Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,961
Previously on
The Blacklist:
2
00:00:02,045 --> 00:00:04,190
We'll intercept the signal
when you turn it on.
3
00:00:04,214 --> 00:00:08,510
They're coming toward us.
Fast, like, impossibly fast.
4
00:00:10,637 --> 00:00:12,222
Twenty minutes to Riga.
5
00:00:12,305 --> 00:00:13,640
We're going to Latvia?
6
00:00:13,723 --> 00:00:15,558
- For what?
- For answers.
7
00:00:16,142 --> 00:00:17,268
What is this place?
8
00:00:17,352 --> 00:00:19,896
Baltic's best seafood distributor.
9
00:00:19,979 --> 00:00:22,273
Why do I feel like
that's not at all what this is?
10
00:00:22,357 --> 00:00:25,485
Because that's not at all
what this is. It's a front.
11
00:00:26,402 --> 00:00:30,573
I brought you here because this is
where it all started. The epicenter.
12
00:00:30,657 --> 00:00:32,158
You are N-13.
13
00:00:32,742 --> 00:00:33,742
Yes.
14
00:00:33,743 --> 00:00:38,915
The Sikorsky Archive was a seed,
the beginning of what would become
15
00:00:38,998 --> 00:00:43,586
one of the most sophisticated
intelligence networks in existence.
16
00:00:43,670 --> 00:00:49,217
This place is part of a machine
that is and has been my life's work
17
00:00:49,300 --> 00:00:50,969
for the past three decades.
18
00:00:53,096 --> 00:00:54,806
This is the Blacklist.
19
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:06,901 --> 00:01:10,405
This? This is where they come up
with the Blacklist?
21
00:01:11,155 --> 00:01:12,574
It's not that literal.
22
00:01:13,241 --> 00:01:18,329
But this is where intelligence
from 17 outposts around the world
23
00:01:18,413 --> 00:01:20,915
is gathered, sorted and analyzed.
24
00:01:20,999 --> 00:01:21,999
Intel.
25
00:01:22,333 --> 00:01:29,173
Leaked documents, intercepted communiqués,
secrets from governments, corporations,
26
00:01:29,257 --> 00:01:31,551
people in positions of power.
27
00:01:31,634 --> 00:01:35,388
- You're sourcing intelligence.
- I'm printing currency.
28
00:01:35,471 --> 00:01:37,390
And the Sikorsky Archive,
29
00:01:37,974 --> 00:01:41,436
that's how this all began,
13 packets of intel?
30
00:01:41,519 --> 00:01:45,231
Thirteen packets that were traded,
leveraged,
31
00:01:45,315 --> 00:01:48,776
sometimes sold
in an effort to acquire more.
32
00:01:48,860 --> 00:01:52,905
More information,
more protection, more authority.
33
00:01:53,489 --> 00:01:57,744
The system is a living,
breathing apparatus
34
00:01:57,827 --> 00:02:00,913
that powers many of the decisions I make.
35
00:02:00,997 --> 00:02:03,166
And it's all analog?
36
00:02:03,249 --> 00:02:04,334
Oh, no.
37
00:02:04,417 --> 00:02:06,919
We have gigantic computers elsewhere,
38
00:02:07,003 --> 00:02:10,965
but around here, they allow me
to believe it's completely analog.
39
00:02:11,049 --> 00:02:15,803
- Digital footprints make me jittery.
- And what happens to this information?
40
00:02:15,887 --> 00:02:17,096
It's sent to me.
41
00:02:17,680 --> 00:02:20,767
Wrapped, packed
and smuggled into New York Harbor.
42
00:02:22,769 --> 00:02:23,769
Yes.
43
00:02:25,104 --> 00:02:26,104
Okay.
44
00:02:26,689 --> 00:02:28,274
Thank you for the tour.
45
00:02:28,358 --> 00:02:29,484
But why am I here?
46
00:02:29,567 --> 00:02:31,194
I brought you here because,
47
00:02:31,277 --> 00:02:34,197
despite what you
and Harold have come to believe,
48
00:02:34,280 --> 00:02:36,115
I am not a Russian asset.
49
00:02:36,908 --> 00:02:37,908
I'm a criminal.
50
00:02:38,826 --> 00:02:42,705
And Ivan Stepanov is not
my Russian handler.
51
00:02:42,789 --> 00:02:44,499
He's just an old friend.
52
00:02:45,083 --> 00:02:48,878
In fact, I definitely handle him more
than he would ever be able to handle me.
53
00:02:49,962 --> 00:02:51,673
I'm Raymond Reddington.
54
00:02:52,256 --> 00:02:54,717
This is Raymond Reddington.
55
00:02:55,468 --> 00:03:00,598
And you need to see what one day
will be yours, to learn how it works.
56
00:03:00,682 --> 00:03:01,640
I'm not interested.
57
00:03:01,641 --> 00:03:05,645
You need to understand
the infrastructure, how we cull data,
58
00:03:05,728 --> 00:03:08,022
meet the analysts
who make this all possible.
59
00:03:08,106 --> 00:03:11,025
The only thing I'm interested in
is my mother.
60
00:03:11,859 --> 00:03:15,113
- You said you didn't kill her, but I saw...
- You don't know what you saw.
61
00:03:15,196 --> 00:03:17,448
I saw you shoot her.
You murdered her.
62
00:03:17,990 --> 00:03:19,617
Elizabeth, stop.
63
00:03:30,753 --> 00:03:33,464
Forget about everything
you think you know.
64
00:03:34,340 --> 00:03:39,554
Right now,
there is only you and me and the truth.
65
00:03:40,513 --> 00:03:41,431
What did you say?
66
00:03:41,432 --> 00:03:44,976
The story you need to hear.
It's all connected.
67
00:03:45,810 --> 00:03:50,940
N-13, the Fulcrum, you, me.
68
00:03:51,649 --> 00:03:53,168
- Your mother.
- Your mother.
69
00:03:53,192 --> 00:03:54,402
What about my mother?
70
00:03:54,485 --> 00:03:57,697
To understand why I came into your life...
71
00:03:57,780 --> 00:03:59,824
You need to hear my story.
72
00:04:02,618 --> 00:04:04,495
The truth about who I was.
73
00:04:05,163 --> 00:04:06,205
Who you are.
74
00:04:11,377 --> 00:04:12,712
The truth is, Masha...
75
00:04:16,299 --> 00:04:18,926
is that you were conceived
as part of a lie.
76
00:04:20,219 --> 00:04:22,013
But it shouldn't surprise you.
77
00:04:23,139 --> 00:04:25,433
I was born into a world of spies.
78
00:04:27,518 --> 00:04:29,228
Becoming one was my destiny.
79
00:04:30,396 --> 00:04:34,859
I grew up in a system that monitored
subversion, snuffed out dissidents.
80
00:04:35,359 --> 00:04:38,321
My father was not only part
of that system, he helped to build it.
81
00:04:41,783 --> 00:04:45,036
And because I was the son
my father never had,
82
00:04:45,620 --> 00:04:48,831
he decided early on
that I'd follow in those footsteps,
83
00:04:49,874 --> 00:04:51,751
which my mother disapproved of.
84
00:04:54,587 --> 00:04:56,172
My mother understood me.
85
00:04:56,672 --> 00:04:59,842
She knew I wanted
to follow a different path...
86
00:04:59,926 --> 00:05:01,636
but my father was unyielding.
87
00:05:02,303 --> 00:05:03,763
He scripted my life.
88
00:05:04,263 --> 00:05:06,182
He observed and scrutinized it.
89
00:05:07,141 --> 00:05:08,976
Even before I could understand,
90
00:05:09,060 --> 00:05:12,480
I was helping the Fifth Directorate
carry out operations.
91
00:05:13,064 --> 00:05:16,859
I helped move intelligence,
monitor dissidents,
92
00:05:17,360 --> 00:05:20,822
identify those
the state thought to be subversives.
93
00:05:21,322 --> 00:05:23,282
The work was literally in my DNA.
94
00:05:29,038 --> 00:05:33,000
My handler, the one chosen by my father,
95
00:05:33,835 --> 00:05:36,212
he understood me in ways others did not.
96
00:05:40,842 --> 00:05:45,346
In fact, he would eventually become
one of the most important men in my life.
97
00:05:46,848 --> 00:05:48,975
- Ivan Stepanov.
- Yes.
98
00:05:50,726 --> 00:05:55,022
But truth be told,
the assignments Ivan Stepanov gave me
99
00:05:55,106 --> 00:05:58,317
were all based on
what my father wanted, needed.
100
00:05:59,986 --> 00:06:03,698
Friends, relationships, men, women.
101
00:06:04,407 --> 00:06:06,909
My father even handpicked my husband.
102
00:06:07,451 --> 00:06:08,828
Constantin Rostov.
103
00:06:09,620 --> 00:06:12,832
In order to benefit
from the advantages he provided.
104
00:06:12,915 --> 00:06:16,460
My father could care less
that I was in a loveless marriage.
105
00:06:16,544 --> 00:06:20,506
He even chose the man with whom
I was unfaithful to my husband.
106
00:06:21,090 --> 00:06:22,090
My father.
107
00:06:25,011 --> 00:06:29,015
He's an American,
stationed at the embassy in Moscow.
108
00:06:29,098 --> 00:06:33,144
The director believes
he could be... useful.
109
00:06:35,062 --> 00:06:36,164
Hello, sweetheart.
110
00:06:41,611 --> 00:06:44,488
- You don't remember me.
- I do.
111
00:06:46,032 --> 00:06:47,366
You're my father.
112
00:06:49,076 --> 00:06:50,786
I remember your face.
113
00:06:56,834 --> 00:06:58,854
- Hey, wait.
- Sorry. Too late.
114
00:06:58,878 --> 00:07:00,880
You knew I was going to take that.
115
00:07:02,089 --> 00:07:04,425
You have cheese. Be happy.
116
00:07:05,343 --> 00:07:07,553
What if I trade you the cheese
for the bread?
117
00:07:09,347 --> 00:07:10,514
You're American.
118
00:07:11,891 --> 00:07:13,891
I should have known better.
119
00:07:14,101 --> 00:07:16,687
But your mother, she was good.
120
00:07:17,688 --> 00:07:19,357
She told me about herself...
121
00:07:20,066 --> 00:07:22,985
that she was a production manager
with the Bolshoi Ballet,
122
00:07:23,069 --> 00:07:24,779
that she was in a bad marriage,
123
00:07:24,862 --> 00:07:28,074
that her mother had moved to America
after her parents divorced.
124
00:07:28,157 --> 00:07:30,868
She was trying to get by
in a Russia that was falling apart.
125
00:07:32,787 --> 00:07:35,164
- They were all lies.
- Not all of them.
126
00:07:36,832 --> 00:07:37,833
Most of them.
127
00:07:39,293 --> 00:07:40,711
And you had a family.
128
00:07:40,795 --> 00:07:41,711
Yeah.
129
00:07:41,712 --> 00:07:42,712
Yes. I...
130
00:07:43,839 --> 00:07:45,633
My wife Carla was at home.
131
00:07:48,260 --> 00:07:50,763
- We had a baby girl.
- Jennifer.
132
00:07:50,846 --> 00:07:54,141
It was a mistake.
I should have seen it.
133
00:07:54,725 --> 00:07:56,143
I started to see it.
134
00:07:58,354 --> 00:08:01,524
- And that's when it happened.
- What happened?
135
00:08:01,607 --> 00:08:03,234
- You did.
- You did.
136
00:08:04,318 --> 00:08:06,946
I suppose, in some ways,
it's an opportunity.
137
00:08:08,239 --> 00:08:10,533
It's not an opportunity, Ivan.
138
00:08:10,616 --> 00:08:13,744
It's a baby. This is a problem.
139
00:08:16,998 --> 00:08:20,334
- Let me speak with your father again.
- There's no point.
140
00:08:21,877 --> 00:08:23,295
He's made up his mind.
141
00:08:25,131 --> 00:08:28,009
He says a child
will keep Reddington invested.
142
00:08:33,556 --> 00:08:36,475
Oh, my God,
what am I gonna tell Constantin?
143
00:08:40,146 --> 00:08:42,106
Tell him it's his.
144
00:08:43,524 --> 00:08:44,734
He'll be happy.
145
00:08:46,235 --> 00:08:48,029
And so I did what I do.
146
00:08:48,696 --> 00:08:49,780
I lied.
147
00:08:49,864 --> 00:08:53,117
I told my husband
I was pregnant with his child.
148
00:08:53,617 --> 00:08:56,245
I told my mark
I was pregnant with his child.
149
00:08:56,328 --> 00:08:57,648
I was home on leave.
150
00:08:57,705 --> 00:09:01,125
Katarina was in the U.S. while
supposedly traveling with the Bolshoi.
151
00:09:01,208 --> 00:09:03,502
- This is what I want!
- You're married.
152
00:09:03,586 --> 00:09:05,296
- I'll leave her.
- You have a child!
153
00:09:05,379 --> 00:09:08,090
- Now I'll have another.
- What are you talking about?
154
00:09:08,174 --> 00:09:11,427
This baby will destroy your family
and your career.
155
00:09:11,510 --> 00:09:13,846
I don't wanna be responsible for that.
156
00:09:13,929 --> 00:09:14,929
Katarina.
157
00:09:16,098 --> 00:09:17,183
She's my daughter.
158
00:09:19,310 --> 00:09:20,936
So she took you from me.
159
00:09:22,313 --> 00:09:25,232
She let another man believe
you were his daughter.
160
00:09:26,525 --> 00:09:27,525
What's worse...
161
00:09:28,944 --> 00:09:30,529
I couldn't even be there.
162
00:09:32,448 --> 00:09:33,448
Be where?
163
00:09:34,366 --> 00:09:35,618
That day...
164
00:09:36,660 --> 00:09:40,206
seeing you,
I'd never felt anything like it.
165
00:09:40,998 --> 00:09:44,585
I had spent my entire life
lying and pretending.
166
00:09:45,211 --> 00:09:48,464
But you, you were
the first real thing in my life.
167
00:09:49,465 --> 00:09:52,843
So I vowed that I would do
whatever it would take
168
00:09:53,594 --> 00:09:54,762
to protect that.
169
00:09:55,262 --> 00:09:56,262
Masha.
170
00:09:56,680 --> 00:09:57,765
To protect you.
171
00:10:11,612 --> 00:10:16,742
The next two years were a blur of lies.
I was married to a man I didn't love.
172
00:10:16,826 --> 00:10:20,079
I had a child with the man
I was targeting as a spy.
173
00:10:20,162 --> 00:10:21,831
My husband believed the baby was his.
174
00:10:21,914 --> 00:10:24,458
My lover had no idea he was a mark.
175
00:10:24,542 --> 00:10:26,460
We'd see each other when we could. Paris.
176
00:10:26,544 --> 00:10:27,586
- Moscow.
- London.
177
00:10:27,670 --> 00:10:28,838
- St. Petersburg.
- Berlin.
178
00:10:28,921 --> 00:10:31,549
By then, I had lost any sense of myself.
179
00:10:31,632 --> 00:10:33,467
I was living a lie.
180
00:10:33,551 --> 00:10:35,845
Everything about me was pretend.
181
00:10:37,096 --> 00:10:41,559
- And your wife, she never knew?
- There were some close calls.
182
00:10:41,642 --> 00:10:45,146
I even helped watch Jennifer one weekend
while she was away.
183
00:10:46,480 --> 00:10:49,191
It was extremely uncomfortable,
playing house.
184
00:10:50,192 --> 00:10:52,069
It was becoming unbearable.
185
00:10:53,195 --> 00:10:55,990
There was a relentless demand
for more intel.
186
00:10:57,533 --> 00:10:59,213
It was a strange double life,
187
00:11:00,327 --> 00:11:03,455
which was why it took me so long
to figure out that it wasn't real.
188
00:11:04,623 --> 00:11:06,083
But you did figure it out.
189
00:11:06,167 --> 00:11:08,103
I know
the company is leaving tomorrow,
190
00:11:08,127 --> 00:11:10,921
but can't you tell them
you'll stay behind to see your mother?
191
00:11:11,005 --> 00:11:14,758
- I would but your wife gets home tomorrow.
- We could made that work.
192
00:11:14,842 --> 00:11:16,427
We've done it before.
193
00:11:16,510 --> 00:11:20,723
If you leave now, I won't see you
until I'm back in the embassy on the 15th.
194
00:11:29,231 --> 00:11:32,735
I have to wake Masha.
If I don't, she'll be up all night.
195
00:12:00,554 --> 00:12:01,680
Elizabeth.
196
00:12:03,057 --> 00:12:04,391
Stay with the story.
197
00:12:09,730 --> 00:12:10,940
Stay with the story.
198
00:12:22,701 --> 00:12:25,037
He knew she was lying to him.
199
00:12:25,829 --> 00:12:28,707
I knew in that moment
that she was a plant,
200
00:12:28,791 --> 00:12:30,709
that our relationship was a lie.
201
00:12:31,210 --> 00:12:34,421
I knew that I needed to report
the incident to my superior,
202
00:12:34,505 --> 00:12:36,340
but I also wanted to protect myself.
203
00:12:36,966 --> 00:12:40,261
I wanted to go to them with evidence.
So I kept seeing her.
204
00:12:40,928 --> 00:12:43,806
I assumed
I would confirm she was a KGB spy.
205
00:12:44,348 --> 00:12:46,100
So you can imagine my surprise
206
00:12:46,183 --> 00:12:48,686
when I realized
it was far worse than that.
207
00:12:49,728 --> 00:12:51,981
Everything about you is a lie.
208
00:12:53,107 --> 00:12:55,192
It went on for nearly two years.
209
00:12:55,734 --> 00:12:58,737
At first, I didn't understand
what I was seeing.
210
00:12:59,238 --> 00:13:03,284
She was spying for the KGB,
but she was spying on the KGB,
211
00:13:03,367 --> 00:13:05,077
and the Americans and others.
212
00:13:05,661 --> 00:13:09,623
I realized that Katarina was connected
to something much larger.
213
00:13:10,624 --> 00:13:12,626
Some kind of global network.
214
00:13:13,919 --> 00:13:15,129
The Cabal.
215
00:13:16,255 --> 00:13:17,548
So I watched her.
216
00:13:18,132 --> 00:13:20,551
I let her steal from me,
so I could steal from her.
217
00:13:21,260 --> 00:13:24,930
And eventually I was able to prove
that she was connected to...
218
00:13:26,098 --> 00:13:31,145
I was able to prove the very existence
of a secret global conspiracy.
219
00:13:31,937 --> 00:13:35,149
I knew I was in over my head,
that I had to get you to America,
220
00:13:35,232 --> 00:13:38,277
the only place where I could both
expose the truth about your mother
221
00:13:38,360 --> 00:13:39,528
and keep you safe.
222
00:13:39,611 --> 00:13:43,449
And I knew I couldn't let him do that
because he had proof.
223
00:13:44,241 --> 00:13:45,242
The Fulcrum.
224
00:13:50,497 --> 00:13:52,708
We were looking for a Christmas tree.
225
00:13:56,545 --> 00:13:58,797
You came and took me to the beach house.
226
00:13:59,381 --> 00:14:03,761
- Yes, but your mother, her people came...
- He knew we would come for you.
227
00:14:03,844 --> 00:14:08,849
Not just you, the Fulcrum,
and that's why she came with a team.
228
00:14:09,433 --> 00:14:11,602
Oh, you love Christmas? Well, I...
229
00:14:13,812 --> 00:14:16,940
How do you like it, Hopsy? Good or not?
230
00:14:19,777 --> 00:14:21,403
Honey, I need you to come with me.
231
00:14:21,487 --> 00:14:23,155
- What's wrong?
- Come with me.
232
00:14:26,116 --> 00:14:27,659
Stay in here, sweetheart.
233
00:14:27,743 --> 00:14:28,786
No matter what happens,
234
00:14:28,869 --> 00:14:31,997
I need you to stay in here,
and not come out until I come and get you.
235
00:14:32,081 --> 00:14:33,457
You understand?
236
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
Okay.
237
00:14:43,425 --> 00:14:45,135
- Where is she?
- Don't do this.
238
00:14:45,219 --> 00:14:47,304
Is she here?
239
00:14:47,388 --> 00:14:49,014
- You're in trouble.
- Because of you.
240
00:14:49,098 --> 00:14:51,016
They'll kill you
if you don't give it back.
241
00:14:51,100 --> 00:14:53,102
Where's my daughter?
242
00:14:53,185 --> 00:14:54,937
- Masha...
- Get away from her.
243
00:14:57,815 --> 00:14:59,983
It's okay, Masha.
Just tell me where it is.
244
00:15:00,067 --> 00:15:01,860
Masha, come here. It's okay.
245
00:15:01,944 --> 00:15:05,197
Do you know what will happen
if they find out what you've done?
246
00:15:05,280 --> 00:15:06,281
Give me my daughter.
247
00:15:06,365 --> 00:15:07,366
Are you hearing me?
248
00:15:07,449 --> 00:15:09,076
You're signing my death warrant.
249
00:15:09,159 --> 00:15:11,412
If you won't protect me, protect yourself.
250
00:15:11,495 --> 00:15:14,123
- What does that mean?
- You don't think we have assurances?
251
00:15:14,706 --> 00:15:16,583
What have you done?
252
00:15:16,667 --> 00:15:19,211
We've been gaining leverage
against you, Raymond.
253
00:15:19,294 --> 00:15:21,880
Hiding money in accounts under your name.
254
00:15:21,964 --> 00:15:23,382
Paper trails, passports,
255
00:15:23,465 --> 00:15:26,218
evidence that I didn't steal
but you gave to me.
256
00:15:26,301 --> 00:15:27,719
I didn't give you anything!
257
00:15:27,803 --> 00:15:30,973
Stop! You're hurting her!
You're hurting her!
258
00:15:31,056 --> 00:15:34,518
If you move forward with what you think
you know, no one will believe you.
259
00:15:34,601 --> 00:15:36,353
You'll be branded a traitor.
260
00:15:38,355 --> 00:15:39,398
Get off her!
261
00:15:44,236 --> 00:15:46,113
Stop it, Katarina.
262
00:15:48,073 --> 00:15:49,366
- Let go!
- Masha.
263
00:15:49,450 --> 00:15:50,450
Let go!
264
00:15:51,201 --> 00:15:52,911
No, Raymond.
265
00:15:59,626 --> 00:16:02,546
Raymond, look at me. Talk to me.
266
00:16:02,629 --> 00:16:05,090
The information you took,
I know it's here.
267
00:16:05,174 --> 00:16:07,301
Please, I'm begging you.
268
00:16:08,051 --> 00:16:10,679
Raymond, where is it?
Where is it?
269
00:16:11,555 --> 00:16:15,392
They got me to the car.
Your mother thought she could save me.
270
00:16:19,980 --> 00:16:20,896
Masha.
271
00:16:20,898 --> 00:16:23,734
Masha, turn around.
It's okay. He's going to be okay.
272
00:16:23,817 --> 00:16:26,695
- We can't find it.
- It's in there. Go back in.
273
00:16:26,778 --> 00:16:29,781
- There's too much fire.
- Go. Now. Go!
274
00:16:31,909 --> 00:16:34,828
The men who worked
for me looked for the Fulcrum.
275
00:16:35,787 --> 00:16:37,414
But the fire, it spread too fast.
276
00:16:46,423 --> 00:16:49,551
We'd given up.
We were at the car, about to leave.
277
00:16:49,635 --> 00:16:52,387
- And that's when...
- I went back inside.
278
00:16:55,724 --> 00:16:56,850
Masha!
279
00:16:57,476 --> 00:17:00,187
To look for my stuffed animal, the bunny.
280
00:17:13,200 --> 00:17:16,703
I came in after you,
but we got turned around.
281
00:17:18,914 --> 00:17:21,416
The flames spread fast, the smoke...
282
00:17:41,270 --> 00:17:42,813
You were burned.
283
00:17:44,481 --> 00:17:45,899
We both were.
284
00:17:49,111 --> 00:17:51,321
The fighting, the gunshot...
285
00:17:52,531 --> 00:17:54,241
the death of your father...
286
00:17:55,826 --> 00:17:57,077
those flames...
287
00:17:58,996 --> 00:18:01,915
I was desperate
to erase that night from your memory.
288
00:18:02,624 --> 00:18:05,627
Wait. You had my memory erased?
289
00:18:05,711 --> 00:18:07,713
I only wanted to protect you.
290
00:18:13,260 --> 00:18:14,261
Where are you?
291
00:18:14,344 --> 00:18:16,179
I don't know. A pay phone.
292
00:18:16,263 --> 00:18:18,015
I couldn't save your father.
293
00:18:19,308 --> 00:18:21,101
I couldn't lose you too.
294
00:18:21,184 --> 00:18:25,272
You have to leave Masha
with someone unconnected who I can trust.
295
00:18:25,355 --> 00:18:28,025
I knew the only way to keep you safe...
296
00:18:29,067 --> 00:18:30,444
was to give you up.
297
00:18:42,831 --> 00:18:44,041
You abandoned me.
298
00:18:46,835 --> 00:18:48,211
Forget the rest.
299
00:18:49,296 --> 00:18:55,052
Forget the lies you told my father,
your husband, your country.
300
00:18:57,846 --> 00:18:58,889
You abandoned me.
301
00:18:59,890 --> 00:19:02,309
I was trying to protect you, Masha.
302
00:19:03,393 --> 00:19:05,729
I had followed Raymond to America.
303
00:19:06,313 --> 00:19:07,439
But the KGB...
304
00:19:08,565 --> 00:19:11,276
started asking questions
I couldn't answer.
305
00:19:12,194 --> 00:19:16,031
I knew it was only a matter of time
until they learned the truth.
306
00:19:16,531 --> 00:19:17,783
That I was a traitor,
307
00:19:17,866 --> 00:19:20,702
a double agent working
for a secret organization.
308
00:19:21,286 --> 00:19:22,621
You hid from them.
309
00:19:22,704 --> 00:19:25,457
Notjust them, the Cabal.
310
00:19:25,540 --> 00:19:28,919
They knew Reddington stole evidence
of their existence.
311
00:19:29,961 --> 00:19:31,088
The Fulcrum.
312
00:19:31,171 --> 00:19:35,550
They expected me to steal it back
before the intel could be exposed,
313
00:19:36,677 --> 00:19:38,303
but I couldn't find the Fulcrum.
314
00:19:38,970 --> 00:19:42,057
The Cabal was afraid
the KGB would find me.
315
00:19:42,140 --> 00:19:46,061
Two of the world's most ruthless
organizations wanted me dead.
316
00:19:53,235 --> 00:19:57,030
The irony is that part of me
didn't wanna survive.
317
00:19:57,614 --> 00:19:59,783
Living meant facing what I had done,
318
00:20:00,283 --> 00:20:03,286
knowing that you were with someone
who was a stranger to you...
319
00:20:04,037 --> 00:20:08,417
and the trauma of killing your father
would always be part of who you were...
320
00:20:10,919 --> 00:20:15,257
...and that the people hunting me
wouldn't hesitate to hunt you.
321
00:20:16,091 --> 00:20:18,135
You wanted to take your own life.
322
00:20:20,846 --> 00:20:22,013
But you didn't.
323
00:20:22,764 --> 00:20:25,225
Why? What changed your mind?
324
00:20:25,892 --> 00:20:26,892
You.
325
00:20:27,769 --> 00:20:30,105
I made a promise the day you were born.
326
00:20:31,648 --> 00:20:32,733
To protect you.
327
00:20:33,859 --> 00:20:36,111
I realized
I couldn't be part of your life.
328
00:20:36,820 --> 00:20:39,906
But that didn't mean
I couldn't watch over you.
329
00:20:40,490 --> 00:20:43,827
I had to come up with a plan to disappear.
330
00:20:45,120 --> 00:20:49,958
So I reached out to one of the only people
I knew I could trust.
331
00:20:51,376 --> 00:20:53,086
Ilya Koslov.
332
00:20:54,337 --> 00:20:55,881
We grew up together.
333
00:20:55,964 --> 00:20:58,341
We were both chosen by the KGB.
334
00:20:58,425 --> 00:21:02,929
And when the Cabal came calling,
we chose to betray our country together.
335
00:21:03,013 --> 00:21:06,349
You can stop. I bought this story before.
336
00:21:06,433 --> 00:21:09,394
Dom made it sound very convincing,
but it's not the truth.
337
00:21:09,478 --> 00:21:12,439
Dom lied to you
about who became Reddington,
338
00:21:12,522 --> 00:21:15,525
but most of what he told you
about Ilya was true.
339
00:21:15,609 --> 00:21:18,653
Including the part
about framing Reddington as a traitor.
340
00:21:18,737 --> 00:21:19,922
No one knew he was dead.
341
00:21:19,946 --> 00:21:23,575
To the rest of the world,
it seemed as if he had disappeared.
342
00:21:24,159 --> 00:21:26,745
A fact that we used to our advantage.
343
00:21:26,828 --> 00:21:30,665
If the fugitive Raymond Reddington
can disappear without a trace,
344
00:21:31,541 --> 00:21:33,001
why wouldn't it stand to reason
345
00:21:33,084 --> 00:21:35,754
that the money you framed him with
could disappear as well?
346
00:21:35,837 --> 00:21:38,256
- Ilya, it's not that simple.
- I think it is.
347
00:21:38,340 --> 00:21:39,674
I had an idea.
348
00:21:40,175 --> 00:21:43,386
One that would allow us to access
the money used to frame Reddington,
349
00:21:43,470 --> 00:21:44,554
and it was a lot.
350
00:21:45,096 --> 00:21:47,015
- Forty million.
- Forty million.
351
00:21:49,768 --> 00:21:52,729
That is more than we would ever need
352
00:21:53,230 --> 00:21:57,234
to stay two steps ahead of the KGB,
the Cabal, the Americans.
353
00:21:57,317 --> 00:22:00,904
Raymond would have to show up in person
to access that money.
354
00:22:02,364 --> 00:22:06,368
And since he died in my arms,
he won't be able to.
355
00:22:07,744 --> 00:22:11,498
I don't think you're entirely grasping
what I'm suggesting.
356
00:22:15,293 --> 00:22:16,753
What are you suggesting?
357
00:22:18,463 --> 00:22:20,006
Becoming Reddington.
358
00:22:27,347 --> 00:22:29,224
Mr. Reddington. Welcome back.
359
00:22:29,307 --> 00:22:32,644
What sort of withdrawal
will we be assisting you with?
360
00:22:32,727 --> 00:22:34,205
How many accounts to transfer?
361
00:22:34,229 --> 00:22:36,106
The full amount for withdrawal?
362
00:22:36,189 --> 00:22:37,989
We're sorry
to lose your business.
363
00:22:43,905 --> 00:22:45,532
Yes. It worked.
364
00:22:46,032 --> 00:22:46,992
No, it didn't.
365
00:22:46,993 --> 00:22:49,619
Ilya wasn't the one
who walked into those banks.
366
00:22:49,703 --> 00:22:51,371
He didn't become Reddington.
367
00:22:51,454 --> 00:22:52,706
I did go into those banks.
368
00:22:52,789 --> 00:22:55,292
I impersonated your father for a few days,
369
00:22:55,375 --> 00:22:57,711
long enough to withdraw the 40 million.
370
00:22:57,794 --> 00:23:01,631
Long enough for me to realize
how valuable a new Reddington could be.
371
00:23:02,382 --> 00:23:04,843
- You're lying.
- No. Dom was lying.
372
00:23:04,926 --> 00:23:08,179
He misled you
into believing I became Reddington.
373
00:23:08,263 --> 00:23:10,557
He did that
because he couldn't accept the truth.
374
00:23:10,640 --> 00:23:12,809
The truth is, my mother hated Reddington.
375
00:23:12,893 --> 00:23:15,186
She feared him. She didn't create him.
376
00:23:15,270 --> 00:23:18,273
If she had, she'd have known
Reddington's true identity,
377
00:23:18,356 --> 00:23:19,399
but she didn't.
378
00:23:19,482 --> 00:23:20,942
Or else she would have told me.
379
00:23:21,693 --> 00:23:23,653
But she didn't tell you, did she?
380
00:23:23,737 --> 00:23:25,530
Because I didn't know.
381
00:23:29,034 --> 00:23:30,243
And I didn't know...
382
00:23:32,120 --> 00:23:33,955
because I'm not your mother.
383
00:23:37,167 --> 00:23:38,209
Who are you?
384
00:23:38,793 --> 00:23:40,295
I was an operative.
385
00:23:42,339 --> 00:23:46,176
What kind of operative would choose
to impersonate someone who's being hunted
386
00:23:46,259 --> 00:23:49,763
by the most lethal organizations
and criminals in the world?
387
00:23:49,846 --> 00:23:51,306
I never chose to be her.
388
00:23:52,265 --> 00:23:53,934
That choice was made for me.
389
00:23:54,726 --> 00:23:56,227
I was just an asset.
390
00:23:57,562 --> 00:23:58,855
It was my job...
391
00:23:59,773 --> 00:24:03,902
until it became a death sentence
handed down to me by your grandfather.
392
00:24:03,985 --> 00:24:09,240
Your judgment means nothing to me.
I know what I did and why I did it.
393
00:24:09,324 --> 00:24:11,826
You destroyed her life and family.
394
00:24:11,910 --> 00:24:13,870
To save my child and grandchild.
395
00:24:13,954 --> 00:24:17,082
I made a calculated and brutal choice
396
00:24:17,749 --> 00:24:21,002
to value their lives over hers.
397
00:24:21,086 --> 00:24:22,337
And it worked.
398
00:24:22,420 --> 00:24:23,546
What worked?
399
00:24:23,630 --> 00:24:26,508
Nobody believed your mother was dead.
400
00:24:26,591 --> 00:24:32,097
The KGB were still looking, the Cabal,
the Americans, Neville Townsend.
401
00:24:32,180 --> 00:24:35,433
By then, I had vanished. You were safe.
402
00:24:35,517 --> 00:24:36,518
I was hidden.
403
00:24:37,143 --> 00:24:40,105
They were looking,
and they would have found you.
404
00:24:40,647 --> 00:24:43,024
I wasn't willing to take that chance.
405
00:24:43,108 --> 00:24:45,485
So he called me to Belgrade.
406
00:24:45,568 --> 00:24:49,614
Her enemies pooled their resources
and put a bounty on her head.
407
00:24:49,698 --> 00:24:52,158
They call it the Townsend Directive.
408
00:24:52,909 --> 00:24:53,994
Dom, I...
409
00:24:56,287 --> 00:24:57,330
I can't help you.
410
00:24:57,414 --> 00:24:59,916
You made a promise to Katarina.
411
00:25:00,000 --> 00:25:02,627
You told her you would look after Masha.
412
00:25:02,711 --> 00:25:07,382
I cannot call off Townsend,
and he will not stop looking.
413
00:25:07,465 --> 00:25:08,591
Sure he will.
414
00:25:08,675 --> 00:25:11,678
He'll stop looking,
and so will the rest of them,
415
00:25:11,761 --> 00:25:13,847
if Katarina's dead.
416
00:25:16,099 --> 00:25:21,521
- You want me to kill your daughter.
- I want you to hear my plan.
417
00:25:22,814 --> 00:25:24,190
You were the plan.
418
00:25:24,733 --> 00:25:26,943
Yes. Ilya called me.
419
00:25:27,944 --> 00:25:30,447
By then we'd worked together
on a number of assignments.
420
00:25:30,530 --> 00:25:31,656
We were friends.
421
00:25:32,323 --> 00:25:33,408
I trusted him.
422
00:25:34,951 --> 00:25:37,078
Her real name is Tatiana Petrova.
423
00:25:37,829 --> 00:25:43,209
To the world, Katarina was a phantom.
Hardly anyone knew what she looked like.
424
00:25:44,335 --> 00:25:45,920
So I did what Dom ordered.
425
00:25:46,421 --> 00:25:50,091
Ilya called me to Belgrade.
It was a simple assignment.
426
00:25:50,175 --> 00:25:51,551
Drive into the city,
427
00:25:52,052 --> 00:25:55,138
deliver a package to Dominic
at Vukov Station.
428
00:25:58,266 --> 00:26:02,145
She has to die.
It's the only way to protect Masha.
429
00:26:02,228 --> 00:26:05,065
Dom had leaked that his daughter
was staying at a local inn,
430
00:26:05,148 --> 00:26:06,148
released a photo.
431
00:26:06,483 --> 00:26:08,860
We knew the KGB and others were watching.
432
00:26:08,943 --> 00:26:12,655
If they saw the explosion,
they saw her die.
433
00:26:12,739 --> 00:26:15,658
And the world would stop looking,
434
00:26:16,284 --> 00:26:19,162
and my daughter would be safe.
435
00:26:26,252 --> 00:26:27,629
But I didn't die.
436
00:26:33,468 --> 00:26:34,468
My husband did.
437
00:26:40,266 --> 00:26:42,102
We didn't know he'd be there.
438
00:26:43,728 --> 00:26:46,523
The world believed I was Katarina Rostova.
439
00:26:47,732 --> 00:26:50,443
My identity, my real name...
440
00:26:51,778 --> 00:26:53,530
became one of my aliases.
441
00:26:55,198 --> 00:26:57,617
And the real Katarina Rostova...
442
00:26:59,160 --> 00:27:00,620
stayed hidden.
443
00:27:01,246 --> 00:27:02,372
Years later,
444
00:27:02,455 --> 00:27:06,501
when Reddington found out what
Dom had done to this innocent woman,
445
00:27:06,584 --> 00:27:09,587
he was horrified, he was guilt-ridden.
446
00:27:09,671 --> 00:27:11,339
He was right to feel guilty.
447
00:27:11,422 --> 00:27:15,051
It was his fault
that a plan was needed in the first place.
448
00:27:16,970 --> 00:27:19,389
Reddington was my knight in shining armor.
449
00:27:19,472 --> 00:27:24,144
He tracked me down,
financed my life in hiding for years.
450
00:27:24,227 --> 00:27:27,230
He protected me, and I was grateful.
451
00:27:28,189 --> 00:27:32,152
Until I found out that he was also hiding
your mother or knew where she was.
452
00:27:32,861 --> 00:27:34,237
So I came for him.
453
00:27:46,457 --> 00:27:50,170
I had to hide because
the world thought I was your mother.
454
00:27:51,212 --> 00:27:52,755
But if I could find her...
455
00:27:54,424 --> 00:27:57,385
if I could prove to the world
that I wasn't Katarina Rostova,
456
00:27:57,468 --> 00:27:59,012
I could have my life back.
457
00:27:59,721 --> 00:28:02,640
And he was the only one
who could give me that.
458
00:28:03,933 --> 00:28:04,976
But it was you...
459
00:28:06,144 --> 00:28:07,228
your questions,
460
00:28:07,979 --> 00:28:10,481
your belief
that Katarina might be out there,
461
00:28:10,565 --> 00:28:13,651
that woke me up, brought me back to life.
462
00:28:15,486 --> 00:28:17,030
I wanted a second chance.
463
00:28:19,824 --> 00:28:21,034
To stop running.
464
00:28:24,204 --> 00:28:26,206
If Reddington had the truth,
465
00:28:26,289 --> 00:28:29,542
if he knew where she was,
I had to get close...
466
00:28:31,002 --> 00:28:33,296
and nobody was closer to him than you.
467
00:28:35,882 --> 00:28:37,300
So I used you...
468
00:28:40,178 --> 00:28:45,266
used your love for your mother,
to help me discover where she was.
469
00:28:46,935 --> 00:28:48,436
That's why he killed you.
470
00:28:51,105 --> 00:28:53,608
Because Dom told you
how to find my mother.
471
00:28:59,447 --> 00:29:00,448
Where are you?
472
00:29:03,576 --> 00:29:05,370
Why won't you find me?
473
00:29:09,624 --> 00:29:13,002
I know you have to hide but not from me.
474
00:29:19,008 --> 00:29:21,219
I've made so many mistakes.
475
00:29:26,224 --> 00:29:30,395
But abandoning you wasn't one of them.
I would never do that.
476
00:29:33,398 --> 00:29:34,691
But you're not here.
477
00:29:36,526 --> 00:29:37,526
No.
478
00:29:42,907 --> 00:29:46,369
Long before
your grandfather tricked Tatiana,
479
00:29:47,287 --> 00:29:50,498
almost from the moment
I knew I couldn't be with you...
480
00:29:53,084 --> 00:29:55,003
I created someone who could be.
481
00:29:58,047 --> 00:29:59,716
You created someone.
482
00:30:02,677 --> 00:30:03,845
Raymond Reddington.
483
00:30:11,811 --> 00:30:13,771
You know his real identity.
484
00:30:14,564 --> 00:30:16,149
I do. I always have.
485
00:30:16,232 --> 00:30:17,232
Tell me.
486
00:30:18,151 --> 00:30:20,862
I will. But before I tell you the who,
you need to know the why.
487
00:30:20,945 --> 00:30:23,114
No "before." I've waited long enough.
488
00:30:23,197 --> 00:30:27,076
I'd given you to Sam Milhoan,
thinking that would be enough.
489
00:30:27,160 --> 00:30:28,286
That you'd be safe.
490
00:30:29,579 --> 00:30:31,748
I quickly realized that wasn't true.
491
00:30:32,498 --> 00:30:35,376
The people hunting for me
were also hunting for you,
492
00:30:35,460 --> 00:30:36,627
as a way to get to me.
493
00:30:37,545 --> 00:30:40,381
I couldn't look out for you,
not while hiding.
494
00:30:41,007 --> 00:30:42,550
And Sam couldn't do it alone.
495
00:30:43,176 --> 00:30:45,053
So you reanimated your mark.
496
00:30:46,137 --> 00:30:47,847
Brought my father back from the dead.
497
00:30:48,431 --> 00:30:51,768
If he wasn't dead,
you'd never know you'd killed him.
498
00:30:51,851 --> 00:30:53,895
No one knew your father was dead.
499
00:30:53,978 --> 00:30:55,772
KGB, the FBI, CIA,
500
00:30:55,855 --> 00:30:59,442
the entire alphabet was looking for
the man they thought betrayed his country
501
00:30:59,525 --> 00:31:00,735
and abandoned his family.
502
00:31:00,818 --> 00:31:03,654
Which meant they were chasing a man
who never existed.
503
00:31:05,198 --> 00:31:06,574
What if he did exist?
504
00:31:09,160 --> 00:31:10,745
What if Reddington was real?
505
00:31:10,828 --> 00:31:13,456
If he was, I could use his story
506
00:31:13,539 --> 00:31:16,250
and all that it provided
to protect my daughter
507
00:31:16,876 --> 00:31:19,337
while watching over her from a distance.
508
00:31:20,671 --> 00:31:24,592
So I constructed him.
Someone powerful and feared.
509
00:31:25,468 --> 00:31:27,762
Someone who traded in the very secrets
510
00:31:27,845 --> 00:31:30,765
that could help him monitor
the danger around you.
511
00:31:31,891 --> 00:31:34,268
What does that mean, "constructed"?
512
00:31:34,894 --> 00:31:38,231
- It meant turning to criminals.
- It meant creating a persona.
513
00:31:38,940 --> 00:31:40,775
It meant a complete transformation.
514
00:31:44,570 --> 00:31:46,489
♪ This is a man's world ♪
515
00:31:49,242 --> 00:31:51,744
The KGB, the CIA, the Cabal,
516
00:31:51,828 --> 00:31:54,622
they all believed that Reddington
had changed his appearance,
517
00:31:54,705 --> 00:31:56,916
so a perfect double was never needed.
518
00:31:57,458 --> 00:31:59,669
What was needed was intelligence,
519
00:31:59,752 --> 00:32:03,673
the kind of information
that Reddington was accused of stealing.
520
00:32:04,715 --> 00:32:07,051
Which meant turning to a friend.
521
00:32:08,428 --> 00:32:11,889
I used her security clearance,
backdated the breach.
522
00:32:12,640 --> 00:32:16,936
When the KGB did finally learn
classified intelligence was missing,
523
00:32:17,019 --> 00:32:21,566
she would be blamed, which didn't matter,
because she was already gone.
524
00:32:21,649 --> 00:32:23,985
♪ Man made the train ♪
525
00:32:26,654 --> 00:32:28,823
♪ To carry the heavy load ♪
526
00:32:31,242 --> 00:32:33,035
♪ Man made the electric light ♪
527
00:32:34,620 --> 00:32:37,081
♪ To take us out of the dark ♪
528
00:32:40,293 --> 00:32:42,628
♪ Man made the boat for the water ♪
529
00:32:44,589 --> 00:32:46,174
♪ Like Noah made the ark ♪
530
00:32:46,966 --> 00:32:51,554
♪ This is a man's, man's, man's world ♪
531
00:32:52,221 --> 00:32:53,848
♪ But it wouldn't be nothing ♪
532
00:32:53,931 --> 00:32:57,727
♪ Nothing without a woman or a girl ♪
533
00:32:59,145 --> 00:33:01,063
Thirteen packets of intelligence
534
00:33:01,147 --> 00:33:05,234
that could be used
to blackmail and leverage anyone
535
00:33:05,318 --> 00:33:08,779
from the Russian Vory,
to captains of industry,
536
00:33:08,863 --> 00:33:10,072
to heads of state.
537
00:33:10,156 --> 00:33:12,200
Greed and corruption trickle down
538
00:33:12,283 --> 00:33:14,368
and turn into crime
on the way to the gutter.
539
00:33:14,452 --> 00:33:17,622
Deals were brokered
for politicians, criminals.
540
00:33:18,289 --> 00:33:21,042
Intelligence was traded for intelligence.
541
00:33:21,125 --> 00:33:24,504
Soon, classified NOFORN docs
were showing up in Maghreb,
542
00:33:25,129 --> 00:33:26,797
Islamabad, Beijing.
543
00:33:26,881 --> 00:33:31,135
What emerged was an intelligence network
that was built for one reason:
544
00:33:31,928 --> 00:33:33,095
To keep you safe.
545
00:33:35,139 --> 00:33:36,265
My safety.
546
00:33:37,433 --> 00:33:40,061
Which came at the expense
of people I loved.
547
00:33:40,144 --> 00:33:42,271
♪ This is a man's world ♪
548
00:33:44,607 --> 00:33:46,108
♪ But it wouldn't be nothing ♪
549
00:33:46,192 --> 00:33:48,319
♪ Nothing
Not one little thing ♪
550
00:33:48,402 --> 00:33:51,113
♪ Without a woman or a girl ♪
551
00:33:56,577 --> 00:33:58,496
And people you didn't even know.
552
00:33:59,997 --> 00:34:04,210
For nearly 30 years, he funded my life
in hiding, and I was grateful...
553
00:34:04,794 --> 00:34:09,340
until you started asking questions
that suggested your mother was alive.
554
00:34:09,423 --> 00:34:11,050
She came for me.
555
00:34:11,717 --> 00:34:12,969
Tortured me.
556
00:34:13,052 --> 00:34:15,930
Got me to tell her
where your mother had gone,
557
00:34:16,013 --> 00:34:17,390
where she was living,
558
00:34:17,848 --> 00:34:19,183
her new identity.
559
00:34:19,267 --> 00:34:22,979
And Reddington killed her
so she couldn't tell Townsend the truth.
560
00:34:25,856 --> 00:34:30,069
Yes. He was afraid if they found out,
they would become a threat to you,
561
00:34:30,151 --> 00:34:31,069
to your daughter.
562
00:34:31,070 --> 00:34:35,408
Which is exactly what Townsend
became after I told him the truth.
563
00:34:35,491 --> 00:34:37,952
This story is all about you, Masha.
564
00:34:39,996 --> 00:34:41,163
Protecting you.
565
00:34:42,415 --> 00:34:45,001
And then protecting your daughter.
566
00:34:47,670 --> 00:34:48,670
Okay.
567
00:34:49,839 --> 00:34:51,215
Now we have the why.
568
00:34:54,844 --> 00:34:56,220
Now I want the who.
569
00:34:57,722 --> 00:34:58,848
Who is he?
570
00:35:00,057 --> 00:35:01,726
Who became Reddington?
571
00:35:01,809 --> 00:35:03,269
And where have you gone?
572
00:35:06,105 --> 00:35:09,650
You're my mother,
but you let someone else watch over me,
573
00:35:09,734 --> 00:35:12,737
let me believe you were dead,
but you're living.
574
00:35:12,820 --> 00:35:15,114
- Where?
- Raymond?
575
00:35:15,197 --> 00:35:16,115
Where are you?
576
00:35:16,116 --> 00:35:18,492
- Elizabeth, we need to leave.
- Wait. No.
577
00:35:18,576 --> 00:35:20,703
Answer me. Who became Reddington?
578
00:35:20,786 --> 00:35:23,456
- Elizabeth, we have to go.
- Who is he?
579
00:35:23,539 --> 00:35:25,916
Townsend's here!
580
00:35:26,000 --> 00:35:27,918
- We have to go.
- No! I need more!
581
00:35:28,002 --> 00:35:31,464
Who took his identity? Who? There's more!
582
00:35:31,547 --> 00:35:34,425
There's no more if you're dead.
583
00:35:46,103 --> 00:35:47,897
Dembe, we need to get to the nest.
584
00:35:53,861 --> 00:35:55,237
We're almost there.
585
00:36:03,537 --> 00:36:04,872
She needs a doctor.
586
00:36:10,836 --> 00:36:12,596
You know
what she needs even more?
587
00:36:14,006 --> 00:36:15,091
A mortician.
588
00:36:21,097 --> 00:36:22,181
It's ironic.
589
00:36:22,264 --> 00:36:25,685
You devoted your life to protecting her,
and in the end she betrays you.
590
00:36:25,768 --> 00:36:27,937
Relax. That's it. Keep breathing.
591
00:36:28,020 --> 00:36:31,357
You wanted to use
the tracking chip to find me?
592
00:36:31,440 --> 00:36:34,026
She made it possible
for me to use it to find you.
593
00:36:34,110 --> 00:36:35,778
Elizabeth, stay with me.
594
00:36:35,861 --> 00:36:38,656
- Keep breathing.
- By the way, where are we?
595
00:36:38,739 --> 00:36:41,117
A nest in Latvia.
596
00:36:41,200 --> 00:36:43,470
- Even for you, this is a tad dramatic.
- Stay with me.
597
00:36:43,494 --> 00:36:44,954
She and I made a deal.
598
00:36:45,037 --> 00:36:48,082
She would lead me to you,
and in exchange I would let her live.
599
00:36:48,165 --> 00:36:51,877
Unfortunately for her,
deals are made to be broken.
600
00:36:53,963 --> 00:36:54,879
Talk to me.
601
00:36:54,880 --> 00:36:57,842
Radley says you're on-site.
Am I clear to send the extraction team?
602
00:36:57,925 --> 00:36:59,135
Clear as ice.
603
00:36:59,218 --> 00:37:00,511
On its way, sir.
604
00:37:00,594 --> 00:37:01,594
And, sir...
605
00:37:02,805 --> 00:37:04,181
congratulations.
606
00:37:06,434 --> 00:37:08,644
Killing her won't bring your family back.
607
00:37:08,728 --> 00:37:10,646
I always wondered how you gathered
608
00:37:10,730 --> 00:37:13,816
such an enormous amount
of intelligence all these years.
609
00:37:13,899 --> 00:37:17,194
- This is quite the operation you've built.
- It's yours if you help her.
610
00:37:18,779 --> 00:37:19,947
No, no, no.
611
00:37:20,030 --> 00:37:21,030
It's all right.
612
00:37:21,615 --> 00:37:25,327
Of course, it's nothing
compared to your commitment.
613
00:37:25,411 --> 00:37:28,581
The decision to live
as Raymond Reddington.
614
00:37:28,664 --> 00:37:31,625
To give up your life
to live as someone else.
615
00:37:31,709 --> 00:37:35,045
I can't imagine
loving anyone enough to do that.
616
00:37:35,129 --> 00:37:37,631
I have other facilities.
You can have all of it.
617
00:37:37,715 --> 00:37:41,635
I haven't slept through the night
in 25 years.
618
00:37:41,719 --> 00:37:43,929
Tonight I'll sleep like a baby.
619
00:37:44,013 --> 00:37:46,766
- I'll give you whatever you want.
- Whatever I want?
620
00:37:46,849 --> 00:37:48,089
If you help her, yes.
621
00:37:48,142 --> 00:37:49,142
Anything you want.
622
00:37:49,769 --> 00:37:51,562
All I want is for you to watch her die.
623
00:38:02,072 --> 00:38:03,240
Hurry, Raymond!
624
00:38:04,617 --> 00:38:06,285
Help her get down the hatch.
625
00:38:21,425 --> 00:38:22,425
Okay.
626
00:38:23,177 --> 00:38:27,848
There's a first aid kit in the cabinet
and a bottle of vodka in the freezer.
627
00:38:28,849 --> 00:38:34,104
We'll get you properly sloshed
before we go poking around in that wound.
628
00:38:36,357 --> 00:38:38,234
- Is there another way out?
- No.
629
00:38:38,317 --> 00:38:40,319
The hatch is the only way.
630
00:38:41,904 --> 00:38:42,905
Here.
631
00:38:42,988 --> 00:38:43,988
Take a sip.
632
00:39:08,305 --> 00:39:11,183
As a rule, I don't live with regret...
633
00:39:12,101 --> 00:39:14,895
but what happened
to your family was a horror.
634
00:39:15,521 --> 00:39:17,648
That should never have happened.
635
00:39:17,731 --> 00:39:20,025
When I first got the Sikorsky Archive,
636
00:39:21,026 --> 00:39:25,698
I was young and careless
with some of the materials
637
00:39:25,781 --> 00:39:31,078
that would eventually put you
and your family in harm's way.
638
00:39:31,662 --> 00:39:34,456
I didn't kill them,
but even inadvertently...
639
00:39:36,667 --> 00:39:38,502
you're right to believe that...
640
00:39:40,170 --> 00:39:43,090
I was ultimately responsible
for their deaths.
641
00:39:44,174 --> 00:39:45,759
I appreciate that.
642
00:39:47,011 --> 00:39:49,388
A deathbed confession
is always very moving.
643
00:39:49,471 --> 00:39:51,974
But it won't commute your sentence.
644
00:39:52,057 --> 00:39:55,102
Oh, you had a bite at that apple.
You won't get another one.
645
00:39:55,185 --> 00:39:56,937
I have Elizabeth to thank for that.
646
00:39:57,563 --> 00:40:01,191
I guess my years of dedication
had some impact after all.
647
00:40:01,275 --> 00:40:02,610
So much for irony.
648
00:40:02,693 --> 00:40:04,737
I've waited years for this.
649
00:40:04,820 --> 00:40:09,658
I can wait a few minutes to break through
some flimsy hatch in the floor.
650
00:40:10,284 --> 00:40:14,955
I should tell you that the intelligence
packets weren't the only things
651
00:40:15,039 --> 00:40:17,249
I acquired from my Eastern friend.
652
00:40:17,333 --> 00:40:20,419
As I mentioned, I was young,
653
00:40:20,502 --> 00:40:23,505
and whatever the hell vim is,
I was full of it.
654
00:40:23,589 --> 00:40:25,883
My appetite was voracious.
655
00:40:26,800 --> 00:40:30,054
And as the Soviet Union fell,
I gorged myself
656
00:40:30,512 --> 00:40:32,473
on information,
657
00:40:32,556 --> 00:40:36,018
money, weapons, women, men.
658
00:40:36,685 --> 00:40:39,772
Everyone wanted something,
and I wanted everything,
659
00:40:39,855 --> 00:40:42,024
including a nest in Latvia.
660
00:40:42,608 --> 00:40:43,943
I mean, why not?
661
00:40:44,026 --> 00:40:46,362
Riga's a beautiful city.
662
00:40:46,445 --> 00:40:49,823
The Rundale Palace
puts Versailles to shame.
663
00:40:50,824 --> 00:40:56,538
The country is home to more
than 7,000 breeding pairs of storks,
664
00:40:56,622 --> 00:40:58,749
and, well, it's a nest.
665
00:41:00,751 --> 00:41:03,045
Built at the height of the Cold War.
666
00:41:03,128 --> 00:41:08,175
This facility is capable
of withstanding a 20-megaton blast.
667
00:41:09,176 --> 00:41:11,136
Well, not the entire facility.
668
00:41:11,220 --> 00:41:16,892
Just the... What did you call it?
"Flimsy hatch" in the floor.
669
00:41:17,559 --> 00:41:23,565
Where the Russkies would take cover
in order to repel the ugly Americans.
670
00:41:24,358 --> 00:41:25,651
And here we are.
671
00:41:25,734 --> 00:41:28,487
You're American. You're ugly.
672
00:41:28,570 --> 00:41:30,280
And I'm about to repel you.
673
00:41:36,078 --> 00:41:37,931
- How much longer?
- A minute. Maybe less.
674
00:41:37,955 --> 00:41:39,039
Make it less.
675
00:41:39,123 --> 00:41:42,334
You see, the thing
about buying a Soviet nest
676
00:41:42,418 --> 00:41:44,378
is that it comes fully loaded.
677
00:41:44,461 --> 00:41:46,672
With herring, vodka...
678
00:41:47,881 --> 00:41:49,466
and chlorine trifluoride,
679
00:41:49,550 --> 00:41:53,554
which of all the chemical gases
is of course the most flammable.
680
00:41:58,726 --> 00:42:02,271
What are you gonna do?
Destroy all your intel?
681
00:42:02,354 --> 00:42:04,356
The source of your power?
682
00:42:05,774 --> 00:42:08,402
The source of my power is right here.
683
00:42:08,485 --> 00:42:10,612
She won't be destroyed.
684
00:42:10,696 --> 00:42:12,489
Certainly not by the likes of you.
685
00:42:15,075 --> 00:42:16,535
Aw, f...
686
00:42:17,305 --> 00:43:17,415
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vxtf
Help other users to choose the best subtitles
53627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.