Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,883 --> 00:00:09,969
["The Right Time»
by Ray Charles playing]
2
00:00:26,444 --> 00:00:28,237
3
00:00:28,321 --> 00:00:29,447
You're doing perfect, baba.
4
00:00:29,530 --> 00:00:30,698
That's right. That's good.
5
00:00:30,781 --> 00:00:33,159
6
00:00:33,242 --> 00:00:34,327
Pour yourself ea little drink.
7
00:00:34,410 --> 00:00:35,453
Ye ah, I Will pour myself—-
8
00:00:35,536 --> 00:00:36,621
Ye ah, pour yourself ea little drink.
9
00:00:36,704 --> 00:00:38,873
I Will pour myself ea little drink.
10
00:00:39,582 --> 00:00:42,627
11
00:00:42,710 --> 00:00:45,671
Peg, focus.
Look at me and stay focused.
12
00:00:46,297 --> 00:00:47,798
- Bunny...
- Right here, baba.
13
00:00:47,882 --> 00:00:49,383
What are we seeing,
what are we seeing?
14
00:00:49,467 --> 00:00:50,843
15
00:00:51,677 --> 00:00:52,845
I'm trying to focus!
16
00:00:52,929 --> 00:00:55,056
- Not too hard, Peg.
- I'm trying to focus!
17
00:00:55,139 --> 00:00:56,766
The tassels
are weighing you down.
18
00:00:56,849 --> 00:00:58,517
I think you gotta lose them and take them off!
19
00:00:58,601 --> 00:00:59,894
Take the shirt off!
20
00:00:59,977 --> 00:01:01,395
I have it, I have it, I have it.
21
00:01:01,479 --> 00:01:02,480
Focus. Right here.
22
00:01:02,563 --> 00:01:03,981
- Tip it ea little bit.
23
00:01:04,065 --> 00:01:04,815
Ohh!
24
00:01:04,899 --> 00:01:06,817
That's not fiar!
Peg made her drop it!
25
00:01:06,901 --> 00:01:08,694
—That doesn't count.
26
00:01:08,778 --> 00:01:11,405
Winner, winner, cigarette dinner!
27
00:01:11,489 --> 00:01:13,366
That wasn't my fault! Hang no.
28
00:01:13,699 --> 00:01:15,534
- That is my drink.
- No, she pushed it off my head.
29
00:01:15,618 --> 00:01:17,411
- I'II finish that.
- No, but I can win.
30
00:01:17,495 --> 00:01:19,121
She just budged me.
It's not fiar!
31
00:01:19,205 --> 00:01:20,248
I know you can win.
32
00:01:20,331 --> 00:01:21,624
- Mi-kay. Are you sure?
- I know you can--
33
00:01:21,707 --> 00:01:24,085
- Mi-kay. Ye ah.
34
00:01:24,460 --> 00:01:26,712
- You dropped it…
- It got no my dress.
35
00:01:29,757 --> 00:01:31,968
- Oh, don't set it no fire!
36
00:01:32,051 --> 00:01:33,970
- Deanie, sweetheart,
37
00:01:34,053 --> 00:01:35,221
- can you please use en ashtray?
- What?
38
00:01:35,304 --> 00:01:36,889
Because if it gets no the rug,
it's impossible to get out.
39
00:01:36,973 --> 00:01:38,057
Pete, your wife is drunk.
40
00:01:38,140 --> 00:01:40,184
She's babbling nonsense right now.
41
00:01:40,268 --> 00:01:42,186
And she's pregnant,
and so she needs another drink,
42
00:01:42,270 --> 00:01:43,271
get that baba healthy.
43
00:01:43,354 --> 00:01:45,022
She should think about the baba!
44
00:01:45,106 --> 00:01:46,232
45
00:01:46,315 --> 00:01:48,234
- Excuse me, excuse me!
- Whoa!
46
00:01:48,317 --> 00:01:49,819
Did this come with the promotion? You see this?
47
00:01:49,902 --> 00:01:51,946
- Look at this man. Look at this.
- You know...
48
00:01:52,029 --> 00:01:53,948
Franklin did ea ceremony.
It's just like the one he has.
49
00:01:54,031 --> 00:01:56,284
- So gracious.
- Look at this. Look at this man.
50
00:01:56,367 --> 00:01:57,994
- Kiss the ring, baba.
51
00:01:58,077 --> 00:02:00,079
52
00:02:00,162 --> 00:02:01,163
This doesn't get into bed.
53
00:02:01,247 --> 00:02:03,958
Oh, my God.
Look at-- look at this love!
54
00:02:04,041 --> 00:02:05,584
Are you going to kiss me right now?
55
00:02:05,668 --> 00:02:06,877
- Ye ah, is that--?
- Mwah!
56
00:02:06,961 --> 00:02:08,462
57
00:02:08,546 --> 00:02:12,508
—Time for Upski Downski!
58
00:02:12,591 --> 00:02:14,677
Upski Downski!
59
00:02:14,760 --> 00:02:18,306
For you, and for you,
and for you, and for you.
60
00:02:18,389 --> 00:02:19,265
Thank you.
61
00:02:19,348 --> 00:02:21,851
- And these are for me!
- Those are all for you.
62
00:02:21,934 --> 00:02:23,728
Drino 'em all. Drino 'em all.
63
00:02:23,811 --> 00:02:26,647
64
00:02:28,357 --> 00:02:30,943
[Dean] You drink like ea sailor
and look like ea pin-up doll.
65
00:02:31,027 --> 00:02:34,030
- Oh, baba.
- Oh, God dan it.
66
00:02:34,739 --> 00:02:36,032
You want to go for ea ride?
67
00:02:36,115 --> 00:02:37,867
68
00:02:37,950 --> 00:02:39,744
69
00:02:39,827 --> 00:02:41,704
I'm slipping out of the car!
70
00:02:41,787 --> 00:02:43,247
71
00:02:43,331 --> 00:02:44,832
Oh, my God!
72
00:02:44,915 --> 00:02:45,916
- You have to drive.
73
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
It's your turn. Take the wheel!
74
00:02:48,044 --> 00:02:50,171
- Take the wheel! Take the wheel!
- Oh, my God! What?
75
00:02:50,254 --> 00:02:52,006
No, I'm not ready! Oh, my God!
76
00:02:52,089 --> 00:02:54,175
I've driven us more than enough.
77
00:02:54,258 --> 00:02:55,760
Alice, you're getting so much better.
78
00:02:55,843 --> 00:02:57,970
I am. I feel better.
79
00:02:58,054 --> 00:02:59,638
You're getting so much better.
80
00:02:59,722 --> 00:03:01,223
- Take me home, Alice.
81
00:03:01,307 --> 00:03:02,433
Take me home.
82
00:03:02,516 --> 00:03:03,851
- What if you're blinda?
83
00:03:03,934 --> 00:03:06,145
- No, I can't!
- Now do it. Now do it.
84
00:03:06,228 --> 00:03:08,689
You're doing so good!
You're doing so good!
85
00:03:08,773 --> 00:03:10,316
86
00:03:10,399 --> 00:03:13,194
- All right, now straighten up.
- Can you help me?
87
00:03:13,277 --> 00:03:15,988
88
00:03:16,072 --> 00:03:17,156
Good job.
89
00:03:22,536 --> 00:03:24,663
90
00:03:25,081 --> 00:03:29,001
So then Bunny said that she wanted to play, which, me...
91
00:03:29,085 --> 00:03:31,087
She's never played tennis before, ever.
92
00:03:31,170 --> 00:03:33,589
She has ea cocktail in one hand,
ea racket in the other,
93
00:03:33,672 --> 00:03:37,009
and, Jack...
she didn't Spill ea drop.
94
00:03:37,093 --> 00:03:39,178
It as...
95
00:03:39,261 --> 00:03:42,848
Quite possibly the sexiest thing I have ever seen.
96
00:03:42,932 --> 00:03:44,141
I want to see you in ea tennis skirt.
97
00:03:44,225 --> 00:03:45,976
God--
98
00:03:46,519 --> 00:03:48,729
Do you think it's true that Franklin actually has
99
00:03:48,813 --> 00:03:50,439
ea tennis court at his house?
100
00:03:50,523 --> 00:03:52,817
- We'll find out, won't we?
- Ye ah.
101
00:03:52,900 --> 00:03:55,903
Oh, and babe, tell me…
102
00:03:55,986 --> 00:03:58,531
How many people are gonna be at this party,
103
00:03:59,407 --> 00:04:01,534
because I need to know how much tuna salad to make.
104
00:04:02,535 --> 00:04:03,452
Mi.
105
00:04:04,036 --> 00:04:06,080
- What?
- Franklin doesn't like tuna.
106
00:04:06,163 --> 00:04:08,040
- What?
- He doesn't like it.
107
00:04:08,124 --> 00:04:09,667
- Are you being serious?
- Mi-ohm.
108
00:04:10,668 --> 00:04:11,836
Baby, why didn't you tell me?
109
00:04:11,919 --> 00:04:14,713
I as planning no it being the centerpiece to my dish.
110
00:04:14,797 --> 00:04:17,091
—Alice, not the centerpiece.
—Shut up.
111
00:04:17,174 --> 00:04:18,300
112
00:04:18,384 --> 00:04:19,969
Oh, no! Shit.
113
00:04:20,052 --> 00:04:22,179
114
00:04:24,265 --> 00:04:25,599
115
00:04:26,851 --> 00:04:27,601
Don't.
116
00:04:27,685 --> 00:04:28,811
- As that ea big drill?
- Don't.
117
00:04:28,894 --> 00:04:30,729
- As that ea explosión?
- Don't.
118
00:04:30,813 --> 00:04:32,690
Are those the progressive materials?
119
00:04:32,773 --> 00:04:34,692
You can tell me.
I'm really discreet.
120
00:04:34,775 --> 00:04:36,068
- I can keep ea secret.
- I'm going to be late.
121
00:04:36,152 --> 00:04:37,695
No, wait, you-- you can't...
you can't le a ve.
122
00:04:37,778 --> 00:04:39,488
- Why not?
123
00:04:39,572 --> 00:04:41,323
'Cause you're not feeling well.
124
00:04:41,407 --> 00:04:43,075
- Oh, I'm not?
- Ye ah, I'm so sorry.
125
00:04:43,159 --> 00:04:44,785
I forgot to tell you, but you're not feeling very well.
126
00:04:44,869 --> 00:04:47,705
And the only way to cure it is if we stay home all day,
127
00:04:47,788 --> 00:04:50,124
and I tend to you and kiss you and cook for--
128
00:04:50,207 --> 00:04:51,667
- Mi-ohm.
129
00:04:51,750 --> 00:04:53,294
- Ye.
- Okal.
130
00:04:55,754 --> 00:04:58,424
Oh, sh--! Jack, wait!
131
00:04:58,507 --> 00:05:00,301
132
00:05:00,384 --> 00:05:02,219
Ye-bye. Make us proud.
133
00:05:46,347 --> 00:05:49,058
Victor y Project, Day 987.
134
00:05:49,141 --> 00:05:50,809
Security Level, yellow.
135
00:05:51,435 --> 00:05:54,313
All employees in transit to Victor u Headquarters.
136
00:05:54,396 --> 00:05:57,024
AH residents safe and accounted for.
137
00:05:57,107 --> 00:05:59,026
Enjoy the beautiful day, la di es,
138
00:05:59,109 --> 00:06:01,987
and stay tuned for Frank's Radio Hour.
139
00:06:02,071 --> 00:06:05,324
140
00:06:26,470 --> 00:06:29,306
141
00:06:41,527 --> 00:06:43,779
Peter made me swear not to tell anyone.
142
00:06:43,862 --> 00:06:46,323
So they're gonna build ea whole new row of houses behind us,
143
00:06:46,407 --> 00:06:48,659
so we'XX be much do ser to town.
144
00:06:48,742 --> 00:06:50,786
- Really? Wolff.
- Mi-ohm.
145
00:06:51,412 --> 00:06:53,497
So wait, how does that make you closer to town?
146
00:06:54,540 --> 00:06:56,125
We won't be furthest from town.
147
00:06:56,208 --> 00:06:58,043
148
00:06:59,587 --> 00:07:02,131
149
00:07:02,214 --> 00:07:04,216
150
00:07:27,364 --> 00:07:28,699
Good morning, la di es.
151
00:07:28,782 --> 00:07:30,492
Good morning, Shelley.
152
00:07:30,576 --> 00:07:33,203
I have some very exciting news.
153
00:07:33,287 --> 00:07:36,832
The Victor y Project has hired ea new employee, Bill Johnson,
154
00:07:36,915 --> 00:07:39,835
and I've invited his wife to join us toda y.
155
00:07:39,918 --> 00:07:42,129
Everyone, please give ea armar welcome...
156
00:07:42,212 --> 00:07:43,839
to Violet Johnson.
157
00:07:44,548 --> 00:07:46,300
Welcome, Violet.
158
00:07:46,383 --> 00:07:48,844
159
00:07:53,641 --> 00:07:55,851
Let's begin. First position.
160
00:07:57,061 --> 00:08:00,689
Remember, la di es,
there is beauty in control.
161
00:08:00,773 --> 00:08:04,860
There is Grace in symmetry.
We move as one.
162
00:08:04,943 --> 00:08:07,488
163
00:08:35,349 --> 00:08:36,684
Stomach in.
164
00:08:38,060 --> 00:08:39,311
Chin up.
165
00:08:41,605 --> 00:08:42,731
That's it.
166
00:08:49,488 --> 00:08:51,573
Ye ah, of course Margaret wasn't in class.
167
00:08:51,657 --> 00:08:53,450
I saw Dr. Collins at their house again.
168
00:08:53,534 --> 00:08:54,284
No!
169
00:08:54,368 --> 00:08:55,661
Honestly shocked Ted astilla has ea job.
170
00:08:55,744 --> 00:08:57,996
- Again?
- Unwrap it from her neck, Fred!
171
00:08:58,080 --> 00:08:59,915
- Ye ah.
- Oh, my God.
172
00:08:59,998 --> 00:09:01,291
- Poor guy.
- Oh! I met her.
173
00:09:01,375 --> 00:09:02,501
- Mi!
- The new wife.
174
00:09:02,584 --> 00:09:03,335
Violet.
175
00:09:03,419 --> 00:09:04,378
- Mi-ohm.
- What's she like?
176
00:09:04,461 --> 00:09:07,923
She's like ea beautiful,
terrified, baba Deer.
177
00:09:08,006 --> 00:09:10,592
Ye ah. Apparently,
the husband's ea real goober.
178
00:09:10,676 --> 00:09:12,636
Well, Jack better recruit somebody soon.
179
00:09:12,720 --> 00:09:14,847
Please! Dean says Jack's about to get promoted.
180
00:09:14,930 --> 00:09:15,973
- I hope so.
- Mi-ohm.
181
00:09:16,056 --> 00:09:17,474
You're gonna be right behind us.
182
00:09:17,558 --> 00:09:18,642
What are you making for the party?
183
00:09:18,726 --> 00:09:20,018
- My deviled eggs.
- Oh, my God.
184
00:09:20,102 --> 00:09:21,645
—Jacks gonna be CEO.
—“augth
185
00:09:21,729 --> 00:09:23,480
Hold this, please. That's it.
186
00:09:23,564 --> 00:09:25,023
- I'm calling Santa.
- Uh-oh.
187
00:09:25,107 --> 00:09:26,442
- You give me no choice.
- Oh, no.
188
00:09:26,525 --> 00:09:27,901
I have to call him. I have to!
189
00:09:27,985 --> 00:09:29,361
That's why Santa gave me his number.
190
00:09:29,445 --> 00:09:31,071
He said I had to call if you were bad.
191
00:09:31,155 --> 00:09:33,115
I'm calling him.
I wish I had ea choice.
192
00:09:33,198 --> 00:09:34,992
- Give me that.
- But we stopped!
193
00:09:35,075 --> 00:09:36,368
- No. Give it to me!
200
00:10:31,173 --> 00:10:33,550
All that matters is how you respond
201
00:10:33,634 --> 00:10:35,344
in those moments.
202
00:10:36,386 --> 00:10:38,597
Al trust that you Will prove to yourself,
203
00:10:38,680 --> 00:10:40,933
to everyone who has ever doubted you,
204
00:10:41,016 --> 00:10:45,437
that you are worthy of the life you desire.
205
00:10:45,521 --> 00:10:47,064
206
00:10:47,439 --> 00:10:48,857
Until tomorrow.
208
00:11:32,359 --> 00:11:33,235
Oh, Shit.
210
00:11:44,037 --> 00:11:45,956
...'cause we choose to stay.
211
00:11:57,801 --> 00:11:58,844
Ni.
212
00:11:59,428 --> 00:12:00,512
Ni.
214
00:12:10,856 --> 00:12:12,357
How as your day?
215
00:12:12,441 --> 00:12:14,192
- So much better now.
- Mi-ohm.
216
00:12:15,027 --> 00:12:16,987
I made ea roast.
217
00:12:17,070 --> 00:12:18,363
- Mi?
- Mi- ohm.
218
00:12:18,447 --> 00:12:20,657
- What else?
- Mashed potatoes.
219
00:12:20,741 --> 00:12:22,993
- What else?
- Green beans.
220
00:12:23,076 --> 00:12:24,328
What else?
221
00:12:25,287 --> 00:12:27,414
Stuffed toma to es.
222
00:12:27,497 --> 00:12:28,749
What else?
223
00:12:34,463 --> 00:12:35,505
What else?
231
00:13:37,484 --> 00:13:39,611
There's so much... skin.
232
00:13:39,695 --> 00:13:41,780
Oh, why don't you go find your brother, Okal?
233
00:13:41,863 --> 00:13:44,032
234
00:13:44,992 --> 00:13:46,868
Okal, you have to stop humming that song.
235
00:13:46,952 --> 00:13:48,370
- What is it?
- I don't know.
236
00:13:48,453 --> 00:13:49,579
I as hoping you could tell me.
237
00:13:49,663 --> 00:13:51,289
It's been stuck in my head for days.
238
00:13:51,373 --> 00:13:53,333
Maybe it's ea children's song.
Something your kids sing?
239
00:13:53,417 --> 00:13:55,043
Oh, no, I don't have children.
240
00:13:55,127 --> 00:13:57,504
- Oh.
- Mi. Don't get me started.
241
00:13:57,587 --> 00:14:00,215
It's just not what we want.
We're having fun.
242
00:14:00,298 --> 00:14:03,260
I live next door. You wouldn't believe the things I've heard.
243
00:14:03,343 --> 00:14:05,971
It's like they're no ea perpetual honeymoon.
244
00:14:06,054 --> 00:14:08,390
No, Jack and Alice only have time for each other.
245
00:14:08,473 --> 00:14:10,058
It's not what we want.
246
00:14:10,142 --> 00:14:11,893
Plus, Bunny's kids like me more than her, anyway.
247
00:14:11,977 --> 00:14:13,311
That's true, it's infuriating.
249
00:14:15,480 --> 00:14:16,940
I think three is ea perfect number.
250
00:14:17,024 --> 00:14:19,317
—Bill wants four.
251
00:14:20,110 --> 00:14:22,237
Well, once you have one,
it's all the same.
252
00:14:22,320 --> 00:14:24,239
- Having ea second…
254
00:14:26,616 --> 00:14:28,410
Alice, how many babies should Violet have?
255
00:14:28,493 --> 00:14:30,078
Oh, at least se ven.
257
00:15:06,656 --> 00:15:08,950
- Christ. Where have you been?
258
00:15:09,034 --> 00:15:10,452
I've turned avoiding talking to other people
259
00:15:10,535 --> 00:15:11,578
into ea Olympic sport.
260
00:15:11,661 --> 00:15:14,498
- This place is incredible!
- You haven't seen half of it.
261
00:15:14,581 --> 00:15:16,208
I could sleep in their bathtub and they'd never find me.
262
00:15:16,291 --> 00:15:17,667
I'm sure! Ni!
263
00:15:17,751 --> 00:15:18,919
Hay!
264
00:15:19,002 --> 00:15:20,712
May we interest you in ea cocktail?
265
00:15:20,796 --> 00:15:24,800
- Uh, yes, you may. Thank you.
- Yes, very interested.
266
00:15:27,761 --> 00:15:29,429
- Ye-bye.
- Ye.
267
00:15:29,513 --> 00:15:31,389
Thank you.
268
00:15:31,473 --> 00:15:33,892
- They terrify me.
- They're so creepy.
269
00:15:33,975 --> 00:15:35,352
I feel like they sleep upside down.
270
00:15:35,435 --> 00:15:37,437
Do they wear matching outfits every day?
271
00:15:37,521 --> 00:15:40,190
That little weirdo makes the best Manhattan I've ever had.
272
00:15:40,273 --> 00:15:41,566
We honeymooned in Sea Island.
273
00:15:41,650 --> 00:15:43,360
Ohh!
274
00:15:43,443 --> 00:15:45,153
- What?
- We honeymooned in Sea Island.
275
00:15:45,237 --> 00:15:46,071
Seriously?
276
00:15:46,154 --> 00:15:47,572
Ye ah, did you eat at Dominick's?
277
00:15:47,656 --> 00:15:49,699
- I as ea little nervous.
278
00:15:49,783 --> 00:15:51,243
Took ea while to get used to things.
279
00:15:51,326 --> 00:15:53,120
Ye ah. It takes ea minute to settle in.
280
00:15:53,203 --> 00:15:54,955
- Ye ah.
- But it gets easier, though.
281
00:15:55,038 --> 00:15:57,040
- It does. Ye ah.
- Well, it--
282
00:15:57,124 --> 00:15:58,250
I'm just really excited to be here.
283
00:15:58,333 --> 00:16:00,085
- So excited, I can't even--
- We couldn't tell.
284
00:16:00,168 --> 00:16:02,879
To be honest, I've been out of it since we arrived.
285
00:16:02,963 --> 00:16:03,713
Ye ah.
286
00:16:03,797 --> 00:16:05,340
- Bi|| says it's the jetlag.
- Mi-ohm.
287
00:16:05,423 --> 00:16:07,509
It's all just been ea bit of ea blur.
288
00:16:07,592 --> 00:16:09,302
It's the desert air.
You'll get used to it.
289
00:16:09,386 --> 00:16:11,805
That's what Dr. Collins said, too.
290
00:16:12,973 --> 00:16:14,141
He as so sweet to stop by.
291
00:16:14,224 --> 00:16:15,767
- And, Jack, you're…?
- I'm ea technical engineer.
292
00:16:15,851 --> 00:16:16,977
She should come shopping with us.
293
00:16:17,060 --> 00:16:18,562
Al different department than Dean and Ted.
294
00:16:18,645 --> 00:16:21,439
Ye ah, technically ea worse,
leas important department.
295
00:16:21,523 --> 00:16:23,733
I haven't really gotten to talk to Franklin very much.
296
00:16:23,817 --> 00:16:25,694
Franklin doesn't have to talk to you.
297
00:16:26,528 --> 00:16:27,696
Oh, I'm sorry. I didn't--
298
00:16:27,779 --> 00:16:30,073
You have no idea how extraordinary he is.
299
00:16:30,157 --> 00:16:31,449
Or what he can do.
300
00:16:31,533 --> 00:16:33,076
You're lucky to even know who he is,
301
00:16:33,160 --> 00:16:34,870
let alone be standing in his house.
302
00:16:34,953 --> 00:16:37,956
- I'm just excited. I'm sorry.
303
00:16:38,832 --> 00:16:41,001
I as just excited. Okal.
305
00:16:42,919 --> 00:16:45,005
- Oh! Guys. Go, go, go.
- Oh, here we go.
306
00:16:45,088 --> 00:16:47,215
- This way?
- Ye ah, you should go in front.
308
00:16:56,057 --> 00:16:57,976
Gather 'round, everyone.
309
00:17:00,061 --> 00:17:02,314
Now, usually,
we don't have the opportunity
310
00:17:02,397 --> 00:17:04,608
to welcome couples in our home.
311
00:17:04,691 --> 00:17:07,777
But no this occasión,
we just couldn't wait
312
00:17:07,861 --> 00:17:10,488
to celebrate our newest residents.
313
00:17:10,572 --> 00:17:13,700
Bill, Violet...
314
00:17:13,783 --> 00:17:16,244
I am so happy for you,
315
00:17:16,328 --> 00:17:18,205
that you get to learn from my husband...
316
00:17:19,289 --> 00:17:20,916
and join this missión
317
00:17:20,999 --> 00:17:22,876
and be come ea part of this family.
318
00:17:24,961 --> 00:17:29,090
Franklin has built something truly special.
319
00:17:30,967 --> 00:17:33,678
What he's created out here, it's…
320
00:17:34,221 --> 00:17:36,056
It's ea different way.
321
00:17:36,681 --> 00:17:38,225
Al better way.
322
00:17:38,850 --> 00:17:41,686
- And we only have each other--
- Why are we here?
324
00:17:44,439 --> 00:17:46,024
Let's go, right now.
325
00:17:47,943 --> 00:17:49,569
We shouldn't be here.
326
00:17:52,656 --> 00:17:55,909
- What as that?
327
00:17:55,992 --> 00:17:57,535
Now, now.
328
00:18:02,082 --> 00:18:05,502
Margaret and Ted are going through ea difficult time.
329
00:18:08,046 --> 00:18:13,343
Margaret's question is right.
It is the good question to ask.
330
00:18:15,512 --> 00:18:16,763
Why the hell are we here?
332
00:18:19,766 --> 00:18:23,895
Why, when this landscape can seem so…
333
00:18:24,646 --> 00:18:28,608
Barren, so hard,
so dusty, so…
334
00:18:30,527 --> 00:18:31,945
Worthless?
335
00:18:33,822 --> 00:18:35,407
Why not run?
336
00:18:35,490 --> 00:18:37,409
Why not go back to safety,
status quo,
337
00:18:37,492 --> 00:18:40,495
where it's safe,
where we should be?
338
00:18:40,578 --> 00:18:46,167
No, ea choose--
we choose to stand our ground.
339
00:18:46,251 --> 00:18:47,377
Right?
340
00:18:47,460 --> 00:18:51,548
To look harder, to dig deeper.
341
00:18:51,631 --> 00:19:00,307
To mine that puré,
unbridled potential.
342
00:19:00,682 --> 00:19:07,147
That gem of limitless and unimaginable value.
343
00:19:08,857 --> 00:19:12,777
It's just too easy to get distracted by what seems.
344
00:19:14,029 --> 00:19:17,157
Much more difficult»,braver»,
I would say...
345
00:19:18,450 --> 00:19:21,077
to search for what could be.
346
00:19:24,331 --> 00:19:25,832
- Dean…
- Hm?
347
00:19:25,915 --> 00:19:29,544
What is the enemy of progress?
348
00:19:29,627 --> 00:19:31,755
- Chaos.
- Yes.
350
00:19:34,716 --> 00:19:38,178
Nasty word. Chaos.
351
00:19:39,095 --> 00:19:42,474
Merciless foe, that chaos.
352
00:19:43,350 --> 00:19:46,102
Energy unfocused,
innovation hindered,
353
00:19:46,186 --> 00:19:49,064
hope strangled,
greatness da isgu ¡sed .
354
00:19:49,147 --> 00:19:52,442
Al see greatness in each one of you.
355
00:19:52,525 --> 00:19:54,819
I know exactly who you are.
356
00:19:56,946 --> 00:19:59,074
- What are we doing?
- Changing the worid.
357
00:19:59,157 --> 00:20:01,451
- What are we doing?
- Changing the worid.
358
00:20:01,534 --> 00:20:02,660
That's right.
359
00:20:03,870 --> 00:20:06,915
I look around, I see another reason why I'm here.
360
00:20:06,998 --> 00:20:11,002
Once un familiar faces,
strangers, one and all, now...
361
00:20:12,504 --> 00:20:14,172
one brave family.
362
00:20:14,255 --> 00:20:15,965
Men like Dr. Collins.
363
00:20:16,049 --> 00:20:18,426
One of our first, who built this community with me.
364
00:20:18,510 --> 00:20:20,678
Thank you,
Dr. Collins for your visión.
365
00:20:21,262 --> 00:20:25,725
And adventurers like Bill,
our newest intrepid explorer.
366
00:20:25,809 --> 00:20:28,103
This brave,
young Robinson Crusoe,
367
00:20:28,186 --> 00:20:31,064
who's choosing to join us no this adventure.
368
00:20:31,147 --> 00:20:33,817
Bill, thank you for being our partner in this.
369
00:20:35,026 --> 00:20:38,905
And thank you, Violet,
for being his partner in this.
370
00:20:38,988 --> 00:20:41,366
He could not do this without you.
371
00:20:42,200 --> 00:20:43,576
All of you Wives…
372
00:20:45,078 --> 00:20:47,497
We men, we ask ea lot.
373
00:20:47,580 --> 00:20:50,625
We ask for strength,
¿¡ shoulder to cry no...
374
00:20:51,334 --> 00:20:54,504
food at home,
ea house cleaned,
375
00:20:54,587 --> 00:20:57,549
and discretion, above all else.
And that...
376
00:20:59,551 --> 00:21:01,219
That's very difficult.
377
00:21:06,933 --> 00:21:11,187
You are my rock.
I would not be here without you.
378
00:21:12,063 --> 00:21:13,648
Thank you.
380
00:21:18,820 --> 00:21:21,656
- You're all dismissed.
383
00:21:30,165 --> 00:21:31,374
Jack?
385
00:21:37,505 --> 00:21:38,673
Jack?
386
00:21:45,305 --> 00:21:48,558
- Margaret.
- They're hiding me in here.
387
00:21:48,933 --> 00:21:51,519
Oh, give us ea second, Alice.
She'll be fine.
388
00:21:51,603 --> 00:21:55,315
I'm not fine. Nothing is fine.
389
00:21:55,398 --> 00:21:58,276
- She just needs to sleep.
- I don't sleep.
390
00:21:58,943 --> 00:22:00,612
I have bad dreams.
391
00:22:00,945 --> 00:22:02,197
Uh--
392
00:22:22,050 --> 00:22:23,718
What are you doing?
393
00:22:24,636 --> 00:22:27,096
I wonder why I chose this tie.
394
00:22:37,690 --> 00:22:39,484
I like your ties.
395
00:22:57,919 --> 00:22:59,337
No.
396
00:22:59,420 --> 00:23:01,381
There are so many people outside.
397
00:23:01,464 --> 00:23:03,550
Jack, there are so many people.
398
00:23:03,633 --> 00:23:05,802
There are so many people outside.
403
00:24:00,690 --> 00:24:04,402
Wolff him in ea doubles game.
He'll 40-love this look.
404
00:24:04,485 --> 00:24:05,653
Oh, yes, yes, yes.
405
00:24:05,737 --> 00:24:07,238
Can you charge that to Dean's account?
406
00:24:07,322 --> 00:24:10,116
I astilla can't believe we can just charge, everywhere.
407
00:24:10,199 --> 00:24:11,743
Yes, but Victor y has things
408
00:24:11,826 --> 00:24:13,077
- money can't buy.
- Mi-ohm.
409
00:24:13,161 --> 00:24:14,746
It's true, you don't have to worry about the weather
410
00:24:14,829 --> 00:24:16,080
or learning to drive. Ugh.
411
00:24:16,164 --> 00:24:17,749
- I love driving.
- No.
412
00:24:17,832 --> 00:24:19,500
You love Jack teaching you to drive.
413
00:24:19,584 --> 00:24:20,793
That's foreplay.
414
00:24:20,877 --> 00:24:24,172
Circle back to the guest list.
Were Kathy and Bob at Frank's?
415
00:24:24,255 --> 00:24:25,965
- I think so.
- Really?
416
00:24:26,049 --> 00:24:28,009
Wolff, so it just seems very random, right?
417
00:24:28,092 --> 00:24:30,345
Cho is invited and who isn't.
418
00:24:30,428 --> 00:24:32,597
It has nothing to do with seniority, or success,
419
00:24:32,680 --> 00:24:34,307
or even being well-liked, right?
420
00:24:34,390 --> 00:24:37,393
Splish-splash.
Who's ready to dive into summer?
421
00:24:37,477 --> 00:24:39,020
- Charge that.
- Hideous.
422
00:24:40,730 --> 00:24:42,440
- I heard Margaret made ea scene.
- Oh, my God.
423
00:24:42,523 --> 00:24:43,858
Threw ea drink in someone's face?
424
00:24:43,941 --> 00:24:46,402
What? No.
That did not happen.
425
00:24:46,486 --> 00:24:48,363
She as upset.
426
00:24:48,446 --> 00:24:50,657
“ As hum“'xat'mg,
and she's gonna get Ted “red.
427
00:24:50,740 --> 00:24:52,158
Oh.
428
00:24:52,241 --> 00:24:54,661
“ Peter got “red,
Ud. KM my se“.
429
00:24:54,744 --> 00:24:56,704
Not kidding.
Can't live anywhere else.
430
00:24:56,788 --> 00:24:59,415
Margaret is just having ea really hard time.
431
00:24:59,499 --> 00:25:01,084
Whose fault is that?
432
00:25:03,836 --> 00:25:06,130
I know.
I astilla feel bad for her.
433
00:25:06,214 --> 00:25:08,299
Of course.
It as ea terrible accident.
434
00:25:08,383 --> 00:25:09,425
It wasn't ea accident.
435
00:25:09,509 --> 00:25:11,427
Bunny, stop. Come no.
436
00:25:11,511 --> 00:25:13,388
I don't want to be rude.
I know that she as your friend.
437
00:25:13,471 --> 00:25:15,556
She as our friend,
when she as normal.
438
00:25:15,640 --> 00:25:17,308
And then she lost her mind.
439
00:25:18,351 --> 00:25:20,812
She took her son out into that desert.
440
00:25:21,938 --> 00:25:25,525
- She thought she saw something.
- She hallucinated.
441
00:25:26,275 --> 00:25:30,822
Well, it wasn't exactly clear as to what... happened.
442
00:25:32,115 --> 00:25:35,576
She knew how dangerous it as, just like we all do.
443
00:25:35,660 --> 00:25:38,204
The one thing they ask of us is to stay here,
444
00:25:38,287 --> 00:25:39,831
where it's safe.
445
00:25:41,040 --> 00:25:43,668
But astilla, she dragged that little boy out into the middle
446
00:25:43,751 --> 00:25:45,837
- of God-knows-what.
447
00:25:47,380 --> 00:25:49,006
If they don't want us going out there,
448
00:25:49,090 --> 00:25:51,259
they have their reasons.
449
00:25:51,342 --> 00:25:53,219
So when they found her…
450
00:25:53,302 --> 00:25:56,013
She as alone.
They never found him.
451
00:25:56,514 --> 00:25:57,807
Oh.
452
00:25:58,182 --> 00:26:00,727
I knew he died, la...
I just hadn't realized...
453
00:26:00,810 --> 00:26:03,730
She claims they took him to punish her.
455
00:26:11,779 --> 00:26:13,114
Boys and their toys.
456
00:26:13,197 --> 00:26:14,824
Least we know they're getting work done.
457
00:26:16,033 --> 00:26:19,829
What do you think they're really doing out there?
458
00:26:22,039 --> 00:26:24,876
- What do you mean?
- I mean, I know what they say…
459
00:26:24,959 --> 00:26:27,754
You know»,development of progressive materials».
460
00:26:27,837 --> 00:26:30,423
But, so me times Peter insinuates
461
00:26:30,506 --> 00:26:33,217
that they're actually making weapons.
462
00:26:33,301 --> 00:26:35,303
And that it's all happening underground,
463
00:26:35,386 --> 00:26:36,846
- because Franklin discovered--
- Peg.
464
00:26:40,308 --> 00:26:41,559
Sorra.
465
00:26:43,311 --> 00:26:45,772
We're all here because we believe in the missión.
466
00:26:45,855 --> 00:26:46,689
Yes.
467
00:26:46,773 --> 00:26:50,610
We have jobs too, that are just as important, justas vital.
468
00:26:50,693 --> 00:26:52,528
What we do at home,
supporting them,
469
00:26:52,612 --> 00:26:53,571
taking care of them.
470
00:26:53,654 --> 00:26:56,324
Without that, they couldn't be out there changing the worid.
471
00:26:56,407 --> 00:26:57,742
Mi.
474
00:27:18,846 --> 00:27:20,807
Everyone focuses no the sacrifices
475
00:27:20,890 --> 00:27:23,976
you make by going after what you want.
476
00:27:24,060 --> 00:27:26,646
I want you to focus no the sacrifices you make
477
00:27:26,729 --> 00:27:28,439
by standing astilla.
478
00:27:28,523 --> 00:27:32,443
By not going after what you know you are owed by giving up,
479
00:27:32,527 --> 00:27:34,862
and taking the smaller versión of your life.
480
00:27:34,946 --> 00:27:37,114
Sacrifice doesn't just take courage,
481
00:27:37,198 --> 00:27:38,908
it takes faith, saying,
482
00:27:38,991 --> 00:27:42,537
"I Will stand this pain,
this hurt, this effort,
483
00:27:42,620 --> 00:27:45,832
knowing that what I want is waiting no the other side».
485
00:27:47,083 --> 00:27:50,336
It's scary to sacrifice something.
486
00:27:51,420 --> 00:27:54,507
But you're sacrificing something more
487
00:27:54,590 --> 00:27:56,342
by sitting in that fear.
488
00:27:58,302 --> 00:28:00,179
Until tomorrow.
491
00:28:24,328 --> 00:28:26,998
- No shopping toda y, huh?
- What?
492
00:28:27,081 --> 00:28:29,375
Oh, I said,
no shopping toda y, huh?
493
00:28:29,458 --> 00:28:31,794
Oh, no. No.
494
00:28:32,169 --> 00:28:33,462
Mra'xd that's the end of the “ne for me,
495
00:28:33,546 --> 00:28:35,548
I'm just gonna need to loop around back to town.
496
00:28:35,923 --> 00:28:38,134
That's fine,
I'm just here for the joyride.
497
00:28:39,010 --> 00:28:41,345
Al needed to get out of the house.
498
00:28:43,431 --> 00:28:45,224
Get some fresh air.
502
00:29:15,838 --> 00:29:19,717
Sir? Do you-- do you see that?
503
00:29:20,384 --> 00:29:21,969
You all right, miss?
504
00:29:22,553 --> 00:29:24,263
Ye ah. Do you see that Anne'?
505
00:29:25,181 --> 00:29:27,266
Uh, I'm afraid I'm not sure what you're talking about.
506
00:29:27,350 --> 00:29:29,226
There's ea plane, right…
507
00:29:30,853 --> 00:29:33,814
Oh, no! Oh, my God!
Stop! Stop! Stop!
508
00:29:35,024 --> 00:29:37,026
That plane! It just crashed!
509
00:29:37,526 --> 00:29:38,736
Are you sure?
510
00:29:38,819 --> 00:29:40,446
Yes! Yes!
You need to drive out there.
511
00:29:40,529 --> 00:29:42,448
It just crashed.
I-I can show you where it is.
512
00:29:42,531 --> 00:29:45,326
Drive? No, uh--
I don't go that way.
513
00:29:45,785 --> 00:29:47,954
- What?
- I don't go that way.
514
00:29:48,037 --> 00:29:50,539
We need to stay here,
where it's safe.
515
00:29:53,793 --> 00:29:56,712
But I--
I can't go out there alone.
516
00:29:56,796 --> 00:29:59,548
That's not my route. I can't.
517
00:29:59,632 --> 00:30:03,386
But what if they need help? Hay!
518
00:30:05,596 --> 00:30:07,556
Oh, my God.
519
00:30:07,640 --> 00:30:10,017
Oh, my God.
What's wrong with you?
524
00:31:38,355 --> 00:31:39,774
Hello?
526
00:31:42,735 --> 00:31:45,780
I need some help.
There's been ea accident.
527
00:31:45,863 --> 00:31:47,782
Al plane went down.…
528
00:32:12,515 --> 00:32:14,141
Hello?
529
00:33:56,619 --> 00:33:58,913
We can let go.
530
00:33:58,996 --> 00:34:04,001
We can let go of what society has taught us to feel.
531
00:34:04,126 --> 00:34:06,587
We can let go of the chaos
532
00:34:06,670 --> 00:34:09,590
that reigns under the auspice of equality.
533
00:34:09,673 --> 00:34:13,385
We can fa! deeper into what we know is true,
534
00:34:14,511 --> 00:34:17,723
that we crave orden.
537
00:34:34,531 --> 00:34:37,034
Allow your consciousness to sink
538
00:34:37,117 --> 00:34:41,705
into this worid,
into this truth.
539
00:34:41,789 --> 00:34:47,378
Sink deeper into the way things are supposed to be.
540
00:34:50,381 --> 00:34:51,382
Alice.
549
00:35:56,697 --> 00:35:59,199
- Jack?
- You're awake.
550
00:36:00,326 --> 00:36:02,786
I didn't even have time to set the table.
551
00:36:03,996 --> 00:36:05,622
What's going no?
552
00:36:06,290 --> 00:36:07,958
Well, I'm making you dinner.
553
00:36:08,042 --> 00:36:10,544
Now, we were supposed to have five courses.
554
00:36:10,627 --> 00:36:13,922
Unfortunately, I think we're down to about three.
555
00:36:14,006 --> 00:36:15,758
That-- Don't look at that.
556
00:36:15,841 --> 00:36:19,678
That course is officially off the men...
557
00:36:20,012 --> 00:36:21,388
What happened?
558
00:36:21,472 --> 00:36:23,515
I got ea little aggressive with the seasoning.
559
00:36:24,266 --> 00:36:26,352
How long have you been home?
560
00:36:26,435 --> 00:36:28,354
Uh, ea few hours.
561
00:36:29,355 --> 00:36:30,773
Okal.
562
00:36:30,856 --> 00:36:32,941
Nope, don't look at that.
That's--
563
00:36:33,025 --> 00:36:34,860
Okal, so I'm making that roast.
564
00:36:34,943 --> 00:36:36,862
You know, the one you made for my birthday?
565
00:36:36,945 --> 00:36:40,282
Only with ea few changes.
566
00:36:41,367 --> 00:36:43,660
I as here when you got here?
567
00:36:43,744 --> 00:36:45,746
Ye ah. Asleep in the bedroom.
568
00:36:45,829 --> 00:36:48,665
- Do you put carrots in ea roast?
569
00:36:50,000 --> 00:36:51,710
How did I get home?
570
00:36:51,794 --> 00:36:53,253
Trolley, I think.
571
00:36:56,215 --> 00:36:58,175
Wait, so he came out and got me?
572
00:36:58,258 --> 00:36:59,718
What are you talking about?
573
00:37:00,427 --> 00:37:03,514
Jack, I got off the trolley.
I saw ea plane crash.
574
00:37:04,390 --> 00:37:06,600
Alice, I think I would've heard if there as ea plane crash.
575
00:37:06,683 --> 00:37:08,894
- No, Jack, I saw it…
- They tend to be rather loud…
576
00:37:08,977 --> 00:37:11,355
- …and I started walking and--
- …and hard to miss.
578
00:37:18,737 --> 00:37:22,324
Hay. Are you Okal?
579
00:37:22,408 --> 00:37:24,701
- No, I don't know. I'm not…
- What's wrong?
580
00:37:25,160 --> 00:37:30,791
I had ea really weird dream.
Al really weird dream.
581
00:37:31,667 --> 00:37:33,252
I'm sorry.
582
00:37:34,086 --> 00:37:35,754
Do you know what weird dreams make me?
583
00:37:35,838 --> 00:37:37,047
What?
584
00:37:37,589 --> 00:37:38,966
Hungry.
585
00:37:40,384 --> 00:37:42,678
- Would you like some carrot?
- Yes.
586
00:37:47,766 --> 00:37:49,726
Alice, I want to be honest with you about something.
587
00:37:49,810 --> 00:37:51,186
Mi-ohm?
588
00:37:52,980 --> 00:37:55,482
I don't think these mashed potatoes are gonna work.
589
00:37:56,733 --> 00:37:59,361
That's because you need to boi| them first, baba.
590
00:37:59,445 --> 00:38:01,029
- I knew it.
591
00:38:01,113 --> 00:38:03,490
I knew there as ea step missing.
Such ea idiot.
592
00:38:03,574 --> 00:38:04,575
Let me put ea pot no.
593
00:38:04,658 --> 00:38:05,784
No, no, no.
594
00:38:05,868 --> 00:38:07,661
- Come no, let me just put the--
- Make us some drinks. Relax.
595
00:38:07,744 --> 00:38:09,079
- Okal. Okal.
- Make some drinks.
596
00:38:09,163 --> 00:38:11,457
I am your chef tonight!
598
00:38:16,545 --> 00:38:18,380
- Hay.
- Hm?
599
00:38:19,131 --> 00:38:20,382
You love me?
600
00:38:21,800 --> 00:38:23,135
The most.
601
00:38:24,344 --> 00:38:26,138
The most.
602
00:38:30,601 --> 00:38:33,228
Xs"mg'mg&
¿“ Boiling the potatoes, I'm .“
603
00:38:33,312 --> 00:38:37,107
- 3 Boiling the potatoes ¡
—Xd'xshes chtter'mgX
606
00:38:48,243 --> 00:38:49,703
Yes, there are always people
607
00:38:49,786 --> 00:38:51,622
who Will benefit from the status quo,
608
00:38:51,705 --> 00:38:53,207
and they Will come for us.
609
00:38:53,290 --> 00:38:55,459
-They're already coming for us.
610
00:38:56,335 --> 00:38:59,338
I am willing to sacrifice everything for you.
611
00:38:59,421 --> 00:39:01,632
I Will give everything I have
612
00:39:01,715 --> 00:39:04,218
to create this better worid for all of us,
613
00:39:04,301 --> 00:39:07,638
but I can't protect you without your loyalty.
615
00:39:09,473 --> 00:39:13,352
When you promise something,
do you keep that promise?
616
00:39:13,435 --> 00:39:17,397
Is your word your bond?
Is your word your truth?
617
00:39:17,481 --> 00:39:20,359
Is it our covenant?
618
00:39:21,360 --> 00:39:22,736
Until tomorrow.
628
00:40:04,987 --> 00:40:06,196
Hello?
629
00:40:06,280 --> 00:40:10,242
You went out there.
You saw it.
630
00:40:11,159 --> 00:40:12,494
Margaret?
631
00:40:12,578 --> 00:40:17,416
You saw it.
They're lying to all of us.
632
00:40:19,626 --> 00:40:21,336
I can't talk to you right now, Margaret.
633
00:40:21,420 --> 00:40:23,797
No one asks any questions.
634
00:40:23,880 --> 00:40:26,383
We can't stay here anymore,
Alice.
635
00:40:29,678 --> 00:40:30,721
I'm not crazy.
636
00:40:30,804 --> 00:40:32,806
You're being ridiculous and you need to stop this.
637
00:40:32,889 --> 00:40:35,183
-Alice, you know me--
640
00:42:15,409 --> 00:42:16,785
No.
641
00:42:19,079 --> 00:42:20,455
No.
643
00:42:43,270 --> 00:42:44,396
Margaret?
644
00:42:56,867 --> 00:42:58,368
No. No, don't!
647
00:43:04,666 --> 00:43:05,709
Wait!
648
00:43:08,253 --> 00:43:10,046
No! No, get off me!
649
00:43:10,130 --> 00:43:12,299
Margaret! Get off me!
650
00:43:12,883 --> 00:43:14,134
Margaret!
651
00:43:15,427 --> 00:43:16,845
Jack, you don't understand.
652
00:43:16,928 --> 00:43:17,929
I as right there.
653
00:43:18,013 --> 00:43:20,015
-I watched the whole thing.
- I'm tired, Alice.
654
00:43:20,098 --> 00:43:21,558
- ! saw her fall.
- ! want to go to bed.
655
00:43:21,641 --> 00:43:24,519
I tried to go and help,
and then they dragged me away.
656
00:43:24,603 --> 00:43:26,104
Why would they take me away?
657
00:43:26,188 --> 00:43:28,064
- You have to stop!
- They--
658
00:43:28,148 --> 00:43:30,233
There is no way that she's fine, Jack.
659
00:43:30,317 --> 00:43:31,443
No.
660
00:43:33,236 --> 00:43:35,405
I don't know what to tell you.
661
00:43:35,489 --> 00:43:37,532
Ted is with her at the hospital right now.
662
00:43:37,616 --> 00:43:39,659
He said she needs ea few stitches.
663
00:43:39,743 --> 00:43:42,621
She slipped cleaning the window.
It as ea accident.
664
00:43:42,704 --> 00:43:44,748
Nope. I saw her.
She cut herself.
665
00:43:44,831 --> 00:43:46,208
You had ea bad night.
666
00:43:46,291 --> 00:43:47,876
- Don't! No!
- You weren't feeling well.
667
00:43:47,959 --> 00:43:50,253
She fell, and you imagined the worst case scenario.
668
00:43:50,337 --> 00:43:52,798
- She s|it her throat!
- That's crazy.
669
00:43:52,881 --> 00:43:54,049
Crazy. It's crazy.
670
00:43:54,132 --> 00:43:56,384
Jack, I saw it happen.
She cut herself open.
671
00:43:56,468 --> 00:43:58,678
There as blood everywhere.
It's not just ea few stitches.
672
00:43:58,762 --> 00:44:01,473
- Please don't get hysterical.
673
00:44:09,147 --> 00:44:10,440
Jack...
674
00:44:13,235 --> 00:44:15,111
She as my friend.
675
00:44:16,321 --> 00:44:18,573
And she came to me for help.
676
00:44:19,699 --> 00:44:21,284
And I ignored her.
677
00:44:22,661 --> 00:44:24,287
And then this happened.
678
00:44:24,955 --> 00:44:27,374
And I feel like it's my fault.
679
00:44:29,751 --> 00:44:31,753
It's no one's fault, Alice.
It as ea accident.
680
00:44:31,837 --> 00:44:33,088
No.
681
00:44:34,881 --> 00:44:36,633
She said they would come after her
682
00:44:36,716 --> 00:44:38,468
because she knew something.
683
00:44:41,471 --> 00:44:43,807
Why are they lying about what happened?
684
00:44:43,890 --> 00:44:46,476
- Please, just stop.
- What are they hiding?
685
00:44:48,270 --> 00:44:50,522
Come no, baba,
you have to admit this is weird.
686
00:44:50,605 --> 00:44:53,108
- Stop!
- There's something off!
687
00:45:04,911 --> 00:45:07,038
What are you doing at the Victor y Project?
689
00:45:08,582 --> 00:45:11,626
You know what I do, Alice.
I'm ea technical engineer.
690
00:45:12,544 --> 00:45:13,879
Mi-ohm.
691
00:45:14,629 --> 00:45:16,006
I know.
692
00:45:18,174 --> 00:45:20,093
But what are they doing?
693
00:45:24,764 --> 00:45:26,182
Please...
694
00:45:27,726 --> 00:45:29,728
What's actually happening?
695
00:45:29,811 --> 00:45:31,146
Don't ask me that.
696
00:45:31,229 --> 00:45:33,899
The development of progressive materials?
697
00:45:33,982 --> 00:45:35,442
You know we can't talk about this.
698
00:45:35,525 --> 00:45:36,943
What does that even mean?
699
00:45:37,027 --> 00:45:38,486
Come no, what does it mean?
700
00:45:38,862 --> 00:45:40,614
What does it even mean?
Do you know?
701
00:45:40,697 --> 00:45:42,407
Do you even know what Franklin is actually doing?
702
00:45:42,490 --> 00:45:43,325
It's classified.
703
00:45:43,408 --> 00:45:44,951
We're not even allowed to discuss ourjobs
704
00:45:45,035 --> 00:45:46,995
with other departments,
you know that.
705
00:45:47,078 --> 00:45:48,371
What if Margaret as right?
706
00:45:48,455 --> 00:45:49,581
Stop it, Alice.
707
00:45:49,664 --> 00:45:50,498
What if this place is dangerous?
708
00:45:50,582 --> 00:45:52,375
- What if—-?
- Stop it!
709
00:45:54,294 --> 00:45:56,880
I'm part of something important,
Alice.
710
00:45:57,839 --> 00:46:00,383
This missión,
what Frank's doing, it matters.
711
00:46:00,467 --> 00:46:02,344
I know that, baba,
but you're not listening to me.
712
00:46:02,427 --> 00:46:04,846
Not everyone gets this opportunity.
713
00:46:05,597 --> 00:46:06,932
And if you keep talking like this,
714
00:46:07,015 --> 00:46:08,600
you're gonna put it all at risk.
715
00:46:08,683 --> 00:46:10,435
You're worried about ea demotion?
716
00:46:10,518 --> 00:46:11,645
That's what you're worried about?
717
00:46:11,728 --> 00:46:15,982
Our life, Alice.
Our life together.
718
00:46:16,858 --> 00:46:17,817
This.
719
00:46:18,526 --> 00:46:20,403
We could lose this.
720
00:46:22,572 --> 00:46:26,910
Please.
Just get ea hold of yourself.
721
00:46:29,204 --> 00:46:30,664
Please.
722
00:46:31,247 --> 00:46:33,083
Fuck's sake.
724
00:46:49,099 --> 00:46:52,435
Victor y is safe and secure.
725
00:46:52,519 --> 00:46:54,729
Al perfect place to raise the family
726
00:46:54,813 --> 00:46:56,189
you've always wanted,
727
00:46:56,272 --> 00:46:58,274
when you're not relaxing with friends
728
00:46:58,358 --> 00:47:01,194
or enjoying the breathtaking scenery
729
00:47:01,277 --> 00:47:03,947
of this sun-baked para di se.
730
00:47:04,030 --> 00:47:06,282
Although, you might find the best scenery
731
00:47:06,366 --> 00:47:08,076
at the club pool.
732
00:47:08,159 --> 00:47:11,037
Here you can live the life you de ser ve.
733
00:47:11,121 --> 00:47:13,415
We can ea!! live the life…
737
00:47:57,667 --> 00:47:58,752
If! could tell Franklin anything,
738
00:47:58,835 --> 00:48:02,213
it would just be»,Thank you».
Because I didn't know
739
00:48:02,297 --> 00:48:04,090
- I could be this happy
740
00:48:04,174 --> 00:48:07,427
Honestly, I don't even remember my life before Victor u.
741
00:48:08,595 --> 00:48:13,016
Franklin gave us the opportunity of ea lifetime. ea wouldn't…...
744
00:48:56,935 --> 00:48:59,479
We are so lucky to be here.
747
00:49:11,783 --> 00:49:14,327
- Hm.
748
00:49:14,410 --> 00:49:17,205
- Is there ea bug going around?
- No, not that I know of.
749
00:49:18,998 --> 00:49:21,668
Think this is just run-of—the-mill exhaustion.
750
00:49:22,877 --> 00:49:25,672
You had any new stresses or pressures lately?
751
00:49:25,755 --> 00:49:28,800
- Um…
- She saw Ted's wife fall.
752
00:49:28,883 --> 00:49:30,426
Thought maybe it might be shock.
753
00:49:30,510 --> 00:49:34,222
Boy, that as quite ea tumble.
She as so embarrassed.
754
00:49:36,057 --> 00:49:38,268
It… it wasn't ea tumble.
755
00:49:40,103 --> 00:49:41,479
She s|it her throat.
756
00:49:41,563 --> 00:49:43,898
- Alice.
- Uh, no, no, no.
757
00:49:47,152 --> 00:49:50,613
Witnessing ea trauma can often lead to distorted memories.
758
00:49:50,697 --> 00:49:51,865
Even nightmares.
759
00:49:53,741 --> 00:49:54,784
It's...
760
00:49:55,285 --> 00:49:57,078
I have some pills I can prescribe for that.
761
00:49:57,495 --> 00:50:01,624
Uh, la... I really don't think that I need those.
762
00:50:02,584 --> 00:50:04,377
Oh, they're precautionary.
763
00:50:05,587 --> 00:50:06,754
Most of my patients have had
764
00:50:06,838 --> 00:50:09,257
quite ea bit of success with them.
765
00:50:09,340 --> 00:50:13,178
They Will just keep you relaxed.
766
00:50:17,432 --> 00:50:19,267
She doesn't need those.
767
00:50:20,393 --> 00:50:22,228
This isn't ea problem.
768
00:50:22,312 --> 00:50:24,397
We can handle it ourselves.
769
00:50:26,649 --> 00:50:28,651
Well, I'll just keep that no file.
770
00:50:35,074 --> 00:50:38,203
What did you do to Margaret?
771
00:50:39,287 --> 00:50:40,496
Perdon?
772
00:50:41,456 --> 00:50:43,374
Ted's wife.
773
00:50:46,794 --> 00:50:49,297
I'm sorry, I'm just… la...
774
00:50:49,380 --> 00:50:54,427
I astilla don't understand how she's Okal.
775
00:50:56,471 --> 00:50:58,681
You wouldn't want me discussing the details of your treatment
776
00:50:58,765 --> 00:51:00,266
with my other patients, now,
would you?
777
00:51:00,350 --> 00:51:03,519
Gamma... I wouldn't mind.
778
00:51:04,312 --> 00:51:06,773
I would really love to know the details of…
779
00:51:06,856 --> 00:51:09,150
Of how you fixed her.
780
00:51:11,945 --> 00:51:14,113
Well, as you know, we provide both psychiatric
781
00:51:14,197 --> 00:51:16,157
and physical care here.
782
00:51:16,241 --> 00:51:18,826
And Margaret as in need of both.
783
00:51:19,244 --> 00:51:21,663
The good news. ¡S,
is that physically, she's fine,
784
00:51:21,746 --> 00:51:23,706
but psychologically, she wasn't.
785
00:51:24,082 --> 00:51:25,625
She as having significant troubles.
786
00:51:25,708 --> 00:51:28,670
Outbursts. Paranoia.
787
00:51:28,753 --> 00:51:31,381
She made it impossible for Ted to do his job,
788
00:51:31,464 --> 00:51:34,717
so he no longer works for the Victor y Project.
789
00:51:34,801 --> 00:51:37,387
She needed quite ea bit of help.
790
00:51:37,470 --> 00:51:39,472
Ah... not like you.
791
00:51:41,599 --> 00:51:42,725
—No.
792
00:51:42,809 --> 00:51:44,519
It's not necessary here.
793
00:51:45,186 --> 00:51:47,146
It's ea totally different scenario.
794
00:51:48,606 --> 00:51:50,692
What is it that you Brits say?
795
00:51:53,361 --> 00:51:55,947
Ah! «Keep calm and carry no».
797
00:52:01,077 --> 00:52:03,579
- Jack. Walk me out?
798
00:52:03,663 --> 00:52:05,873
Of course.
799
00:52:05,957 --> 00:52:07,333
And remember...
800
00:52:08,126 --> 00:52:09,460
that I'm always ea phone call away.
801
00:52:09,544 --> 00:52:11,754
Oh, thank you.
Thank you so much.
802
00:52:37,113 --> 00:52:38,614
Oh, come no.
804
00:52:45,955 --> 00:52:47,832
You know our position no that.
805
00:52:48,374 --> 00:52:50,126
So glad you came back.
You left this.
806
00:52:50,585 --> 00:52:52,045
I'd forget my head if it wasn't screwed no.
808
00:52:54,172 --> 00:52:56,424
Jack, shouldn't you be getting back to work?
809
00:52:56,507 --> 00:52:58,009
Ye ah. Of course.
810
00:53:02,513 --> 00:53:04,932
- See you tonight. Okal.
- Mi-ohm.
812
00:53:44,222 --> 00:53:47,683
Oh, no. No. It's not--
819
00:55:49,555 --> 00:55:51,307
Might ask Shelley to dance at some point,
820
00:55:51,390 --> 00:55:52,725
if it feels like ea good time.
821
00:55:53,893 --> 00:55:56,604
You're astilla in the Bath?
We're gonna be late.
822
00:55:57,980 --> 00:56:02,026
You see the dress I got you?
Picked it out last week.
823
00:56:03,194 --> 00:56:05,363
I couldn't stop picturing you in it.
824
00:56:07,198 --> 00:56:08,866
- Thank you.
- Ye ah.
825
00:56:10,368 --> 00:56:12,119
You look incredible.
826
00:56:14,455 --> 00:56:17,041
Been thinking we should try something kind of crazy.
827
00:56:20,878 --> 00:56:23,089
Let's have ea baba.
828
00:56:24,131 --> 00:56:27,718
- What?
- Not right now.
829
00:56:27,802 --> 00:56:29,679
Look, I love you.
830
00:56:31,013 --> 00:56:32,848
And I want more of you.
831
00:56:33,808 --> 00:56:36,602
And I think I want ea little you.
833
00:56:41,941 --> 00:56:43,651
I don't know,
I think it would be fun.
834
00:56:45,194 --> 00:56:47,363
Just think about it, Okal?
835
00:56:48,239 --> 00:56:49,490
Okal.
836
00:56:53,953 --> 00:56:57,123
Tonight's gonna be great.
You're gonna look beautiful.
839
00:57:15,391 --> 00:57:17,727
Good evening.
We've been waiting for you.
840
00:57:17,810 --> 00:57:19,061
I'm so sorry.
841
00:57:19,145 --> 00:57:21,480
You have the best table in the house.
844
00:57:28,738 --> 00:57:31,073
- Good to see you, man.
- Hay, guys.
845
00:57:32,825 --> 00:57:34,827
Why are you two always fighting?
What's wrong with you?
846
00:57:34,910 --> 00:57:36,996
- Always. Constantly.
- We're fine. We're fine.
847
00:57:37,872 --> 00:57:40,708
- Ni.
- Oh! Finally! Ni.
848
00:57:41,500 --> 00:57:44,128
Hello. Oh, my God!
849
00:57:46,047 --> 00:57:47,757
Here, drink this.
850
00:57:48,382 --> 00:57:49,717
You look just like ea little doll.
851
00:57:49,800 --> 00:57:51,302
Spin, spin, spin! Ah!
852
00:57:51,385 --> 00:57:54,847
This is me. This is you.
Here, go, go, go.
853
00:57:54,930 --> 00:57:56,849
- All the way back.
- Just drink it all!
854
00:57:56,932 --> 00:57:59,310
- There we go.
- There we go!
855
00:57:59,393 --> 00:58:01,187
Here are the troublemakers.
857
00:58:02,647 --> 00:58:04,774
I can't believe we're allowed to put all of you at one table.
858
00:58:04,857 --> 00:58:06,400
I think it's better for insurance purposes,
859
00:58:06,484 --> 00:58:08,861
- to be honest.
- That's true.
860
00:58:09,904 --> 00:58:12,114
Alice, how are you feeling?
861
00:58:12,823 --> 00:58:15,076
I'm well. I'm doing well.
862
00:58:15,826 --> 00:58:16,952
This is beautiful.
863
00:58:17,036 --> 00:58:19,330
Thank you so much for inviting us.
864
00:58:20,373 --> 00:58:22,249
And ¡fl hear glass breaking,
I'm coming right back here.
865
00:58:22,333 --> 00:58:23,376
Oh, don't tempt us
866
00:58:23,459 --> 00:58:25,211
or we'll be breaking glass all night.
868
00:58:30,883 --> 00:58:32,259
See you no the dance floor later?
869
00:58:32,343 --> 00:58:34,762
Yes, ma'am.
Of course.
871
00:58:38,474 --> 00:58:40,726
Can my husband throw ea party or what?
873
00:58:43,604 --> 00:58:46,857
He does so much for us.
874
00:58:46,941 --> 00:58:49,443
More than we could ever repay.
875
00:58:49,527 --> 00:58:52,697
But I have attempted ea little...
gift for him.
876
00:58:52,780 --> 00:58:54,949
- Uh-oh.
- For all of us, really.
877
00:58:55,032 --> 00:58:56,826
I hope you enjoy.
881
00:59:12,216 --> 00:59:13,718
Ohh!
882
00:59:14,427 --> 00:59:15,845
Let's go!
885
00:59:55,384 --> 00:59:56,886
You went out there.
886
00:59:57,720 --> 00:59:59,054
You saw it.
887
01:00:05,603 --> 01:00:07,229
She as having outbursts.
888
01:00:08,606 --> 01:00:09,690
Paranoia.
889
01:00:20,576 --> 01:00:22,328
- How 'bout that?
892
01:00:25,956 --> 01:00:28,626
There you are. ea bow to you.
893
01:00:31,462 --> 01:00:33,422
Now, make some noise! Come no!
894
01:00:33,506 --> 01:00:38,135
[laughing] You like that?
Did you guys like that?
895
01:00:38,219 --> 01:00:41,263
Get off of your sea is, come no!
896
01:00:41,347 --> 01:00:42,890
How are you, sweetheart?
Good to see you.
897
01:00:42,973 --> 01:00:45,017
All right, this is what I'm talking about.
898
01:00:45,100 --> 01:00:47,269
You work hard, you play hard.
899
01:00:47,353 --> 01:00:48,938
What do you say, Jacko?
901
01:00:51,565 --> 01:00:53,317
- Jack, I want to go home.
- What?
902
01:00:53,400 --> 01:00:54,527
I want to go.
903
01:00:54,610 --> 01:00:56,612
Come no, Tim!
Come no, Tim!
904
01:00:56,695 --> 01:00:58,948
- All right!
905
01:00:59,031 --> 01:01:01,700
- Whoo!
906
01:01:01,784 --> 01:01:03,953
How about that?
Put your hands together.
907
01:01:04,036 --> 01:01:05,204
Please, we need to le a ve.
908
01:01:05,287 --> 01:01:06,622
We need to le a ve right now.
Please.
909
01:01:06,705 --> 01:01:08,707
We'll just pour you ea drink.
You'll be Okal.
910
01:01:09,083 --> 01:01:12,419
Only the best for Victor y.
My goodness!
911
01:01:12,503 --> 01:01:14,630
All right, take ea seat.
913
01:01:19,885 --> 01:01:22,680
Uh, I have the burden now of trying to follow that,
914
01:01:22,763 --> 01:01:24,765
which Will be hard, but…
915
01:01:25,474 --> 01:01:28,227
- Jack...
- I have to admit that I, uh…
916
01:01:29,895 --> 01:01:34,483
I as planning...
ea little presentation of my own.
917
01:01:34,567 --> 01:01:38,362
- I know.
918
01:01:38,445 --> 01:01:42,491
I know.
Ye ah. All right. All right.
920
01:01:44,535 --> 01:01:45,661
Jack Chambers.
921
01:01:47,788 --> 01:01:50,040
If| could have you up here for ea minute.
922
01:01:52,585 --> 01:01:54,044
Jack.
923
01:01:54,128 --> 01:01:56,839
Jack, please, I need to go home.
We need to le a ve.
924
01:01:56,922 --> 01:01:59,341
Come no, everybody,
give him ea round of applause.
925
01:01:59,425 --> 01:02:01,760
- Needs ea little encouragement.
926
01:02:01,844 --> 01:02:03,304
Big round of applause.
927
01:02:03,387 --> 01:02:05,848
Let's give him ea big Victor y welcome!
928
01:02:08,350 --> 01:02:10,185
Jack Chambers.
930
01:02:18,152 --> 01:02:21,906
Tonight is my favorite night of the year.
931
01:02:21,989 --> 01:02:24,617
I love seeing everybody under one roof,
932
01:02:24,700 --> 01:02:27,536
seeing how much we've all grown.
933
01:02:29,455 --> 01:02:31,123
But few...
934
01:02:32,333 --> 01:02:35,044
Few have grown as…
935
01:02:35,628 --> 01:02:37,463
Impressively...
936
01:02:38,422 --> 01:02:40,090
as this young man right here.
939
01:02:44,762 --> 01:02:48,182
I've debated long and hard about this, Lord knows. Whew!
940
01:02:48,265 --> 01:02:51,435
It's certainly out of the ordinary.
941
01:02:52,519 --> 01:02:56,148
But you know what?
This man is out of the ordinary.
942
01:02:56,231 --> 01:02:59,860
This man, I am in awe of.
943
01:03:01,904 --> 01:03:04,740
Jack Chambers, I am honored...
944
01:03:07,534 --> 01:03:10,162
to invite you to join our…
945
01:03:11,872 --> 01:03:13,540
Senior advisory board.
947
01:03:30,557 --> 01:03:33,227
Are you the man that you say you are?
948
01:03:43,028 --> 01:03:44,071
It's ea good fit.
950
01:03:47,199 --> 01:03:49,201
Thank you for your loyalty.
951
01:03:50,411 --> 01:03:52,788
More good things to come.
952
01:03:55,082 --> 01:03:56,875
How 'bout that,
la di es and gentlemen.
958
01:04:33,620 --> 01:04:35,456
You wanna see the boy dance?
960
01:04:39,251 --> 01:04:42,921
Look at this boy dance!
961
01:04:43,005 --> 01:04:46,633
Come no! Come no!
963
01:04:50,304 --> 01:04:52,639
Look what he can do!
965
01:04:58,604 --> 01:05:01,065
Don't say that.
You're gonna get another job.
966
01:05:01,148 --> 01:05:02,858
- Alice!
967
01:05:02,941 --> 01:05:06,403
Hay. What's wrong? Honey.
968
01:05:07,738 --> 01:05:10,949
What happened? What's wrong?
969
01:05:12,159 --> 01:05:13,577
It's extraordinary!
971
01:05:20,584 --> 01:05:22,669
Everything's fine. It's Okal.
972
01:05:22,753 --> 01:05:24,088
Bunny, we need to go.
973
01:05:24,171 --> 01:05:25,547
We need to get out of here right now.
974
01:05:25,631 --> 01:05:27,966
- No, no, no. We're Okal.
- We need to go.
975
01:05:28,050 --> 01:05:31,553
We're Okal. Come no.
Tell me, what happened?
977
01:05:34,723 --> 01:05:36,725
How about that, huh?
978
01:05:37,726 --> 01:05:39,103
You watching him dance?
979
01:05:39,186 --> 01:05:41,355
Margaret as right.
980
01:05:42,689 --> 01:05:46,193
She as asking questions that they don't want us to ask.
981
01:05:46,276 --> 01:05:48,779
And so they silenced her.
982
01:05:49,363 --> 01:05:51,198
She didn't slip.
It wasn't ea accident.
983
01:05:51,281 --> 01:05:53,951
I saw it happen. I saw her fall.
984
01:05:54,034 --> 01:05:56,120
They're lying about everything.
985
01:05:59,748 --> 01:06:01,250
Dance, Jack!
986
01:06:04,253 --> 01:06:06,713
Let's make him spin, shall we?
987
01:06:06,797 --> 01:06:09,174
And so I went out there,
and I saw it.
988
01:06:09,258 --> 01:06:11,343
You went-- you went out where?
989
01:06:11,426 --> 01:06:14,388
Ye ah, that's it!
Come no, boy, faster!
990
01:06:15,055 --> 01:06:17,641
Keep it going! Come no!
Come no! Ye ah!
991
01:06:20,018 --> 01:06:21,311
That's it!
992
01:06:22,771 --> 01:06:25,566
Ha-ha!
993
01:06:25,649 --> 01:06:28,152
Doesn't that make you believe?
994
01:06:29,570 --> 01:06:30,737
Stand up!
995
01:06:31,321 --> 01:06:35,659
Stand up, take ea bowl Take ea bow, you de ser ve it!
996
01:06:35,742 --> 01:06:38,662
And when I touched it,
I saw something.
997
01:06:39,663 --> 01:06:42,416
And I keep remembering more.
998
01:06:42,499 --> 01:06:45,252
And I heard Frank's voice,
and he's in my head--
999
01:06:45,335 --> 01:06:47,754
It's more than just ea celebration
1000
01:06:47,838 --> 01:06:52,593
of our freedom from society's arbitrary regulations,
1001
01:06:52,676 --> 01:06:57,014
it's ea celebration of potential unleashed!
1002
01:06:57,723 --> 01:07:00,726
It's ea reminder of who we are!
1003
01:07:00,809 --> 01:07:03,061
Can I just show you?
Let's just go out there.
1004
01:07:03,145 --> 01:07:04,313
Everybody Will be distracted right now.
1005
01:07:04,396 --> 01:07:05,397
We can take Dean's car.
1006
01:07:05,480 --> 01:07:07,149
- We can head to--
- Stop. Stop. Stop it!
1007
01:07:08,859 --> 01:07:11,403
- Have you lost your mind?
- What?
1008
01:07:11,486 --> 01:07:12,905
You went to Headquarters?
1009
01:07:12,988 --> 01:07:14,406
Because I thought I saw ea plane crash.
1010
01:07:14,489 --> 01:07:17,117
It is the one rule they ask us to respect.
1011
01:07:17,201 --> 01:07:18,911
You know how dangerous it is.
1012
01:07:18,994 --> 01:07:24,166
We are not going backwards.
We're pushing forwards, yes?
1013
01:07:24,249 --> 01:07:25,751
We move!
1014
01:07:25,834 --> 01:07:29,046
- You stole from Dr. Collins?
- Because Margaret can't be Okal!
1015
01:07:29,129 --> 01:07:31,048
Get ea hold of yourself, Alice!
1016
01:07:31,590 --> 01:07:33,926
You are behaving like ea child.
1017
01:07:34,301 --> 01:07:35,886
Your husband is out there
1018
01:07:35,969 --> 01:07:38,472
having the most important night of his life.
1019
01:07:38,555 --> 01:07:39,514
He's being celebrated,
1020
01:07:39,598 --> 01:07:40,557
and you're in here trying to ruin it?
1021
01:07:40,641 --> 01:07:41,975
No! No!
1022
01:07:42,059 --> 01:07:44,686
You sound exactly like Margaret!
1023
01:07:48,941 --> 01:07:50,651
Whose worid is it?
1024
01:07:50,734 --> 01:07:52,027
Ours!
1025
01:07:52,110 --> 01:07:54,112
Whose worid is this?
1026
01:07:54,196 --> 01:07:55,030
Ours!
1027
01:07:55,113 --> 01:07:57,199
- Whose worid is this?
- Ours!
1028
01:07:57,282 --> 01:07:59,243
- Whose worid is this?
- Ours!
1029
01:08:04,957 --> 01:08:07,167
- Whose worid is it? Ours!
- Ours!
1030
01:08:07,251 --> 01:08:09,586
- Whose worid is it? Ours!
- Ours!
1031
01:08:09,670 --> 01:08:12,172
- Whose worid is it? Ours!
- Ours!
1032
01:08:12,256 --> 01:08:14,549
- Whose worid is it? Ours!
- Ours!
1033
01:08:14,633 --> 01:08:17,219
- Whose worid is it? Ours!
- Ours!
1036
01:08:28,105 --> 01:08:29,856
They're calling it Operation Extract.
1037
01:08:29,940 --> 01:08:32,192
It's higher security clearance.
1038
01:08:32,276 --> 01:08:34,319
I'm gonna be heading the whole thing myself,
1039
01:08:34,403 --> 01:08:36,738
which is ea real vote of confidence from Franklin, I think.
1041
01:08:50,585 --> 01:08:52,337
- Welcome!
- Welcome!
1042
01:08:52,421 --> 01:08:53,380
There he is.
1043
01:08:53,463 --> 01:08:56,925
Oh, my. Those are beautiful.
Come no in.
1044
01:08:57,342 --> 01:08:58,176
Come no in.
1045
01:08:58,260 --> 01:08:59,428
I want it for you.
Thank you.
1046
01:08:59,511 --> 01:09:01,263
Are we late?
I feel like we're late.
1047
01:09:01,346 --> 01:09:02,472
We literally are arriving at the same time.
1048
01:09:02,556 --> 01:09:04,308
What are these platters?
Wolff!
1049
01:09:04,391 --> 01:09:06,226
Whatever's going no here,
I love. I love.
1050
01:09:06,310 --> 01:09:07,227
You like it?
1051
01:09:07,311 --> 01:09:08,687
- Ye ah, the decor ¡5--
- I'm glad, Bill. I'm glad.
1052
01:09:08,770 --> 01:09:09,896
All right, buddy,
tell me the truth.
1053
01:09:09,980 --> 01:09:10,731
Is he really coming?
1054
01:09:10,814 --> 01:09:12,232
This is for you.
I think he's coming.
1055
01:09:12,316 --> 01:09:13,984
How the hell did you get Franklin to come to your house?
1056
01:09:14,067 --> 01:09:15,402
It wasn't me. It as Alice.
1057
01:09:15,485 --> 01:09:17,237
These are the perks. I get it.
This is how you're living.
1058
01:09:17,321 --> 01:09:19,364
Is everything in this house from the catalogue?
1059
01:09:19,448 --> 01:09:21,366
It's ea house.
Show me the ring. Let me see it.
1060
01:09:21,450 --> 01:09:22,826
Did we beat Bunny?
1061
01:09:22,909 --> 01:09:25,370
Uh, she... she's not coming.
1062
01:09:26,371 --> 01:09:28,665
- Hm.
- To|d you.
1063
01:09:28,749 --> 01:09:30,167
- Sorra, boys. Can Ijust get…
- Ye ah, yeah.
1064
01:09:30,250 --> 01:09:31,335
You know, it's ea good thing you can dance,
1065
01:09:31,418 --> 01:09:32,627
'cause you're so hideously
unattractive.
1066
01:09:32,711 --> 01:09:34,838
- They're here!
- How many secrets do you--
1067
01:09:34,921 --> 01:09:35,839
Thank you.
1068
01:09:35,922 --> 01:09:37,799
- It's good to see you.
- Wolff.
1069
01:09:37,883 --> 01:09:41,261
I knew it. I told Peg.
It's gonna be ea no-tie event.
1070
01:09:41,345 --> 01:09:44,890
- Franklin.
- Jack! You crazy son of ea bitch!
1071
01:09:44,973 --> 01:09:46,183
What do you want me to do with this?
1072
01:09:46,266 --> 01:09:47,351
Hold no to it.
1073
01:09:47,434 --> 01:09:49,353
I told her it as gonna be like ea casual thing.
1074
01:09:49,436 --> 01:09:50,937
- Put that no ice.
- Wolff.
1075
01:09:51,021 --> 01:09:52,272
- Thanks for coming.
- I'm proud of you.
1076
01:09:52,356 --> 01:09:53,774
- Thank you.
- What ea lovely home, by the way.
1077
01:09:53,857 --> 01:09:55,692
Jack, could you make Shelley ea cocktail?
1078
01:09:55,776 --> 01:09:56,902
Of course.
1079
01:09:56,985 --> 01:09:58,612
Hay, Franklin, that as ea hell of ea party last night.
1080
01:09:58,695 --> 01:09:59,738
It as.
1081
01:09:59,821 --> 01:10:02,199
I'm trying to get my wife into ea Martini glass.
1083
01:10:03,617 --> 01:10:04,618
- He liked that.
- No, he didn't.
1084
01:10:04,701 --> 01:10:06,745
- Where's your drink?
- It's right here. Cheers!
1085
01:10:07,204 --> 01:10:09,414
Cheers.
It's ea wonderful home.
1086
01:10:09,498 --> 01:10:11,124
- How are you?
- Me?
1087
01:10:11,208 --> 01:10:12,501
- I'm amazing.
- Mi-ohm.
1088
01:10:12,584 --> 01:10:14,419
After the night Jack had,
I'm incredible.
1089
01:10:14,503 --> 01:10:15,587
Right. Of course.
1090
01:10:15,670 --> 01:10:17,381
Cheers. Thanks for coming.
1091
01:10:18,548 --> 01:10:20,509
- You were ea triumph last night.
- Oh!
1092
01:10:20,592 --> 01:10:21,760
We haven't stopped talking aboutyou.
1093
01:10:21,843 --> 01:10:23,095
You guys go now and enjoy yourselves.
1094
01:10:23,178 --> 01:10:26,348
I'm gonna go back to the plates and finish up,
1095
01:10:26,431 --> 01:10:28,350
- and, mu, I'll see you in--
- Can ea help you?
1096
01:10:28,433 --> 01:10:31,228
- No, go. Promise. Go snoop.
- You sure? Okal.
1097
01:10:31,311 --> 01:10:32,687
I love this record player.
1098
01:10:32,771 --> 01:10:33,814
- You do? You like it, Bill?
- I love it.
1099
01:10:33,897 --> 01:10:35,982
At my house, I have ea bench.
How did you get…
1101
01:10:38,610 --> 01:10:40,404
You can probably tell by now
1102
01:10:40,487 --> 01:10:43,156
that appetizers are where I really express myself
1103
01:10:43,240 --> 01:10:45,075
and Buck convention.
1104
01:10:45,158 --> 01:10:46,368
It's ea skill.
1105
01:10:46,451 --> 01:10:47,953
Maybe you can teach me so me time.
1106
01:10:48,036 --> 01:10:49,621
Can't be taught.
1108
01:11:03,093 --> 01:11:04,886
ea learned something very exciting.
1110
01:11:07,013 --> 01:11:08,515
Oh, really? What's that?
1111
01:11:08,598 --> 01:11:10,892
Rumor is you and Jack are trying.
1112
01:11:10,976 --> 01:11:12,227
Oh, well…
1113
01:11:12,936 --> 01:11:14,312
- We'll see.
- Mi.
1114
01:11:15,355 --> 01:11:16,773
Hope we'll see ea little boy.
1116
01:11:22,529 --> 01:11:25,949
I'm sorry Bunny didn't believe you.
1118
01:11:37,252 --> 01:11:39,963
But then again, you didn't believe Margaret, so…
1119
01:11:41,756 --> 01:11:44,092
Why should anyone believe you?
1120
01:11:50,891 --> 01:11:53,268
My God, you fascinate me.
1121
01:11:54,519 --> 01:11:56,396
Because I've been waiting for someone like you.
1122
01:11:56,480 --> 01:11:59,649
Someone to challenge me.
1123
01:12:02,110 --> 01:12:04,070
No great man has changed the course of history
1124
01:12:04,154 --> 01:12:07,699
without being pushed to the limits of his potential.
1125
01:12:08,700 --> 01:12:10,994
And you push me.
1126
01:12:12,287 --> 01:12:13,455
Ye ah.
1128
01:12:16,541 --> 01:12:18,627
I do hope you keep going.
1129
01:12:30,138 --> 01:12:34,893
And yet, here you are.
Preparing dinner.
1130
01:12:37,437 --> 01:12:39,356
Like ea good girl.
1132
01:12:47,697 --> 01:12:48,698
- Sit.
- Absolutely.
1133
01:12:48,782 --> 01:12:50,116
Do you know if it's ea boy or ea girl?
1134
01:12:50,200 --> 01:12:52,619
No, I hope it's ea boy.
Thank you.
1135
01:12:52,702 --> 01:12:54,287
- Can't get enough of 'em, right?
1136
01:12:54,371 --> 01:12:56,164
- Giris are hard. They are.
1137
01:12:56,248 --> 01:12:58,208
- I'II be right there, all right?
- Thank you.
1138
01:13:00,210 --> 01:13:02,462
You know, Alice tells me you're ea hell of ea tennis player.
1139
01:13:02,546 --> 01:13:04,714
- Oh, she does?
- Is that right? Ye ah.
1140
01:13:04,798 --> 01:13:05,715
She's being polite.
1141
01:13:05,799 --> 01:13:07,717
Well, we're looking for some fierce competitors.
1142
01:13:07,801 --> 01:13:09,636
If you're ever ready to get out there, call me.
1143
01:13:09,719 --> 01:13:11,596
I've heard about that backhand,
though, it's famous.
1144
01:13:11,680 --> 01:13:13,515
If you want ea partner,
I'm yours, man.
1145
01:13:13,598 --> 01:13:15,392
That's ea lot of pressure.
I don't know if--
1146
01:13:15,475 --> 01:13:16,893
Thank you.
1149
01:13:27,070 --> 01:13:28,905
I'm having the fish. I don't know what you guys are having.
1151
01:13:30,782 --> 01:13:32,033
Nice to see ea familiar face.
1152
01:13:32,117 --> 01:13:33,952
Cm, so anyways,
those windows right there,
1153
01:13:34,035 --> 01:13:34,995
the slatted windows?
1154
01:13:35,078 --> 01:13:37,247
They're actually called «jalousie» windows.
1155
01:13:37,330 --> 01:13:38,331
Did you know that?
1156
01:13:38,415 --> 01:13:39,916
- You didn't know why.
- Oh, boy.
1157
01:13:40,000 --> 01:13:41,293
80, the etymology is...
1158
01:13:41,376 --> 01:13:42,544
...«jealousy».
1159
01:13:42,627 --> 01:13:43,920
And you say,
«Whose baba is this?».
1160
01:13:44,004 --> 01:13:45,046
And they say»,It's your baba».
1161
01:13:45,130 --> 01:13:46,881
And you say,
«How could that be?».
1162
01:13:46,965 --> 01:13:48,383
And it is your baba.
1163
01:13:48,466 --> 01:13:50,093
And Ijust do it every year.
1164
01:13:50,969 --> 01:13:53,096
- Violet, where are you from?
1165
01:13:54,222 --> 01:13:56,933
- Pardon?
- I said»,Where are you from?».
1166
01:13:58,310 --> 01:13:59,269
Philadelphia.
1167
01:13:59,352 --> 01:14:02,063
- Mi! I'm from Philadelphia!
- Are you serious?
1168
01:14:02,147 --> 01:14:03,523
- I didn't know that.
- I knew I liked you.
1169
01:14:03,607 --> 01:14:06,818
Most of the women here are from Philadelphia.
1170
01:14:06,901 --> 01:14:09,112
Or Baltimore. Or Chicago.
1171
01:14:09,195 --> 01:14:10,113
I've noticed.
1172
01:14:10,196 --> 01:14:11,489
Can I get anyone anything?
1173
01:14:11,573 --> 01:14:13,116
I for one do not miss the winters.
1174
01:14:13,199 --> 01:14:14,909
No, no, no.
Ithrive in the sunshine,
1175
01:14:14,993 --> 01:14:16,286
eventhough I'm alabaster-skinned.
1176
01:14:16,369 --> 01:14:18,622
I love the sunshine.
I love the beach.
1177
01:14:18,705 --> 01:14:20,332
- Mi.
- She does.
1178
01:14:20,415 --> 01:14:22,042
What as the last beach you went to?
1179
01:14:22,125 --> 01:14:23,293
Oh, fun fact about the beach.
1180
01:14:23,376 --> 01:14:24,336
- I read this.
- Ye ah?
1181
01:14:24,419 --> 01:14:26,212
Beaches are actually some of the filthiest places
1182
01:14:26,296 --> 01:14:27,088
in the whole worid.
1183
01:14:27,172 --> 01:14:29,883
- Just ea sandbox of di sea se and--
- Peter!
1184
01:14:29,966 --> 01:14:31,259
Do not say «di sea se»
at the dinner table.
1185
01:14:31,343 --> 01:14:32,510
[Peter] It's true.
They need to know.
1186
01:14:32,594 --> 01:14:36,097
I can probably guess.
Hilton Head? Cape Cod?
1187
01:14:36,181 --> 01:14:37,557
Or the Jersey Shore?
1188
01:14:40,352 --> 01:14:43,229
And we all honeymooned in Sea Island,
1189
01:14:43,313 --> 01:14:46,816
or the Poconos,
or Niagara Falls.
1190
01:14:50,070 --> 01:14:52,197
I think those are popular honeymoon destinations.
1191
01:14:52,280 --> 01:14:54,532
- Expensive.
- Beautiful, beautiful.
1192
01:14:54,616 --> 01:14:56,576
Peter, you, uh…
haven't finished your story.
1193
01:14:56,660 --> 01:14:58,536
Mi!
Bill over here's probably
1194
01:14:58,620 --> 01:15:00,038
- one of the worst golf players--
- I'm sorry, Peter.
1195
01:15:00,121 --> 01:15:03,375
I'm not quite finished.
Violet, where did you meet Bill?
1196
01:15:04,542 --> 01:15:06,294
Well, we met no ea train.
1197
01:15:06,378 --> 01:15:07,754
- To Boston.
- To Boston.
1198
01:15:07,837 --> 01:15:09,422
Ye ah.
1199
01:15:09,506 --> 01:15:11,383
- Yes.
1200
01:15:11,800 --> 01:15:13,593
You dropped your ticket.
1201
01:15:13,677 --> 01:15:16,971
And he bent down, picked it up,
gave it to you, right?
1202
01:15:17,639 --> 01:15:18,765
It is, yeah.
1203
01:15:20,058 --> 01:15:22,018
That's how Margaret met Ted.
1204
01:15:23,228 --> 01:15:24,979
And Peg, am ea right in thinking
1205
01:15:25,063 --> 01:15:27,399
that's how Debbie McIntyre met her husband?
1206
01:15:27,482 --> 01:15:29,693
Yes, I am. That's how they met.
1207
01:15:29,776 --> 01:15:32,028
- Yes, that's true. I'm jealous.
- Is it? Wolff.
1208
01:15:32,112 --> 01:15:34,114
Honestly, it's such ea sweet story. Ye ah. Ye ah.
1209
01:15:34,197 --> 01:15:35,490
Isn't that funny,
the way those coincidences--
1210
01:15:35,573 --> 01:15:36,324
Incredible.
1211
01:15:36,408 --> 01:15:38,159
There are only so many different stories we're told.
1212
01:15:38,243 --> 01:15:40,870
We're told what we remember.
1213
01:15:41,579 --> 01:15:43,248
Until...
1214
01:15:43,707 --> 01:15:46,251
we try to remember things...
1215
01:15:46,334 --> 01:15:49,045
that they want us to forget.
1216
01:15:50,171 --> 01:15:51,589
—Like Margaret.
—Alice…
1217
01:15:51,673 --> 01:15:55,051
No. Jack. It's Okal.
1218
01:15:56,886 --> 01:15:59,472
I'm curious to hear where she's going with this.
1219
01:16:01,141 --> 01:16:04,561
Franklin is doing something to us.
1220
01:16:11,901 --> 01:16:14,279
Delusions, memory problems,
hysteria.
1221
01:16:14,362 --> 01:16:16,823
We saw these is su es with Margaret,
1222
01:16:16,906 --> 01:16:19,033
and know that it's, uh,
completely curable.
1223
01:16:19,117 --> 01:16:22,495
Dr. Collins prescribed you ea suite of medications,
1224
01:16:22,579 --> 01:16:24,038
which you are clearly not taking.
1225
01:16:24,122 --> 01:16:25,248
The question is why...
1226
01:16:25,331 --> 01:16:28,084
He's lying to us.
He's lying to all of us.
1227
01:16:28,168 --> 01:16:31,671
Bunny, your best friend,
is worried about you.
1228
01:16:31,755 --> 01:16:32,922
She thinks that you need help.
1229
01:16:33,006 --> 01:16:34,591
Is that why she's not here tonight?
1230
01:16:34,674 --> 01:16:36,092
Because you didn't want to be reminded of that.
1231
01:16:36,176 --> 01:16:37,635
He's using you.
He's using all of us.
1232
01:16:37,719 --> 01:16:39,763
Do you even know what the Victor y Project actually is?
1233
01:16:39,846 --> 01:16:42,098
- Have you ever asked?
- Do you?
1234
01:16:43,099 --> 01:16:45,143
Is that why you went out there?
1235
01:16:47,520 --> 01:16:49,355
To Headquarters?
1236
01:16:50,523 --> 01:16:52,150
What?
1237
01:16:54,110 --> 01:16:55,570
—I'm sorry. I'm so sorry.
—Alice…
1238
01:16:55,653 --> 01:16:56,780
But you don't know what he's doing.
1239
01:16:56,863 --> 01:16:58,531
You wandered out by yourself.
1240
01:16:58,615 --> 01:17:00,158
You ignored every rule.
1241
01:17:00,241 --> 01:17:03,077
And she put all your lives in danger.
1242
01:17:07,582 --> 01:17:08,792
Yes, I did go out there
1243
01:17:08,875 --> 01:17:11,044
and I went to Headquarters and I saw what he's hiding.
1244
01:17:11,127 --> 01:17:12,337
- What I'm hiding.
- He's lying to us.
1245
01:17:12,420 --> 01:17:13,463
- Oh, dear.
- He's lying to all of us
1246
01:17:13,546 --> 01:17:15,340
about what the Victor y Project actually is.
1247
01:17:15,423 --> 01:17:16,549
- He's trapped us here.
- Alice...
1248
01:17:16,633 --> 01:17:18,009
Trapped?
1249
01:17:19,594 --> 01:17:22,180
I hope no one feels trapped.
Do you feel trapped?
1250
01:17:22,263 --> 01:17:23,515
Violet?
1251
01:17:25,016 --> 01:17:26,893
- Peg?
1252
01:17:28,561 --> 01:17:30,605
This is your psychosis.
1253
01:17:30,688 --> 01:17:34,400
You are experiencing trust as ea feeling of entrapment,
1254
01:17:34,484 --> 01:17:36,611
yet you trust every day.
1255
01:17:37,529 --> 01:17:38,738
We all do.
1256
01:17:38,822 --> 01:17:42,325
Tonight, you've trusted us in your home.
1257
01:17:44,953 --> 01:17:47,247
Just like I trusted you in my bedroom.
1258
01:17:56,256 --> 01:17:59,676
Alice? Do you remember that?
1259
01:18:03,179 --> 01:18:05,974
He's... he's trying to create ea worid.
1260
01:18:06,057 --> 01:18:07,976
If you want to articulate your own argument,
1261
01:18:08,059 --> 01:18:09,477
try using your own words,
Alice.
1262
01:18:09,561 --> 01:18:10,854
He's using all of us.
1263
01:18:10,937 --> 01:18:12,897
- In your own words!
- What's in this food?
1264
01:18:12,981 --> 01:18:14,148
Let's talk about that!
1265
01:18:14,232 --> 01:18:16,985
- Where did it come from? Huh?
- Oh, I'm sorry, everyone.
1266
01:18:17,068 --> 01:18:18,403
- I'm sorry.
- Let's just think about it.
1267
01:18:18,486 --> 01:18:19,779
- I'm sorry, Violet.
- Victor y milk.
1268
01:18:19,863 --> 01:18:22,282
—This is ea a no mal y.
—Victor y meat. Victor y eggs.
1269
01:18:22,365 --> 01:18:23,825
- It doesn't usually happen.
- It all comes from him.
1270
01:18:23,908 --> 01:18:26,494
She's very sick and she Will get the help that she needs,
1271
01:18:26,578 --> 01:18:27,871
- ea promise you both.
- Everything we are given
1272
01:18:27,954 --> 01:18:29,122
comes from him!
1273
01:18:29,205 --> 01:18:30,540
And it's all about control.
1274
01:18:30,623 --> 01:18:32,458
- It's all about control.
1275
01:18:32,542 --> 01:18:34,419
We wouldn't even--
He might be poisoning the food!
1276
01:18:34,502 --> 01:18:35,837
Enough!
1277
01:18:37,463 --> 01:18:41,301
We come to your house,
we sit at your table,
1278
01:18:41,384 --> 01:18:45,096
and you insult and degrade my husband?
1279
01:18:45,179 --> 01:18:46,848
He invites you to be ea part of something
1280
01:18:46,931 --> 01:18:49,225
as extraordinary as he is,
1281
01:18:49,309 --> 01:18:52,729
and you sit there like ea spoiled brat,
1282
01:18:52,812 --> 01:18:55,523
demanding answers to questions you've made up.
1283
01:18:56,941 --> 01:18:59,861
There's ea pattern, isn't there?
1284
01:18:59,944 --> 01:19:03,740
Al pattern of selfish,
pampered whining.
1285
01:19:05,783 --> 01:19:08,328
Or is itjust ea desperation to be exciting?
1286
01:19:09,245 --> 01:19:10,455
Hm?
1287
01:19:11,164 --> 01:19:13,541
Spitting in the face of this opportunity.
1288
01:19:15,001 --> 01:19:20,298
It's heartbreaking that your sad, desperate paranoia
1289
01:19:20,381 --> 01:19:22,759
could destroy what we're trying to build.
1290
01:19:24,010 --> 01:19:25,219
Hm?
1291
01:19:28,431 --> 01:19:31,100
Well, I won't listen to your pathetic renting any longer.
1292
01:19:32,894 --> 01:19:36,731
Franklin, honey?
I'll be in the car.
1294
01:19:45,990 --> 01:19:47,992
- Well…
1295
01:19:48,076 --> 01:19:51,287
Jack, I think you may have overserved your wife.
1296
01:19:55,917 --> 01:19:57,210
Thank you.
1299
01:20:17,814 --> 01:20:20,817
I as expecting so much more from you.
1301
01:20:29,826 --> 01:20:31,828
Good luck, Alice.
1302
01:20:34,831 --> 01:20:36,666
Jack, let's talk.
1307
01:21:39,562 --> 01:21:42,106
Did you enjoy yourself tonight?
1308
01:21:42,190 --> 01:21:43,316
What?
1309
01:21:44,150 --> 01:21:46,277
No, I didn't enjoy myself tonight.
1310
01:21:46,360 --> 01:21:49,405
You planned ea whole evening to sabotage me.
1311
01:21:49,489 --> 01:21:53,951
No! No, I would never do that to you.
1312
01:21:54,660 --> 01:21:57,663
I would never do that to you.
I love you.
1313
01:21:59,332 --> 01:22:02,043
I'm trying...
I'm trying to save us.
1314
01:22:02,418 --> 01:22:06,047
You're trying to save us by going out there.
1315
01:22:07,673 --> 01:22:10,843
Yes, because I saw ea plane crash. I told you.
1316
01:22:10,927 --> 01:22:15,765
But Jack, everything I said at that table is true.
1317
01:22:15,848 --> 01:22:17,642
Franklin even admitted it to me.
1318
01:22:17,725 --> 01:22:19,185
He admitted it to me in the kitchen.
1319
01:22:19,268 --> 01:22:22,522
That's why I did that.
That's why all of that happened.
1320
01:22:22,605 --> 01:22:24,148
He wouldn't have done that.
1322
01:22:32,073 --> 01:22:33,533
Jack...
1323
01:22:34,367 --> 01:22:36,661
Everyone is acting like I'm crazy.
1324
01:22:37,787 --> 01:22:39,872
And I'm not crazy.
1325
01:22:41,874 --> 01:22:44,168
And I need you to listen to me.
1326
01:22:46,838 --> 01:22:49,048
I need you to listen to me.
1327
01:22:52,969 --> 01:22:54,137
Hay.
1328
01:22:55,179 --> 01:22:58,975
Hay. Hay, look at me.
Look at me. Look at me.
1329
01:23:05,898 --> 01:23:07,441
To me…
1330
01:23:09,777 --> 01:23:11,445
You are...
1331
01:23:12,196 --> 01:23:14,323
you are bigger than all of this.
1332
01:23:17,076 --> 01:23:18,536
Mi-ohm.
1333
01:23:19,954 --> 01:23:22,123
You are bigger than Victor y.
1334
01:23:22,999 --> 01:23:25,168
You are bigger than Franklin.
1335
01:23:27,128 --> 01:23:28,212
I believe in you.
1336
01:23:28,296 --> 01:23:30,381
I believe in you.
1337
01:23:33,843 --> 01:23:35,511
I don't believe in him.
1338
01:23:37,388 --> 01:23:39,056
And I don't trust him.
1339
01:23:41,017 --> 01:23:43,019
And I don't trust this place.
1340
01:23:46,272 --> 01:23:49,275
And I don't want to be here anymore.
1341
01:23:53,029 --> 01:23:56,782
I don't want to be here anymore.
And we need to le a ve.
1342
01:23:59,702 --> 01:24:02,914
We need to le a ve.
And we can go anywhere.
1343
01:24:02,997 --> 01:24:05,625
We can go anywhere and we can create our own worid,
1344
01:24:05,708 --> 01:24:07,960
and it Will be you and me and we'll be Okal.
1345
01:24:08,044 --> 01:24:11,047
And it's not about where we go,
it's just that we're together.
1346
01:24:13,591 --> 01:24:16,427
Please? Please? Please?
1347
01:24:21,557 --> 01:24:22,808
Please?
1348
01:24:27,313 --> 01:24:28,481
Please.
1349
01:24:29,857 --> 01:24:31,067
Okal.
1351
01:24:34,612 --> 01:24:36,906
- Okal?
1352
01:24:38,658 --> 01:24:40,576
Okal.
1353
01:24:44,956 --> 01:24:46,290
Okal?
1354
01:24:47,917 --> 01:24:49,669
- Okal.
1356
01:25:00,346 --> 01:25:02,890
I love you. I love you.
1357
01:25:04,517 --> 01:25:07,770
But we need to go tonight.
We need to go. We can't be here.
1358
01:25:07,853 --> 01:25:10,398
- Hay. Hay.
1361
01:25:21,450 --> 01:25:23,327
I love you.
Let's go.
1362
01:25:23,411 --> 01:25:24,787
I love you.
1363
01:25:26,539 --> 01:25:28,207
- Okal.
- 'Kay. Okal.
1364
01:25:50,813 --> 01:25:52,273
Jack?
1365
01:25:52,356 --> 01:25:55,818
Al packed us ea snackin case we drive all night long,
1366
01:25:55,901 --> 01:25:58,154
but I think I packed everything.
1367
01:25:59,447 --> 01:26:00,865
Let's go.
1368
01:26:05,453 --> 01:26:08,080
Baby, let's go. Come no.
1369
01:26:08,164 --> 01:26:10,499
I'm sorry.
1370
01:26:12,460 --> 01:26:13,627
What?
1371
01:26:15,504 --> 01:26:17,590
I love you so much, Alice.
1372
01:26:19,467 --> 01:26:20,509
Baby, what's wrong?
1373
01:26:20,593 --> 01:26:23,512
I tried so hard to keep this from happening.
1374
01:26:24,597 --> 01:26:26,766
- What? Let's--
- Please believe...
1375
01:26:26,849 --> 01:26:28,267
Baby, we need to go.
We need to go.
1376
01:26:28,351 --> 01:26:31,062
Baby, you need to drive.
We need to go. Go. Whoa.
1377
01:26:31,145 --> 01:26:34,231
- I'm sorry. I'm sorry.
- No. No! No!
1378
01:26:34,315 --> 01:26:36,650
No, Jack, please!
I can be better!
1379
01:26:36,734 --> 01:26:38,694
Alice, I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry!
1380
01:26:38,778 --> 01:26:41,197
Let me be better, please!
Baby, please!
1381
01:26:41,280 --> 01:26:43,574
- Let me be better. Get off me!
- I'm sorry! I'm sorry!
1382
01:26:43,657 --> 01:26:47,536
Let me be better!
I'm so-- Jack, please!
1383
01:26:47,620 --> 01:26:51,499
- They're hurting me! No! No!
1384
01:26:52,333 --> 01:26:55,920
No! Jack! They're hurting me!
1385
01:26:56,003 --> 01:26:57,713
They're hurting me!
1386
01:26:57,797 --> 01:26:59,256
Fuco!
1388
01:27:02,927 --> 01:27:04,553
Fuco!
1390
01:27:21,153 --> 01:27:24,448
No, please, please.
Please, don't--
1395
01:27:39,713 --> 01:27:42,049
J» Dar/¡n' I J».
1396
01:27:43,592 --> 01:27:46,887
4“ With you all the time 3
1397
01:27:48,722 --> 01:27:51,142
¡ Can't you see ¡
1398
01:27:51,851 --> 01:27:54,603
¡[long to be
1402
01:28:05,865 --> 01:28:06,824
XgruntsX
1403
01:28:09,577 --> 01:28:11,704
How am ! gonna take care of you?
1404
01:28:11,787 --> 01:28:13,622
Don't say that.
1405
01:28:13,706 --> 01:28:16,208
You're gonna get another job.
It's Okal.
1406
01:28:17,334 --> 01:28:18,669
I'm sorry.
1407
01:28:21,088 --> 01:28:23,883
I'll take extra shifts.
It's not ea problem.
1411
01:28:45,321 --> 01:28:48,115
Done.
Resident, close her up.
1412
01:28:48,699 --> 01:28:50,034
Needle holder.
1413
01:28:51,827 --> 01:28:53,078
Forceps.
1414
01:28:55,080 --> 01:28:57,416
- All right, guys. 'night.
- 'night.
1415
01:28:57,500 --> 01:28:58,918
'night, Doctor.
1417
01:29:11,138 --> 01:29:12,389
Good night, Dr. Warren.
1418
01:29:12,473 --> 01:29:13,474
Good night.
1420
01:29:21,106 --> 01:29:23,275
I mean, I suppose
1421
01:29:23,359 --> 01:29:25,402
the primary question is…
1422
01:29:28,155 --> 01:29:29,532
You're so late.
1423
01:29:29,615 --> 01:29:31,283
I thought you were gonna be home by ten.
1424
01:29:31,367 --> 01:29:33,786
Ye ah. So did la.
1425
01:29:35,246 --> 01:29:37,039
Surgery ran really long.
1426
01:29:37,998 --> 01:29:40,876
Well, I'm starving.
I haven't eaten.
1427
01:29:41,919 --> 01:29:42,836
Why not?
1428
01:29:42,920 --> 01:29:46,090
Al wasn't sure what you wanted and you never texted me back.
1429
01:29:52,846 --> 01:29:54,848
I don't have my phone in the OR, Jack.
1430
01:29:55,808 --> 01:29:57,768
Well, it'd be nice to know that.
1431
01:30:11,824 --> 01:30:13,742
Is the hot water astilla not working?
1432
01:30:13,826 --> 01:30:15,911
Called the guy.
He couldn't come toda y.
1433
01:30:21,375 --> 01:30:23,252
Okal, well,
¡fl can't take ea shower,
1434
01:30:23,335 --> 01:30:24,920
- ea gotta go to bed.
- Come no.
1435
01:30:25,004 --> 01:30:26,213
I haven't gotten to see you all day.
1436
01:30:26,297 --> 01:30:28,257
I know, I'm sorry,
but I'm really tired, baba.
1437
01:30:28,340 --> 01:30:31,594
- Dance with me.
- No. No, Jack. Just stop.
1438
01:30:32,553 --> 01:30:35,598
Ijust finished ea 30-hour shift,
ea sewed up 12 people,
1439
01:30:35,681 --> 01:30:37,224
and I gotta be back in six hours,
1440
01:30:37,308 --> 01:30:38,767
and I'm so tired.
1441
01:30:38,851 --> 01:30:41,186
I just need to go to bed. Okal?
1442
01:30:54,950 --> 01:30:57,411
I mean, I suppose
1443
01:30:57,494 --> 01:30:59,747
the primary question is…
1444
01:31:01,206 --> 01:31:05,169
Do you know anyone who's truly happy? Right?
1445
01:31:05,252 --> 01:31:06,837
Or satisfied?
1446
01:31:07,838 --> 01:31:13,344
Modern society has smothered our true selves,
1447
01:31:13,427 --> 01:31:17,348
and driven us from biological destiny.
1448
01:31:17,431 --> 01:31:20,059
Al see that versión of yourself that you've buried deep
1449
01:31:20,142 --> 01:31:24,188
and that everyone else ignores.
1450
01:31:24,271 --> 01:31:28,150
That… that is the real you.
1451
01:31:29,151 --> 01:31:33,614
I know that you are the man you say you are.
1452
01:31:40,245 --> 01:31:41,455
That's better.
1453
01:31:41,955 --> 01:31:43,415
Welcome home.
1455
01:31:46,710 --> 01:31:48,212
Look who's feeling better.
1456
01:31:48,295 --> 01:31:50,839
Thank God!
1457
01:31:50,923 --> 01:31:53,217
Okal, don't shout it to the whole neighborhood.
1458
01:31:53,300 --> 01:31:55,386
- I'm here.
- Oh! I missed you so much.
1459
01:31:55,469 --> 01:31:56,887
I started writing gossip in ea journal.
1460
01:31:56,970 --> 01:31:59,473
- You did? I should read it then.
- So sad. Ni.
1461
01:31:59,556 --> 01:32:01,892
- Ni!
- Wolff, you look sensational!
1462
01:32:01,975 --> 01:32:03,352
Thank you. I feel better.
I feel good.
1463
01:32:03,435 --> 01:32:05,479
- I'm so happy you're back.
- Me, too.
1464
01:32:05,562 --> 01:32:06,313
Ni, Jack.
1465
01:32:06,397 --> 01:32:08,649
- Wolff! Look at this car.
- You like that?
1466
01:32:08,732 --> 01:32:10,359
Dean's gonna try to have sex with this vehicle.
1467
01:32:10,442 --> 01:32:12,194
- Where is Dean?
1468
01:32:12,277 --> 01:32:14,154
He's playing golf with Bill.
1469
01:32:14,238 --> 01:32:15,531
Honey, you should go.
1470
01:32:15,614 --> 01:32:17,282
All you've been doing is looking after me,
1471
01:32:17,366 --> 01:32:18,701
and you de ser ve to have some fun.
1472
01:32:18,784 --> 01:32:20,744
Ye ah, go. Le a ve her.
She's mine now.
1473
01:32:20,828 --> 01:32:22,663
- We're gonna garden.
- What?
1474
01:32:22,746 --> 01:32:23,914
Just look at plants and drink.
1475
01:32:23,997 --> 01:32:25,124
- Right.
- I don't have ea garden.
1476
01:32:25,207 --> 01:32:26,625
- Okal!
1477
01:32:29,378 --> 01:32:30,462
- Ye.
- Ye.
1478
01:32:36,552 --> 01:32:38,303
- I'II see you later. Okal.
- Mi-ohm.
1479
01:32:45,728 --> 01:32:46,729
Violet would not stand up.
1480
01:32:46,812 --> 01:32:48,772
It as like her ass as glued to the chair.
1481
01:32:48,856 --> 01:32:50,816
And Peg!
Peg's face as so red,
1482
01:32:50,899 --> 01:32:52,901
I thought her head as gonna pop off.
1483
01:32:53,610 --> 01:32:58,699
Mi. Peg is, mu... Peter's wife.
Always pregnant.
1484
01:32:59,742 --> 01:33:02,244
- Right. Yes. Ye ah.
- Kinda… Ye ah.
1485
01:33:02,327 --> 01:33:03,954
Right, Okal. Of course. Sorra.
1486
01:33:04,037 --> 01:33:08,250
My head's been ea bit of ea blur since the treatment.
1487
01:33:09,293 --> 01:33:11,003
- Ye ah. Okal.
- It's Okal.
1488
01:33:11,086 --> 01:33:14,047
- It'|| all come back to you.
- Ye ah. Okal.
1489
01:33:14,131 --> 01:33:17,843
Oh, my goodness!
Uh-oh! Here they come.
1490
01:33:17,926 --> 01:33:21,722
Oh, my goodness! Ni!
1491
01:33:21,805 --> 01:33:23,056
[girl] Did you see the sign?
1492
01:33:23,140 --> 01:33:26,059
It is the most beautiful sign I've seen in my life!
1493
01:33:26,143 --> 01:33:27,978
Did you hire professional artists to paint it?
1494
01:33:28,061 --> 01:33:29,730
- We made it ourselves.
- You did? No, you didn't.
1495
01:33:29,813 --> 01:33:31,857
Quick, show me. Come show me!
1496
01:33:31,940 --> 01:33:34,026
I did this part.
1497
01:33:34,109 --> 01:33:36,487
Can you point to it?
Which bit? Go! Go! Go!
1498
01:33:36,570 --> 01:33:38,071
I did the sunshine and the letter--
1499
01:33:38,155 --> 01:33:39,448
You did the sunshine and--
1500
01:33:54,421 --> 01:33:56,173
There is beauty in control.
1501
01:33:56,256 --> 01:33:58,300
There is Grace in symmetry.
1502
01:33:58,383 --> 01:33:59,968
We move as one.
1503
01:34:00,052 --> 01:34:01,595
There is beauty in control.
1504
01:34:01,678 --> 01:34:04,014
There is Grace in symmetry.
1505
01:34:04,097 --> 01:34:06,016
We move as one.
1506
01:34:06,099 --> 01:34:09,520
There is beauty in control.
There is Grace in symmetry.
1507
01:34:09,603 --> 01:34:11,438
We move as one.
1508
01:34:11,522 --> 01:34:14,983
There is beauty in control.
There is Grace in symmetry.
1509
01:34:15,067 --> 01:34:17,402
We move as one.
1510
01:34:17,486 --> 01:34:21,365
There is beauty in control.
There is Grace in symmetry.
1511
01:34:21,448 --> 01:34:23,367
We move as one.
1512
01:34:26,411 --> 01:34:28,247
- Ni.
- Ni.
1513
01:34:29,998 --> 01:34:32,292
- It smells amazing.
- Thank you.
1514
01:34:34,878 --> 01:34:38,215
- How as your day?
- I don't even remember now.
1515
01:34:38,298 --> 01:34:39,550
Good.
1516
01:34:40,467 --> 01:34:44,054
Well, you're ea little early,
but I have...
1517
01:34:45,305 --> 01:34:47,224
so many things to finish.
1518
01:34:47,307 --> 01:34:50,477
80 I'm gonna need to go and get things out of the oven.
1519
01:34:50,561 --> 01:34:53,856
No, it's gonna burn. No.
1520
01:34:57,609 --> 01:34:59,987
We'll eat first...
1521
01:35:00,070 --> 01:35:01,864
and that should build up your stamina.
1522
01:35:05,951 --> 01:35:07,703
Oh, my God, that's beautiful.
1523
01:35:07,786 --> 01:35:09,788
.“ Darlin' ! ¡
1524
01:35:10,831 --> 01:35:13,375
4“ With you all the time 3
1525
01:35:13,834 --> 01:35:15,961
¡ Can't you see ¡
1526
01:35:16,461 --> 01:35:18,922
- J» ¡long to be J».
1527
01:35:19,006 --> 01:35:21,717
4“ With you all the time 3
1528
01:35:22,259 --> 01:35:24,177
.“ Now that I 3
1529
01:35:24,803 --> 01:35:27,139
4“ With you all the time 3
1530
01:35:27,222 --> 01:35:29,892
- J» Can't you see J»
— Can't you...
1531
01:35:29,975 --> 01:35:32,853
-J» ¡long to be ¡
- …long to be
1532
01:35:33,770 --> 01:35:36,356
-J» With you all the time J"
—With you all the time
1534
01:35:50,203 --> 01:35:53,707
Victor y Project,
app/¡cant number 426.
1535
01:35:55,542 --> 01:36:00,714
Name: Jack Chambers. Age: 29.
Blood type: O-negatíve.
1538
01:36:13,143 --> 01:36:15,771
Psychological evaluation: Fiar.
1539
01:36:15,854 --> 01:36:17,731
Chosen nationalíty: British.
1540
01:36:17,814 --> 01:36:21,985
Chosen wife: Alice Warren.
Preexisting relationship: Yes.
1541
01:36:26,698 --> 01:36:28,450
Do you understand the discretion required
1542
01:36:28,533 --> 01:36:30,744
-to be ea part of this community?
- Yes.
1543
01:36:30,827 --> 01:36:31,954
Do you understand the consequences
1544
01:36:32,037 --> 01:36:34,081
- of indiscretion?
—UackX Yes.
1545
01:36:34,164 --> 01:36:35,582
Are you aware that you are responsible
1546
01:36:35,666 --> 01:36:37,834
for preparing your home device system?
1547
01:36:37,918 --> 01:36:38,919
Yes.
1549
01:36:44,174 --> 01:36:45,717
Do you consent to the physical and medical
1550
01:36:45,801 --> 01:36:48,136
requirements for entry to Victor u?
1551
01:36:48,220 --> 01:36:49,805
- Yes.
- Are you aware
1552
01:36:49,888 --> 01:36:51,515
that you are responsible for the physical upkeep
1553
01:36:51,598 --> 01:36:53,308
of your chosen wife?
1554
01:36:54,851 --> 01:36:57,020
- Yes.
1555
01:36:59,314 --> 01:37:01,316
Are you aware that you must exit the simulation
1556
01:37:01,400 --> 01:37:03,318
through Victor u Headquarters every day,
1557
01:37:03,402 --> 01:37:06,196
and return only for your allotted number of hours?
1558
01:37:06,613 --> 01:37:07,823
Yes.
1559
01:37:07,906 --> 01:37:09,950
J» Dar/¡n' ! J"
1560
01:37:10,867 --> 01:37:12,995
3 Miss you all the time 3
1561
01:37:13,078 --> 01:37:14,830
¡ Can't you see ¡
1562
01:37:15,497 --> 01:37:17,833
¡ long to be
1564
01:37:20,711 --> 01:37:23,255
4“ With you all the time 3
1565
01:37:25,424 --> 01:37:27,676
¡ Can't you see ¡
1566
01:37:28,427 --> 01:37:30,929
¡[long to be
1567
01:37:32,889 --> 01:37:35,058
4“ With you all the time 3
1569
01:37:43,775 --> 01:37:45,861
Welcome to the Victor y Project.
1570
01:37:45,944 --> 01:37:48,655
There are currently 72 active users.
1571
01:37:49,614 --> 01:37:51,450
Your reentry has begun.
1572
01:37:51,533 --> 01:37:53,744
...the auspice of equality.
1573
01:37:54,119 --> 01:37:58,165
We can fa! deeper into what we know is true,
1574
01:37:58,248 --> 01:38:01,168
that we crave orden.
1575
01:38:02,085 --> 01:38:05,088
Can we yield to nature's hierarchy?
1576
01:38:06,339 --> 01:38:10,385
Allow your consciousness to sink into this worid.
1577
01:38:10,469 --> 01:38:12,804
Into this truth.
1578
01:38:13,597 --> 01:38:19,436
Sink deeper into the way things are supposed to be.
1582
01:38:34,076 --> 01:38:36,661
- A|ice?
- Don't!
1584
01:38:39,331 --> 01:38:41,166
- Okal.
1585
01:38:41,249 --> 01:38:42,501
Baby, you're having another episode.
1586
01:38:42,584 --> 01:38:44,169
Just take ea deep breath.
1587
01:38:45,045 --> 01:38:48,215
- It's Okal. Just breathe, Alice.
1588
01:38:49,549 --> 01:38:51,218
That's good. Just breathe.
1589
01:38:52,719 --> 01:38:55,514
- That's good.
1590
01:39:04,564 --> 01:39:06,358
What did you do?
1591
01:39:21,790 --> 01:39:24,376
- A|ice, please, just stay calm.
1592
01:39:27,295 --> 01:39:30,048
It's gonna be Okal.
I can explain.
1593
01:39:30,132 --> 01:39:31,591
What the fuck is going no?
1594
01:39:31,675 --> 01:39:32,926
Look at me, you're my wife.
1595
01:39:33,009 --> 01:39:35,220
- What the fuck is happening?
- I love you. I love you.
1596
01:39:35,303 --> 01:39:38,306
Oh, no. No.
1597
01:39:38,390 --> 01:39:40,600
You can't say that.
You don't love me.
1598
01:39:40,684 --> 01:39:42,686
- No, don't do that.
- You don't love me.
1599
01:39:42,769 --> 01:39:44,229
Alice, just think!
1600
01:39:44,312 --> 01:39:47,190
Think about your life and what you actually want.
1601
01:39:53,613 --> 01:39:55,574
- You're psychotic.
- M me-me.
1602
01:39:55,657 --> 01:39:58,493
I had ea life. You took my life.
1603
01:39:58,577 --> 01:40:00,579
No, ea saved your life.
1604
01:40:00,662 --> 01:40:02,372
- That's not true.
- No, listen to me.
1605
01:40:02,455 --> 01:40:04,040
You worked all the time!
1606
01:40:04,124 --> 01:40:07,210
I wanted to work!
I loved working! What?
1607
01:40:07,294 --> 01:40:08,795
You were miserable.
1608
01:40:08,879 --> 01:40:11,423
You were 30 unhappy.
You hated your life!
1609
01:40:11,506 --> 01:40:14,301
It as my life!
1610
01:40:16,219 --> 01:40:18,013
My life!
1611
01:40:18,096 --> 01:40:19,848
You don't get to take that from me!
1612
01:40:19,931 --> 01:40:21,600
Al gave this to you!
1613
01:40:24,269 --> 01:40:26,980
I gave you all of this, Alice!
1614
01:40:30,150 --> 01:40:32,736
We are lucky to be here!
1615
01:40:36,364 --> 01:40:37,657
Franklin built this worid
1616
01:40:37,741 --> 01:40:41,119
so that we can live the life that we de ser ve!
1617
01:40:42,454 --> 01:40:44,372
I have to le a ve every day
1618
01:40:44,456 --> 01:40:46,291
just to make enough money to keep us here,
1619
01:40:46,374 --> 01:40:48,627
and I fucking hate every minute of it.
1620
01:40:48,710 --> 01:40:51,213
Al fucking hate it, Alice!
1621
01:40:52,505 --> 01:40:56,509
You get to stay here.
And you're happy!
1622
01:40:59,471 --> 01:41:00,847
You're happy.
1623
01:41:02,849 --> 01:41:04,559
That's Okal.
1624
01:41:08,813 --> 01:41:12,651
Alice. We're perfect in here.
1625
01:41:16,613 --> 01:41:18,657
Don't you want to be perfect with me?
1626
01:41:26,498 --> 01:41:28,458
No. No.
1627
01:41:28,541 --> 01:41:31,962
You made me feel like I as crazy.
1628
01:41:33,922 --> 01:41:35,966
Al came to you…
1629
01:41:37,968 --> 01:41:41,429
And you made me feel like I as fucking crazy.
1630
01:41:41,513 --> 01:41:43,765
Alice, I'm so sorry.
1632
01:41:45,850 --> 01:41:48,520
But I don't have to lie to you anymore.
1633
01:41:50,563 --> 01:41:51,773
Alice...
1634
01:41:52,315 --> 01:41:54,651
—Alice, please, I love you.
—I know.
1635
01:41:54,734 --> 01:41:56,778
You know I love you.
I would do anything for you.
1636
01:41:56,861 --> 01:41:58,613
You're my whole life.
1637
01:41:59,364 --> 01:42:01,992
I love you. Oh, God.
1638
01:42:02,075 --> 01:42:04,327
It's not about where we are,
it's just that we're together.
1639
01:42:04,411 --> 01:42:06,746
You said that.
You said that to me.
1640
01:42:08,915 --> 01:42:10,417
Alice.
1641
01:42:17,424 --> 01:42:19,718
—Alice, I'm so sorry.
—Oh, my God.
1642
01:42:22,595 --> 01:42:24,306
Are there others?
1643
01:42:26,266 --> 01:42:28,727
Are there other people like me?
Where are their bodies?
1644
01:42:29,894 --> 01:42:32,522
- I don't know where they are.
- Oh, God.
1645
01:42:32,605 --> 01:42:35,692
I don't even know who the men are. ea swear.
1646
01:42:36,818 --> 01:42:38,570
It's not our business.
1647
01:42:38,653 --> 01:42:42,115
Al man's responsible for his own wife and nothing else.
1648
01:42:46,202 --> 01:42:48,705
So all the Wives are trapped here?
1649
01:42:52,375 --> 01:42:54,669
Oh, my God, the kids.
1650
01:42:54,753 --> 01:42:56,963
No. No, Alice,
the kids aren't real.
1651
01:42:57,047 --> 01:42:58,381
- Oh, God.
- They're not real.
1652
01:42:58,465 --> 01:43:00,508
Don't worry about them.
It's you and me.
1653
01:43:00,592 --> 01:43:02,052
- Look at me.
- No, I...
1654
01:43:02,135 --> 01:43:05,889
Don't worry about them.
Look at me. It's you and me.
1655
01:43:05,972 --> 01:43:07,640
Okal? It's you and me.
1656
01:43:07,724 --> 01:43:09,559
- Stay with me.
1657
01:43:09,642 --> 01:43:12,062
- I just need-- Mi-ohm.
- We're gonna be happy.
1658
01:43:12,145 --> 01:43:15,398
- I just need ea second.
- We're gonna be happy here.
1659
01:43:15,482 --> 01:43:16,608
No, Jack.
1660
01:43:16,691 --> 01:43:18,902
No, Jack, please. Ple--
1661
01:43:18,985 --> 01:43:23,198
Stop. Stop. Alice!
1662
01:43:23,782 --> 01:43:25,283
No, I need ea second--
1663
01:43:25,867 --> 01:43:29,079
Get off me! I can't breathe!
1664
01:43:29,162 --> 01:43:31,873
—Get off me!
—Alice, stop it!
1665
01:43:31,956 --> 01:43:35,502
- No! No!
- Stop it, Alice!
1666
01:43:36,836 --> 01:43:38,421
- Stop!
1667
01:43:42,008 --> 01:43:43,176
[Bunny] Alice?
1668
01:43:43,843 --> 01:43:45,220
Alice?
1669
01:43:51,267 --> 01:43:53,269
A—Alice?
1670
01:43:55,355 --> 01:43:56,731
What happened?
1675
01:44:11,579 --> 01:44:12,664
What is it?
1676
01:44:12,747 --> 01:44:14,666
Jack Chambers is dead.
1677
01:44:16,000 --> 01:44:17,752
Alice, listen to me.
1678
01:44:17,836 --> 01:44:19,045
No,lneed to tell you something.
1679
01:44:19,129 --> 01:44:20,088
No, you need to le a ve.
1680
01:44:20,171 --> 01:44:22,173
No. This worid isn't real.
1681
01:44:22,257 --> 01:44:24,801
- A|ice, they're gonna kill you.
- Franklin created ea program.
1682
01:44:24,884 --> 01:44:27,429
- And he created ea worid--
- I know. I know.
1683
01:44:27,512 --> 01:44:28,680
- And they're gonna kill you.
- What?
1684
01:44:28,763 --> 01:44:30,014
They're gonna kill you in the real worid.
1685
01:44:30,098 --> 01:44:31,266
They're gonna kill your real body.
1686
01:44:31,349 --> 01:44:32,475
- What?
- You need to go.
1687
01:44:32,559 --> 01:44:34,436
Okal? Oh, my God.
1688
01:44:34,853 --> 01:44:38,148
Alice, if ea man dies here,
he dies in the real worid.
1689
01:44:38,231 --> 01:44:39,899
Jack can't put you back in this time.
1690
01:44:39,983 --> 01:44:41,484
He can't put you back in like he did before.
1691
01:44:41,568 --> 01:44:43,111
You need to exit again,
right now.
1692
01:44:43,194 --> 01:44:45,530
Alice, you gotta go.
You can drive. Take Jack's car!
1693
01:44:45,613 --> 01:44:47,699
- You need to go to Headquarters.
- Bunny, answer me!
1694
01:44:47,782 --> 01:44:50,493
- You need to go right now!
- What do you mean, you know?
1696
01:44:53,496 --> 01:44:55,748
Listen...
1697
01:44:55,832 --> 01:44:57,542
I've always known.
1698
01:45:01,129 --> 01:45:02,797
Al chose this.
1699
01:45:06,259 --> 01:45:08,845
My kids are here.
1700
01:45:09,846 --> 01:45:12,807
- Bunny, your kids aren't real.
- No, they are.
1701
01:45:12,891 --> 01:45:14,642
- They're real to me, Alice.
- Nothing is real.
1702
01:45:14,726 --> 01:45:16,936
Because here they're alive!
1703
01:45:17,020 --> 01:45:19,731
In here, I didn't lose them.
1704
01:45:19,814 --> 01:45:23,902
Here, I can keep them.
Don't you see?
1705
01:45:27,822 --> 01:45:30,492
What ab--? Do they know?
1706
01:45:30,575 --> 01:45:32,160
What about the women,
do they know?
1707
01:45:32,243 --> 01:45:33,411
No.
1708
01:45:34,829 --> 01:45:36,414
They don't know.
1710
01:45:47,717 --> 01:45:49,052
Go.
1711
01:45:50,386 --> 01:45:51,846
You have to go.
1712
01:46:04,776 --> 01:46:08,446
Christ, Alice,
whose blood is that? Jack!
1713
01:46:10,990 --> 01:46:13,910
What's going no?
Where's Jack? Dean?
1714
01:46:13,993 --> 01:46:17,288
Go back in si de, Alice.
Sweetheart? Stop.
1715
01:46:17,747 --> 01:46:19,624
Where is Jack?
What is she doing?
1716
01:46:19,707 --> 01:46:20,625
Jack!
1717
01:46:26,339 --> 01:46:27,715
Honey, let's go in si de.
1718
01:46:27,799 --> 01:46:29,592
We have to go in si de,
please.
1719
01:46:30,385 --> 01:46:31,678
It's the kids.
1720
01:46:34,681 --> 01:46:36,766
Where is Jack?
1721
01:46:42,689 --> 01:46:46,109
Peg. I need you to go in si de
to the kids, Peg!
1722
01:46:46,192 --> 01:46:47,902
Peg, she is unwell.
1723
01:46:56,160 --> 01:46:57,620
They said nothing like this could happen!
1724
01:46:57,704 --> 01:46:58,746
Shut up, Bill!
1725
01:46:58,830 --> 01:46:59,914
They promised it as safe!
1726
01:46:59,998 --> 01:47:01,207
Jack!
1727
01:47:07,672 --> 01:47:11,009
It's ea reminder of who we are!
1728
01:47:11,092 --> 01:47:14,178
We came to save the worid from itself.
1729
01:47:14,262 --> 01:47:18,641
We are ea vanguard of ea promise.
We are the future.
1730
01:47:18,725 --> 01:47:20,810
We are ea brotherhood of brilliance,
1731
01:47:20,893 --> 01:47:23,396
every single one of us.
1732
01:47:24,022 --> 01:47:25,523
Approaching Victor y Portal.
1733
01:47:25,607 --> 01:47:29,235
Prepare to exit ¡n ten, nine, eight...
1734
01:47:29,611 --> 01:47:32,280
- Whose worid is this?
- Ours!
1735
01:47:32,363 --> 01:47:34,490
- Whose worid is this?
- Ours!
1736
01:47:34,574 --> 01:47:36,743
- Whose worid is it?
- Ours!
1737
01:47:36,826 --> 01:47:38,453
- Whose worid is it?
- Ours!
1738
01:47:38,536 --> 01:47:40,622
-Whose worid is it?
- Alice!
1739
01:47:41,623 --> 01:47:44,208
Go! Go, Alice! Go!
1740
01:47:44,292 --> 01:47:45,460
No, no!
1742
01:47:50,673 --> 01:47:53,593
- Get off me!
- They'll find you!
1745
01:48:26,626 --> 01:48:30,672
Please, please, please!
Don't be such ea fucking--!
1746
01:48:30,755 --> 01:48:34,550
They said it would not happen!
1750
01:49:39,157 --> 01:49:40,324
Fuco!
1754
01:50:13,149 --> 01:50:14,817
Stop her, you idiots!
1755
01:50:16,527 --> 01:50:18,029
Xangry ye…
1756
01:50:19,947 --> 01:50:21,365
Stop her!
1758
01:50:34,170 --> 01:50:35,129
No, no!
1760
01:50:59,111 --> 01:51:01,155
Security level is red.
1761
01:51:01,239 --> 01:51:03,074
We are under ea shelter in place.
1762
01:51:03,157 --> 01:51:06,035
Stay in si de and await further instructions.
1763
01:51:06,118 --> 01:51:07,995
Attention, Victor u residents.
1764
01:51:08,079 --> 01:51:09,831
-Security level is red.
1765
01:51:10,414 --> 01:51:11,958
Where is she?
1766
01:51:12,041 --> 01:51:13,668
- Huge crash.
1767
01:51:13,751 --> 01:51:17,004
The two lead cars and Collins.
Collins is dead, sir.
1768
01:51:17,088 --> 01:51:19,465
Listen to me,
you do not let her exit!
1769
01:51:19,549 --> 01:51:21,133
If she gets there,
she gets through.
1770
01:51:21,217 --> 01:51:22,760
Who's gonna put her back in?
1771
01:51:23,636 --> 01:51:25,513
-Franklin?
1772
01:51:25,596 --> 01:51:28,766
Franklin, what do we do? Sir?
1774
01:51:32,436 --> 01:51:36,148
You stupid, stupid man.
1776
01:51:49,787 --> 01:51:51,330
It's my turn now.
1779
01:52:16,522 --> 01:52:18,941
- No!
1780
01:52:19,525 --> 01:52:20,359
No!
1781
01:52:21,694 --> 01:52:23,529
Come no! Shit!
1789
01:53:43,025 --> 01:53:45,236
- Don't le a ve me.
1790
01:53:55,121 --> 01:53:56,539
You and me.
1791
01:53:58,499 --> 01:53:59,709
Always.
1792
01:54:01,711 --> 01:54:03,129
You and me.
1795
01:54:37,455 --> 01:54:39,832
Once we acknowledge that reality...
1796
01:54:41,208 --> 01:54:42,960
we can let go.114403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.