All language subtitles for tunna.bla.linjen.s02e08.swedish.1080p.web.h264-norush_track3_[swe]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:10,800 Nån jävla rimlighet. De har hållit på i tre dygn nu. 2 00:00:10,960 --> 00:00:17,040 –Vad går du på, om du pallar det? –Kan vara både det ena och det andra. 3 00:00:17,200 --> 00:00:22,360 Alltså, jag har tenta på torsdag. Jag pallar inte det här längre. 4 00:00:24,120 --> 00:00:29,240 –Jag blir vansinnig. Stäng skiten. –Vi gör vårt bästa. 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,000 YB. 6 00:00:32,480 --> 00:00:36,480 –Ska vi gå in? –Vi går in. Tack så mycket. 7 00:00:37,640 --> 00:00:42,600 Hallå, hur är det? Hej. Har ni det bra? 8 00:01:29,520 --> 00:01:32,440 –Hej. –Tja! 9 00:01:37,800 --> 00:01:40,840 Jag tar en kik här. 10 00:01:41,000 --> 00:01:43,880 –Hej. Är det bra? –Jag mår skitbra. 11 00:01:44,040 --> 00:01:46,040 Härligt. 12 00:01:50,800 --> 00:01:53,480 Oj. 13 00:01:53,640 --> 00:01:57,520 –Prata lite med honom. –Hallå, ja. 14 00:01:57,680 --> 00:02:00,440 –Tja! –Hej. 15 00:02:00,600 --> 00:02:04,080 –Välkomna! –Tack. Du arrangerar det här? 16 00:02:04,240 --> 00:02:08,200 –Det stämmer. Läget? –Fint. Hur är det med dig? 17 00:02:08,360 --> 00:02:12,800 –Har du tagit nånting? –Absolut inte, och inte druckit nåt. 18 00:02:12,960 --> 00:02:15,880 –Bra. –Sluta flaxa med ballongen. 19 00:02:34,960 --> 00:02:38,200 Leah. Leah! 20 00:02:38,360 --> 00:02:41,520 –Hör du mig? –Vad har hänt? 21 00:02:41,680 --> 00:02:44,200 –Ingen puls. –Vad gör ni? 22 00:02:44,360 --> 00:02:47,600 –Ett, två, tre! –Vad gör ni med henne? 23 00:02:49,400 --> 00:02:53,400 –Hur länge har hon varit så här? –Jag vet inte. Kommer hon att dö? 24 00:02:53,560 --> 00:02:56,400 –Har ni tagit nånting? –Druckit. 25 00:02:56,560 --> 00:02:59,640 –Bara druckit? –Chilla, hon vilade bara. 26 00:02:59,800 --> 00:03:04,920 –Hon tog nåt, men jag såg inte vad. –Hon tog en tablett? Vad då för nåt? 27 00:03:05,080 --> 00:03:10,320 –Kommer hon att dö?! –Andas, ta det lugnt. Hon får hjälp. 28 00:03:15,040 --> 00:03:19,840 Du ska få lite syrgas här. Vi sätter på en mask. 29 00:03:28,560 --> 00:03:31,800 Då får du tuben där. Ett, två, tre. 30 00:03:56,640 --> 00:03:59,240 Erkänn. Du kommer att sakna det här– 31 00:03:59,400 --> 00:04:04,160 –när du sitter där med dubbel lön på försäkringsbolaget. 32 00:04:04,320 --> 00:04:08,520 –Är det okej? –Ja. 33 00:04:13,360 --> 00:04:16,520 Var fan känner jag igen dig? 34 00:04:16,680 --> 00:04:22,280 –Var det Stenkulaskolan du gick på? –Tänker du på min Youtube-kanal? 35 00:04:22,440 --> 00:04:28,320 Nej, nej, nu vet jag. Han som slog ner de här rävarna, eller hur? 36 00:04:28,480 --> 00:04:33,080 Räää-räää! Det var du! Du är svajig, mannen. Svajig. 37 00:04:33,240 --> 00:04:37,320 –Jag vill inte åka med honom. –Du åker med den vi säger. 38 00:04:42,360 --> 00:04:45,320 Lugn och fin. Och så andra här. 39 00:04:45,480 --> 00:04:50,080 –Du ser väldigt bra ut, faktiskt. –Okej... 40 00:04:50,240 --> 00:04:54,560 –Är det okej att fråga vad du heter? –Nej, det är inte okej. 41 00:04:54,720 --> 00:05:01,640 Skit samma. Du är för vacker för den uniformen. Den skriker "förtryck". 42 00:05:01,800 --> 00:05:06,160 Kan vi inte bara köpa glass? Jag är fan sugen på glass. 43 00:05:06,320 --> 00:05:10,320 Nu räcker det! Nu håller du käften där bak. 44 00:05:25,600 --> 00:05:29,120 –Nä, nä, nä. –Vad då? 45 00:05:29,280 --> 00:05:32,760 –Du missade en fläck. –Var då? 46 00:05:32,920 --> 00:05:36,160 –Där. –Va? 47 00:05:36,320 --> 00:05:39,840 –Där. –Men allvarligt. 48 00:05:40,000 --> 00:05:44,640 Vad då? Jag vill ha ett rent snuskskynke. 49 00:05:45,800 --> 00:05:51,360 Det är en kortvarig glädje, men den ska du inte ta ifrån mig. 50 00:05:52,600 --> 00:05:55,400 –Du... –Mm. 51 00:05:55,560 --> 00:05:58,560 –En grej. –Ja? 52 00:05:58,720 --> 00:06:01,280 Eh... 53 00:06:01,440 --> 00:06:08,440 Jag tänker säga till Jesse att jag inte vill åka med dig längre. 54 00:06:10,480 --> 00:06:12,520 Får man fråga varför? 55 00:06:12,680 --> 00:06:19,080 Jesse tycker ju inte att man ska ha andra känslor i bilen än kollegiala. 56 00:06:19,240 --> 00:06:22,760 Och jag...håller med. 57 00:06:24,360 --> 00:06:26,680 Jaså? 58 00:06:26,840 --> 00:06:29,000 Ja... 59 00:06:38,720 --> 00:06:41,320 –Den är ren nu, va? –Lite där... 60 00:06:41,480 --> 00:06:44,480 Nej, du. Backa. 61 00:07:31,720 --> 00:07:35,720 –"Love is in the air." –Sluta nu. 62 00:07:35,880 --> 00:07:39,400 Det är inte du som ska sätta schemat. 63 00:07:39,560 --> 00:07:42,400 Flabben. 64 00:07:43,320 --> 00:07:46,600 Vad fan är nu detta? 65 00:07:46,760 --> 00:07:51,400 Nej, va... Jag blir så jävla trött. 66 00:07:51,560 --> 00:07:58,120 –Det är nåt wallraff-reportage. –De kan vara ganska intressanta. 67 00:07:58,280 --> 00:08:04,200 Absolut, men det står bland annat att en polis har köpt sex... 68 00:08:05,120 --> 00:08:08,960 ...av en av de överlevande kvinnorna från branden. 69 00:08:09,120 --> 00:08:12,880 Alltså, fy satan om detta visar sig stämma. 70 00:08:13,040 --> 00:08:16,480 –Branden? /TELEFONSIGNAL/ –Ja, okej... 71 00:08:16,640 --> 00:08:23,800 Hallå, Katrin. Nej, men jag läste precis om det på Twitter. 72 00:08:23,960 --> 00:08:29,280 Och där är det ju som det är. Vet du nåt mer om det här? 73 00:08:29,440 --> 00:08:33,160 Mm. Kim? Nej. 74 00:08:34,320 --> 00:08:40,320 Amy Chau? Nej, jag känner inte till nån av dem, så jag vet inte. 75 00:08:51,840 --> 00:08:55,840 Hm. Och tydligen betalade han ett hotellrum. 76 00:08:57,800 --> 00:09:02,560 –Det gör man ju inte bara så där. –Nej... 77 00:09:02,720 --> 00:09:05,640 Alltså, vem fan kan det vara? 78 00:09:05,800 --> 00:09:12,160 –65-3120 från 6-0. Kom. –Lyssnar, Gustav. Kom. 79 00:09:12,320 --> 00:09:17,560 Folkets Park. En hund har fallit ner i en brunn. Pojken som äger den... 80 00:09:38,840 --> 00:09:41,440 –Vad hette hunden? –Totte. 81 00:09:41,600 --> 00:09:44,240 Jag ropar lite. – Totte! 82 00:09:44,400 --> 00:09:48,400 Han kommer inte om du ropar. Han är rädd för nästan allting. 83 00:09:48,560 --> 00:09:54,200 Men du kan väl ropa? Jag håller i dig så att du inte trillar i. 84 00:09:54,360 --> 00:09:56,880 Totte! Totte! 85 00:09:57,040 --> 00:10:00,280 –Seriöst, vad är det som tar sån tid? –Va? 86 00:10:00,440 --> 00:10:05,240 Det är svinkallt där nere. Skynda på! Hunden kommer ju att frysa ihjäl. 87 00:10:05,400 --> 00:10:08,040 –Backa undan. –Jag hindrar er inte. 88 00:10:08,200 --> 00:10:11,960 Du ser ju att vi håller på. Backa undan. 89 00:10:12,120 --> 00:10:14,800 –Här kommer brandmännen. –Hej! 90 00:10:14,960 --> 00:10:18,160 –Vad heter din hund? –Totte. 91 00:10:18,320 --> 00:10:22,080 Då ska vi se vad vi kan göra. 92 00:10:23,440 --> 00:10:27,040 –Tror du att han är död? –Är han där, hittar de honom. 93 00:10:27,200 --> 00:10:30,160 –De har gasmasker... –Det har de alltid. 94 00:10:30,320 --> 00:10:35,720 –Det är mitt fel. Jag släppte. –Men du kunde ju inte veta att... 95 00:10:35,880 --> 00:10:40,280 Jag klarar mig inte utan Totte. Han har varit här nästan hela mitt liv. 96 00:10:40,440 --> 00:10:43,440 Jag klarar mig inte utan honom. 97 00:10:53,760 --> 00:10:58,160 Hallå, Simon. Nu har brandmännen letat jättenoga. 98 00:10:58,320 --> 00:11:03,640 –Är du säker på att han ramlade ner? –Ja, han är där. 99 00:11:03,800 --> 00:11:08,400 Vi gör så här. Jag ber alla mina kolleger ute i polisbilarna– 100 00:11:08,560 --> 00:11:12,120 –att kolla supernoga efter Totte. 101 00:11:12,280 --> 00:11:15,880 /TELEFONSIGNAL/ Jag måste ta det här. – Hallå, Katrin. 102 00:11:16,040 --> 00:11:20,920 Jag släppte en jättekort stund, det var inte meningen. Var lite snäll. 103 00:11:21,080 --> 00:11:25,600 Nej, jag vet, men nu är det ändå så här... 104 00:11:25,760 --> 00:11:29,960 –De är tvungna att lägga på locket. –Nej! 105 00:11:30,120 --> 00:11:35,040 Jo, det är jättefarligt om de inte ligger där de ska. 106 00:11:35,200 --> 00:11:38,720 –Då blir ju Totte ensam där nere. –Han är inte där. 107 00:11:38,880 --> 00:11:43,240 –Jo, han är där nere! –Nej. Det är dags för dig att gå hem. 108 00:11:43,400 --> 00:11:46,840 –Nej! –Hallå, vänta. Stopp. 109 00:11:47,000 --> 00:11:51,040 Nej! Ni kan inte bara lämna honom där. 110 00:11:51,200 --> 00:11:55,200 –Han kommer ju att bli ensam. –Lyssna, vi måste gå. 111 00:11:55,360 --> 00:12:00,280 Lyssna nu på vad Sussi säger. Det löser sig. Gör vad Sussi säger. 112 00:12:00,440 --> 00:12:04,000 –Vi måste dra. –Flytta på dig nu, Simon. 113 00:12:05,120 --> 00:12:11,160 –Röstprov. Vad åt du till frukost? –Till frukost? Cornflakes. 114 00:12:11,320 --> 00:12:14,720 –Kan du säga nåt mer? –Ägg och... 115 00:12:14,880 --> 00:12:17,280 Tack. 116 00:12:17,440 --> 00:12:19,840 Tio sekunder. 117 00:12:20,880 --> 00:12:23,520 Pass på. 118 00:12:23,680 --> 00:12:25,720 Mick upp. 119 00:12:25,880 --> 00:12:30,040 Amy Chau, till vardags är du student vid Malmö Universitet. 120 00:12:30,200 --> 00:12:33,240 Men under ett halvår levde du som servitris– 121 00:12:33,400 --> 00:12:36,840 –för att få en inblick i de här kvinnornas livsvillkor. 122 00:12:37,000 --> 00:12:42,400 Många av de här kvinnorna lever under ständig skräck, med arbetsgivare– 123 00:12:42,560 --> 00:12:47,200 –som håller dem som gisslan. Framför allt är de rädda för myndigheterna. 124 00:12:47,360 --> 00:12:52,920 Efter Operation Emil, stängde kommunen flera av deras boenden. 125 00:12:53,080 --> 00:12:58,160 Precis. De är framför allt rädda för polisen. 126 00:12:58,320 --> 00:13:04,720 Vad känner ni när ni hör att de här kvinnorna är rädda för polisen? 127 00:13:04,880 --> 00:13:09,320 Det är ingen nyhet. Det är naturligtvis väldigt beklagligt. 128 00:13:09,480 --> 00:13:13,480 Men vi är högst medvetna om de här människornas utsatthet– 129 00:13:13,640 --> 00:13:20,560 –och vi arbetar hela tiden för att få till en förtroendebyggande relation. 130 00:13:20,720 --> 00:13:24,520 Hur påverkas det arbetet av det faktum– 131 00:13:24,680 --> 00:13:29,560 –att en polisman eventuellt misstänks för sexköp av en av de här kvinnorna? 132 00:13:29,720 --> 00:13:35,400 Om jag får bryta in här. Det här är inget vi på något sätt ser lätt på. 133 00:13:35,560 --> 00:13:40,120 Så fort jag fick vetskap om Amys artikel, så kontaktade jag SU– 134 00:13:40,280 --> 00:13:43,480 –för att de ska undersöka om brott förekommit. 135 00:13:43,640 --> 00:13:49,080 Om en polis har köpt sex, så kommer jag att gå till botten med det. 136 00:13:49,240 --> 00:13:53,040 –Så vi kommer att se konsekvenser? –Det kommer ni. 137 00:13:53,200 --> 00:13:56,680 Amy Chau, du läser ju på Malmö Universitet. 138 00:13:56,840 --> 00:14:00,040 Precis. Jag tar snart min kandidat i... 139 00:14:02,840 --> 00:14:08,600 Polisen var så påstridig, kom till hennes jobb: "Låt mig rädda dig." 140 00:14:08,760 --> 00:14:13,040 "Jag är en stor, stark man. Låt mig ligga med dig för pengar." 141 00:14:13,200 --> 00:14:15,360 Sa han verkligen så? 142 00:14:15,520 --> 00:14:18,920 Det är som att ingen pratar om annat. 143 00:14:22,120 --> 00:14:25,480 Män, alltså. Fy fan. 144 00:14:26,840 --> 00:14:29,680 Det är ju vidrigt. 145 00:14:29,840 --> 00:14:33,920 När det drevades som värst, så var det många poliser som höll på... 146 00:14:34,080 --> 00:14:39,080 –Är det här, eller? –...om vilken skam jag var. 147 00:14:39,240 --> 00:14:42,240 –Satte du oss på plats? –Ja. 148 00:14:42,400 --> 00:14:48,920 Och vilken typ av bestraffning jag förtjänade. 90 % var sexuellt våld. 149 00:14:50,080 --> 00:14:55,040 –Hoppas det är nån vi inte känner. –Ja, verkligen. 150 00:15:11,880 --> 00:15:15,760 –Det är jag. –Vad då? 151 00:15:15,920 --> 00:15:19,680 –Vad då? –Det är jag. 152 00:15:21,400 --> 00:15:24,640 Nää... Alltså, polis... 153 00:15:24,800 --> 00:15:27,800 Vad fan? Nej... Nej, Magnus. 154 00:15:27,960 --> 00:15:32,760 Jag ville verkligen bara hjälpa henne. Jag har inte köpt sex. 155 00:15:32,920 --> 00:15:38,800 Du känner mig. Jag skulle aldrig, aldrig, aldrig nånsin göra det! 156 00:15:38,960 --> 00:15:42,680 –Lugna dig. Sch! –Jag vet liksom inte... 157 00:15:42,840 --> 00:15:45,640 Nej, nej, ta det lugnt. 158 00:15:49,000 --> 00:15:51,800 Okej, ehh... 159 00:15:54,200 --> 00:15:58,840 Är det nån annan som kan koppla ihop dig med artikeln? 160 00:15:59,000 --> 00:16:01,720 –Sara, kanske. –Okej. 161 00:16:01,880 --> 00:16:08,040 Hon känner ju dig i alla fall. Så hon skulle väl inte tro...? 162 00:16:08,200 --> 00:16:11,440 –Nej. –Nej. 163 00:16:11,600 --> 00:16:16,520 Eller jag vet inte. Jag vet fan inte. Helvetes jävla helvetes skit! 164 00:16:16,680 --> 00:16:19,080 Magnus! Fan. 165 00:16:19,240 --> 00:16:24,400 –Helvetes jävla, jävla skit! –Vänta, Magnus. Vänta! 166 00:16:24,560 --> 00:16:30,760 Det finns ingen anmälan, det kommer inte att bli nåt. Det löser sig. 167 00:17:01,160 --> 00:17:03,520 Magnus. 168 00:17:07,160 --> 00:17:11,760 Så här: "Vi ser väldigt allvarligt på köp av sexuella tjänster"– 169 00:17:11,920 --> 00:17:15,560 –"och ska naturligtvis gå till botten med vad som hänt." 170 00:17:15,720 --> 00:17:20,360 "Men jag vill påminna om att det inte står att polismannen köpte sex"– 171 00:17:20,520 --> 00:17:25,200 –"bara att kvinnan emellanåt sålde sex." Skicka. 172 00:17:26,760 --> 00:17:29,800 –Tack. –Okej. 173 00:17:41,240 --> 00:17:44,360 –Jag kommer att behöva smita. –Mhm. 174 00:17:44,520 --> 00:17:47,520 –Ha det bäst, då. –Ha det så mysigt. 175 00:17:47,680 --> 00:17:50,600 –Tja! –Tjena. 176 00:17:51,760 --> 00:17:54,760 –Hej. –Hej. 177 00:17:56,520 --> 00:18:01,360 –Jag tänkte ringa och förklara... –Nej, det behöver du inte. 178 00:18:01,520 --> 00:18:06,360 –Jo, det behöver jag visst. –Ingen vet att det handlar om dig. 179 00:18:06,520 --> 00:18:09,720 Jo, Jesse vet det. Du vet det. 180 00:18:09,880 --> 00:18:13,400 –Hej! –Tjena, pågar. 181 00:18:16,280 --> 00:18:19,840 Jag tänker så här. 182 00:18:20,000 --> 00:18:25,080 Du kommer kanske aldrig att vara helt hundra. 183 00:18:25,240 --> 00:18:28,920 Inte på riktigt, här inne. 184 00:18:29,080 --> 00:18:31,200 Men... 185 00:18:31,960 --> 00:18:38,160 Om jag hade tagit Kim till det här hotellet och legat med henne... 186 00:18:38,320 --> 00:18:43,120 Tror du att jag hade berättat för dig om den där kvällen då? 187 00:18:43,280 --> 00:18:49,520 Jag kan framstå som trög, men så jävla dum i huvudet är jag väl inte? 188 00:18:51,080 --> 00:18:53,120 Nej... 189 00:18:53,280 --> 00:18:55,400 Snälla. 190 00:19:01,000 --> 00:19:05,120 Det var egentligen bara det jag skulle... 191 00:19:05,280 --> 00:19:10,560 Följ inte efter. Jag tycker synd om mig och vill inte att du ska se det. 192 00:19:10,720 --> 00:19:14,200 Okej? Ja... 193 00:19:29,480 --> 00:19:35,880 Du, jag tänker så här. Du och han, den där... Vad heter han? 194 00:19:36,040 --> 00:19:41,080 –Ruben. –Ruben? Min första kille hette Ruben. 195 00:19:41,240 --> 00:19:47,440 Tog min oskuld. Eller om jag tog hans. Jag kommer inte ihåg. 196 00:19:48,440 --> 00:19:52,000 –Min eller din? –Garanterat din. 197 00:19:52,160 --> 00:19:56,640 –Då lämnar jag den till dig. –Och de här är dina, va? 198 00:19:56,800 --> 00:20:00,440 –Ja. Tack. –När åker ni? 199 00:20:00,600 --> 00:20:05,800 I morgon bitti. Du och Ruben måste komma och hälsa på. 200 00:20:05,960 --> 00:20:12,920 Vi renoverar i gästtoan nu, men efter det, så. Det är ju jättefint i Sylt. 201 00:20:13,080 --> 00:20:16,400 –Jag och pappa betalar. –Det behövs inte. 202 00:20:16,560 --> 00:20:19,800 –Hur mycket pengar har du? –Varför frågar du det? 203 00:20:19,960 --> 00:20:24,960 Det är väl en helt vanlig moderlig fråga. Hur mycket har du på kontot? 204 00:20:25,120 --> 00:20:28,560 –Jag vet inte. –Ta reda på det, då. 205 00:20:34,680 --> 00:20:37,680 258 kronor. 206 00:20:38,640 --> 00:20:42,280 258 000, menar du? 207 00:20:43,720 --> 00:20:47,720 Nej, vad är det här? Jag vill absolut inte låna pengar. 208 00:20:47,880 --> 00:20:52,680 Det är inget lån, det är ett arv från morfar. Eller mormor och morfar. 209 00:20:52,840 --> 00:20:57,800 Eller om man ska vara petnoga, så är det tröstepengar från tyska staten– 210 00:20:57,960 --> 00:21:02,920 –som de inte ville röra. Och jag behöver dem ju inte. 211 00:21:03,080 --> 00:21:08,520 Det kanske inte är så dåligt ändå att ha en mamma som gjort en klassresa. 212 00:21:10,520 --> 00:21:12,920 Okej, vad... 213 00:21:14,040 --> 00:21:16,640 Förlåt. 214 00:21:18,200 --> 00:21:21,240 Leah... 215 00:21:21,400 --> 00:21:25,800 Jag stannar här om du behöver att jag stannar här. 216 00:21:25,960 --> 00:21:29,520 Jag hade kommit hem om du bara ringt och sagt: 217 00:21:29,680 --> 00:21:32,360 "Mamma, jag behöver dig. Kom hem." 218 00:21:32,520 --> 00:21:37,400 Jag är inte fullt så jävlig som du tror. 219 00:21:37,560 --> 00:21:42,120 Men en sak... Och det här kan du ta med dig, eller skita i det: 220 00:21:42,280 --> 00:21:45,360 Det går inte ihop att vara hundra procent mamma– 221 00:21:45,520 --> 00:21:49,360 –och samtidigt ha ett jobb som man är bra på och älskar. 222 00:21:49,520 --> 00:21:54,360 De som säger att de får ihop de två bitarna, de ljuger, Leah. 223 00:21:54,520 --> 00:21:57,320 Eller så misslyckades jag. 224 00:21:57,480 --> 00:22:02,360 Men det har jag väldigt svårt att tro att jag nånsin kan göra. 225 00:22:03,800 --> 00:22:06,240 Tack. 226 00:22:19,080 --> 00:22:23,480 –Jag klarar mig, jag har nytt jobb. –Oj, grattis! 227 00:22:23,640 --> 00:22:28,200 –Jag ska jobba på försäkringsbolag. –Nämen, gud! 228 00:22:28,360 --> 00:22:33,720 Det är jättebra för mig. Det är bra betalt, bra arbetstider... 229 00:22:33,880 --> 00:22:39,800 Även om bitarna inte går ihop, är det en gåva med ett jobb man brinner för. 230 00:22:41,520 --> 00:22:47,280 Jag får väl lita på ditt omdöme. Det har jag gjort förr. 231 00:22:47,440 --> 00:22:51,360 –Hej då, hjärtat. –Hej då, mamma. 232 00:23:06,840 --> 00:23:08,840 –Mmm. –Hallå. 233 00:23:09,000 --> 00:23:13,960 Alltså, de här är inte direkt nybakade. Så jävla torra. 234 00:23:14,120 --> 00:23:17,160 Klockren frukost. 235 00:23:22,000 --> 00:23:25,480 Vad är det med dig? 236 00:23:25,640 --> 00:23:31,480 –Jag testade positivt i morse. –Men helvete, vad gör du här? Gå hem! 237 00:23:38,120 --> 00:23:40,920 Skojar du? 238 00:23:41,080 --> 00:23:44,320 Fan, grattis! 239 00:23:44,480 --> 00:23:47,800 Helt jävla fantastiskt. 240 00:23:47,960 --> 00:23:53,160 –Jag kunde bara inte vänta. –Och du som var så jävla nojig. 241 00:23:55,360 --> 00:24:00,520 Så jävla nojig att dina ägg hade ett bästföredatum, eller vad sa du? 242 00:24:00,680 --> 00:24:04,800 Och sen bara, på första försöket: boom! 243 00:24:04,960 --> 00:24:07,800 Tyst! Skrik inte. 244 00:24:08,960 --> 00:24:14,160 –Ja, men nu vet man ju inte. –Hej, gänget! 245 00:24:17,000 --> 00:24:23,440 Bra. Då har vi fått direktiv om att tömma Mopaz med omedelbar verkan. 246 00:24:23,600 --> 00:24:28,400 Fogden har beslutat att tvångsinlösa fastigheten, och alla ska vräkas. 247 00:24:29,360 --> 00:24:35,360 Hej! Henrik från Kronofogden. Det finns ett vräkningsbeslut här. 248 00:24:35,520 --> 00:24:37,120 Det är dags att gå. 249 00:24:52,200 --> 00:24:57,640 Att det ska vara så jävla svårt att förändra. 250 00:24:57,800 --> 00:25:01,200 Du försökte i alla fall. 251 00:25:01,360 --> 00:25:05,840 Rom byggdes inte på en dag, som de säger. 252 00:25:25,160 --> 00:25:30,360 Amy Chau arbetade under ett halvår på en vietnamesisk restaurang. 253 00:25:30,520 --> 00:25:35,320 Det var där hon lärde känna Kim och den polisman som senare... 254 00:25:41,760 --> 00:25:47,720 Jag har förlorat så många följare på den där jävla rävaktivisten. 255 00:25:47,880 --> 00:25:51,480 Och vad folk skriver. Helt sinnes. 256 00:25:52,800 --> 00:25:56,400 Man blir ju mörkrädd, för fan. 257 00:26:02,120 --> 00:26:05,440 Vet du vem det är? 258 00:26:05,600 --> 00:26:10,160 –Nä, jag har ingen aning faktiskt. –Nej, nej. 259 00:26:10,320 --> 00:26:14,440 Kommer väl fram förr eller senare. 260 00:26:14,600 --> 00:26:19,080 Men vad fan! Helvete. Åh! Ser du? 261 00:26:19,240 --> 00:26:24,520 Det här händer när man inte vet hur man rullar en jävla falafel. Fan. 262 00:26:46,640 --> 00:26:50,720 Jag ville verkligen bara hjälpa henne. 263 00:26:50,880 --> 00:26:54,960 Påstod Kim att hon sålde sex till mig? Sa hon det? 264 00:26:55,120 --> 00:26:57,400 Men nej! 265 00:26:59,320 --> 00:27:03,840 –Och du kan inte kommunicera det? –Jag har redan varit på förhör. 266 00:27:04,000 --> 00:27:08,600 Jag vet. Då kanske du kan ringa förhörspersonen och berätta: 267 00:27:08,760 --> 00:27:12,000 "Kim sa aldrig att polisen köpte sex." 268 00:27:12,160 --> 00:27:16,640 –Jag har inte sagt nånting om dig. –Okej, bra. 269 00:27:21,320 --> 00:27:24,920 –Tack. –Kan du sluta följa efter mig! 270 00:27:25,080 --> 00:27:30,560 Det är inte dig det är synd om. Följer du efter mig, skriker jag. 271 00:28:01,600 --> 00:28:04,680 –Hallå? –Hej. 272 00:28:05,960 --> 00:28:11,960 Förlåt att jag är sen. Funkade nyckeln? Den kan vara lite strulig. 273 00:28:12,120 --> 00:28:16,720 –Ja. –Det blev carbonara. 274 00:28:16,880 --> 00:28:21,120 –Hade du också henne? –Ja, men att hon hette Barbro... 275 00:28:21,280 --> 00:28:26,040 –Vi brukade kalla henne... –Du kommer att dö när du hör detta! 276 00:28:26,200 --> 00:28:32,320 Fanny gick i samma klass som Isters bror. Krister, som bet mig i kinden. 277 00:28:32,480 --> 00:28:36,400 –Ja, ja... –Och vet du vad det sjuka är? 278 00:28:36,560 --> 00:28:40,640 –Att hans storebror bet mig i kinden. –Ja, ja. 279 00:28:40,800 --> 00:28:45,440 –Vilka jävla idioter. –Du behöver inte svära, Siri. 280 00:28:45,600 --> 00:28:51,400 –Jag visste inte att du skulle komma. –Jag skulle bara hämta en sak. 281 00:28:52,720 --> 00:28:56,680 –Noah. –Okej, okej. 282 00:28:56,840 --> 00:29:00,200 Stannar du och käkar? Det blir carbonara. 283 00:29:00,360 --> 00:29:05,680 Jag och Fanny var sugna på nuggets, så vi tänkte beställa från Max. 284 00:29:06,720 --> 00:29:10,400 –Ska du ha? –Nej tack, det är bra. 285 00:29:12,080 --> 00:29:17,000 Hallå, hade ni också Ulrika? Ah, fy fan. 286 00:29:17,160 --> 00:29:22,320 –Men gud, Yvonne! –Hon skrek alltid: "Lovely!" 287 00:30:14,560 --> 00:30:17,080 Hej. 288 00:30:19,520 --> 00:30:22,280 Vad är klockan? 289 00:30:26,720 --> 00:30:30,920 Du, jag... Jag kan inte fortsätta det här. 290 00:30:32,080 --> 00:30:37,080 Jag har sagt det flera gånger och jag står fast vid det. Det här går inte. 291 00:30:37,240 --> 00:30:42,840 –Kan vi ta det här i morgon? –Nej, det kan vi inte. 292 00:30:43,840 --> 00:30:45,400 Okej. 293 00:30:45,560 --> 00:30:50,600 Det kanske verkar som att jag sagt en sak och gjort en annan. 294 00:30:50,760 --> 00:30:55,320 –Det har du. –Jag vet det. Ett klassiskt fel. 295 00:30:55,480 --> 00:31:01,120 Men jag har varit tydlig med att det inte kan bli nåt på riktigt. 296 00:31:03,280 --> 00:31:05,280 Definiera "tydlig". 297 00:31:05,440 --> 00:31:10,480 Det är mitt fel, alltihop. Ingen skugga faller över dig, Fanny. 298 00:31:10,640 --> 00:31:13,240 Inte alls. 299 00:31:13,400 --> 00:31:19,240 Vet du varför jag tycker om dig? För du är lugn, trygg och pålitlig. 300 00:31:19,400 --> 00:31:25,040 –Men du är inte det. –Jag förstår att du är ledsen... 301 00:31:25,200 --> 00:31:30,880 –Jag är inte ledsen, jag är arg! –Jag förstår. Jag förstår dig också. 302 00:31:31,040 --> 00:31:34,240 Du är ett as, Jesse. 303 00:31:34,400 --> 00:31:39,120 Du är ett riktigt oansvarigt...jävla as! 304 00:31:39,280 --> 00:31:43,080 Jag förstår att du känner så. Jag håller med. 305 00:31:43,240 --> 00:31:49,800 Jag hatar att vara så här, Jesse, och det är fan... Det är ditt fel! 306 00:31:49,960 --> 00:31:56,320 Fanny, förlåt. Jag är jättejätteledsen. Fanny... 307 00:31:56,480 --> 00:31:58,720 Fuck. 308 00:31:58,880 --> 00:32:04,720 Du... Vi kan väl prata om det, eller nåt? 309 00:32:04,880 --> 00:32:08,080 –Du ska få pengar till taxi. –Men vafan?! 310 00:32:08,240 --> 00:32:14,440 –Du ska väl inte gå ensam hem? –Jag kan betala en egen taxi! 311 00:32:35,360 --> 00:32:40,440 –Vad är det som tar sån jävla tid? –Backa undan. Jag sa ju till dig. 312 00:32:40,600 --> 00:32:43,400 Det är ju svinkallt där nere. 313 00:32:43,560 --> 00:32:48,720 Totte är världens finaste, alltid snäll och glad. Och nu är han här. 314 00:32:48,880 --> 00:32:54,160 Polisen hjälper honom inte. Jag går inte hem förrän de tagit upp Totte. 315 00:32:55,680 --> 00:33:01,160 –Den där har till och med jag sett. –600 000 visningar. 316 00:33:01,320 --> 00:33:05,680 –Det måste vara jävligt många? –Ja, det är svinmånga. 317 00:33:05,840 --> 00:33:08,800 /TELEFONSIGNAL/ 318 00:33:08,960 --> 00:33:15,000 Hallå, Molly. Jag är på jobbet, jag kan inte prata. Vad ville du? 319 00:33:15,160 --> 00:33:18,440 Pappa, du måste verkligen hjälpa hunden. 320 00:33:18,600 --> 00:33:22,760 –Molly, den är inte i brunnen. –Pojken sa ju det. 321 00:33:22,920 --> 00:33:26,320 Jo, jag vet. Men det stämmer inte. 322 00:33:26,480 --> 00:33:31,680 Jag måste verkligen jobba nu. Hej då, gumman. Puss, puss. Hej. 323 00:33:33,160 --> 00:33:35,640 Åh! 324 00:33:38,520 --> 00:33:44,080 –Hur är läget? –Alltså... 325 00:33:45,840 --> 00:33:52,480 Ska jag vara ärlig, så... Nej, det är inte... Det är sådär. 326 00:33:56,160 --> 00:34:00,000 Och så ska du sluta. 327 00:34:01,400 --> 00:34:03,760 Hur ska jag klara det? 328 00:34:03,920 --> 00:34:06,360 65-3120, 6-0. Kom. 329 00:34:06,520 --> 00:34:09,520 65-3120. Pildammsvägen, lyssnar. Kom. 330 00:34:09,680 --> 00:34:14,400 Knapphändig info. En städerska har råkat ut för någon form av olycka. 331 00:34:14,560 --> 00:34:17,480 Borrgatan. Kom. 332 00:34:29,400 --> 00:34:31,440 –Hallå. –Hej. 333 00:34:31,600 --> 00:34:35,920 Det fanns tyvärr inget vi kunde göra här. 334 00:34:41,880 --> 00:34:46,160 Okej, jag får be er backa undan här. Så, backa undan. 335 00:34:46,320 --> 00:34:49,080 Ut. Vi ska spärra av här. Tack. 336 00:34:49,240 --> 00:34:52,200 Har vi nån aning om vad som hänt? 337 00:34:52,360 --> 00:34:56,920 Hon har troligtvis fått de rören i bakhuvudet. 338 00:34:57,080 --> 00:35:01,400 –Jag förstår. –Vi lyfter. Så där, ja. 339 00:35:25,600 --> 00:35:28,640 Vet du vad kvinnan hette? 340 00:35:28,800 --> 00:35:34,240 Tyvärr. Vi hyr in ett städbolag, och där är det bara telefonsvarare. 341 00:35:34,400 --> 00:35:38,920 Vi har haft säkerhetsgenomgång, och alla är väl informerade om detta. 342 00:35:39,080 --> 00:35:43,600 Vad hon gör här förstår jag inte. Hon ska inte kunna vara här inne. 343 00:35:43,760 --> 00:35:46,640 –Vet du var hon hade sina grejer? –Ja. 344 00:36:23,320 --> 00:36:26,120 –Hej. –Hallå. 345 00:36:26,280 --> 00:36:28,680 Är det här du sitter? 346 00:36:28,840 --> 00:36:32,520 Jag är klar där ute. Ingen verkar känna till henne– 347 00:36:32,680 --> 00:36:37,320 –och hon verkade inte ha känt till säkerhetsföreskrifterna. 348 00:36:37,480 --> 00:36:40,960 –Troligtvis svart-anställd. –Ja. 349 00:36:41,120 --> 00:36:43,720 –Tack, Leah. –Självklart. 350 00:36:45,560 --> 00:36:48,560 –Ja... –Ska vi gå? 351 00:36:48,720 --> 00:36:52,640 –Jag tar den här. –Ja. Toppen. 352 00:36:54,800 --> 00:36:58,920 Jag hörde honom! Kolla! 353 00:37:03,200 --> 00:37:06,320 /HUNDSKALL I VIDEON/ 354 00:37:06,480 --> 00:37:10,480 –Det där kan du ha lagt på efteråt. –Vi hörde honom! 355 00:37:10,640 --> 00:37:14,640 Jag har också hört hunden. Den är kvar där nere. 356 00:37:14,800 --> 00:37:17,320 Vänta, lyssna. 357 00:37:17,480 --> 00:37:22,280 /HUNDSKALL FRÅN BRUNNEN/ Ser du? Det är ju Totte! 358 00:37:24,080 --> 00:37:28,520 Han är ju där på riktigt, för fan. 359 00:37:28,680 --> 00:37:33,400 –Ring nån! Vi måste få upp honom. –Ja, jag ska ringa nån. 360 00:37:33,560 --> 00:37:40,040 6-0. 3520 från Folkets Park här. Vi har fått livstecken från hunden. 361 00:37:40,200 --> 00:37:45,360 Vi behöver ha hit räddningstjänsten och få hjälp med brunnslocket. Kom. 362 00:37:45,520 --> 00:37:49,160 Ja, det är taget. Kom. 363 00:37:49,320 --> 00:37:55,120 –Kan du filma när brandkåren kommer? –Absolut. Jag filmar. 364 00:37:55,720 --> 00:37:58,360 /HUNDSKALL/ 365 00:38:02,200 --> 00:38:05,120 Går det bra? Jag har den. 366 00:38:05,280 --> 00:38:08,760 –Där kommer han. –Ja! 367 00:38:15,280 --> 00:38:18,480 –Hej. –Hej, Totte! 368 00:38:19,760 --> 00:38:25,320 Åh, jag älskar dig! Var har du varit, Totte? Var har du varit? 369 00:38:28,800 --> 00:38:31,240 Bra jobbat. 370 00:38:32,200 --> 00:38:37,000 –Var han i...? –I sidoröret, precis som du sa. 371 00:38:37,160 --> 00:38:39,760 Nu är han glad, va? 372 00:38:39,920 --> 00:38:43,000 Åh, jag har saknat dig! 373 00:38:44,960 --> 00:38:49,480 Många har följt dig och Totte på Tiktok. 374 00:38:49,640 --> 00:38:52,960 Hej! Jag kommer från Lilla Tassen. Vi gör ekologisk mat– 375 00:38:53,120 --> 00:38:57,080 –speciellt framtagen för så fina små hundar som Totte. 376 00:38:57,240 --> 00:39:01,240 Vi tänkte ge dig ett helt års förbrukning av mat. 377 00:39:01,400 --> 00:39:04,160 Sätt dig. Sitt. Bra, Totte. 378 00:39:04,320 --> 00:39:10,120 –Han är lite kändis nu. –Ja, han har över 250 000 följare. 379 00:39:10,280 --> 00:39:16,600 –250 000? Vad tycker han om det? –Jag tror inte han bryr sig. 380 00:39:19,640 --> 00:39:23,280 Vet du varför du är här i Samtalet? 381 00:39:23,440 --> 00:39:27,080 För att berätta om det här på Tottes Tiktok. 382 00:39:27,240 --> 00:39:32,280 –Och så kanske du får fler följare. –Okej. Nej, inte riktigt. 383 00:39:32,440 --> 00:39:37,080 –Det sa mamma. –Jag tänkte på att du aldrig gav upp. 384 00:39:37,240 --> 00:39:41,560 Det är superimponerande. Du blir ju lite som en förebild. 385 00:39:41,720 --> 00:39:45,560 Man ska aldrig ge upp, trots att det ser mörkt ut. 386 00:39:45,720 --> 00:39:48,600 Så klart inte. Totte är världens finaste. 387 00:39:48,760 --> 00:39:55,120 Visst är du världens finaste? Ja, det är du. Bra, Totte. 388 00:39:57,640 --> 00:39:59,720 Nej? 389 00:40:16,760 --> 00:40:19,400 Ja... 390 00:40:22,400 --> 00:40:25,560 Vi kör ner till Ribban i stället. 391 00:40:37,320 --> 00:40:41,320 Om vi hade fortsatt med varandra, så... 392 00:40:42,840 --> 00:40:46,200 Då hade jag bara flytt igen. 393 00:40:50,640 --> 00:40:55,480 Det var inte så att jag inte var tillräckligt kär i dig. 394 00:40:55,640 --> 00:40:58,400 För det var jag. 395 00:41:01,840 --> 00:41:04,520 Mange! 396 00:41:14,480 --> 00:41:16,960 Och nu, då? 397 00:41:17,120 --> 00:41:20,200 Nu då, vad då? 398 00:41:20,960 --> 00:41:23,720 Litar du på mig? 399 00:41:26,000 --> 00:41:29,920 Eller så här... Tror du på mig? 400 00:41:32,640 --> 00:41:36,760 Ibland måste man bara bestämma sig. 401 00:41:36,920 --> 00:41:39,880 Kasta sig ut lite grann. 402 00:41:40,040 --> 00:41:43,160 "Jag tror på dig." 403 00:41:46,360 --> 00:41:50,160 Mange! Kom igen nu. 404 00:41:50,320 --> 00:41:54,440 Hallå, vi står och fryser här. 405 00:41:56,520 --> 00:41:59,320 Ja... 406 00:42:04,040 --> 00:42:07,560 –Det var inte i går. –Jens. Kul att se dig. 407 00:42:07,720 --> 00:42:11,880 Detsamma. Grattis till nya jobbet. – Hallå. 408 00:42:12,040 --> 00:42:15,960 –Lillemor. –Jens. 409 00:42:16,120 --> 00:42:18,960 Ja. 410 00:42:19,120 --> 00:42:22,280 Ja, så här. 411 00:42:22,440 --> 00:42:26,320 Vi har en lite knepig situation. 412 00:42:26,480 --> 00:42:33,760 Mycket av min arbetstid går ut på att släcka bränder och hantera media. 413 00:42:33,920 --> 00:42:37,120 Även om vi alla är helt överens om– 414 00:42:37,280 --> 00:42:41,880 –att vi och vårt arbete ska ifrågasättas... 415 00:42:42,040 --> 00:42:46,880 ...så kan man ju ändå komma fram till en punkt där man, som jag, känner– 416 00:42:47,040 --> 00:42:50,360 –att det här inte är hållbart längre. 417 00:42:52,520 --> 00:42:57,400 Det här är en av 16 000 tweetar som skrivits om vår verksamhet– 418 00:42:57,560 --> 00:43:01,560 –sen jag började här: "Sprejar demonstranter." 419 00:43:01,720 --> 00:43:05,080 "Bölar med facklor." "Rasistpolis sparkar ner tidningsbud." 420 00:43:05,240 --> 00:43:09,720 "Dödar småungar på moppar." "Nitar folk som älskar djur." 421 00:43:09,880 --> 00:43:14,840 "Låter ungar knarka ihjäl sig i rivningshus." "Köper horor." 422 00:43:15,000 --> 00:43:20,000 "Grattis, Sverige. Här är polisen 2022." 423 00:43:20,160 --> 00:43:24,960 Ja, det är väl ganska typiskt Twitter. 424 00:43:25,120 --> 00:43:30,240 Du skriver: "Vi ser väldigt all- varligt på köp av sexuella tjänster"– 425 00:43:30,400 --> 00:43:33,640 –"och ska naturligtvis gå till botten med vad som hänt." 426 00:43:33,800 --> 00:43:38,280 "Men jag vill påminna om att det i artikeln inte står"– 427 00:43:38,440 --> 00:43:44,280 –"att polismannen köpte sex. Bara att kvinnan emellanåt sålde sex." 428 00:43:44,440 --> 00:43:46,520 Ja... 429 00:43:46,680 --> 00:43:51,320 Ja, det var ju många som höll med. 430 00:43:51,480 --> 00:43:58,160 Alltså, jag vet inte om det är så bra att fatta beslut baserat på Twitter. 431 00:43:58,320 --> 00:44:02,560 Nej, det är jag helt enig med dig om. 432 00:44:02,720 --> 00:44:07,800 Men det här är ju bara en del av en enorm skitstorm– 433 00:44:07,960 --> 00:44:10,960 –för att uttrycka mig som mina barn. 434 00:44:11,120 --> 00:44:14,000 Lägg till detta kritiken kring– 435 00:44:14,160 --> 00:44:18,280 –att vi var i Frihamnen en timme innan branden bröt ut– 436 00:44:18,440 --> 00:44:21,840 –men lämnade utan åtgärd– 437 00:44:22,000 --> 00:44:26,960 –trots att den som hade ringt in sa att det var folk i huset. 438 00:44:27,120 --> 00:44:33,400 Och för nån timme sen fick jag ett samtal av den avskilde aspiranten. 439 00:44:36,440 --> 00:44:39,240 –Han påstår... –Jaha? Ja, ja. 440 00:44:39,400 --> 00:44:45,000 ...att du har en intim relation med en betydligt yngre kollega. 441 00:44:46,480 --> 00:44:50,680 Det är förstås inte förbjudet, men det ser inte så bra ut– 442 00:44:50,840 --> 00:44:56,000 –när yttre befäl inleder intima relationer, sexuella relationer– 443 00:44:56,160 --> 00:45:01,040 –med personer som ändå är i beroendeställning. 444 00:45:01,200 --> 00:45:03,840 Me too och så. 445 00:45:04,000 --> 00:45:10,640 Just nu är det omöjligt för mig att utföra mitt arbete på ett bra sätt. 446 00:45:10,800 --> 00:45:14,040 Och det måste jag ta ansvar för. 447 00:45:46,400 --> 00:45:51,440 Som ni vet, så har den senaste tiden inneburit ett hårt tryck på oss. 448 00:45:51,600 --> 00:45:55,800 Debatterna har avlöst varandra, inte minst på sociala medier. 449 00:45:55,960 --> 00:46:01,040 Det är rätt, tycker jag. Vi ska granskas, det är helt rimligt. 450 00:46:01,200 --> 00:46:07,920 Men på senaste tiden så har det varit en hel del som varit mindre bra. 451 00:46:08,080 --> 00:46:12,680 Och en stor del av det har varit under min ledning. 452 00:46:14,520 --> 00:46:17,280 Så här... 453 00:46:19,200 --> 00:46:22,080 Jag tror på oss. 454 00:46:22,240 --> 00:46:26,240 Jag vet att vi behövs och jag vet att vi gör fel ibland– 455 00:46:26,400 --> 00:46:31,560 –men vi gör fan i mig rätt mycket, mycket oftare. 456 00:46:31,720 --> 00:46:38,280 Men som det ser ut nu, så står jag och mitt ledarskap i vägen för er– 457 00:46:38,440 --> 00:46:43,880 –för ert viktiga arbete som ni utför dygnet runt, alla dagar, hela året. 458 00:46:44,040 --> 00:46:50,000 Så därför har jag bestämt mig för att avsäga mig rollen som yttre befäl... 459 00:46:50,160 --> 00:46:54,400 ...och polis, och ta tjänstledigt med omedelbar verkan. 460 00:46:54,560 --> 00:47:00,040 –Skojar du? –Skämtar du med mig? Det är ju... 461 00:47:00,200 --> 00:47:03,120 Låt mig avsluta, snälla. 462 00:47:03,280 --> 00:47:07,880 Det är bra. Det blir bra, detta. Jag vill det här. 463 00:47:08,040 --> 00:47:13,200 Jag vill att allmänheten inte ska tänka att vi håller varann om ryggen. 464 00:47:13,360 --> 00:47:18,360 Att vi tar ansvar. Om vi gör fel, så står vi för det. 465 00:47:18,520 --> 00:47:23,440 Och nu gör jag det. Nu tar jag ansvar. 466 00:47:25,280 --> 00:47:31,320 Katrin har godkänt tjänstledigheten, men jag går inte utan villkor. 467 00:47:31,480 --> 00:47:36,400 Ska jag ta ansvar för mitt handlande, så ska jag göra det fullt ut. 468 00:47:36,560 --> 00:47:41,480 Jag har föreslagit min efterträdare, och ledningen har godkänt det. 469 00:47:42,640 --> 00:47:48,640 Så säg hej till ert nya yttre befäl, som också svarar som gruppchef. 470 00:47:48,800 --> 00:47:52,400 Så tar du över, Leah. 471 00:47:56,480 --> 00:48:00,480 Jag glömde säga det där med gubben som matar råttor. 472 00:48:00,640 --> 00:48:03,960 Okej, jag tar det. 473 00:48:06,720 --> 00:48:12,160 Precis. Det är en arg man som matar råttor vid Grönvångsgatan. 474 00:48:12,320 --> 00:48:18,760 Ni kan väl ta en tur dit och säga åt honom att skärpa sig. 475 00:48:18,920 --> 00:48:22,240 Jättebra. – Lycka till, allihop. 476 00:48:22,400 --> 00:48:24,960 Jesse, kom igen. 477 00:48:25,120 --> 00:48:29,360 /APPLÅDER/ Tack, men nej, det är bra. 478 00:48:42,400 --> 00:48:48,720 Ja. Bilarna står på tavlan. Och håll er på rätt sida av den tunna hinnan. 479 00:48:48,880 --> 00:48:53,400 Alltså, den tunna hinnan mellan omsorg och grymhet. 480 00:48:53,560 --> 00:48:58,440 Okej, det var inte så bra. Jag ska komma på nåt bättre till nästa gång. 481 00:48:58,600 --> 00:49:02,440 Var inte rädda, men var rädda om er. 482 00:49:02,600 --> 00:49:05,880 –Fett. –Bilarna på tavlan. Då kör vi. 483 00:49:06,040 --> 00:49:08,840 Ut med er. 484 00:49:09,920 --> 00:49:14,120 Jag sa ju att det var en tidsfråga innan du skulle bossa över oss alla. 485 00:49:14,280 --> 00:49:18,720 –Alla utom dig. –Nä, det får väl finnas nån gräns. 486 00:49:18,880 --> 00:49:23,560 Men...du fixar väl det här? Eller hur? 487 00:49:25,720 --> 00:49:30,720 Alltså, det... Jag är inte helt galen som föreslog det? Va? 488 00:49:30,880 --> 00:49:36,400 Nej, Jesse, du är inte galen. Det är jag som är. 489 00:49:41,640 --> 00:49:46,480 Det kommer att ordna sig. Det blir bra. 490 00:49:46,640 --> 00:49:49,880 Det är klart. Det blir bra. 491 00:49:51,400 --> 00:49:55,640 –Vad ska du göra nu, då? –Skratta inte, men... 492 00:49:55,800 --> 00:50:00,600 ...i eftermiddag ska jag och tjejerna titta på en hundvalp. 493 00:50:00,760 --> 00:50:03,120 –Förlåt! –Du skulle ju inte. 494 00:50:03,280 --> 00:50:06,440 Jag kan inte vinna, de är tre mot en. 495 00:50:06,600 --> 00:50:09,840 –Alltså, har du sett en havanais? –Nej. 496 00:50:10,000 --> 00:50:14,720 –Du kan hålla flabben, alltså. –Visa, då. Får jag se. 497 00:50:14,880 --> 00:50:17,880 65-1220. Jag behöver dig till Västra hamnen. 498 00:50:18,040 --> 00:50:22,160 Det gäller en försvunnen åttaåring där. Kom. 499 00:50:26,040 --> 00:50:29,480 –Du får skicka en bild sen. –Mm. 500 00:50:30,480 --> 00:50:33,680 Ta hand om dig. 501 00:50:51,000 --> 00:50:53,800 /BILTUTA/ 502 00:50:59,360 --> 00:51:03,360 –Alltså, kom igen. –Andas, brorsan. Nu är vi här. 503 00:51:03,520 --> 00:51:08,880 –Det börjar om tre minuter ju. –Glöm inte sittdyna till stolen nu. 504 00:51:09,040 --> 00:51:11,880 Så. 505 00:51:12,040 --> 00:51:15,240 –Hej, gubben! –Hej, mamma. 506 00:51:15,400 --> 00:51:18,280 Det var därför det tog tid. 507 00:51:18,440 --> 00:51:22,360 Jag vill ju inte komma på att det är nåt jag glömt. 508 00:51:22,520 --> 00:51:26,680 –Kan du hjälpa mig här nu? –Hoppsi, hoppsi. 509 00:51:26,840 --> 00:51:29,800 –Har du lagt på dig? –Men mamma. 510 00:51:29,960 --> 00:51:33,240 –Nej, verkligen inte. –Men det är klädsamt. 511 00:51:33,400 --> 00:51:36,200 Du har sett så mager ut. 512 00:51:36,360 --> 00:51:41,840 Var det inte vi som hade bråttom? Vad fan står ni här och såsar för? 513 00:51:44,360 --> 00:51:48,800 /KÖRSÅNG/ 514 00:51:55,440 --> 00:51:59,240 /GERT HOSTAR/ 515 00:53:51,840 --> 00:53:54,400 –Det är tomt. –Tack. 516 00:54:10,200 --> 00:54:15,120 Okej, grabbar. Det är fixat nu, ni kan börja rivningen. Lycka till! 517 00:54:17,120 --> 00:54:20,680 –Är det de från stationen? –Vår station? 518 00:54:20,840 --> 00:54:27,400 Eller, ja... Nej, jag minns inte helt hur de såg ut. 519 00:54:27,560 --> 00:54:31,160 –Lunch? –Gärna, chefen. 520 00:54:31,320 --> 00:54:36,840 –Jag bjuder. Vad är du sugen på? –Då blir det nåt riktigt maffigt. 521 00:54:37,000 --> 00:54:41,920 –65-1220 från 6-0. Kom. –Lyssnar, Mopaz. Kom. 522 00:54:42,080 --> 00:54:45,680 Singelolycka med personskada på Inre Ringvägen. 523 00:54:45,840 --> 00:54:50,760 Jag har inget annat ledigt, så jag undrar om yttre befäl kan åka. Kom. 524 00:54:50,920 --> 00:54:54,440 –Absolut, vi tar det. Kom. –Det tackar vi för. 525 00:54:54,600 --> 00:54:59,920 Det har jag väntat på länge, att du skulle bli yttre befäl. Klart slut. 526 00:55:14,960 --> 00:55:17,760 6-0 från 65-1220. Vi är på plats. 527 00:55:17,920 --> 00:55:22,160 Vi behöver bärgning. Är räddnings- tjänst och ambulans på väg? Kom. 528 00:55:22,320 --> 00:55:27,920 65-1220. Ambulans och räddnings- tjänst är på väg till er. Kom. 529 00:55:36,400 --> 00:55:40,800 6-0, 65-1220. Vi har en skadad förare. Kom. 530 00:55:40,960 --> 00:55:44,000 –Barn i bilen. Kom. –Det är uppfattat. 531 00:55:44,160 --> 00:55:48,080 Jag flyttar över er på insats 51. Klart slut. 532 00:55:48,240 --> 00:55:52,120 Jag heter Leah, jag är polis. Hör du mig? 533 00:55:52,280 --> 00:55:57,080 –Hur är det med mitt barn? –Bra. Min kollega tar hand om det. 534 00:55:57,240 --> 00:56:01,480 –Har du ont nånstans? –Jag vet inte vad som hände. 535 00:56:01,640 --> 00:56:07,480 Det var en bilolycka, ambulans är på väg. Du blöder, jag ska hjälpa dig. 536 00:56:07,640 --> 00:56:10,520 Var stilla och titta rakt fram. 537 00:56:10,680 --> 00:56:13,720 –Barnet är okej. –Jag hämtar sjukvårdsväskan. 538 00:56:13,880 --> 00:56:19,720 Skadad förare. Oklart skadeläge. Svarar på tilltal, har näsblod. Kom. 539 00:56:19,880 --> 00:56:24,720 Från 6-0. Det är uppfattat. Jag meddelar ambulans. 540 00:57:09,520 --> 00:57:11,960 Leah? 541 00:57:20,000 --> 00:57:22,720 Leah... 542 00:57:25,360 --> 00:57:27,760 Leah! 543 00:57:29,760 --> 00:57:32,360 Leah!! 544 00:57:37,240 --> 00:57:40,800 I natt omkom en polis på Inre Ringvägen i Malmö. 545 00:57:40,960 --> 00:57:45,960 Polisen och hennes kollega hade stannat vid en trafikolycka... 546 00:58:28,560 --> 00:58:31,680 Textning: Ulrika Jansson Båving Svensk Medietext för SVT 47379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.