All language subtitles for Tunna.Bla.Linjen.S02E07.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:09,080 –Luktar det alltid så här? –Ja, ja. Man vänjer sig. 2 00:00:09,240 --> 00:00:13,040 Du hade anmält förut, du? 3 00:00:13,200 --> 00:00:16,720 Många gånger. Ni har inte jättebråttom hit. 4 00:00:16,880 --> 00:00:19,920 –Fast nu är vi så många som vi är. –Jag vet. 5 00:00:20,080 --> 00:00:25,360 Det är som med oss. Ingen vill ha våra jobb heller längre. 6 00:00:26,320 --> 00:00:30,280 Folk ska tycka en massa: "Jag tycker si, jag känner så." 7 00:00:30,440 --> 00:00:33,960 Jo tack, men dina åsikter mättar inga magar. 8 00:00:34,120 --> 00:00:38,840 De mår bra av att vara så här...inklämda? 9 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Det är för att de ska få äta ifred. 10 00:00:42,160 --> 00:00:44,880 Hej! Hej. 11 00:00:47,840 --> 00:00:53,200 –Äter du fläsk? –Ja. Jag bor ju ändå i Skåne. 12 00:00:53,360 --> 00:00:58,400 Jag följer lagen. Åk över bron, så får ni se grisar som har det dåligt. 13 00:00:58,560 --> 00:01:04,680 Ännu värre är det nere på kontinenten. Mina grisar har det bra. 14 00:01:04,840 --> 00:01:09,000 –Hur vet du att de har varit här? –Du ser ju. 15 00:01:13,040 --> 00:01:19,640 Oftast filmar de bara och skickar till några nyheter. De sväljer betet. 16 00:01:19,800 --> 00:01:22,840 Opartiska? Jovisst. 17 00:01:23,000 --> 00:01:27,120 Verket har fått igenom att olaga intrång gäller för gårdsplan. 18 00:01:27,280 --> 00:01:31,440 Jag hade gärna sett både längre och hårdare straff. 19 00:01:40,720 --> 00:01:44,240 –Vad fan...! –Hur går det? 20 00:02:32,680 --> 00:02:35,800 Här är inte längre ett obestämt hål. 21 00:02:35,960 --> 00:02:40,840 Och det lär finnas vatten och en ny kaffemaskin i köket. 22 00:02:41,000 --> 00:02:44,280 –Bajamajorna, då? –Just det. 23 00:02:44,440 --> 00:02:48,520 Så fort vi är klara med dem, får du dem. 24 00:02:48,680 --> 00:02:52,320 Men du, Dani, skit i dem nu. 25 00:02:53,480 --> 00:02:58,800 –Sånt jävla pappaskämt! –Nej, nu går vi vidare. 26 00:02:58,960 --> 00:03:04,680 Ockupationen på Beijerskajen går numera under namnet Mopaz. 27 00:03:04,840 --> 00:03:08,520 Vad sa du att de hette? Muppas? 28 00:03:08,680 --> 00:03:15,400 Mopaz: Malmös organiserade protest, polisfri och autonom zon. 29 00:03:15,560 --> 00:03:19,760 Fastighetsägaren befinner sig utomlands och är dömd– 30 00:03:19,920 --> 00:03:25,240 –så intresset för att blanda in myndigheterna är iskallt. 31 00:03:25,400 --> 00:03:30,800 Där har vi fått direktiv om ett defensivt förhållningssätt. 32 00:03:30,960 --> 00:03:35,520 Det gäller alla som rör sig i och omkring byggnaden. 33 00:03:35,680 --> 00:03:40,960 Hallå, lyssna! Jag lovar att ingenting blir bättre– 34 00:03:41,120 --> 00:03:45,720 –av att vi infriar deras förutfattade meningar om oss och vår verksamhet. 35 00:03:45,880 --> 00:03:49,400 Ökad aktivitet bland djurrättsaktivisterna. 36 00:03:49,560 --> 00:03:54,000 Även om det är en försvinnande liten del av den här rörelsen– 37 00:03:54,160 --> 00:03:57,800 –som Säpo klassar som farlig och våldsbenägen– 38 00:03:57,960 --> 00:04:03,960 –så kan tonläget bli uppskruvat. Så vi kör samma taktik som med Mopaz. 39 00:04:04,120 --> 00:04:08,200 Nu vill jag hälsa Fanny välkommen tillbaka till bilarna. 40 00:04:09,880 --> 00:04:15,360 –Känns det bra? –Toppen. Jag har verkligen längtat. 41 00:04:16,480 --> 00:04:21,280 –Jesse, du har besök här ute. –Jaha. 42 00:04:22,160 --> 00:04:28,160 –Varsågod! –Vad då, till mig? Jaså? Jaha. 43 00:04:29,160 --> 00:04:34,520 Du tycker väl om marsipan? Det är ju inte alla som gör det. 44 00:04:34,680 --> 00:04:41,760 Jodå. Jag vet inte om jag har för- tjänat det. Jag får väl dela med mig. 45 00:04:41,920 --> 00:04:44,880 Varför blev jag avskild? 46 00:04:47,960 --> 00:04:53,480 Jag tänker... Det var ju bara en råtta. 47 00:04:53,640 --> 00:04:57,280 Osmond. Häng inte upp dig så mycket på råttan. 48 00:04:57,440 --> 00:05:02,800 Det var ju en sammantagen bedömning som baserades bland annat på– 49 00:05:02,960 --> 00:05:07,760 –att du underkänts två gånger redan i Helsingborg. 50 00:05:07,920 --> 00:05:10,960 Ja nej, jag fattar. 51 00:05:11,120 --> 00:05:13,320 Jag förstår. 52 00:05:16,160 --> 00:05:20,640 –Vad då? –Det måste kännas obekvämt för dig. 53 00:05:20,800 --> 00:05:24,640 –Nej då, det är ingenting. –Det här samtalet är en viktig del... 54 00:05:24,800 --> 00:05:28,040 ...i min fortsatta utveckling. 55 00:05:28,960 --> 00:05:34,680 Jag måste bli en bättre lyssnare. Mer lyhörd, mer inkännande. 56 00:05:34,840 --> 00:05:38,440 Även om jag inte kan bli det som polis. 57 00:05:38,600 --> 00:05:42,280 Det finns ju en massa andra jobb. 58 00:05:42,440 --> 00:05:49,360 Ja, naturligtvis. Det är bara det att jag inte har hunnit överväga dem– 59 00:05:49,520 --> 00:05:53,520 –eftersom jag inte har velat bli nåt annat. 60 00:05:58,440 --> 00:06:04,600 Men det är väldigt viktigt för mig att du inte känner dåligt samvete. 61 00:06:04,760 --> 00:06:08,440 Nej. Fast det gör jag inte heller. 62 00:06:19,200 --> 00:06:23,920 Päls är mord! Skinn är mord! Kött är mord! 63 00:06:28,320 --> 00:06:31,560 Okej, okej! Hej! Låt henne passera. 64 00:06:31,720 --> 00:06:36,800 Hallå! Hör du inte vad jag säger? Vi har pratat om det här med er förut. 65 00:06:36,960 --> 00:06:43,160 Vi har i alla fall pratat med massa andra som delar era värderingar. 66 00:06:44,480 --> 00:06:48,800 –Hej, hej, hej! Släpp förbi henne! –Du är snäll och backar? 67 00:06:48,960 --> 00:06:53,280 –Muuu! –Mu på dig också. 68 00:06:53,440 --> 00:06:58,960 Ni får vara här, men ni måste låta folk gå förbi och gå in i butiken. 69 00:06:59,120 --> 00:07:01,040 Uppfattat? 70 00:07:01,200 --> 00:07:05,560 Flytta på er, era kuklösa jävla idiotjävlar! 71 00:07:05,720 --> 00:07:10,480 –Gå in igen! –Varför då? Det är min butik! 72 00:07:10,640 --> 00:07:15,600 –Varför visar inte du ditt ansikte?! –Djurmördare! Djurmördare! 73 00:07:15,760 --> 00:07:20,120 –Amorina mördar djur! –Amorina mördar djur! 74 00:07:20,280 --> 00:07:25,600 Säljer jag nåt som är förbjudet? Nej. De får gnälla hos politikerna. 75 00:07:25,760 --> 00:07:30,160 Jag orkar inte mer! Jag orkar inte mer! 76 00:07:30,320 --> 00:07:33,400 –Era jävla idiotjävlar! –Nej, nej! 77 00:07:33,560 --> 00:07:38,120 –Du måste lugna ner dig. –Men ni gör ju ingenting! 78 00:07:38,280 --> 00:07:40,960 –Lugna ner dig nu! –Hjälp mig, då! 79 00:07:41,120 --> 00:07:45,280 Amorina mördar djur! Amorina mördar djur! 80 00:07:45,440 --> 00:07:50,640 –Du behöver inte den, du hörs ändå. –Jag kommer att använda den flitigt. 81 00:07:50,800 --> 00:07:55,640 Fram tills jag fått svar på frågan om vem som gett människan rätten– 82 00:07:55,800 --> 00:08:01,200 –att göra kläder av andra levande varelser. – Fattar? 83 00:08:01,360 --> 00:08:06,400 Är bootsen i skinn? Tänk om man gjorde boots av polisgrisar. 84 00:08:06,560 --> 00:08:09,560 Jag gissar att det är ko, inte gris. 85 00:08:09,720 --> 00:08:16,280 Du är en äcklig, äcklig, äcklig, äcklig, äcklig, äcklig jävla mördare. 86 00:08:16,440 --> 00:08:19,320 Du kan inga andra adjektiv? 87 00:08:19,480 --> 00:08:26,720 Äcklig, äcklig, äcklig, äcklig, äcklig, äcklig, äcklig, äcklig... 88 00:08:34,680 --> 00:08:39,880 Du, Fanny? Jag går in och hämtar henne, så stannar du här. 89 00:08:40,040 --> 00:08:42,040 Okej. 90 00:08:42,200 --> 00:08:46,760 Det är ingen höjdare att komma tillbaka och så är däcken uppskurna. 91 00:08:46,920 --> 00:08:50,800 –Okej. Ja. –Alltså, när... 92 00:08:50,960 --> 00:08:56,080 När folk...när män glor så där, får jag liksom känslan av... 93 00:08:56,240 --> 00:09:01,560 Jag får en känsla av att det är typ...tänk om det är de som... 94 00:09:01,720 --> 00:09:04,520 Jag fattar att det inte är de– 95 00:09:04,680 --> 00:09:08,160 –men jag tänker ändå, eftersom jag inte vet vilka de var... 96 00:09:08,320 --> 00:09:11,440 Jag är inte alls med. Vad? 97 00:09:12,440 --> 00:09:15,520 Alltså, de som var hemma hos mig. 98 00:09:15,680 --> 00:09:18,320 De som misshandlade mig. 99 00:09:18,480 --> 00:09:22,640 –Hemma hos dig? –Ja. Du visste inte det? 100 00:09:25,080 --> 00:09:31,360 Men du... Men fan glöm det. Jag kommer snart. 101 00:09:38,920 --> 00:09:41,160 Hallå! 102 00:09:46,200 --> 00:09:48,640 Hej! 103 00:09:48,800 --> 00:09:55,640 Kan ni ställa er lite längre bort? Barnen blir jätterädda när de ser er. 104 00:09:55,800 --> 00:10:01,760 Vi har lovat att Mopaz ska kännas chill för alla besökare. Polisfritt. 105 00:10:01,920 --> 00:10:06,240 Ja. Alltså, vi kan absolut ställa oss lite längre bort. 106 00:10:06,400 --> 00:10:11,760 Men era grannar har klagat på att det luktar cannabis härifrån. 107 00:10:11,920 --> 00:10:16,240 Även om ni har hittat några juridiska kryphål vad gäller byggnaden– 108 00:10:16,400 --> 00:10:24,520 –så är det olagligt att bruka, inneha och att vara påverkad av narkotika. 109 00:10:24,680 --> 00:10:30,680 Vilken framgångssaga, va? Precis som allt annat i er verksamhet. 110 00:10:30,840 --> 00:10:34,960 Ja, ja... Nej, men vi står där borta då. 111 00:10:35,120 --> 00:10:40,040 –Så att ni vet var vi är. –Det betyder mycket att ni lyssnar. 112 00:10:40,200 --> 00:10:44,760 –Hörni, vi backar. –Hej då, alla små poliser. 113 00:10:44,920 --> 00:10:46,920 Magnus? 114 00:10:59,960 --> 00:11:03,640 –Känner ni inte lukten? –Vad då? 115 00:11:05,360 --> 00:11:09,120 Fy fan, vad äckligt. Det luktar skit. 116 00:11:09,280 --> 00:11:11,640 –Du? –Nej. 117 00:11:11,800 --> 00:11:18,440 Nej, men för helvete! Är det inte typiskt att de inte kan plocka upp? 118 00:11:18,600 --> 00:11:21,960 Är det nån som har...? 119 00:11:23,000 --> 00:11:27,320 –65-1320 från 6-0. Kom. –Lyssnar från Muppas. 120 00:11:27,480 --> 00:11:34,200 Styr mot Strandbacken 7. Djurrätts- aktivister trakasserar bonden där. 121 00:11:36,640 --> 00:11:41,040 –Så jävla äckligt! –Måste du...? 122 00:11:41,200 --> 00:11:43,320 Penna? 123 00:11:43,480 --> 00:11:47,240 –Ja, det är en skitdag. –Du kan inte gå in så i bilen! 124 00:11:52,720 --> 00:11:56,200 Allt ditt snack om att du älskar dem så jävla mycket! 125 00:11:56,360 --> 00:12:01,400 Om du älskar dina grisar, varför skickar du inte dina barn till slakt? 126 00:12:04,320 --> 00:12:07,680 –Skäms du inte, ditt jävla äckel?! –Backa. 127 00:12:07,840 --> 00:12:11,920 Om du älskar dina grisar, varför skickar du inte dina barn till slakt? 128 00:12:12,080 --> 00:12:17,480 Om du älskar dina grisar, varför skickar du inte dina barn till slakt? 129 00:12:18,360 --> 00:12:22,160 –Hej! Hur länge har de stått här? –Minst en timme. 130 00:12:22,320 --> 00:12:26,160 De får inte vara på gårdsplanen. Jag vågar inte gå härifrån. 131 00:12:26,320 --> 00:12:31,400 Grisarna blir jättestressade. Hon där i mitten är värst. 132 00:12:31,560 --> 00:12:36,920 –Äcklig är vad du är! Kött är mord! –Dra härifrån, säger jag! 133 00:12:37,080 --> 00:12:43,320 –Ta det lite lugnt, sa jag. –Hörni! Sara heter jag. 134 00:12:43,480 --> 00:12:47,600 –Jag vill att ni går härifrån. –Vi kommer inte att flytta. 135 00:12:47,760 --> 00:12:53,800 –Ni skrämmer hans familj. –Har nån frågat grisarna hur de mår? 136 00:12:53,960 --> 00:12:58,880 –Enligt honom mår de jättebra. –Och enligt mig mår hans barn bra. 137 00:12:59,040 --> 00:13:02,520 Gör som jag säger nu. Bara gå härifrån. 138 00:13:02,680 --> 00:13:06,720 Om du älskar dina grisar, varför skickar du inte dina barn till slakt? 139 00:13:06,880 --> 00:13:11,640 Kött är mord! Fattar du inte det, din jävla idiot?! 140 00:13:11,800 --> 00:13:15,880 Så jävla äcklig! Din jävla djurmördare! 141 00:13:16,040 --> 00:13:19,880 –Du får inte vara här! –Släpp mig! 142 00:13:20,040 --> 00:13:21,960 Lugna dig! 143 00:13:22,120 --> 00:13:26,160 Vi går inte förrän ni slutar mörda oskyldiga individer! 144 00:13:26,320 --> 00:13:29,920 Backa undan, sa jag! 145 00:13:30,080 --> 00:13:33,960 Jag måste hålla i dig när du beter dig så här. 146 00:13:34,120 --> 00:13:40,320 Hur fan kan du låta detta ske?! Släpp, du är inte min fucking mamma! 147 00:13:51,200 --> 00:13:54,600 Titta! Ska du inte titta? 148 00:13:56,000 --> 00:13:59,240 Ser du hur rädda de är? 149 00:13:59,400 --> 00:14:05,280 Och då har de hela livet varit inlåsta i en dödsfabrik. 150 00:14:05,440 --> 00:14:10,480 De får aldrig gå ut. Inte se himlen, inte springa runt. 151 00:14:10,640 --> 00:14:13,680 Inte göra sånt som vanliga grisar gör. 152 00:14:13,840 --> 00:14:17,960 Man tror kanske att man ska vänja sig när man ser sånt här så mycket– 153 00:14:18,120 --> 00:14:21,680 –men jag kommer aldrig att göra det. 154 00:14:30,520 --> 00:14:35,240 –Såg du deras ögon? –Ja, det gjorde jag. 155 00:14:35,400 --> 00:14:38,960 Såg du hur vakna de är? 156 00:14:39,120 --> 00:14:43,920 De är lika smarta som femåringar, och jag gissar att du skulle bry dig... 157 00:14:44,080 --> 00:14:49,880 –...om det var småbarn där inne. –Ja, men nu är det grisar. 158 00:14:50,040 --> 00:14:53,960 Och i Sverige får man föda upp grisar för att ha som mat. 159 00:14:54,120 --> 00:14:57,160 Det är helt lagligt. 160 00:14:57,320 --> 00:15:04,760 För inte så längesen var det lagligt att slå sina barn och våldta sin fru. 161 00:15:04,920 --> 00:15:09,760 –Hur gammal är du? –Jag fyller 16 i april. 162 00:15:09,920 --> 00:15:13,480 Perfekt. Då får du rösta i nästa val. 163 00:15:13,640 --> 00:15:19,760 Rösta på ett parti som vill djurens bästa. Det är det bästa sättet. 164 00:15:19,920 --> 00:15:24,000 Använda de demokratiska vägarna för att nå en förändring. 165 00:15:24,160 --> 00:15:27,640 Eller hur? Är inte det bäst? 166 00:15:27,800 --> 00:15:32,400 Om man tänker lite längre, så i dag är det faktiskt straffbart– 167 00:15:32,560 --> 00:15:36,560 –att våldta sin fru och slå sina barn. 168 00:15:41,400 --> 00:15:46,320 Ja, då var taxin framme då. 169 00:15:49,160 --> 00:15:53,800 Förra gången körde de mig till Svinarp. 170 00:15:53,960 --> 00:15:58,800 Väldigt kul. Det här blir väl ändå bättre. 171 00:15:58,960 --> 00:16:01,240 Tack. 172 00:16:01,400 --> 00:16:04,400 Ta hand om dig! 173 00:16:10,240 --> 00:16:14,080 Nej, jag hittar ingenting om femåringar här. 174 00:16:14,240 --> 00:16:18,880 –Men de verkar smartare än hundar. –Det säger inte så mycket. 175 00:16:19,040 --> 00:16:25,920 Den enda hund jag känner är pappas hund Boris. Alla är smartare än han. 176 00:16:31,600 --> 00:16:35,560 Nummer 17, med fläsk. Tack. 177 00:16:38,040 --> 00:16:40,840 –Hej, hej! –Hej. 178 00:16:44,120 --> 00:16:48,720 –Vad vill ni ha? –Jag skulle vilja ha... 179 00:16:48,880 --> 00:16:55,360 –Går det att få 13, vegetarisk? –Nummer 13 med tofu. Funkar det? 180 00:16:56,960 --> 00:17:00,840 –Och du? –Jag ska inte ha nåt. 181 00:17:01,000 --> 00:17:03,960 Jobbar Amy i dag? 182 00:17:04,120 --> 00:17:08,720 –Vem? –Amy, Kims kompis. Är hon här? 183 00:17:08,880 --> 00:17:14,280 Jag känner varken nån Amy eller Kim. Ska du ha nåt? Annars tar jag nästa. 184 00:17:14,440 --> 00:17:18,000 –Du känner visst en Amy och en Kim. –Nästa! 185 00:17:18,160 --> 00:17:23,240 Tjena! Ja, det var kycklingen? Tack. Ha en bra dag. 186 00:17:26,760 --> 00:17:33,080 Kim var hon som...jag hjälpte där i branden. 187 00:17:33,240 --> 00:17:37,720 –På gatan där när du och jag... –Jaha. 188 00:17:37,880 --> 00:17:43,960 Hon jobbade här. Och jag var här bara några dagar efteråt och såg henne. 189 00:17:44,120 --> 00:17:47,240 Hela hennes arm var fortfarande... 190 00:17:47,400 --> 00:17:50,760 Först blir jag bara så jävla förbannad. 191 00:17:50,920 --> 00:17:58,120 Det går över i en känsla av att jag måste hjälpa henne på nåt sätt. 192 00:17:58,280 --> 00:18:02,080 Hjälpa och hjälpa, jag säger inte att jag är nån jävla... 193 00:18:02,240 --> 00:18:06,280 Det är inte rimligt att man ska stå i ett hundragradigt kök– 194 00:18:06,440 --> 00:18:10,840 –med en gigantisk vätskande brännskada på armen. 195 00:18:11,000 --> 00:18:18,720 Så jag börjar prata med henne och hjälper henne till akuten. 196 00:18:18,880 --> 00:18:24,320 Jag åker hit och hämtar hennes grejer från den där jävla jönsen där inne. 197 00:18:25,480 --> 00:18:32,200 Du vet, allt gick kanske inte helt...hundra till så. 198 00:18:32,360 --> 00:18:34,200 Nähä? 199 00:18:34,360 --> 00:18:38,880 Men jag betalade för hennes hotellrum och köpte en flygbiljett– 200 00:18:39,040 --> 00:18:42,360 –för hon ville åka hem till sina föräldrar. 201 00:18:42,520 --> 00:18:46,760 Det kanske inte var helt genomtänkt alltsammans. 202 00:18:46,920 --> 00:18:53,720 Men hennes syster dog i branden. Hon var en av de 39. 203 00:18:54,840 --> 00:18:59,080 Jag minns inte när hon berättade. Hon pratar knappt nån engelska. 204 00:18:59,240 --> 00:19:03,240 Amy pratar svenska, så det är vi som... 205 00:19:03,400 --> 00:19:07,240 Men nu verkar de försvunna båda två, så att... 206 00:19:12,800 --> 00:19:16,040 Vad fint gjort. 207 00:19:16,920 --> 00:19:21,520 Man hoppas ju att man har gjort nåt rätt i alla fall. 208 00:19:24,440 --> 00:19:30,200 Men jag hade aldrig gjort nåt sånt här om det inte vore för dig. 209 00:19:31,920 --> 00:19:34,640 Du har liksom... 210 00:19:34,800 --> 00:19:41,720 Jag vet inte när det hände, men du har gjort mig till en bättre person. 211 00:19:43,600 --> 00:19:46,960 Även efter att du dumpat mig. 212 00:19:54,080 --> 00:19:56,200 Mm. 213 00:20:00,680 --> 00:20:03,640 Det var Kim i alla fall. 214 00:20:10,560 --> 00:20:14,160 Vad är det här egentligen? 215 00:20:14,320 --> 00:20:18,400 –Tofu...! –Jag har inte en jävla aning. 216 00:20:18,560 --> 00:20:22,760 –Säkert nåt skit med det också. –Ja, antagligen. 217 00:20:33,080 --> 00:20:36,800 –Perfekt. Tack! –Vänta, så ska jag... 218 00:20:36,960 --> 00:20:40,800 Nu är det middag. Hörni, skulle inte ni ha dukat? 219 00:20:40,960 --> 00:20:46,040 –Siri? Skulle inte du ha dukat? –Men det är ju pizza. 220 00:20:46,200 --> 00:20:51,520 –Molly, Alice. Det är mat. –Är det du som ska ha capricciosa? 221 00:20:51,680 --> 00:20:55,960 Är det ingen som hör nåt i det här huset? Molly! Alice! 222 00:20:58,920 --> 00:21:02,480 –Vem hade beställt capricciosa? –Jag. 223 00:21:02,640 --> 00:21:06,880 Vet du vad det här är är? Skrubbat gristryne. 224 00:21:07,040 --> 00:21:12,560 –Sluta nu, låt henne bara få äta. –Pappa, kan vi skaffa hund? 225 00:21:12,720 --> 00:21:16,960 Har vi inte pratat färdigt om det? Det blir ingen hund. 226 00:21:17,120 --> 00:21:21,440 Snälla, alla har ju hund. Marimba har en hund. 227 00:21:21,600 --> 00:21:25,440 Perfekt, då kan du ju vara med den. 228 00:21:27,760 --> 00:21:30,120 Ursäkta. 229 00:21:32,680 --> 00:21:37,360 –Ja hej, det var Jens. –Fanny: Det är nån utanför min dörr. 230 00:21:37,520 --> 00:21:39,880 Har du ringt till Bops? 231 00:21:41,920 --> 00:21:45,120 Nej, jag förstår. 232 00:21:45,280 --> 00:21:51,440 Nej, nej, nej, det är ingen fara. Jag lovar. Jag kommer, okej. 233 00:21:51,600 --> 00:21:55,720 Jag måste tyvärr sticka, så ni får äta färdigt själva. 234 00:21:55,880 --> 00:21:59,080 –Pappa...! –Jag vet, gumman. 235 00:21:59,240 --> 00:22:05,640 Ta lite glass efteråt. Det finns en tub med chokladsås vid kylskåpet. 236 00:22:06,640 --> 00:22:11,800 Jag är bara borta en kort stund. – Siri, du får ha koll. Du får 200. 237 00:22:11,960 --> 00:22:14,560 –300. –200! 238 00:22:16,320 --> 00:22:23,000 Jag vet inte varför jag ringde. Det är så oschyst att lasta allt på dig. 239 00:22:23,160 --> 00:22:27,480 Bops säger att jag inte ska oroa mig. Lite hot på Facebook ska man tåla. 240 00:22:27,640 --> 00:22:32,720 Men när de står utanför min fucking dörr, jag vet inte vad jag ska göra! 241 00:22:32,880 --> 00:22:36,680 Jag vet inte varför jag var en sån mes. 242 00:22:36,840 --> 00:22:42,640 De tog i min dörr, och jag såg hand- taget röra sig. Då ringde jag dig. 243 00:22:44,160 --> 00:22:48,080 –Det var kanske dumt. –Nej. 244 00:22:48,240 --> 00:22:52,120 –Förlåt. –Nej. Kom, kom. 245 00:22:52,280 --> 00:22:58,480 Om Bops säger att det är okej, så är det säkert det. Du måste lita på dem. 246 00:22:58,640 --> 00:23:00,640 Mm. 247 00:23:03,320 --> 00:23:09,560 –Tycker du att jag är fånig? –Nej. Nej, det gör jag inte. 248 00:23:29,120 --> 00:23:34,680 Vill du lukta? Visst luktar det gott? Nejlika. 249 00:23:35,840 --> 00:23:38,840 Morfar pratade alltid om de där. 250 00:23:39,000 --> 00:23:42,640 Jag tror faktiskt att de är graverade också. 251 00:23:42,800 --> 00:23:48,160 Ja, titta. Ja, ja, nu är inte min polska vad den borde vara. 252 00:23:48,320 --> 00:23:52,200 Jag skulle gärna behålla nåt av det där om det är okej. 253 00:23:52,360 --> 00:23:56,840 Eftersom du ändå skiter i all judaica så tänker jag att det... 254 00:23:57,000 --> 00:24:00,200 Det skulle vara fint att ha ett minne. 255 00:24:01,520 --> 00:24:05,280 Kan du inte säga vad det är du vill säga i stället? 256 00:24:06,600 --> 00:24:12,280 Jag hör ju på din underton. Säg vad det är du vill säga i stället. 257 00:24:12,440 --> 00:24:18,640 Varför skaffade du mig när du bara bryr dig om ditt jobb och dig själv? 258 00:24:21,280 --> 00:24:24,360 Du lämnade mig när jag var 15. 259 00:24:27,800 --> 00:24:32,760 –Hör du vad jag säger? Jag var 15 år. –Det har gått bra för dig ändå. 260 00:24:34,160 --> 00:24:39,800 Ja, på nåt jävla sätt har vi ju kommit överens om att du ska tro det. 261 00:24:44,160 --> 00:24:47,280 Men jag gör inte det. Jag klarar ingenting. 262 00:24:47,440 --> 00:24:52,440 Jag klarar inte av att... Jag klarar knappt av att gå till jobbet. 263 00:24:52,600 --> 00:24:56,360 Jag känner mig helt frånkopplad från verkligheten– 264 00:24:56,520 --> 00:25:01,160 –jag klarar inte av att ha några nära relationer... 265 00:25:01,320 --> 00:25:04,200 Jag känner mig helt så här... 266 00:25:05,680 --> 00:25:10,120 ...helt ur balans, jag är arg hela tiden. 267 00:25:10,280 --> 00:25:13,480 Jag har... Jag är rädd. 268 00:25:18,360 --> 00:25:24,240 Jag har... Jag hade en sån totalkollaps för ett tag sen– 269 00:25:24,400 --> 00:25:30,520 –när jag låg i en hög, kunde inte andas och trodde att jag skulle dö. 270 00:25:30,680 --> 00:25:36,720 Och så frågade läkaren mig hur länge jag har känt så, den här liksom... 271 00:25:36,880 --> 00:25:40,800 ...känslan av att liksom inte riktigt... 272 00:25:42,360 --> 00:25:46,040 Och den här stressen, eller vad fan han kallade det... 273 00:25:46,200 --> 00:25:51,200 Då svarade jag: "Jag vet inte. Jag har väl känt så sen jag var 15." 274 00:25:57,240 --> 00:26:01,120 Kanske ännu längre. Vad fan vet jag? 275 00:26:02,960 --> 00:26:09,000 Jag sa det till min terapeut. Hon tyckte att jag skulle prata med dig. 276 00:26:13,640 --> 00:26:15,640 Ja. 277 00:26:18,520 --> 00:26:22,000 Så här i alla fall... 278 00:26:22,160 --> 00:26:25,920 Den här högen var tänkt att gå till Myrorna. 279 00:26:26,080 --> 00:26:32,080 Vill du ha nåt, så kan du ta det. Du kan ta alltihop om du vill, Leah. 280 00:26:34,320 --> 00:26:37,320 Jag måste tyvärr gå nu. 281 00:26:45,800 --> 00:26:51,480 Vi lämnade inte dig ensam, Leah. Du hade faktiskt Jurek. 282 00:27:24,040 --> 00:27:28,960 –Hallå. –Ja, och var fan har du varit? 283 00:27:29,120 --> 00:27:33,960 –Men lilla vän, vad har hänt? –Jag har ringt dig typ tusen gånger. 284 00:27:34,120 --> 00:27:37,920 –Jag ber så hemskt mycket om ursäkt. –Varför svarade du inte? 285 00:27:38,080 --> 00:27:41,760 Det var en grej på jobbet bara. – Berätta, vad hände? 286 00:27:41,920 --> 00:27:48,200 –Chokladsåsen stod inte där du sa. –Den stod i skåpet ovanför kylen. 287 00:27:48,360 --> 00:27:51,560 Jag ramlade när jag skulle ta den. 288 00:27:51,720 --> 00:27:55,440 Hon skrek så högt att jag trodde hon hade brutit allt. 289 00:27:55,600 --> 00:27:59,840 Sen blev det helt tyst, och det var jätteläskigt. 290 00:28:00,000 --> 00:28:04,480 –Stäng av, är du snäll. –Varför svarade du inte? 291 00:28:04,640 --> 00:28:08,600 Snälla Alice, stäng av den där. 292 00:28:08,760 --> 00:28:12,840 Gör det ont? Ja. Fy. 293 00:28:13,000 --> 00:28:18,240 Men pappa, nu måste jag verkligen få en hund. 294 00:29:03,440 --> 00:29:06,440 Ja, den är avställd. 295 00:29:12,840 --> 00:29:16,920 –Hallå, ja. –Hej, hej. 296 00:29:17,080 --> 00:29:21,880 –Bilen har varit avställd sen 5 maj. –Det är inte min. 297 00:29:22,040 --> 00:29:25,240 –Vems bil är det, då? –Jag vet inte. 298 00:29:25,400 --> 00:29:27,200 Kniv. 299 00:29:27,360 --> 00:29:30,680 –Då kör vi en husis. –Det är en nagelpetare. 300 00:29:30,840 --> 00:29:34,560 Har du nåt på dig eller i bilen som du inte ska ha där? 301 00:29:34,720 --> 00:29:39,120 –Vad är det här, då? –Det vet jag inte. 302 00:29:39,280 --> 00:29:43,800 Det är mobiler. Den här drickan är inte din heller? 303 00:29:43,960 --> 00:29:47,440 –Eget bruk, jag är törstig. –Hungrig också. 304 00:29:47,600 --> 00:29:51,720 –Backa. Backa! –Trodde de här mupparna käkade svamp. 305 00:29:51,880 --> 00:29:57,560 Vad har du mer? Hoppsan hejsan. Du kör runt med ett helt snabbköp. 306 00:29:57,720 --> 00:30:01,160 Det är smart. Smidigt och så. 307 00:30:02,800 --> 00:30:06,440 Nej, för i helvetes jävla... 308 00:30:06,600 --> 00:30:10,040 –Vad är det för nåt? –Jag orkar inte. 309 00:30:10,200 --> 00:30:14,560 –Vadå? Vadå, är det? –Nä. Nä...! 310 00:30:20,480 --> 00:30:24,480 –Jag vet inte riktigt hur fan... –Hej, lille plutt. 311 00:30:24,640 --> 00:30:27,040 Jesse, kolla...! 312 00:30:27,200 --> 00:30:31,440 Mina ungar tjatar hål i huvudet på mig. 313 00:30:31,600 --> 00:30:37,280 Var glad att du inte har barn, för då hade du gått hem med hela lådan. 314 00:30:37,440 --> 00:30:44,000 –Hallå. Bra att du kunde komma. –Jag var på ett framfall ganska nära. 315 00:30:44,160 --> 00:30:49,080 –Är du rabiesvaccinerad? –Nej, det är jag inte. 316 00:30:49,240 --> 00:30:52,960 Då skulle jag lägga ner valpen om jag var som du. 317 00:30:53,120 --> 00:30:55,920 Oj, förlåt. 318 00:30:56,080 --> 00:30:58,920 Vad gör ni med dem? 319 00:30:59,080 --> 00:31:03,920 Det är Jordbruksverket som bestämmer. Men jag skulle gissa avlivning. 320 00:31:04,080 --> 00:31:07,720 –Det är ganska brutalt. –Jag ska säga vad som är brutalt. 321 00:31:07,880 --> 00:31:13,440 Folk som vill ha en gullig valp men inte betalar vad det kostar. 322 00:31:13,600 --> 00:31:20,080 Dvärgbandmask är också brutalt. Och rabies. Tvätta händerna. Hej på er. 323 00:31:25,960 --> 00:31:28,320 Nej...! 324 00:31:28,480 --> 00:31:31,400 Nej, men vad fan! 325 00:31:31,560 --> 00:31:36,040 Skojar du med mig? Fuck! 326 00:31:43,120 --> 00:31:47,880 –Hallå, hallå. –Hej. Tjena. Eh... 327 00:31:48,040 --> 00:31:53,880 Jag satt och skrev världens längsta förhör, och så... 328 00:31:54,040 --> 00:31:58,480 Och så glömde jag spara. Så jävla dumt. 329 00:32:00,120 --> 00:32:05,160 –Fuck, alltså, jag orkar inte. –Vad är det du inte orkar? 330 00:32:11,880 --> 00:32:18,200 Jag vet att man blir vilsen när ens...mamma dör liksom, men... 331 00:32:21,280 --> 00:32:26,960 ...hur länge, det... Det är det ingen som säger nåt om. 332 00:32:33,640 --> 00:32:38,200 –Har du lust att göra mig en tjänst? –Absolut. 333 00:32:39,880 --> 00:32:43,840 –Herregud. –Fan, vad jag älskar det här stället. 334 00:32:44,000 --> 00:32:49,920 –Brukar du komma hit ofta, eller? –Väldigt sällan. Minns inte senast. 335 00:32:50,680 --> 00:32:54,480 –Har ni bestämt er här? –Ja. En alkoholfri öl. 336 00:32:54,640 --> 00:32:57,680 Och en till sån där. 337 00:32:57,840 --> 00:33:04,600 Shit, du är helt galen. Fan, jag är redan snurrig på den där första. 338 00:33:04,760 --> 00:33:08,320 Så bra. Ibland behöver livet lite snurr. 339 00:33:10,600 --> 00:33:15,880 –Danijela, visst är du serb? –Ja, det stämmer. 340 00:33:28,960 --> 00:33:34,400 Fan, vad kul. Tog du det på näsan? Alla tar det på näsan. 341 00:33:42,840 --> 00:33:47,640 Försöker du supa mig under bordet, eller? Allvarligt talat. 342 00:33:47,800 --> 00:33:51,560 Du är väl en vuxen människa, Danijela. 343 00:33:52,600 --> 00:33:56,000 Åh, det är sån Xanté! 344 00:33:57,280 --> 00:33:59,760 Skål! 345 00:34:01,760 --> 00:34:04,720 Fan, vad fint att jag fick följa med. 346 00:34:04,880 --> 00:34:11,520 Men allvarligt talat, ni är så jävla gulliga och roliga och söta och... 347 00:34:11,680 --> 00:34:14,920 Det är precis vad jag behövde. 348 00:34:15,080 --> 00:34:18,760 –Lite snurr. –Ja, lite snurr. 349 00:35:12,320 --> 00:35:14,760 Ja... 350 00:35:15,960 --> 00:35:18,920 Det här var ju inte bra. 351 00:35:19,920 --> 00:35:23,520 –Nej... –Det är jättedåligt, ju. 352 00:35:29,960 --> 00:35:32,800 Åh, gud. 353 00:35:32,960 --> 00:35:36,880 –Berätta nåt hemskt om dig själv. –Nåt hemskt? 354 00:35:37,040 --> 00:35:41,040 Så att jag kan tycka lite mindre om dig. 355 00:35:43,280 --> 00:35:45,960 En gång så... 356 00:35:47,560 --> 00:35:53,480 ...slog jag min mamma blodig med en cykelpump. 357 00:35:55,320 --> 00:35:58,800 –Allvarligt? –Ja. 358 00:35:58,960 --> 00:36:01,400 Okej. 359 00:36:01,560 --> 00:36:06,880 –Du vet att jag har anmälningsplikt. –Jag tror att det är preskriberat. 360 00:36:07,040 --> 00:36:10,040 –Vilken tur. –Vilken tur. 361 00:36:15,000 --> 00:36:17,840 /DÖRRKLOCKAN/ 362 00:36:22,840 --> 00:36:27,560 –Det kan vara nåt av barnen. –Du skämtar? Jesse! 363 00:36:27,720 --> 00:36:31,880 De ska vara hos Malin hela veckan. 364 00:36:32,040 --> 00:36:35,840 –Du skämtar? –Nej. Ibland kommer de bara. 365 00:36:39,240 --> 00:36:44,480 –Har du berättat för nån var du är? –Bops vill veta var jag är. 366 00:36:44,640 --> 00:36:49,600 –Hallå? –Larma. Larma nu. /DÖRRKNACKNING/ 367 00:36:56,520 --> 00:37:01,760 –Ja, ja. Hallå. Vem är det? –Osmond. Kan du öppna, eller? 368 00:37:06,320 --> 00:37:08,160 Hej! 369 00:37:08,880 --> 00:37:11,320 –Så. –Tack. 370 00:37:11,480 --> 00:37:15,240 Jag vill bara säga att jag respekterar ditt privatliv– 371 00:37:15,400 --> 00:37:22,400 –men jag känner ändå att det är viktigt för oss om vi får ett avslut. 372 00:37:22,560 --> 00:37:26,320 Jag kan prata med dig igen, Osmond– 373 00:37:26,480 --> 00:37:30,760 –men det får vara sista gången nu. Okej? 374 00:37:30,920 --> 00:37:38,280 Behöver du mer, får du söka hjälp nån annanstans. Det är inte mitt ansvar. 375 00:37:38,440 --> 00:37:42,160 Jag måste förstå varför du underkände mig. 376 00:37:42,320 --> 00:37:47,280 Råttor är skadedjur, Jesse. Vi dödar miljontals råttor varje år. 377 00:37:47,440 --> 00:37:50,320 –Ja. –Ja. 378 00:37:50,480 --> 00:37:57,000 Har du nån anhörig som jag kan ringa som kan komma och hämta dig här? 379 00:37:57,160 --> 00:38:01,960 För jag tror inte att du mår så bra just nu. 380 00:38:06,960 --> 00:38:12,640 Så det är därför du har avskilt mig. För att du tror att jag mår dåligt? 381 00:38:12,800 --> 00:38:16,680 Är du nån psykolog? Du är fan inte nån psykolog. 382 00:38:16,840 --> 00:38:20,240 Du är ett yttre befäl, du vet fan ingenting! 383 00:38:20,400 --> 00:38:25,200 Jag kommer att gå till facket och berätta att du saknar kompetens. 384 00:38:25,360 --> 00:38:30,360 –Du kan inte bedöma min tjänstgöring. –Sätt dig ner. 385 00:38:30,520 --> 00:38:34,840 –Kan du sätta dig ner igen? –Hör du vad jag säger? 386 00:38:35,000 --> 00:38:39,120 –Kan du inte bara sätta dig? –Jag ska gå till facket! 387 00:38:39,280 --> 00:38:44,560 Sätt dig ner nu! Du. Ner. Ta det lugnt. 388 00:38:44,720 --> 00:38:47,120 Osmond? 389 00:38:49,080 --> 00:38:51,840 Vad fan är det här? 390 00:38:52,000 --> 00:38:56,280 Så det är därför du behåller henne och inte mig. Är det så simpelt? 391 00:38:56,440 --> 00:39:00,240 Jag är så jävla trött på folk som tänker med underlivet! 392 00:39:00,400 --> 00:39:04,600 Jag är klar med min aspirant, jag är polis nu. 393 00:39:04,760 --> 00:39:09,760 Du med dina tårar och din fackla. Du är en skam för polisen. 394 00:39:09,920 --> 00:39:13,560 –Det är pinsamt! –Det räcker nu! 395 00:39:13,720 --> 00:39:17,800 –Backa. Det räcker! –Slå mig, då. 396 00:39:17,960 --> 00:39:23,880 –Osmond, vad håller du på med? –Slå mig, då. Jag är en liten råtta. 397 00:39:24,040 --> 00:39:28,520 Vågar du inte slå mig? Slå mig då i huvudet! 398 00:39:28,680 --> 00:39:33,480 Jag vill att du slår mig, för helvete! Slå mig! 399 00:39:33,640 --> 00:39:35,640 Polis! 400 00:39:36,720 --> 00:39:38,720 Polis! 401 00:39:38,880 --> 00:39:43,680 –Sluta göra motstånd! –Ser du inte? Vad fuck?! 402 00:39:43,840 --> 00:39:47,240 –Vi tar ut honom i en bil. –Gör det. 403 00:39:47,400 --> 00:39:51,720 Äckliga jävla gris. Ser du vem som är i köket här? 404 00:40:05,520 --> 00:40:09,040 Vad sa du? 405 00:40:09,200 --> 00:40:13,200 –Hallå, hallå. –Hej. 406 00:40:16,400 --> 00:40:21,000 –Åh! Bullar? –Ja. Hembakat. 407 00:40:21,160 --> 00:40:25,560 –Varsågod. Det är jag som har bakat. –Mmm! 408 00:40:25,720 --> 00:40:29,240 –Visst var de goda? –Goda. 409 00:40:31,080 --> 00:40:33,560 Jag tar två. 410 00:40:34,960 --> 00:40:37,520 Hej på er. 411 00:40:44,000 --> 00:40:48,320 –Vet du att hon har haft cancer? –Ja. 412 00:40:48,480 --> 00:40:51,800 Var har du hört det ifrån? 413 00:40:51,960 --> 00:40:55,080 Jag vet det bara. 414 00:40:55,240 --> 00:40:59,480 Jag tror inte att hon vill prata om det med folk och så där. 415 00:41:05,280 --> 00:41:08,040 Aha! 416 00:41:10,200 --> 00:41:13,080 –Nä, nä, nä! –För sent. 417 00:41:13,240 --> 00:41:17,200 –Du får nöja dig med en. –Ge mig. 418 00:41:20,960 --> 00:41:25,920 Det är du och det där är jag och där är mamma. 419 00:41:26,080 --> 00:41:29,640 Hon ligger på sängen. 420 00:41:32,880 --> 00:41:36,880 –Känns det okej att sova här i kväll? –Ja. 421 00:41:37,040 --> 00:41:39,480 Vad bra. 422 00:41:39,640 --> 00:41:44,480 –Nu är din klänning klar. –Den blev SÅ fin. 423 00:41:44,640 --> 00:41:47,640 Vi sätter upp den på väggen. 424 00:41:50,360 --> 00:41:52,840 Gullunge! 425 00:42:03,720 --> 00:42:06,880 /DÖRRKNACKNING/ 426 00:42:20,320 --> 00:42:22,360 Hej. 427 00:42:22,520 --> 00:42:25,920 Jag ville lämna det på jobbet. 428 00:42:26,080 --> 00:42:30,400 Men du var inte där, och du kanske vill ha de där nu. 429 00:42:30,560 --> 00:42:32,720 Mm. 430 00:42:32,880 --> 00:42:39,680 Jag tror så här, att om jag ska försöka koka ner det... 431 00:42:39,840 --> 00:42:45,680 ...så är det att jag egentligen inte vet vem du är. 432 00:42:45,840 --> 00:42:50,320 –Vem vill du att jag ska vara? –Så kan du ju inte säga. 433 00:42:50,480 --> 00:42:56,920 Jag vill ju veta vem som är här inne, och jag vet inte det. 434 00:42:57,080 --> 00:43:00,120 Du visar ju inte det. 435 00:43:00,280 --> 00:43:04,960 Du är alltid: "Jag är så stark, jag klarar allt." 436 00:43:05,120 --> 00:43:08,760 Du är så himla perfekt hela tiden. 437 00:43:08,920 --> 00:43:12,880 Det är svårt att ta vettig plats– 438 00:43:13,040 --> 00:43:18,160 –hos nån som verkligen inte behöver nån annan än sig själv. 439 00:43:18,320 --> 00:43:22,680 Jag frågar igen: Vem vill du att jag ska vara? 440 00:43:22,840 --> 00:43:27,440 –Jag vill att du ska vara dig själv. –Vill du det? 441 00:43:27,600 --> 00:43:31,520 –Självklart. –Vem är det, då? 442 00:43:31,680 --> 00:43:36,760 Jag har varit den du vill att jag ska vara: din perfekta partner– 443 00:43:36,920 --> 00:43:42,200 –ditt godhetsalibi, din sexgud från Mellanöstern, din stand-in för Gud. 444 00:43:42,360 --> 00:43:47,800 Du har inte brytt dig om vem jag är, bara den du vill att jag ska vara. 445 00:43:47,960 --> 00:43:50,480 Sluta, det är inte sant. 446 00:43:50,640 --> 00:43:56,520 Jag har försökt och försökt, men du bara knuffar bort mig hela tiden. 447 00:43:56,680 --> 00:44:01,360 Det är väldigt svårt att känna att du tycker att jag är hemsk. 448 00:44:01,520 --> 00:44:04,520 Det är inte jag som tänker så, det är du. 449 00:44:04,680 --> 00:44:10,840 Du ligger med min kollega, så att det inte finns nåt tvivel för nån av oss. 450 00:44:14,600 --> 00:44:17,800 Det var inte meningen. 451 00:44:17,960 --> 00:44:21,240 –Du gjorde det, eller hur? –Ja. 452 00:44:21,400 --> 00:44:24,680 Men jag är inte sån egentligen. 453 00:44:24,840 --> 00:44:31,480 Jag har sjukt dåligt samvete, så du kan inte påstå eller tro nåt annat. 454 00:44:31,640 --> 00:44:36,120 –Åh! Sara, du är vad du gör. –Ja. 455 00:44:36,280 --> 00:44:41,520 –Du är vad du gör. –Då är jag så, då. Då är det så. 456 00:44:47,920 --> 00:44:53,280 Jag har varit...vilsen...tror jag. 457 00:44:56,640 --> 00:45:01,560 Jag har liksom inte kunnat hitta fram till den som jag är egentligen. 458 00:45:01,720 --> 00:45:06,520 –Den där riktiga Sara som... –Snälla Sara, släpp det där. 459 00:45:06,680 --> 00:45:11,160 Man är sina handlingar, inget annat har nån betydelse. 460 00:45:11,320 --> 00:45:17,600 Försök inte med: "Jag är egentligen snäll, det här är inte vem jag är." 461 00:45:17,760 --> 00:45:23,200 Man gör som man gör för att man lärt sig att man måste göra så. 462 00:45:23,360 --> 00:45:27,360 Ja, då är det väl nåt väldigt fel på mig då. 463 00:45:33,880 --> 00:45:38,040 –Du var otrogen. Punkt. –Ja, jag vet det. 464 00:45:48,720 --> 00:45:51,040 Förlåt. 465 00:45:53,200 --> 00:45:58,080 Ja, egentligen är det rätt skit samma faktiskt. 466 00:45:59,800 --> 00:46:03,040 Det skulle ha tagit slut i alla fall. 467 00:46:06,080 --> 00:46:08,080 Ja. 468 00:46:12,720 --> 00:46:15,680 Från 6-0. Prio ett. Strandbacken 7. 469 00:46:15,840 --> 00:46:20,520 Aktivister har stormat en grisgård. Man får inte kontakt med ägaren. 470 00:46:20,680 --> 00:46:25,520 Så i nuläget utgår vi från en gisslan/offersituation. Klart slut. 471 00:46:36,600 --> 00:46:42,720 Släpp dem, fokusera på gisslan. Jag följer med Sara. Ni tar baksidan. 472 00:47:11,880 --> 00:47:15,400 Första stallet klart. Kom. 473 00:47:55,680 --> 00:47:59,840 Vi är från polisen. Hur mår du? 474 00:48:01,840 --> 00:48:03,680 Majken! 475 00:48:05,680 --> 00:48:10,480 –Majken, lägg ner vapnet! –Lägg ner vapnet! 476 00:48:10,640 --> 00:48:15,920 –Snälla Majken, lägg ner vapnet! –Jag vill inte att ni ska vara här. 477 00:48:16,080 --> 00:48:20,520 –Lägg ner den där nu! –Nej! Gå! 478 00:48:22,400 --> 00:48:26,080 Så här dör hans grisar! 479 00:48:26,240 --> 00:48:29,440 –Lägg ner vapnet! –Nej! 480 00:48:29,600 --> 00:48:33,600 Du kan stanna, men de andra ska gå ut. 481 00:48:33,760 --> 00:48:36,200 De andra ska gå ut. 482 00:48:38,640 --> 00:48:41,640 De måste gå ut! 483 00:48:42,920 --> 00:48:45,840 Okej, jag stannar. 484 00:49:00,320 --> 00:49:02,880 –Har du en mobil? –Ja. 485 00:49:03,040 --> 00:49:07,280 –Filma! –Varför ska jag filma? 486 00:49:07,440 --> 00:49:09,880 –Varför ska jag filma? –Filma! 487 00:49:10,040 --> 00:49:15,000 Om jag filmar, då vill jag att du tar bort den där från hans huvud. 488 00:49:16,640 --> 00:49:19,360 Bra. 489 00:49:19,520 --> 00:49:24,920 Vi har en bekräftad gisslansituation. Jag vill ha ambulans till brytpunkt. 490 00:49:25,080 --> 00:49:27,760 Hej, jag heter Majken. 491 00:49:27,920 --> 00:49:34,040 Jag vill inte göra det här, för alla varelser förtjänar att leva. 492 00:49:34,200 --> 00:49:38,280 Men jag vill få folk att lyssna på riktigt nån gång. 493 00:49:42,160 --> 00:49:46,080 –Är du okej? –Hur kan det lukta så mycket? 494 00:49:46,240 --> 00:49:50,600 Tänk att jobba i det här varje dag. Var är förhandlaren? 495 00:49:50,760 --> 00:49:54,800 Varje dag sker det tusentals mord på ställen som det här. 496 00:49:54,960 --> 00:49:58,840 –Majken, titta på mig. –Filma honom! 497 00:49:59,000 --> 00:50:02,840 –Då kan väl lika gärna han vara mat. –Kolla på mig. 498 00:50:03,000 --> 00:50:08,920 Det här är individer. Ser du dem? Ser du deras ögon? 499 00:50:13,560 --> 00:50:20,000 Jag ser. Majken, ta bort den där, så går vi ut och pratar i stället. 500 00:50:20,160 --> 00:50:24,120 Jag litar inte på dig. Du är en del av allt som inte funkar– 501 00:50:24,280 --> 00:50:29,600 –som alla vet inte funkar, men som ändå fortsätter hela tiden. 502 00:50:29,760 --> 00:50:36,160 Inte ens vid en pandemi fattar folk vad det handlar om. Filma! 503 00:50:36,320 --> 00:50:42,120 Nästa pandemi kommer också att komma från djuren. För vi människor är... 504 00:50:42,280 --> 00:50:48,240 –Ni tar allt ifrån oss! Framtiden! –Majken, titta på mig. 505 00:50:48,400 --> 00:50:52,800 Era jävla Thailandsresor, äckliga palmoljekakor, nya mobiler– 506 00:50:52,960 --> 00:50:59,000 –grillkvällar, skor, bilar och kök. Allting, bara så. Fast ni vet! 507 00:50:59,160 --> 00:51:03,000 –Jag vet, Majken. Förlåt. –Nej. 508 00:51:03,160 --> 00:51:07,440 Du har helt rätt, jag vet det, du har helt rätt. 509 00:51:07,600 --> 00:51:13,160 Men ingenting kommer att bli bättre om du skjuter honom. Eller hur? 510 00:51:13,320 --> 00:51:20,080 Du är ju så fylld av empati. Det är därför vi är här, eller hur? 511 00:51:22,640 --> 00:51:26,880 Majken, eftersom du bryr dig om alla andra... 512 00:51:32,440 --> 00:51:35,400 Lägg ifrån dig den där. 513 00:52:09,280 --> 00:52:12,800 6-0, vi behöver biträde på plats. 514 00:52:12,960 --> 00:52:15,520 Hej, hej, hej! 515 00:52:15,680 --> 00:52:19,160 Sluta! Sluta, det räcker nu! 516 00:52:19,320 --> 00:52:22,840 Bort, bort. – Ta bort den där! 517 00:52:23,000 --> 00:52:26,320 Sluta! – Ta bort den där nu! 518 00:52:26,480 --> 00:52:28,720 Ta bort den! 519 00:52:28,880 --> 00:52:33,360 Det där beteendet är inte okej nånstans, fattar du väl själv? 520 00:52:33,520 --> 00:52:36,400 Gå in i butiken! 521 00:52:36,560 --> 00:52:39,360 Backa, backa! 522 00:52:39,520 --> 00:52:43,120 Backa, backa! Sätt dig ner! 523 00:52:43,280 --> 00:52:46,720 Sätt dig ner! Sätt dig ner! 524 00:52:46,880 --> 00:52:50,480 Gå bort nu! 525 00:52:51,560 --> 00:52:55,160 Man håller inte på så, fattar du... 526 00:52:57,440 --> 00:53:01,240 Ner på marken! Ner på marken! 527 00:53:04,200 --> 00:53:07,200 Lugna ner dig! 528 00:54:03,920 --> 00:54:06,640 –Hej. –Hej. 529 00:54:06,800 --> 00:54:10,480 –Gick det bra? –Alldeles utmärkt. 530 00:54:12,000 --> 00:54:15,400 Jamen... Fan, vad bra. 531 00:54:21,560 --> 00:54:25,200 –Ha det bra. –Ja, du med. Hej. 532 00:54:48,880 --> 00:54:53,680 Det där kan vara nåt av de vackraste ljud jag nånsin har hört. 533 00:54:53,840 --> 00:54:57,920 Förutom barnen då, såklart, de första skriken. 534 00:55:07,920 --> 00:55:11,640 –Jag ska säga upp mig. –Va? 535 00:55:11,800 --> 00:55:14,720 Nej, Leah. Men vad fan... Nej. 536 00:55:14,880 --> 00:55:19,160 Jo, jag får inte ihop det. Det är det här jobbet... 537 00:55:19,320 --> 00:55:26,480 När man bara tänker på det lite...så ser man ju hur jävla sjukt det är. 538 00:55:26,640 --> 00:55:32,560 Jag trodde att jag kanske var en sån som pallar, men... 539 00:55:32,720 --> 00:55:38,440 Jag är faktiskt lite glad att jag inte är en sån som pallar. 540 00:55:38,600 --> 00:55:44,000 Så nu ska jag på en intervju på ett försäkringsbolag nästa vecka. 541 00:55:45,360 --> 00:55:49,120 Det är väldigt bra betalt. Visste du det? 542 00:55:49,280 --> 00:55:54,080 Jo, nej, det vet jag ju. Men ändå. 543 00:55:56,800 --> 00:56:00,080 Ah, vad fan. Leah... 544 00:56:02,480 --> 00:56:07,760 –Det var inte så gott det här kaffet. –Nej. 545 00:57:04,320 --> 00:57:07,480 Det är fortfarande en polisfri zon. 546 00:57:07,640 --> 00:57:10,920 Men du har tur... 547 00:57:11,080 --> 00:57:15,920 ...för halva människor, de är väldigt välkomna. 548 00:57:18,880 --> 00:57:21,640 Speciellt nu, faktiskt. 549 00:57:23,560 --> 00:57:28,320 –Det är vanlig tobak. –Okej. Får jag prova? 550 00:57:38,800 --> 00:57:42,800 –Fint att se dig. –Detsamma. 551 00:57:47,400 --> 00:57:53,560 Min mamma är narcissist, jag har sagt upp mig och jag är pank. 552 00:57:53,720 --> 00:57:58,400 –Sjukt jävla pank. –Det löser sig. 553 00:57:58,560 --> 00:58:02,000 –Gör det? –Mm. 554 00:58:05,240 --> 00:58:09,680 Du vet att det där ger dig 800 kronor i böter? 555 00:58:18,040 --> 00:58:21,040 Vill du ha en kram? 556 00:58:45,760 --> 00:58:48,760 Textning: Anders Kaage Svensk Medietext för SVT 48733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.