиськи у тебя огромные. Они меня так возбуждают!
190
00:01:34,430 --> 00:01:35,350
Ох-хо-хо...
191
00:01:46,430 --> 00:01:57,310
Saimin Seishidou
192
00:01:46,430 --> 00:01:57,310
Гипноз Сексуальные наставления
193
00:01:50,220 --> 00:01:57,310
#6 Такаминэ Мисао / Нозаки Юу
194
00:01:58,930 --> 00:02:02,270
Цель этих практических занятий...
195
00:02:02,270 --> 00:02:05,930
заставить такую девушку, как ты, осознать своё очарование.
196
00:02:06,470 --> 00:02:09,220
Я-я-я совсем не такая...
197
00:02:09,220 --> 00:02:12,930
Меня с давних пор дразнили мальчишкой.
198
00:02:13,350 --> 00:02:16,640
Такаминэ-сан, заставлю тебя поверить в то...
199
00:02:16,640 --> 00:02:19,600
что ты очаровательная женщина!
200
00:02:20,060 --> 00:02:22,470
О-о-о, ты так сильно меня сжимаешь!
201
00:02:22,470 --> 00:02:25,890
У тебя обалденная киска, Такаминэ-сан!
202
00:02:26,520 --> 00:02:30,220
А вот и сперма, доказывающая, что ты меня возбудила!
203
00:02:30,220 --> 00:02:32,060
Что?! О-о-ох...
204
00:02:45,560 --> 00:02:50,720
Эта сперма доказывает, что я его возбудила...
205
00:02:53,390 --> 00:02:56,560
Теперь я знаю, что такое удовольствие от секса...
206
00:02:56,560 --> 00:03:00,310
Но вряд ли хоть один мужчина возжелает такую, как я.
207
00:03:00,640 --> 00:03:04,060
Если ты так считаешь, то, может быть, сама это проверишь?
208
00:03:04,060 --> 00:03:04,890
Эмм?
209
00:03:05,640 --> 00:03:08,220
Не стоило мне этого говорить!
210
00:03:08,890 --> 00:03:12,470
Избавьте меня от этого! Здесь все знакомые лица!
211
00:03:12,470 --> 00:03:15,310
Это уже слишком!
212
00:03:16,020 --> 00:03:19,310
Танака, прости...
213
00:03:19,310 --> 00:03:21,600
Может, мы просто отменим это?
214
00:03:21,600 --> 00:03:23,810
О чём ты, когда уже зашла так далеко?
215
00:03:23,810 --> 00:03:25,100
А-а-а?
216
00:03:25,100 --> 00:03:28,390
С-с-сек... Секундочку...
217
00:03:31,140 --> 00:03:33,720
Постой... Я ещё морально не готова...
218
00:03:34,470 --> 00:03:36,680
Эй-эй-эй! Погодь, Танака!
219
00:03:36,680 --> 00:03:38,600
Постой! Постой!
220
00:03:38,930 --> 00:03:40,180
А-а-а-ах!
221
00:03:40,560 --> 00:03:41,930
Ва-а-ах!
222
00:03:41,930 --> 00:03:44,640
Глянь, они все с нетерпением смотрят на тебя.
223
00:03:45,140 --> 00:03:47,770
Да никому это не интересно!
224
00:03:47,770 --> 00:03:51,850
Ни один парень не позарится на какую попало девушку!
225
00:03:52,720 --> 00:03:56,850
Эй... Парни, я же права?
226
00:03:56,850 --> 00:03:58,970
Э?! Э-э-э!
227
00:03:59,720 --> 00:04:02,020
Они возбудились?
228
00:04:02,640 --> 00:04:07,180
Похоже, все в восторге от твоих грудей.
229
00:04:07,180 --> 00:04:10,970
Они запали? На такую дылду как я?
230
00:04:12,970 --> 00:04:15,100
Т-так и быть...
231
00:04:17,120 --> 00:04:19,310
Но в них нет ничего особенного...
232
00:04:20,430 --> 00:04:22,720
Ого-о-о-о-о!
233
00:04:23,430 --> 00:04:24,930
Голые сиськи!
234
00:04:24,930 --> 00:04:26,470
Огромные!
235
00:04:26,470 --> 00:04:28,060
Кончай толкаться, идиот!
236
00:04:28,600 --> 00:04:31,680
Э-это их так обрадовало...
237
00:04:31,680 --> 00:04:35,850
Как будто я идол, или главная героиня из комиксов!
238
00:04:37,140 --> 00:04:39,270
Да угомонитесь вы все.
239
00:04:39,270 --> 00:04:43,060
Сейчас она покажет вам кое-что более непристойное!
240
00:04:43,060 --> 00:04:45,850
Я прав, Такаминэ-сан?
241
00:04:45,850 --> 00:04:46,560
Э?!
242
00:04:47,180 --> 00:04:51,060
Нет, нет... Не думаю, что я... Ну, понимаете же...
243
00:04:51,350 --> 00:04:54,890
Нет ничего достойного их фантазий...
244
00:04:55,220 --> 00:04:57,600
Ох, что же делать?
245
00:04:57,600 --> 00:05:00,850
Похоже, это мой звёздный час!
246
00:05:00,850 --> 00:05:03,970
Е-если все так сильно хотят посмотреть,
247
00:05:03,970 --> 00:05:06,640
я так и быть... согласна.
248
00:05:07,390 --> 00:05:09,770
Ого-о-о-о-о!
249
00:05:15,350 --> 00:05:16,890
Ух ты...
250
00:05:16,890 --> 00:05:19,100
Он реально её долбит.
251
00:05:19,520 --> 00:05:21,140
Вау-у-у!
252
00:05:21,140 --> 00:05:24,890
Все глаза прикованы к моей киске!
253
00:05:25,310 --> 00:05:26,270
Опа!
254
00:05:26,270 --> 00:05:27,600
Ох, стой!
255
00:05:27,600 --> 00:05:31,970
Гляньте поближе на женские прелести Такаминэ-сан!
256
00:05:33,600 --> 00:05:36,520
Эй, ты, может, поделишься своими ощущениями?
257
00:05:36,520 --> 00:05:37,720
Что-о-о?!
258
00:05:38,470 --> 00:05:41,850
Е-её розоватая киска полностью заглатывает твой член.
259
00:05:41,850 --> 00:05:43,600
Это так эротично!
260
00:05:45,770 --> 00:05:47,680
Но это ещё не всё.
261
00:05:47,680 --> 00:05:50,430
Тело Такаминэ-сан такое мягкое.
262
00:05:50,430 --> 00:05:53,220
Обнимать её так приятно!
263
00:05:53,220 --> 00:05:56,640
А в её киске тепло и скользко.
264
00:05:56,640 --> 00:05:59,180
И она крепко сжимает мой член!
265
00:05:59,640 --> 00:06:04,770
Все возбуждены от твоего развратного вида, Такаминэ-сан
266
00:06:04,770 --> 00:06:09,140
Они все дрочат, представляя, какова твоя киска на ощупь!
267
00:06:09,140 --> 00:06:13,850
Это почти как будто ты трахаешься со всеми ними.
268
00:06:13,850 --> 00:06:17,180
О нет, я начинаю это представлять!
269
00:06:26,770 --> 00:06:28,770
Вот так, Такаминэ-сан.
270
00:06:28,770 --> 00:06:31,020
Да, именно так!
271
00:06:32,430 --> 00:06:35,640
Ты такая развратная! Просто милашка!
272
00:06:40,140 --> 00:06:42,970
Х-хватит мне льстить!
273
00:06:43,520 --> 00:06:47,520
Трудно поверить, что ты не можешь найти себе парня!
274
00:06:47,520 --> 00:06:50,810
Особенно когда у тебя такая классная киска!
275
00:06:51,350 --> 00:06:55,810
Если бы я был твоим парнем, я бы ни дня не пропустил,
276
00:06:56,850 --> 00:07:00,600
чтобы не попользоваться твоей киской!
277
00:07:05,640 --> 00:07:09,930
Думаю, что ты действительно принижаешь себя, Такаминэ-сан.
278
00:07:11,180 --> 00:07:14,890
Знаешь, у тебя такое распутное тело.
279
00:07:16,140 --> 00:07:19,220
Ладно, народ... Вот вам Такаминэ-сан...
280
00:07:19,220 --> 00:07:22,970
Можете залить её своей спермой!
281
00:07:27,220 --> 00:07:29,560
Что? Постой, Танака...
282
00:07:44,560 --> 00:07:50,060
Ну как? Теперь веришь в своё женское очарование, Такаминэ-сан?
283
00:07:51,560 --> 00:07:52,850
Не совсем...
284
00:07:53,600 --> 00:07:55,020
Хм?
285
00:07:55,020 --> 00:07:57,640
Раз так, может хочешь получить...
286
00:07:57,640 --> 00:08:00,390
дополнительное подтверждение этому?
287
00:08:02,560 --> 00:08:05,350
Я-я не против...
288
00:08:05,350 --> 00:08:09,930
Если честно, есть вещи, которые я ещё не очень хорошо понимаю.
289
00:08:10,560 --> 00:08:12,600
Думаю, лишним не будет,
290
00:08:12,600 --> 00:08:16,890
если мы как-нибудь повторим то, что делали сегодня...
291
00:08:21,520 --> 00:08:25,520
Кабинет полового воспитания
292
00:08:23,390 --> 00:08:25,640
Половое воспитание?
293
00:08:26,220 --> 00:08:28,680
Надеюсь, это ненадолго?
294
00:08:28,680 --> 00:08:32,850
Сенпай, если будешь сотрудничать, то ты и глазом моргнуть не успеешь, как всё закончится.
295
00:08:32,850 --> 00:08:35,470
Ты, правда, быстро с этим покончишь?
296
00:08:35,470 --> 00:08:38,220
Не хочу напрягаться.
297
00:08:36,180 --> 00:08:36,520
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
298
00:08:36,520 --> 00:08:36,560
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
299
00:08:36,560 --> 00:08:36,600
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
300
00:08:36,600 --> 00:08:36,640
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
301
00:08:36,640 --> 00:08:36,680
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
302
00:08:36,680 --> 00:08:36,720
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
303
00:08:36,720 --> 00:08:36,770
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
304
00:08:36,770 --> 00:08:36,810
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
305
00:08:36,810 --> 00:08:36,850
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
306
00:08:36,850 --> 00:08:36,890
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
307
00:08:36,890 --> 00:08:36,930
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
308
00:08:36,930 --> 00:08:36,970
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
309
00:08:36,970 --> 00:08:37,020
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
310
00:08:37,020 --> 00:08:37,060
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
311
00:08:37,060 --> 00:08:37,100
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
312
00:08:37,100 --> 00:08:37,140
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
313
00:08:37,140 --> 00:08:37,180
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
314
00:08:37,180 --> 00:08:37,220
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
315
00:08:37,220 --> 00:08:37,270
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
316
00:08:37,270 --> 00:08:37,310
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
317
00:08:37,310 --> 00:08:37,350
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
318
00:08:37,350 --> 00:08:37,390
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
319
00:08:37,390 --> 00:08:37,430
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
320
00:08:37,430 --> 00:08:37,470
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
321
00:08:37,470 --> 00:08:37,520
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
322
00:08:37,520 --> 00:08:37,560
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
323
00:08:37,560 --> 00:08:37,600
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
324
00:08:37,600 --> 00:08:37,640
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
325
00:08:37,640 --> 00:08:37,680
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
326
00:08:37,680 --> 00:08:37,720
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
327
00:08:37,720 --> 00:08:37,770
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
328
00:08:37,770 --> 00:08:37,810
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
329
00:08:37,810 --> 00:08:37,850
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
330
00:08:37,850 --> 00:08:37,890
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
331
00:08:37,890 --> 00:08:37,930
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
332
00:08:37,930 --> 00:08:37,970
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
333
00:08:37,970 --> 00:08:38,020
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
334
00:08:38,020 --> 00:08:38,060
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
335
00:08:38,060 --> 00:08:38,100
3й год / Класс С
Литературный клуб
Нозаки Юу
336
00:08:38,770 --> 00:08:42,180
Ты ещё ни с кем не встречалась...
337
00:08:42,180 --> 00:08:45,600
Но хотя бы признания в любви получала, а?
338
00:08:45,600 --> 00:08:48,810
Да, но я всем отказала.
339
00:08:49,390 --> 00:08:52,310
Ох, и почему же?
340
00:08:52,930 --> 00:08:56,220
Ну, это слишком хлопотно...
341
00:08:57,810 --> 00:09:02,100
Не умею я общаться с другими людьми.
342
00:09:02,100 --> 00:09:03,930
Если у меня будет парень,
343
00:09:03,930 --> 00:09:06,720
у меня будет меньше времени на себя.
344
00:09:07,310 --> 00:09:12,310
Вместо того, чтобы проводить время с парнями, я лучше посплю.
345
00:09:14,220 --> 00:09:18,310
Тебе тоже приходится нелегко, работая секс-консультантом...
346
00:09:18,310 --> 00:09:20,560
Эта работа, похоже, не из лёгких.
347
00:09:20,560 --> 00:09:23,770
О, нет... Но спасибо за заботу.
348
00:09:25,220 --> 00:09:28,640
Класс 3-С Нозаки Юу.
349
00:09:28,310 --> 00:09:32,270
Академии
Сейшин
350
00:09:28,310 --> 00:09:32,270
Спящая
красавица
351
00:09:29,180 --> 00:09:32,770
Она также известна как "Спящая Красавица Академии Сеишин".
352
00:09:33,270 --> 00:09:37,720
С её маленьким ростом она похожа на очаровательную куколку.
353
00:09:37,720 --> 00:09:41,270
Её красота известна за пределами академии.
354
00:09:41,520 --> 00:09:45,220
Вкратце, её можно охарактеризовать как "ленивую".
355
00:09:46,020 --> 00:09:48,970
В общем, она - местный чудик.
356
00:09:49,430 --> 00:09:51,220
И всё же...
357
00:09:51,220 --> 00:09:54,970
Несмотря на это, всё же есть способ насладиться ею.
358
00:09:55,850 --> 00:10:00,350
Для таких людей есть свой подход к половому воспитанию.
359
00:10:00,350 --> 00:10:05,520
Сенпай, я научу тебя чудесам знакомства с мужчинами!
360
00:10:07,970 --> 00:10:12,220
Ого... Какая прелестная киска!
361
00:10:12,220 --> 00:10:15,640
Сенпай... У тебя уже начались месячные, да?
362
00:10:16,140 --> 00:10:18,100
Разве это не очевидно?
363
00:10:18,100 --> 00:10:21,720
И это невежливо. Ты что, издеваешься?
364
00:10:22,310 --> 00:10:25,020
Я хоть и маленькая,
365
00:10:25,020 --> 00:10:27,100
но я старше тебя.
366
00:10:27,100 --> 00:10:29,720
Так что, прояви уважение.
367
00:10:30,720 --> 00:10:32,270
Прости...
368
00:10:32,970 --> 00:10:35,270
Собираешься вставить его?
369
00:10:35,270 --> 00:10:37,310
Не хочу, чтобы было больно.
370
00:10:37,310 --> 00:10:40,720
Всё будет хорошо. Предоставь всё мне...
371
00:10:40,720 --> 00:10:43,850
и ты сможешь получить „удовольствие, даже если ты девственница.
372
00:10:43,850 --> 00:10:45,270
Ладно уж...
373
00:10:45,270 --> 00:10:48,770
Вот так! Прости за вторжение!
374
00:10:52,720 --> 00:10:54,850
И-и раз!
375
00:10:55,930 --> 00:10:58,430
Сколько бы раз я ни делал это...
376
00:10:58,430 --> 00:11:02,020
ощущения от того, когда я ломаю целочку просто обалденные!
377
00:11:02,470 --> 00:11:05,640
Я чувствую жар глубоко в животе...
378
00:11:05,640 --> 00:11:08,060
И какое-то покалывание...
379
00:11:09,270 --> 00:11:12,350
Совсем скоро тебе станет хорошо...
380
00:11:12,350 --> 00:11:14,930
так что, пожалуйста, сосредоточься на моём члене!
381
00:11:14,930 --> 00:11:17,060
Угу-у, ладно...
382
00:11:19,020 --> 00:11:21,680
Когда он двигается, внутри меня всё сжимается.
383
00:11:21,680 --> 00:11:23,350
Это приятно...
384
00:11:23,350 --> 00:11:25,470
думаю, мне это понравится...
385
00:11:26,600 --> 00:11:30,640
Сенпай, из тебя начало вытекать много возбуждающей жидкости.
386
00:11:30,640 --> 00:11:34,470
И раз уж на то пошло, ощути всю прелесть внутривлагалищной эякуляции.
387
00:11:39,310 --> 00:11:42,390
Смотри, как хлещет.
388
00:11:43,470 --> 00:11:47,310
Моё молочко заполняет твою крошечную матку.
389
00:11:48,310 --> 00:11:51,810
Вот и тебя я пометил...
390
00:11:53,720 --> 00:11:56,770
Сильнее шевели своей попкой!
391
00:11:56,770 --> 00:11:58,680
Ты до неприличия милая!
392
00:12:00,100 --> 00:12:03,600
Ах! Кончаю! Сейчас снова спущу!
393
00:12:07,600 --> 00:12:11,350
В такой позе ты словно насадка на член!
394
00:12:11,350 --> 00:12:13,770
Сенпай, как насадка на член... Звучит неплохо!
395
00:12:13,770 --> 00:12:17,600
Это так здорово, что я хочу держать тебя дома у себя под рукой!
396
00:12:18,600 --> 00:12:21,390
Н-на... Насадка на член?
397
00:12:21,560 --> 00:12:25,520
К-кончаю... Ты тоже, сенпай. Давай кончим вместе!
398
00:12:32,470 --> 00:12:33,970
Ну и как тебе?
399
00:12:33,970 --> 00:12:38,560
Если будешь встречаться с мужчиной, ты сможешь заниматься такими приятными вещами.
400
00:12:38,890 --> 00:12:40,970
Если тебе понадобятся дополнительные консультации...
401
00:12:40,970 --> 00:12:45,270
обращайся ко мне в любое время, Нозаки-сенпай.
402
00:12:47,680 --> 00:12:49,270
Я уже заждалась.
403
00:12:49,560 --> 00:12:52,430
Разве я не прихожу каждый день?
404
00:12:52,430 --> 00:12:56,140
У меня всё готово, так что раздевайся быстрее.
405
00:12:56,470 --> 00:13:00,600
Если тебе настолько невмоготу, может заведёшь себе парня?
406
00:13:00,600 --> 00:13:03,430
Я не хочу. Слишком хлопотно.
407
00:13:05,680 --> 00:13:08,930
Я хочу только секса.
408
00:13:08,930 --> 00:13:12,020
Не будем об этом. Научи меня ещё чему-нибудь приятному.
409
00:13:13,720 --> 00:13:16,930
Разве это не твоя работа?
410
00:13:16,930 --> 00:13:20,640
О-о-о... Ох-хо-хо-о-о! Нозаки-семпай!
411
00:13:20,640 --> 00:13:22,600
Он стал больше.
412
00:13:22,600 --> 00:13:25,720
Теперь ты сможешь засунуть его в меня, верно?
413
00:13:26,810 --> 00:13:29,520
О, конечно!
414
00:13:29,850 --> 00:13:33,850
Вот, сенпай! Это тот самый член, который ты так любишь!
415
00:13:30,560 --> 00:13:33,850
Да, так! Как же приятно...
416
00:13:33,850 --> 00:13:35,890
Ах, как же хорошо!
417
00:13:35,890 --> 00:13:39,520
Не знала, что что-то может быть настолько приятным!
418
00:13:39,970 --> 00:13:44,020
Я буду вгонять его в тебя снова и снова!
419
00:13:45,810 --> 00:13:48,430
Сперма вот-вот выйдет...
420
00:13:48,430 --> 00:13:53,810
Я снова спущу её прямо в твою маленькую матку, сенпай!
421
00:13:56,470 --> 00:13:59,810
К-кончаю... Я снова кончаю!
422
00:14:01,270 --> 00:14:05,020
Ну же... Давай, сделай это!
423
00:14:15,020 --> 00:14:17,640
Наше практическое занятие закончилось.
424
00:14:17,640 --> 00:14:20,350
Что будем делать? Может продолжим?
425
00:14:20,350 --> 00:14:22,810
Угу, так и сделаем...
426
00:14:22,810 --> 00:14:25,680
Я хочу узнать больше...
43271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.