All language subtitles for Dont.Worry.Darling.2022.1080p.Bluray.Atmos.TrueHD.7.1.x264-EVO_track2_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,883 --> 00:00:09,969 ["The Right Time» by Ray Charles playing] 2 00:00:26,444 --> 00:00:28,237 3 00:00:28,321 --> 00:00:29,447 You're doing perfect, baba. 4 00:00:29,530 --> 00:00:30,698 That's right. That's good. 5 00:00:30,781 --> 00:00:33,159 6 00:00:33,242 --> 00:00:34,327 Pour yourself ea little drink. 7 00:00:34,410 --> 00:00:35,453 Ye ah, I Will pour myself—- 8 00:00:35,536 --> 00:00:36,621 Ye ah, pour yourself ea little drink. 9 00:00:36,704 --> 00:00:38,873 I Will pour myself ea little drink. 10 00:00:39,582 --> 00:00:42,627 11 00:00:42,710 --> 00:00:45,671 Peg, focus. Look at me and stay focused. 12 00:00:46,297 --> 00:00:47,798 - Bunny... - Right here, baba. 13 00:00:47,882 --> 00:00:49,383 What are we seeing, what are we seeing? 14 00:00:49,467 --> 00:00:50,843 15 00:00:51,677 --> 00:00:52,845 I'm trying to focus! 16 00:00:52,929 --> 00:00:55,056 - Not too hard, Peg. - I'm trying to focus! 17 00:00:55,139 --> 00:00:56,766 The tassels are weighing you down. 18 00:00:56,849 --> 00:00:58,517 I think you gotta lose them and take them off! 19 00:00:58,601 --> 00:00:59,894 Take the shirt off! 20 00:00:59,977 --> 00:01:01,395 I have it, I have it, I have it. 21 00:01:01,479 --> 00:01:02,480 Focus. Right here. 22 00:01:02,563 --> 00:01:03,981 - Tip it ea little bit. 23 00:01:04,065 --> 00:01:04,815 Ohh! 24 00:01:04,899 --> 00:01:06,817 That's not fiar! Peg made her drop it! 25 00:01:06,901 --> 00:01:08,694 —That doesn't count. 26 00:01:08,778 --> 00:01:11,405 Winner, winner, cigarette dinner! 27 00:01:11,489 --> 00:01:13,366 That wasn't my fault! Hang no. 28 00:01:13,699 --> 00:01:15,534 - That is my drink. - No, she pushed it off my head. 29 00:01:15,618 --> 00:01:17,411 - I'II finish that. - No, but I can win. 30 00:01:17,495 --> 00:01:19,121 She just budged me. It's not fiar! 31 00:01:19,205 --> 00:01:20,248 I know you can win. 32 00:01:20,331 --> 00:01:21,624 - Mi-kay. Are you sure? - I know you can-- 33 00:01:21,707 --> 00:01:24,085 - Mi-kay. Ye ah. 34 00:01:24,460 --> 00:01:26,712 - You dropped it… - It got no my dress. 35 00:01:29,757 --> 00:01:31,968 - Oh, don't set it no fire! 36 00:01:32,051 --> 00:01:33,970 - Deanie, sweetheart, 37 00:01:34,053 --> 00:01:35,221 - can you please use en ashtray? - What? 38 00:01:35,304 --> 00:01:36,889 Because if it gets no the rug, it's impossible to get out. 39 00:01:36,973 --> 00:01:38,057 Pete, your wife is drunk. 40 00:01:38,140 --> 00:01:40,184 She's babbling nonsense right now. 41 00:01:40,268 --> 00:01:42,186 And she's pregnant, and so she needs another drink, 42 00:01:42,270 --> 00:01:43,271 get that baba healthy. 43 00:01:43,354 --> 00:01:45,022 She should think about the baba! 44 00:01:45,106 --> 00:01:46,232 45 00:01:46,315 --> 00:01:48,234 - Excuse me, excuse me! - Whoa! 46 00:01:48,317 --> 00:01:49,819 Did this come with the promotion? You see this? 47 00:01:49,902 --> 00:01:51,946 - Look at this man. Look at this. - You know... 48 00:01:52,029 --> 00:01:53,948 Franklin did ea ceremony. It's just like the one he has. 49 00:01:54,031 --> 00:01:56,284 - So gracious. - Look at this. Look at this man. 50 00:01:56,367 --> 00:01:57,994 - Kiss the ring, baba. 51 00:01:58,077 --> 00:02:00,079 52 00:02:00,162 --> 00:02:01,163 This doesn't get into bed. 53 00:02:01,247 --> 00:02:03,958 Oh, my God. Look at-- look at this love! 54 00:02:04,041 --> 00:02:05,584 Are you going to kiss me right now? 55 00:02:05,668 --> 00:02:06,877 - Ye ah, is that--? - Mwah! 56 00:02:06,961 --> 00:02:08,462 57 00:02:08,546 --> 00:02:12,508 —Time for Upski Downski! 58 00:02:12,591 --> 00:02:14,677 Upski Downski! 59 00:02:14,760 --> 00:02:18,306 For you, and for you, and for you, and for you. 60 00:02:18,389 --> 00:02:19,265 Thank you. 61 00:02:19,348 --> 00:02:21,851 - And these are for me! - Those are all for you. 62 00:02:21,934 --> 00:02:23,728 Drino 'em all. Drino 'em all. 63 00:02:23,811 --> 00:02:26,647 64 00:02:28,357 --> 00:02:30,943 [Dean] You drink like ea sailor and look like ea pin-up doll. 65 00:02:31,027 --> 00:02:34,030 - Oh, baba. - Oh, God dan it. 66 00:02:34,739 --> 00:02:36,032 You want to go for ea ride? 67 00:02:36,115 --> 00:02:37,867 68 00:02:37,950 --> 00:02:39,744 69 00:02:39,827 --> 00:02:41,704 I'm slipping out of the car! 70 00:02:41,787 --> 00:02:43,247 71 00:02:43,331 --> 00:02:44,832 Oh, my God! 72 00:02:44,915 --> 00:02:45,916 - You have to drive. 73 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 It's your turn. Take the wheel! 74 00:02:48,044 --> 00:02:50,171 - Take the wheel! Take the wheel! - Oh, my God! What? 75 00:02:50,254 --> 00:02:52,006 No, I'm not ready! Oh, my God! 76 00:02:52,089 --> 00:02:54,175 I've driven us more than enough. 77 00:02:54,258 --> 00:02:55,760 Alice, you're getting so much better. 78 00:02:55,843 --> 00:02:57,970 I am. I feel better. 79 00:02:58,054 --> 00:02:59,638 You're getting so much better. 80 00:02:59,722 --> 00:03:01,223 - Take me home, Alice. 81 00:03:01,307 --> 00:03:02,433 Take me home. 82 00:03:02,516 --> 00:03:03,851 - What if you're blinda? 83 00:03:03,934 --> 00:03:06,145 - No, I can't! - Now do it. Now do it. 84 00:03:06,228 --> 00:03:08,689 You're doing so good! You're doing so good! 85 00:03:08,773 --> 00:03:10,316 86 00:03:10,399 --> 00:03:13,194 - All right, now straighten up. - Can you help me? 87 00:03:13,277 --> 00:03:15,988 88 00:03:16,072 --> 00:03:17,156 Good job. 89 00:03:22,536 --> 00:03:24,663 90 00:03:25,081 --> 00:03:29,001 So then Bunny said that she wanted to play, which, me... 91 00:03:29,085 --> 00:03:31,087 She's never played tennis before, ever. 92 00:03:31,170 --> 00:03:33,589 She has ea cocktail in one hand, ea racket in the other, 93 00:03:33,672 --> 00:03:37,009 and, Jack... she didn't Spill ea drop. 94 00:03:37,093 --> 00:03:39,178 It as... 95 00:03:39,261 --> 00:03:42,848 Quite possibly the sexiest thing I have ever seen. 96 00:03:42,932 --> 00:03:44,141 I want to see you in ea tennis skirt. 97 00:03:44,225 --> 00:03:45,976 God-- 98 00:03:46,519 --> 00:03:48,729 Do you think it's true that Franklin actually has 99 00:03:48,813 --> 00:03:50,439 ea tennis court at his house? 100 00:03:50,523 --> 00:03:52,817 - We'll find out, won't we? - Ye ah. 101 00:03:52,900 --> 00:03:55,903 Oh, and babe, tell me… 102 00:03:55,986 --> 00:03:58,531 How many people are gonna be at this party, 103 00:03:59,407 --> 00:04:01,534 because I need to know how much tuna salad to make. 104 00:04:02,535 --> 00:04:03,452 Mi. 105 00:04:04,036 --> 00:04:06,080 - What? - Franklin doesn't like tuna. 106 00:04:06,163 --> 00:04:08,040 - What? - He doesn't like it. 107 00:04:08,124 --> 00:04:09,667 - Are you being serious? - Mi-ohm. 108 00:04:10,668 --> 00:04:11,836 Baby, why didn't you tell me? 109 00:04:11,919 --> 00:04:14,713 I as planning no it being the centerpiece to my dish. 110 00:04:14,797 --> 00:04:17,091 —Alice, not the centerpiece. —Shut up. 111 00:04:17,174 --> 00:04:18,300 112 00:04:18,384 --> 00:04:19,969 Oh, no! Shit. 113 00:04:20,052 --> 00:04:22,179 114 00:04:24,265 --> 00:04:25,599 115 00:04:26,851 --> 00:04:27,601 Don't. 116 00:04:27,685 --> 00:04:28,811 - As that ea big drill? - Don't. 117 00:04:28,894 --> 00:04:30,729 - As that ea explosión? - Don't. 118 00:04:30,813 --> 00:04:32,690 Are those the progressive materials? 119 00:04:32,773 --> 00:04:34,692 You can tell me. I'm really discreet. 120 00:04:34,775 --> 00:04:36,068 - I can keep ea secret. - I'm going to be late. 121 00:04:36,152 --> 00:04:37,695 No, wait, you-- you can't... you can't le a ve. 122 00:04:37,778 --> 00:04:39,488 - Why not? 123 00:04:39,572 --> 00:04:41,323 'Cause you're not feeling well. 124 00:04:41,407 --> 00:04:43,075 - Oh, I'm not? - Ye ah, I'm so sorry. 125 00:04:43,159 --> 00:04:44,785 I forgot to tell you, but you're not feeling very well. 126 00:04:44,869 --> 00:04:47,705 And the only way to cure it is if we stay home all day, 127 00:04:47,788 --> 00:04:50,124 and I tend to you and kiss you and cook for-- 128 00:04:50,207 --> 00:04:51,667 - Mi-ohm. 129 00:04:51,750 --> 00:04:53,294 - Ye. - Okal. 130 00:04:55,754 --> 00:04:58,424 Oh, sh--! Jack, wait! 131 00:04:58,507 --> 00:05:00,301 132 00:05:00,384 --> 00:05:02,219 Ye-bye. Make us proud. 133 00:05:46,347 --> 00:05:49,058 Victor y Project, Day 987. 134 00:05:49,141 --> 00:05:50,809 Security Level, yellow. 135 00:05:51,435 --> 00:05:54,313 All employees in transit to Victor u Headquarters. 136 00:05:54,396 --> 00:05:57,024 AH residents safe and accounted for. 137 00:05:57,107 --> 00:05:59,026 Enjoy the beautiful day, la di es, 138 00:05:59,109 --> 00:06:01,987 and stay tuned for Frank's Radio Hour. 139 00:06:02,071 --> 00:06:05,324 140 00:06:26,470 --> 00:06:29,306 141 00:06:41,527 --> 00:06:43,779 Peter made me swear not to tell anyone. 142 00:06:43,862 --> 00:06:46,323 So they're gonna build ea whole new row of houses behind us, 143 00:06:46,407 --> 00:06:48,659 so we'XX be much do ser to town. 144 00:06:48,742 --> 00:06:50,786 - Really? Wolff. - Mi-ohm. 145 00:06:51,412 --> 00:06:53,497 So wait, how does that make you closer to town? 146 00:06:54,540 --> 00:06:56,125 We won't be furthest from town. 147 00:06:56,208 --> 00:06:58,043 148 00:06:59,587 --> 00:07:02,131 149 00:07:02,214 --> 00:07:04,216 150 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 Good morning, la di es. 151 00:07:28,782 --> 00:07:30,492 Good morning, Shelley. 152 00:07:30,576 --> 00:07:33,203 I have some very exciting news. 153 00:07:33,287 --> 00:07:36,832 The Victor y Project has hired ea new employee, Bill Johnson, 154 00:07:36,915 --> 00:07:39,835 and I've invited his wife to join us toda y. 155 00:07:39,918 --> 00:07:42,129 Everyone, please give ea armar welcome... 156 00:07:42,212 --> 00:07:43,839 to Violet Johnson. 157 00:07:44,548 --> 00:07:46,300 Welcome, Violet. 158 00:07:46,383 --> 00:07:48,844 159 00:07:53,641 --> 00:07:55,851 Let's begin. First position. 160 00:07:57,061 --> 00:08:00,689 Remember, la di es, there is beauty in control. 161 00:08:00,773 --> 00:08:04,860 There is Grace in symmetry. We move as one. 162 00:08:04,943 --> 00:08:07,488 163 00:08:35,349 --> 00:08:36,684 Stomach in. 164 00:08:38,060 --> 00:08:39,311 Chin up. 165 00:08:41,605 --> 00:08:42,731 That's it. 166 00:08:49,488 --> 00:08:51,573 Ye ah, of course Margaret wasn't in class. 167 00:08:51,657 --> 00:08:53,450 I saw Dr. Collins at their house again. 168 00:08:53,534 --> 00:08:54,284 No! 169 00:08:54,368 --> 00:08:55,661 Honestly shocked Ted astilla has ea job. 170 00:08:55,744 --> 00:08:57,996 - Again? - Unwrap it from her neck, Fred! 171 00:08:58,080 --> 00:08:59,915 - Ye ah. - Oh, my God. 172 00:08:59,998 --> 00:09:01,291 - Poor guy. - Oh! I met her. 173 00:09:01,375 --> 00:09:02,501 - Mi! - The new wife. 174 00:09:02,584 --> 00:09:03,335 Violet. 175 00:09:03,419 --> 00:09:04,378 - Mi-ohm. - What's she like? 176 00:09:04,461 --> 00:09:07,923 She's like ea beautiful, terrified, baba Deer. 177 00:09:08,006 --> 00:09:10,592 Ye ah. Apparently, the husband's ea real goober. 178 00:09:10,676 --> 00:09:12,636 Well, Jack better recruit somebody soon. 179 00:09:12,720 --> 00:09:14,847 Please! Dean says Jack's about to get promoted. 180 00:09:14,930 --> 00:09:15,973 - I hope so. - Mi-ohm. 181 00:09:16,056 --> 00:09:17,474 You're gonna be right behind us. 182 00:09:17,558 --> 00:09:18,642 What are you making for the party? 183 00:09:18,726 --> 00:09:20,018 - My deviled eggs. - Oh, my God. 184 00:09:20,102 --> 00:09:21,645 —Jacks gonna be CEO. —“augth 185 00:09:21,729 --> 00:09:23,480 Hold this, please. That's it. 186 00:09:23,564 --> 00:09:25,023 - I'm calling Santa. - Uh-oh. 187 00:09:25,107 --> 00:09:26,442 - You give me no choice. - Oh, no. 188 00:09:26,525 --> 00:09:27,901 I have to call him. I have to! 189 00:09:27,985 --> 00:09:29,361 That's why Santa gave me his number. 190 00:09:29,445 --> 00:09:31,071 He said I had to call if you were bad. 191 00:09:31,155 --> 00:09:33,115 I'm calling him. I wish I had ea choice. 192 00:09:33,198 --> 00:09:34,992 - Give me that. - But we stopped! 193 00:09:35,075 --> 00:09:36,368 - No. Give it to me! 200 00:10:31,173 --> 00:10:33,550 All that matters is how you respond 201 00:10:33,634 --> 00:10:35,344 in those moments. 202 00:10:36,386 --> 00:10:38,597 Al trust that you Will prove to yourself, 203 00:10:38,680 --> 00:10:40,933 to everyone who has ever doubted you, 204 00:10:41,016 --> 00:10:45,437 that you are worthy of the life you desire. 205 00:10:45,521 --> 00:10:47,064 206 00:10:47,439 --> 00:10:48,857 Until tomorrow. 208 00:11:32,359 --> 00:11:33,235 Oh, Shit. 210 00:11:44,037 --> 00:11:45,956 ...'cause we choose to stay. 211 00:11:57,801 --> 00:11:58,844 Ni. 212 00:11:59,428 --> 00:12:00,512 Ni. 214 00:12:10,856 --> 00:12:12,357 How as your day? 215 00:12:12,441 --> 00:12:14,192 - So much better now. - Mi-ohm. 216 00:12:15,027 --> 00:12:16,987 I made ea roast. 217 00:12:17,070 --> 00:12:18,363 - Mi? - Mi- ohm. 218 00:12:18,447 --> 00:12:20,657 - What else? - Mashed potatoes. 219 00:12:20,741 --> 00:12:22,993 - What else? - Green beans. 220 00:12:23,076 --> 00:12:24,328 What else? 221 00:12:25,287 --> 00:12:27,414 Stuffed toma to es. 222 00:12:27,497 --> 00:12:28,749 What else? 223 00:12:34,463 --> 00:12:35,505 What else? 231 00:13:37,484 --> 00:13:39,611 There's so much... skin. 232 00:13:39,695 --> 00:13:41,780 Oh, why don't you go find your brother, Okal? 233 00:13:41,863 --> 00:13:44,032 234 00:13:44,992 --> 00:13:46,868 Okal, you have to stop humming that song. 235 00:13:46,952 --> 00:13:48,370 - What is it? - I don't know. 236 00:13:48,453 --> 00:13:49,579 I as hoping you could tell me. 237 00:13:49,663 --> 00:13:51,289 It's been stuck in my head for days. 238 00:13:51,373 --> 00:13:53,333 Maybe it's ea children's song. Something your kids sing? 239 00:13:53,417 --> 00:13:55,043 Oh, no, I don't have children. 240 00:13:55,127 --> 00:13:57,504 - Oh. - Mi. Don't get me started. 241 00:13:57,587 --> 00:14:00,215 It's just not what we want. We're having fun. 242 00:14:00,298 --> 00:14:03,260 I live next door. You wouldn't believe the things I've heard. 243 00:14:03,343 --> 00:14:05,971 It's like they're no ea perpetual honeymoon. 244 00:14:06,054 --> 00:14:08,390 No, Jack and Alice only have time for each other. 245 00:14:08,473 --> 00:14:10,058 It's not what we want. 246 00:14:10,142 --> 00:14:11,893 Plus, Bunny's kids like me more than her, anyway. 247 00:14:11,977 --> 00:14:13,311 That's true, it's infuriating. 249 00:14:15,480 --> 00:14:16,940 I think three is ea perfect number. 250 00:14:17,024 --> 00:14:19,317 —Bill wants four. 251 00:14:20,110 --> 00:14:22,237 Well, once you have one, it's all the same. 252 00:14:22,320 --> 00:14:24,239 - Having ea second… 254 00:14:26,616 --> 00:14:28,410 Alice, how many babies should Violet have? 255 00:14:28,493 --> 00:14:30,078 Oh, at least se ven. 257 00:15:06,656 --> 00:15:08,950 - Christ. Where have you been? 258 00:15:09,034 --> 00:15:10,452 I've turned avoiding talking to other people 259 00:15:10,535 --> 00:15:11,578 into ea Olympic sport. 260 00:15:11,661 --> 00:15:14,498 - This place is incredible! - You haven't seen half of it. 261 00:15:14,581 --> 00:15:16,208 I could sleep in their bathtub and they'd never find me. 262 00:15:16,291 --> 00:15:17,667 I'm sure! Ni! 263 00:15:17,751 --> 00:15:18,919 Hay! 264 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 May we interest you in ea cocktail? 265 00:15:20,796 --> 00:15:24,800 - Uh, yes, you may. Thank you. - Yes, very interested. 266 00:15:27,761 --> 00:15:29,429 - Ye-bye. - Ye. 267 00:15:29,513 --> 00:15:31,389 Thank you. 268 00:15:31,473 --> 00:15:33,892 - They terrify me. - They're so creepy. 269 00:15:33,975 --> 00:15:35,352 I feel like they sleep upside down. 270 00:15:35,435 --> 00:15:37,437 Do they wear matching outfits every day? 271 00:15:37,521 --> 00:15:40,190 That little weirdo makes the best Manhattan I've ever had. 272 00:15:40,273 --> 00:15:41,566 We honeymooned in Sea Island. 273 00:15:41,650 --> 00:15:43,360 Ohh! 274 00:15:43,443 --> 00:15:45,153 - What? - We honeymooned in Sea Island. 275 00:15:45,237 --> 00:15:46,071 Seriously? 276 00:15:46,154 --> 00:15:47,572 Ye ah, did you eat at Dominick's? 277 00:15:47,656 --> 00:15:49,699 - I as ea little nervous. 278 00:15:49,783 --> 00:15:51,243 Took ea while to get used to things. 279 00:15:51,326 --> 00:15:53,120 Ye ah. It takes ea minute to settle in. 280 00:15:53,203 --> 00:15:54,955 - Ye ah. - But it gets easier, though. 281 00:15:55,038 --> 00:15:57,040 - It does. Ye ah. - Well, it-- 282 00:15:57,124 --> 00:15:58,250 I'm just really excited to be here. 283 00:15:58,333 --> 00:16:00,085 - So excited, I can't even-- - We couldn't tell. 284 00:16:00,168 --> 00:16:02,879 To be honest, I've been out of it since we arrived. 285 00:16:02,963 --> 00:16:03,713 Ye ah. 286 00:16:03,797 --> 00:16:05,340 - Bi|| says it's the jetlag. - Mi-ohm. 287 00:16:05,423 --> 00:16:07,509 It's all just been ea bit of ea blur. 288 00:16:07,592 --> 00:16:09,302 It's the desert air. You'll get used to it. 289 00:16:09,386 --> 00:16:11,805 That's what Dr. Collins said, too. 290 00:16:12,973 --> 00:16:14,141 He as so sweet to stop by. 291 00:16:14,224 --> 00:16:15,767 - And, Jack, you're…? - I'm ea technical engineer. 292 00:16:15,851 --> 00:16:16,977 She should come shopping with us. 293 00:16:17,060 --> 00:16:18,562 Al different department than Dean and Ted. 294 00:16:18,645 --> 00:16:21,439 Ye ah, technically ea worse, leas important department. 295 00:16:21,523 --> 00:16:23,733 I haven't really gotten to talk to Franklin very much. 296 00:16:23,817 --> 00:16:25,694 Franklin doesn't have to talk to you. 297 00:16:26,528 --> 00:16:27,696 Oh, I'm sorry. I didn't-- 298 00:16:27,779 --> 00:16:30,073 You have no idea how extraordinary he is. 299 00:16:30,157 --> 00:16:31,449 Or what he can do. 300 00:16:31,533 --> 00:16:33,076 You're lucky to even know who he is, 301 00:16:33,160 --> 00:16:34,870 let alone be standing in his house. 302 00:16:34,953 --> 00:16:37,956 - I'm just excited. I'm sorry. 303 00:16:38,832 --> 00:16:41,001 I as just excited. Okal. 305 00:16:42,919 --> 00:16:45,005 - Oh! Guys. Go, go, go. - Oh, here we go. 306 00:16:45,088 --> 00:16:47,215 - This way? - Ye ah, you should go in front. 308 00:16:56,057 --> 00:16:57,976 Gather 'round, everyone. 309 00:17:00,061 --> 00:17:02,314 Now, usually, we don't have the opportunity 310 00:17:02,397 --> 00:17:04,608 to welcome couples in our home. 311 00:17:04,691 --> 00:17:07,777 But no this occasión, we just couldn't wait 312 00:17:07,861 --> 00:17:10,488 to celebrate our newest residents. 313 00:17:10,572 --> 00:17:13,700 Bill, Violet... 314 00:17:13,783 --> 00:17:16,244 I am so happy for you, 315 00:17:16,328 --> 00:17:18,205 that you get to learn from my husband... 316 00:17:19,289 --> 00:17:20,916 and join this missión 317 00:17:20,999 --> 00:17:22,876 and be come ea part of this family. 318 00:17:24,961 --> 00:17:29,090 Franklin has built something truly special. 319 00:17:30,967 --> 00:17:33,678 What he's created out here, it's… 320 00:17:34,221 --> 00:17:36,056 It's ea different way. 321 00:17:36,681 --> 00:17:38,225 Al better way. 322 00:17:38,850 --> 00:17:41,686 - And we only have each other-- - Why are we here? 324 00:17:44,439 --> 00:17:46,024 Let's go, right now. 325 00:17:47,943 --> 00:17:49,569 We shouldn't be here. 326 00:17:52,656 --> 00:17:55,909 - What as that? 327 00:17:55,992 --> 00:17:57,535 Now, now. 328 00:18:02,082 --> 00:18:05,502 Margaret and Ted are going through ea difficult time. 329 00:18:08,046 --> 00:18:13,343 Margaret's question is right. It is the good question to ask. 330 00:18:15,512 --> 00:18:16,763 Why the hell are we here? 332 00:18:19,766 --> 00:18:23,895 Why, when this landscape can seem so… 333 00:18:24,646 --> 00:18:28,608 Barren, so hard, so dusty, so… 334 00:18:30,527 --> 00:18:31,945 Worthless? 335 00:18:33,822 --> 00:18:35,407 Why not run? 336 00:18:35,490 --> 00:18:37,409 Why not go back to safety, status quo, 337 00:18:37,492 --> 00:18:40,495 where it's safe, where we should be? 338 00:18:40,578 --> 00:18:46,167 No, ea choose-- we choose to stand our ground. 339 00:18:46,251 --> 00:18:47,377 Right? 340 00:18:47,460 --> 00:18:51,548 To look harder, to dig deeper. 341 00:18:51,631 --> 00:19:00,307 To mine that puré, unbridled potential. 342 00:19:00,682 --> 00:19:07,147 That gem of limitless and unimaginable value. 343 00:19:08,857 --> 00:19:12,777 It's just too easy to get distracted by what seems. 344 00:19:14,029 --> 00:19:17,157 Much more difficult»,braver», I would say... 345 00:19:18,450 --> 00:19:21,077 to search for what could be. 346 00:19:24,331 --> 00:19:25,832 - Dean… - Hm? 347 00:19:25,915 --> 00:19:29,544 What is the enemy of progress? 348 00:19:29,627 --> 00:19:31,755 - Chaos. - Yes. 350 00:19:34,716 --> 00:19:38,178 Nasty word. Chaos. 351 00:19:39,095 --> 00:19:42,474 Merciless foe, that chaos. 352 00:19:43,350 --> 00:19:46,102 Energy unfocused, innovation hindered, 353 00:19:46,186 --> 00:19:49,064 hope strangled, greatness da isgu ¡sed . 354 00:19:49,147 --> 00:19:52,442 Al see greatness in each one of you. 355 00:19:52,525 --> 00:19:54,819 I know exactly who you are. 356 00:19:56,946 --> 00:19:59,074 - What are we doing? - Changing the worid. 357 00:19:59,157 --> 00:20:01,451 - What are we doing? - Changing the worid. 358 00:20:01,534 --> 00:20:02,660 That's right. 359 00:20:03,870 --> 00:20:06,915 I look around, I see another reason why I'm here. 360 00:20:06,998 --> 00:20:11,002 Once un familiar faces, strangers, one and all, now... 361 00:20:12,504 --> 00:20:14,172 one brave family. 362 00:20:14,255 --> 00:20:15,965 Men like Dr. Collins. 363 00:20:16,049 --> 00:20:18,426 One of our first, who built this community with me. 364 00:20:18,510 --> 00:20:20,678 Thank you, Dr. Collins for your visión. 365 00:20:21,262 --> 00:20:25,725 And adventurers like Bill, our newest intrepid explorer. 366 00:20:25,809 --> 00:20:28,103 This brave, young Robinson Crusoe, 367 00:20:28,186 --> 00:20:31,064 who's choosing to join us no this adventure. 368 00:20:31,147 --> 00:20:33,817 Bill, thank you for being our partner in this. 369 00:20:35,026 --> 00:20:38,905 And thank you, Violet, for being his partner in this. 370 00:20:38,988 --> 00:20:41,366 He could not do this without you. 371 00:20:42,200 --> 00:20:43,576 All of you Wives… 372 00:20:45,078 --> 00:20:47,497 We men, we ask ea lot. 373 00:20:47,580 --> 00:20:50,625 We ask for strength, ¿¡ shoulder to cry no... 374 00:20:51,334 --> 00:20:54,504 food at home, ea house cleaned, 375 00:20:54,587 --> 00:20:57,549 and discretion, above all else. And that... 376 00:20:59,551 --> 00:21:01,219 That's very difficult. 377 00:21:06,933 --> 00:21:11,187 You are my rock. I would not be here without you. 378 00:21:12,063 --> 00:21:13,648 Thank you. 380 00:21:18,820 --> 00:21:21,656 - You're all dismissed. 383 00:21:30,165 --> 00:21:31,374 Jack? 385 00:21:37,505 --> 00:21:38,673 Jack? 386 00:21:45,305 --> 00:21:48,558 - Margaret. - They're hiding me in here. 387 00:21:48,933 --> 00:21:51,519 Oh, give us ea second, Alice. She'll be fine. 388 00:21:51,603 --> 00:21:55,315 I'm not fine. Nothing is fine. 389 00:21:55,398 --> 00:21:58,276 - She just needs to sleep. - I don't sleep. 390 00:21:58,943 --> 00:22:00,612 I have bad dreams. 391 00:22:00,945 --> 00:22:02,197 Uh-- 392 00:22:22,050 --> 00:22:23,718 What are you doing? 393 00:22:24,636 --> 00:22:27,096 I wonder why I chose this tie. 394 00:22:37,690 --> 00:22:39,484 I like your ties. 395 00:22:57,919 --> 00:22:59,337 No. 396 00:22:59,420 --> 00:23:01,381 There are so many people outside. 397 00:23:01,464 --> 00:23:03,550 Jack, there are so many people. 398 00:23:03,633 --> 00:23:05,802 There are so many people outside. 403 00:24:00,690 --> 00:24:04,402 Wolff him in ea doubles game. He'll 40-love this look. 404 00:24:04,485 --> 00:24:05,653 Oh, yes, yes, yes. 405 00:24:05,737 --> 00:24:07,238 Can you charge that to Dean's account? 406 00:24:07,322 --> 00:24:10,116 I astilla can't believe we can just charge, everywhere. 407 00:24:10,199 --> 00:24:11,743 Yes, but Victor y has things 408 00:24:11,826 --> 00:24:13,077 - money can't buy. - Mi-ohm. 409 00:24:13,161 --> 00:24:14,746 It's true, you don't have to worry about the weather 410 00:24:14,829 --> 00:24:16,080 or learning to drive. Ugh. 411 00:24:16,164 --> 00:24:17,749 - I love driving. - No. 412 00:24:17,832 --> 00:24:19,500 You love Jack teaching you to drive. 413 00:24:19,584 --> 00:24:20,793 That's foreplay. 414 00:24:20,877 --> 00:24:24,172 Circle back to the guest list. Were Kathy and Bob at Frank's? 415 00:24:24,255 --> 00:24:25,965 - I think so. - Really? 416 00:24:26,049 --> 00:24:28,009 Wolff, so it just seems very random, right? 417 00:24:28,092 --> 00:24:30,345 Cho is invited and who isn't. 418 00:24:30,428 --> 00:24:32,597 It has nothing to do with seniority, or success, 419 00:24:32,680 --> 00:24:34,307 or even being well-liked, right? 420 00:24:34,390 --> 00:24:37,393 Splish-splash. Who's ready to dive into summer? 421 00:24:37,477 --> 00:24:39,020 - Charge that. - Hideous. 422 00:24:40,730 --> 00:24:42,440 - I heard Margaret made ea scene. - Oh, my God. 423 00:24:42,523 --> 00:24:43,858 Threw ea drink in someone's face? 424 00:24:43,941 --> 00:24:46,402 What? No. That did not happen. 425 00:24:46,486 --> 00:24:48,363 She as upset. 426 00:24:48,446 --> 00:24:50,657 “ As hum“'xat'mg, and she's gonna get Ted “red. 427 00:24:50,740 --> 00:24:52,158 Oh. 428 00:24:52,241 --> 00:24:54,661 “ Peter got “red, Ud. KM my se“. 429 00:24:54,744 --> 00:24:56,704 Not kidding. Can't live anywhere else. 430 00:24:56,788 --> 00:24:59,415 Margaret is just having ea really hard time. 431 00:24:59,499 --> 00:25:01,084 Whose fault is that? 432 00:25:03,836 --> 00:25:06,130 I know. I astilla feel bad for her. 433 00:25:06,214 --> 00:25:08,299 Of course. It as ea terrible accident. 434 00:25:08,383 --> 00:25:09,425 It wasn't ea accident. 435 00:25:09,509 --> 00:25:11,427 Bunny, stop. Come no. 436 00:25:11,511 --> 00:25:13,388 I don't want to be rude. I know that she as your friend. 437 00:25:13,471 --> 00:25:15,556 She as our friend, when she as normal. 438 00:25:15,640 --> 00:25:17,308 And then she lost her mind. 439 00:25:18,351 --> 00:25:20,812 She took her son out into that desert. 440 00:25:21,938 --> 00:25:25,525 - She thought she saw something. - She hallucinated. 441 00:25:26,275 --> 00:25:30,822 Well, it wasn't exactly clear as to what... happened. 442 00:25:32,115 --> 00:25:35,576 She knew how dangerous it as, just like we all do. 443 00:25:35,660 --> 00:25:38,204 The one thing they ask of us is to stay here, 444 00:25:38,287 --> 00:25:39,831 where it's safe. 445 00:25:41,040 --> 00:25:43,668 But astilla, she dragged that little boy out into the middle 446 00:25:43,751 --> 00:25:45,837 - of God-knows-what. 447 00:25:47,380 --> 00:25:49,006 If they don't want us going out there, 448 00:25:49,090 --> 00:25:51,259 they have their reasons. 449 00:25:51,342 --> 00:25:53,219 So when they found her… 450 00:25:53,302 --> 00:25:56,013 She as alone. They never found him. 451 00:25:56,514 --> 00:25:57,807 Oh. 452 00:25:58,182 --> 00:26:00,727 I knew he died, la... I just hadn't realized... 453 00:26:00,810 --> 00:26:03,730 She claims they took him to punish her. 455 00:26:11,779 --> 00:26:13,114 Boys and their toys. 456 00:26:13,197 --> 00:26:14,824 Least we know they're getting work done. 457 00:26:16,033 --> 00:26:19,829 What do you think they're really doing out there? 458 00:26:22,039 --> 00:26:24,876 - What do you mean? - I mean, I know what they say… 459 00:26:24,959 --> 00:26:27,754 You know»,development of progressive materials». 460 00:26:27,837 --> 00:26:30,423 But, so me times Peter insinuates 461 00:26:30,506 --> 00:26:33,217 that they're actually making weapons. 462 00:26:33,301 --> 00:26:35,303 And that it's all happening underground, 463 00:26:35,386 --> 00:26:36,846 - because Franklin discovered-- - Peg. 464 00:26:40,308 --> 00:26:41,559 Sorra. 465 00:26:43,311 --> 00:26:45,772 We're all here because we believe in the missión. 466 00:26:45,855 --> 00:26:46,689 Yes. 467 00:26:46,773 --> 00:26:50,610 We have jobs too, that are just as important, justas vital. 468 00:26:50,693 --> 00:26:52,528 What we do at home, supporting them, 469 00:26:52,612 --> 00:26:53,571 taking care of them. 470 00:26:53,654 --> 00:26:56,324 Without that, they couldn't be out there changing the worid. 471 00:26:56,407 --> 00:26:57,742 Mi. 474 00:27:18,846 --> 00:27:20,807 Everyone focuses no the sacrifices 475 00:27:20,890 --> 00:27:23,976 you make by going after what you want. 476 00:27:24,060 --> 00:27:26,646 I want you to focus no the sacrifices you make 477 00:27:26,729 --> 00:27:28,439 by standing astilla. 478 00:27:28,523 --> 00:27:32,443 By not going after what you know you are owed by giving up, 479 00:27:32,527 --> 00:27:34,862 and taking the smaller versión of your life. 480 00:27:34,946 --> 00:27:37,114 Sacrifice doesn't just take courage, 481 00:27:37,198 --> 00:27:38,908 it takes faith, saying, 482 00:27:38,991 --> 00:27:42,537 "I Will stand this pain, this hurt, this effort, 483 00:27:42,620 --> 00:27:45,832 knowing that what I want is waiting no the other side». 485 00:27:47,083 --> 00:27:50,336 It's scary to sacrifice something. 486 00:27:51,420 --> 00:27:54,507 But you're sacrificing something more 487 00:27:54,590 --> 00:27:56,342 by sitting in that fear. 488 00:27:58,302 --> 00:28:00,179 Until tomorrow. 491 00:28:24,328 --> 00:28:26,998 - No shopping toda y, huh? - What? 492 00:28:27,081 --> 00:28:29,375 Oh, I said, no shopping toda y, huh? 493 00:28:29,458 --> 00:28:31,794 Oh, no. No. 494 00:28:32,169 --> 00:28:33,462 Mra'xd that's the end of the “ne for me, 495 00:28:33,546 --> 00:28:35,548 I'm just gonna need to loop around back to town. 496 00:28:35,923 --> 00:28:38,134 That's fine, I'm just here for the joyride. 497 00:28:39,010 --> 00:28:41,345 Al needed to get out of the house. 498 00:28:43,431 --> 00:28:45,224 Get some fresh air. 502 00:29:15,838 --> 00:29:19,717 Sir? Do you-- do you see that? 503 00:29:20,384 --> 00:29:21,969 You all right, miss? 504 00:29:22,553 --> 00:29:24,263 Ye ah. Do you see that Anne'? 505 00:29:25,181 --> 00:29:27,266 Uh, I'm afraid I'm not sure what you're talking about. 506 00:29:27,350 --> 00:29:29,226 There's ea plane, right… 507 00:29:30,853 --> 00:29:33,814 Oh, no! Oh, my God! Stop! Stop! Stop! 508 00:29:35,024 --> 00:29:37,026 That plane! It just crashed! 509 00:29:37,526 --> 00:29:38,736 Are you sure? 510 00:29:38,819 --> 00:29:40,446 Yes! Yes! You need to drive out there. 511 00:29:40,529 --> 00:29:42,448 It just crashed. I-I can show you where it is. 512 00:29:42,531 --> 00:29:45,326 Drive? No, uh-- I don't go that way. 513 00:29:45,785 --> 00:29:47,954 - What? - I don't go that way. 514 00:29:48,037 --> 00:29:50,539 We need to stay here, where it's safe. 515 00:29:53,793 --> 00:29:56,712 But I-- I can't go out there alone. 516 00:29:56,796 --> 00:29:59,548 That's not my route. I can't. 517 00:29:59,632 --> 00:30:03,386 But what if they need help? Hay! 518 00:30:05,596 --> 00:30:07,556 Oh, my God. 519 00:30:07,640 --> 00:30:10,017 Oh, my God. What's wrong with you? 524 00:31:38,355 --> 00:31:39,774 Hello? 526 00:31:42,735 --> 00:31:45,780 I need some help. There's been ea accident. 527 00:31:45,863 --> 00:31:47,782 Al plane went down.… 528 00:32:12,515 --> 00:32:14,141 Hello? 529 00:33:56,619 --> 00:33:58,913 We can let go. 530 00:33:58,996 --> 00:34:04,001 We can let go of what society has taught us to feel. 531 00:34:04,126 --> 00:34:06,587 We can let go of the chaos 532 00:34:06,670 --> 00:34:09,590 that reigns under the auspice of equality. 533 00:34:09,673 --> 00:34:13,385 We can fa! deeper into what we know is true, 534 00:34:14,511 --> 00:34:17,723 that we crave orden. 537 00:34:34,531 --> 00:34:37,034 Allow your consciousness to sink 538 00:34:37,117 --> 00:34:41,705 into this worid, into this truth. 539 00:34:41,789 --> 00:34:47,378 Sink deeper into the way things are supposed to be. 540 00:34:50,381 --> 00:34:51,382 Alice. 549 00:35:56,697 --> 00:35:59,199 - Jack? - You're awake. 550 00:36:00,326 --> 00:36:02,786 I didn't even have time to set the table. 551 00:36:03,996 --> 00:36:05,622 What's going no? 552 00:36:06,290 --> 00:36:07,958 Well, I'm making you dinner. 553 00:36:08,042 --> 00:36:10,544 Now, we were supposed to have five courses. 554 00:36:10,627 --> 00:36:13,922 Unfortunately, I think we're down to about three. 555 00:36:14,006 --> 00:36:15,758 That-- Don't look at that. 556 00:36:15,841 --> 00:36:19,678 That course is officially off the men... 557 00:36:20,012 --> 00:36:21,388 What happened? 558 00:36:21,472 --> 00:36:23,515 I got ea little aggressive with the seasoning. 559 00:36:24,266 --> 00:36:26,352 How long have you been home? 560 00:36:26,435 --> 00:36:28,354 Uh, ea few hours. 561 00:36:29,355 --> 00:36:30,773 Okal. 562 00:36:30,856 --> 00:36:32,941 Nope, don't look at that. That's-- 563 00:36:33,025 --> 00:36:34,860 Okal, so I'm making that roast. 564 00:36:34,943 --> 00:36:36,862 You know, the one you made for my birthday? 565 00:36:36,945 --> 00:36:40,282 Only with ea few changes. 566 00:36:41,367 --> 00:36:43,660 I as here when you got here? 567 00:36:43,744 --> 00:36:45,746 Ye ah. Asleep in the bedroom. 568 00:36:45,829 --> 00:36:48,665 - Do you put carrots in ea roast? 569 00:36:50,000 --> 00:36:51,710 How did I get home? 570 00:36:51,794 --> 00:36:53,253 Trolley, I think. 571 00:36:56,215 --> 00:36:58,175 Wait, so he came out and got me? 572 00:36:58,258 --> 00:36:59,718 What are you talking about? 573 00:37:00,427 --> 00:37:03,514 Jack, I got off the trolley. I saw ea plane crash. 574 00:37:04,390 --> 00:37:06,600 Alice, I think I would've heard if there as ea plane crash. 575 00:37:06,683 --> 00:37:08,894 - No, Jack, I saw it… - They tend to be rather loud… 576 00:37:08,977 --> 00:37:11,355 - …and I started walking and-- - …and hard to miss. 578 00:37:18,737 --> 00:37:22,324 Hay. Are you Okal? 579 00:37:22,408 --> 00:37:24,701 - No, I don't know. I'm not… - What's wrong? 580 00:37:25,160 --> 00:37:30,791 I had ea really weird dream. Al really weird dream. 581 00:37:31,667 --> 00:37:33,252 I'm sorry. 582 00:37:34,086 --> 00:37:35,754 Do you know what weird dreams make me? 583 00:37:35,838 --> 00:37:37,047 What? 584 00:37:37,589 --> 00:37:38,966 Hungry. 585 00:37:40,384 --> 00:37:42,678 - Would you like some carrot? - Yes. 586 00:37:47,766 --> 00:37:49,726 Alice, I want to be honest with you about something. 587 00:37:49,810 --> 00:37:51,186 Mi-ohm? 588 00:37:52,980 --> 00:37:55,482 I don't think these mashed potatoes are gonna work. 589 00:37:56,733 --> 00:37:59,361 That's because you need to boi| them first, baba. 590 00:37:59,445 --> 00:38:01,029 - I knew it. 591 00:38:01,113 --> 00:38:03,490 I knew there as ea step missing. Such ea idiot. 592 00:38:03,574 --> 00:38:04,575 Let me put ea pot no. 593 00:38:04,658 --> 00:38:05,784 No, no, no. 594 00:38:05,868 --> 00:38:07,661 - Come no, let me just put the-- - Make us some drinks. Relax. 595 00:38:07,744 --> 00:38:09,079 - Okal. Okal. - Make some drinks. 596 00:38:09,163 --> 00:38:11,457 I am your chef tonight! 598 00:38:16,545 --> 00:38:18,380 - Hay. - Hm? 599 00:38:19,131 --> 00:38:20,382 You love me? 600 00:38:21,800 --> 00:38:23,135 The most. 601 00:38:24,344 --> 00:38:26,138 The most. 602 00:38:30,601 --> 00:38:33,228 Xs"mg'mg& ¿“ Boiling the potatoes, I'm .“ 603 00:38:33,312 --> 00:38:37,107 - 3 Boiling the potatoes ¡ —Xd'xshes chtter'mgX 606 00:38:48,243 --> 00:38:49,703 Yes, there are always people 607 00:38:49,786 --> 00:38:51,622 who Will benefit from the status quo, 608 00:38:51,705 --> 00:38:53,207 and they Will come for us. 609 00:38:53,290 --> 00:38:55,459 -They're already coming for us. 610 00:38:56,335 --> 00:38:59,338 I am willing to sacrifice everything for you. 611 00:38:59,421 --> 00:39:01,632 I Will give everything I have 612 00:39:01,715 --> 00:39:04,218 to create this better worid for all of us, 613 00:39:04,301 --> 00:39:07,638 but I can't protect you without your loyalty. 615 00:39:09,473 --> 00:39:13,352 When you promise something, do you keep that promise? 616 00:39:13,435 --> 00:39:17,397 Is your word your bond? Is your word your truth? 617 00:39:17,481 --> 00:39:20,359 Is it our covenant? 618 00:39:21,360 --> 00:39:22,736 Until tomorrow. 628 00:40:04,987 --> 00:40:06,196 Hello? 629 00:40:06,280 --> 00:40:10,242 You went out there. You saw it. 630 00:40:11,159 --> 00:40:12,494 Margaret? 631 00:40:12,578 --> 00:40:17,416 You saw it. They're lying to all of us. 632 00:40:19,626 --> 00:40:21,336 I can't talk to you right now, Margaret. 633 00:40:21,420 --> 00:40:23,797 No one asks any questions. 634 00:40:23,880 --> 00:40:26,383 We can't stay here anymore, Alice. 635 00:40:29,678 --> 00:40:30,721 I'm not crazy. 636 00:40:30,804 --> 00:40:32,806 You're being ridiculous and you need to stop this. 637 00:40:32,889 --> 00:40:35,183 -Alice, you know me-- 640 00:42:15,409 --> 00:42:16,785 No. 641 00:42:19,079 --> 00:42:20,455 No. 643 00:42:43,270 --> 00:42:44,396 Margaret? 644 00:42:56,867 --> 00:42:58,368 No. No, don't! 647 00:43:04,666 --> 00:43:05,709 Wait! 648 00:43:08,253 --> 00:43:10,046 No! No, get off me! 649 00:43:10,130 --> 00:43:12,299 Margaret! Get off me! 650 00:43:12,883 --> 00:43:14,134 Margaret! 651 00:43:15,427 --> 00:43:16,845 Jack, you don't understand. 652 00:43:16,928 --> 00:43:17,929 I as right there. 653 00:43:18,013 --> 00:43:20,015 -I watched the whole thing. - I'm tired, Alice. 654 00:43:20,098 --> 00:43:21,558 - ! saw her fall. - ! want to go to bed. 655 00:43:21,641 --> 00:43:24,519 I tried to go and help, and then they dragged me away. 656 00:43:24,603 --> 00:43:26,104 Why would they take me away? 657 00:43:26,188 --> 00:43:28,064 - You have to stop! - They-- 658 00:43:28,148 --> 00:43:30,233 There is no way that she's fine, Jack. 659 00:43:30,317 --> 00:43:31,443 No. 660 00:43:33,236 --> 00:43:35,405 I don't know what to tell you. 661 00:43:35,489 --> 00:43:37,532 Ted is with her at the hospital right now. 662 00:43:37,616 --> 00:43:39,659 He said she needs ea few stitches. 663 00:43:39,743 --> 00:43:42,621 She slipped cleaning the window. It as ea accident. 664 00:43:42,704 --> 00:43:44,748 Nope. I saw her. She cut herself. 665 00:43:44,831 --> 00:43:46,208 You had ea bad night. 666 00:43:46,291 --> 00:43:47,876 - Don't! No! - You weren't feeling well. 667 00:43:47,959 --> 00:43:50,253 She fell, and you imagined the worst case scenario. 668 00:43:50,337 --> 00:43:52,798 - She s|it her throat! - That's crazy. 669 00:43:52,881 --> 00:43:54,049 Crazy. It's crazy. 670 00:43:54,132 --> 00:43:56,384 Jack, I saw it happen. She cut herself open. 671 00:43:56,468 --> 00:43:58,678 There as blood everywhere. It's not just ea few stitches. 672 00:43:58,762 --> 00:44:01,473 - Please don't get hysterical. 673 00:44:09,147 --> 00:44:10,440 Jack... 674 00:44:13,235 --> 00:44:15,111 She as my friend. 675 00:44:16,321 --> 00:44:18,573 And she came to me for help. 676 00:44:19,699 --> 00:44:21,284 And I ignored her. 677 00:44:22,661 --> 00:44:24,287 And then this happened. 678 00:44:24,955 --> 00:44:27,374 And I feel like it's my fault. 679 00:44:29,751 --> 00:44:31,753 It's no one's fault, Alice. It as ea accident. 680 00:44:31,837 --> 00:44:33,088 No. 681 00:44:34,881 --> 00:44:36,633 She said they would come after her 682 00:44:36,716 --> 00:44:38,468 because she knew something. 683 00:44:41,471 --> 00:44:43,807 Why are they lying about what happened? 684 00:44:43,890 --> 00:44:46,476 - Please, just stop. - What are they hiding? 685 00:44:48,270 --> 00:44:50,522 Come no, baba, you have to admit this is weird. 686 00:44:50,605 --> 00:44:53,108 - Stop! - There's something off! 687 00:45:04,911 --> 00:45:07,038 What are you doing at the Victor y Project? 689 00:45:08,582 --> 00:45:11,626 You know what I do, Alice. I'm ea technical engineer. 690 00:45:12,544 --> 00:45:13,879 Mi-ohm. 691 00:45:14,629 --> 00:45:16,006 I know. 692 00:45:18,174 --> 00:45:20,093 But what are they doing? 693 00:45:24,764 --> 00:45:26,182 Please... 694 00:45:27,726 --> 00:45:29,728 What's actually happening? 695 00:45:29,811 --> 00:45:31,146 Don't ask me that. 696 00:45:31,229 --> 00:45:33,899 The development of progressive materials? 697 00:45:33,982 --> 00:45:35,442 You know we can't talk about this. 698 00:45:35,525 --> 00:45:36,943 What does that even mean? 699 00:45:37,027 --> 00:45:38,486 Come no, what does it mean? 700 00:45:38,862 --> 00:45:40,614 What does it even mean? Do you know? 701 00:45:40,697 --> 00:45:42,407 Do you even know what Franklin is actually doing? 702 00:45:42,490 --> 00:45:43,325 It's classified. 703 00:45:43,408 --> 00:45:44,951 We're not even allowed to discuss ourjobs 704 00:45:45,035 --> 00:45:46,995 with other departments, you know that. 705 00:45:47,078 --> 00:45:48,371 What if Margaret as right? 706 00:45:48,455 --> 00:45:49,581 Stop it, Alice. 707 00:45:49,664 --> 00:45:50,498 What if this place is dangerous? 708 00:45:50,582 --> 00:45:52,375 - What if—-? - Stop it! 709 00:45:54,294 --> 00:45:56,880 I'm part of something important, Alice. 710 00:45:57,839 --> 00:46:00,383 This missión, what Frank's doing, it matters. 711 00:46:00,467 --> 00:46:02,344 I know that, baba, but you're not listening to me. 712 00:46:02,427 --> 00:46:04,846 Not everyone gets this opportunity. 713 00:46:05,597 --> 00:46:06,932 And if you keep talking like this, 714 00:46:07,015 --> 00:46:08,600 you're gonna put it all at risk. 715 00:46:08,683 --> 00:46:10,435 You're worried about ea demotion? 716 00:46:10,518 --> 00:46:11,645 That's what you're worried about? 717 00:46:11,728 --> 00:46:15,982 Our life, Alice. Our life together. 718 00:46:16,858 --> 00:46:17,817 This. 719 00:46:18,526 --> 00:46:20,403 We could lose this. 720 00:46:22,572 --> 00:46:26,910 Please. Just get ea hold of yourself. 721 00:46:29,204 --> 00:46:30,664 Please. 722 00:46:31,247 --> 00:46:33,083 Fuck's sake. 724 00:46:49,099 --> 00:46:52,435 Victor y is safe and secure. 725 00:46:52,519 --> 00:46:54,729 Al perfect place to raise the family 726 00:46:54,813 --> 00:46:56,189 you've always wanted, 727 00:46:56,272 --> 00:46:58,274 when you're not relaxing with friends 728 00:46:58,358 --> 00:47:01,194 or enjoying the breathtaking scenery 729 00:47:01,277 --> 00:47:03,947 of this sun-baked para di se. 730 00:47:04,030 --> 00:47:06,282 Although, you might find the best scenery 731 00:47:06,366 --> 00:47:08,076 at the club pool. 732 00:47:08,159 --> 00:47:11,037 Here you can live the life you de ser ve. 733 00:47:11,121 --> 00:47:13,415 We can ea!! live the life… 737 00:47:57,667 --> 00:47:58,752 If! could tell Franklin anything, 738 00:47:58,835 --> 00:48:02,213 it would just be»,Thank you». Because I didn't know 739 00:48:02,297 --> 00:48:04,090 - I could be this happy 740 00:48:04,174 --> 00:48:07,427 Honestly, I don't even remember my life before Victor u. 741 00:48:08,595 --> 00:48:13,016 Franklin gave us the opportunity of ea lifetime. ea wouldn't…... 744 00:48:56,935 --> 00:48:59,479 We are so lucky to be here. 747 00:49:11,783 --> 00:49:14,327 - Hm. 748 00:49:14,410 --> 00:49:17,205 - Is there ea bug going around? - No, not that I know of. 749 00:49:18,998 --> 00:49:21,668 Think this is just run-of—the-mill exhaustion. 750 00:49:22,877 --> 00:49:25,672 You had any new stresses or pressures lately? 751 00:49:25,755 --> 00:49:28,800 - Um… - She saw Ted's wife fall. 752 00:49:28,883 --> 00:49:30,426 Thought maybe it might be shock. 753 00:49:30,510 --> 00:49:34,222 Boy, that as quite ea tumble. She as so embarrassed. 754 00:49:36,057 --> 00:49:38,268 It… it wasn't ea tumble. 755 00:49:40,103 --> 00:49:41,479 She s|it her throat. 756 00:49:41,563 --> 00:49:43,898 - Alice. - Uh, no, no, no. 757 00:49:47,152 --> 00:49:50,613 Witnessing ea trauma can often lead to distorted memories. 758 00:49:50,697 --> 00:49:51,865 Even nightmares. 759 00:49:53,741 --> 00:49:54,784 It's... 760 00:49:55,285 --> 00:49:57,078 I have some pills I can prescribe for that. 761 00:49:57,495 --> 00:50:01,624 Uh, la... I really don't think that I need those. 762 00:50:02,584 --> 00:50:04,377 Oh, they're precautionary. 763 00:50:05,587 --> 00:50:06,754 Most of my patients have had 764 00:50:06,838 --> 00:50:09,257 quite ea bit of success with them. 765 00:50:09,340 --> 00:50:13,178 They Will just keep you relaxed. 766 00:50:17,432 --> 00:50:19,267 She doesn't need those. 767 00:50:20,393 --> 00:50:22,228 This isn't ea problem. 768 00:50:22,312 --> 00:50:24,397 We can handle it ourselves. 769 00:50:26,649 --> 00:50:28,651 Well, I'll just keep that no file. 770 00:50:35,074 --> 00:50:38,203 What did you do to Margaret? 771 00:50:39,287 --> 00:50:40,496 Perdon? 772 00:50:41,456 --> 00:50:43,374 Ted's wife. 773 00:50:46,794 --> 00:50:49,297 I'm sorry, I'm just… la... 774 00:50:49,380 --> 00:50:54,427 I astilla don't understand how she's Okal. 775 00:50:56,471 --> 00:50:58,681 You wouldn't want me discussing the details of your treatment 776 00:50:58,765 --> 00:51:00,266 with my other patients, now, would you? 777 00:51:00,350 --> 00:51:03,519 Gamma... I wouldn't mind. 778 00:51:04,312 --> 00:51:06,773 I would really love to know the details of… 779 00:51:06,856 --> 00:51:09,150 Of how you fixed her. 780 00:51:11,945 --> 00:51:14,113 Well, as you know, we provide both psychiatric 781 00:51:14,197 --> 00:51:16,157 and physical care here. 782 00:51:16,241 --> 00:51:18,826 And Margaret as in need of both. 783 00:51:19,244 --> 00:51:21,663 The good news. ¡S, is that physically, she's fine, 784 00:51:21,746 --> 00:51:23,706 but psychologically, she wasn't. 785 00:51:24,082 --> 00:51:25,625 She as having significant troubles. 786 00:51:25,708 --> 00:51:28,670 Outbursts. Paranoia. 787 00:51:28,753 --> 00:51:31,381 She made it impossible for Ted to do his job, 788 00:51:31,464 --> 00:51:34,717 so he no longer works for the Victor y Project. 789 00:51:34,801 --> 00:51:37,387 She needed quite ea bit of help. 790 00:51:37,470 --> 00:51:39,472 Ah... not like you. 791 00:51:41,599 --> 00:51:42,725 —No. 792 00:51:42,809 --> 00:51:44,519 It's not necessary here. 793 00:51:45,186 --> 00:51:47,146 It's ea totally different scenario. 794 00:51:48,606 --> 00:51:50,692 What is it that you Brits say? 795 00:51:53,361 --> 00:51:55,947 Ah! «Keep calm and carry no». 797 00:52:01,077 --> 00:52:03,579 - Jack. Walk me out? 798 00:52:03,663 --> 00:52:05,873 Of course. 799 00:52:05,957 --> 00:52:07,333 And remember... 800 00:52:08,126 --> 00:52:09,460 that I'm always ea phone call away. 801 00:52:09,544 --> 00:52:11,754 Oh, thank you. Thank you so much. 802 00:52:37,113 --> 00:52:38,614 Oh, come no. 804 00:52:45,955 --> 00:52:47,832 You know our position no that. 805 00:52:48,374 --> 00:52:50,126 So glad you came back. You left this. 806 00:52:50,585 --> 00:52:52,045 I'd forget my head if it wasn't screwed no. 808 00:52:54,172 --> 00:52:56,424 Jack, shouldn't you be getting back to work? 809 00:52:56,507 --> 00:52:58,009 Ye ah. Of course. 810 00:53:02,513 --> 00:53:04,932 - See you tonight. Okal. - Mi-ohm. 812 00:53:44,222 --> 00:53:47,683 Oh, no. No. It's not-- 819 00:55:49,555 --> 00:55:51,307 Might ask Shelley to dance at some point, 820 00:55:51,390 --> 00:55:52,725 if it feels like ea good time. 821 00:55:53,893 --> 00:55:56,604 You're astilla in the Bath? We're gonna be late. 822 00:55:57,980 --> 00:56:02,026 You see the dress I got you? Picked it out last week. 823 00:56:03,194 --> 00:56:05,363 I couldn't stop picturing you in it. 824 00:56:07,198 --> 00:56:08,866 - Thank you. - Ye ah. 825 00:56:10,368 --> 00:56:12,119 You look incredible. 826 00:56:14,455 --> 00:56:17,041 Been thinking we should try something kind of crazy. 827 00:56:20,878 --> 00:56:23,089 Let's have ea baba. 828 00:56:24,131 --> 00:56:27,718 - What? - Not right now. 829 00:56:27,802 --> 00:56:29,679 Look, I love you. 830 00:56:31,013 --> 00:56:32,848 And I want more of you. 831 00:56:33,808 --> 00:56:36,602 And I think I want ea little you. 833 00:56:41,941 --> 00:56:43,651 I don't know, I think it would be fun. 834 00:56:45,194 --> 00:56:47,363 Just think about it, Okal? 835 00:56:48,239 --> 00:56:49,490 Okal. 836 00:56:53,953 --> 00:56:57,123 Tonight's gonna be great. You're gonna look beautiful. 839 00:57:15,391 --> 00:57:17,727 Good evening. We've been waiting for you. 840 00:57:17,810 --> 00:57:19,061 I'm so sorry. 841 00:57:19,145 --> 00:57:21,480 You have the best table in the house. 844 00:57:28,738 --> 00:57:31,073 - Good to see you, man. - Hay, guys. 845 00:57:32,825 --> 00:57:34,827 Why are you two always fighting? What's wrong with you? 846 00:57:34,910 --> 00:57:36,996 - Always. Constantly. - We're fine. We're fine. 847 00:57:37,872 --> 00:57:40,708 - Ni. - Oh! Finally! Ni. 848 00:57:41,500 --> 00:57:44,128 Hello. Oh, my God! 849 00:57:46,047 --> 00:57:47,757 Here, drink this. 850 00:57:48,382 --> 00:57:49,717 You look just like ea little doll. 851 00:57:49,800 --> 00:57:51,302 Spin, spin, spin! Ah! 852 00:57:51,385 --> 00:57:54,847 This is me. This is you. Here, go, go, go. 853 00:57:54,930 --> 00:57:56,849 - All the way back. - Just drink it all! 854 00:57:56,932 --> 00:57:59,310 - There we go. - There we go! 855 00:57:59,393 --> 00:58:01,187 Here are the troublemakers. 857 00:58:02,647 --> 00:58:04,774 I can't believe we're allowed to put all of you at one table. 858 00:58:04,857 --> 00:58:06,400 I think it's better for insurance purposes, 859 00:58:06,484 --> 00:58:08,861 - to be honest. - That's true. 860 00:58:09,904 --> 00:58:12,114 Alice, how are you feeling? 861 00:58:12,823 --> 00:58:15,076 I'm well. I'm doing well. 862 00:58:15,826 --> 00:58:16,952 This is beautiful. 863 00:58:17,036 --> 00:58:19,330 Thank you so much for inviting us. 864 00:58:20,373 --> 00:58:22,249 And ¡fl hear glass breaking, I'm coming right back here. 865 00:58:22,333 --> 00:58:23,376 Oh, don't tempt us 866 00:58:23,459 --> 00:58:25,211 or we'll be breaking glass all night. 868 00:58:30,883 --> 00:58:32,259 See you no the dance floor later? 869 00:58:32,343 --> 00:58:34,762 Yes, ma'am. Of course. 871 00:58:38,474 --> 00:58:40,726 Can my husband throw ea party or what? 873 00:58:43,604 --> 00:58:46,857 He does so much for us. 874 00:58:46,941 --> 00:58:49,443 More than we could ever repay. 875 00:58:49,527 --> 00:58:52,697 But I have attempted ea little... gift for him. 876 00:58:52,780 --> 00:58:54,949 - Uh-oh. - For all of us, really. 877 00:58:55,032 --> 00:58:56,826 I hope you enjoy. 881 00:59:12,216 --> 00:59:13,718 Ohh! 882 00:59:14,427 --> 00:59:15,845 Let's go! 885 00:59:55,384 --> 00:59:56,886 You went out there. 886 00:59:57,720 --> 00:59:59,054 You saw it. 887 01:00:05,603 --> 01:00:07,229 She as having outbursts. 888 01:00:08,606 --> 01:00:09,690 Paranoia. 889 01:00:20,576 --> 01:00:22,328 - How 'bout that? 892 01:00:25,956 --> 01:00:28,626 There you are. ea bow to you. 893 01:00:31,462 --> 01:00:33,422 Now, make some noise! Come no! 894 01:00:33,506 --> 01:00:38,135 [laughing] You like that? Did you guys like that? 895 01:00:38,219 --> 01:00:41,263 Get off of your sea is, come no! 896 01:00:41,347 --> 01:00:42,890 How are you, sweetheart? Good to see you. 897 01:00:42,973 --> 01:00:45,017 All right, this is what I'm talking about. 898 01:00:45,100 --> 01:00:47,269 You work hard, you play hard. 899 01:00:47,353 --> 01:00:48,938 What do you say, Jacko? 901 01:00:51,565 --> 01:00:53,317 - Jack, I want to go home. - What? 902 01:00:53,400 --> 01:00:54,527 I want to go. 903 01:00:54,610 --> 01:00:56,612 Come no, Tim! Come no, Tim! 904 01:00:56,695 --> 01:00:58,948 - All right! 905 01:00:59,031 --> 01:01:01,700 - Whoo! 906 01:01:01,784 --> 01:01:03,953 How about that? Put your hands together. 907 01:01:04,036 --> 01:01:05,204 Please, we need to le a ve. 908 01:01:05,287 --> 01:01:06,622 We need to le a ve right now. Please. 909 01:01:06,705 --> 01:01:08,707 We'll just pour you ea drink. You'll be Okal. 910 01:01:09,083 --> 01:01:12,419 Only the best for Victor y. My goodness! 911 01:01:12,503 --> 01:01:14,630 All right, take ea seat. 913 01:01:19,885 --> 01:01:22,680 Uh, I have the burden now of trying to follow that, 914 01:01:22,763 --> 01:01:24,765 which Will be hard, but… 915 01:01:25,474 --> 01:01:28,227 - Jack... - I have to admit that I, uh… 916 01:01:29,895 --> 01:01:34,483 I as planning... ea little presentation of my own. 917 01:01:34,567 --> 01:01:38,362 - I know. 918 01:01:38,445 --> 01:01:42,491 I know. Ye ah. All right. All right. 920 01:01:44,535 --> 01:01:45,661 Jack Chambers. 921 01:01:47,788 --> 01:01:50,040 If| could have you up here for ea minute. 922 01:01:52,585 --> 01:01:54,044 Jack. 923 01:01:54,128 --> 01:01:56,839 Jack, please, I need to go home. We need to le a ve. 924 01:01:56,922 --> 01:01:59,341 Come no, everybody, give him ea round of applause. 925 01:01:59,425 --> 01:02:01,760 - Needs ea little encouragement. 926 01:02:01,844 --> 01:02:03,304 Big round of applause. 927 01:02:03,387 --> 01:02:05,848 Let's give him ea big Victor y welcome! 928 01:02:08,350 --> 01:02:10,185 Jack Chambers. 930 01:02:18,152 --> 01:02:21,906 Tonight is my favorite night of the year. 931 01:02:21,989 --> 01:02:24,617 I love seeing everybody under one roof, 932 01:02:24,700 --> 01:02:27,536 seeing how much we've all grown. 933 01:02:29,455 --> 01:02:31,123 But few... 934 01:02:32,333 --> 01:02:35,044 Few have grown as… 935 01:02:35,628 --> 01:02:37,463 Impressively... 936 01:02:38,422 --> 01:02:40,090 as this young man right here. 939 01:02:44,762 --> 01:02:48,182 I've debated long and hard about this, Lord knows. Whew! 940 01:02:48,265 --> 01:02:51,435 It's certainly out of the ordinary. 941 01:02:52,519 --> 01:02:56,148 But you know what? This man is out of the ordinary. 942 01:02:56,231 --> 01:02:59,860 This man, I am in awe of. 943 01:03:01,904 --> 01:03:04,740 Jack Chambers, I am honored... 944 01:03:07,534 --> 01:03:10,162 to invite you to join our… 945 01:03:11,872 --> 01:03:13,540 Senior advisory board. 947 01:03:30,557 --> 01:03:33,227 Are you the man that you say you are? 948 01:03:43,028 --> 01:03:44,071 It's ea good fit. 950 01:03:47,199 --> 01:03:49,201 Thank you for your loyalty. 951 01:03:50,411 --> 01:03:52,788 More good things to come. 952 01:03:55,082 --> 01:03:56,875 How 'bout that, la di es and gentlemen. 958 01:04:33,620 --> 01:04:35,456 You wanna see the boy dance? 960 01:04:39,251 --> 01:04:42,921 Look at this boy dance! 961 01:04:43,005 --> 01:04:46,633 Come no! Come no! 963 01:04:50,304 --> 01:04:52,639 Look what he can do! 965 01:04:58,604 --> 01:05:01,065 Don't say that. You're gonna get another job. 966 01:05:01,148 --> 01:05:02,858 - Alice! 967 01:05:02,941 --> 01:05:06,403 Hay. What's wrong? Honey. 968 01:05:07,738 --> 01:05:10,949 What happened? What's wrong? 969 01:05:12,159 --> 01:05:13,577 It's extraordinary! 971 01:05:20,584 --> 01:05:22,669 Everything's fine. It's Okal. 972 01:05:22,753 --> 01:05:24,088 Bunny, we need to go. 973 01:05:24,171 --> 01:05:25,547 We need to get out of here right now. 974 01:05:25,631 --> 01:05:27,966 - No, no, no. We're Okal. - We need to go. 975 01:05:28,050 --> 01:05:31,553 We're Okal. Come no. Tell me, what happened? 977 01:05:34,723 --> 01:05:36,725 How about that, huh? 978 01:05:37,726 --> 01:05:39,103 You watching him dance? 979 01:05:39,186 --> 01:05:41,355 Margaret as right. 980 01:05:42,689 --> 01:05:46,193 She as asking questions that they don't want us to ask. 981 01:05:46,276 --> 01:05:48,779 And so they silenced her. 982 01:05:49,363 --> 01:05:51,198 She didn't slip. It wasn't ea accident. 983 01:05:51,281 --> 01:05:53,951 I saw it happen. I saw her fall. 984 01:05:54,034 --> 01:05:56,120 They're lying about everything. 985 01:05:59,748 --> 01:06:01,250 Dance, Jack! 986 01:06:04,253 --> 01:06:06,713 Let's make him spin, shall we? 987 01:06:06,797 --> 01:06:09,174 And so I went out there, and I saw it. 988 01:06:09,258 --> 01:06:11,343 You went-- you went out where? 989 01:06:11,426 --> 01:06:14,388 Ye ah, that's it! Come no, boy, faster! 990 01:06:15,055 --> 01:06:17,641 Keep it going! Come no! Come no! Ye ah! 991 01:06:20,018 --> 01:06:21,311 That's it! 992 01:06:22,771 --> 01:06:25,566 Ha-ha! 993 01:06:25,649 --> 01:06:28,152 Doesn't that make you believe? 994 01:06:29,570 --> 01:06:30,737 Stand up! 995 01:06:31,321 --> 01:06:35,659 Stand up, take ea bowl Take ea bow, you de ser ve it! 996 01:06:35,742 --> 01:06:38,662 And when I touched it, I saw something. 997 01:06:39,663 --> 01:06:42,416 And I keep remembering more. 998 01:06:42,499 --> 01:06:45,252 And I heard Frank's voice, and he's in my head-- 999 01:06:45,335 --> 01:06:47,754 It's more than just ea celebration 1000 01:06:47,838 --> 01:06:52,593 of our freedom from society's arbitrary regulations, 1001 01:06:52,676 --> 01:06:57,014 it's ea celebration of potential unleashed! 1002 01:06:57,723 --> 01:07:00,726 It's ea reminder of who we are! 1003 01:07:00,809 --> 01:07:03,061 Can I just show you? Let's just go out there. 1004 01:07:03,145 --> 01:07:04,313 Everybody Will be distracted right now. 1005 01:07:04,396 --> 01:07:05,397 We can take Dean's car. 1006 01:07:05,480 --> 01:07:07,149 - We can head to-- - Stop. Stop. Stop it! 1007 01:07:08,859 --> 01:07:11,403 - Have you lost your mind? - What? 1008 01:07:11,486 --> 01:07:12,905 You went to Headquarters? 1009 01:07:12,988 --> 01:07:14,406 Because I thought I saw ea plane crash. 1010 01:07:14,489 --> 01:07:17,117 It is the one rule they ask us to respect. 1011 01:07:17,201 --> 01:07:18,911 You know how dangerous it is. 1012 01:07:18,994 --> 01:07:24,166 We are not going backwards. We're pushing forwards, yes? 1013 01:07:24,249 --> 01:07:25,751 We move! 1014 01:07:25,834 --> 01:07:29,046 - You stole from Dr. Collins? - Because Margaret can't be Okal! 1015 01:07:29,129 --> 01:07:31,048 Get ea hold of yourself, Alice! 1016 01:07:31,590 --> 01:07:33,926 You are behaving like ea child. 1017 01:07:34,301 --> 01:07:35,886 Your husband is out there 1018 01:07:35,969 --> 01:07:38,472 having the most important night of his life. 1019 01:07:38,555 --> 01:07:39,514 He's being celebrated, 1020 01:07:39,598 --> 01:07:40,557 and you're in here trying to ruin it? 1021 01:07:40,641 --> 01:07:41,975 No! No! 1022 01:07:42,059 --> 01:07:44,686 You sound exactly like Margaret! 1023 01:07:48,941 --> 01:07:50,651 Whose worid is it? 1024 01:07:50,734 --> 01:07:52,027 Ours! 1025 01:07:52,110 --> 01:07:54,112 Whose worid is this? 1026 01:07:54,196 --> 01:07:55,030 Ours! 1027 01:07:55,113 --> 01:07:57,199 - Whose worid is this? - Ours! 1028 01:07:57,282 --> 01:07:59,243 - Whose worid is this? - Ours! 1029 01:08:04,957 --> 01:08:07,167 - Whose worid is it? Ours! - Ours! 1030 01:08:07,251 --> 01:08:09,586 - Whose worid is it? Ours! - Ours! 1031 01:08:09,670 --> 01:08:12,172 - Whose worid is it? Ours! - Ours! 1032 01:08:12,256 --> 01:08:14,549 - Whose worid is it? Ours! - Ours! 1033 01:08:14,633 --> 01:08:17,219 - Whose worid is it? Ours! - Ours! 1036 01:08:28,105 --> 01:08:29,856 They're calling it Operation Extract. 1037 01:08:29,940 --> 01:08:32,192 It's higher security clearance. 1038 01:08:32,276 --> 01:08:34,319 I'm gonna be heading the whole thing myself, 1039 01:08:34,403 --> 01:08:36,738 which is ea real vote of confidence from Franklin, I think. 1041 01:08:50,585 --> 01:08:52,337 - Welcome! - Welcome! 1042 01:08:52,421 --> 01:08:53,380 There he is. 1043 01:08:53,463 --> 01:08:56,925 Oh, my. Those are beautiful. Come no in. 1044 01:08:57,342 --> 01:08:58,176 Come no in. 1045 01:08:58,260 --> 01:08:59,428 I want it for you. Thank you. 1046 01:08:59,511 --> 01:09:01,263 Are we late? I feel like we're late. 1047 01:09:01,346 --> 01:09:02,472 We literally are arriving at the same time. 1048 01:09:02,556 --> 01:09:04,308 What are these platters? Wolff! 1049 01:09:04,391 --> 01:09:06,226 Whatever's going no here, I love. I love. 1050 01:09:06,310 --> 01:09:07,227 You like it? 1051 01:09:07,311 --> 01:09:08,687 - Ye ah, the decor ¡5-- - I'm glad, Bill. I'm glad. 1052 01:09:08,770 --> 01:09:09,896 All right, buddy, tell me the truth. 1053 01:09:09,980 --> 01:09:10,731 Is he really coming? 1054 01:09:10,814 --> 01:09:12,232 This is for you. I think he's coming. 1055 01:09:12,316 --> 01:09:13,984 How the hell did you get Franklin to come to your house? 1056 01:09:14,067 --> 01:09:15,402 It wasn't me. It as Alice. 1057 01:09:15,485 --> 01:09:17,237 These are the perks. I get it. This is how you're living. 1058 01:09:17,321 --> 01:09:19,364 Is everything in this house from the catalogue? 1059 01:09:19,448 --> 01:09:21,366 It's ea house. Show me the ring. Let me see it. 1060 01:09:21,450 --> 01:09:22,826 Did we beat Bunny? 1061 01:09:22,909 --> 01:09:25,370 Uh, she... she's not coming. 1062 01:09:26,371 --> 01:09:28,665 - Hm. - To|d you. 1063 01:09:28,749 --> 01:09:30,167 - Sorra, boys. Can Ijust get… - Ye ah, yeah. 1064 01:09:30,250 --> 01:09:31,335 You know, it's ea good thing you can dance, 1065 01:09:31,418 --> 01:09:32,627 'cause you're so hideously unattractive. 1066 01:09:32,711 --> 01:09:34,838 - They're here! - How many secrets do you-- 1067 01:09:34,921 --> 01:09:35,839 Thank you. 1068 01:09:35,922 --> 01:09:37,799 - It's good to see you. - Wolff. 1069 01:09:37,883 --> 01:09:41,261 I knew it. I told Peg. It's gonna be ea no-tie event. 1070 01:09:41,345 --> 01:09:44,890 - Franklin. - Jack! You crazy son of ea bitch! 1071 01:09:44,973 --> 01:09:46,183 What do you want me to do with this? 1072 01:09:46,266 --> 01:09:47,351 Hold no to it. 1073 01:09:47,434 --> 01:09:49,353 I told her it as gonna be like ea casual thing. 1074 01:09:49,436 --> 01:09:50,937 - Put that no ice. - Wolff. 1075 01:09:51,021 --> 01:09:52,272 - Thanks for coming. - I'm proud of you. 1076 01:09:52,356 --> 01:09:53,774 - Thank you. - What ea lovely home, by the way. 1077 01:09:53,857 --> 01:09:55,692 Jack, could you make Shelley ea cocktail? 1078 01:09:55,776 --> 01:09:56,902 Of course. 1079 01:09:56,985 --> 01:09:58,612 Hay, Franklin, that as ea hell of ea party last night. 1080 01:09:58,695 --> 01:09:59,738 It as. 1081 01:09:59,821 --> 01:10:02,199 I'm trying to get my wife into ea Martini glass. 1083 01:10:03,617 --> 01:10:04,618 - He liked that. - No, he didn't. 1084 01:10:04,701 --> 01:10:06,745 - Where's your drink? - It's right here. Cheers! 1085 01:10:07,204 --> 01:10:09,414 Cheers. It's ea wonderful home. 1086 01:10:09,498 --> 01:10:11,124 - How are you? - Me? 1087 01:10:11,208 --> 01:10:12,501 - I'm amazing. - Mi-ohm. 1088 01:10:12,584 --> 01:10:14,419 After the night Jack had, I'm incredible. 1089 01:10:14,503 --> 01:10:15,587 Right. Of course. 1090 01:10:15,670 --> 01:10:17,381 Cheers. Thanks for coming. 1091 01:10:18,548 --> 01:10:20,509 - You were ea triumph last night. - Oh! 1092 01:10:20,592 --> 01:10:21,760 We haven't stopped talking aboutyou. 1093 01:10:21,843 --> 01:10:23,095 You guys go now and enjoy yourselves. 1094 01:10:23,178 --> 01:10:26,348 I'm gonna go back to the plates and finish up, 1095 01:10:26,431 --> 01:10:28,350 - and, mu, I'll see you in-- - Can ea help you? 1096 01:10:28,433 --> 01:10:31,228 - No, go. Promise. Go snoop. - You sure? Okal. 1097 01:10:31,311 --> 01:10:32,687 I love this record player. 1098 01:10:32,771 --> 01:10:33,814 - You do? You like it, Bill? - I love it. 1099 01:10:33,897 --> 01:10:35,982 At my house, I have ea bench. How did you get… 1101 01:10:38,610 --> 01:10:40,404 You can probably tell by now 1102 01:10:40,487 --> 01:10:43,156 that appetizers are where I really express myself 1103 01:10:43,240 --> 01:10:45,075 and Buck convention. 1104 01:10:45,158 --> 01:10:46,368 It's ea skill. 1105 01:10:46,451 --> 01:10:47,953 Maybe you can teach me so me time. 1106 01:10:48,036 --> 01:10:49,621 Can't be taught. 1108 01:11:03,093 --> 01:11:04,886 ea learned something very exciting. 1110 01:11:07,013 --> 01:11:08,515 Oh, really? What's that? 1111 01:11:08,598 --> 01:11:10,892 Rumor is you and Jack are trying. 1112 01:11:10,976 --> 01:11:12,227 Oh, well… 1113 01:11:12,936 --> 01:11:14,312 - We'll see. - Mi. 1114 01:11:15,355 --> 01:11:16,773 Hope we'll see ea little boy. 1116 01:11:22,529 --> 01:11:25,949 I'm sorry Bunny didn't believe you. 1118 01:11:37,252 --> 01:11:39,963 But then again, you didn't believe Margaret, so… 1119 01:11:41,756 --> 01:11:44,092 Why should anyone believe you? 1120 01:11:50,891 --> 01:11:53,268 My God, you fascinate me. 1121 01:11:54,519 --> 01:11:56,396 Because I've been waiting for someone like you. 1122 01:11:56,480 --> 01:11:59,649 Someone to challenge me. 1123 01:12:02,110 --> 01:12:04,070 No great man has changed the course of history 1124 01:12:04,154 --> 01:12:07,699 without being pushed to the limits of his potential. 1125 01:12:08,700 --> 01:12:10,994 And you push me. 1126 01:12:12,287 --> 01:12:13,455 Ye ah. 1128 01:12:16,541 --> 01:12:18,627 I do hope you keep going. 1129 01:12:30,138 --> 01:12:34,893 And yet, here you are. Preparing dinner. 1130 01:12:37,437 --> 01:12:39,356 Like ea good girl. 1132 01:12:47,697 --> 01:12:48,698 - Sit. - Absolutely. 1133 01:12:48,782 --> 01:12:50,116 Do you know if it's ea boy or ea girl? 1134 01:12:50,200 --> 01:12:52,619 No, I hope it's ea boy. Thank you. 1135 01:12:52,702 --> 01:12:54,287 - Can't get enough of 'em, right? 1136 01:12:54,371 --> 01:12:56,164 - Giris are hard. They are. 1137 01:12:56,248 --> 01:12:58,208 - I'II be right there, all right? - Thank you. 1138 01:13:00,210 --> 01:13:02,462 You know, Alice tells me you're ea hell of ea tennis player. 1139 01:13:02,546 --> 01:13:04,714 - Oh, she does? - Is that right? Ye ah. 1140 01:13:04,798 --> 01:13:05,715 She's being polite. 1141 01:13:05,799 --> 01:13:07,717 Well, we're looking for some fierce competitors. 1142 01:13:07,801 --> 01:13:09,636 If you're ever ready to get out there, call me. 1143 01:13:09,719 --> 01:13:11,596 I've heard about that backhand, though, it's famous. 1144 01:13:11,680 --> 01:13:13,515 If you want ea partner, I'm yours, man. 1145 01:13:13,598 --> 01:13:15,392 That's ea lot of pressure. I don't know if-- 1146 01:13:15,475 --> 01:13:16,893 Thank you. 1149 01:13:27,070 --> 01:13:28,905 I'm having the fish. I don't know what you guys are having. 1151 01:13:30,782 --> 01:13:32,033 Nice to see ea familiar face. 1152 01:13:32,117 --> 01:13:33,952 Cm, so anyways, those windows right there, 1153 01:13:34,035 --> 01:13:34,995 the slatted windows? 1154 01:13:35,078 --> 01:13:37,247 They're actually called «jalousie» windows. 1155 01:13:37,330 --> 01:13:38,331 Did you know that? 1156 01:13:38,415 --> 01:13:39,916 - You didn't know why. - Oh, boy. 1157 01:13:40,000 --> 01:13:41,293 80, the etymology is... 1158 01:13:41,376 --> 01:13:42,544 ...«jealousy». 1159 01:13:42,627 --> 01:13:43,920 And you say, «Whose baba is this?». 1160 01:13:44,004 --> 01:13:45,046 And they say»,It's your baba». 1161 01:13:45,130 --> 01:13:46,881 And you say, «How could that be?». 1162 01:13:46,965 --> 01:13:48,383 And it is your baba. 1163 01:13:48,466 --> 01:13:50,093 And Ijust do it every year. 1164 01:13:50,969 --> 01:13:53,096 - Violet, where are you from? 1165 01:13:54,222 --> 01:13:56,933 - Pardon? - I said»,Where are you from?». 1166 01:13:58,310 --> 01:13:59,269 Philadelphia. 1167 01:13:59,352 --> 01:14:02,063 - Mi! I'm from Philadelphia! - Are you serious? 1168 01:14:02,147 --> 01:14:03,523 - I didn't know that. - I knew I liked you. 1169 01:14:03,607 --> 01:14:06,818 Most of the women here are from Philadelphia. 1170 01:14:06,901 --> 01:14:09,112 Or Baltimore. Or Chicago. 1171 01:14:09,195 --> 01:14:10,113 I've noticed. 1172 01:14:10,196 --> 01:14:11,489 Can I get anyone anything? 1173 01:14:11,573 --> 01:14:13,116 I for one do not miss the winters. 1174 01:14:13,199 --> 01:14:14,909 No, no, no. Ithrive in the sunshine, 1175 01:14:14,993 --> 01:14:16,286 eventhough I'm alabaster-skinned. 1176 01:14:16,369 --> 01:14:18,622 I love the sunshine. I love the beach. 1177 01:14:18,705 --> 01:14:20,332 - Mi. - She does. 1178 01:14:20,415 --> 01:14:22,042 What as the last beach you went to? 1179 01:14:22,125 --> 01:14:23,293 Oh, fun fact about the beach. 1180 01:14:23,376 --> 01:14:24,336 - I read this. - Ye ah? 1181 01:14:24,419 --> 01:14:26,212 Beaches are actually some of the filthiest places 1182 01:14:26,296 --> 01:14:27,088 in the whole worid. 1183 01:14:27,172 --> 01:14:29,883 - Just ea sandbox of di sea se and-- - Peter! 1184 01:14:29,966 --> 01:14:31,259 Do not say «di sea se» at the dinner table. 1185 01:14:31,343 --> 01:14:32,510 [Peter] It's true. They need to know. 1186 01:14:32,594 --> 01:14:36,097 I can probably guess. Hilton Head? Cape Cod? 1187 01:14:36,181 --> 01:14:37,557 Or the Jersey Shore? 1188 01:14:40,352 --> 01:14:43,229 And we all honeymooned in Sea Island, 1189 01:14:43,313 --> 01:14:46,816 or the Poconos, or Niagara Falls. 1190 01:14:50,070 --> 01:14:52,197 I think those are popular honeymoon destinations. 1191 01:14:52,280 --> 01:14:54,532 - Expensive. - Beautiful, beautiful. 1192 01:14:54,616 --> 01:14:56,576 Peter, you, uh… haven't finished your story. 1193 01:14:56,660 --> 01:14:58,536 Mi! Bill over here's probably 1194 01:14:58,620 --> 01:15:00,038 - one of the worst golf players-- - I'm sorry, Peter. 1195 01:15:00,121 --> 01:15:03,375 I'm not quite finished. Violet, where did you meet Bill? 1196 01:15:04,542 --> 01:15:06,294 Well, we met no ea train. 1197 01:15:06,378 --> 01:15:07,754 - To Boston. - To Boston. 1198 01:15:07,837 --> 01:15:09,422 Ye ah. 1199 01:15:09,506 --> 01:15:11,383 - Yes. 1200 01:15:11,800 --> 01:15:13,593 You dropped your ticket. 1201 01:15:13,677 --> 01:15:16,971 And he bent down, picked it up, gave it to you, right? 1202 01:15:17,639 --> 01:15:18,765 It is, yeah. 1203 01:15:20,058 --> 01:15:22,018 That's how Margaret met Ted. 1204 01:15:23,228 --> 01:15:24,979 And Peg, am ea right in thinking 1205 01:15:25,063 --> 01:15:27,399 that's how Debbie McIntyre met her husband? 1206 01:15:27,482 --> 01:15:29,693 Yes, I am. That's how they met. 1207 01:15:29,776 --> 01:15:32,028 - Yes, that's true. I'm jealous. - Is it? Wolff. 1208 01:15:32,112 --> 01:15:34,114 Honestly, it's such ea sweet story. Ye ah. Ye ah. 1209 01:15:34,197 --> 01:15:35,490 Isn't that funny, the way those coincidences-- 1210 01:15:35,573 --> 01:15:36,324 Incredible. 1211 01:15:36,408 --> 01:15:38,159 There are only so many different stories we're told. 1212 01:15:38,243 --> 01:15:40,870 We're told what we remember. 1213 01:15:41,579 --> 01:15:43,248 Until... 1214 01:15:43,707 --> 01:15:46,251 we try to remember things... 1215 01:15:46,334 --> 01:15:49,045 that they want us to forget. 1216 01:15:50,171 --> 01:15:51,589 —Like Margaret. —Alice… 1217 01:15:51,673 --> 01:15:55,051 No. Jack. It's Okal. 1218 01:15:56,886 --> 01:15:59,472 I'm curious to hear where she's going with this. 1219 01:16:01,141 --> 01:16:04,561 Franklin is doing something to us. 1220 01:16:11,901 --> 01:16:14,279 Delusions, memory problems, hysteria. 1221 01:16:14,362 --> 01:16:16,823 We saw these is su es with Margaret, 1222 01:16:16,906 --> 01:16:19,033 and know that it's, uh, completely curable. 1223 01:16:19,117 --> 01:16:22,495 Dr. Collins prescribed you ea suite of medications, 1224 01:16:22,579 --> 01:16:24,038 which you are clearly not taking. 1225 01:16:24,122 --> 01:16:25,248 The question is why... 1226 01:16:25,331 --> 01:16:28,084 He's lying to us. He's lying to all of us. 1227 01:16:28,168 --> 01:16:31,671 Bunny, your best friend, is worried about you. 1228 01:16:31,755 --> 01:16:32,922 She thinks that you need help. 1229 01:16:33,006 --> 01:16:34,591 Is that why she's not here tonight? 1230 01:16:34,674 --> 01:16:36,092 Because you didn't want to be reminded of that. 1231 01:16:36,176 --> 01:16:37,635 He's using you. He's using all of us. 1232 01:16:37,719 --> 01:16:39,763 Do you even know what the Victor y Project actually is? 1233 01:16:39,846 --> 01:16:42,098 - Have you ever asked? - Do you? 1234 01:16:43,099 --> 01:16:45,143 Is that why you went out there? 1235 01:16:47,520 --> 01:16:49,355 To Headquarters? 1236 01:16:50,523 --> 01:16:52,150 What? 1237 01:16:54,110 --> 01:16:55,570 —I'm sorry. I'm so sorry. —Alice… 1238 01:16:55,653 --> 01:16:56,780 But you don't know what he's doing. 1239 01:16:56,863 --> 01:16:58,531 You wandered out by yourself. 1240 01:16:58,615 --> 01:17:00,158 You ignored every rule. 1241 01:17:00,241 --> 01:17:03,077 And she put all your lives in danger. 1242 01:17:07,582 --> 01:17:08,792 Yes, I did go out there 1243 01:17:08,875 --> 01:17:11,044 and I went to Headquarters and I saw what he's hiding. 1244 01:17:11,127 --> 01:17:12,337 - What I'm hiding. - He's lying to us. 1245 01:17:12,420 --> 01:17:13,463 - Oh, dear. - He's lying to all of us 1246 01:17:13,546 --> 01:17:15,340 about what the Victor y Project actually is. 1247 01:17:15,423 --> 01:17:16,549 - He's trapped us here. - Alice... 1248 01:17:16,633 --> 01:17:18,009 Trapped? 1249 01:17:19,594 --> 01:17:22,180 I hope no one feels trapped. Do you feel trapped? 1250 01:17:22,263 --> 01:17:23,515 Violet? 1251 01:17:25,016 --> 01:17:26,893 - Peg? 1252 01:17:28,561 --> 01:17:30,605 This is your psychosis. 1253 01:17:30,688 --> 01:17:34,400 You are experiencing trust as ea feeling of entrapment, 1254 01:17:34,484 --> 01:17:36,611 yet you trust every day. 1255 01:17:37,529 --> 01:17:38,738 We all do. 1256 01:17:38,822 --> 01:17:42,325 Tonight, you've trusted us in your home. 1257 01:17:44,953 --> 01:17:47,247 Just like I trusted you in my bedroom. 1258 01:17:56,256 --> 01:17:59,676 Alice? Do you remember that? 1259 01:18:03,179 --> 01:18:05,974 He's... he's trying to create ea worid. 1260 01:18:06,057 --> 01:18:07,976 If you want to articulate your own argument, 1261 01:18:08,059 --> 01:18:09,477 try using your own words, Alice. 1262 01:18:09,561 --> 01:18:10,854 He's using all of us. 1263 01:18:10,937 --> 01:18:12,897 - In your own words! - What's in this food? 1264 01:18:12,981 --> 01:18:14,148 Let's talk about that! 1265 01:18:14,232 --> 01:18:16,985 - Where did it come from? Huh? - Oh, I'm sorry, everyone. 1266 01:18:17,068 --> 01:18:18,403 - I'm sorry. - Let's just think about it. 1267 01:18:18,486 --> 01:18:19,779 - I'm sorry, Violet. - Victor y milk. 1268 01:18:19,863 --> 01:18:22,282 —This is ea a no mal y. —Victor y meat. Victor y eggs. 1269 01:18:22,365 --> 01:18:23,825 - It doesn't usually happen. - It all comes from him. 1270 01:18:23,908 --> 01:18:26,494 She's very sick and she Will get the help that she needs, 1271 01:18:26,578 --> 01:18:27,871 - ea promise you both. - Everything we are given 1272 01:18:27,954 --> 01:18:29,122 comes from him! 1273 01:18:29,205 --> 01:18:30,540 And it's all about control. 1274 01:18:30,623 --> 01:18:32,458 - It's all about control. 1275 01:18:32,542 --> 01:18:34,419 We wouldn't even-- He might be poisoning the food! 1276 01:18:34,502 --> 01:18:35,837 Enough! 1277 01:18:37,463 --> 01:18:41,301 We come to your house, we sit at your table, 1278 01:18:41,384 --> 01:18:45,096 and you insult and degrade my husband? 1279 01:18:45,179 --> 01:18:46,848 He invites you to be ea part of something 1280 01:18:46,931 --> 01:18:49,225 as extraordinary as he is, 1281 01:18:49,309 --> 01:18:52,729 and you sit there like ea spoiled brat, 1282 01:18:52,812 --> 01:18:55,523 demanding answers to questions you've made up. 1283 01:18:56,941 --> 01:18:59,861 There's ea pattern, isn't there? 1284 01:18:59,944 --> 01:19:03,740 Al pattern of selfish, pampered whining. 1285 01:19:05,783 --> 01:19:08,328 Or is itjust ea desperation to be exciting? 1286 01:19:09,245 --> 01:19:10,455 Hm? 1287 01:19:11,164 --> 01:19:13,541 Spitting in the face of this opportunity. 1288 01:19:15,001 --> 01:19:20,298 It's heartbreaking that your sad, desperate paranoia 1289 01:19:20,381 --> 01:19:22,759 could destroy what we're trying to build. 1290 01:19:24,010 --> 01:19:25,219 Hm? 1291 01:19:28,431 --> 01:19:31,100 Well, I won't listen to your pathetic renting any longer. 1292 01:19:32,894 --> 01:19:36,731 Franklin, honey? I'll be in the car. 1294 01:19:45,990 --> 01:19:47,992 - Well… 1295 01:19:48,076 --> 01:19:51,287 Jack, I think you may have overserved your wife. 1296 01:19:55,917 --> 01:19:57,210 Thank you. 1299 01:20:17,814 --> 01:20:20,817 I as expecting so much more from you. 1301 01:20:29,826 --> 01:20:31,828 Good luck, Alice. 1302 01:20:34,831 --> 01:20:36,666 Jack, let's talk. 1307 01:21:39,562 --> 01:21:42,106 Did you enjoy yourself tonight? 1308 01:21:42,190 --> 01:21:43,316 What? 1309 01:21:44,150 --> 01:21:46,277 No, I didn't enjoy myself tonight. 1310 01:21:46,360 --> 01:21:49,405 You planned ea whole evening to sabotage me. 1311 01:21:49,489 --> 01:21:53,951 No! No, I would never do that to you. 1312 01:21:54,660 --> 01:21:57,663 I would never do that to you. I love you. 1313 01:21:59,332 --> 01:22:02,043 I'm trying... I'm trying to save us. 1314 01:22:02,418 --> 01:22:06,047 You're trying to save us by going out there. 1315 01:22:07,673 --> 01:22:10,843 Yes, because I saw ea plane crash. I told you. 1316 01:22:10,927 --> 01:22:15,765 But Jack, everything I said at that table is true. 1317 01:22:15,848 --> 01:22:17,642 Franklin even admitted it to me. 1318 01:22:17,725 --> 01:22:19,185 He admitted it to me in the kitchen. 1319 01:22:19,268 --> 01:22:22,522 That's why I did that. That's why all of that happened. 1320 01:22:22,605 --> 01:22:24,148 He wouldn't have done that. 1322 01:22:32,073 --> 01:22:33,533 Jack... 1323 01:22:34,367 --> 01:22:36,661 Everyone is acting like I'm crazy. 1324 01:22:37,787 --> 01:22:39,872 And I'm not crazy. 1325 01:22:41,874 --> 01:22:44,168 And I need you to listen to me. 1326 01:22:46,838 --> 01:22:49,048 I need you to listen to me. 1327 01:22:52,969 --> 01:22:54,137 Hay. 1328 01:22:55,179 --> 01:22:58,975 Hay. Hay, look at me. Look at me. Look at me. 1329 01:23:05,898 --> 01:23:07,441 To me… 1330 01:23:09,777 --> 01:23:11,445 You are... 1331 01:23:12,196 --> 01:23:14,323 you are bigger than all of this. 1332 01:23:17,076 --> 01:23:18,536 Mi-ohm. 1333 01:23:19,954 --> 01:23:22,123 You are bigger than Victor y. 1334 01:23:22,999 --> 01:23:25,168 You are bigger than Franklin. 1335 01:23:27,128 --> 01:23:28,212 I believe in you. 1336 01:23:28,296 --> 01:23:30,381 I believe in you. 1337 01:23:33,843 --> 01:23:35,511 I don't believe in him. 1338 01:23:37,388 --> 01:23:39,056 And I don't trust him. 1339 01:23:41,017 --> 01:23:43,019 And I don't trust this place. 1340 01:23:46,272 --> 01:23:49,275 And I don't want to be here anymore. 1341 01:23:53,029 --> 01:23:56,782 I don't want to be here anymore. And we need to le a ve. 1342 01:23:59,702 --> 01:24:02,914 We need to le a ve. And we can go anywhere. 1343 01:24:02,997 --> 01:24:05,625 We can go anywhere and we can create our own worid, 1344 01:24:05,708 --> 01:24:07,960 and it Will be you and me and we'll be Okal. 1345 01:24:08,044 --> 01:24:11,047 And it's not about where we go, it's just that we're together. 1346 01:24:13,591 --> 01:24:16,427 Please? Please? Please? 1347 01:24:21,557 --> 01:24:22,808 Please? 1348 01:24:27,313 --> 01:24:28,481 Please. 1349 01:24:29,857 --> 01:24:31,067 Okal. 1351 01:24:34,612 --> 01:24:36,906 - Okal? 1352 01:24:38,658 --> 01:24:40,576 Okal. 1353 01:24:44,956 --> 01:24:46,290 Okal? 1354 01:24:47,917 --> 01:24:49,669 - Okal. 1356 01:25:00,346 --> 01:25:02,890 I love you. I love you. 1357 01:25:04,517 --> 01:25:07,770 But we need to go tonight. We need to go. We can't be here. 1358 01:25:07,853 --> 01:25:10,398 - Hay. Hay. 1361 01:25:21,450 --> 01:25:23,327 I love you. Let's go. 1362 01:25:23,411 --> 01:25:24,787 I love you. 1363 01:25:26,539 --> 01:25:28,207 - Okal. - 'Kay. Okal. 1364 01:25:50,813 --> 01:25:52,273 Jack? 1365 01:25:52,356 --> 01:25:55,818 Al packed us ea snackin case we drive all night long, 1366 01:25:55,901 --> 01:25:58,154 but I think I packed everything. 1367 01:25:59,447 --> 01:26:00,865 Let's go. 1368 01:26:05,453 --> 01:26:08,080 Baby, let's go. Come no. 1369 01:26:08,164 --> 01:26:10,499 I'm sorry. 1370 01:26:12,460 --> 01:26:13,627 What? 1371 01:26:15,504 --> 01:26:17,590 I love you so much, Alice. 1372 01:26:19,467 --> 01:26:20,509 Baby, what's wrong? 1373 01:26:20,593 --> 01:26:23,512 I tried so hard to keep this from happening. 1374 01:26:24,597 --> 01:26:26,766 - What? Let's-- - Please believe... 1375 01:26:26,849 --> 01:26:28,267 Baby, we need to go. We need to go. 1376 01:26:28,351 --> 01:26:31,062 Baby, you need to drive. We need to go. Go. Whoa. 1377 01:26:31,145 --> 01:26:34,231 - I'm sorry. I'm sorry. - No. No! No! 1378 01:26:34,315 --> 01:26:36,650 No, Jack, please! I can be better! 1379 01:26:36,734 --> 01:26:38,694 Alice, I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 1380 01:26:38,778 --> 01:26:41,197 Let me be better, please! Baby, please! 1381 01:26:41,280 --> 01:26:43,574 - Let me be better. Get off me! - I'm sorry! I'm sorry! 1382 01:26:43,657 --> 01:26:47,536 Let me be better! I'm so-- Jack, please! 1383 01:26:47,620 --> 01:26:51,499 - They're hurting me! No! No! 1384 01:26:52,333 --> 01:26:55,920 No! Jack! They're hurting me! 1385 01:26:56,003 --> 01:26:57,713 They're hurting me! 1386 01:26:57,797 --> 01:26:59,256 Fuco! 1388 01:27:02,927 --> 01:27:04,553 Fuco! 1390 01:27:21,153 --> 01:27:24,448 No, please, please. Please, don't-- 1395 01:27:39,713 --> 01:27:42,049 J» Dar/¡n' I J». 1396 01:27:43,592 --> 01:27:46,887 4“ With you all the time 3 1397 01:27:48,722 --> 01:27:51,142 ¡ Can't you see ¡ 1398 01:27:51,851 --> 01:27:54,603 ¡[long to be 1402 01:28:05,865 --> 01:28:06,824 XgruntsX 1403 01:28:09,577 --> 01:28:11,704 How am ! gonna take care of you? 1404 01:28:11,787 --> 01:28:13,622 Don't say that. 1405 01:28:13,706 --> 01:28:16,208 You're gonna get another job. It's Okal. 1406 01:28:17,334 --> 01:28:18,669 I'm sorry. 1407 01:28:21,088 --> 01:28:23,883 I'll take extra shifts. It's not ea problem. 1411 01:28:45,321 --> 01:28:48,115 Done. Resident, close her up. 1412 01:28:48,699 --> 01:28:50,034 Needle holder. 1413 01:28:51,827 --> 01:28:53,078 Forceps. 1414 01:28:55,080 --> 01:28:57,416 - All right, guys. 'night. - 'night. 1415 01:28:57,500 --> 01:28:58,918 'night, Doctor. 1417 01:29:11,138 --> 01:29:12,389 Good night, Dr. Warren. 1418 01:29:12,473 --> 01:29:13,474 Good night. 1420 01:29:21,106 --> 01:29:23,275 I mean, I suppose 1421 01:29:23,359 --> 01:29:25,402 the primary question is… 1422 01:29:28,155 --> 01:29:29,532 You're so late. 1423 01:29:29,615 --> 01:29:31,283 I thought you were gonna be home by ten. 1424 01:29:31,367 --> 01:29:33,786 Ye ah. So did la. 1425 01:29:35,246 --> 01:29:37,039 Surgery ran really long. 1426 01:29:37,998 --> 01:29:40,876 Well, I'm starving. I haven't eaten. 1427 01:29:41,919 --> 01:29:42,836 Why not? 1428 01:29:42,920 --> 01:29:46,090 Al wasn't sure what you wanted and you never texted me back. 1429 01:29:52,846 --> 01:29:54,848 I don't have my phone in the OR, Jack. 1430 01:29:55,808 --> 01:29:57,768 Well, it'd be nice to know that. 1431 01:30:11,824 --> 01:30:13,742 Is the hot water astilla not working? 1432 01:30:13,826 --> 01:30:15,911 Called the guy. He couldn't come toda y. 1433 01:30:21,375 --> 01:30:23,252 Okal, well, ¡fl can't take ea shower, 1434 01:30:23,335 --> 01:30:24,920 - ea gotta go to bed. - Come no. 1435 01:30:25,004 --> 01:30:26,213 I haven't gotten to see you all day. 1436 01:30:26,297 --> 01:30:28,257 I know, I'm sorry, but I'm really tired, baba. 1437 01:30:28,340 --> 01:30:31,594 - Dance with me. - No. No, Jack. Just stop. 1438 01:30:32,553 --> 01:30:35,598 Ijust finished ea 30-hour shift, ea sewed up 12 people, 1439 01:30:35,681 --> 01:30:37,224 and I gotta be back in six hours, 1440 01:30:37,308 --> 01:30:38,767 and I'm so tired. 1441 01:30:38,851 --> 01:30:41,186 I just need to go to bed. Okal? 1442 01:30:54,950 --> 01:30:57,411 I mean, I suppose 1443 01:30:57,494 --> 01:30:59,747 the primary question is… 1444 01:31:01,206 --> 01:31:05,169 Do you know anyone who's truly happy? Right? 1445 01:31:05,252 --> 01:31:06,837 Or satisfied? 1446 01:31:07,838 --> 01:31:13,344 Modern society has smothered our true selves, 1447 01:31:13,427 --> 01:31:17,348 and driven us from biological destiny. 1448 01:31:17,431 --> 01:31:20,059 Al see that versión of yourself that you've buried deep 1449 01:31:20,142 --> 01:31:24,188 and that everyone else ignores. 1450 01:31:24,271 --> 01:31:28,150 That… that is the real you. 1451 01:31:29,151 --> 01:31:33,614 I know that you are the man you say you are. 1452 01:31:40,245 --> 01:31:41,455 That's better. 1453 01:31:41,955 --> 01:31:43,415 Welcome home. 1455 01:31:46,710 --> 01:31:48,212 Look who's feeling better. 1456 01:31:48,295 --> 01:31:50,839 Thank God! 1457 01:31:50,923 --> 01:31:53,217 Okal, don't shout it to the whole neighborhood. 1458 01:31:53,300 --> 01:31:55,386 - I'm here. - Oh! I missed you so much. 1459 01:31:55,469 --> 01:31:56,887 I started writing gossip in ea journal. 1460 01:31:56,970 --> 01:31:59,473 - You did? I should read it then. - So sad. Ni. 1461 01:31:59,556 --> 01:32:01,892 - Ni! - Wolff, you look sensational! 1462 01:32:01,975 --> 01:32:03,352 Thank you. I feel better. I feel good. 1463 01:32:03,435 --> 01:32:05,479 - I'm so happy you're back. - Me, too. 1464 01:32:05,562 --> 01:32:06,313 Ni, Jack. 1465 01:32:06,397 --> 01:32:08,649 - Wolff! Look at this car. - You like that? 1466 01:32:08,732 --> 01:32:10,359 Dean's gonna try to have sex with this vehicle. 1467 01:32:10,442 --> 01:32:12,194 - Where is Dean? 1468 01:32:12,277 --> 01:32:14,154 He's playing golf with Bill. 1469 01:32:14,238 --> 01:32:15,531 Honey, you should go. 1470 01:32:15,614 --> 01:32:17,282 All you've been doing is looking after me, 1471 01:32:17,366 --> 01:32:18,701 and you de ser ve to have some fun. 1472 01:32:18,784 --> 01:32:20,744 Ye ah, go. Le a ve her. She's mine now. 1473 01:32:20,828 --> 01:32:22,663 - We're gonna garden. - What? 1474 01:32:22,746 --> 01:32:23,914 Just look at plants and drink. 1475 01:32:23,997 --> 01:32:25,124 - Right. - I don't have ea garden. 1476 01:32:25,207 --> 01:32:26,625 - Okal! 1477 01:32:29,378 --> 01:32:30,462 - Ye. - Ye. 1478 01:32:36,552 --> 01:32:38,303 - I'II see you later. Okal. - Mi-ohm. 1479 01:32:45,728 --> 01:32:46,729 Violet would not stand up. 1480 01:32:46,812 --> 01:32:48,772 It as like her ass as glued to the chair. 1481 01:32:48,856 --> 01:32:50,816 And Peg! Peg's face as so red, 1482 01:32:50,899 --> 01:32:52,901 I thought her head as gonna pop off. 1483 01:32:53,610 --> 01:32:58,699 Mi. Peg is, mu... Peter's wife. Always pregnant. 1484 01:32:59,742 --> 01:33:02,244 - Right. Yes. Ye ah. - Kinda… Ye ah. 1485 01:33:02,327 --> 01:33:03,954 Right, Okal. Of course. Sorra. 1486 01:33:04,037 --> 01:33:08,250 My head's been ea bit of ea blur since the treatment. 1487 01:33:09,293 --> 01:33:11,003 - Ye ah. Okal. - It's Okal. 1488 01:33:11,086 --> 01:33:14,047 - It'|| all come back to you. - Ye ah. Okal. 1489 01:33:14,131 --> 01:33:17,843 Oh, my goodness! Uh-oh! Here they come. 1490 01:33:17,926 --> 01:33:21,722 Oh, my goodness! Ni! 1491 01:33:21,805 --> 01:33:23,056 [girl] Did you see the sign? 1492 01:33:23,140 --> 01:33:26,059 It is the most beautiful sign I've seen in my life! 1493 01:33:26,143 --> 01:33:27,978 Did you hire professional artists to paint it? 1494 01:33:28,061 --> 01:33:29,730 - We made it ourselves. - You did? No, you didn't. 1495 01:33:29,813 --> 01:33:31,857 Quick, show me. Come show me! 1496 01:33:31,940 --> 01:33:34,026 I did this part. 1497 01:33:34,109 --> 01:33:36,487 Can you point to it? Which bit? Go! Go! Go! 1498 01:33:36,570 --> 01:33:38,071 I did the sunshine and the letter-- 1499 01:33:38,155 --> 01:33:39,448 You did the sunshine and-- 1500 01:33:54,421 --> 01:33:56,173 There is beauty in control. 1501 01:33:56,256 --> 01:33:58,300 There is Grace in symmetry. 1502 01:33:58,383 --> 01:33:59,968 We move as one. 1503 01:34:00,052 --> 01:34:01,595 There is beauty in control. 1504 01:34:01,678 --> 01:34:04,014 There is Grace in symmetry. 1505 01:34:04,097 --> 01:34:06,016 We move as one. 1506 01:34:06,099 --> 01:34:09,520 There is beauty in control. There is Grace in symmetry. 1507 01:34:09,603 --> 01:34:11,438 We move as one. 1508 01:34:11,522 --> 01:34:14,983 There is beauty in control. There is Grace in symmetry. 1509 01:34:15,067 --> 01:34:17,402 We move as one. 1510 01:34:17,486 --> 01:34:21,365 There is beauty in control. There is Grace in symmetry. 1511 01:34:21,448 --> 01:34:23,367 We move as one. 1512 01:34:26,411 --> 01:34:28,247 - Ni. - Ni. 1513 01:34:29,998 --> 01:34:32,292 - It smells amazing. - Thank you. 1514 01:34:34,878 --> 01:34:38,215 - How as your day? - I don't even remember now. 1515 01:34:38,298 --> 01:34:39,550 Good. 1516 01:34:40,467 --> 01:34:44,054 Well, you're ea little early, but I have... 1517 01:34:45,305 --> 01:34:47,224 so many things to finish. 1518 01:34:47,307 --> 01:34:50,477 80 I'm gonna need to go and get things out of the oven. 1519 01:34:50,561 --> 01:34:53,856 No, it's gonna burn. No. 1520 01:34:57,609 --> 01:34:59,987 We'll eat first... 1521 01:35:00,070 --> 01:35:01,864 and that should build up your stamina. 1522 01:35:05,951 --> 01:35:07,703 Oh, my God, that's beautiful. 1523 01:35:07,786 --> 01:35:09,788 .“ Darlin' ! ¡ 1524 01:35:10,831 --> 01:35:13,375 4“ With you all the time 3 1525 01:35:13,834 --> 01:35:15,961 ¡ Can't you see ¡ 1526 01:35:16,461 --> 01:35:18,922 - J» ¡long to be J». 1527 01:35:19,006 --> 01:35:21,717 4“ With you all the time 3 1528 01:35:22,259 --> 01:35:24,177 .“ Now that I 3 1529 01:35:24,803 --> 01:35:27,139 4“ With you all the time 3 1530 01:35:27,222 --> 01:35:29,892 - J» Can't you see J» — Can't you... 1531 01:35:29,975 --> 01:35:32,853 -J» ¡long to be ¡ - …long to be 1532 01:35:33,770 --> 01:35:36,356 -J» With you all the time J" —With you all the time 1534 01:35:50,203 --> 01:35:53,707 Victor y Project, app/¡cant number 426. 1535 01:35:55,542 --> 01:36:00,714 Name: Jack Chambers. Age: 29. Blood type: O-negatíve. 1538 01:36:13,143 --> 01:36:15,771 Psychological evaluation: Fiar. 1539 01:36:15,854 --> 01:36:17,731 Chosen nationalíty: British. 1540 01:36:17,814 --> 01:36:21,985 Chosen wife: Alice Warren. Preexisting relationship: Yes. 1541 01:36:26,698 --> 01:36:28,450 Do you understand the discretion required 1542 01:36:28,533 --> 01:36:30,744 -to be ea part of this community? - Yes. 1543 01:36:30,827 --> 01:36:31,954 Do you understand the consequences 1544 01:36:32,037 --> 01:36:34,081 - of indiscretion? —UackX Yes. 1545 01:36:34,164 --> 01:36:35,582 Are you aware that you are responsible 1546 01:36:35,666 --> 01:36:37,834 for preparing your home device system? 1547 01:36:37,918 --> 01:36:38,919 Yes. 1549 01:36:44,174 --> 01:36:45,717 Do you consent to the physical and medical 1550 01:36:45,801 --> 01:36:48,136 requirements for entry to Victor u? 1551 01:36:48,220 --> 01:36:49,805 - Yes. - Are you aware 1552 01:36:49,888 --> 01:36:51,515 that you are responsible for the physical upkeep 1553 01:36:51,598 --> 01:36:53,308 of your chosen wife? 1554 01:36:54,851 --> 01:36:57,020 - Yes. 1555 01:36:59,314 --> 01:37:01,316 Are you aware that you must exit the simulation 1556 01:37:01,400 --> 01:37:03,318 through Victor u Headquarters every day, 1557 01:37:03,402 --> 01:37:06,196 and return only for your allotted number of hours? 1558 01:37:06,613 --> 01:37:07,823 Yes. 1559 01:37:07,906 --> 01:37:09,950 J» Dar/¡n' ! J" 1560 01:37:10,867 --> 01:37:12,995 3 Miss you all the time 3 1561 01:37:13,078 --> 01:37:14,830 ¡ Can't you see ¡ 1562 01:37:15,497 --> 01:37:17,833 ¡ long to be 1564 01:37:20,711 --> 01:37:23,255 4“ With you all the time 3 1565 01:37:25,424 --> 01:37:27,676 ¡ Can't you see ¡ 1566 01:37:28,427 --> 01:37:30,929 ¡[long to be 1567 01:37:32,889 --> 01:37:35,058 4“ With you all the time 3 1569 01:37:43,775 --> 01:37:45,861 Welcome to the Victor y Project. 1570 01:37:45,944 --> 01:37:48,655 There are currently 72 active users. 1571 01:37:49,614 --> 01:37:51,450 Your reentry has begun. 1572 01:37:51,533 --> 01:37:53,744 ...the auspice of equality. 1573 01:37:54,119 --> 01:37:58,165 We can fa! deeper into what we know is true, 1574 01:37:58,248 --> 01:38:01,168 that we crave orden. 1575 01:38:02,085 --> 01:38:05,088 Can we yield to nature's hierarchy? 1576 01:38:06,339 --> 01:38:10,385 Allow your consciousness to sink into this worid. 1577 01:38:10,469 --> 01:38:12,804 Into this truth. 1578 01:38:13,597 --> 01:38:19,436 Sink deeper into the way things are supposed to be. 1582 01:38:34,076 --> 01:38:36,661 - A|ice? - Don't! 1584 01:38:39,331 --> 01:38:41,166 - Okal. 1585 01:38:41,249 --> 01:38:42,501 Baby, you're having another episode. 1586 01:38:42,584 --> 01:38:44,169 Just take ea deep breath. 1587 01:38:45,045 --> 01:38:48,215 - It's Okal. Just breathe, Alice. 1588 01:38:49,549 --> 01:38:51,218 That's good. Just breathe. 1589 01:38:52,719 --> 01:38:55,514 - That's good. 1590 01:39:04,564 --> 01:39:06,358 What did you do? 1591 01:39:21,790 --> 01:39:24,376 - A|ice, please, just stay calm. 1592 01:39:27,295 --> 01:39:30,048 It's gonna be Okal. I can explain. 1593 01:39:30,132 --> 01:39:31,591 What the fuck is going no? 1594 01:39:31,675 --> 01:39:32,926 Look at me, you're my wife. 1595 01:39:33,009 --> 01:39:35,220 - What the fuck is happening? - I love you. I love you. 1596 01:39:35,303 --> 01:39:38,306 Oh, no. No. 1597 01:39:38,390 --> 01:39:40,600 You can't say that. You don't love me. 1598 01:39:40,684 --> 01:39:42,686 - No, don't do that. - You don't love me. 1599 01:39:42,769 --> 01:39:44,229 Alice, just think! 1600 01:39:44,312 --> 01:39:47,190 Think about your life and what you actually want. 1601 01:39:53,613 --> 01:39:55,574 - You're psychotic. - M me-me. 1602 01:39:55,657 --> 01:39:58,493 I had ea life. You took my life. 1603 01:39:58,577 --> 01:40:00,579 No, ea saved your life. 1604 01:40:00,662 --> 01:40:02,372 - That's not true. - No, listen to me. 1605 01:40:02,455 --> 01:40:04,040 You worked all the time! 1606 01:40:04,124 --> 01:40:07,210 I wanted to work! I loved working! What? 1607 01:40:07,294 --> 01:40:08,795 You were miserable. 1608 01:40:08,879 --> 01:40:11,423 You were 30 unhappy. You hated your life! 1609 01:40:11,506 --> 01:40:14,301 It as my life! 1610 01:40:16,219 --> 01:40:18,013 My life! 1611 01:40:18,096 --> 01:40:19,848 You don't get to take that from me! 1612 01:40:19,931 --> 01:40:21,600 Al gave this to you! 1613 01:40:24,269 --> 01:40:26,980 I gave you all of this, Alice! 1614 01:40:30,150 --> 01:40:32,736 We are lucky to be here! 1615 01:40:36,364 --> 01:40:37,657 Franklin built this worid 1616 01:40:37,741 --> 01:40:41,119 so that we can live the life that we de ser ve! 1617 01:40:42,454 --> 01:40:44,372 I have to le a ve every day 1618 01:40:44,456 --> 01:40:46,291 just to make enough money to keep us here, 1619 01:40:46,374 --> 01:40:48,627 and I fucking hate every minute of it. 1620 01:40:48,710 --> 01:40:51,213 Al fucking hate it, Alice! 1621 01:40:52,505 --> 01:40:56,509 You get to stay here. And you're happy! 1622 01:40:59,471 --> 01:41:00,847 You're happy. 1623 01:41:02,849 --> 01:41:04,559 That's Okal. 1624 01:41:08,813 --> 01:41:12,651 Alice. We're perfect in here. 1625 01:41:16,613 --> 01:41:18,657 Don't you want to be perfect with me? 1626 01:41:26,498 --> 01:41:28,458 No. No. 1627 01:41:28,541 --> 01:41:31,962 You made me feel like I as crazy. 1628 01:41:33,922 --> 01:41:35,966 Al came to you… 1629 01:41:37,968 --> 01:41:41,429 And you made me feel like I as fucking crazy. 1630 01:41:41,513 --> 01:41:43,765 Alice, I'm so sorry. 1632 01:41:45,850 --> 01:41:48,520 But I don't have to lie to you anymore. 1633 01:41:50,563 --> 01:41:51,773 Alice... 1634 01:41:52,315 --> 01:41:54,651 —Alice, please, I love you. —I know. 1635 01:41:54,734 --> 01:41:56,778 You know I love you. I would do anything for you. 1636 01:41:56,861 --> 01:41:58,613 You're my whole life. 1637 01:41:59,364 --> 01:42:01,992 I love you. Oh, God. 1638 01:42:02,075 --> 01:42:04,327 It's not about where we are, it's just that we're together. 1639 01:42:04,411 --> 01:42:06,746 You said that. You said that to me. 1640 01:42:08,915 --> 01:42:10,417 Alice. 1641 01:42:17,424 --> 01:42:19,718 —Alice, I'm so sorry. —Oh, my God. 1642 01:42:22,595 --> 01:42:24,306 Are there others? 1643 01:42:26,266 --> 01:42:28,727 Are there other people like me? Where are their bodies? 1644 01:42:29,894 --> 01:42:32,522 - I don't know where they are. - Oh, God. 1645 01:42:32,605 --> 01:42:35,692 I don't even know who the men are. ea swear. 1646 01:42:36,818 --> 01:42:38,570 It's not our business. 1647 01:42:38,653 --> 01:42:42,115 Al man's responsible for his own wife and nothing else. 1648 01:42:46,202 --> 01:42:48,705 So all the Wives are trapped here? 1649 01:42:52,375 --> 01:42:54,669 Oh, my God, the kids. 1650 01:42:54,753 --> 01:42:56,963 No. No, Alice, the kids aren't real. 1651 01:42:57,047 --> 01:42:58,381 - Oh, God. - They're not real. 1652 01:42:58,465 --> 01:43:00,508 Don't worry about them. It's you and me. 1653 01:43:00,592 --> 01:43:02,052 - Look at me. - No, I... 1654 01:43:02,135 --> 01:43:05,889 Don't worry about them. Look at me. It's you and me. 1655 01:43:05,972 --> 01:43:07,640 Okal? It's you and me. 1656 01:43:07,724 --> 01:43:09,559 - Stay with me. 1657 01:43:09,642 --> 01:43:12,062 - I just need-- Mi-ohm. - We're gonna be happy. 1658 01:43:12,145 --> 01:43:15,398 - I just need ea second. - We're gonna be happy here. 1659 01:43:15,482 --> 01:43:16,608 No, Jack. 1660 01:43:16,691 --> 01:43:18,902 No, Jack, please. Ple-- 1661 01:43:18,985 --> 01:43:23,198 Stop. Stop. Alice! 1662 01:43:23,782 --> 01:43:25,283 No, I need ea second-- 1663 01:43:25,867 --> 01:43:29,079 Get off me! I can't breathe! 1664 01:43:29,162 --> 01:43:31,873 —Get off me! —Alice, stop it! 1665 01:43:31,956 --> 01:43:35,502 - No! No! - Stop it, Alice! 1666 01:43:36,836 --> 01:43:38,421 - Stop! 1667 01:43:42,008 --> 01:43:43,176 [Bunny] Alice? 1668 01:43:43,843 --> 01:43:45,220 Alice? 1669 01:43:51,267 --> 01:43:53,269 A—Alice? 1670 01:43:55,355 --> 01:43:56,731 What happened? 1675 01:44:11,579 --> 01:44:12,664 What is it? 1676 01:44:12,747 --> 01:44:14,666 Jack Chambers is dead. 1677 01:44:16,000 --> 01:44:17,752 Alice, listen to me. 1678 01:44:17,836 --> 01:44:19,045 No,lneed to tell you something. 1679 01:44:19,129 --> 01:44:20,088 No, you need to le a ve. 1680 01:44:20,171 --> 01:44:22,173 No. This worid isn't real. 1681 01:44:22,257 --> 01:44:24,801 - A|ice, they're gonna kill you. - Franklin created ea program. 1682 01:44:24,884 --> 01:44:27,429 - And he created ea worid-- - I know. I know. 1683 01:44:27,512 --> 01:44:28,680 - And they're gonna kill you. - What? 1684 01:44:28,763 --> 01:44:30,014 They're gonna kill you in the real worid. 1685 01:44:30,098 --> 01:44:31,266 They're gonna kill your real body. 1686 01:44:31,349 --> 01:44:32,475 - What? - You need to go. 1687 01:44:32,559 --> 01:44:34,436 Okal? Oh, my God. 1688 01:44:34,853 --> 01:44:38,148 Alice, if ea man dies here, he dies in the real worid. 1689 01:44:38,231 --> 01:44:39,899 Jack can't put you back in this time. 1690 01:44:39,983 --> 01:44:41,484 He can't put you back in like he did before. 1691 01:44:41,568 --> 01:44:43,111 You need to exit again, right now. 1692 01:44:43,194 --> 01:44:45,530 Alice, you gotta go. You can drive. Take Jack's car! 1693 01:44:45,613 --> 01:44:47,699 - You need to go to Headquarters. - Bunny, answer me! 1694 01:44:47,782 --> 01:44:50,493 - You need to go right now! - What do you mean, you know? 1696 01:44:53,496 --> 01:44:55,748 Listen... 1697 01:44:55,832 --> 01:44:57,542 I've always known. 1698 01:45:01,129 --> 01:45:02,797 Al chose this. 1699 01:45:06,259 --> 01:45:08,845 My kids are here. 1700 01:45:09,846 --> 01:45:12,807 - Bunny, your kids aren't real. - No, they are. 1701 01:45:12,891 --> 01:45:14,642 - They're real to me, Alice. - Nothing is real. 1702 01:45:14,726 --> 01:45:16,936 Because here they're alive! 1703 01:45:17,020 --> 01:45:19,731 In here, I didn't lose them. 1704 01:45:19,814 --> 01:45:23,902 Here, I can keep them. Don't you see? 1705 01:45:27,822 --> 01:45:30,492 What ab--? Do they know? 1706 01:45:30,575 --> 01:45:32,160 What about the women, do they know? 1707 01:45:32,243 --> 01:45:33,411 No. 1708 01:45:34,829 --> 01:45:36,414 They don't know. 1710 01:45:47,717 --> 01:45:49,052 Go. 1711 01:45:50,386 --> 01:45:51,846 You have to go. 1712 01:46:04,776 --> 01:46:08,446 Christ, Alice, whose blood is that? Jack! 1713 01:46:10,990 --> 01:46:13,910 What's going no? Where's Jack? Dean? 1714 01:46:13,993 --> 01:46:17,288 Go back in si de, Alice. Sweetheart? Stop. 1715 01:46:17,747 --> 01:46:19,624 Where is Jack? What is she doing? 1716 01:46:19,707 --> 01:46:20,625 Jack! 1717 01:46:26,339 --> 01:46:27,715 Honey, let's go in si de. 1718 01:46:27,799 --> 01:46:29,592 We have to go in si de, please. 1719 01:46:30,385 --> 01:46:31,678 It's the kids. 1720 01:46:34,681 --> 01:46:36,766 Where is Jack? 1721 01:46:42,689 --> 01:46:46,109 Peg. I need you to go in si de to the kids, Peg! 1722 01:46:46,192 --> 01:46:47,902 Peg, she is unwell. 1723 01:46:56,160 --> 01:46:57,620 They said nothing like this could happen! 1724 01:46:57,704 --> 01:46:58,746 Shut up, Bill! 1725 01:46:58,830 --> 01:46:59,914 They promised it as safe! 1726 01:46:59,998 --> 01:47:01,207 Jack! 1727 01:47:07,672 --> 01:47:11,009 It's ea reminder of who we are! 1728 01:47:11,092 --> 01:47:14,178 We came to save the worid from itself. 1729 01:47:14,262 --> 01:47:18,641 We are ea vanguard of ea promise. We are the future. 1730 01:47:18,725 --> 01:47:20,810 We are ea brotherhood of brilliance, 1731 01:47:20,893 --> 01:47:23,396 every single one of us. 1732 01:47:24,022 --> 01:47:25,523 Approaching Victor y Portal. 1733 01:47:25,607 --> 01:47:29,235 Prepare to exit ¡n ten, nine, eight... 1734 01:47:29,611 --> 01:47:32,280 - Whose worid is this? - Ours! 1735 01:47:32,363 --> 01:47:34,490 - Whose worid is this? - Ours! 1736 01:47:34,574 --> 01:47:36,743 - Whose worid is it? - Ours! 1737 01:47:36,826 --> 01:47:38,453 - Whose worid is it? - Ours! 1738 01:47:38,536 --> 01:47:40,622 -Whose worid is it? - Alice! 1739 01:47:41,623 --> 01:47:44,208 Go! Go, Alice! Go! 1740 01:47:44,292 --> 01:47:45,460 No, no! 1742 01:47:50,673 --> 01:47:53,593 - Get off me! - They'll find you! 1745 01:48:26,626 --> 01:48:30,672 Please, please, please! Don't be such ea fucking--! 1746 01:48:30,755 --> 01:48:34,550 They said it would not happen! 1750 01:49:39,157 --> 01:49:40,324 Fuco! 1754 01:50:13,149 --> 01:50:14,817 Stop her, you idiots! 1755 01:50:16,527 --> 01:50:18,029 Xangry ye… 1756 01:50:19,947 --> 01:50:21,365 Stop her! 1758 01:50:34,170 --> 01:50:35,129 No, no! 1760 01:50:59,111 --> 01:51:01,155 Security level is red. 1761 01:51:01,239 --> 01:51:03,074 We are under ea shelter in place. 1762 01:51:03,157 --> 01:51:06,035 Stay in si de and await further instructions. 1763 01:51:06,118 --> 01:51:07,995 Attention, Victor u residents. 1764 01:51:08,079 --> 01:51:09,831 -Security level is red. 1765 01:51:10,414 --> 01:51:11,958 Where is she? 1766 01:51:12,041 --> 01:51:13,668 - Huge crash. 1767 01:51:13,751 --> 01:51:17,004 The two lead cars and Collins. Collins is dead, sir. 1768 01:51:17,088 --> 01:51:19,465 Listen to me, you do not let her exit! 1769 01:51:19,549 --> 01:51:21,133 If she gets there, she gets through. 1770 01:51:21,217 --> 01:51:22,760 Who's gonna put her back in? 1771 01:51:23,636 --> 01:51:25,513 -Franklin? 1772 01:51:25,596 --> 01:51:28,766 Franklin, what do we do? Sir? 1774 01:51:32,436 --> 01:51:36,148 You stupid, stupid man. 1776 01:51:49,787 --> 01:51:51,330 It's my turn now. 1779 01:52:16,522 --> 01:52:18,941 - No! 1780 01:52:19,525 --> 01:52:20,359 No! 1781 01:52:21,694 --> 01:52:23,529 Come no! Shit! 1789 01:53:43,025 --> 01:53:45,236 - Don't le a ve me. 1790 01:53:55,121 --> 01:53:56,539 You and me. 1791 01:53:58,499 --> 01:53:59,709 Always. 1792 01:54:01,711 --> 01:54:03,129 You and me. 1795 01:54:37,455 --> 01:54:39,832 Once we acknowledge that reality... 1796 01:54:41,208 --> 01:54:42,960 we can let go.114403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.