All language subtitles for The Good Doctor s06e06 Hot and Bothered.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,381 [weatherman] A brutal heat wave... 2 00:00:02,381 --> 00:00:04,452 Barely 7:00, and it's already-- 3 00:00:04,452 --> 00:00:06,696 ...breaking all records. The extreme temperatures... 4 00:00:06,696 --> 00:00:07,731 What are you wearing? 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,046 A rechargeable cooling vest. 6 00:00:12,046 --> 00:00:15,325 Kevin says it's going to be 109 degrees today, 7 00:00:15,325 --> 00:00:19,019 and this will maintain my core temperature for up to eight hours. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,883 I also have a neck fan, 9 00:00:21,883 --> 00:00:25,025 personal hydration pack, and... 10 00:00:27,820 --> 00:00:28,856 ...cooling hoodie. 11 00:00:28,856 --> 00:00:30,513 [laughs] 12 00:00:30,513 --> 00:00:32,998 You, uh, really went for it. 13 00:00:32,998 --> 00:00:35,138 It's an investment in our future. 14 00:00:35,138 --> 00:00:37,830 We will need these many, many more times. 15 00:00:37,830 --> 00:00:38,900 Mm. 16 00:00:38,900 --> 00:00:40,488 ...to keep all pets indoors, 17 00:00:40,488 --> 00:00:42,318 and make sure they have plenty of water. 18 00:00:42,318 --> 00:00:43,526 If you need to... 19 00:00:45,079 --> 00:00:46,839 you can borrow my hoodie. 20 00:00:46,839 --> 00:00:48,255 ...stay hydrated, 21 00:00:48,255 --> 00:00:51,603 especially if you're elderly or have special needs. 22 00:00:51,603 --> 00:00:55,158 During this high heat advisory, please, please stay inside. 23 00:01:01,889 --> 00:01:03,615 Out of the frying pan, into the fire. 24 00:01:04,512 --> 00:01:06,859 [sighs] Seriously. 25 00:01:06,859 --> 00:01:08,827 Is the AC even on? 26 00:01:08,827 --> 00:01:10,587 It's working fine at the VA gym. 27 00:01:10,587 --> 00:01:13,901 My wheelchair basketball team's taking refuge over there later today. 28 00:01:13,901 --> 00:01:16,352 We could use a shooting guard. 29 00:01:16,352 --> 00:01:20,010 Not sure I'm quite ready to drain threes in this thing. 30 00:01:20,010 --> 00:01:21,564 An iced cap, though. 31 00:01:24,118 --> 00:01:26,810 You're with me today, Dr. Powell. 32 00:01:27,397 --> 00:01:28,778 Sweet. 33 00:01:28,778 --> 00:01:30,193 Do I get matching gear? 34 00:01:30,193 --> 00:01:33,127 Like a Team Murphy uniform? 35 00:01:33,127 --> 00:01:34,266 No. 36 00:01:38,028 --> 00:01:40,824 Spinal cord injuries disrupt autonomic homeostasis, 37 00:01:40,824 --> 00:01:42,654 so patients are more susceptible to the heat. 38 00:01:43,655 --> 00:01:46,244 If she'd had the surgery I proposed, 39 00:01:46,244 --> 00:01:50,110 Dr. Lim would be better able to regulate that temperature. 40 00:01:50,110 --> 00:01:52,457 - It was too early for her to make that decision. - No. 41 00:01:52,457 --> 00:01:56,495 The longer she waits, the higher her risk of irreversible edema. 42 00:01:57,876 --> 00:02:00,430 There's many factors to consider. 43 00:02:00,430 --> 00:02:02,087 That's why I told her not to rush into it. 44 00:02:02,846 --> 00:02:04,607 Excuse me. 45 00:02:04,607 --> 00:02:08,335 Y-You are a first-year resident. 46 00:02:08,335 --> 00:02:11,821 I have much more surgical experience than you. 47 00:02:11,821 --> 00:02:15,238 And I have much more physical disability experience than you. 48 00:02:17,137 --> 00:02:19,277 [cell phones chiming, buzzing] 49 00:02:19,277 --> 00:02:21,002 - It's the ER. - [cell phone chimes] 50 00:02:21,002 --> 00:02:23,591 [dramatic music playing] 51 00:02:27,802 --> 00:02:29,356 [Dr. Andrews] Blackout hit a senior residence. 52 00:02:29,356 --> 00:02:32,255 Their entire population has been evacuated to us. 53 00:02:32,255 --> 00:02:34,913 That makes 32 new patients. 54 00:02:34,913 --> 00:02:36,328 And one cake. 55 00:02:37,812 --> 00:02:39,952 Blackout shmackout. 56 00:02:39,952 --> 00:02:43,197 We gotta celebrate Art's 100th. 57 00:02:44,854 --> 00:02:47,477 [opening theme music playing] 58 00:02:55,382 --> 00:02:56,728 Evaluate them all for heat stroke. 59 00:02:56,728 --> 00:02:59,731 Also, any pre-existing condition could be exacerbated. 60 00:02:59,731 --> 00:03:02,320 The rest are yours. All of them non-surgical. 61 00:03:02,320 --> 00:03:04,494 Some will need IVs and cooling blankets. 62 00:03:06,669 --> 00:03:08,015 And wander bracelets. 63 00:03:11,225 --> 00:03:13,986 You want Fred and Ginger or Stanley Kowalski? 64 00:03:15,091 --> 00:03:17,162 Your heart's running fast, Mrs. Hamilton. 65 00:03:18,336 --> 00:03:20,027 The heat's made your V-tach worse. 66 00:03:20,027 --> 00:03:22,788 My heart's kept me going 90 years, 67 00:03:22,788 --> 00:03:24,549 so don't be too hard on it. 68 00:03:24,549 --> 00:03:26,033 And call me Edna. 69 00:03:26,033 --> 00:03:28,242 Ninety? Come on. I don't buy it. 70 00:03:28,242 --> 00:03:29,554 [chuckles] 71 00:03:29,554 --> 00:03:32,384 You remind me of Jerry at the home. 72 00:03:34,421 --> 00:03:37,113 Although you're easier on the eyes. 73 00:03:39,805 --> 00:03:41,566 Let's give Edna five of metoprolol. 74 00:03:42,601 --> 00:03:44,431 [alarms blaring] 75 00:03:45,880 --> 00:03:47,813 Lost her pulse. Need a defibrillator. 76 00:03:47,813 --> 00:03:50,230 [dramatic music playing] 77 00:03:50,230 --> 00:03:52,922 [defibrillator whines] 78 00:03:52,922 --> 00:03:54,855 [bones crunch] 79 00:03:58,652 --> 00:03:59,929 Got her pulse back. 80 00:03:59,929 --> 00:04:01,689 [monitor beeps] 81 00:04:03,243 --> 00:04:04,451 [exhales deeply] 82 00:04:06,936 --> 00:04:08,869 Nice work, Doc. 83 00:04:08,869 --> 00:04:10,733 Other than cracking her ribs. 84 00:04:10,733 --> 00:04:13,253 We better get a chest CT, see how bad the damage is. 85 00:04:18,396 --> 00:04:19,431 You're not old. 86 00:04:21,882 --> 00:04:23,642 This is Brooks Mosey, 41. 87 00:04:23,642 --> 00:04:26,369 He collapsed during his daily 60-mile bike ride. 88 00:04:26,369 --> 00:04:27,612 Yeah, the heat caught me off-guard. 89 00:04:27,612 --> 00:04:28,751 I'm just dehydrated. 90 00:04:28,751 --> 00:04:30,718 You should watch The Weather Channel. 91 00:04:30,718 --> 00:04:31,892 Start an IV. 92 00:04:36,068 --> 00:04:38,070 Oh. We need to start an IO line. 93 00:04:38,070 --> 00:04:39,313 I can't find a good vein. 94 00:04:39,313 --> 00:04:42,489 That's because you didn't tap the vein to make it dilate. 95 00:04:42,489 --> 00:04:44,456 He's dehydrated. He needs an IO line. 96 00:04:44,456 --> 00:04:47,217 No, he needs a doctor with more experience. 97 00:04:47,217 --> 00:04:50,669 Please change that patient's catheter bag. 98 00:04:50,669 --> 00:04:53,569 [gentle music playing] 99 00:04:58,470 --> 00:05:00,127 [monitor beeping rapidly] 100 00:05:00,127 --> 00:05:02,474 Her core temp's 106. She's critical. 101 00:05:02,474 --> 00:05:05,581 Axilla's packed. Two cooling blankets. None of it's helping. 102 00:05:05,581 --> 00:05:07,099 - [alarm blares] - BP's tanking. 103 00:05:07,962 --> 00:05:09,481 This heat's frying her organs. 104 00:05:09,481 --> 00:05:11,518 That's the smoke detector. 105 00:05:11,518 --> 00:05:13,105 You leave the stove on, Marty? 106 00:05:13,105 --> 00:05:15,315 She needs cold nasogastric lavage. 107 00:05:17,662 --> 00:05:18,973 I'm scared, Marty. 108 00:05:20,527 --> 00:05:22,598 May, my name is Dr. Perez. 109 00:05:22,598 --> 00:05:23,668 You're at a hospital. 110 00:05:23,668 --> 00:05:25,152 We're gonna take good care of you. 111 00:05:25,152 --> 00:05:27,465 [gentle music playing] 112 00:05:28,397 --> 00:05:30,537 - We've got you. - [breathes shakily] 113 00:05:34,506 --> 00:05:35,611 Ah. 114 00:05:36,819 --> 00:05:38,890 Gracias, senorita. 115 00:05:39,994 --> 00:05:42,342 Oh, it's, uh, Tango Tuesday. 116 00:05:42,342 --> 00:05:44,965 We do all things Argentinian. 117 00:05:45,897 --> 00:05:46,898 That explains... 118 00:05:47,864 --> 00:05:51,799 That guy takes three dance lessons, 119 00:05:51,799 --> 00:05:53,767 and she's all over him. 120 00:05:53,767 --> 00:05:54,837 Mm. 121 00:05:56,908 --> 00:05:58,288 Fred and Ginger? 122 00:05:58,288 --> 00:06:00,567 Every bit as adorable as they look. 123 00:06:00,567 --> 00:06:02,258 Like two dancing prunes. 124 00:06:03,052 --> 00:06:04,536 A couple in their twilight years 125 00:06:04,536 --> 00:06:06,158 displaying affection makes you pissy? 126 00:06:07,367 --> 00:06:08,368 It's Tinder, isn't it? 127 00:06:09,576 --> 00:06:10,542 I saw your profile. 128 00:06:11,716 --> 00:06:12,717 What are you doing on Tinder? 129 00:06:13,373 --> 00:06:14,477 Spying on my coworkers. 130 00:06:16,376 --> 00:06:19,379 I don't blame you for being cranky. 131 00:06:19,379 --> 00:06:20,587 There's nothing more depressing 132 00:06:20,587 --> 00:06:22,243 than a few laps around the dating pool. 133 00:06:22,865 --> 00:06:24,038 Amor. 134 00:06:24,038 --> 00:06:25,695 [playful guitar music plays] 135 00:06:25,695 --> 00:06:26,869 [sighs] 136 00:06:28,698 --> 00:06:29,699 Arthur Abbott? 137 00:06:31,252 --> 00:06:33,116 Art? 138 00:06:33,116 --> 00:06:35,084 Okay, well, he couldn't have gotten far. He's-- 139 00:06:35,084 --> 00:06:38,777 Hundred years old, as of today. 140 00:06:38,777 --> 00:06:42,540 Oh, Art's one spry son of a bitch. 141 00:06:48,131 --> 00:06:50,755 [footsteps approaching] 142 00:06:50,755 --> 00:06:52,688 I hear you saved my life today. 143 00:06:52,688 --> 00:06:54,552 And fractured some ribs in the process. 144 00:06:54,552 --> 00:06:56,036 Mm. 145 00:06:56,036 --> 00:06:58,521 Which led to us doing a CT that showed a tumor 146 00:06:58,521 --> 00:07:01,869 running from your right lung to your belly. 147 00:07:04,493 --> 00:07:05,528 Can you remove it? 148 00:07:06,322 --> 00:07:08,255 Yes, but at your age, 149 00:07:08,255 --> 00:07:10,395 I'm not sure your body could handle such a big surgery. 150 00:07:11,223 --> 00:07:12,604 I'd recommend you leave it. 151 00:07:14,468 --> 00:07:15,952 You'd have several good months. 152 00:07:16,712 --> 00:07:17,782 Months? 153 00:07:17,782 --> 00:07:20,129 Six, maybe seven. 154 00:07:23,477 --> 00:07:25,479 You saved my life once today. 155 00:07:25,479 --> 00:07:27,308 I'm sure you can do it again. 156 00:07:28,758 --> 00:07:31,278 Edna, I'm just not comfortable doing the surgery. 157 00:07:33,038 --> 00:07:35,006 Then I want another opinion. 158 00:07:35,006 --> 00:07:36,559 And another butterscotch pudding. 159 00:07:36,559 --> 00:07:39,044 Hmm? If it's not too much trouble. 160 00:07:39,044 --> 00:07:41,081 [whimsical music playing] 161 00:07:45,465 --> 00:07:46,983 Hmm. 162 00:07:51,678 --> 00:07:53,507 Dr. Powell's not your favorite employee? 163 00:07:53,507 --> 00:07:55,854 We are not allowed to have favorites, 164 00:07:55,854 --> 00:07:58,408 but if we were, 165 00:07:58,408 --> 00:07:59,789 she would not be mine. 166 00:07:59,789 --> 00:08:02,171 - She is very annoying. - [laughs] 167 00:08:02,171 --> 00:08:05,381 I've got 68 employees, seven of whom are annoying, 168 00:08:05,381 --> 00:08:08,557 and of those seven, four are my best employees. 169 00:08:08,557 --> 00:08:11,491 They consistently challenge me with opposing points of view. 170 00:08:12,284 --> 00:08:13,285 Hmm. 171 00:08:14,494 --> 00:08:15,840 [grunts, gasps] 172 00:08:16,979 --> 00:08:18,774 I can't br-breathe. 173 00:08:18,774 --> 00:08:20,085 - [alarm blaring] - Aah! 174 00:08:20,085 --> 00:08:21,708 Code Blue! 175 00:08:21,708 --> 00:08:22,985 - Oh! - Heart rate is 32! 176 00:08:22,985 --> 00:08:24,124 I need a crash cart! 177 00:08:24,124 --> 00:08:26,160 [dramatic music playing] 178 00:08:30,993 --> 00:08:33,858 [Shaun] It's a structural issue causing cardiac ischemia. 179 00:08:34,721 --> 00:08:36,170 Then we would've heard a murmur. 180 00:08:36,170 --> 00:08:38,725 - What about a coronary vasospasm? - N-No. 181 00:08:38,725 --> 00:08:41,141 Brooks' troponins are only mildly elevated. 182 00:08:41,141 --> 00:08:42,176 Hi, Lea. 183 00:08:45,076 --> 00:08:47,388 His electrolytes were off. 184 00:08:47,388 --> 00:08:49,356 Could've been a vasovagal response to dehydration. 185 00:08:49,356 --> 00:08:50,495 You're wrong. 186 00:08:50,495 --> 00:08:52,842 And your opposing points of view are not useful. 187 00:08:52,842 --> 00:08:54,844 It is structural. 188 00:08:54,844 --> 00:08:57,329 We came here because it's 10 degrees cooler than everywhere else. 189 00:08:57,329 --> 00:09:00,367 Dr. Powell did not come to work prepared for the heat. 190 00:09:01,713 --> 00:09:03,715 Go set up a coronary angio. 191 00:09:03,715 --> 00:09:05,717 [gentle music playing] 192 00:09:14,139 --> 00:09:18,005 It's 108 out here. Why would Art leave the hospital? 193 00:09:18,005 --> 00:09:19,731 It's called dementia. 194 00:09:19,731 --> 00:09:22,941 Spry or not, he couldn't have hobbled this far. 195 00:09:22,941 --> 00:09:25,288 Put a wander bracelet on him like Andrews told you to, 196 00:09:25,288 --> 00:09:27,049 we wouldn't be on this hunt for the Walking Dead. 197 00:09:27,049 --> 00:09:29,465 Andrews was looking at you, not me. 198 00:09:31,605 --> 00:09:33,055 Should we talk about what's really bothering you? 199 00:09:34,781 --> 00:09:37,853 You look on over there for the old guy you lost, and I'll look over here. 200 00:09:42,996 --> 00:09:45,412 It's up to 77 degrees in here. 201 00:09:45,412 --> 00:09:47,897 Anything over 82 will compromise the servers. 202 00:09:51,418 --> 00:09:52,695 What's with Mr. Grumpy? 203 00:09:56,285 --> 00:09:58,252 I'm not Mr. Grumpy. 204 00:09:58,252 --> 00:10:00,979 Mm. You were with Powell. 205 00:10:02,636 --> 00:10:05,156 I don't like her. 206 00:10:05,156 --> 00:10:07,917 'Cause she's a bad resident? 207 00:10:07,917 --> 00:10:11,611 She... makes a lot of mistakes, 208 00:10:11,611 --> 00:10:13,578 but no more than the others. 209 00:10:13,578 --> 00:10:14,890 So it's her personality? 210 00:10:16,995 --> 00:10:18,272 She's annoying. 211 00:10:18,272 --> 00:10:20,171 - How is she annoying? - She's... 212 00:10:23,243 --> 00:10:24,658 contrary. 213 00:10:24,658 --> 00:10:28,282 Oh. Kind of sounds like someone we know? 214 00:10:28,282 --> 00:10:31,596 Yes. But I like Morgan. 215 00:10:34,219 --> 00:10:38,499 The first step to getting past your issues with her is identifying them. 216 00:10:38,499 --> 00:10:41,123 And why do I need to get past my issues? 217 00:10:41,123 --> 00:10:43,677 [thud, power whirs off] 218 00:10:43,677 --> 00:10:45,610 [Lea] And there's the blackout. 219 00:10:45,610 --> 00:10:47,094 [power whirs on] 220 00:10:47,094 --> 00:10:48,130 [Shaun] Oh. 221 00:10:49,269 --> 00:10:50,788 That didn't last long. 222 00:10:50,788 --> 00:10:52,962 That's just the backup generators kicking in. 223 00:10:52,962 --> 00:10:56,034 And how long they will last, I have no idea. 224 00:10:56,034 --> 00:10:57,380 [dramatic music playing] 225 00:10:58,692 --> 00:11:00,280 We got your labs and imaging back. 226 00:11:01,626 --> 00:11:04,215 Heat has caused damage to your heart and lungs. 227 00:11:06,044 --> 00:11:07,045 It's permanent. 228 00:11:09,738 --> 00:11:10,808 And, um... 229 00:11:15,295 --> 00:11:17,193 You're dying, May. 230 00:11:19,195 --> 00:11:20,541 Very soon. 231 00:11:21,335 --> 00:11:22,474 A matter of hours. 232 00:11:27,203 --> 00:11:30,862 But we'll make sure you're not in any pain and keep you comfortable. 233 00:11:32,899 --> 00:11:35,142 Do you have any family we can call? 234 00:11:37,835 --> 00:11:38,801 No. 235 00:11:39,733 --> 00:11:41,562 My husband passed last year. 236 00:11:42,529 --> 00:11:43,530 Didn't he? 237 00:11:48,017 --> 00:11:49,985 Is there anyone you want to be here with you? 238 00:11:54,714 --> 00:11:56,888 Marty was always the social one. 239 00:11:59,857 --> 00:12:01,755 We talked about seeing the world. 240 00:12:03,723 --> 00:12:07,830 Marty and I finally booked a-a trip 241 00:12:07,830 --> 00:12:10,591 to celebrate our 60th wedding anniversary. 242 00:12:12,214 --> 00:12:13,284 To Paris. 243 00:12:14,285 --> 00:12:15,562 [sniffles] 244 00:12:15,562 --> 00:12:16,943 But he got cancer. 245 00:12:19,083 --> 00:12:23,294 He still wanted to go, but... I said no, 246 00:12:24,433 --> 00:12:26,746 we needed to get him better first. 247 00:12:26,746 --> 00:12:28,748 [melancholic music playing] 248 00:12:45,557 --> 00:12:47,145 Hi, Edna. 249 00:12:47,145 --> 00:12:49,561 I'm Dr. Aaron Glassman. 250 00:12:49,561 --> 00:12:52,323 I understand you wanted a second set of eyes. 251 00:12:52,323 --> 00:12:54,394 Thank you for coming so quickly. 252 00:12:54,394 --> 00:12:55,775 Well, I was in the neighborhood. 253 00:12:55,775 --> 00:12:56,879 [chuckles] 254 00:12:56,879 --> 00:12:58,122 How you handling the heat? 255 00:12:59,433 --> 00:13:01,642 Well, I brought you this. 256 00:13:01,642 --> 00:13:03,299 In case you want to use it later. 257 00:13:05,681 --> 00:13:07,441 Any shortness of breath? 258 00:13:07,441 --> 00:13:10,341 I've had that for ages. It doesn't really bother me. 259 00:13:11,445 --> 00:13:13,137 At the home, everything's right there. 260 00:13:14,207 --> 00:13:15,415 Well, that's convenient. 261 00:13:15,415 --> 00:13:16,450 It is. 262 00:13:17,658 --> 00:13:20,109 I do like to go to the courtyard. 263 00:13:20,109 --> 00:13:22,491 They have a beautiful eucalyptus tree there. 264 00:13:24,389 --> 00:13:27,496 When my granddaughter visited from Eugene last summer, 265 00:13:27,496 --> 00:13:31,845 we sat out there and just watched the leaves rustle. 266 00:13:33,467 --> 00:13:34,986 Well, that sounds just lovely. 267 00:13:35,849 --> 00:13:36,816 It was. 268 00:13:37,333 --> 00:13:38,438 May I? 269 00:13:42,304 --> 00:13:44,099 Does it hurt when I press here? 270 00:13:44,099 --> 00:13:47,343 Okay, okay. I'll take that as a yes. 271 00:13:47,343 --> 00:13:51,313 Any problems with memory, forgetfulness, confusion? 272 00:13:51,313 --> 00:13:52,832 I am 90. 273 00:13:55,386 --> 00:13:57,698 But I just won all three matches 274 00:13:57,698 --> 00:14:00,046 at last week's cribbage game. 275 00:14:00,909 --> 00:14:02,220 So I guess it could be worse. 276 00:14:02,842 --> 00:14:03,981 Card sharp, huh? 277 00:14:03,981 --> 00:14:05,637 Mm-hmm. 278 00:14:05,637 --> 00:14:08,848 Edna, this tumor's a monster. 279 00:14:09,814 --> 00:14:11,643 To take it out would be very risky. 280 00:14:11,643 --> 00:14:15,302 You might not survive the procedure, or worse. 281 00:14:17,235 --> 00:14:21,239 Ventilator, chronic pain, immobilization. 282 00:14:21,239 --> 00:14:23,241 Dr. Park went through all of this with you? 283 00:14:24,001 --> 00:14:25,243 Yes, he did. 284 00:14:27,004 --> 00:14:28,315 I want the surgery. 285 00:14:31,905 --> 00:14:34,011 And another butterscotch pudding. 286 00:14:34,011 --> 00:14:35,564 When you have a moment. 287 00:14:37,877 --> 00:14:39,016 I'll see what I can do. 288 00:14:39,016 --> 00:14:41,018 [gentle music playing] 289 00:14:46,092 --> 00:14:47,334 We're doing the surgery. 290 00:14:48,301 --> 00:14:49,923 You know Edna's heart stopped, right? 291 00:14:49,923 --> 00:14:51,891 And restarted without a defibrillator. 292 00:14:51,891 --> 00:14:54,169 This is a huge surgery for a 20-year-old. 293 00:14:54,169 --> 00:14:56,274 And? Age isn't the only issue. 294 00:14:56,274 --> 00:14:58,345 Okay, she has no idea what she's getting herself into. 295 00:14:58,345 --> 00:14:59,450 I think she does. 296 00:14:59,450 --> 00:15:00,692 Well, she's blindly optimistic. 297 00:15:00,692 --> 00:15:02,694 Or is it blind faith? What's the difference? 298 00:15:02,694 --> 00:15:04,213 She wants to have the surgery. 299 00:15:04,213 --> 00:15:07,596 That faith could destroy what little quality of life she has left. 300 00:15:09,046 --> 00:15:10,081 Her call. 301 00:15:13,429 --> 00:15:15,224 W-We need to radically slash power consumption. 302 00:15:15,224 --> 00:15:17,847 Your servers are pulling more energy than any other department. 303 00:15:17,847 --> 00:15:18,918 For good reason. 304 00:15:18,918 --> 00:15:20,022 If all of our servers go down, 305 00:15:20,022 --> 00:15:21,886 that'll take out the SmartEnergy Hub. 306 00:15:21,886 --> 00:15:23,060 What's a SmartEnergy Hub? 307 00:15:23,060 --> 00:15:25,096 It directs power to areas that need it the most 308 00:15:25,096 --> 00:15:26,718 and reduces it to areas that don't. 309 00:15:26,718 --> 00:15:29,376 Without it, I can't guarantee the generators won't overload. 310 00:15:29,376 --> 00:15:31,758 Our backup system needs a backup? 311 00:15:31,758 --> 00:15:33,794 If we didn't have the Hub, we'd be working in the dark already. 312 00:15:33,794 --> 00:15:34,968 We need to act now. 313 00:15:34,968 --> 00:15:36,832 Shut down the top two floors, relocate the patients. 314 00:15:36,832 --> 00:15:40,318 And compromise the medical care of over 80 people? 315 00:15:40,318 --> 00:15:43,321 I'll look after the patients, you look after that Hub. 316 00:15:43,321 --> 00:15:44,909 [dramatic music playing] 317 00:15:46,359 --> 00:15:49,051 We need to talk about why I don't like you. 318 00:15:50,190 --> 00:15:51,260 Sounds fun. 319 00:15:51,260 --> 00:15:53,814 Your hand lotion smells strongly of almonds. 320 00:15:53,814 --> 00:15:55,264 Injecting contrast. 321 00:15:55,264 --> 00:15:56,610 You are stubborn and intractable, 322 00:15:56,610 --> 00:15:59,130 as demonstrated by refusing to transplant a pig's heart, 323 00:15:59,130 --> 00:16:01,477 ignoring proper procedure for inserting an IV-- 324 00:16:01,477 --> 00:16:02,962 And I didn't back you up on Lim's surgery. 325 00:16:04,377 --> 00:16:06,137 You were wrong about that too. 326 00:16:07,483 --> 00:16:08,622 The feeling's mutual. 327 00:16:10,210 --> 00:16:11,763 Very stubborn. 328 00:16:11,763 --> 00:16:14,076 And... almonds. 329 00:16:16,734 --> 00:16:20,255 I've seen you get distracted when something irritates your sensibilities. 330 00:16:20,255 --> 00:16:22,498 Never seen that make you a jackass. 331 00:16:22,498 --> 00:16:24,535 [gentle music playing] 332 00:16:27,710 --> 00:16:31,059 The coronary artery is coming off the pulmonary, not the aorta. 333 00:16:31,059 --> 00:16:34,476 This is very rare and will require a very complicated surgery. 334 00:16:34,476 --> 00:16:35,822 He could drop dead at any minute. 335 00:16:37,030 --> 00:16:38,273 Yes, he could. 336 00:16:43,174 --> 00:16:44,555 Okay. 337 00:16:44,555 --> 00:16:46,798 How about a coronary artery bypass? 338 00:16:46,798 --> 00:16:49,663 [fan whirs] 339 00:16:52,390 --> 00:16:54,289 Swamp cooler. 340 00:16:54,289 --> 00:16:57,568 Okay, Brooks' anatomy is far too complex for a bypass. 341 00:16:57,568 --> 00:17:00,674 We won't have all the necessary information until we open him up. 342 00:17:02,435 --> 00:17:04,368 Why don't we do a cardiac MRI first? 343 00:17:04,368 --> 00:17:07,957 That would be useless. His arteries are too tortuous and dilated. 344 00:17:07,957 --> 00:17:10,132 It'd make interpretation of images impossible. 345 00:17:11,582 --> 00:17:14,240 Okay, so your plan is to have no plan? 346 00:17:14,240 --> 00:17:17,898 My plan is to open him up, observe, and improvise. 347 00:17:17,898 --> 00:17:20,418 - You can't improvise the most complicated-- - Stop contradicting me. 348 00:17:20,418 --> 00:17:22,869 I have more surgical experience than you. 349 00:17:22,869 --> 00:17:25,182 Yes, and it's your job to teach me. 350 00:17:25,182 --> 00:17:27,874 Then why do you act like you know as much as I do? 351 00:17:27,874 --> 00:17:29,013 [scoffs] 352 00:17:30,739 --> 00:17:32,258 Knowing why I don't like her 353 00:17:32,258 --> 00:17:34,398 isn't going to help because she won't change. 354 00:17:34,398 --> 00:17:35,916 [dramatic music playing] 355 00:17:37,228 --> 00:17:38,885 You're off the case. 356 00:17:48,205 --> 00:17:49,758 [power whirs off] 357 00:17:51,449 --> 00:17:53,900 [sighs] We just lost our first server. 358 00:17:56,385 --> 00:17:58,594 How about ECMO and CRRT? 359 00:17:58,594 --> 00:18:00,941 That could bridge May to multi-organ transplant and we could even-- 360 00:18:00,941 --> 00:18:04,773 Danny, she won't even tolerate anticoagulation. 361 00:18:05,946 --> 00:18:06,947 Right. 362 00:18:11,435 --> 00:18:13,402 [melancholic music playing] 363 00:18:26,105 --> 00:18:27,106 [sniffles] 364 00:18:30,316 --> 00:18:32,421 How you holding up, Chief? 365 00:18:32,421 --> 00:18:35,390 My office is a sauna, the Wi-Fi died, 366 00:18:35,390 --> 00:18:38,047 and I just lost my last two hours of work. 367 00:18:38,047 --> 00:18:39,911 Well, Andrews just put the hospital 368 00:18:39,911 --> 00:18:41,327 and the ER on full divert status, 369 00:18:41,327 --> 00:18:44,399 so we both have the next couple hours free. 370 00:18:46,090 --> 00:18:47,781 The AC at the VA is still working. 371 00:18:47,781 --> 00:18:50,129 Oh, I have physical therapy in 20. 372 00:18:51,371 --> 00:18:53,235 You go to therapy to get better when you're injured. 373 00:18:54,857 --> 00:18:56,238 I am injured. 374 00:18:56,238 --> 00:18:59,103 You were. You're not anymore. 375 00:19:00,035 --> 00:19:01,347 Living with a physical disability 376 00:19:01,347 --> 00:19:05,178 is not like living with, like, cancer. 377 00:19:05,178 --> 00:19:08,699 You're not dying. You're not sick. 378 00:19:08,699 --> 00:19:11,805 I see a healthy, fully capable woman sitting across from me. 379 00:19:12,668 --> 00:19:14,601 At some point, 380 00:19:14,601 --> 00:19:16,638 you need to start seeing yourself like that, too. 381 00:19:16,638 --> 00:19:19,158 [gentle music playing] 382 00:19:25,060 --> 00:19:26,303 You were right. 383 00:19:28,546 --> 00:19:29,789 About the wander bracelet. 384 00:19:29,789 --> 00:19:32,136 Andrews was looking at me. 385 00:19:33,206 --> 00:19:35,035 Are you just saying that to make me feel better? 386 00:19:35,035 --> 00:19:36,968 - Did it work? - No. 387 00:19:43,251 --> 00:19:46,495 When I was a junior in high school, I made this vision board. 388 00:19:46,495 --> 00:19:49,878 Two horses, Olympic medal in archery, 389 00:19:49,878 --> 00:19:51,155 tour with NSYNC. 390 00:19:51,155 --> 00:19:53,157 All goals that I'm okay with not accomplishing, but... 391 00:19:55,401 --> 00:19:57,196 Being a surgeon, getting married, 392 00:19:58,507 --> 00:19:59,508 having kids? 393 00:20:00,854 --> 00:20:02,753 One of those is already off the table, 394 00:20:02,753 --> 00:20:05,721 and the others feel like they're sliding out of reach. 395 00:20:07,413 --> 00:20:11,002 I just-- I feel like there's this huge hole in my life. 396 00:20:16,870 --> 00:20:18,217 You had a vision board? 397 00:20:21,185 --> 00:20:22,221 There he is. 398 00:20:22,221 --> 00:20:25,327 [quirky music playing] 399 00:20:25,327 --> 00:20:28,917 [Asher] Mr. Abbott! Art! Hi. 400 00:20:28,917 --> 00:20:31,057 We're doctors from the hospital. 401 00:20:31,057 --> 00:20:32,783 Let's get you out of this heat, okay? 402 00:20:44,898 --> 00:20:46,210 He's all yours, Starsky. 403 00:20:51,111 --> 00:20:52,112 Mr. Abbott! 404 00:20:53,528 --> 00:20:54,563 Art! 405 00:20:54,563 --> 00:20:55,771 [sighs] 406 00:21:00,155 --> 00:21:01,294 [whistle blows] 407 00:21:01,294 --> 00:21:03,296 [playful music playing] 408 00:21:08,853 --> 00:21:10,614 I was nervous my first time, too. 409 00:21:11,649 --> 00:21:13,064 Shouldn't they lower the hoops? 410 00:21:14,411 --> 00:21:16,930 You've been pushing that chair around for months. 411 00:21:16,930 --> 00:21:18,277 I'm sure your arms are up to it. 412 00:21:19,692 --> 00:21:21,452 Today is about fun, remember? 413 00:21:21,452 --> 00:21:22,798 - [scoffs] - Ooh, you're tall. 414 00:21:23,730 --> 00:21:24,800 Good reach too. 415 00:21:25,801 --> 00:21:27,320 Audrey, this is Clay. 416 00:21:27,320 --> 00:21:29,046 He's captain of the losing team. 417 00:21:29,046 --> 00:21:31,186 Mm, love your optimism, Powell. 418 00:21:31,945 --> 00:21:33,637 You're 0 for 6 against us. 419 00:21:33,637 --> 00:21:35,846 Right, which is why I call dibs on the newb. 420 00:21:35,846 --> 00:21:39,746 She who brings the long-armed newb plays the long-armed newb. 421 00:21:40,506 --> 00:21:42,128 I think I'll just watch. 422 00:21:42,128 --> 00:21:44,786 Oh, come on. You will love it. 423 00:21:46,132 --> 00:21:47,340 [whistle blows] 424 00:21:47,340 --> 00:21:49,515 [gentle music playing] 425 00:21:57,177 --> 00:21:59,283 You're gonna improvise? 426 00:21:59,283 --> 00:22:02,769 Based on my visual assessment of your anomalous anatomy. 427 00:22:02,769 --> 00:22:04,323 So you're going to have to make 428 00:22:04,323 --> 00:22:06,014 a lot of decisions in the moment? 429 00:22:06,014 --> 00:22:07,705 Oh, at least six. 430 00:22:07,705 --> 00:22:09,017 Where's Dr. Powell? 431 00:22:09,017 --> 00:22:12,469 Off the case. But she will be replaced. 432 00:22:13,849 --> 00:22:14,954 I want her back, 433 00:22:16,024 --> 00:22:17,957 challenging every decision you make. 434 00:22:17,957 --> 00:22:20,684 Her challenges have not been useful. 435 00:22:25,413 --> 00:22:29,348 Israeli Intelligence refuses to make any major decisions 436 00:22:29,348 --> 00:22:32,730 until they are thoroughly challenged by the Tenth Man, 437 00:22:32,730 --> 00:22:36,803 a person assigned to raise every possible pitfall 438 00:22:36,803 --> 00:22:38,978 before proceeding. 439 00:22:38,978 --> 00:22:42,084 I have a successful business because of it. 440 00:22:43,879 --> 00:22:45,364 If you can't work with a Tenth Man, 441 00:22:46,986 --> 00:22:48,470 I'll find a surgeon who can. 442 00:22:48,470 --> 00:22:50,679 [gentle music playing] 443 00:22:53,855 --> 00:22:55,166 We're gonna get you cooled down. 444 00:22:56,927 --> 00:22:58,480 Jerome! Jerome! 445 00:22:58,480 --> 00:22:59,861 We found Art! 446 00:22:59,861 --> 00:23:02,415 No. I found him. 447 00:23:03,554 --> 00:23:04,728 In the hospital laundry room. 448 00:23:09,422 --> 00:23:10,872 So who did you kidnap? 449 00:23:10,872 --> 00:23:13,495 ♪ Na-na na-na-na na-na-na-na-na-na ♪ 450 00:23:13,495 --> 00:23:15,394 ♪ Na-na na-na-na ♪ 451 00:23:15,394 --> 00:23:16,602 [whistle blows] 452 00:23:16,602 --> 00:23:19,777 ♪ Oh, hey I'm putting bodies On the board ♪ 453 00:23:19,777 --> 00:23:21,192 ♪ Oh, hey... ♪ 454 00:23:21,192 --> 00:23:22,573 Hey! Whoa! You leave it out there, 455 00:23:22,573 --> 00:23:24,057 I'm picking your pocket, newb. 456 00:23:26,370 --> 00:23:27,716 [Tory] Yeah, I'm open! 457 00:23:27,716 --> 00:23:29,269 ♪ And I don't think you're ready for it ♪ 458 00:23:29,269 --> 00:23:32,031 ♪ Na-na na-na-na na-na-na-na-na-na... ♪ 459 00:23:32,031 --> 00:23:34,171 - Yeah! - Nice shot. 460 00:23:34,171 --> 00:23:35,690 [Clay] All right, get back on D! 461 00:23:35,690 --> 00:23:38,002 ♪ Na-na na-na-na na-na-na-na-na-na ♪ 462 00:23:38,002 --> 00:23:40,004 ♪ Na-na na-na-na ♪ 463 00:23:40,004 --> 00:23:41,281 ♪ I'mma take ya... ♪ 464 00:23:42,006 --> 00:23:43,145 [Powell] Go to the low post. 465 00:23:44,112 --> 00:23:45,527 Let's go! Come on! 466 00:23:45,527 --> 00:23:46,804 Stay out of my lane. 467 00:23:48,288 --> 00:23:49,600 Pass it! 468 00:23:53,880 --> 00:23:55,295 Open! 469 00:23:58,609 --> 00:24:00,369 No, don't leave her open. 470 00:24:00,369 --> 00:24:02,337 ♪ Dynamite, dynamite ♪ 471 00:24:04,270 --> 00:24:05,547 ♪ Whoo ♪ 472 00:24:06,928 --> 00:24:08,170 ♪ Dynamite ♪ 473 00:24:10,172 --> 00:24:11,277 ♪ Whoo ♪ 474 00:24:12,658 --> 00:24:13,728 ♪ Dynamite ♪ 475 00:24:13,728 --> 00:24:14,798 - Whoo! - Yes! 476 00:24:14,798 --> 00:24:15,971 [whistle blows] 477 00:24:15,971 --> 00:24:17,421 [applause] 478 00:24:17,421 --> 00:24:20,251 [basketball bouncing] 479 00:24:20,251 --> 00:24:21,321 Nice shot, newb. 480 00:24:23,462 --> 00:24:25,084 - Oh. - [chuckles] 481 00:24:25,084 --> 00:24:26,154 Ow. 482 00:24:26,154 --> 00:24:28,018 [whimsical music playing] 483 00:24:28,639 --> 00:24:31,021 [monitor beeping] 484 00:24:44,552 --> 00:24:45,863 She doesn't have much longer. 485 00:24:53,733 --> 00:24:55,321 [gentle music playing] 486 00:24:55,321 --> 00:24:56,771 We're taking May to Paris. 487 00:25:05,711 --> 00:25:07,644 I kicked Powell off my case, 488 00:25:07,644 --> 00:25:10,198 but the patient said I can't do his surgery without a Tenth Man, 489 00:25:10,198 --> 00:25:12,131 but I don't want to work with Powell as a Tenth Man 490 00:25:12,131 --> 00:25:13,442 because I don't like her. 491 00:25:13,442 --> 00:25:15,514 I work with people I don't like all the time. 492 00:25:16,238 --> 00:25:17,239 Carol. 493 00:25:18,724 --> 00:25:20,829 Focus on the good, forget the bad. 494 00:25:20,829 --> 00:25:23,211 There is nothing good about Powell. 495 00:25:23,211 --> 00:25:24,246 Really? 496 00:25:25,213 --> 00:25:27,905 If there is, I don't know how to find it. 497 00:25:29,044 --> 00:25:30,287 Common ground. 498 00:25:30,287 --> 00:25:32,738 Find the-- the-- the common ground. 499 00:25:32,738 --> 00:25:34,360 My father-in-law, for instance. 500 00:25:34,360 --> 00:25:38,019 We were like frozen Popsicles in a-- in a freezer. 501 00:25:38,019 --> 00:25:39,676 - Popsicles? - Metaphor. 502 00:25:39,676 --> 00:25:41,367 We were so uncomfortable around each other. 503 00:25:41,367 --> 00:25:43,645 He didn't like me, I didn't like him. 504 00:25:43,645 --> 00:25:46,579 And then, on Maddie's fifth birthday party, 505 00:25:46,579 --> 00:25:50,031 my father-in-law pulled out a deck of cards 506 00:25:50,031 --> 00:25:53,724 and performs, to perfection, this magic card trick. 507 00:25:53,724 --> 00:25:56,831 I'd been fumbling over that same card trick for years. 508 00:25:56,831 --> 00:25:58,349 I used to have a magic show. 509 00:25:59,212 --> 00:26:01,352 Amazing Aaron's... Magic Show. 510 00:26:02,595 --> 00:26:06,047 And from that point on, we thawed out, you know? 511 00:26:06,806 --> 00:26:09,119 And we were never close, 512 00:26:09,119 --> 00:26:10,741 but we were okay around each other. 513 00:26:12,778 --> 00:26:13,848 Common ground. 514 00:26:14,780 --> 00:26:16,747 [gentle music playing] 515 00:26:18,715 --> 00:26:20,130 Simile. 516 00:26:24,928 --> 00:26:26,585 [beep, alarm warbling] 517 00:26:28,276 --> 00:26:29,346 [power whirring off] 518 00:26:29,346 --> 00:26:31,728 [machines shutting down] 519 00:26:31,728 --> 00:26:33,730 [dramatic music playing] 520 00:26:49,124 --> 00:26:51,575 It was two months before I scored in a game. 521 00:26:51,575 --> 00:26:54,613 Ugh, I won't be able to move my arms tomorrow. Not good for a surgeon. 522 00:26:55,510 --> 00:26:57,374 - 0 for 7, Doc. - Mm-hmm. 523 00:26:57,374 --> 00:26:59,065 - You're a doctor? - Pediatrician. 524 00:26:59,065 --> 00:27:00,895 I play much better against the kids. 525 00:27:00,895 --> 00:27:01,965 [chuckles] 526 00:27:01,965 --> 00:27:04,105 Just for the record, I did not love that. 527 00:27:04,105 --> 00:27:06,279 No? Then why are you smiling? 528 00:27:06,279 --> 00:27:07,384 It's more of a grimace. 529 00:27:07,384 --> 00:27:08,454 Oh? Maybe. 530 00:27:08,454 --> 00:27:10,249 Or maybe it's nice. 531 00:27:11,733 --> 00:27:13,977 You know, being treated like a normal person again. 532 00:27:13,977 --> 00:27:17,843 That patronizing politeness accorded to the helpless, vulnerable invalid? 533 00:27:17,843 --> 00:27:19,223 That crap gets old fast. 534 00:27:19,223 --> 00:27:20,915 [cell phone chimes, buzzes] 535 00:27:20,915 --> 00:27:22,192 Same time next week? 536 00:27:23,262 --> 00:27:24,435 Not a chance in hell. 537 00:27:24,435 --> 00:27:25,505 Okay. 538 00:27:28,888 --> 00:27:30,510 And I'm back on the case. 539 00:27:31,477 --> 00:27:32,858 I didn't know you were off it. 540 00:27:44,352 --> 00:27:46,492 Figure you can use these more now than I can. 541 00:27:46,492 --> 00:27:47,700 Already lost one generator, 542 00:27:47,700 --> 00:27:49,184 and the other is on its last legs. 543 00:27:49,184 --> 00:27:51,324 ICU and OR are the only places with working AC. 544 00:27:51,324 --> 00:27:53,672 The whole hospital could go dark at any time. 545 00:27:54,707 --> 00:27:56,467 You're gonna fire me, aren't you? 546 00:27:56,467 --> 00:27:58,055 Not if the board fires me first. 547 00:27:58,815 --> 00:28:00,782 [dramatic music playing] 548 00:28:02,508 --> 00:28:04,510 I got to make some calls. 549 00:28:04,510 --> 00:28:05,718 Number six. 550 00:28:08,548 --> 00:28:10,171 [monitor beeping] 551 00:28:10,171 --> 00:28:11,517 [Dr. Glassman] Lung is clear. Moving on. 552 00:28:13,243 --> 00:28:14,658 Give her a bump of Dilt. 553 00:28:14,658 --> 00:28:16,798 We don't want her heart going haywire 554 00:28:16,798 --> 00:28:18,697 while we're trying to pull this thing off of it. 555 00:28:21,182 --> 00:28:22,735 Renal parenchyma isn't clear. 556 00:28:23,702 --> 00:28:25,634 I can't resect this aspect of the tumor 557 00:28:25,634 --> 00:28:27,326 without sacrificing the kidney. 558 00:28:30,191 --> 00:28:31,226 Take the kidney. 559 00:28:33,712 --> 00:28:35,610 Well, she'll need full-on dialysis. 560 00:28:35,610 --> 00:28:37,646 She'll be looking at blood-pressure volatility, 561 00:28:37,646 --> 00:28:39,234 fainting spells, electrolyte imbalances-- 562 00:28:39,234 --> 00:28:41,202 She can live with it. Take the kidney. 563 00:28:47,484 --> 00:28:50,038 When my grandfather got pancreatic cancer, 564 00:28:51,384 --> 00:28:54,560 my grandmother pushed his doctors to operate. 565 00:28:54,560 --> 00:28:58,702 And complications from surgery cost him everything that made his life worth living. 566 00:28:58,702 --> 00:29:01,187 Now, he could have spent his last few months 567 00:29:01,187 --> 00:29:03,051 in palliative care with his family. 568 00:29:03,051 --> 00:29:05,536 Instead, he got three years of pain and misery. 569 00:29:06,917 --> 00:29:10,438 Now, we stop now, she'll have a few more good months. 570 00:29:13,303 --> 00:29:14,304 Butterscotch pudding. 571 00:29:18,308 --> 00:29:20,413 Life is hard. 572 00:29:20,413 --> 00:29:25,073 Sometimes the pain of loss or whatever is so acute, 573 00:29:25,073 --> 00:29:27,282 you don't know how you're gonna go on or why. 574 00:29:28,836 --> 00:29:31,079 And then you find a reason or a reason finds you. 575 00:29:31,977 --> 00:29:33,081 Someone needs you. 576 00:29:33,910 --> 00:29:35,118 You find love, a purpose. 577 00:29:37,499 --> 00:29:40,779 Dialysis isn't going to stop Edna from the joy 578 00:29:40,779 --> 00:29:43,609 of seeing her granddaughter or the rustling of the leaves, 579 00:29:45,611 --> 00:29:46,888 or butterscotch pudding. 580 00:29:47,820 --> 00:29:50,305 [gentle music playing] 581 00:29:54,344 --> 00:29:55,655 I'll take the kidney. 582 00:30:07,391 --> 00:30:09,428 Brooks' unstable angina has worsened. 583 00:30:09,428 --> 00:30:11,085 The surgery can't wait. 584 00:30:20,680 --> 00:30:22,717 Do you watch The Weather Channel? 585 00:30:24,029 --> 00:30:26,928 This is San Jose. There is no weather. 586 00:30:26,928 --> 00:30:28,033 Other than today. [chuckles] 587 00:30:30,380 --> 00:30:32,623 Helsinki has a lot of weather. 588 00:30:33,659 --> 00:30:36,213 You watch Finnish weather reports? 589 00:30:36,213 --> 00:30:40,804 I find using science as a predictive tool very reassuring. 590 00:30:42,392 --> 00:30:44,152 I've seen some good weather movies. 591 00:30:44,152 --> 00:30:46,120 Twister, The Day After Tomorrow-- 592 00:30:46,120 --> 00:30:47,707 Those movies are very unrealistic. 593 00:30:47,707 --> 00:30:50,055 - Sharknado. - Pancakes. Do you like pancakes? 594 00:30:51,159 --> 00:30:52,402 Not much of a carb person. 595 00:30:53,679 --> 00:30:55,025 I do love banh xeo. 596 00:30:55,025 --> 00:30:58,201 Vietnamese crepes, stuffed with pickled daikon radish-- 597 00:30:58,201 --> 00:30:59,823 No, those are not pancakes. 598 00:31:00,375 --> 00:31:02,895 [quirky music playing] 599 00:31:02,895 --> 00:31:05,001 We have no common ground. 600 00:31:05,001 --> 00:31:08,383 Dr. Glassman's advice is not useful, nor Lea's advice. 601 00:31:08,383 --> 00:31:09,868 I still do not like you. 602 00:31:17,047 --> 00:31:18,911 [groans softly] 603 00:31:18,911 --> 00:31:21,707 That's every senior care facility within a five-mile radius. 604 00:31:26,332 --> 00:31:27,437 Alamitos? 605 00:31:29,197 --> 00:31:30,336 Vista Park? 606 00:31:31,890 --> 00:31:33,063 Edenvale? 607 00:31:34,030 --> 00:31:36,342 Any of those places ring a bell? 608 00:31:39,898 --> 00:31:41,451 Where's my Emma? 609 00:31:48,285 --> 00:31:50,184 I'm gonna end up in Edenvale, aren't I? 610 00:31:51,323 --> 00:31:53,221 With no one to report me missing. 611 00:31:53,221 --> 00:31:54,636 No, you're not. 612 00:31:55,983 --> 00:31:57,294 Edenvale's far too exclusive. 613 00:31:59,124 --> 00:32:01,540 Come on. You know you're gonna get back together with Park. 614 00:32:04,957 --> 00:32:05,924 Sam? 615 00:32:10,411 --> 00:32:11,757 Someone just called our ER 616 00:32:11,757 --> 00:32:17,418 looking for a 91-year-old Samuel McIntyre of 378 Meadow Drive. 617 00:32:17,418 --> 00:32:19,868 [exhales slowly] We really did kidnap him. 618 00:32:19,868 --> 00:32:22,664 His grandson Kyle is coming to pick him up. 619 00:32:22,664 --> 00:32:26,151 As in Kyle McIntyre, Attorney at Law. 620 00:32:26,151 --> 00:32:28,153 [quirky music playing] 621 00:32:33,503 --> 00:32:35,988 Solar energy company's delivering a battery truck ASAP, 622 00:32:35,988 --> 00:32:37,714 which would give us all the power we need. 623 00:32:37,714 --> 00:32:38,784 That's fantastic. 624 00:32:38,784 --> 00:32:40,061 Except we can't access it. 625 00:32:40,061 --> 00:32:42,477 It's DC power, and they don't have an inverter. 626 00:32:43,789 --> 00:32:47,482 MRIs run on DC. They must have inverters. 627 00:32:47,482 --> 00:32:49,588 I'm not sure they can integrate it into our grid. 628 00:32:49,588 --> 00:32:50,830 Well, we're gonna find out. 629 00:32:50,830 --> 00:32:52,073 Have engineering take an inverter 630 00:32:52,073 --> 00:32:53,902 - to the electrical room. - Okay. 631 00:32:53,902 --> 00:32:55,766 [dramatic music playing] 632 00:32:57,941 --> 00:32:58,977 What's happening? 633 00:32:59,943 --> 00:33:02,428 We're taking you on a little trip, May. 634 00:33:02,428 --> 00:33:04,016 Just sit back and enjoy. 635 00:33:06,881 --> 00:33:07,951 [beep] 636 00:33:07,951 --> 00:33:09,297 Welcome to Paris. 637 00:33:09,297 --> 00:33:11,196 ["Non, Je Ne Regrette Rien" plays] 638 00:33:12,645 --> 00:33:13,715 [May] Oh. 639 00:33:15,234 --> 00:33:18,272 Oh, my... 640 00:33:18,272 --> 00:33:23,967 ♪ Non, rien de rien... ♪ 641 00:33:23,967 --> 00:33:26,038 It's-- It's Notre Dame. 642 00:33:30,387 --> 00:33:31,354 And the Louvre. 643 00:33:34,874 --> 00:33:35,979 Ah. 644 00:33:37,222 --> 00:33:39,810 And... the Eiffel Tower. 645 00:33:42,434 --> 00:33:44,125 We made it after all. 646 00:33:48,992 --> 00:33:50,994 Isn't it beautiful, Marty? 647 00:33:50,994 --> 00:33:54,204 ♪ C'est paye ♪ 648 00:33:54,204 --> 00:33:59,520 ♪ Balaye, oublie ♪ 649 00:33:59,520 --> 00:34:03,075 ♪ Je me fous du passe... ♪ 650 00:34:03,075 --> 00:34:04,663 Yes, it is, May. 651 00:34:04,663 --> 00:34:08,080 ♪ Avec mes souvenirs ♪ 652 00:34:08,080 --> 00:34:10,082 ♪ J'ai allume le feu ♪ 653 00:34:10,082 --> 00:34:11,428 [breathes shakily] 654 00:34:11,428 --> 00:34:13,948 ♪ Mes chagrins, mes plaisirs ♪ 655 00:34:13,948 --> 00:34:18,642 [Shaun] Oh. Brooks' coronary anatomy is very, very unusual. 656 00:34:18,642 --> 00:34:20,230 [Powell] Yes, it is. 657 00:34:21,749 --> 00:34:25,166 I was hoping to implant the coronary artery directly onto the aorta. 658 00:34:25,166 --> 00:34:26,650 - It won't reach. - I know. 659 00:34:26,650 --> 00:34:28,066 I was about to say that. 660 00:34:29,136 --> 00:34:31,862 Sorry. Sorry. 661 00:34:35,797 --> 00:34:38,006 We could do a bypass with a homograft, although-- 662 00:34:38,006 --> 00:34:39,077 The graft would clot. 663 00:34:39,077 --> 00:34:40,457 I was getting to that. 664 00:34:40,457 --> 00:34:41,976 I don't need your bad ideas. 665 00:34:41,976 --> 00:34:44,116 I was hoping you'd hear it and make it a better idea. 666 00:34:44,116 --> 00:34:45,911 - Stop talking. - No! 667 00:34:45,911 --> 00:34:48,293 [dramatic music playing] 668 00:34:51,330 --> 00:34:53,539 I'm fine with you not liking me, 669 00:34:53,539 --> 00:34:56,611 but that doesn't mean you get to disregard my ideas. 670 00:34:56,611 --> 00:34:58,061 And I would've thought that you'd understand 671 00:34:58,061 --> 00:35:00,270 exactly what it's like to be treated as the other. 672 00:35:00,270 --> 00:35:03,480 You want to find common ground? That's our common ground. 673 00:35:09,969 --> 00:35:12,903 We can use a modified Takeuchi procedure 674 00:35:12,903 --> 00:35:15,251 to tunnel the RCA using TEE guidance. 675 00:35:16,976 --> 00:35:19,289 Great plan. I'll cross clamp the aorta. 676 00:35:20,463 --> 00:35:23,121 [power whirring down, beeping] 677 00:35:23,121 --> 00:35:25,123 [dramatic music playing] 678 00:35:25,123 --> 00:35:26,607 [lights clacking] 679 00:35:33,993 --> 00:35:35,340 It was a great plan. 680 00:35:40,586 --> 00:35:43,796 [Shaun] We need to do an off-pump modification of the trap door technique. 681 00:35:43,796 --> 00:35:45,143 Number 15 scalpel. 682 00:35:45,143 --> 00:35:47,455 Without electrocautery, there's a huge risk he'll bleed out. 683 00:35:48,284 --> 00:35:49,526 We need to improvise. 684 00:35:50,562 --> 00:35:52,115 What about adjustable ligature technique 685 00:35:52,115 --> 00:35:53,910 to cinch down bleeding vessels? 686 00:35:53,910 --> 00:35:57,051 That is from the Civil War. 687 00:35:57,051 --> 00:35:59,916 I'm a little bit of a surgical history geek. 688 00:35:59,916 --> 00:36:01,642 55 over 32. He's critical. 689 00:36:03,402 --> 00:36:06,716 That ligature technique could permanently damage the vasculature. 690 00:36:06,716 --> 00:36:08,511 We will do the off-pump modification. 691 00:36:08,511 --> 00:36:10,685 [dramatic music playing] 692 00:36:17,105 --> 00:36:19,832 In the Civil War, they also used heat on metal. 693 00:36:21,179 --> 00:36:22,180 [Powell] To cauterize. 694 00:36:23,388 --> 00:36:25,079 I'm sure somebody has a lighter. 695 00:36:26,391 --> 00:36:27,840 [tapping on glass] 696 00:36:31,223 --> 00:36:32,707 [Shaun] I'll cut, you cauterize. 697 00:36:40,922 --> 00:36:42,027 Is this gonna work? 698 00:36:44,167 --> 00:36:46,549 It's not rated for this energy load. 699 00:36:53,038 --> 00:36:54,729 [nurse] BP is 48 over palp. 700 00:36:55,247 --> 00:36:56,214 We're losing him. 701 00:36:58,733 --> 00:36:59,907 [Shaun] Okay. 702 00:37:03,876 --> 00:37:05,775 [fire sizzling] 703 00:37:20,755 --> 00:37:22,688 Anastomosis complete. 704 00:37:22,688 --> 00:37:24,138 [Powell] Unclamping the aorta. 705 00:37:31,145 --> 00:37:32,388 Heart is perfusing. 706 00:37:33,458 --> 00:37:36,461 [nurse] 61 over 40. He's stabilizing. 707 00:37:40,258 --> 00:37:41,742 [power whirring on] 708 00:37:41,742 --> 00:37:43,916 [uplifting music playing] 709 00:37:53,132 --> 00:37:54,548 Wonder if Jerome will wait for me. 710 00:37:56,274 --> 00:37:57,654 Till we get out of jail. 711 00:38:07,423 --> 00:38:08,596 Grandpa Sam! 712 00:38:11,081 --> 00:38:13,394 There's my Emma. 713 00:38:14,153 --> 00:38:15,293 [laughs] 714 00:38:16,777 --> 00:38:19,020 [Sam speaking indistinctly] 715 00:38:21,299 --> 00:38:24,509 He just recently started to wander. 716 00:38:24,509 --> 00:38:27,305 I don't know where you found him, but with the heat today... 717 00:38:30,135 --> 00:38:31,757 you probably saved his life. 718 00:38:31,757 --> 00:38:33,449 ♪ I can't tell ♪ 719 00:38:35,623 --> 00:38:38,005 ♪ If I'm crushed or cradled ♪ 720 00:38:40,766 --> 00:38:41,836 [grunts] 721 00:38:41,836 --> 00:38:43,528 ♪ Between the bars ♪ 722 00:38:44,736 --> 00:38:45,978 ♪ In this hotel ♪ 723 00:38:45,978 --> 00:38:47,014 Thank you. 724 00:38:49,361 --> 00:38:53,020 ♪ I wish there was something You could hold... ♪ 725 00:38:55,229 --> 00:38:56,299 We're heroes. 726 00:38:57,645 --> 00:38:58,715 Who knew? 727 00:38:58,715 --> 00:39:01,649 ♪ What's it gonna take? ♪ 728 00:39:03,755 --> 00:39:05,343 ♪ Oh, what's it gonna take ♪ 729 00:39:05,343 --> 00:39:08,622 ♪ For this place To feel like home? ♪ 730 00:39:21,186 --> 00:39:22,187 Thank you. 731 00:39:30,713 --> 00:39:31,714 What? 732 00:39:33,025 --> 00:39:34,026 You're, uh... 733 00:39:37,685 --> 00:39:38,824 You're an amazing person. 734 00:39:49,421 --> 00:39:54,564 ♪ What's it gonna take? ♪ 735 00:39:54,564 --> 00:39:58,085 ♪ Twenty-seven years On a rock in space ♪ 736 00:40:01,778 --> 00:40:03,918 ♪ When is the fever Gonna break? ♪ 737 00:40:03,918 --> 00:40:05,575 How's our Edna doing? 738 00:40:05,575 --> 00:40:07,508 Pretty good, actually. Considering. 739 00:40:09,268 --> 00:40:10,408 Butterscotch pudding? 740 00:40:12,789 --> 00:40:14,239 ♪ Yeah, what's it gonna take ♪ 741 00:40:14,239 --> 00:40:17,863 ♪ For this place To feel like home? ♪ 742 00:40:17,863 --> 00:40:19,140 Mm, this is good. 743 00:40:19,140 --> 00:40:20,452 ♪ Oh, what's it gonna take ♪ 744 00:40:20,452 --> 00:40:23,075 ♪ For this place To feel like home? ♪ 745 00:40:24,629 --> 00:40:26,631 ♪ Oh, what's it gonna take ♪ 746 00:40:26,631 --> 00:40:30,117 ♪ For this place To feel like home? ♪ 747 00:40:30,117 --> 00:40:32,153 [tango music playing] 748 00:40:39,644 --> 00:40:41,611 We're back to 80% capacity. 749 00:40:43,510 --> 00:40:44,476 Nice job. 750 00:40:46,616 --> 00:40:47,652 Back at you. 751 00:40:55,453 --> 00:40:57,455 Maybe you can meet a guy in a tango class. 752 00:41:02,943 --> 00:41:04,600 That hole in my life? 753 00:41:04,600 --> 00:41:06,084 It's not that I want a boyfriend. 754 00:41:10,951 --> 00:41:12,090 I want a child. 755 00:41:24,620 --> 00:41:26,484 Brooks' EKG is perfect. 756 00:41:28,796 --> 00:41:29,763 [Shaun] Hmm. 757 00:41:31,799 --> 00:41:35,665 The first brain surgery was performed in ancient Egypt. 758 00:41:35,665 --> 00:41:36,839 The patient died. 759 00:41:38,047 --> 00:41:40,118 I heard they found surgical tools in a pharaoh's tomb. 760 00:41:41,637 --> 00:41:43,190 They were made of bronze. 761 00:41:44,640 --> 00:41:47,194 There's a great surgical museum in Chicago. 762 00:41:47,194 --> 00:41:48,782 You should check it out sometime. 763 00:41:53,476 --> 00:41:55,133 Well, what happened there? 764 00:41:59,240 --> 00:42:01,139 She changed her hand lotion. 765 00:42:07,904 --> 00:42:09,216 How do you feel about tennis? 766 00:42:11,425 --> 00:42:12,840 I play every Saturday. 767 00:42:12,840 --> 00:42:14,566 Unless you're too busy with PT. 768 00:42:18,846 --> 00:42:20,814 I think I might be ready to graduate. 769 00:42:31,065 --> 00:42:33,033 [closing theme music playing] 770 00:42:33,083 --> 00:42:37,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.