All language subtitles for Manifest.West.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,966 --> 00:00:34,902 Once it was a family of pioneers. 2 00:00:39,974 --> 00:00:41,709 They were looking for a better life. 3 00:00:56,958 --> 00:00:58,525 The family came from a big city, 4 00:00:59,694 --> 00:01:01,929 but then they ran out of money and they had to leave. 5 00:01:09,103 --> 00:01:12,272 There was a big sister and a little sister. 6 00:01:13,741 --> 00:01:15,777 There was a mom and a dad. 7 00:01:17,344 --> 00:01:19,279 They weren't perfect. 8 00:01:19,413 --> 00:01:20,648 But they were a family. 9 00:01:30,223 --> 00:01:31,358 ...and are throwing in the towel. 10 00:01:31,491 --> 00:01:33,260 The indicators are right there. 11 00:01:33,393 --> 00:01:36,496 We have the highest unemployment in- 12 00:01:36,631 --> 00:01:38,432 and growing segment of the population 13 00:01:38,565 --> 00:01:41,301 who are taking out more than they are putting in 14 00:01:41,435 --> 00:01:44,639 at a national debt that outweighs our GDP. 15 00:01:44,772 --> 00:01:48,109 Folks, we are living in a house of cards. 16 00:01:48,241 --> 00:01:50,611 And when the walls come tumbling down... 17 00:01:54,949 --> 00:01:59,386 Riley, we can't leave without you. 18 00:02:01,022 --> 00:02:02,422 You'd never survive on your own. 19 00:02:04,158 --> 00:02:05,258 I would. 20 00:02:05,392 --> 00:02:06,526 Oh, yeah? 21 00:02:06,661 --> 00:02:08,129 What would you eat? 22 00:02:08,261 --> 00:02:09,463 Cereal. 23 00:02:09,596 --> 00:02:10,932 There's three boxes in the kitchen. 24 00:02:12,667 --> 00:02:14,969 All right, Cap'n Crunch. Let's roll. 25 00:02:17,171 --> 00:02:18,405 This is home. 26 00:02:22,375 --> 00:02:25,947 No, home is where we're together. 27 00:02:29,217 --> 00:02:30,450 Promise? 28 00:02:57,612 --> 00:03:00,380 Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom. 29 00:03:05,119 --> 00:03:08,355 Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom. 30 00:03:10,124 --> 00:03:11,626 How you girls doing back there? 31 00:03:13,261 --> 00:03:14,528 After we move, 32 00:03:14,662 --> 00:03:16,030 are you going to have a job like before? 33 00:03:17,497 --> 00:03:19,033 Not right away. You know, unless I want one. 34 00:03:20,234 --> 00:03:21,434 You know why? 35 00:03:21,568 --> 00:03:24,205 Because we're going on an adventure. 36 00:03:24,337 --> 00:03:26,107 You know adventurers, right? 37 00:03:26,240 --> 00:03:27,474 Like a Tarzan. 38 00:03:27,608 --> 00:03:28,943 Yeah, sure. 39 00:03:29,076 --> 00:03:30,510 Yeah, like a Tarzan. 40 00:03:30,645 --> 00:03:31,946 I like the monkeys. 41 00:03:35,983 --> 00:03:37,718 Mommy... 42 00:04:16,356 --> 00:04:19,093 People out there are pissed off. 43 00:04:19,227 --> 00:04:21,394 They've lost homes, businesses, 44 00:04:21,528 --> 00:04:23,530 and they're not taking it anymore. 45 00:04:23,664 --> 00:04:24,999 The phone lines are blowing up. 46 00:04:25,132 --> 00:04:27,201 Let's go to Dennis in Milwaukee. What's up, man? 47 00:04:27,335 --> 00:04:29,402 Jerry, look, we're going to talk about 48 00:04:29,536 --> 00:04:30,872 what the last caller was saying. 49 00:04:31,005 --> 00:04:32,405 I gotta... 50 00:04:47,922 --> 00:04:49,323 When can I play? 51 00:04:49,456 --> 00:04:51,125 Never. 52 00:04:51,259 --> 00:04:52,627 Why? 53 00:04:52,760 --> 00:04:54,862 Your brain is still little and stupid. 54 00:04:54,996 --> 00:04:57,397 Someday it'll grow up and it'll work better. 55 00:04:57,530 --> 00:04:58,733 Riley, share with your sister. 56 00:04:58,866 --> 00:05:00,368 She doesn't even know how to play. 57 00:05:00,500 --> 00:05:01,903 She just wants to press buttons. 58 00:05:03,570 --> 00:05:04,839 - Uh, excuse me. - Yeah. 59 00:05:06,307 --> 00:05:09,409 Yeah. My husband and I, we split the combo number one, 60 00:05:09,542 --> 00:05:10,978 but we didn't get the hash browns 61 00:05:11,112 --> 00:05:12,980 since he had chose the hash browns. 62 00:05:13,114 --> 00:05:15,082 Yeah, that's just how they do it. 63 00:05:15,216 --> 00:05:16,684 All combos are $7.99. 64 00:05:16,817 --> 00:05:18,152 Doesn't really matter if you get everything or not. 65 00:05:18,286 --> 00:05:20,021 I just don't want to pay for the hash browns. 66 00:05:20,154 --> 00:05:21,322 Will you take it off? 67 00:05:21,454 --> 00:05:22,455 -Like I said, the- -You know what? 68 00:05:22,589 --> 00:05:24,125 I'd love to have the hash browns. 69 00:05:24,258 --> 00:05:25,326 Thank you. 70 00:05:25,458 --> 00:05:26,661 Be right out. 71 00:05:35,970 --> 00:05:37,972 Mom. 72 00:05:38,105 --> 00:05:39,140 Mary! 73 00:05:40,241 --> 00:05:41,441 Mommy, look. 74 00:05:43,878 --> 00:05:45,346 It's name is Cookie. 75 00:05:45,478 --> 00:05:46,881 Baby, you... you can't do that, okay? 76 00:05:47,014 --> 00:05:48,783 I love riding her. She's very pretty. 77 00:05:48,916 --> 00:05:50,483 - And I love braiding her hair. - Okay? 78 00:05:53,387 --> 00:05:57,258 She comes from Unicorn Land and she's a very rare unicorn. 79 00:05:57,391 --> 00:05:58,558 She's very pretty. 80 00:06:23,918 --> 00:06:26,020 ♪ I woke up this morning ♪ 81 00:06:26,153 --> 00:06:28,488 ♪ And found a note on my head ♪ 82 00:06:28,622 --> 00:06:30,057 ♪ Said I'm leaving you, baby ♪ 83 00:06:30,191 --> 00:06:32,559 ♪ And I'm leaving you a whole can of beans ♪ 84 00:06:32,693 --> 00:06:34,662 ♪ And then I drove my pickup truck ♪ 85 00:06:34,795 --> 00:06:36,630 ♪ Down to the corner store ♪ 86 00:06:36,764 --> 00:06:38,933 ♪ And got myself some beers ♪ 87 00:06:39,066 --> 00:06:41,736 ♪ But I had to lay my woman down ♪ 88 00:06:41,869 --> 00:06:44,905 ♪ Because she's bugging me all around town ♪ 89 00:06:45,039 --> 00:06:47,108 ♪ That is what she does ♪ 90 00:06:47,241 --> 00:06:50,711 ♪ And I left you an old can of beans ♪ 91 00:06:50,845 --> 00:06:52,279 ♪ Yes ♪ 92 00:07:27,481 --> 00:07:28,916 Guys, we're here. 93 00:07:52,706 --> 00:07:54,075 What is this place? 94 00:07:55,342 --> 00:07:56,576 Home. 95 00:08:40,721 --> 00:08:42,656 Pipe wrench. I'll get you. 96 00:08:47,461 --> 00:08:48,729 What do you think? 97 00:08:48,863 --> 00:08:50,297 Call it a day? 98 00:08:50,431 --> 00:08:51,999 I'm not tired. 99 00:08:52,133 --> 00:08:54,502 It's because you're not the one on top of the house. 100 00:08:54,635 --> 00:08:55,903 First lesson of upper management. 101 00:08:57,104 --> 00:08:59,807 Respect union breaks or the workers will strike. 102 00:09:03,277 --> 00:09:04,311 Thanks, hon. 103 00:09:06,814 --> 00:09:08,015 Hey, little monster. 104 00:09:08,149 --> 00:09:09,316 Get over here and finish your food. 105 00:09:16,457 --> 00:09:17,725 What, you don't like it? 106 00:09:17,858 --> 00:09:18,959 Tomatoes are gross. 107 00:09:19,093 --> 00:09:21,162 What? No. They're so good. 108 00:09:27,535 --> 00:09:28,903 When do we go back to school? 109 00:09:35,042 --> 00:09:36,744 What if you don't have to? 110 00:09:38,245 --> 00:09:39,914 What if you could just stay up here? 111 00:09:40,047 --> 00:09:41,682 Kids have to go to school. 112 00:09:44,218 --> 00:09:45,386 Okay. 113 00:09:46,655 --> 00:09:47,855 Then this is a school. 114 00:09:48,756 --> 00:09:49,857 What is? 115 00:09:49,990 --> 00:09:51,559 This cabin. 116 00:09:51,692 --> 00:09:55,563 It can be a school. It can be whatever you want it to be. 117 00:09:55,696 --> 00:09:58,032 - Really? - Mary likes it. 118 00:10:03,437 --> 00:10:06,240 If you could learn about anything, what would it be? 119 00:10:08,509 --> 00:10:10,411 I like history. 120 00:10:11,879 --> 00:10:13,180 Then we'll learn history. 121 00:10:16,817 --> 00:10:18,419 Your mom and I, we had two jobs 122 00:10:18,552 --> 00:10:21,222 so we could buy groceries that somebody else grew. 123 00:10:21,355 --> 00:10:23,157 Send you to school where somebody else taught. 124 00:10:24,158 --> 00:10:25,326 And it was backwards. 125 00:10:27,094 --> 00:10:30,097 We make the rules now. All four of us. 126 00:10:31,899 --> 00:10:33,434 This place, it's just us. 127 00:10:35,302 --> 00:10:36,270 It's ours. 128 00:11:08,168 --> 00:11:12,039 Oh. Mm. Pew. Pew, pew. Pew. Pew. 129 00:11:17,211 --> 00:11:20,047 Now what? Nothing. You exploded. 130 00:11:22,116 --> 00:11:23,917 When do you explode? 131 00:11:24,051 --> 00:11:26,120 I don't. I'm the American. 132 00:11:26,253 --> 00:11:27,421 You're the Taliban. 133 00:11:30,057 --> 00:11:31,258 Oh, okay. One, two, three. 134 00:11:40,901 --> 00:11:43,470 When the early pioneers went west, life was hard. 135 00:11:44,706 --> 00:11:47,174 Many spent all their money on the trip 136 00:11:47,308 --> 00:11:49,711 and had nothing left when they got there. 137 00:11:49,843 --> 00:11:51,278 They were everyday Americans 138 00:11:51,412 --> 00:11:54,481 who risked everything for an uncertain reward. 139 00:11:55,916 --> 00:11:57,384 The frontire was a- 140 00:11:57,518 --> 00:11:59,086 Frontier. 141 00:11:59,219 --> 00:12:01,355 The I-E-R is like ear. 142 00:12:03,190 --> 00:12:05,092 The frontier was... 143 00:12:17,605 --> 00:12:19,973 Well, what do you guys want on the flag? 144 00:12:20,107 --> 00:12:21,442 Can there be stars? 145 00:12:21,575 --> 00:12:22,509 How many? 146 00:12:22,644 --> 00:12:24,244 Four? 147 00:12:24,378 --> 00:12:26,246 Why four? 148 00:12:26,380 --> 00:12:27,848 Four of us. 149 00:12:29,550 --> 00:12:30,584 I like pirates. 150 00:12:30,719 --> 00:12:32,553 Like a skull and crossbones? 151 00:12:32,687 --> 00:12:34,555 No, no, no! 152 00:12:34,689 --> 00:12:36,557 Your sister is afraid of skeletons. 153 00:12:36,691 --> 00:12:38,325 You said it could be anything. 154 00:12:38,459 --> 00:12:40,494 Anything that doesn't involve skeletons or the undead. 155 00:12:42,963 --> 00:12:44,231 Sharks. 156 00:12:51,939 --> 00:12:53,073 Sharks we can do. 157 00:13:04,853 --> 00:13:07,154 You look like a man with a question. 158 00:13:07,287 --> 00:13:09,323 What does that look like? 159 00:13:09,456 --> 00:13:14,328 Hmm. Pensive, squinty eyes, maybe a little constipated. 160 00:13:14,461 --> 00:13:15,529 Really? 161 00:13:19,466 --> 00:13:21,001 Are you okay? 162 00:13:21,135 --> 00:13:22,436 Better than okay. 163 00:13:26,140 --> 00:13:28,142 Do you think this place is good for you? 164 00:13:28,275 --> 00:13:29,677 Is it, is it helping? 165 00:13:33,213 --> 00:13:34,448 Hmm. I love you. 166 00:13:34,581 --> 00:13:35,582 And I love you, too. 167 00:14:01,341 --> 00:14:02,710 Spotted a base command. 168 00:14:02,844 --> 00:14:04,178 We have eyes on target. 169 00:14:04,311 --> 00:14:06,246 Be advised. He has a weapon. 170 00:14:06,380 --> 00:14:08,783 May need air support. Over. 171 00:14:35,710 --> 00:14:36,744 Good afternoon. 172 00:14:37,912 --> 00:14:39,046 You got a minute? 173 00:14:39,179 --> 00:14:40,514 I'm with Building and Safety. 174 00:14:42,851 --> 00:14:46,019 I was up here for an inspection three or four years back. 175 00:14:47,588 --> 00:14:49,189 The place was already in foreclosure then 176 00:14:49,323 --> 00:14:51,191 but it looked like hell. 177 00:14:51,325 --> 00:14:52,861 Yeah, I found some spare lumber around the place, 178 00:14:52,993 --> 00:14:54,394 you know, fixed what I could. 179 00:14:56,129 --> 00:14:57,364 Power come off the grid? 180 00:14:57,498 --> 00:14:59,066 Yep. Hoping to go solar, though. 181 00:14:59,934 --> 00:15:01,134 Phone? 182 00:15:01,268 --> 00:15:03,203 Uh, old land line hookup. 183 00:15:03,337 --> 00:15:05,105 And where's your septic? 184 00:15:07,274 --> 00:15:08,575 Uh... over there, I think. 185 00:15:14,682 --> 00:15:16,618 Yeah. 186 00:15:16,751 --> 00:15:18,151 You smell that? 187 00:15:18,285 --> 00:15:20,153 You got a leak. 188 00:15:20,287 --> 00:15:21,288 You're gonna need to dig out the tank, 189 00:15:21,421 --> 00:15:23,490 patch it, maybe replace. 190 00:15:26,828 --> 00:15:28,128 Come on. 191 00:15:28,262 --> 00:15:30,564 You've got farms in the valley. 192 00:15:30,698 --> 00:15:32,366 County considers cross-contamination 193 00:15:32,499 --> 00:15:34,101 to be an E. coli risk. 194 00:15:35,269 --> 00:15:37,137 Previous owner probably got grandfathered in. 195 00:15:38,138 --> 00:15:40,040 I... I got to dig it out myself? 196 00:15:40,173 --> 00:15:41,575 You got a winch? 197 00:15:41,709 --> 00:15:43,711 - No. - You're going to need a winch. 198 00:15:46,915 --> 00:15:48,181 It's bullshit. 199 00:15:48,315 --> 00:15:50,384 No, that is your shit 200 00:15:50,517 --> 00:15:52,319 running into the county's water table. 201 00:15:59,259 --> 00:16:00,460 Fuck's sake! 202 00:16:12,239 --> 00:16:13,608 What do you think they look like? 203 00:16:13,741 --> 00:16:15,208 Do you think that they're yellow? 204 00:16:15,342 --> 00:16:16,811 You think they're orange? 205 00:16:16,945 --> 00:16:19,814 How do you not know what a monkey looks like? 206 00:16:45,907 --> 00:16:47,140 Mary! 207 00:16:54,949 --> 00:16:58,352 Mary! Mary! 208 00:17:00,622 --> 00:17:02,356 Mary! 209 00:17:02,489 --> 00:17:05,627 She said there weren't, but I think I found one. 210 00:17:05,760 --> 00:17:07,662 Have you seen any in the trees? 211 00:17:08,863 --> 00:17:11,131 I think they only come out at night. 212 00:17:11,264 --> 00:17:12,834 And that's why nobody's seen them. 213 00:17:16,971 --> 00:17:18,238 Is she with you? 214 00:17:22,242 --> 00:17:23,477 I'm Eric. 215 00:17:26,047 --> 00:17:27,715 Riley. 216 00:17:27,849 --> 00:17:29,784 Well, Riley, 217 00:17:29,917 --> 00:17:32,620 you gonna give her the bad news about the monkeys? 218 00:17:32,754 --> 00:17:34,254 Or am I gonna have to be the one? 219 00:17:39,861 --> 00:17:41,461 So it's a night before Thanksgiving. 220 00:17:41,595 --> 00:17:42,930 We got some family coming into town. 221 00:17:43,064 --> 00:17:45,900 So Susie cooks up everything the day before, 222 00:17:46,034 --> 00:17:50,071 the bird, mashed potatoes, cornbread, that works. 223 00:17:50,203 --> 00:17:52,539 That night I wake up, 224 00:17:52,674 --> 00:17:55,610 I hear this crashing coming from downstairs. 225 00:17:55,743 --> 00:17:57,745 It's like a marching band's moving in. 226 00:17:57,879 --> 00:17:59,647 Now I just figured it was Susie, right? 227 00:17:59,781 --> 00:18:03,483 Figured she was putting the last minute touches on the meal. 228 00:18:04,986 --> 00:18:06,754 Then I hear this deep, 229 00:18:06,888 --> 00:18:11,324 deep grumbling inches from the back of my neck. 230 00:18:13,061 --> 00:18:14,261 Oh. Was it a monster? 231 00:18:14,394 --> 00:18:16,831 It was worse. 232 00:18:16,964 --> 00:18:18,966 It was Susie snoring. 233 00:18:20,233 --> 00:18:21,201 I do not. 234 00:18:29,476 --> 00:18:32,180 So then I go downstairs, right? 235 00:18:32,312 --> 00:18:34,782 The fridge is wide open, and I kid you not, 236 00:18:34,916 --> 00:18:37,317 there is this guy gorging his face, 237 00:18:37,451 --> 00:18:39,120 going to town on Susie's food. 238 00:18:39,286 --> 00:18:42,522 And I'm like, "Hey, buddy, that's our Thanksgiving dinner." 239 00:18:42,657 --> 00:18:44,424 Well, what did he say? 240 00:18:44,558 --> 00:18:46,794 "The neighbor's food was better." 241 00:18:48,062 --> 00:18:49,964 He's like, "The neighbor's food was better." 242 00:18:50,098 --> 00:18:51,833 "Get the hell out of my house." 243 00:18:54,035 --> 00:18:56,771 Yeah. That's when we decided that Tampa wasn't for us. 244 00:18:56,904 --> 00:18:57,972 Too many lunatics. 245 00:18:58,106 --> 00:18:59,841 Those people should be permanently locked up, 246 00:18:59,974 --> 00:19:01,274 as far as I'm concerned. 247 00:19:02,844 --> 00:19:04,679 - Bourbon? - Oh, yes. 248 00:19:05,980 --> 00:19:07,181 Hey, old man. 249 00:19:07,314 --> 00:19:09,951 Pour me up a tall one on the rocks. 250 00:19:11,686 --> 00:19:13,054 Have you all seen the bear that's been 251 00:19:13,187 --> 00:19:14,521 roaming around here? 252 00:19:16,157 --> 00:19:18,159 You walk all the way down to the creek. 253 00:19:18,291 --> 00:19:19,326 There's a little waterfall, but you- 254 00:19:19,459 --> 00:19:20,795 Guns are bad. 255 00:19:24,932 --> 00:19:29,670 Well, uh, guns can be bad, but if it's used correctly, 256 00:19:29,804 --> 00:19:32,372 it's just a tool, like a screwdriver. 257 00:19:32,506 --> 00:19:34,008 Or like a pipe wrench. 258 00:19:35,977 --> 00:19:37,011 That too. 259 00:19:47,021 --> 00:19:48,990 I'm sorry if I made anyone feel uncomfortable. 260 00:19:49,123 --> 00:19:51,926 I'm used to carrying it everywhere. 261 00:19:52,059 --> 00:19:53,326 I'm sorry. 262 00:19:53,460 --> 00:19:54,796 Nah. We're a bunch of city folk talking. 263 00:19:57,799 --> 00:19:59,399 We made a mistake, babe. We're going home. 264 00:19:59,533 --> 00:20:01,636 The girls are having fun out here. 265 00:20:01,769 --> 00:20:04,471 I like it, and I think it's great to be up here. 266 00:20:04,605 --> 00:20:05,873 Is Mom okay? 267 00:20:06,007 --> 00:20:07,541 And we do not have to deal 268 00:20:07,675 --> 00:20:09,277 with the real world right now, okay? 269 00:20:09,409 --> 00:20:10,845 That is the best for you. We moved up here for you. 270 00:20:10,978 --> 00:20:12,780 - You understand that? - She'll be fine. 271 00:20:12,914 --> 00:20:14,581 We're nothing like these peoples! 272 00:20:15,783 --> 00:20:16,751 We're going back... 273 00:20:16,884 --> 00:20:18,451 She'll be better in the morning. 274 00:20:18,585 --> 00:20:20,021 We're going to figure it out. 275 00:20:24,292 --> 00:20:26,727 Do you think Eric kills people with his gun? 276 00:20:30,031 --> 00:20:31,098 Probably. 277 00:20:32,767 --> 00:20:34,802 How many? 278 00:20:34,936 --> 00:20:36,871 Ten. 279 00:20:37,004 --> 00:20:38,105 Really? 280 00:20:39,774 --> 00:20:41,209 Yeah. 281 00:20:41,341 --> 00:20:43,110 Shot them right in the head. 282 00:20:43,244 --> 00:20:45,445 I mean, their brains explode like spaghetti. 283 00:20:47,480 --> 00:20:48,983 I don't think he kills anyone. 284 00:21:12,840 --> 00:21:14,441 You can fix it, right? 285 00:21:15,343 --> 00:21:17,377 Yeah. 286 00:21:24,218 --> 00:21:25,853 Motherfucker! 287 00:21:31,591 --> 00:21:33,426 Fucking winch! 288 00:21:33,560 --> 00:21:35,096 Where am I going to find a fucking winch? 289 00:21:45,572 --> 00:21:46,908 Remember what we talked about. 290 00:21:49,076 --> 00:21:50,044 You take a breath. 291 00:21:51,511 --> 00:21:55,116 Exhale slowly. 292 00:21:58,185 --> 00:21:59,987 And whenever you're ready. 293 00:22:06,093 --> 00:22:07,161 Ha-ha! Nice shot. 294 00:22:09,630 --> 00:22:10,932 You're a natural. 295 00:22:23,443 --> 00:22:25,079 Look, uh, it's none of my business, 296 00:22:25,212 --> 00:22:27,682 so you just tell me to fuck right off 297 00:22:27,815 --> 00:22:29,016 if I'm overstepping. 298 00:22:30,618 --> 00:22:32,186 Is Alice okay with her being out here? 299 00:22:34,121 --> 00:22:37,490 Yeah. Yeah, she's okay. She's... she's fine. 300 00:22:44,165 --> 00:22:45,532 Alice is bipolar. 301 00:22:48,803 --> 00:22:50,738 A year ago, she was teaching elementary school and... 302 00:22:51,872 --> 00:22:53,274 she had an episode 303 00:22:53,407 --> 00:22:55,743 and she thought a student was somebody they weren't. 304 00:22:56,877 --> 00:22:58,212 And it was pretty bad. 305 00:22:59,280 --> 00:23:00,547 She... 306 00:23:00,681 --> 00:23:01,882 She just needs some time off. 307 00:23:02,016 --> 00:23:04,085 Get some rest. Get her mind right. 308 00:23:04,218 --> 00:23:05,720 I mean, they put her on this medication 309 00:23:05,853 --> 00:23:07,520 and it helps for a while, 310 00:23:07,655 --> 00:23:08,889 but she always gets worse. 311 00:23:11,625 --> 00:23:14,028 But up here, she seems good. 312 00:23:14,161 --> 00:23:15,229 You know? 313 00:23:15,363 --> 00:23:17,732 I think this is a really good place for her. 314 00:23:17,865 --> 00:23:19,499 She's happy. We're happy. 315 00:23:47,328 --> 00:23:48,696 Chin up. 316 00:23:48,829 --> 00:23:50,731 You'll be a family of mountain men in no time. 317 00:23:52,199 --> 00:23:53,734 Pioneers. 318 00:23:53,868 --> 00:23:56,070 Yeah. We have all the help we can get. 319 00:24:06,313 --> 00:24:07,615 Do you have a winch? 320 00:24:10,017 --> 00:24:12,420 -Sweetheart, don't bother- -I don't. 321 00:24:12,552 --> 00:24:14,554 But I might know someone who does. 322 00:24:19,660 --> 00:24:20,895 I... I may need a favor. 323 00:24:33,874 --> 00:24:35,176 All right. How does it look? 324 00:24:35,309 --> 00:24:36,277 Is it tight? 325 00:24:36,410 --> 00:24:37,678 - Yep. - Okay. 326 00:24:39,346 --> 00:24:41,248 I figure you can plug that leak with a can of sealer 327 00:24:41,382 --> 00:24:42,783 and drop it in the ground up there. 328 00:24:42,917 --> 00:24:44,085 Mr. Danik, I can't say how much... 329 00:24:44,218 --> 00:24:46,187 Oh, Mr. Danik? Mr. Danik's my dad. 330 00:24:46,320 --> 00:24:47,455 Come on, Steve, man. 331 00:24:47,587 --> 00:24:48,923 - All right, Steve. - We're neighbors. 332 00:24:49,056 --> 00:24:50,424 Yeah. You'd do the same thing for me, right? 333 00:24:50,558 --> 00:24:51,859 Yeah, of course. 334 00:24:51,992 --> 00:24:53,461 You're a real badass motherfucker, aren't you? 335 00:24:53,593 --> 00:24:54,862 You're the real deal. 336 00:24:56,630 --> 00:24:58,099 We're a dying breed up here. 337 00:24:59,166 --> 00:25:02,069 Hey, Lana, you want to operate the winch. 338 00:25:02,203 --> 00:25:03,838 Wait. Seriously? 339 00:25:03,971 --> 00:25:05,739 Hell no. He's not serious. 340 00:25:08,442 --> 00:25:09,410 Come on. You want a beer? 341 00:25:09,543 --> 00:25:10,845 - Yeah. - Let's go. 342 00:25:16,050 --> 00:25:17,785 Squeeze the trigger. Don't yank it. 343 00:25:18,652 --> 00:25:19,954 All right. 344 00:25:22,590 --> 00:25:23,791 Then what? 345 00:25:23,924 --> 00:25:25,092 It's going to kick you in the shoulders, 346 00:25:25,226 --> 00:25:26,193 so keep it tight. 347 00:25:26,327 --> 00:25:27,761 Kick? 348 00:25:27,895 --> 00:25:29,797 You're going to want to keep... keep it right... 349 00:25:29,930 --> 00:25:30,998 keep the butt right up in there. 350 00:25:31,132 --> 00:25:32,299 All right. Yeah. 351 00:25:41,342 --> 00:25:43,010 Oh! That hurts. 352 00:25:43,144 --> 00:25:44,845 You got something that doesn't rip your arm off? 353 00:25:44,979 --> 00:25:46,914 That thing's got more recoil than a 12-gauge. 354 00:25:47,047 --> 00:25:49,750 So it'll be smooth sailing after this. 355 00:25:49,884 --> 00:25:51,986 Gave our daughter one when she turned seven. 356 00:25:52,119 --> 00:25:54,588 Dumbass kid shot right next to her brother's head. 357 00:25:54,722 --> 00:25:56,357 Still can't hear us half the time. 358 00:25:58,058 --> 00:25:59,960 What did your dad do? 359 00:26:00,094 --> 00:26:03,097 He used to work at a mine, but he got fired. 360 00:26:03,230 --> 00:26:04,331 Now? 361 00:26:04,465 --> 00:26:07,401 I don't know, he's like a farmer, I think. 362 00:26:08,637 --> 00:26:09,837 That's pretty good. 363 00:26:10,938 --> 00:26:12,973 My family's rich as shit. 364 00:26:13,107 --> 00:26:15,543 We just live up here because we like hunting and fishing. 365 00:26:15,676 --> 00:26:18,712 Could probably even live in Beverly Hills if we wanted. 366 00:26:18,846 --> 00:26:20,447 Have a pool or something. 367 00:26:20,581 --> 00:26:22,483 We used to have a pool. 368 00:26:22,617 --> 00:26:24,151 I'm talking about a real pool. 369 00:26:24,285 --> 00:26:27,221 Not your family's weak-ass pool. 370 00:26:27,354 --> 00:26:28,822 Should we go back? 371 00:26:30,558 --> 00:26:32,193 You scared? 372 00:26:32,326 --> 00:26:34,528 I'm trying to show you the big dog shit. 373 00:26:34,663 --> 00:26:35,896 You a big dog? 374 00:26:37,464 --> 00:26:39,066 I think so. 375 00:26:39,200 --> 00:26:40,434 Good. 376 00:26:53,814 --> 00:26:55,015 Cool place. 377 00:26:55,149 --> 00:26:57,117 Yeah, it's pretty sweet. 378 00:26:57,251 --> 00:26:58,552 Thinking about putting an ice machine 379 00:26:58,687 --> 00:26:59,853 in over there for the summer. 380 00:27:01,822 --> 00:27:03,625 What do you do in here? 381 00:27:03,757 --> 00:27:05,159 Adult shit. 382 00:27:17,104 --> 00:27:18,405 You're clinging it! 383 00:27:19,773 --> 00:27:21,809 Be careful with the pages. Okay? 384 00:27:23,645 --> 00:27:24,878 Okay. 385 00:27:27,649 --> 00:27:29,416 I drink my dad's beer sometimes. 386 00:27:37,591 --> 00:27:39,360 We should go back. 387 00:27:39,493 --> 00:27:40,695 Why? 388 00:27:40,828 --> 00:27:42,796 I think I may be heard somebody yelling, 389 00:27:42,930 --> 00:27:44,164 so we should go back. 390 00:27:45,332 --> 00:27:46,668 If you didn't want to hang out with me, 391 00:27:46,800 --> 00:27:47,935 you should've just said so. 392 00:27:50,504 --> 00:27:51,505 It's just... 393 00:27:52,806 --> 00:27:54,074 I... I don't want to drink it. 394 00:27:56,243 --> 00:27:57,478 I thought we could be friends. 395 00:27:57,612 --> 00:27:58,846 We can. 396 00:27:58,979 --> 00:28:00,214 Drink it. 397 00:28:01,683 --> 00:28:04,318 You gotta drink! Drink it! 398 00:28:05,786 --> 00:28:08,522 Hey! Get back here! 399 00:28:13,927 --> 00:28:15,396 You said you're a big dog. 400 00:28:21,235 --> 00:28:22,737 I'm sorry I didn't do that. 401 00:28:22,870 --> 00:28:24,739 - I didn't do that, okay? - Riley! 402 00:28:24,872 --> 00:28:25,906 - Okay? - Hey, what's up? 403 00:28:26,040 --> 00:28:28,108 - What's going on? - Riley. 404 00:28:28,242 --> 00:28:29,711 - Are you okay? Yeah? - I'm so sorry. 405 00:28:29,843 --> 00:28:31,680 I'm so sorry, I didn't mean to. It was an accident. 406 00:28:31,812 --> 00:28:34,381 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 407 00:28:34,515 --> 00:28:36,216 You shouldn't move. You shouldn't move. 408 00:28:36,350 --> 00:28:37,786 It's okay. Let me take care of her. 409 00:28:37,918 --> 00:28:39,286 I just want to see you. 410 00:28:39,420 --> 00:28:40,954 I just want you to move for me. Just move it. 411 00:28:41,088 --> 00:28:42,956 How's that? Yeah, it hurts a little? Okay. 412 00:28:43,090 --> 00:28:44,325 All right. Well, you know what? 413 00:28:44,458 --> 00:28:45,660 Looks like you wrenched a little bit, 414 00:28:45,794 --> 00:28:46,728 but I think you're going to live. 415 00:28:46,860 --> 00:28:48,262 Riley. 416 00:28:48,395 --> 00:28:49,596 What's going on? What happened? 417 00:28:49,731 --> 00:28:51,065 Mom. 418 00:28:52,966 --> 00:28:54,401 Oh, God. Are you okay? Oh, baby. 419 00:28:55,469 --> 00:28:56,604 I'm sorry, it was an accident. 420 00:28:56,738 --> 00:28:58,138 It was an accident. 421 00:28:58,272 --> 00:29:00,240 What did she do to you? Why would she hurt you? 422 00:29:00,374 --> 00:29:01,208 It's okay. 423 00:29:01,342 --> 00:29:02,811 What did you do to her? 424 00:29:02,943 --> 00:29:04,878 I'm sorry. It was an accident. We were just playing. 425 00:29:05,012 --> 00:29:06,413 This is not playing. 426 00:29:07,915 --> 00:29:09,016 What did you do? 427 00:29:09,149 --> 00:29:09,950 I'm sorry, it was an accident. 428 00:29:10,084 --> 00:29:11,151 I'm sorry. 429 00:29:11,285 --> 00:29:13,320 What did you do? What did you do? 430 00:29:16,390 --> 00:29:18,592 Hey, hey, hey, hey, hey. Honey, honey, honey, honey. 431 00:29:18,727 --> 00:29:21,128 Honey, honey. Honey, cut it out. 432 00:29:22,596 --> 00:29:23,832 Honey. Hey, look at me. Look at me. 433 00:29:23,964 --> 00:29:25,899 Hey, look at me. Look at me. 434 00:29:28,936 --> 00:29:31,138 It's okay. It's okay. Look, she's okay. 435 00:29:31,271 --> 00:29:32,539 All right. Look at her. 436 00:29:32,674 --> 00:29:34,041 - I'm so sorry. - She's okay. Look at me. 437 00:29:34,174 --> 00:29:36,410 I'm so sorry. I didn't mean it. 438 00:29:44,218 --> 00:29:46,954 - I'm sorry. I'm so sorry. - Hey, stop crying! 439 00:29:47,087 --> 00:29:49,089 Okay? Enough. 440 00:29:51,058 --> 00:29:52,493 Sorry this happened. 441 00:29:52,627 --> 00:29:54,027 Yeah. We'll make it up to you somehow. 442 00:29:54,161 --> 00:29:55,730 And she's going to be... 443 00:29:55,864 --> 00:29:56,798 it's going to be okay, so. 444 00:29:56,930 --> 00:29:58,132 It's okay. She's okay. 445 00:29:59,333 --> 00:30:01,669 - She's not okay. - She's okay. Look at her. 446 00:30:01,803 --> 00:30:03,170 - She's fine. - She's not okay. 447 00:30:03,303 --> 00:30:04,338 Come on. 448 00:30:10,845 --> 00:30:12,012 Riley, let's go. 449 00:30:25,259 --> 00:30:26,927 Mom is sick. 450 00:30:27,060 --> 00:30:28,262 Like a cold? 451 00:30:30,564 --> 00:30:32,801 She got like this before. 452 00:30:32,933 --> 00:30:34,602 You don't remember. 453 00:30:34,736 --> 00:30:37,672 I remember. Dad took her to the doctor. 454 00:30:39,239 --> 00:30:40,708 Then she was Mom again. 455 00:30:42,644 --> 00:30:44,044 I don't think Dad's going to take her 456 00:30:44,178 --> 00:30:45,312 to the doctor this time. 457 00:30:46,815 --> 00:30:48,917 It's different than before. 458 00:30:49,049 --> 00:30:50,484 Is Dad sick too? 459 00:30:52,854 --> 00:30:54,421 No. 460 00:30:54,555 --> 00:30:55,589 Just different. 461 00:30:58,693 --> 00:31:01,228 And I feel like it's been so long. 462 00:31:01,361 --> 00:31:04,565 When was the last time that... that I saw you? 463 00:31:05,767 --> 00:31:07,100 My kids are older now. 464 00:31:07,234 --> 00:31:09,570 You have to see them before you go. 465 00:31:09,704 --> 00:31:11,673 You just don't know where they go off to. 466 00:31:13,040 --> 00:31:14,441 Hmm. 467 00:31:16,076 --> 00:31:17,244 I'm here. 468 00:31:17,377 --> 00:31:18,646 You know, the kids. 469 00:31:20,547 --> 00:31:22,684 They're growing up so fast. 470 00:31:22,817 --> 00:31:27,254 You just turn around one day and boom, they're little people. 471 00:31:29,056 --> 00:31:30,825 It's me. 472 00:31:30,959 --> 00:31:32,226 I'm here. 473 00:31:39,801 --> 00:31:41,034 Mary? 474 00:31:42,770 --> 00:31:44,071 I thought... 475 00:31:47,775 --> 00:31:49,076 Of course it's you. 476 00:31:51,111 --> 00:31:53,313 Of course it's you. 477 00:31:55,048 --> 00:31:56,383 I'm so sorry, babe. 478 00:31:58,686 --> 00:31:59,721 That's okay. 479 00:32:24,012 --> 00:32:26,380 I built this shit myself. This is my only child. 480 00:32:26,513 --> 00:32:28,683 This is my only child. Fuck those other kids. 481 00:32:28,816 --> 00:32:32,352 This is a serious motherfucking weapon of war right here, buddy. 482 00:32:47,735 --> 00:32:48,870 No. 483 00:32:53,373 --> 00:32:54,676 It's pretty cool that your parents 484 00:32:54,809 --> 00:32:55,843 let you hang out late. 485 00:32:58,245 --> 00:32:59,647 Push the sides in, dumb fuck. 486 00:33:01,381 --> 00:33:02,549 I brought the spray. 487 00:33:03,483 --> 00:33:05,285 Trying to get fucked up or what? 488 00:33:06,788 --> 00:33:07,789 You going in? 489 00:33:08,923 --> 00:33:10,223 Yeah. I will. 490 00:33:10,357 --> 00:33:12,192 Hey, I'll beat your ass. 491 00:33:12,326 --> 00:33:14,227 Take it easy. We're just fucking around. 492 00:33:18,231 --> 00:33:19,333 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 493 00:33:19,466 --> 00:33:20,935 Are you serious? What? 494 00:33:21,069 --> 00:33:22,637 Huffing, 495 00:33:22,770 --> 00:33:24,504 that's old school. 496 00:33:24,639 --> 00:33:26,641 Best high is to take it direct, the rag just dilutes it. 497 00:33:26,774 --> 00:33:27,642 Everyone knows that. 498 00:33:27,775 --> 00:33:30,878 - Since when? - Since always. 499 00:33:31,012 --> 00:33:32,312 Look, you want to get blasted, 500 00:33:32,446 --> 00:33:33,715 ditch the rag and stick it right in here. 501 00:33:38,285 --> 00:33:39,386 Fine, man. If you're too much of a pussy, 502 00:33:39,519 --> 00:33:40,622 let daddy do it for you. 503 00:33:40,755 --> 00:33:41,756 Fuck off! 504 00:33:54,568 --> 00:33:55,837 Fuck you, man! 505 00:34:02,242 --> 00:34:03,911 Fuck you! 506 00:34:06,114 --> 00:34:07,447 You're so stupid. 507 00:34:17,324 --> 00:34:18,693 Dad. 508 00:34:18,826 --> 00:34:19,994 Is Mom okay? 509 00:34:20,128 --> 00:34:22,262 Yeah, Mom's fine. 510 00:34:22,396 --> 00:34:23,597 She's just tired. 511 00:34:23,731 --> 00:34:24,866 You know how she gets when she's tired. 512 00:34:26,466 --> 00:34:28,435 It's not easy taking care of everyone all the time. 513 00:34:32,172 --> 00:34:34,075 Should she go to a doctor? 514 00:34:34,207 --> 00:34:35,509 Mom doesn't need a doctor. 515 00:34:37,011 --> 00:34:38,012 She just needs rest. 516 00:34:38,146 --> 00:34:39,814 She'll be good, I promise you. 517 00:34:46,888 --> 00:34:48,288 Mom? 518 00:34:51,659 --> 00:34:52,727 Mom? 519 00:34:59,599 --> 00:35:01,234 When they got here, 520 00:35:01,368 --> 00:35:04,538 they were over 500 native tribes already in the United States. 521 00:35:04,672 --> 00:35:06,406 But as white settlers moved west, 522 00:35:06,540 --> 00:35:08,442 violence increased between these newcomers 523 00:35:08,575 --> 00:35:10,011 and the local tribes. 524 00:35:10,144 --> 00:35:13,014 In 1800, the Indian population of the United States 525 00:35:13,147 --> 00:35:14,849 was roughly 600,000. 526 00:35:14,982 --> 00:35:18,385 But by 1890, it had dropped to only 250,000. 527 00:35:18,518 --> 00:35:19,821 Where did they go? 528 00:35:22,289 --> 00:35:24,025 They died. 529 00:35:24,158 --> 00:35:25,193 Why? 530 00:35:25,325 --> 00:35:26,627 We killed them. 531 00:35:28,062 --> 00:35:29,797 Riley, your sister doesn't- 532 00:35:29,931 --> 00:35:31,231 It's true. 533 00:35:32,365 --> 00:35:33,668 Your sister doesn't like that. 534 00:35:38,740 --> 00:35:40,273 The remaining Indian tribes 535 00:35:40,407 --> 00:35:41,676 had the lands taken from them 536 00:35:41,809 --> 00:35:43,477 and were forced onto reservations 537 00:35:43,611 --> 00:35:46,047 where thousands more died of starvation and- 538 00:35:46,180 --> 00:35:47,547 Riley. 539 00:35:53,221 --> 00:35:54,588 Why did they kill them? 540 00:36:06,399 --> 00:36:07,635 Mom. 541 00:36:26,921 --> 00:36:27,989 Riley. 542 00:36:29,824 --> 00:36:31,324 Did you take out one of these pages? 543 00:36:36,998 --> 00:36:41,468 It's okay if you did. You can tell me the truth. 544 00:36:47,275 --> 00:36:48,475 No more school today. 545 00:37:22,409 --> 00:37:23,611 You look cool. 546 00:37:24,511 --> 00:37:25,813 Really? 547 00:37:40,460 --> 00:37:42,296 ♪ I felt bad everybodytgot dressed up ♪ 548 00:37:42,429 --> 00:37:45,199 ♪ But I knew'd messed up so I had to 'fess up ♪ 549 00:37:45,333 --> 00:37:48,769 ♪ That all-really wanted was just to get drunk as-hell ♪ 550 00:37:49,904 --> 00:37:51,272 Now! 551 00:37:51,404 --> 00:37:52,773 ♪ So I jilted that poor woman and got drunk as hell ♪ 552 00:37:55,475 --> 00:37:56,777 Hey, kid! 553 00:37:58,212 --> 00:37:59,680 Get over here! 554 00:37:59,814 --> 00:38:01,115 Fuck you! 555 00:38:01,249 --> 00:38:02,617 Fuck me? Fuck you. 556 00:38:02,750 --> 00:38:05,253 ♪ I'm talking 'bout hellfire, hellfire! ♪ 557 00:38:05,385 --> 00:38:07,587 ♪ Hellfire! Hellfire! ♪ 558 00:38:07,722 --> 00:38:09,223 ♪ Oh, hellfire ♪ 559 00:38:09,357 --> 00:38:11,058 ♪ That's where I'm bound ♪ 560 00:38:14,061 --> 00:38:15,730 History is really important 561 00:38:15,863 --> 00:38:18,165 because we learn about butt holes and vaginas 562 00:38:18,299 --> 00:38:19,834 that happened a long time ago. 563 00:38:19,967 --> 00:38:22,569 In the past, adults used to dress in shitty - 564 00:38:22,703 --> 00:38:23,938 and kids... 565 00:38:53,601 --> 00:38:56,771 Mom, I need a shirt. 566 00:38:59,640 --> 00:39:00,975 They're in the washing machine. 567 00:39:05,980 --> 00:39:07,682 We don't have a washing machine. 568 00:39:09,817 --> 00:39:11,185 That was at the old house. 569 00:39:15,356 --> 00:39:16,757 What are you talking about? 570 00:39:19,492 --> 00:39:20,728 Never mind. 571 00:39:22,330 --> 00:39:23,563 I'm sorry. 572 00:39:40,648 --> 00:39:41,849 What are you doing? 573 00:39:44,752 --> 00:39:46,586 Being a worm. 574 00:39:46,721 --> 00:39:48,155 That's fucking stupid. 575 00:39:53,294 --> 00:39:54,494 Let's go, dear both. 576 00:39:56,297 --> 00:39:57,932 Where's Mom? 577 00:39:58,065 --> 00:39:59,532 She's not coming. 578 00:39:59,667 --> 00:40:00,935 How do you know? 579 00:40:13,714 --> 00:40:15,049 Hardware? 580 00:40:15,182 --> 00:40:16,283 Down on 12th. 581 00:40:34,602 --> 00:40:37,038 - What are you doing? - OShut up. 582 00:40:37,338 --> 00:40:39,040 Riley! 583 00:40:41,042 --> 00:40:42,877 - Give it. - Hey, let go. 584 00:40:43,010 --> 00:40:44,678 No! Mom would let me have it. 585 00:40:44,812 --> 00:40:46,147 Mom's not here! 586 00:40:47,248 --> 00:40:50,117 Hey. Is everything cool back here? 587 00:40:51,352 --> 00:40:52,620 Riley won't share. 588 00:40:56,791 --> 00:40:58,558 Looks like there's enough to go around. 589 00:41:07,935 --> 00:41:09,203 Share with your sister. 590 00:41:11,472 --> 00:41:12,706 It's on me. 591 00:41:16,877 --> 00:41:18,679 So, haven't seen you two before. 592 00:41:19,947 --> 00:41:22,149 We live on the mountain. 593 00:41:22,283 --> 00:41:23,551 The mountain. 594 00:41:23,684 --> 00:41:24,985 That sounds like fun. 595 00:41:25,119 --> 00:41:27,354 Yeah, sometimes it's boring. 596 00:41:27,488 --> 00:41:30,257 There aren't any other kids except for this one girl, 597 00:41:30,391 --> 00:41:31,625 but she hurt Riley. 598 00:41:33,327 --> 00:41:34,361 Are you okay? 599 00:41:36,931 --> 00:41:39,500 My mom hit the other girl right in the face. 600 00:41:39,633 --> 00:41:41,035 Mary. 601 00:41:48,142 --> 00:41:49,877 Everyone's okay. 602 00:41:50,010 --> 00:41:51,345 My mom didn't hurt anybody. 603 00:41:54,482 --> 00:41:56,417 My mom is scary sometimes. 604 00:41:56,550 --> 00:41:57,918 Shut up! 605 00:42:01,489 --> 00:42:03,824 When I was your age, my parents would fight. 606 00:42:05,426 --> 00:42:06,627 And it was scary. 607 00:42:09,196 --> 00:42:11,165 And sometimes they would hit people, too. 608 00:42:15,469 --> 00:42:17,004 Does your Mom hurt you? 609 00:42:18,405 --> 00:42:19,707 You can talk to me. 610 00:42:20,941 --> 00:42:22,977 It's fine. We need to go. 611 00:42:23,878 --> 00:42:25,746 Mary, let's go. 612 00:42:27,748 --> 00:42:29,250 It's okay to ask for help. 613 00:42:31,252 --> 00:42:32,853 What the fuck do you think you're doing? 614 00:42:34,623 --> 00:42:35,823 Get away from them. 615 00:42:39,527 --> 00:42:41,095 We were talking about Mom. 616 00:42:42,796 --> 00:42:44,698 Girls, in the car. 617 00:42:44,832 --> 00:42:46,000 - But we were- - Now! 618 00:42:56,243 --> 00:42:57,711 What did you tell her about your mom? 619 00:42:57,845 --> 00:42:59,079 I didn't tell her anything. 620 00:43:46,193 --> 00:43:47,696 It's like Reagan, man. 621 00:43:47,828 --> 00:43:49,129 Remember Reagan? He said, 622 00:43:49,263 --> 00:43:51,832 "Be as a shining city on the hill." Right? 623 00:43:53,702 --> 00:43:55,436 And he fucking got that shit from the Bible. 624 00:43:55,569 --> 00:43:57,672 But he said it best. 625 00:43:57,805 --> 00:43:59,173 God, fucking badass. 626 00:43:59,306 --> 00:44:01,710 City on a hill, I like that. 627 00:44:01,842 --> 00:44:03,143 - You're on it. - Yeah. 628 00:44:03,277 --> 00:44:04,945 We're the shining city on the hill, right? 629 00:44:05,079 --> 00:44:07,281 That's us, dude. That's fucking us. 630 00:44:07,414 --> 00:44:08,849 - That's what we're doing. - Yeah. 631 00:44:08,983 --> 00:44:10,652 And they don't fucking get it. 632 00:44:10,784 --> 00:44:11,653 - Yeah. Who? - Huh? 633 00:44:11,785 --> 00:44:12,853 Who? 634 00:44:12,987 --> 00:44:16,090 The fucking uptight elites. 635 00:44:18,859 --> 00:44:20,894 Wait. Are you fucking listening to me? 636 00:44:23,030 --> 00:44:24,531 You gotta fucking breathe. 637 00:45:34,001 --> 00:45:35,402 I'm sorry. 638 00:45:38,439 --> 00:45:39,774 I don't know what's happening to me. 639 00:45:39,907 --> 00:45:41,710 Oh, baby. 640 00:45:41,842 --> 00:45:42,943 I need a doctor. 641 00:45:43,077 --> 00:45:44,378 Hey, who's going to pay for that? 642 00:45:44,511 --> 00:45:46,046 I mean, this place is good for you. 643 00:45:46,180 --> 00:45:47,915 Now, you said you were good here. 644 00:45:48,048 --> 00:45:49,516 You said it was helping. 645 00:47:28,215 --> 00:47:29,651 What are you guys doing? 646 00:47:29,784 --> 00:47:30,984 Are your parents home? 647 00:47:35,890 --> 00:47:37,558 - Can I help you? - Mr. Hayes. 648 00:47:37,692 --> 00:47:39,193 I'm Loraine Miller. 649 00:47:39,326 --> 00:47:41,261 I'm with the Department of Child and Family Services. 650 00:47:43,497 --> 00:47:44,799 Okay. 651 00:47:44,933 --> 00:47:48,569 We've received a child welfare report for your family. 652 00:47:48,703 --> 00:47:49,704 A report from who? 653 00:47:51,104 --> 00:47:52,473 May we come in? 654 00:48:12,326 --> 00:48:14,729 And do either of you have a criminal record? 655 00:48:15,763 --> 00:48:17,164 No. 656 00:48:18,298 --> 00:48:20,668 Do you discipline your children? 657 00:48:20,802 --> 00:48:22,069 No. 658 00:48:24,906 --> 00:48:26,273 I mean, yes. 659 00:48:26,406 --> 00:48:30,244 I mean, if they're bad, but we don't hit them. 660 00:48:30,377 --> 00:48:31,746 I mean, are you asking if we hit our children? 661 00:48:35,048 --> 00:48:36,651 These are just standard questions. 662 00:48:39,086 --> 00:48:40,120 If your children are injured, 663 00:48:40,254 --> 00:48:41,723 do you have contingencies in place 664 00:48:41,856 --> 00:48:43,123 for their medical care? 665 00:48:44,424 --> 00:48:45,727 Yeah. We have a first aid kit. 666 00:48:52,767 --> 00:48:54,034 May I see it? 667 00:48:55,703 --> 00:48:57,104 Sure. 668 00:49:11,585 --> 00:49:12,921 Do you have a copy of your children's 669 00:49:13,053 --> 00:49:14,354 current school records? 670 00:49:20,227 --> 00:49:22,262 Uh, we home school our children. 671 00:49:22,396 --> 00:49:24,364 My wife's a teacher, professionally. 672 00:49:25,299 --> 00:49:27,035 Oh, you're licensed? 673 00:49:27,167 --> 00:49:28,201 Yeah, she's credentialed in California. 674 00:49:28,335 --> 00:49:29,671 I'm sorry, sir. 675 00:49:29,804 --> 00:49:31,806 I'd like her to answer, if that's all right. 676 00:49:41,148 --> 00:49:42,416 Ma'am. 677 00:49:48,155 --> 00:49:49,356 I was credentialed 678 00:49:49,489 --> 00:49:51,525 with the California Board of Education, 679 00:49:51,659 --> 00:49:53,861 but that lapsed during a leave of absence. 680 00:49:53,995 --> 00:49:56,430 I do still have my early childhood credential, though. 681 00:49:57,865 --> 00:49:58,866 Would you like to see it? 682 00:50:03,337 --> 00:50:04,606 That would be helpful. 683 00:50:06,007 --> 00:50:08,375 Quite a few families up here home school. 684 00:50:08,508 --> 00:50:10,477 Normally, though, we have standardized reporting 685 00:50:10,612 --> 00:50:13,881 and benchmarks that we expect parents to provide annually. 686 00:50:15,817 --> 00:50:16,784 Hmm. Of course. 687 00:50:18,318 --> 00:50:20,587 Yeah. Yeah. Found it. 688 00:50:21,956 --> 00:50:23,390 Okay. 689 00:50:27,795 --> 00:50:29,731 I'm going to need to speak to your children in private. 690 00:50:29,864 --> 00:50:32,199 Is there somewhere we can do that? 691 00:50:38,973 --> 00:50:40,374 And what's this a picture of? 692 00:50:42,142 --> 00:50:43,745 A turtle with no shell. 693 00:50:45,545 --> 00:50:46,848 Hmm. That's very creative. 694 00:50:49,817 --> 00:50:52,185 You need to know that it's okay to be honest with me. 695 00:50:53,888 --> 00:50:55,288 Are we in trouble? 696 00:50:56,390 --> 00:50:57,625 Nobody's in trouble. 697 00:51:01,528 --> 00:51:02,797 Then, why are you here? 698 00:51:03,998 --> 00:51:05,900 I'm here to help. That's it. 699 00:51:08,201 --> 00:51:09,637 What does that mean? 700 00:51:09,771 --> 00:51:12,106 It means that I'm here to do whatever I can 701 00:51:12,239 --> 00:51:14,776 to help your parents make this the best home for you 702 00:51:14,909 --> 00:51:16,243 that it can possibly be. 703 00:51:25,419 --> 00:51:27,187 Have you helped lots of people? 704 00:51:31,159 --> 00:51:32,325 I have. 705 00:51:37,765 --> 00:51:38,833 Riley. 706 00:51:39,934 --> 00:51:42,235 Is there something you need to tell me? 707 00:51:53,280 --> 00:51:54,548 Does it always take this long? Can I speak to you outside? 708 00:52:16,838 --> 00:52:18,271 What did you guys talk about? 709 00:52:20,108 --> 00:52:21,308 What did she say? 710 00:52:25,079 --> 00:52:26,379 She's going to help. 711 00:52:27,481 --> 00:52:28,883 How is she going to help? 712 00:52:33,054 --> 00:52:34,321 Riley! 713 00:52:35,223 --> 00:52:36,724 She's going to help mom. 714 00:52:40,293 --> 00:52:41,428 Riley, whatever you told her, 715 00:52:41,561 --> 00:52:42,830 you have to tell her that it's a lie. 716 00:52:42,964 --> 00:52:43,798 Do you understand me? 717 00:52:43,931 --> 00:52:45,833 - It wasn't. - I don't care! 718 00:52:49,503 --> 00:52:51,005 Mr. and Mrs. Hayes, 719 00:52:51,139 --> 00:52:53,908 based on observable evidence in your home, 720 00:52:54,041 --> 00:52:55,877 I believe it's in the best interest of the children 721 00:52:56,010 --> 00:52:57,945 to be placed into the care of DCFS 722 00:52:58,079 --> 00:53:00,413 while we complete a further investigation. 723 00:53:01,749 --> 00:53:03,316 No. No way. You said you would help my mom. 724 00:53:03,450 --> 00:53:04,852 She said she would help mom. 725 00:53:04,986 --> 00:53:06,621 Whatever my daughter told you is not true. 726 00:53:06,754 --> 00:53:07,989 Please, I don't understand, can we just sit down? 727 00:53:08,122 --> 00:53:09,523 We can just, we can just sit down. Come on. 728 00:53:09,657 --> 00:53:10,825 Calm down, ma'am. Calm down. Calm down. 729 00:53:10,958 --> 00:53:12,325 Have a seat. Please, have a seat. 730 00:53:12,459 --> 00:53:13,426 Hey, enough. Step away from my wife. 731 00:53:13,560 --> 00:53:15,062 Why do I have to go? 732 00:53:15,196 --> 00:53:16,363 You said you would help my mom. 733 00:53:16,496 --> 00:53:17,765 - I'm not a kid! - It's okay, Riley. 734 00:53:17,899 --> 00:53:19,767 Don't talk to me like I'm a little kid. 735 00:53:19,901 --> 00:53:21,636 - Calm down. - Same team, remember? 736 00:53:21,769 --> 00:53:23,738 We're not. You lied, you're a liar. 737 00:53:23,871 --> 00:53:25,072 You said you would help my mom. 738 00:53:25,206 --> 00:53:26,174 You can't do this. Riley! 739 00:53:26,306 --> 00:53:28,876 Hey. You can't do this. 740 00:53:41,989 --> 00:53:43,124 Riley! 741 00:54:14,021 --> 00:54:15,455 Welcome back to the game. 742 00:54:17,158 --> 00:54:18,626 It's okay. Hold still. Okay. 743 00:54:24,065 --> 00:54:25,666 There. All done. 744 00:55:10,778 --> 00:55:12,146 You know you're gonna have to go soon? 745 00:55:14,982 --> 00:55:16,083 I know. 746 00:55:59,961 --> 00:56:00,995 Riley. 747 00:56:02,697 --> 00:56:03,931 You're gonna be late. 748 00:56:07,467 --> 00:56:09,837 Come on, get up. Let's go. 749 00:56:18,412 --> 00:56:21,682 Mama Carol says we can go to the good park this weekend. 750 00:56:21,816 --> 00:56:23,985 Stop calling her that. 751 00:56:24,118 --> 00:56:26,187 She's just taking care of us until we go back home. 752 00:56:30,624 --> 00:56:32,860 Hey. Cool shirt. 753 00:56:34,729 --> 00:56:35,963 Thanks. 754 00:56:38,666 --> 00:56:39,900 What'd you bring for lunch? 755 00:56:42,203 --> 00:56:43,337 Mm-mmm. I don't know. 756 00:56:43,471 --> 00:56:44,705 Want to trade? 757 00:56:46,474 --> 00:56:47,775 Okay. 758 00:56:50,444 --> 00:56:52,113 Thanks. 759 00:56:54,682 --> 00:56:56,217 She didn't give you her lunch. 760 00:57:18,139 --> 00:57:22,510 ♪ Happy birthday to you ♪ 761 00:57:22,643 --> 00:57:24,945 ♪ Happy birthday ♪ 762 00:57:32,653 --> 00:57:33,888 No, I know. 763 00:57:34,021 --> 00:57:35,555 I'm gonna call you right back. Hold on. 764 00:57:35,689 --> 00:57:37,590 I'm gonna have to call you back. 765 00:57:40,227 --> 00:57:41,929 Mary, are you okay? 766 00:57:44,265 --> 00:57:45,666 I'm the Taliban. 767 00:57:50,538 --> 00:57:51,739 Riley, get over here. 768 00:57:54,508 --> 00:57:57,711 ♪ Happy birthday to you, Riley ♪ 769 00:57:58,979 --> 00:58:02,883 ♪ Happy birthday to you ♪ 770 00:58:21,535 --> 00:58:23,771 What do you think Mom and Dad are doing right now? 771 00:58:25,906 --> 00:58:27,208 They'll be at the house. 772 00:58:30,644 --> 00:58:31,946 Do you think they'll visit? 773 00:58:35,149 --> 00:58:36,217 No. 774 00:58:38,018 --> 00:58:40,187 Mama Carol said that maybe they would. 775 00:58:43,190 --> 00:58:47,461 ♪ Happy birthday to you ♪ 776 00:59:28,035 --> 00:59:29,270 No! 777 00:59:41,949 --> 00:59:43,717 Hey, guys. He's here. 778 00:59:51,959 --> 00:59:54,228 Daddy, Daddy, Daddy! 779 00:59:54,361 --> 00:59:56,397 Hey! Oh. 780 00:59:56,530 --> 00:59:57,798 It's good to see you. 781 01:00:10,778 --> 01:00:12,213 What, no hug for your old man? 782 01:00:14,616 --> 01:00:15,883 That's okay. 783 01:00:21,623 --> 01:00:23,390 Whoo, heck of a grip. 784 01:00:26,060 --> 01:00:28,028 Hey, what happened to your eye? 785 01:00:30,831 --> 01:00:32,399 There was an incident. 786 01:00:32,533 --> 01:00:33,734 Someone hurt you? 787 01:00:35,069 --> 01:00:38,072 She got into a fight with some other girls at school. 788 01:00:40,874 --> 01:00:42,343 Hey, who wants pizza, huh? 789 01:00:48,182 --> 01:00:50,050 Is Mommy coming? 790 01:00:50,184 --> 01:00:52,253 No. Mom couldn't make it. 791 01:00:52,386 --> 01:00:55,889 But she told me to tell you that she loves you both very much. 792 01:00:58,292 --> 01:01:00,695 What's the matter? You don't eat your crust anymore. 793 01:01:00,828 --> 01:01:02,062 When did that happen? 794 01:01:03,732 --> 01:01:05,299 Come on, crust builds character. 795 01:01:12,172 --> 01:01:13,474 Oh, it's terrible. 796 01:01:16,645 --> 01:01:18,212 Warned you. 797 01:01:18,345 --> 01:01:19,513 Oh, it speaks. 798 01:01:21,348 --> 01:01:22,349 How is school? 799 01:01:24,151 --> 01:01:25,452 I had to go to a new one. 800 01:01:27,154 --> 01:01:28,757 A new school, when? 801 01:01:28,889 --> 01:01:30,391 It's on the same campus. 802 01:01:31,992 --> 01:01:33,994 I... don't understand. 803 01:01:34,128 --> 01:01:36,230 Riley is enrolled in a satellite program for children 804 01:01:36,363 --> 01:01:38,932 who need some extra academic support. 805 01:01:40,301 --> 01:01:42,069 That's for stupid kids. 806 01:01:43,504 --> 01:01:45,072 Riley, you're not stupid. 807 01:01:46,507 --> 01:01:48,475 This doesn't make any sense. I mean, she's a great reader. 808 01:01:48,610 --> 01:01:49,543 She loves school. 809 01:01:58,620 --> 01:01:59,853 What is this? 810 01:02:00,921 --> 01:02:02,256 Medicine. 811 01:02:02,389 --> 01:02:03,390 For what? 812 01:02:03,524 --> 01:02:04,525 My brain. 813 01:02:04,659 --> 01:02:07,127 It's generic methylphenidate. 814 01:02:07,261 --> 01:02:09,196 She's on a relatively low dosage. 815 01:02:09,330 --> 01:02:11,465 Mary was diagnosed with ADHD. 816 01:02:11,598 --> 01:02:14,101 She's just a little kid. She has a personality. 817 01:02:14,234 --> 01:02:16,203 You have to get our permission for that, don't you? 818 01:02:16,337 --> 01:02:18,372 Parental consent wasn't required in this case. 819 01:02:18,505 --> 01:02:22,176 The foster family and DCFS felt it was the right choice. 820 01:02:29,049 --> 01:02:32,019 Hey. Baby, does this stuff help you? 821 01:02:39,794 --> 01:02:42,563 If they say you have to take it, then you have to take it, okay? 822 01:02:42,697 --> 01:02:43,931 Okay. 823 01:02:55,242 --> 01:02:57,878 If you'll excuse me, I have to use the restroom. 824 01:03:02,082 --> 01:03:03,417 Maybe you should start wrapping up. 825 01:03:25,939 --> 01:03:28,409 Hey, I've got a present for you. 826 01:03:28,542 --> 01:03:30,110 What is it? 827 01:03:30,244 --> 01:03:31,945 It's... it's in the car. 828 01:03:32,079 --> 01:03:33,280 You wanna go see it? 829 01:03:34,348 --> 01:03:36,016 Should we wait for Loraine? 830 01:03:40,187 --> 01:03:41,455 Let's not. 831 01:03:44,992 --> 01:03:45,959 We left my medicine. 832 01:03:46,093 --> 01:03:47,494 You don't need those, okay? 833 01:03:47,629 --> 01:03:48,996 You're perfect exactly the way you are. Come on. 834 01:03:49,129 --> 01:03:50,931 Okay. 835 01:03:51,064 --> 01:03:52,667 Come on, get in the car. 836 01:03:52,801 --> 01:03:54,034 Where's the present? 837 01:03:54,168 --> 01:03:55,936 Uh, I forgot it at home. 838 01:03:56,069 --> 01:03:57,137 - Come on, we have to go. - Dad? Dad? 839 01:03:57,271 --> 01:03:58,907 - You should write a note. - What? 840 01:03:59,039 --> 01:04:00,642 Next time before you leave the house, 841 01:04:00,775 --> 01:04:01,876 you should write a note, 842 01:04:02,009 --> 01:04:03,010 so you don't forget my present. 843 01:04:03,143 --> 01:04:04,779 - Dad! - Good idea. 844 01:04:04,913 --> 01:04:06,146 What? 845 01:04:10,083 --> 01:04:11,285 Can I ride at front? 846 01:04:21,161 --> 01:04:24,799 ♪ I've beenolding it in since I clockedn Monday morning ♪ 847 01:04:24,933 --> 01:04:28,636 ♪ Come the end of the week I'm about-to -blow ♪ 848 01:04:42,416 --> 01:04:43,584 Are you guys ready? 849 01:04:46,220 --> 01:04:48,088 - Yeah. - Let's do it. 850 01:05:03,003 --> 01:05:04,538 Who let the farts out? 851 01:05:07,474 --> 01:05:09,677 It was who let the frogs out. 852 01:05:09,811 --> 01:05:11,779 - It's not what Dad said. - I like mine better. 853 01:05:15,215 --> 01:05:16,618 Shouldn't you be gone all ready? 854 01:05:18,051 --> 01:05:19,353 Where? 855 01:05:19,486 --> 01:05:20,722 Doing your work today. 856 01:05:23,023 --> 01:05:24,525 Uh, it's... it's Sunday. 857 01:05:24,659 --> 01:05:26,527 I thought we could bum around with the kids. 858 01:05:27,662 --> 01:05:30,097 Hmm. I'm not just gonna let you watch Sponge Bob all day. 859 01:05:32,399 --> 01:05:33,635 I have homework. 860 01:05:35,569 --> 01:05:36,604 Homework? 861 01:05:37,805 --> 01:05:39,607 I'm gonna have a talk with your teacher. 862 01:05:41,141 --> 01:05:42,242 The way she loads you up. 863 01:05:42,376 --> 01:05:44,077 I know she doesn't grade any of it. 864 01:05:47,815 --> 01:05:50,217 - You don't have- - RILEY: No, it's fine. 865 01:05:50,350 --> 01:05:51,819 I don't want to do it. 866 01:05:51,953 --> 01:05:53,320 What can I say? She's... she's a hard worker. 867 01:05:53,453 --> 01:05:57,224 Hmm. Who's hungry? 868 01:06:03,631 --> 01:06:05,365 You don't have any homework. 869 01:06:07,267 --> 01:06:08,770 Shut up. Pretend. 870 01:06:11,005 --> 01:06:12,040 This is stupid! 871 01:06:12,172 --> 01:06:14,609 Mary, quiet. 872 01:06:14,742 --> 01:06:15,843 Don't set her off again. 873 01:06:17,511 --> 01:06:19,313 Why are we pretending we're in our old house? 874 01:06:19,446 --> 01:06:21,983 We're not in our old house. 875 01:06:22,115 --> 01:06:23,350 Dave. 876 01:06:26,420 --> 01:06:28,088 Where's the food? 877 01:06:28,221 --> 01:06:29,691 I thought we bought food. 878 01:06:32,627 --> 01:06:33,393 Alice. 879 01:06:35,262 --> 01:06:37,065 It's okay. It's okay, it's okay. 880 01:06:39,266 --> 01:06:41,301 They're gonna come inside. 881 01:06:41,435 --> 01:06:43,537 Honey, honey, they're gonna come inside, okay? 882 01:06:45,006 --> 01:06:47,709 Mr. Dave, your house is surrounded. 883 01:06:47,842 --> 01:06:49,811 Alice, look at me, as long as the kids are here, 884 01:06:49,944 --> 01:06:50,878 they won't come in. 885 01:06:51,012 --> 01:06:52,379 You lied to me. 886 01:06:52,512 --> 01:06:53,681 We have a medical chop on standby. 887 01:06:54,682 --> 01:06:56,618 You need to communicate with us. 888 01:07:19,107 --> 01:07:21,676 Spider to command, do you copy? 889 01:07:21,809 --> 01:07:23,811 Looks like we got some heavy manpower out here. 890 01:07:23,945 --> 01:07:26,714 Probably got a fucking rocket launcher or something. 891 01:08:03,183 --> 01:08:06,453 Mr. Hayes, this is going to end. 892 01:08:06,586 --> 01:08:08,422 You do not control that. 893 01:08:08,555 --> 01:08:09,724 Think about your family. 894 01:09:02,542 --> 01:09:03,945 Why do they do this every night? 895 01:09:05,213 --> 01:09:06,446 So we can't sleep. 896 01:09:07,982 --> 01:09:09,282 They want us to leave. 897 01:09:12,920 --> 01:09:14,956 Mary. 898 01:09:15,089 --> 01:09:16,256 - What? - Drums or guitar? 899 01:09:18,092 --> 01:09:20,393 Come on, gotta think fast, drums or guitar? 900 01:09:20,527 --> 01:09:21,896 Oh, guitar. 901 01:09:23,798 --> 01:09:24,832 All right, cool. 902 01:10:14,248 --> 01:10:15,482 Hey, take it easy. 903 01:10:18,886 --> 01:10:20,154 Ow! 904 01:10:20,288 --> 01:10:22,056 Hey, that hurts. 905 01:10:23,423 --> 01:10:25,226 Mama Carol says they have to do it tight 906 01:10:25,392 --> 01:10:27,061 so I don't look like a slob. 907 01:10:28,629 --> 01:10:30,397 Mama Carol called you a slob? 908 01:10:31,464 --> 01:10:33,567 Hmm. Yeah. 909 01:10:34,401 --> 01:10:36,137 Hmm. 910 01:10:36,270 --> 01:10:38,172 Mama Carol sounds like a bitch. 911 01:11:23,084 --> 01:11:25,385 How about that drink you wanted? 912 01:11:27,955 --> 01:11:29,023 For real? 913 01:11:30,658 --> 01:11:32,059 Yeah, sure. Why not? 914 01:11:44,272 --> 01:11:45,873 Whoa, whoa, whoa. 915 01:11:46,007 --> 01:11:48,109 We gotta cheers to something. Make it official. 916 01:11:50,978 --> 01:11:52,579 Pioneers? 917 01:11:52,713 --> 01:11:54,982 Yeah, sure. Pioneers. 918 01:12:03,157 --> 01:12:04,859 Does it taste better when you're older? 919 01:12:06,127 --> 01:12:07,929 Nah. You just get better at drinking it. 920 01:12:12,199 --> 01:12:13,466 Do you have a plan? 921 01:12:15,169 --> 01:12:16,203 No. 922 01:12:19,874 --> 01:12:21,208 I like this, though. 923 01:12:23,510 --> 01:12:24,779 What? 924 01:12:24,912 --> 01:12:26,147 Being together again. 925 01:12:36,257 --> 01:12:38,259 Yeah. 926 01:12:38,392 --> 01:12:39,760 Me too. 927 01:13:50,331 --> 01:13:51,298 Is there food? 928 01:14:44,584 --> 01:14:45,853 911 operator. 929 01:14:45,986 --> 01:14:48,055 Hey, can I get a two meatball subs, 930 01:14:48,189 --> 01:14:50,958 toasted turkey sandwich and a salami sandwich? 931 01:14:52,226 --> 01:14:53,260 Dad. 932 01:14:53,394 --> 01:14:55,029 No, no lettuce on the salami, please. 933 01:14:56,030 --> 01:14:57,364 Is this a joke? 934 01:14:57,498 --> 01:14:58,866 No, it's not a joke. 935 01:14:58,999 --> 01:15:00,301 I don't have a phone book and my kids are hungry. 936 01:15:02,470 --> 01:15:04,605 Sir, this is - we don't deliver sandwiches. 937 01:15:04,738 --> 01:15:06,006 Well, why don't you tell one of your guys 938 01:15:06,140 --> 01:15:07,808 parked outside of my house to go get one? 939 01:15:09,777 --> 01:15:10,711 Who am I speaking with? 940 01:15:10,845 --> 01:15:12,146 This is Dave Hayes. 941 01:15:34,068 --> 01:15:36,203 Drop it at the door. I'm not fucking around. 942 01:15:48,082 --> 01:15:49,650 You're gonna let me in or what? 943 01:15:53,554 --> 01:15:58,092 So you just took the kids and walked right out the door? 944 01:15:58,225 --> 01:15:59,493 Pretty much. 945 01:15:59,628 --> 01:16:00,861 And then you... 946 01:16:02,463 --> 01:16:03,697 you came back here. 947 01:16:04,598 --> 01:16:05,866 Yeah, well, 948 01:16:06,000 --> 01:16:08,002 we weren't doing too well without them here. 949 01:16:09,136 --> 01:16:11,205 Hmm. Kids belong with their parents. 950 01:16:12,239 --> 01:16:14,742 Sheriff gave a press conference. 951 01:16:14,875 --> 01:16:16,210 Said you opened fire on a cruiser 952 01:16:16,343 --> 01:16:17,311 when they pulled up. 953 01:16:17,444 --> 01:16:19,280 I hadn't fired a shot in the air. 954 01:16:19,413 --> 01:16:20,848 That's about it. 955 01:16:20,981 --> 01:16:22,683 Well, I'm personally willing to testify under oath 956 01:16:22,816 --> 01:16:24,351 you couldn't hit shit if you tried. 957 01:16:26,153 --> 01:16:28,623 That being said, he had a driveway full of cops 958 01:16:28,756 --> 01:16:30,224 who don't know you as well as I do. 959 01:16:31,959 --> 01:16:33,227 Danik's protesting 960 01:16:33,360 --> 01:16:36,096 the police, made signs and everything. 961 01:16:37,464 --> 01:16:40,167 He got the whole family camped out at the turnout. 962 01:16:40,301 --> 01:16:43,904 Personally, I think Steve likes being on TV. 963 01:16:44,038 --> 01:16:45,206 God bless him. 964 01:16:45,339 --> 01:16:48,742 So we're the Danik clan's last stand, huh? 965 01:16:48,876 --> 01:16:49,810 Well, you're going to die on a cross, 966 01:16:49,944 --> 01:16:51,178 make it a big one. 967 01:16:53,147 --> 01:16:55,316 I don't know how big we are. 968 01:16:55,449 --> 01:16:57,918 Don't tell that to the news crews. 969 01:16:58,052 --> 01:17:00,120 They got these people on little boxes 970 01:17:00,254 --> 01:17:03,591 talking about your six, seven, eight on screen at once. 971 01:17:03,724 --> 01:17:05,694 Are any of them on our team? 972 01:17:05,826 --> 01:17:07,294 Mostly just the assholes. 973 01:17:08,395 --> 01:17:11,465 Well, us assholes are a proud people. 974 01:17:11,599 --> 01:17:12,866 We have to stick together. 975 01:17:17,304 --> 01:17:18,806 What'd you learn from this? 976 01:17:20,642 --> 01:17:23,110 Like I said, kids belong with their parents. 977 01:17:23,244 --> 01:17:27,915 No, I mean, from all of it, this... this place. 978 01:17:35,256 --> 01:17:36,390 Man, I thought it'd be nice 979 01:17:36,523 --> 01:17:37,891 not to be part of the world anymore. 980 01:17:39,226 --> 01:17:40,861 What do you got against the world? 981 01:17:40,995 --> 01:17:42,396 It had something against us. 982 01:17:44,765 --> 01:17:47,268 You know, this is the world, right? 983 01:17:49,937 --> 01:17:51,105 You're still in it, buddy. 984 01:17:52,940 --> 01:17:56,510 All he did was move to the top of a mountain. 985 01:18:04,351 --> 01:18:05,352 Can you help us? 986 01:18:06,987 --> 01:18:08,355 Can you talk to them? 987 01:18:08,489 --> 01:18:10,224 Tell them that we're good people. 988 01:18:13,594 --> 01:18:14,795 When I was in the Corps, 989 01:18:16,397 --> 01:18:17,431 during basic, 990 01:18:19,199 --> 01:18:22,569 they put us in a room and tossed in percussion grenades. 991 01:18:22,704 --> 01:18:24,505 It was fast. 992 01:18:24,639 --> 01:18:25,973 You go blind. 993 01:18:26,106 --> 01:18:27,642 The shock wave wrecks your inner ear 994 01:18:27,776 --> 01:18:29,443 so you can't stand. 995 01:18:29,576 --> 01:18:32,681 I saw grown men puking their guts out 996 01:18:32,813 --> 01:18:34,415 till nothing but bile came out. 997 01:18:36,950 --> 01:18:38,118 What do you think one of those grenades 998 01:18:38,252 --> 01:18:39,453 will do to a child? 999 01:18:49,163 --> 01:18:50,397 What do we do? 1000 01:18:54,568 --> 01:18:58,205 Let me walk out with the kids, today. 1001 01:19:05,979 --> 01:19:07,247 Whose side are you on? 1002 01:19:08,982 --> 01:19:10,317 They're coming in, Dave. 1003 01:19:12,453 --> 01:19:15,923 I don't know when, but this will end. 1004 01:19:16,924 --> 01:19:18,392 But you... 1005 01:19:18,525 --> 01:19:19,661 What, you're trying to take my family away from me? 1006 01:19:19,794 --> 01:19:21,328 You need to end this right. 1007 01:19:21,462 --> 01:19:23,230 - You need to leave. - No, not yet. 1008 01:19:25,999 --> 01:19:28,135 Dave, stop. 1009 01:19:29,671 --> 01:19:30,772 Riley, Dad. 1010 01:19:30,904 --> 01:19:32,473 Baby. 1011 01:19:32,607 --> 01:19:33,775 He's right. 1012 01:19:33,907 --> 01:19:35,409 What are you fucking talking about? 1013 01:19:35,542 --> 01:19:37,344 What do you mean? 1014 01:19:37,478 --> 01:19:38,912 You don't ever want to see our kids again? 1015 01:19:39,046 --> 01:19:40,648 - Is that what you want? - Dave, stop. 1016 01:19:40,782 --> 01:19:43,317 You think I'm some sort of fucking joke, huh? 1017 01:19:43,450 --> 01:19:44,251 This is my house! 1018 01:19:44,385 --> 01:19:46,420 Ahh! 1019 01:19:46,553 --> 01:19:48,188 Shots fired, shots fired. 1020 01:19:49,323 --> 01:19:50,524 Get out! 1021 01:19:51,925 --> 01:19:54,061 - Find a safe place to hide. - Don't talk to my fucking kids. 1022 01:19:54,194 --> 01:19:56,397 - Girls, upstairs. - Dave. 1023 01:19:56,530 --> 01:19:57,564 - Get out of my fucking house! - Okay. 1024 01:19:57,699 --> 01:19:58,932 Get out! 1025 01:19:59,066 --> 01:20:01,001 Stay back. Stay back from the door. 1026 01:20:01,135 --> 01:20:02,903 Move! 1027 01:20:03,036 --> 01:20:05,339 Get the fuck out of my house, Eric. 1028 01:20:09,276 --> 01:20:10,645 Argh! Fuck you! 1029 01:20:14,047 --> 01:20:15,282 Dad. 1030 01:20:21,255 --> 01:20:22,489 Oh, jeez! No. 1031 01:20:23,725 --> 01:20:25,559 Alice. 1032 01:20:25,693 --> 01:20:27,695 Hey, no, don't go, don't go, don't go. 1033 01:20:27,829 --> 01:20:31,064 Stay with me. Stay with me. 1034 01:20:31,198 --> 01:20:32,634 Do you understand? 1035 01:20:32,767 --> 01:20:35,068 Girls, come here. Keep pressure on her. 1036 01:20:41,542 --> 01:20:45,446 Mommy. Please. Please, please. 1037 01:20:49,383 --> 01:20:50,951 Keep pressure on it. 1038 01:20:55,355 --> 01:20:56,957 You don't need me anymore. 1039 01:20:58,258 --> 01:21:00,260 You're all grown up now. 1040 01:21:02,062 --> 01:21:03,698 Promise me that you won't leave. 1041 01:21:05,365 --> 01:21:06,500 Promise! 1042 01:21:08,903 --> 01:21:10,204 Promise! 1043 01:21:11,906 --> 01:21:13,140 Promise. 1044 01:21:30,892 --> 01:21:33,895 Get out of the way, get out of the way, move, move. 1045 01:21:34,061 --> 01:21:35,596 Hon, you're okay, you're okay. 1046 01:21:35,730 --> 01:21:37,531 Riley, anything that comes through that door, 1047 01:21:37,665 --> 01:21:38,800 you shoot it. 1048 01:21:38,933 --> 01:21:40,935 Do you understand me? Do you understand me? 1049 01:21:41,068 --> 01:21:43,237 Honey, honey, honey, honey. Honey. 1050 01:21:43,370 --> 01:21:45,607 Stay with me, okay? Just stay with me. 1051 01:21:45,740 --> 01:21:48,643 It's okay. It's okay. It's okay. 1052 01:21:51,846 --> 01:21:53,413 You're gonna be okay. I promise you. 1053 01:21:55,950 --> 01:21:58,018 Mr. Hayes, is everyone inside okay? 1054 01:21:58,151 --> 01:21:59,687 You shot my wife! 1055 01:22:01,054 --> 01:22:04,458 Fuck you! Fuck you! 1056 01:22:05,660 --> 01:22:08,630 Hold your fire. Hold your fucking fire. 1057 01:22:08,763 --> 01:22:11,231 Why can't you just leave us alone? 1058 01:22:11,365 --> 01:22:13,668 We just want to be left alone! It's all we ever wanted! 1059 01:22:20,207 --> 01:22:21,441 Fuck you! 1060 01:22:25,112 --> 01:22:26,714 Dad! We just want to be left alone. 1061 01:22:26,848 --> 01:22:28,016 That's it. 1062 01:22:28,148 --> 01:22:29,316 - Why can't you do that? - Dad! Dad! 1063 01:22:29,449 --> 01:22:30,450 What? Stop! 1064 01:22:30,584 --> 01:22:33,353 You want to see your mom die? 1065 01:22:33,487 --> 01:22:35,023 They did this to her. They shot her. 1066 01:22:35,155 --> 01:22:37,324 They're going to come in here and take her away from me. 1067 01:22:37,457 --> 01:22:38,358 No. 1068 01:22:38,492 --> 01:22:39,593 Now you shut up and listen to me. 1069 01:22:39,727 --> 01:22:40,895 No, you listen. 1070 01:22:41,029 --> 01:22:42,764 You don't ever listen. 1071 01:22:42,897 --> 01:22:44,598 All Mom ever needed was help. 1072 01:22:45,633 --> 01:22:47,367 They didn't do this to her. 1073 01:22:49,037 --> 01:22:50,270 You did. 1074 01:23:23,236 --> 01:23:25,138 We'll never be a family again. 1075 01:23:28,442 --> 01:23:30,177 This isn't home anymore. 1076 01:23:31,813 --> 01:23:34,348 It hasn't been for a really long time. 1077 01:23:37,250 --> 01:23:39,453 But this place doesn't make us a family. 1078 01:23:41,789 --> 01:23:43,123 It never did. 1079 01:23:49,129 --> 01:23:50,464 I'm sorry. 1080 01:24:29,469 --> 01:24:32,940 Once there was a family of pioneers, 1081 01:24:34,809 --> 01:24:36,576 who were looking for a better life. 1082 01:24:38,512 --> 01:24:42,150 There was a big sister and a little sister. 1083 01:24:42,282 --> 01:24:44,317 There was a mom and a dad. 1084 01:24:47,088 --> 01:24:48,856 They made lots of mistakes, 1085 01:24:50,357 --> 01:24:51,959 but they tried their best. 1086 01:24:57,031 --> 01:24:58,933 They had a house on top of a mountain. 1087 01:25:03,671 --> 01:25:06,741 And they laughed and fished 1088 01:25:08,208 --> 01:25:09,744 and grew their own vegetables. 1089 01:25:24,959 --> 01:25:26,794 Most of the time they were happy... 1090 01:25:29,563 --> 01:25:31,298 except for the parts that were sad. 1091 01:25:54,088 --> 01:25:55,489 They weren't perfect, 1092 01:26:02,764 --> 01:26:04,031 but they were a family. 1093 01:26:05,332 --> 01:26:11,404 ♪ Give me land, lots of land under starry skies above ♪ 1094 01:26:11,538 --> 01:26:14,776 ♪ Don't fence me in ♪ 1095 01:26:15,308 --> 01:26:20,681 ♪ Let me ride through the wide open country that I love ♪ 1096 01:26:20,815 --> 01:26:24,752 ♪ Don't fence me in ♪ 1097 01:26:24,886 --> 01:26:29,924 ♪ Let me be by myself in the evenin' breeze ♪ 1098 01:26:30,057 --> 01:26:34,796 ♪ And listen to the murmur of the cottonwood trees ♪ 1099 01:26:34,929 --> 01:26:40,134 ♪ Send me off forever but I ask you please ♪ 1100 01:26:40,268 --> 01:26:44,038 ♪ Don't fence me in ♪ 1101 01:26:45,239 --> 01:26:51,279 ♪ I want to ride to the ridge where the west commences ♪ 1102 01:26:51,411 --> 01:26:56,217 ♪ And gaze at the moon 'till I lose my senses ♪ 1103 01:26:56,349 --> 01:27:01,756 ♪ I can't look at hovels and I can't stand fences ♪ 1104 01:27:01,889 --> 01:27:05,325 ♪ Don't fence me in ♪ 75541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.