All language subtitles for Stargirl S03E11us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,213 --> 00:00:03,591 Let him go! 2 00:00:05,176 --> 00:00:07,470 - You even hit Courtney. - It was an accident! 3 00:00:07,511 --> 00:00:09,239 But you haven't been acting like yourself, Rick. 4 00:00:09,263 --> 00:00:10,806 It's that hourglass. 5 00:00:10,848 --> 00:00:12,097 You've been wearing it for too long. 6 00:00:12,122 --> 00:00:13,527 Come with us. - I can't. 7 00:00:13,552 --> 00:00:14,870 I think that thing is one of my dad's 8 00:00:14,894 --> 00:00:16,437 crazy science experiments. 9 00:00:19,732 --> 00:00:21,859 It was a giant mutant gorilla. 10 00:00:21,901 --> 00:00:23,027 Yeah, a white one. 11 00:00:23,069 --> 00:00:24,087 If the Ultra-Humanite 12 00:00:24,111 --> 00:00:25,696 is as powerful as you say, 13 00:00:25,738 --> 00:00:28,491 it'll take everyone to stop him, 14 00:00:28,532 --> 00:00:29,989 including the Mahkents. 15 00:00:31,410 --> 00:00:33,079 What the hell? 16 00:00:33,120 --> 00:00:34,580 What is this? 17 00:00:38,918 --> 00:00:40,586 At least you'll die together. 18 00:00:42,265 --> 00:00:43,933 He killed people to get what he wanted, 19 00:00:43,958 --> 00:00:46,217 and he was about to kill so many more. 20 00:00:46,258 --> 00:00:49,136 Who killed my father? 21 00:00:49,178 --> 00:00:50,805 I did it. 22 00:01:02,942 --> 00:01:04,276 - Court! 23 00:01:09,448 --> 00:01:11,909 - I won't let you stop me. 24 00:01:17,373 --> 00:01:18,666 - Courtney! 25 00:01:18,707 --> 00:01:20,584 - You can never save America. 26 00:01:20,626 --> 00:01:22,503 You're filled with too much hate. 27 00:01:29,844 --> 00:01:31,679 - Ah! Gotcha. 28 00:01:41,230 --> 00:01:42,815 - You saved my life. 29 00:01:42,857 --> 00:01:44,275 - Just returning the favor. 30 00:02:03,294 --> 00:02:05,379 - Does this mean I get to be in JSA? 31 00:03:53,904 --> 00:03:56,532 - What the hell? - What's going on, man? 32 00:03:57,533 --> 00:04:00,077 - What? - Man, it's leg day. 33 00:05:06,393 --> 00:05:08,395 - The Ultra-Humanite killed The Gambler. 34 00:05:08,437 --> 00:05:10,189 He tore into his trailer and stabbed him 35 00:05:10,230 --> 00:05:11,815 in the heart with a claw. 36 00:05:11,857 --> 00:05:13,942 - Didn't see any claws. More likely his teeth. 37 00:05:13,984 --> 00:05:16,153 - They were big and sharp. 38 00:05:16,195 --> 00:05:18,280 - However he was killed, 39 00:05:18,322 --> 00:05:21,325 this is exactly why I've been asking us to work together. 40 00:05:21,367 --> 00:05:24,995 Whether you belong to the JSA or the ISA, 41 00:05:25,037 --> 00:05:27,331 our town needs us again. 42 00:05:27,373 --> 00:05:30,501 Now, I know putting the past behind us 43 00:05:30,542 --> 00:05:32,419 has been challenging for everybody. 44 00:05:32,461 --> 00:05:34,922 - Yeah. Me especially. 45 00:05:34,963 --> 00:05:37,257 - But you're working at it, Sylvester, 46 00:05:37,299 --> 00:05:40,844 and well, that's what matters. 47 00:05:40,886 --> 00:05:42,429 - And we've made progress. 48 00:05:42,471 --> 00:05:43,972 The Crocks are with us, 49 00:05:44,014 --> 00:05:47,059 and I think we can get Cindy back on board. 50 00:05:47,101 --> 00:05:49,686 - Why are we bothering with Cindy again? 51 00:05:49,728 --> 00:05:50,914 - Because she's already on the hunt 52 00:05:50,938 --> 00:05:52,106 for the Ultra-Humanite. 53 00:05:52,147 --> 00:05:54,066 So she might know what he's up to. 54 00:05:54,108 --> 00:05:56,360 - Cindy seemed pretty firm about working solo. 55 00:05:56,402 --> 00:05:59,113 - Whatever grand plan the Ultra-Humanite might have, 56 00:05:59,154 --> 00:06:01,198 if history's taught us anything, 57 00:06:01,240 --> 00:06:03,992 it's that it'll involve hurting a lot of people, 58 00:06:04,034 --> 00:06:05,619 including us. 59 00:06:05,661 --> 00:06:07,246 'Cause, guys... 60 00:06:07,287 --> 00:06:08,831 This ain't no Donkey Kong. 61 00:06:08,872 --> 00:06:10,124 - Yeah. If we don't stop him, 62 00:06:10,165 --> 00:06:12,167 it'll be game over. 63 00:06:15,087 --> 00:06:16,422 1981, guys. 64 00:06:19,633 --> 00:06:21,069 - You know, you don't have to do a joke 65 00:06:21,093 --> 00:06:23,137 on top of every joke that I do. 66 00:06:23,178 --> 00:06:24,847 - It's called banter, Pat. 67 00:06:24,888 --> 00:06:26,473 All superheroes use it 68 00:06:26,515 --> 00:06:28,976 during stressful situations to defuse tension. 69 00:06:29,017 --> 00:06:30,853 - I know. It just seems like you feel like you 70 00:06:30,894 --> 00:06:32,747 always gotta get the last word in on me... just, you know... 71 00:06:32,771 --> 00:06:34,165 - I don't know what you're talking about. 72 00:06:34,189 --> 00:06:35,858 - See? Right there. You're doing it. 73 00:06:42,114 --> 00:06:44,616 - Oh, is this what you want? No banter? 74 00:06:44,658 --> 00:06:46,160 Just an overly serious conversation 75 00:06:46,201 --> 00:06:47,429 that scares the hell out of everyone? 76 00:06:47,453 --> 00:06:49,371 - Guys, stop. - Sorry, Barb. 77 00:06:49,413 --> 00:06:50,873 - Sorry, Barb. 78 00:06:53,041 --> 00:06:57,963 - Okay, banter aside, we need the Mahkents too. 79 00:06:59,756 --> 00:07:01,133 And we need Cameron. 80 00:07:01,175 --> 00:07:02,551 - You mean you do. 81 00:07:02,593 --> 00:07:04,678 - He's as powerful as his father was. 82 00:07:04,720 --> 00:07:06,305 - Yeah, but if we all team up 83 00:07:06,346 --> 00:07:08,223 and then the Mahkents put me on ice 84 00:07:08,265 --> 00:07:10,034 because they figured out that I ran their son over... 85 00:07:10,058 --> 00:07:12,102 - They won't. - How do you know that? 86 00:07:12,519 --> 00:07:15,647 - Because they think I killed Jordan. 87 00:07:15,689 --> 00:07:17,649 - What? - Why do they think that? 88 00:07:17,691 --> 00:07:18,650 - It's not important. 89 00:07:26,533 --> 00:07:27,826 - Careful. 90 00:07:38,962 --> 00:07:41,381 - Have you seen my parents? 91 00:08:50,033 --> 00:08:51,577 - Mother. 92 00:08:53,704 --> 00:08:56,873 - Jordan? 93 00:09:06,008 --> 00:09:07,551 Oh! Oh! 94 00:09:24,443 --> 00:09:25,527 - Papa! 95 00:09:33,702 --> 00:09:34,703 - Dad? 96 00:09:41,251 --> 00:09:42,544 - Cameron. 97 00:09:46,256 --> 00:09:48,091 I'm home. 98 00:10:02,314 --> 00:10:03,649 I brought one of these back 99 00:10:03,690 --> 00:10:08,320 from every business trip I ever took... 100 00:10:08,362 --> 00:10:09,905 like a trophy. 101 00:10:14,576 --> 00:10:18,580 Your mother used to love how simple, and yet beautiful, 102 00:10:18,622 --> 00:10:21,041 the worlds inside of them are. 103 00:10:24,461 --> 00:10:27,839 Collecting these after she died... 104 00:10:30,092 --> 00:10:32,844 Was my way of honoring her. 105 00:10:36,473 --> 00:10:37,808 One is missing. 106 00:10:37,849 --> 00:10:39,601 - Where have you been, Dad? 107 00:10:43,772 --> 00:10:45,357 - When I was hit, I lost 108 00:10:45,399 --> 00:10:47,275 not only my form, 109 00:10:47,317 --> 00:10:50,237 but all self-awareness. 110 00:10:50,278 --> 00:10:52,114 I had no consciousness. 111 00:10:52,155 --> 00:10:55,325 Just... dreams. 112 00:10:55,367 --> 00:11:00,497 Dreams of you, of your mother, of our family. 113 00:11:00,539 --> 00:11:03,834 It took everything I had to reform. 114 00:11:03,875 --> 00:11:06,253 - Why didn't you heal here? 115 00:11:06,294 --> 00:11:08,296 Why let us think you were dead? 116 00:11:10,924 --> 00:11:14,469 - Son... 117 00:11:14,511 --> 00:11:15,762 I was trying to protect you. 118 00:11:15,804 --> 00:11:17,389 - Protect me from what? 119 00:11:21,393 --> 00:11:24,104 - Your grandparents, 120 00:11:24,146 --> 00:11:27,816 they explained everything to you, right? 121 00:11:32,988 --> 00:11:36,825 Our family was hunted for generations. 122 00:11:38,493 --> 00:11:42,247 To bring you into that history would've put you in danger, 123 00:11:42,289 --> 00:11:43,599 because once you knew... 124 00:11:49,755 --> 00:11:52,090 I know how hard it is to keep our secret 125 00:11:52,132 --> 00:11:53,842 from those you hold close. 126 00:11:56,595 --> 00:11:58,555 You told Courtney. 127 00:11:58,597 --> 00:12:00,640 Then this happened. 128 00:12:03,977 --> 00:12:08,064 - Courtney told me she was the one who killed you. 129 00:12:08,106 --> 00:12:11,109 - But she failed. 130 00:12:11,151 --> 00:12:13,028 - No, Mother. 131 00:12:13,069 --> 00:12:15,864 It wasn't Courtney who did it. 132 00:12:15,906 --> 00:12:17,657 It was her brother. 133 00:12:17,699 --> 00:12:19,785 - Mike? 134 00:12:19,826 --> 00:12:21,119 Then why would she tell me that? 135 00:12:21,161 --> 00:12:23,246 - To protect him. 136 00:12:23,288 --> 00:12:26,082 But that's all in the past now. 137 00:12:26,124 --> 00:12:27,542 And I've forgiven him. 138 00:12:29,544 --> 00:12:32,172 I've forgiven all of them, because they believe 139 00:12:32,214 --> 00:12:33,673 what they were doing was right. 140 00:12:35,258 --> 00:12:38,929 And after what happened, 141 00:12:38,970 --> 00:12:41,890 my powers are somehow even stronger. 142 00:12:45,894 --> 00:12:49,105 - Courtney says you've killed people, Dad. 143 00:12:49,147 --> 00:12:52,609 - My goal was only ever to help people. 144 00:12:52,651 --> 00:12:54,194 You know that. 145 00:12:54,236 --> 00:12:55,529 You know me. 146 00:12:56,863 --> 00:12:58,114 - I thought I did. 147 00:13:02,577 --> 00:13:04,329 - Son... 148 00:13:07,290 --> 00:13:09,167 My son, 149 00:13:09,209 --> 00:13:12,921 almost losing my life, almost losing you, 150 00:13:12,963 --> 00:13:16,132 and listening to Courtney Whitmore, 151 00:13:16,174 --> 00:13:20,470 it made me look at my past actions in a different light. 152 00:13:20,512 --> 00:13:23,682 Courtney's group and I, we... we want the same thing. 153 00:13:26,351 --> 00:13:30,939 We could just never agree on how we should achieve that. 154 00:13:31,815 --> 00:13:35,360 But I think maybe now we can. 155 00:13:41,408 --> 00:13:43,952 - Yes, Father. 156 00:13:43,994 --> 00:13:46,997 I want peace. 157 00:13:56,840 --> 00:13:58,216 - Guys, I've picked up a signal 158 00:13:58,258 --> 00:13:59,676 from Sportsmaster's mask. 159 00:13:59,718 --> 00:14:01,928 It's coming from under Blue Valley, 160 00:14:01,970 --> 00:14:04,472 and I think I've found an access point. 161 00:14:20,864 --> 00:14:22,616 - Hold up, Artemis. 162 00:14:31,416 --> 00:14:33,251 - Where's Rick? 163 00:14:33,293 --> 00:14:35,211 - He didn't return my calls. 164 00:14:35,253 --> 00:14:37,005 - Well, we can't wait for him. 165 00:14:42,510 --> 00:14:45,472 - Do you think the Mahkents did anything to the Crocks 166 00:14:45,513 --> 00:14:47,641 or maybe that animal did? 167 00:14:47,682 --> 00:14:49,035 - If that white ape hurt my parents, 168 00:14:49,059 --> 00:14:50,852 I'm gonna skin it alive. 169 00:14:50,894 --> 00:14:52,562 - The signal's getting stronger. 170 00:14:52,604 --> 00:14:54,314 We're on the right path. 171 00:14:56,358 --> 00:14:59,486 There it is, behind that door. 172 00:14:59,527 --> 00:15:01,154 - Maybe we should suit up. 173 00:15:01,196 --> 00:15:03,365 - Where's the staff? - Sylvester has it. 174 00:15:03,406 --> 00:15:05,867 He's trying to get on the Ultra-Humanite's trail. 175 00:15:07,535 --> 00:15:09,371 Artemis, wait! 176 00:15:11,081 --> 00:15:13,083 - Mom? Dad? 177 00:15:17,671 --> 00:15:20,256 - This is command central for our peeping Tom. 178 00:15:20,298 --> 00:15:23,969 - But who was it? - Ultra-Humanite? 179 00:15:24,010 --> 00:15:27,013 - This room's too small for a giant mutant gorilla. 180 00:15:30,433 --> 00:15:33,395 - Look. 181 00:15:33,436 --> 00:15:35,772 - What is that? 182 00:15:35,814 --> 00:15:39,275 - Oh, my God. - What, Beth? 183 00:15:41,236 --> 00:15:43,863 - Courtney... 184 00:15:43,905 --> 00:15:45,615 these are human remains. 185 00:16:02,716 --> 00:16:05,093 - Artemis. Hey. 186 00:16:49,763 --> 00:16:51,014 - Hey, Court. 187 00:17:13,286 --> 00:17:14,704 - Wh-what is it? 188 00:17:26,758 --> 00:17:29,886 - Barbara, you're never gonna believe it. 189 00:17:29,928 --> 00:17:32,138 What? 190 00:17:32,180 --> 00:17:34,015 - He's back! 191 00:17:34,057 --> 00:17:35,350 He's back. 192 00:17:43,233 --> 00:17:44,651 - Hello, Barbara. 193 00:18:15,390 --> 00:18:18,351 - It's good to see you, Barbara. 194 00:18:18,393 --> 00:18:21,187 I saw you die. 195 00:18:21,229 --> 00:18:23,606 - I know. 196 00:18:23,648 --> 00:18:25,483 - How? 197 00:18:27,652 --> 00:18:30,989 - I wasn't sure myself at first, 198 00:18:31,030 --> 00:18:33,116 but it seems my abilities extend 199 00:18:33,158 --> 00:18:35,785 beyond just creating ice. 200 00:18:35,827 --> 00:18:39,080 I can somehow become it. 201 00:18:39,122 --> 00:18:40,957 - What do you want? 202 00:18:40,999 --> 00:18:43,585 - I want my life back. 203 00:18:45,336 --> 00:18:47,255 My death can be explained away easily enough 204 00:18:47,297 --> 00:18:50,508 as misinformation after a tragic accident. 205 00:18:50,884 --> 00:18:53,428 - No one will believe it. 206 00:18:53,469 --> 00:18:55,555 - They already have. 207 00:18:55,597 --> 00:18:57,640 They want to believe it, 208 00:18:57,682 --> 00:19:01,561 because the people of Blue Valley love me. 209 00:19:03,938 --> 00:19:07,525 I've lost a year of my life, Barbara. 210 00:19:07,567 --> 00:19:12,447 A year away from my son, my parents, my work. 211 00:19:12,488 --> 00:19:14,032 I know I can't get that time back, 212 00:19:14,073 --> 00:19:16,284 but I can put the past behind me, 213 00:19:16,326 --> 00:19:19,954 start over, rebuild. 214 00:19:19,996 --> 00:19:21,956 Trust me, Barbara. 215 00:19:21,998 --> 00:19:24,083 I'm a changed man. 216 00:19:24,125 --> 00:19:26,211 - I've seen who you are, Jordan. 217 00:19:29,130 --> 00:19:33,176 You're pure evil. You'll never change. 218 00:19:33,218 --> 00:19:35,637 - But I have. 219 00:19:35,678 --> 00:19:37,305 And who do we have to thank? 220 00:19:37,347 --> 00:19:40,850 It's ironic, maybe, or fitting. 221 00:19:40,892 --> 00:19:44,687 Your daughter, Courtney, showed me it was possible. 222 00:19:44,729 --> 00:19:48,399 She believes in people in a way that I never did. 223 00:19:48,441 --> 00:19:51,069 - Yeah. In a way that you never will. 224 00:19:51,110 --> 00:19:53,655 - But I want to. 225 00:19:53,696 --> 00:19:56,074 I wanna wipe the slate clean. 226 00:19:56,115 --> 00:19:58,660 And to show I mean business, I am willing to help the JSA 227 00:19:58,701 --> 00:20:00,328 take down the Ultra-Humanite. 228 00:20:02,163 --> 00:20:03,748 - How do you know about that? 229 00:20:03,790 --> 00:20:07,293 - I've been watching Blue Valley for some time. 230 00:20:07,335 --> 00:20:10,171 That creature followed Sylvester Pemberton here. 231 00:20:10,213 --> 00:20:13,049 The Ultra-Humanite hated the ISA 232 00:20:13,091 --> 00:20:15,009 just as much as the JSA, 233 00:20:15,051 --> 00:20:18,388 because we refused to accept him into our organization. 234 00:20:19,931 --> 00:20:22,350 - He didn't freeze Crusher and Paula. 235 00:20:22,392 --> 00:20:23,768 It was you. 236 00:20:25,645 --> 00:20:29,691 - I didn't want to, Barbara. I didn't set out to. 237 00:20:29,732 --> 00:20:32,819 They came in, and it happened so fast. 238 00:20:34,237 --> 00:20:36,781 It was terrible, 239 00:20:36,823 --> 00:20:39,659 but it can end there. 240 00:20:39,701 --> 00:20:41,286 All of it. 241 00:20:47,750 --> 00:20:49,294 When you're ready to accept my help 242 00:20:49,335 --> 00:20:52,714 against the Ultra-Humanite, let me know. 243 00:21:02,307 --> 00:21:04,809 It really is good to see you, Barbara. 244 00:21:55,985 --> 00:21:59,364 - Come out, come out, wherever you are, 245 00:21:59,405 --> 00:22:01,366 you damn dirty ape. 246 00:22:05,620 --> 00:22:07,080 - Sylvester? 247 00:22:09,082 --> 00:22:10,249 - Yeah. 248 00:22:10,291 --> 00:22:11,584 - I've been trying to call you. 249 00:22:11,626 --> 00:22:13,378 - Reception's spotty. What's up? 250 00:22:15,546 --> 00:22:17,590 - We found the Crocks. 251 00:22:17,632 --> 00:22:20,134 What's left of them. 252 00:22:20,176 --> 00:22:23,221 - What? The Ultra-Humanite? 253 00:22:23,262 --> 00:22:24,847 - No. 254 00:22:27,475 --> 00:22:28,810 Icicle's back. 255 00:22:32,313 --> 00:22:33,773 - I thought Icicle was dead. 256 00:22:33,815 --> 00:22:35,274 - He's already gone public. 257 00:22:35,316 --> 00:22:36,984 Showed up at the American Dream. 258 00:22:37,026 --> 00:22:38,528 We need to regroup. 259 00:22:41,781 --> 00:22:43,241 Sylvester? 260 00:23:08,433 --> 00:23:11,269 - Hey, calm down, all right? Just take it easy. 261 00:23:11,310 --> 00:23:13,521 - I'm taking Icicle out the first chance I get. 262 00:23:13,563 --> 00:23:15,731 - Executing him is not the way to handle it... 263 00:23:15,773 --> 00:23:17,692 - That creep killed me! 264 00:23:17,733 --> 00:23:19,527 - I know. I was there. 265 00:23:19,569 --> 00:23:23,114 - Jordan Mahkent put me in the ground. 266 00:23:23,156 --> 00:23:24,365 - And I buried you, 267 00:23:24,407 --> 00:23:26,117 and I don't want to do it again. 268 00:23:26,159 --> 00:23:30,121 - And all this talk about unity and second chances? 269 00:23:30,163 --> 00:23:31,998 We gotta draw the line somewhere, 270 00:23:32,039 --> 00:23:34,083 and Icicle is it! 271 00:23:34,125 --> 00:23:36,836 - But we have to act together as a team. 272 00:23:36,878 --> 00:23:38,838 - Why bother? 273 00:23:38,880 --> 00:23:40,548 You tried that before, 274 00:23:40,590 --> 00:23:42,717 and Icicle is... surprise... 275 00:23:42,758 --> 00:23:44,427 Not dead! 276 00:23:44,469 --> 00:23:45,821 - But we all thought that he was dead. 277 00:23:45,845 --> 00:23:47,930 - Well, you should have made sure. 278 00:23:47,972 --> 00:23:49,682 You gotta check your work, Pat. 279 00:23:49,724 --> 00:23:51,851 If you had, none of this would be happening. 280 00:23:51,893 --> 00:23:53,519 - I'm just saying we have to have a plan. 281 00:23:53,561 --> 00:23:55,521 There's a way to take care of Jordan Mahkent 282 00:23:55,563 --> 00:23:57,523 and handle the Ultra-Humanite. 283 00:23:57,565 --> 00:23:58,900 They're sworn enemies. 284 00:23:58,941 --> 00:24:02,028 We can use that to our advantage. 285 00:24:02,069 --> 00:24:05,573 - You're not suggesting we lean into this nonsense 286 00:24:05,615 --> 00:24:08,951 Icicle's been spouting off about teaming up 287 00:24:08,993 --> 00:24:10,870 and letting things go? 288 00:24:10,912 --> 00:24:13,289 Bygones, my ass! 289 00:24:13,331 --> 00:24:14,957 - Hey, that's not what I'm saying. 290 00:24:14,999 --> 00:24:17,502 - The plan is this! 291 00:24:17,543 --> 00:24:20,129 I'm taking out Icicle myself 292 00:24:20,171 --> 00:24:23,007 whether anyone approves of it or not. 293 00:24:53,371 --> 00:24:55,456 - What are you doing here? 294 00:24:55,498 --> 00:24:58,334 - I know you heard. 295 00:24:58,376 --> 00:25:01,128 My dad's back. 296 00:25:01,170 --> 00:25:02,797 It's a miracle. 297 00:25:03,589 --> 00:25:06,050 - It is... 298 00:25:06,092 --> 00:25:09,011 surprising, yeah. 299 00:25:09,053 --> 00:25:12,139 - I mean, it's... it's unreal. 300 00:25:12,181 --> 00:25:15,518 It... it means everything has changed. 301 00:25:15,560 --> 00:25:17,895 - Nothing has changed. 302 00:25:17,937 --> 00:25:19,564 Cameron, he's been back for one day, 303 00:25:19,605 --> 00:25:21,732 and Artemis's parents are dead. 304 00:25:24,527 --> 00:25:25,903 - I know. 305 00:25:25,945 --> 00:25:28,573 And that is... is awful, okay? 306 00:25:28,614 --> 00:25:30,324 And he feels horrible about it, 307 00:25:30,366 --> 00:25:31,701 but it was self-defense, okay? 308 00:25:31,742 --> 00:25:34,537 He thought they were attacking him. 309 00:25:34,579 --> 00:25:36,747 - Why would they do that? 310 00:25:36,789 --> 00:25:38,583 - He was wearing a mask, 311 00:25:38,624 --> 00:25:39,917 a suit that was helping him heal. 312 00:25:39,959 --> 00:25:41,419 And they didn't know who he was, 313 00:25:41,460 --> 00:25:42,938 so they probably just jumped to conclusions... 314 00:25:42,962 --> 00:25:44,672 - Your father hasn't taken responsibility 315 00:25:44,714 --> 00:25:47,216 for any of his actions. 316 00:25:47,258 --> 00:25:48,718 He's accountable... 317 00:25:48,759 --> 00:25:49,987 - Courtney, where was the accountability 318 00:25:50,011 --> 00:25:52,513 for the Crocks or Cindy? 319 00:25:52,555 --> 00:25:54,432 How can you say they deserve a second chance, 320 00:25:54,473 --> 00:25:56,017 but my dad doesn't? 321 00:26:04,108 --> 00:26:07,153 He wants us to live in peace, 322 00:26:07,194 --> 00:26:09,822 as a family. 323 00:26:09,864 --> 00:26:11,741 Isn't that what you want too? 324 00:26:18,039 --> 00:26:19,832 - Did he send you here? 325 00:26:21,459 --> 00:26:23,669 - No. 326 00:26:23,711 --> 00:26:25,463 Courtney, no. 327 00:26:35,389 --> 00:26:38,267 Whatever happened before... 328 00:26:38,309 --> 00:26:41,854 Between us, with my dad... 329 00:26:41,896 --> 00:26:43,439 Things can be different now. 330 00:26:43,481 --> 00:26:47,193 We can work together like you always wanted. 331 00:26:47,234 --> 00:26:49,320 He told me that. 332 00:26:49,362 --> 00:26:51,072 Even my grandmother's agreed. 333 00:26:53,199 --> 00:26:55,785 Let's just start over. 334 00:26:57,953 --> 00:26:59,497 Please. 335 00:27:05,670 --> 00:27:07,797 Think about it. 336 00:27:37,118 --> 00:27:38,452 Okay. 337 00:27:59,098 --> 00:28:01,726 - Okay. I got a good one. 338 00:28:03,644 --> 00:28:05,354 - Okay. What is it? 339 00:28:05,396 --> 00:28:07,940 - I'm gonna wish that Icicle didn't have his powers. 340 00:28:07,982 --> 00:28:09,400 - Yeah. 341 00:28:09,442 --> 00:28:11,026 Yeah, that is a great idea. 342 00:28:11,068 --> 00:28:12,903 'Cause then he can't turn me into a popsicle, 343 00:28:12,945 --> 00:28:14,089 and the team will have no problem 344 00:28:14,113 --> 00:28:15,823 dragging his ass to jail. 345 00:28:19,618 --> 00:28:21,871 - I wish that Jordan Mahkent, 346 00:28:21,912 --> 00:28:23,664 the man also known more commonly 347 00:28:23,706 --> 00:28:26,792 by the Justice Society of America as Icicle, 348 00:28:26,834 --> 00:28:31,505 and currently residing in Blue Valley, Nebraska, 349 00:28:31,547 --> 00:28:34,258 did not have the ability to freeze me or my friends, 350 00:28:34,300 --> 00:28:36,093 because he was just a normal human being 351 00:28:36,135 --> 00:28:38,429 without powers of any kind. 352 00:28:38,471 --> 00:28:39,430 Amen. 353 00:28:39,472 --> 00:28:41,098 - I'm sorry, Jakeem. 354 00:28:41,140 --> 00:28:43,225 I can't do that. 355 00:28:43,267 --> 00:28:44,727 - What? Why not? 356 00:28:44,769 --> 00:28:46,520 - Because if I took his powers away, 357 00:28:46,562 --> 00:28:48,248 I'd kill him, and you know I can't kill anyone. 358 00:28:48,272 --> 00:28:49,690 - His powers are keeping him alive? 359 00:28:49,732 --> 00:28:50,900 What did you do to him? 360 00:28:50,941 --> 00:28:52,651 - Well, I hit him with a truck. 361 00:28:52,693 --> 00:28:54,820 Turned him into slush. I saved everyone! 362 00:28:58,157 --> 00:29:00,117 Listen, you dumb pen! 363 00:29:00,159 --> 00:29:01,553 You take his powers away, and you kill him, 364 00:29:01,577 --> 00:29:02,804 but if you don't take his powers away, 365 00:29:02,828 --> 00:29:04,163 you're killing way more people, 366 00:29:04,205 --> 00:29:05,289 probably including me! 367 00:29:05,331 --> 00:29:06,916 - I'm sorry. 368 00:29:06,957 --> 00:29:08,793 I can't do what you're asking. 369 00:29:09,335 --> 00:29:11,962 - All right. Well, we need to keep thinking. 370 00:29:14,590 --> 00:29:16,425 - You're gonna need help with that. 371 00:29:16,467 --> 00:29:18,552 - Cindy! 372 00:29:18,594 --> 00:29:21,555 - By the way, the doors were unlocked. 373 00:29:21,597 --> 00:29:22,699 I could have been Jordan Mahkent. 374 00:29:22,723 --> 00:29:24,308 Where would you be then? 375 00:29:25,434 --> 00:29:26,894 - Probably frozen. 376 00:29:27,937 --> 00:29:29,855 - Burman, what are you doing here? 377 00:29:31,524 --> 00:29:33,943 - Well, with everything going on, 378 00:29:33,984 --> 00:29:38,447 I decided it's a lot for anyone to do alone, 379 00:29:38,489 --> 00:29:40,991 especially for you two. 380 00:29:41,033 --> 00:29:43,452 So let's team up. 381 00:29:47,832 --> 00:29:48,791 - Really? 382 00:29:48,833 --> 00:29:50,417 - Yeah, sure. Why not? 383 00:29:51,794 --> 00:29:53,629 - Welcome to the Young All-Stars! 384 00:29:53,671 --> 00:29:56,924 - Uh, yeah, we're gonna have to work on that name. 385 00:29:56,966 --> 00:29:58,259 - Okay. 386 00:30:00,469 --> 00:30:03,389 She's sitting on my bed. 387 00:30:03,430 --> 00:30:05,224 - Smooth. 388 00:30:17,236 --> 00:30:20,781 - He's a talented boy, my son. 389 00:30:20,823 --> 00:30:22,324 Takes after his mother. 390 00:30:26,161 --> 00:30:27,371 Hello, Courtney. 391 00:30:31,166 --> 00:30:35,588 - Whatever you're doing, whatever you're planning, 392 00:30:35,629 --> 00:30:36,964 we're going to stop you. 393 00:30:41,760 --> 00:30:43,929 - I know you and Cameron have been seeing each other. 394 00:30:43,971 --> 00:30:45,890 - Of course you do. You've been spying on us. 395 00:30:45,931 --> 00:30:48,601 - My son is all that matters to me. 396 00:30:48,642 --> 00:30:50,644 And if you're important to him, 397 00:30:50,686 --> 00:30:52,104 you're important to me. 398 00:30:52,146 --> 00:30:53,772 I don't want to be enemies, Courtney. 399 00:30:53,814 --> 00:30:55,941 I want us to be allies. 400 00:30:55,983 --> 00:30:58,903 I really do think we could be a great team, you and I. 401 00:31:02,197 --> 00:31:04,283 I'll be honest. 402 00:31:04,325 --> 00:31:07,244 Revenge was the first thing that overtook me 403 00:31:07,286 --> 00:31:09,246 when I first regained sentience. 404 00:31:10,706 --> 00:31:14,710 But I see now that vengeance has no purpose. 405 00:31:14,752 --> 00:31:16,378 It's misguided. 406 00:31:16,420 --> 00:31:17,713 Primitive, even. 407 00:31:17,755 --> 00:31:20,215 And you helped me see that, 408 00:31:20,257 --> 00:31:21,651 because the more I watched you, Courtney, 409 00:31:21,675 --> 00:31:24,553 the more I saw who you truly are. 410 00:31:24,595 --> 00:31:27,139 You've changed countless hearts and minds. 411 00:31:27,181 --> 00:31:29,600 The Shade, Cindy Burman, the Crocks. 412 00:31:29,642 --> 00:31:32,519 - Right before you killed them. 413 00:31:32,561 --> 00:31:36,649 - Yes, that was regrettable, but... 414 00:31:36,690 --> 00:31:39,944 - You murdered the Zarick family. 415 00:31:39,985 --> 00:31:41,946 You tried to brainwash half the country 416 00:31:41,987 --> 00:31:44,698 and didn't care that it would kill millions. 417 00:31:44,740 --> 00:31:46,825 You murdered the JSA. 418 00:31:46,867 --> 00:31:48,786 No one can just ignore that. 419 00:31:48,827 --> 00:31:51,997 - I'm not asking you to forget. 420 00:31:52,039 --> 00:31:54,750 I'm just hoping you'll forgive. 421 00:31:56,293 --> 00:31:59,171 We can work together, all of us. 422 00:32:00,756 --> 00:32:03,676 And then you and Cameron can start again. 423 00:32:09,515 --> 00:32:11,517 Thanks for hearing me out. 424 00:34:07,007 --> 00:34:08,634 - Artemis? 425 00:34:20,437 --> 00:34:23,107 Come back over. 426 00:34:23,148 --> 00:34:24,900 You can't be alone here. 427 00:35:11,864 --> 00:35:13,615 - Yolanda? 428 00:35:16,660 --> 00:35:18,620 Hello? 429 00:35:26,712 --> 00:35:27,754 - Yolanda? 430 00:35:27,778 --> 00:35:29,190 Are you there? 431 00:35:31,758 --> 00:35:34,720 I only lied to protect you. 432 00:35:34,761 --> 00:35:37,514 What are you talking about? 433 00:35:49,735 --> 00:35:52,070 - Yolanda? 434 00:35:52,112 --> 00:35:54,448 I love you very much,mama. 435 00:36:27,773 --> 00:36:30,651 - Courtney should be here any minute. 436 00:36:30,692 --> 00:36:33,445 - She has to agree to this, Pat. 437 00:36:33,487 --> 00:36:35,530 She has to. 438 00:36:35,572 --> 00:36:38,450 - She doesn't have to do anything. 439 00:36:38,492 --> 00:36:39,910 - What am I supposed to do? 440 00:36:41,912 --> 00:36:44,289 - Well, we're just... We're just talking. 441 00:36:45,666 --> 00:36:47,834 - I want to go after Icicle. 442 00:36:51,255 --> 00:36:52,815 - Jordan says he wants to work together. 443 00:36:52,839 --> 00:36:54,967 - We all know that's a lie. 444 00:36:55,008 --> 00:36:56,510 - What if it isn't? 445 00:36:56,551 --> 00:36:58,929 - Oh, come on, Courtney. 446 00:36:58,971 --> 00:37:00,615 After everything you've been through since you've picked up 447 00:37:00,639 --> 00:37:03,600 that staff, how can you be that naive? 448 00:37:03,642 --> 00:37:05,602 - Hey, Sylvester. - I'm just saying, 449 00:37:05,644 --> 00:37:08,647 he is just playing us like he always has. 450 00:37:08,689 --> 00:37:11,358 And if he's sworn enemies with the Ultra-Humanite, 451 00:37:11,400 --> 00:37:16,947 then Jordan Mahkent is using us to save him from that monster. 452 00:37:16,989 --> 00:37:19,283 I mean, hell, for all we know, it came back to Blue Valley 453 00:37:19,324 --> 00:37:21,702 looking for the ISA, not us. 454 00:37:24,705 --> 00:37:27,541 After all the support I've given you, 455 00:37:27,582 --> 00:37:29,126 I'm asking you. 456 00:37:30,544 --> 00:37:33,964 Let me take the staff 457 00:37:34,006 --> 00:37:38,051 and face the man who killed me and my friends. 458 00:37:57,446 --> 00:37:58,822 - Dad? 459 00:39:35,377 --> 00:39:37,212 It's time. 460 00:40:01,111 --> 00:40:02,654 - Greg, move your head. 31633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.