Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:05,088
.
2
00:00:05,130 --> 00:00:05,588
[both grunting]
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,591
- Hey, Dean.
How are you doing?
4
00:00:08,633 --> 00:00:09,718
[tense music]
5
00:00:09,759 --> 00:00:11,511
- Had worse.
6
00:00:11,553 --> 00:00:13,096
* *
7
00:00:13,138 --> 00:00:14,431
- Hey, Maggie.
8
00:00:14,472 --> 00:00:17,183
I just found
my old varsity jacket.
9
00:00:17,225 --> 00:00:19,185
Of course, you always
wore it more than me.
10
00:00:19,227 --> 00:00:21,271
- This is my husband, Ben.
- Hey.
11
00:00:21,312 --> 00:00:22,814
- I do seem to remember
you telling me
12
00:00:22,856 --> 00:00:25,734
that you weren't gonna have
anything to do with him.
13
00:00:25,775 --> 00:00:27,193
- What is going on here?
14
00:00:27,235 --> 00:00:28,528
You're dressed like
one of my engineers.
15
00:00:28,570 --> 00:00:31,072
- Believe it or not,
we're out of scrubs.
16
00:00:31,114 --> 00:00:33,199
- So this is all you're doing?
17
00:00:33,241 --> 00:00:34,325
- Just trying to help.
18
00:00:34,367 --> 00:00:37,412
- It's nice to have
a guardian angel.
19
00:00:39,205 --> 00:00:46,338
* *
20
00:00:55,388 --> 00:00:56,890
- You're here early.
21
00:00:56,931 --> 00:00:58,099
- Alarm mishap.
22
00:00:58,141 --> 00:01:00,060
I'm gonna try
to grab some shut-eye
23
00:01:00,101 --> 00:01:01,561
before my shift starts.
24
00:01:01,603 --> 00:01:02,729
Got an empty bed?
25
00:01:02,771 --> 00:01:04,564
- Two's open.
I should warn you, though.
26
00:01:04,606 --> 00:01:06,566
Drunk teenager vomited
all over that room last night.
27
00:01:06,608 --> 00:01:08,151
But it's been cleaned.
- Yeah.
28
00:01:08,193 --> 00:01:10,653
Then I won't be surprised
by a pungent whiff.
29
00:01:10,695 --> 00:01:12,155
Thanks for the heads-up.
30
00:01:22,749 --> 00:01:26,461
[grunting]
31
00:01:39,849 --> 00:01:41,601
- Dr. Halstead, Maggie,
32
00:01:41,643 --> 00:01:44,521
meet our newest member
of Emergency Medicine.
33
00:01:44,562 --> 00:01:45,689
- Justin Lieu.
- Hello.
34
00:01:45,730 --> 00:01:47,190
- Hello.
- Hi. A new attending.
35
00:01:47,232 --> 00:01:48,566
Terrific. Welcome.
36
00:01:48,608 --> 00:01:51,194
- Actually, Dr. Lieu
is a first-year resident.
37
00:01:51,236 --> 00:01:53,780
- Ah, my mistake.
38
00:01:53,822 --> 00:01:57,242
- Listen, I'd like him
to join your service today.
39
00:01:57,283 --> 00:01:59,244
- Sure.
- I'll let you get settled.
40
00:01:59,285 --> 00:02:00,537
- Thanks, Ms. Goodwin.
41
00:02:02,831 --> 00:02:04,791
Wondering why I'm so late
to the party?
42
00:02:04,833 --> 00:02:07,794
I know I've got some years
on the typical first-year.
43
00:02:07,836 --> 00:02:10,505
I, uh--I spent a decade
doing search and rescue
44
00:02:10,547 --> 00:02:12,298
before deciding on med school.
45
00:02:12,340 --> 00:02:13,925
- Very cool.
- Hmm.
46
00:02:13,967 --> 00:02:14,926
- Is this guy bothering you?
47
00:02:14,968 --> 00:02:17,595
- What are you doing here?
- Yo.
48
00:02:17,637 --> 00:02:18,888
I just remembered
it was your first day,
49
00:02:18,930 --> 00:02:20,473
and I was--you know,
I was in the neighborhood.
50
00:02:20,515 --> 00:02:21,516
- What's up, Gallo?
51
00:02:21,558 --> 00:02:23,018
Clearly,
you two know each other.
52
00:02:23,059 --> 00:02:24,602
- We have ambo coming in.
53
00:02:24,644 --> 00:02:26,062
Dr. Halstead,
you're going to five.
54
00:02:26,104 --> 00:02:27,522
- Mm, ready to get
your hands dirty?
55
00:02:27,564 --> 00:02:29,065
- Yeah. Catch you later?
- Yeah, go.
56
00:02:29,107 --> 00:02:30,608
Go on.
Be useful.
57
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
- Courtney, going to five.
What do we got?
58
00:02:32,527 --> 00:02:33,987
- Lydia Shaw.
15-year-old female.
59
00:02:34,029 --> 00:02:35,655
Disoriented and confused.
60
00:02:35,697 --> 00:02:38,366
GCS 13, BP 90/56.
61
00:02:38,408 --> 00:02:40,493
Sinus tach in the 110s.
Afebrile.
62
00:02:40,535 --> 00:02:42,620
- Wait.
Where am I?
63
00:02:42,662 --> 00:02:44,539
- She woke up this morning,
she couldn't tell me her name,
64
00:02:44,581 --> 00:02:46,082
what day of the week it was.
65
00:02:46,124 --> 00:02:47,334
Nothing.
66
00:02:47,375 --> 00:02:48,877
- Are you Lydia's mom?
- Yes.
67
00:02:48,918 --> 00:02:50,170
Danielle.
68
00:02:50,211 --> 00:02:52,339
- On my count.
One, two, three.
69
00:02:52,380 --> 00:02:54,007
- She's been complaining
of exhaustion
70
00:02:54,049 --> 00:02:55,342
and nausea for weeks.
71
00:02:55,383 --> 00:02:56,343
- Okay, we got her.
72
00:02:56,384 --> 00:02:57,510
Lydia, you're at the hospital.
73
00:02:57,552 --> 00:02:58,720
I'm gonna listen
to your lungs.
74
00:03:01,014 --> 00:03:03,433
OK.
75
00:03:03,475 --> 00:03:05,602
Lungs are clear bilaterally.
76
00:03:05,643 --> 00:03:06,895
Danielle,
does Lydia have
77
00:03:06,936 --> 00:03:08,188
any conditions
we should know about?
78
00:03:08,229 --> 00:03:10,190
Any medications she's on?
- None.
79
00:03:10,231 --> 00:03:12,025
She's never even had the flu.
80
00:03:12,067 --> 00:03:13,318
- Dr. Halstead?
81
00:03:19,324 --> 00:03:21,076
- OK, pitting edema
to the lower extremities.
82
00:03:21,117 --> 00:03:22,243
- What's that?
83
00:03:22,285 --> 00:03:23,703
- Just means
there's some swelling.
84
00:03:23,745 --> 00:03:24,871
- Stop it!
85
00:03:24,913 --> 00:03:26,456
Why are you doing that?
86
00:03:26,498 --> 00:03:28,041
- I'm sorry, Lydia.
I'm just checking your eyes.
87
00:03:28,083 --> 00:03:29,459
Almost done.
88
00:03:29,501 --> 00:03:30,752
Sclera is jaundiced.
89
00:03:30,794 --> 00:03:32,587
Dr. Lieu,
how does the liver feel?
90
00:03:32,629 --> 00:03:34,964
- Liver edge extends
past the costal margin.
91
00:03:38,051 --> 00:03:39,344
- [groans]
- I know.
92
00:03:39,386 --> 00:03:41,262
All right.
All done.
93
00:03:42,305 --> 00:03:44,557
Let's get a CBC,
CMP, coags,
94
00:03:44,599 --> 00:03:46,893
LFT, chest X-ray,
ammonia level, UA,
95
00:03:46,935 --> 00:03:49,562
and a right upper quadrant
ultrasound.
96
00:03:49,604 --> 00:03:51,147
OK, we'll be back
the minute we have an update.
97
00:03:51,189 --> 00:03:53,191
- OK.
98
00:03:53,233 --> 00:03:54,401
What are you thinking?
99
00:03:54,442 --> 00:03:56,986
- Hepatic encephalopathy.
100
00:03:57,028 --> 00:04:00,407
What, didn't expect the intern
to know the answer?
101
00:04:00,448 --> 00:04:02,075
I was second oldest
in my med school class.
102
00:04:02,117 --> 00:04:04,077
It might have given me
a bit of a complex.
103
00:04:04,119 --> 00:04:06,371
- Yeah, well, I think
you're absolutely right.
104
00:04:06,413 --> 00:04:09,457
All clinical signs point
to advanced liver disease
105
00:04:09,499 --> 00:04:11,918
as the cause
of her altered mental state.
106
00:04:11,960 --> 00:04:13,253
- But what would cause
107
00:04:13,294 --> 00:04:16,840
an otherwise healthy
15-year-old's liver to fail?
108
00:04:21,678 --> 00:04:23,388
- Grabbed this from your locker
for you.
109
00:04:23,430 --> 00:04:25,515
You'll never guess
what's inside.
110
00:04:25,557 --> 00:04:27,017
- Tampering
with someone else's mail
111
00:04:27,058 --> 00:04:28,393
is a federal offense, Doris.
112
00:04:28,435 --> 00:04:30,687
- Just open it, Maggie.
113
00:04:38,319 --> 00:04:41,031
- [gasps]
- [giggles]
114
00:04:41,072 --> 00:04:42,699
- No!
- Mm-hmm.
115
00:04:46,286 --> 00:04:49,205
- Is he there?
116
00:04:49,247 --> 00:04:51,374
Are you serious?
117
00:04:51,416 --> 00:04:53,460
I can't believe
April kept it from me.
118
00:04:53,501 --> 00:04:55,045
- Surprised?
119
00:04:55,086 --> 00:04:58,006
- Thrilled.
I'm so happy for you guys.
120
00:04:59,966 --> 00:05:01,468
- Thanks, Mags.
121
00:05:01,509 --> 00:05:04,429
[tender music]
122
00:05:04,471 --> 00:05:10,602
* *
123
00:05:15,982 --> 00:05:16,191
.
124
00:05:16,232 --> 00:05:16,941
[knocks at door]
- Come in.
125
00:05:17,650 --> 00:05:19,277
- Uh-oh.
- [chuckles]
126
00:05:19,319 --> 00:05:21,321
See, now why does
my mere presence
127
00:05:21,363 --> 00:05:22,989
elicit that response
in your doctors?
128
00:05:23,031 --> 00:05:24,491
- Take a wild guess.
129
00:05:24,532 --> 00:05:26,451
Have a seat, Dr. Marcel.
130
00:05:26,493 --> 00:05:28,870
You're not in any trouble.
- Oh, good.
131
00:05:28,912 --> 00:05:31,039
- Listen, I'm sure you know
the board wanted
132
00:05:31,081 --> 00:05:34,751
to update the OR suites
this year with MRI machines.
133
00:05:34,793 --> 00:05:36,252
- Yeah, it'd be
a real gamechanger
134
00:05:36,294 --> 00:05:39,047
to have high-resolution imaging
available during surgery.
135
00:05:39,089 --> 00:05:41,716
- Unfortunately,
the supply chain crisis
136
00:05:41,758 --> 00:05:43,927
took precedence
over fundraising efforts.
137
00:05:43,968 --> 00:05:46,721
And now we are fast approaching
the end of the fiscal year
138
00:05:46,763 --> 00:05:48,598
and still woefully short
on funds.
139
00:05:48,640 --> 00:05:50,308
- A big-ticket item, for sure.
- Yeah.
140
00:05:50,350 --> 00:05:52,811
So we're hoping Jack Dayton
141
00:05:52,852 --> 00:05:55,939
might consider
contributing the remainder.
142
00:05:55,980 --> 00:06:00,235
Roughly $10 million.
- OK.
143
00:06:00,276 --> 00:06:04,072
- We have invited him to dinner
at the hospital tonight,
144
00:06:04,114 --> 00:06:06,533
and it'd be great if you
could join us, Dr. Marcel,
145
00:06:06,574 --> 00:06:09,077
given your close
personal relationship
146
00:06:09,119 --> 00:06:10,161
with the entrepreneur.
147
00:06:10,203 --> 00:06:12,455
- I don't know
if I'd call us close.
148
00:06:12,497 --> 00:06:14,457
Not like I socialize
with the guy.
149
00:06:14,499 --> 00:06:17,085
- Yeah, but you'd be able
to explain to him
150
00:06:17,127 --> 00:06:20,797
the benefits of the technology
from a surgical perspective.
151
00:06:22,382 --> 00:06:24,718
We know it's last minute, but--
152
00:06:24,759 --> 00:06:27,053
- Asking Dayton
for $10 million
153
00:06:27,095 --> 00:06:28,930
right after I helped
rescue him?
154
00:06:28,972 --> 00:06:31,433
Kind of feels like
a quid pro quo.
155
00:06:31,474 --> 00:06:33,435
- Exactly.
He is indebted to you.
156
00:06:33,476 --> 00:06:35,478
- Well, that's not the way
I see it.
157
00:06:35,520 --> 00:06:37,105
My patients
don't owe me anything.
158
00:06:37,147 --> 00:06:39,441
Look, I think it's great
you're approaching Jack,
159
00:06:39,482 --> 00:06:40,483
and I hope he goes for it.
160
00:06:40,525 --> 00:06:42,152
I'm just--
161
00:06:42,193 --> 00:06:44,070
I'm not comfortable
making the ask.
162
00:06:44,112 --> 00:06:48,283
- We understand, and this was
by no means mandatory.
163
00:06:48,324 --> 00:06:49,659
- OK.
164
00:06:49,701 --> 00:06:52,579
- But if you change your mind,
165
00:06:52,620 --> 00:06:57,083
dinner's at 7:30
in the executive dining room.
166
00:06:57,125 --> 00:06:58,585
- All right.
167
00:07:01,463 --> 00:07:02,881
- What?
[door closes]
168
00:07:04,507 --> 00:07:06,634
- Hey, I need a second opinion
169
00:07:06,676 --> 00:07:08,386
on a patient's
renal ultrasound.
170
00:07:08,428 --> 00:07:09,804
- And good morning to you.
171
00:07:09,846 --> 00:07:12,390
- Does this look like
renal artery stenosis to you?
172
00:07:12,432 --> 00:07:13,933
- Did you forget
I'm an obstetrician?
173
00:07:13,975 --> 00:07:16,478
I don't normally look
at these kinds of scans.
174
00:07:16,519 --> 00:07:19,147
- Just tell me what you see.
175
00:07:19,189 --> 00:07:23,401
- OK. Velocities are higher
than they should be, I think.
176
00:07:23,443 --> 00:07:27,238
And yeah, could be stenotic,
but it's hard to say,
177
00:07:27,280 --> 00:07:29,407
seeing especially since,
as we established,
178
00:07:29,449 --> 00:07:31,451
I'm not a nephrologist.
179
00:07:31,493 --> 00:07:33,036
- OK, thanks.
180
00:07:39,918 --> 00:07:42,003
- How bad would it be if I got
a candy bar for breakfast?
181
00:07:42,045 --> 00:07:43,713
- No worse
than the decaf frappe
182
00:07:43,755 --> 00:07:45,757
with whipped cream
that I just downed.
183
00:07:45,799 --> 00:07:49,427
- Please, can I just speak
with a doctor?
184
00:07:49,469 --> 00:07:50,804
Please, it won't take long.
185
00:07:50,845 --> 00:07:52,555
- I'm afraid
that's not how it works.
186
00:07:52,597 --> 00:07:53,932
First fill out these forms.
187
00:07:53,973 --> 00:07:55,725
And I'm gonna need your ID
and insurance card
188
00:07:55,767 --> 00:07:57,060
if you have it.
- Forget it.
189
00:07:57,102 --> 00:07:58,978
- Hey there.
190
00:07:59,020 --> 00:08:03,066
Is there something
we can do for you?
191
00:08:03,108 --> 00:08:04,818
- How do you, um--
192
00:08:04,859 --> 00:08:08,363
how do you know
if something happened to you?
193
00:08:08,405 --> 00:08:10,240
- Do you think something
might have happened to you?
194
00:08:13,535 --> 00:08:15,662
Let's take a seat.
What's your name?
195
00:08:15,704 --> 00:08:17,914
- I don't want my name
recorded anywhere.
196
00:08:17,956 --> 00:08:20,917
Like, in your system.
- No, just between us.
197
00:08:20,959 --> 00:08:23,753
- Gloria.
- Hi, Gloria.
198
00:08:23,795 --> 00:08:26,214
I'm Nellie.
This is Hannah.
199
00:08:26,256 --> 00:08:30,510
Just talk to us like we're
one of your girlfriends, OK?
200
00:08:30,552 --> 00:08:33,013
Tell us what happened.
201
00:08:33,054 --> 00:08:35,223
- Last night,
I went to this party.
202
00:08:35,265 --> 00:08:38,685
It was at a big warehouse
in Pilsen.
203
00:08:38,727 --> 00:08:41,396
I was supposed
to meet my cousin there,
204
00:08:41,438 --> 00:08:43,648
but I couldn't find her.
205
00:08:43,690 --> 00:08:46,192
There were just so many people.
206
00:08:46,234 --> 00:08:48,111
- And then?
207
00:08:49,696 --> 00:08:52,198
- I don't remember.
208
00:08:52,240 --> 00:08:56,453
I had a drink,
just one drink,
209
00:08:56,494 --> 00:08:58,288
and that's--
210
00:08:58,329 --> 00:09:01,166
that's the last thing
I remember.
211
00:09:04,961 --> 00:09:07,047
When I woke up this morning,
212
00:09:07,088 --> 00:09:10,133
I was still there,
at the warehouse,
213
00:09:10,175 --> 00:09:14,512
in this room
I didn't recognize.
214
00:09:14,554 --> 00:09:16,931
- Was there anyone there
with you?
215
00:09:18,516 --> 00:09:23,313
- But my underwear was gone.
216
00:09:23,355 --> 00:09:24,647
I don't know what happened.
217
00:09:24,689 --> 00:09:26,983
- We're gonna figure this out
together.
218
00:09:29,486 --> 00:09:30,820
Come with us, OK?
219
00:09:35,408 --> 00:09:37,786
- So Lydia has
an autoimmune disease
220
00:09:37,827 --> 00:09:40,663
called
primary biliary cholangitis.
221
00:09:40,705 --> 00:09:42,999
The disease,
it destroys the bile ducts
222
00:09:43,041 --> 00:09:44,584
and can lead to liver failure,
223
00:09:44,626 --> 00:09:47,212
which unfortunately is what
we're seeing in Lydia's case.
224
00:09:47,253 --> 00:09:49,756
- She's 15!
She doesn't even drive yet!
225
00:09:49,798 --> 00:09:51,966
- It is rare to see PBC
in adolescents,
226
00:09:52,008 --> 00:09:53,468
although there have
been reported cases
227
00:09:53,510 --> 00:09:54,636
of pediatric onset.
228
00:09:54,678 --> 00:09:55,804
- If her liver is the problem,
229
00:09:55,845 --> 00:09:57,639
why is her brain
being affected?
230
00:09:57,681 --> 00:09:59,516
- When the liver
isn't functioning
231
00:09:59,557 --> 00:10:00,850
how it's supposed to,
232
00:10:00,892 --> 00:10:03,269
it stops filtering toxins
from the bloodstream.
233
00:10:03,311 --> 00:10:06,690
And then these toxins build up
and travel to the brain.
234
00:10:06,731 --> 00:10:08,483
But the condition
is only temporary.
235
00:10:08,525 --> 00:10:10,568
And with medication,
her cognitive function
236
00:10:10,610 --> 00:10:11,820
will return to normal.
237
00:10:11,861 --> 00:10:14,239
- What about her liver?
238
00:10:14,280 --> 00:10:16,825
- Lydia is going to need
a liver transplant.
239
00:10:21,204 --> 00:10:22,789
- [stammering]
240
00:10:22,831 --> 00:10:25,625
So how do we do that?
241
00:10:25,667 --> 00:10:27,460
How do we find her a new liver?
242
00:10:27,502 --> 00:10:29,129
- We'll get Lydia evaluated
243
00:10:29,170 --> 00:10:31,297
for the transplant list,
the national registry,
244
00:10:31,339 --> 00:10:34,300
but her fastest bet
would be a living donor.
245
00:10:34,342 --> 00:10:38,179
- What's pretty cool about
the liver is it regenerates.
246
00:10:38,221 --> 00:10:40,265
So you can give someone
a portion of your liver,
247
00:10:40,306 --> 00:10:42,058
and it grows back
to its original size
248
00:10:42,100 --> 00:10:44,436
after the transplant.
249
00:10:44,477 --> 00:10:47,230
- I would, um, give her mine
in a heartbeat,
250
00:10:47,272 --> 00:10:50,942
but I'm a recovering alcoholic.
251
00:10:50,984 --> 00:10:52,944
- As long as you've been sober
for six months,
252
00:10:52,986 --> 00:10:55,363
that's not
an exclusionary criterion, OK?
253
00:10:55,405 --> 00:10:57,824
We will want to run some tests
to check your liver function.
254
00:10:57,866 --> 00:11:00,535
- Of course.
Whatever you need to do.
255
00:11:00,577 --> 00:11:03,246
I would give anything
to help my daughter.
256
00:11:07,083 --> 00:11:08,835
- Maggie.
- This better be good.
257
00:11:08,877 --> 00:11:10,670
Showing up at my job
unannounced
258
00:11:10,712 --> 00:11:12,005
is quite the overstep.
259
00:11:12,047 --> 00:11:13,381
- Didn't you get my text?
260
00:11:13,423 --> 00:11:14,883
- No, my phone's been
on the charger
261
00:11:14,924 --> 00:11:16,051
all morning.
What is it?
262
00:11:16,092 --> 00:11:17,260
- I got to show you
something outside.
263
00:11:17,302 --> 00:11:19,387
- I can't, Grant.
I'm working.
264
00:11:19,429 --> 00:11:21,556
- Just five minutes.
That's all I'm asking.
265
00:11:21,598 --> 00:11:23,475
I don't want to be a bother,
but you're the only person
266
00:11:23,516 --> 00:11:26,227
who will understand.
267
00:11:26,269 --> 00:11:28,772
- Give me 20 minutes.
I'll take my lunch break early.
268
00:11:28,813 --> 00:11:31,149
- Meet you out front.
- OK.
269
00:11:31,191 --> 00:11:33,651
- Congrats on your big news,
buddy. Mazel tov.
270
00:11:33,693 --> 00:11:35,487
- Thank you.
I'm pretty excited.
271
00:11:35,528 --> 00:11:36,821
- Could have given me
a little more time
272
00:11:36,863 --> 00:11:38,615
to dust off the old tux,
though.
273
00:11:38,656 --> 00:11:41,242
Damn.
- Sorry about that.
274
00:11:41,284 --> 00:11:45,622
You know, my dad's passing
crystallized a lot for me
275
00:11:45,663 --> 00:11:49,209
about the man I want to be,
the life I want to have,
276
00:11:49,250 --> 00:11:52,295
and an urgency
to get those changes now.
277
00:11:52,337 --> 00:11:53,630
- Makes sense.
278
00:11:53,672 --> 00:11:55,465
- It's probably why things
are so easy with April
279
00:11:55,507 --> 00:11:57,050
this time around.
280
00:11:57,092 --> 00:12:01,805
I guess I got closer to the guy
she was holding out for.
281
00:12:01,846 --> 00:12:03,098
- Nice.
282
00:12:03,139 --> 00:12:05,016
- Hey, I need some help.
283
00:12:05,058 --> 00:12:06,935
I got a guy in trouble
a few blocks away.
284
00:12:06,976 --> 00:12:08,937
- Hey, I'm Dr. Choi.
What's going on?
285
00:12:08,978 --> 00:12:10,271
- There's this homeless guy,
Buddy.
286
00:12:10,313 --> 00:12:12,357
He kind of lives
behind my apartment building.
287
00:12:12,399 --> 00:12:14,484
Something's wrong with him.
I called 911.
288
00:12:14,526 --> 00:12:16,444
But they said the ambulance is
gonna take, like, 20 minutes.
289
00:12:16,486 --> 00:12:18,446
I don't know.
He doesn't look so good.
290
00:12:18,488 --> 00:12:20,490
- Can you take us to him?
- Yeah, follow me.
291
00:12:23,493 --> 00:12:24,494
- Buddy!
292
00:12:26,538 --> 00:12:28,581
- Buddy.
Hey, Buddy.
293
00:12:28,623 --> 00:12:29,666
- He's breathing, right?
294
00:12:29,708 --> 00:12:30,875
- Respirations are shallow,
295
00:12:30,917 --> 00:12:32,419
but yeah,
he's breathing.
296
00:12:32,460 --> 00:12:34,004
- How long
has he been here for?
297
00:12:34,045 --> 00:12:35,630
- Buddy's been a fixture
since I moved in,
298
00:12:35,672 --> 00:12:37,382
so at least four years.
299
00:12:37,424 --> 00:12:40,176
- You notice any changes
in his behavior recently?
300
00:12:40,218 --> 00:12:41,636
- Buddy disappeared
for a couple nights,
301
00:12:41,678 --> 00:12:43,471
maybe about a month ago.
302
00:12:43,513 --> 00:12:45,348
I don't know where he went,
but when he came back,
303
00:12:45,390 --> 00:12:47,392
he wasn't moving around
as well.
304
00:12:47,434 --> 00:12:49,811
He just seemed more out of it
than usual.
305
00:12:49,853 --> 00:12:51,354
- [moaning]
306
00:12:51,396 --> 00:12:54,357
[tense music]
307
00:12:54,399 --> 00:12:58,570
* *
308
00:13:04,826 --> 00:13:05,035
.
309
00:13:05,076 --> 00:13:05,785
- My name won't be on the--
310
00:13:06,745 --> 00:13:08,413
it won't be attached
to anything?
311
00:13:08,455 --> 00:13:10,040
- It can all
be processed anonymously.
312
00:13:10,081 --> 00:13:11,708
- And you won't release
any of my information
313
00:13:11,750 --> 00:13:13,251
to the police, right?
- Mm-mm.
314
00:13:13,293 --> 00:13:15,420
Not without your permission.
315
00:13:15,462 --> 00:13:18,298
- Oh, I forgot to ask.
How much is it gonna cost?
316
00:13:18,340 --> 00:13:19,841
I don't have insurance
or anything, so--
317
00:13:19,883 --> 00:13:20,884
- Nothing.
318
00:13:20,925 --> 00:13:22,552
There's
no patient responsibility.
319
00:13:22,594 --> 00:13:23,803
- And we'll give you a voucher
320
00:13:23,845 --> 00:13:26,389
for any additional
follow-up costs.
321
00:13:26,431 --> 00:13:28,141
- Would you like a Valium?
322
00:13:28,183 --> 00:13:29,559
It can help calm your nerves.
323
00:13:29,601 --> 00:13:32,604
- No, no, no, I don't want
to black out again.
324
00:13:32,645 --> 00:13:34,606
- It's actually
just a mild sedative.
325
00:13:34,647 --> 00:13:36,066
- No!
326
00:13:36,107 --> 00:13:39,069
Thanks, but no.
327
00:13:39,110 --> 00:13:40,653
- OK.
328
00:13:40,695 --> 00:13:42,364
- We're ready
to begin the exam.
329
00:13:42,405 --> 00:13:45,075
OK, Gloria?
330
00:13:45,116 --> 00:13:47,994
OK, so sit back a little,
put your feet in the stirrups.
331
00:13:48,036 --> 00:13:50,038
And if at any point
you need me to stop,
332
00:13:50,080 --> 00:13:53,208
if you need to take a break,
you just let me know, OK?
333
00:13:53,249 --> 00:13:57,545
All right, I'm putting my hand
on the inside of your thigh.
334
00:13:57,587 --> 00:13:59,130
Next, I'm gonna
take a quick look
335
00:13:59,172 --> 00:14:01,091
at the outside area first.
336
00:14:01,132 --> 00:14:02,425
- Here.
337
00:14:02,467 --> 00:14:03,968
Squeeze as hard as you need.
338
00:14:06,304 --> 00:14:07,681
- OK.
339
00:14:07,722 --> 00:14:10,433
Now you're gonna feel
the tip of the speculum.
340
00:14:10,475 --> 00:14:12,477
- You're doing really great.
341
00:14:14,437 --> 00:14:15,605
- So what do you think?
342
00:14:15,647 --> 00:14:16,856
I know her liver's
on the cusp, but--
343
00:14:16,898 --> 00:14:18,316
- I've got to disagree
with you there, Will.
344
00:14:18,358 --> 00:14:20,443
It's not on the cusp.
Not even close.
345
00:14:20,485 --> 00:14:21,611
- Well, what do you mean?
346
00:14:21,653 --> 00:14:23,279
Danielle's liver function
is solid.
347
00:14:23,321 --> 00:14:24,864
- Yeah, now,
but the damage is done.
348
00:14:24,906 --> 00:14:26,950
The liver's fibrotic.
- Mildly.
349
00:14:26,991 --> 00:14:28,743
- It won't tolerate
a partial resection.
350
00:14:28,785 --> 00:14:30,412
- Well, that's a prediction,
not a fact.
351
00:14:30,453 --> 00:14:32,580
- A good chance
it'll fail to regenerate.
352
00:14:32,622 --> 00:14:34,249
And then Mom will need
a liver transplant.
353
00:14:34,290 --> 00:14:37,502
- Maybe that's a risk
Danielle's willing to take.
354
00:14:37,544 --> 00:14:39,713
- But if Danielle ended up
needing a new liver
355
00:14:39,754 --> 00:14:41,464
after we allowed her to donate,
356
00:14:41,506 --> 00:14:42,799
that's the kind of bad outcome
357
00:14:42,841 --> 00:14:45,844
that could get
a transplant program shut down.
358
00:14:45,885 --> 00:14:47,345
I'm sorry, man.
359
00:14:55,437 --> 00:14:57,981
- My, my, my.
360
00:14:58,023 --> 00:15:00,191
My goodness.
361
00:15:00,233 --> 00:15:02,277
Is that--
- It is.
362
00:15:02,318 --> 00:15:03,862
- No!
363
00:15:05,864 --> 00:15:07,574
What happened
to the peeling vinyl top
364
00:15:07,615 --> 00:15:08,825
that used to flap in the wind?
365
00:15:08,867 --> 00:15:11,578
- Gone.
That and the cracked window.
366
00:15:11,619 --> 00:15:13,288
Got the heating
and air fixed too.
367
00:15:13,329 --> 00:15:16,332
- Oh, my word.
368
00:15:16,374 --> 00:15:19,002
You know,
I love this car.
369
00:15:19,044 --> 00:15:20,462
It's the only reason
I gave you the time of day
370
00:15:20,503 --> 00:15:22,505
in high school.
371
00:15:22,547 --> 00:15:24,632
- I've been restoring it
for years now.
372
00:15:24,674 --> 00:15:26,301
- You did all this yourself?
373
00:15:26,343 --> 00:15:27,594
- For the most part.
374
00:15:27,635 --> 00:15:29,554
Just got the leather seats
reupholstered.
375
00:15:29,596 --> 00:15:31,431
The finishing touch.
376
00:15:31,473 --> 00:15:33,141
- Wow.
- What do you say?
377
00:15:33,183 --> 00:15:36,019
A spin around the block,
for old time's sake?
378
00:15:36,061 --> 00:15:37,020
- Aw.
379
00:15:37,062 --> 00:15:38,938
- Come on.
380
00:15:38,980 --> 00:15:40,523
- A quick spin.
381
00:15:40,565 --> 00:15:41,775
My break's over in 30.
382
00:15:41,816 --> 00:15:44,110
- Yes, ma'am.
- Oh!
383
00:15:45,528 --> 00:15:47,489
- Do you happen
to know his full name?
384
00:15:47,530 --> 00:15:48,948
- Everyone
just calls him Buddy.
385
00:15:48,990 --> 00:15:52,285
He's a friendly guy
but not all there.
386
00:15:52,327 --> 00:15:53,578
- How so?
387
00:15:53,620 --> 00:15:55,538
- Sometimes I'll see him
talking to no one,
388
00:15:55,580 --> 00:15:57,874
and he repeats himself a lot.
389
00:15:57,916 --> 00:16:02,087
It just seems like his, um,
processing is kind of delayed.
390
00:16:03,421 --> 00:16:05,924
Hey, I'm really sorry,
but I'm super late for work.
391
00:16:05,965 --> 00:16:07,384
- Oh, look, we really
appreciate you hanging around
392
00:16:07,425 --> 00:16:08,510
while we got him situated, OK?
393
00:16:08,551 --> 00:16:10,095
Thank you very much.
394
00:16:10,136 --> 00:16:12,263
- So I found a partially healed
puncture site in his groin.
395
00:16:12,305 --> 00:16:14,766
It looks like he developed
a postprocedural abscess.
396
00:16:14,808 --> 00:16:16,726
I'm gonna drain it
and start antibiotics.
397
00:16:16,768 --> 00:16:17,769
- Wonder
what the procedure was for.
398
00:16:17,811 --> 00:16:19,854
- Or where it was done.
399
00:16:19,896 --> 00:16:21,981
- Hawley Community Hospital.
400
00:16:22,023 --> 00:16:23,233
It's still
in pretty good shape,
401
00:16:23,274 --> 00:16:25,276
so it must have been
a fairly recent visit.
402
00:16:25,318 --> 00:16:27,112
- Is there a name
on that bracelet?
403
00:16:27,153 --> 00:16:28,863
- William "Buddy" Foster.
404
00:16:28,905 --> 00:16:30,407
- Clip that off for me,
will you, Doris?
405
00:16:30,448 --> 00:16:32,492
I'm gonna look up that hospital
and then give them a call.
406
00:16:32,534 --> 00:16:33,868
- Hawley?
407
00:16:33,910 --> 00:16:35,078
I mean,
it kind of rings a bell,
408
00:16:35,120 --> 00:16:37,831
but I'm pretty sure
it's outside of Chicago.
409
00:16:37,872 --> 00:16:40,250
- I wonder
how he ended up there.
410
00:16:40,291 --> 00:16:42,168
- Yeah.
411
00:16:42,210 --> 00:16:43,878
- Any other family members
412
00:16:43,920 --> 00:16:45,422
that might be willing
to get evaluated?
413
00:16:45,463 --> 00:16:47,007
See if they're a match
for Lydia?
414
00:16:47,048 --> 00:16:51,261
- No, she's, um--
she's an only child.
415
00:16:51,302 --> 00:16:56,266
Her father also had problems
with alcohol.
416
00:16:56,307 --> 00:16:59,644
Smashed his car into a tree two
years ago and died on impact.
417
00:16:59,686 --> 00:17:01,521
- We're so sorry.
418
00:17:02,897 --> 00:17:04,107
- With the transplant list,
419
00:17:04,149 --> 00:17:07,193
how long do you think
Lydia will have to wait?
420
00:17:07,235 --> 00:17:09,112
- It is impossible to predict.
421
00:17:09,154 --> 00:17:12,949
It can take just a few weeks,
or it can take months.
422
00:17:12,991 --> 00:17:15,618
Years sometimes.
423
00:17:15,660 --> 00:17:20,915
- So, um, just prepare myself
for anything?
424
00:17:20,957 --> 00:17:24,210
- Yeah. We'll check on Lydia
in a bit, OK?
425
00:17:28,631 --> 00:17:31,051
- Man, that's rough.
426
00:17:31,092 --> 00:17:33,219
- Worst feeling in the world,
I imagine.
427
00:17:33,261 --> 00:17:35,513
- Doing search and rescue,
you meet these parents
428
00:17:35,555 --> 00:17:38,141
who are just so desperate
to help.
429
00:17:38,183 --> 00:17:40,143
It's heartbreaking
telling them they can't.
430
00:17:40,185 --> 00:17:42,187
- Yeah, only adds salt
that Danielle's past
431
00:17:42,228 --> 00:17:44,856
is what's preventing her
from donating.
432
00:17:44,898 --> 00:17:47,609
- Talk about
a cruel twist, huh?
433
00:17:47,650 --> 00:17:49,986
If it was any other organ.
434
00:17:50,028 --> 00:17:52,697
I mean, her kidneys
are perfectly healthy.
435
00:17:56,034 --> 00:17:57,494
Dr. Halstead?
436
00:17:57,535 --> 00:18:00,288
- Her kidneys are healthy.
437
00:18:00,330 --> 00:18:01,915
I think you're on to something.
438
00:18:14,636 --> 00:18:15,970
- You're staring.
439
00:18:16,012 --> 00:18:17,847
- I'm sorry.
440
00:18:17,889 --> 00:18:20,225
I just never thought
you'd be riding shotgun
441
00:18:20,266 --> 00:18:21,184
in this car again.
442
00:18:21,226 --> 00:18:22,519
- Well...
443
00:18:22,560 --> 00:18:24,145
- It used to give me
such a rush back in the day,
444
00:18:24,187 --> 00:18:26,898
looking over
and seeing you next to me.
445
00:18:29,401 --> 00:18:31,236
Still does.
446
00:18:34,989 --> 00:18:36,616
- Grant.
447
00:18:38,618 --> 00:18:39,869
No.
448
00:18:42,455 --> 00:18:44,374
[cars honking]
449
00:18:44,416 --> 00:18:45,375
- [sighs]
450
00:18:45,417 --> 00:18:48,253
[tires squealing]
451
00:18:48,294 --> 00:18:49,587
Grant!
452
00:18:57,345 --> 00:18:57,554
.
453
00:18:57,595 --> 00:18:58,763
- You're talking about
a paired exchange, right?
454
00:18:59,806 --> 00:19:01,099
It won't work.
455
00:19:01,141 --> 00:19:02,600
Both the donors need
to have healthy livers.
456
00:19:02,642 --> 00:19:03,893
- Well, not exactly.
457
00:19:03,935 --> 00:19:05,270
It's called
a trans-organ paired exchange.
458
00:19:05,311 --> 00:19:06,312
- Oh, yeah.
459
00:19:06,354 --> 00:19:08,189
I heard it discussed
at a conference.
460
00:19:08,231 --> 00:19:09,482
Pretty new concept, right?
461
00:19:09,524 --> 00:19:10,984
Only a couple have
been performed in the U.S.
462
00:19:11,026 --> 00:19:12,527
- It's rare,
but this kind of swap
463
00:19:12,569 --> 00:19:15,030
is allowed under the
National Organ Transplant Act.
464
00:19:15,071 --> 00:19:16,448
- Uh-huh.
Thank you.
465
00:19:16,489 --> 00:19:19,284
So you're suggesting
that Danielle donate her kidney
466
00:19:19,325 --> 00:19:20,869
to someone
on the transplant list...
467
00:19:20,910 --> 00:19:22,662
- Someone already
with a willing donor
468
00:19:22,704 --> 00:19:24,748
who was ruled out
for a kidney-specific reason.
469
00:19:24,789 --> 00:19:26,666
- And then they would donate
their liver to Lydia?
470
00:19:26,708 --> 00:19:29,294
- Like a paired exchange,
except with different organs.
471
00:19:29,336 --> 00:19:30,712
- Well, it's not exactly
like for like.
472
00:19:30,754 --> 00:19:32,922
A liver transplant exposes
the donor to greater risk.
473
00:19:32,964 --> 00:19:34,090
- But if we can identify
474
00:19:34,132 --> 00:19:35,842
a potential
donor recipient match,
475
00:19:35,884 --> 00:19:37,177
walk them through
the added risk factors...
476
00:19:37,218 --> 00:19:38,803
- And we have to loop in legal.
477
00:19:38,845 --> 00:19:40,513
The whole nine yards.
- Of course.
478
00:19:40,555 --> 00:19:43,725
I'm not trying
to do anything below board.
479
00:19:43,767 --> 00:19:46,311
- OK, I think I have an idea
for a second donor.
480
00:19:46,353 --> 00:19:48,188
Frank Sheraton.
Late 40s.
481
00:19:48,229 --> 00:19:50,648
He's in good health, but due
to a mild reduction in GFR,
482
00:19:50,690 --> 00:19:52,734
he couldn't donate his kidney
to his wife, Roberta.
483
00:19:52,776 --> 00:19:55,487
She's been on the transplant
list for three years.
484
00:19:55,528 --> 00:19:56,696
- Before we get
anyone's hopes up,
485
00:19:56,738 --> 00:19:58,114
let's make sure Frank's a match
for Lydia,
486
00:19:58,156 --> 00:19:59,532
Danielle for Roberta.
487
00:19:59,574 --> 00:20:00,617
- I'll pull up their charts.
488
00:20:00,658 --> 00:20:02,077
Dr. Lieu, you want
to give me a hand?
489
00:20:02,118 --> 00:20:03,161
- Happy to.
- All right.
490
00:20:03,203 --> 00:20:05,455
We'll circle back in a bit.
- Great.
491
00:20:05,497 --> 00:20:08,166
- Dr. Halstead, there you are.
- What's wrong?
492
00:20:08,208 --> 00:20:11,002
- Maggie and a friend
were in a car accident.
493
00:20:11,044 --> 00:20:13,630
The ambulance is en route.
494
00:20:16,216 --> 00:20:17,842
Maggie,
you should be on a gurney.
495
00:20:17,884 --> 00:20:19,010
- I'm fine.
496
00:20:19,052 --> 00:20:20,220
- That's what I said,
but she refused.
497
00:20:20,261 --> 00:20:21,763
- Going to Baghdad.
Matt, talk to me.
498
00:20:21,805 --> 00:20:23,139
- Grant Young.
44-year-old male.
499
00:20:23,181 --> 00:20:24,391
High-speed motor vehicle crash.
500
00:20:24,432 --> 00:20:28,061
GCS 15, BP 120/72.
Heart rate 110.
501
00:20:28,103 --> 00:20:30,105
Large laceration on the--
- To the left calf.
502
00:20:30,146 --> 00:20:31,690
Active bleeding
for almost four minutes.
503
00:20:31,731 --> 00:20:34,192
I initially tried
to control it with pressure.
504
00:20:34,234 --> 00:20:35,527
- Hey, Grant.
I'm Dr. Halstead.
505
00:20:35,568 --> 00:20:36,986
- A piece of shrapnel
or something from the door
506
00:20:37,028 --> 00:20:38,029
sliced the leg.
507
00:20:38,071 --> 00:20:39,531
Uh, it looks arterial.
508
00:20:39,572 --> 00:20:41,574
- Thank you, Maggie.
I got it from here.
509
00:20:41,616 --> 00:20:43,660
- Come on, Maggie.
Let me look you over.
510
00:20:43,702 --> 00:20:44,619
Come.
511
00:20:46,454 --> 00:20:47,914
- Gloria.
512
00:20:47,956 --> 00:20:49,457
Hey.
513
00:20:49,499 --> 00:20:50,792
You want to have a seat?
514
00:20:50,834 --> 00:20:53,336
- That's OK.
I prefer to stand.
515
00:20:53,378 --> 00:20:55,088
- OK, sure.
516
00:20:56,548 --> 00:20:59,759
So your labs came back positive
for GHB.
517
00:20:59,801 --> 00:21:02,387
It's what's commonly known
as a date rape drug.
518
00:21:02,429 --> 00:21:05,098
And while we can't make
any definitive conclusions
519
00:21:05,140 --> 00:21:06,641
until your kit is tested,
520
00:21:06,683 --> 00:21:09,936
there was evidence
that you sustained injuries
521
00:21:09,978 --> 00:21:11,688
from a sexual assault.
522
00:21:15,150 --> 00:21:16,401
- What kind of evidence?
523
00:21:16,443 --> 00:21:18,737
- Bruising
in your genital area,
524
00:21:18,778 --> 00:21:20,613
a possible fingerprint pattern.
525
00:21:26,661 --> 00:21:28,580
- What about STDs?
526
00:21:28,621 --> 00:21:30,749
- Your HIV, gonorrhea,
and chlamydia tests
527
00:21:30,790 --> 00:21:32,250
all came back negative,
528
00:21:32,292 --> 00:21:33,626
but you'll need to follow up
529
00:21:33,668 --> 00:21:36,379
to do retesting
in two to three weeks.
530
00:21:38,298 --> 00:21:42,093
- Is it too early to know if--
531
00:21:42,135 --> 00:21:44,220
if I'm pregnant?
532
00:21:44,262 --> 00:21:46,598
- Your pregnancy test
came back negative,
533
00:21:46,639 --> 00:21:49,434
but you'll want to retest
in two weeks.
534
00:21:51,644 --> 00:21:54,064
- Is that it?
Is that everything?
535
00:21:54,105 --> 00:21:55,273
Can I go home now?
536
00:21:55,315 --> 00:21:57,859
- Well, first we wanted
to talk with you
537
00:21:57,901 --> 00:21:59,277
about some of the counseling
538
00:21:59,319 --> 00:22:00,945
and mental health services
available.
539
00:22:00,987 --> 00:22:03,365
- All free of charge.
540
00:22:03,406 --> 00:22:05,867
- I really want to go home.
541
00:22:05,909 --> 00:22:09,287
Forget it ever happened.
542
00:22:09,329 --> 00:22:11,373
- If you do change your mind,
543
00:22:11,414 --> 00:22:14,542
all of the information and
the phone numbers are in here.
544
00:22:14,584 --> 00:22:16,670
- Both of ours included.
545
00:22:16,711 --> 00:22:18,088
- Thanks.
546
00:22:19,798 --> 00:22:21,549
- Gloria, you said initially
547
00:22:21,591 --> 00:22:22,967
that you didn't want
to involve the police.
548
00:22:23,009 --> 00:22:24,386
- I don't.
- OK.
549
00:22:24,427 --> 00:22:27,138
You do understand, though,
that without a report,
550
00:22:27,180 --> 00:22:29,808
they're not able
to open an investigation,
551
00:22:29,849 --> 00:22:33,311
so they're not able to find
the person who did this to you.
552
00:22:33,353 --> 00:22:37,023
- It's not like
I'd press charges anyway.
553
00:22:37,065 --> 00:22:38,566
I just--
554
00:22:38,608 --> 00:22:42,570
I needed to know what happened
for myself.
555
00:22:42,612 --> 00:22:43,822
That's it.
556
00:22:43,863 --> 00:22:46,616
That's enough.
557
00:22:46,658 --> 00:22:48,993
No one else can know.
558
00:22:49,035 --> 00:22:50,245
- Gloria, I understand,
right now,
559
00:22:50,286 --> 00:22:51,204
this is very traumatizing--
560
00:22:51,246 --> 00:22:52,831
- OK, Gloria.
561
00:22:52,872 --> 00:22:54,207
We hear you.
562
00:22:54,249 --> 00:22:56,292
We'll get your discharge
paperwork started.
563
00:23:05,051 --> 00:23:06,761
- Hey.
That's it?
564
00:23:06,803 --> 00:23:09,180
I feel like we should be having
a more substantial conversation
565
00:23:09,222 --> 00:23:11,016
with her about reporting.
- No.
566
00:23:11,057 --> 00:23:13,351
Her unwillingness to show ID,
567
00:23:13,393 --> 00:23:15,353
lack of insurance,
fear of the police.
568
00:23:15,395 --> 00:23:20,233
I suspect that
Gloria might be undocumented.
569
00:23:22,235 --> 00:23:24,529
Let's not push too hard, OK?
570
00:23:24,571 --> 00:23:26,781
- But I believe
there are legal protections
571
00:23:26,823 --> 00:23:27,907
for undocumented immigrants
572
00:23:27,949 --> 00:23:29,492
that report crimes
like sexual assault.
573
00:23:29,534 --> 00:23:31,703
- And while you may believe
in those protections, Hannah,
574
00:23:31,745 --> 00:23:34,789
Gloria might not,
and we have to respect that.
575
00:23:39,753 --> 00:23:41,546
- [moaning]
576
00:23:41,588 --> 00:23:42,964
- Buddy, what we're trying
to figure out
577
00:23:43,006 --> 00:23:46,426
is if you can remember going
to a hospital recently.
578
00:23:46,468 --> 00:23:47,510
- Yeah.
579
00:23:47,552 --> 00:23:49,888
Yeah, I went
to the hospital before.
580
00:23:49,929 --> 00:23:50,930
That's right.
581
00:23:50,972 --> 00:23:53,850
- And how'd you get there?
582
00:23:53,892 --> 00:23:55,685
- Real nice lady drove me.
583
00:23:55,727 --> 00:23:58,563
She bought me dinner too.
584
00:23:58,605 --> 00:24:00,982
- Were you hurt?
585
00:24:01,024 --> 00:24:02,609
- No.
Don't think so.
586
00:24:02,650 --> 00:24:04,694
No.
- Huh.
587
00:24:04,736 --> 00:24:06,446
I wonder why she--
588
00:24:06,488 --> 00:24:09,074
she took you
to the hospital, then.
589
00:24:09,115 --> 00:24:11,076
- Guess I needed to go.
590
00:24:11,117 --> 00:24:13,411
A real nice lady.
591
00:24:13,453 --> 00:24:15,789
She bought me dinner.
- OK.
592
00:24:18,375 --> 00:24:20,418
Um, you know what?
593
00:24:20,460 --> 00:24:22,921
We're gonna step out
for a second and be right back.
594
00:24:22,962 --> 00:24:23,963
- Sure.
- Yeah, all right.
595
00:24:24,005 --> 00:24:25,840
Sit tight.
- Sure.
596
00:24:28,218 --> 00:24:30,804
- All right, so I got in touch
with Hawley Community Hospital.
597
00:24:30,845 --> 00:24:35,100
It's about two hours north of
the city, in Wisconsin, right?
598
00:24:35,141 --> 00:24:37,102
Buddy was there a month ago.
599
00:24:37,143 --> 00:24:38,478
Two-night stay
600
00:24:38,520 --> 00:24:41,940
for a left atrial
appendage occlusion procedure.
601
00:24:41,981 --> 00:24:43,441
- Aren't LA occlusions done
602
00:24:43,483 --> 00:24:46,111
to prevent stroke
in patients with a-fib?
603
00:24:46,152 --> 00:24:48,905
- Buddy hasn't flipped into
a-fib once since he got here.
604
00:24:48,947 --> 00:24:50,281
- It's an elective procedure
605
00:24:50,323 --> 00:24:53,159
on an unhoused patient
in a different state.
606
00:24:53,201 --> 00:24:54,994
How'd they expect him
to get back
607
00:24:55,036 --> 00:24:56,413
for his follow-up stuff?
608
00:24:56,454 --> 00:24:57,747
- Or keep
his surgical site clean?
609
00:24:57,789 --> 00:24:59,624
It's no wonder he ended up
with an infection.
610
00:24:59,666 --> 00:25:01,876
- At best, I think we're
looking at extreme negligence.
611
00:25:01,918 --> 00:25:03,211
- I think it's worse.
612
00:25:03,253 --> 00:25:04,754
Buddy mentioned a lady
picking him up
613
00:25:04,796 --> 00:25:06,798
and driving him
to the hospital.
614
00:25:06,840 --> 00:25:09,134
- Ah, a recruiter.
615
00:25:09,175 --> 00:25:11,636
- Probably gets a kickback
for every patient she finds.
616
00:25:11,678 --> 00:25:13,304
- Oh, my gosh.
617
00:25:13,346 --> 00:25:15,682
- I think we're looking
at Medicaid fraud.
618
00:25:20,562 --> 00:25:22,188
- It's not
what it looks like, Sharon.
619
00:25:22,230 --> 00:25:25,400
- Who said
it looked like anything?
620
00:25:25,442 --> 00:25:27,736
No one's judging you.
[knocks at door]
621
00:25:27,777 --> 00:25:29,154
- Hey, I just wanted
to let you know
622
00:25:29,195 --> 00:25:30,572
I sent Grant to angio
623
00:25:30,613 --> 00:25:32,365
to see if there's
any vessel damage to his leg.
624
00:25:32,407 --> 00:25:33,742
- Thanks for the update, Will.
625
00:25:33,783 --> 00:25:35,452
- Of course.
626
00:25:35,493 --> 00:25:36,828
How's your patient,
Ms. Goodwin?
627
00:25:36,870 --> 00:25:39,831
- Stubborn
with a chance of just fine.
628
00:25:42,459 --> 00:25:44,669
- Maggie, you want me
to call Ben for you?
629
00:25:44,711 --> 00:25:46,796
- No, no, no.
That's OK.
630
00:25:46,838 --> 00:25:50,383
Ben's away at a teacher's
conference in Florida.
631
00:25:50,425 --> 00:25:53,011
I'll let him know
when he comes home on Friday.
632
00:25:53,053 --> 00:25:54,554
- Sure.
633
00:26:01,686 --> 00:26:03,021
- Hannah.
634
00:26:03,063 --> 00:26:04,356
Hey, do you have a minute?
635
00:26:04,397 --> 00:26:05,857
- Yeah, of course.
What's up?
636
00:26:07,150 --> 00:26:08,568
- Her name is Chelsea.
637
00:26:08,610 --> 00:26:10,111
She walked into the district
this morning
638
00:26:10,153 --> 00:26:11,863
to report a possible rape.
639
00:26:11,905 --> 00:26:13,531
- A possible rape?
640
00:26:13,573 --> 00:26:15,825
- Blacked out at
a warehouse party last night.
641
00:26:15,867 --> 00:26:18,536
She thinks someone
slipped something in her drink.
642
00:26:18,578 --> 00:26:20,538
- Was it in Pilsen?
643
00:26:20,580 --> 00:26:23,333
- Yeah.
How did you know that?
644
00:26:30,882 --> 00:26:31,091
.
645
00:26:31,132 --> 00:26:32,467
- So I donate a lobe of
my liver to this young woman,
646
00:26:33,677 --> 00:26:34,886
and the girl's mother
would give her kidney
647
00:26:34,928 --> 00:26:36,346
to Roberta?
- Exactly.
648
00:26:36,388 --> 00:26:39,140
We've done the legwork,
and you're a compatible donor.
649
00:26:39,182 --> 00:26:42,519
- And the mother is a match
for you, Roberta.
650
00:26:42,560 --> 00:26:45,021
- Well then, yeah.
Absolutely. I'm in.
651
00:26:45,063 --> 00:26:47,649
How soon can they operate?
- Frank, hold on a second.
652
00:26:47,691 --> 00:26:50,902
I think we have to ask
a few more questions.
653
00:26:50,944 --> 00:26:52,779
We learned
all about kidney donation
654
00:26:52,821 --> 00:26:54,989
when Frank was evaluated
to be a donor for me.
655
00:26:55,031 --> 00:26:59,452
Donating the liver,
is this a similar undertaking?
656
00:26:59,494 --> 00:27:01,705
- Well,
to be completely honest,
657
00:27:01,746 --> 00:27:04,416
it's a bigger undertaking.
658
00:27:04,457 --> 00:27:06,751
It's an open surgery with
a large abdominal incision.
659
00:27:06,793 --> 00:27:08,086
- And because of the incision,
660
00:27:08,128 --> 00:27:09,879
it is a harder recovery
than kidney donation.
661
00:27:09,921 --> 00:27:11,464
Usually about twice as long.
662
00:27:11,506 --> 00:27:13,299
- Oh, then no.
663
00:27:13,341 --> 00:27:14,384
- Babe.
- No.
664
00:27:14,426 --> 00:27:15,468
We have to think
about the kids.
665
00:27:15,510 --> 00:27:16,761
- I am.
666
00:27:16,803 --> 00:27:18,471
They need their mom.
667
00:27:18,513 --> 00:27:21,307
We all need you.
668
00:27:21,349 --> 00:27:22,726
Hey, remember,
669
00:27:22,767 --> 00:27:25,145
I survived five skydives
and three bungee jumps.
670
00:27:25,186 --> 00:27:28,148
You think I'm gonna let
a little surgery take me out?
671
00:27:28,189 --> 00:27:31,026
Surgery is probably
the safest place for me.
672
00:27:31,067 --> 00:27:33,653
And the fact that this is gonna
help someone else out too?
673
00:27:33,695 --> 00:27:35,739
Even better.
674
00:27:35,780 --> 00:27:38,033
Let me do this.
675
00:27:45,498 --> 00:27:46,958
Is this a yes?
676
00:27:48,376 --> 00:27:50,170
- OK.
677
00:27:50,211 --> 00:27:52,297
Great.
678
00:27:52,339 --> 00:27:53,798
- Great.
679
00:27:53,840 --> 00:27:57,052
- I understand that
the evidence from Gloria's exam
680
00:27:57,093 --> 00:28:00,138
would strengthen any future
case against the assailant,
681
00:28:00,180 --> 00:28:02,932
but I really don't think
revisiting the topic
682
00:28:02,974 --> 00:28:04,642
is going to change her mind.
683
00:28:04,684 --> 00:28:06,144
- Well, I think we should try.
684
00:28:06,186 --> 00:28:08,480
- So you want her
to risk her future,
685
00:28:08,521 --> 00:28:12,275
or her family's future, for
someone she doesn't even know?
686
00:28:12,317 --> 00:28:13,401
- No, I'm not saying that.
687
00:28:13,443 --> 00:28:15,362
- Because that's her dilemma,
Hannah.
688
00:28:15,403 --> 00:28:18,448
And you can promise her
till you're blue in the face
689
00:28:18,490 --> 00:28:19,908
that the system
will protect her
690
00:28:19,949 --> 00:28:22,035
and fight for her rights
just like they fight for yours,
691
00:28:22,077 --> 00:28:24,621
but I bet she's seen enough
evidence to the contrary
692
00:28:24,662 --> 00:28:26,790
to know better.
693
00:28:26,831 --> 00:28:28,792
- I'm not suggesting
that Gloria do this
694
00:28:28,833 --> 00:28:31,044
for someone else.
695
00:28:31,086 --> 00:28:33,880
I'm thinking of Gloria
and how it's gonna feel
696
00:28:33,922 --> 00:28:36,299
to carry this trauma
for the rest of her life.
697
00:28:38,301 --> 00:28:42,389
My college roommate, Annie,
was raped at a frat party.
698
00:28:42,430 --> 00:28:45,100
She didn't know who did it.
Didn't report it to anyone.
699
00:28:45,141 --> 00:28:47,686
And she said exactly
what Gloria said.
700
00:28:47,727 --> 00:28:49,854
She just wanted to forget
it ever happened.
701
00:28:49,896 --> 00:28:51,606
And so,
she put all her energy
702
00:28:51,648 --> 00:28:54,317
into pretending like
it didn't matter,
703
00:28:54,359 --> 00:28:56,486
like holding someone
accountable didn't matter.
704
00:28:56,528 --> 00:28:59,155
And somewhere along the way,
I think she began to believe
705
00:28:59,197 --> 00:29:01,866
it didn't matter.
706
00:29:01,908 --> 00:29:04,619
That she didn't matter.
707
00:29:06,121 --> 00:29:09,749
And she carried that feeling
as long as she could
708
00:29:09,791 --> 00:29:13,294
before taking her own life.
709
00:29:13,336 --> 00:29:15,547
- Oh, Hannah.
710
00:29:15,588 --> 00:29:16,589
I'm so sorry.
711
00:29:16,631 --> 00:29:19,092
- So no, I'm not--
712
00:29:19,134 --> 00:29:22,971
I'm not insensitive
to the enormity
713
00:29:23,013 --> 00:29:25,098
of what we are potentially
asking Gloria to do.
714
00:29:25,140 --> 00:29:28,852
It's just I have seen
the other side of it.
715
00:29:28,893 --> 00:29:31,813
The consequence of sweeping
a trauma under the rug.
716
00:29:38,445 --> 00:29:40,155
- Dr. Martin Grainer,
717
00:29:40,196 --> 00:29:43,867
the interventional cardiologist
who did Buddy's procedure.
718
00:29:43,908 --> 00:29:45,702
I noticed that
he was moving around a lot,
719
00:29:45,744 --> 00:29:47,620
so I started calling
some of these hospitals.
720
00:29:47,662 --> 00:29:49,122
- Yeah?
- Lost privileges
721
00:29:49,164 --> 00:29:50,540
in pretty much
every single one of them.
722
00:29:50,582 --> 00:29:52,000
- I mean, how the hell is
this guy still practicing?
723
00:29:52,042 --> 00:29:53,835
- You all right?
- Yeah.
724
00:29:53,877 --> 00:29:55,337
I slept funny.
That's all.
725
00:29:55,378 --> 00:29:56,921
- They didn't feel like
they could prove
726
00:29:56,963 --> 00:30:00,008
that he was fabricating
indications for procedures.
727
00:30:00,050 --> 00:30:01,134
- Hey.
728
00:30:01,176 --> 00:30:02,635
- That's the doctor
who treated Buddy.
729
00:30:02,677 --> 00:30:04,804
Dr. Martin Grainer.
730
00:30:04,846 --> 00:30:07,098
- So Buddy's labs came back,
731
00:30:07,140 --> 00:30:09,309
and his PSA was
through the roof.
732
00:30:09,351 --> 00:30:10,643
Sent him for imaging,
733
00:30:10,685 --> 00:30:13,146
and he has advanced stage
prostate cancer.
734
00:30:13,188 --> 00:30:15,774
It's all over his body,
in his brain, his spine.
735
00:30:15,815 --> 00:30:17,692
Nothing we could do for him
at this point.
736
00:30:17,734 --> 00:30:20,362
- So while this sorry excuse
for a doctor
737
00:30:20,403 --> 00:30:23,239
is making up all
these bogus medical problems...
738
00:30:23,281 --> 00:30:26,201
- He could have been treating
him for something very real.
739
00:30:32,874 --> 00:30:33,875
- See that?
740
00:30:33,917 --> 00:30:35,752
You have
a small pseudo-aneurysm
741
00:30:35,794 --> 00:30:38,004
of the posterior tibial artery.
742
00:30:38,046 --> 00:30:39,381
- That sounds ominous.
743
00:30:39,422 --> 00:30:41,091
- It's not as scary
as it sounds.
744
00:30:41,132 --> 00:30:42,842
It's a small
pressurized pool of blood
745
00:30:42,884 --> 00:30:44,302
that can form
following injury
746
00:30:44,344 --> 00:30:45,762
to the wall
of the blood vessel.
747
00:30:45,804 --> 00:30:47,180
That will likely resolve
on its own
748
00:30:47,222 --> 00:30:49,057
without any need
for surgical intervention.
749
00:30:49,099 --> 00:30:51,309
We'll just want you back
next week for an ultrasound.
750
00:30:51,351 --> 00:30:55,355
- That's...a relief.
751
00:30:55,397 --> 00:30:56,773
- Definitely.
752
00:31:00,568 --> 00:31:02,946
- If you'll excuse me, I have
to check on another patient.
753
00:31:02,987 --> 00:31:05,532
- Thanks, Will.
754
00:31:05,573 --> 00:31:08,868
Well, that's good news.
755
00:31:08,910 --> 00:31:10,370
- Yes, it is.
756
00:31:12,664 --> 00:31:16,459
Look, I've just been lying
here, doing a lot of thinking,
757
00:31:16,501 --> 00:31:19,212
and I crossed the line.
758
00:31:19,254 --> 00:31:20,714
Plain and simple.
759
00:31:20,755 --> 00:31:22,799
I'm really sorry, Maggie.
760
00:31:22,841 --> 00:31:25,552
- Riding around
in that old Monte Carlo,
761
00:31:25,593 --> 00:31:30,932
I think we just both
forgot ourselves for a moment.
762
00:31:30,974 --> 00:31:35,186
- I guess I thought maybe
we could be friends, but...
763
00:31:35,228 --> 00:31:36,771
- There's just
too much history.
764
00:31:36,813 --> 00:31:38,273
- Yeah.
765
00:31:38,314 --> 00:31:39,816
I know that now.
766
00:31:39,858 --> 00:31:40,984
I do.
767
00:31:41,026 --> 00:31:43,278
[tense music]
768
00:31:43,319 --> 00:31:50,243
* *
769
00:32:03,840 --> 00:32:06,343
- Gloria, you are so brave
to come here.
770
00:32:06,384 --> 00:32:08,678
And if you need anything
at all,
771
00:32:08,720 --> 00:32:10,597
you've got both of our numbers.
772
00:32:10,638 --> 00:32:13,266
And I really hope you consider
773
00:32:13,308 --> 00:32:15,143
attending one
of those support groups.
774
00:32:15,185 --> 00:32:18,396
- Yeah, I'll think about it.
775
00:32:18,438 --> 00:32:19,647
Dr. Cuevas.
776
00:32:19,689 --> 00:32:21,149
Nellie, I mean.
777
00:32:21,191 --> 00:32:23,360
I was hoping I'd see you
before I left.
778
00:32:23,401 --> 00:32:24,819
- Before you go, Gloria,
779
00:32:24,861 --> 00:32:29,240
I wanted to, uh,
share something with you.
780
00:32:30,492 --> 00:32:34,996
It's not something
a lot of my colleagues know.
781
00:32:35,038 --> 00:32:40,293
Um, something
Dr. Asher doesn't know.
782
00:32:44,422 --> 00:32:47,509
I'm, um...
783
00:32:47,550 --> 00:32:50,887
I'm undocumented.
784
00:32:52,389 --> 00:32:55,934
My family immigrated
to the U.S.
785
00:32:55,975 --> 00:32:59,104
before I could walk.
786
00:32:59,145 --> 00:33:01,064
And as a DACA recipient,
787
00:33:01,106 --> 00:33:04,401
I'm legally allowed
to work and live here,
788
00:33:04,442 --> 00:33:08,988
but I still keep my immigration
status close to the vest.
789
00:33:09,030 --> 00:33:14,869
But I'm telling you
because I trust you.
790
00:33:16,037 --> 00:33:20,000
And I trust Dr. Asher.
791
00:33:21,626 --> 00:33:26,214
So if you ever want
to report what happened,
792
00:33:26,256 --> 00:33:30,593
now or at some point
in the future,
793
00:33:30,635 --> 00:33:34,806
Dr. Asher and I know someone
who will have your back.
794
00:33:34,848 --> 00:33:36,391
Someone you can trust.
795
00:33:36,433 --> 00:33:42,313
* *
796
00:33:50,321 --> 00:33:50,530
.
797
00:33:50,572 --> 00:33:51,865
- Roberta, Frank, this is
Lydia and her mom, Danielle.
798
00:33:54,075 --> 00:33:55,910
- I don't know
how to thank you both enough.
799
00:33:55,952 --> 00:33:57,495
- I should be thanking you.
800
00:33:57,537 --> 00:33:59,956
You don't even know me,
and you're giving me...
801
00:34:01,374 --> 00:34:02,959
Can I hug you?
- Yes.
802
00:34:07,464 --> 00:34:09,674
- We'll give you all some time
to get acquainted.
803
00:34:11,468 --> 00:34:14,012
- I hope trans-organ exchanges
become more commonplace.
804
00:34:14,054 --> 00:34:15,430
It would increase
805
00:34:15,472 --> 00:34:17,515
the number of potential donors
significantly.
806
00:34:17,557 --> 00:34:19,142
- Yeah,
and would allow donors
807
00:34:19,184 --> 00:34:21,394
who were previously ruled out
to still help their loved ones.
808
00:34:23,772 --> 00:34:26,608
- Quid pro quo.
809
00:34:26,649 --> 00:34:29,569
- Yeah, and everybody wins.
810
00:34:29,611 --> 00:34:31,196
- Well, hey,
if you guys aren't above
811
00:34:31,237 --> 00:34:34,407
grabbing a beer with an intern,
first round's on me.
812
00:34:34,449 --> 00:34:36,368
- Definitely
not above a free beer.
813
00:34:36,409 --> 00:34:38,286
What do you say, Crockett?
814
00:34:38,328 --> 00:34:40,580
- I'm gonna have to join
you fellas another time.
815
00:34:40,622 --> 00:34:41,706
Cheers.
816
00:34:44,709 --> 00:34:46,044
- Hey, Gloria.
817
00:34:46,086 --> 00:34:47,504
This is Detective Upton.
818
00:34:47,545 --> 00:34:50,090
- You can call me Hailey.
We can talk here, if you want.
819
00:34:50,131 --> 00:34:51,758
We can go outside for a walk,
get some air.
820
00:34:51,800 --> 00:34:53,176
Up to you.
821
00:34:53,218 --> 00:34:54,636
- Here is fine.
822
00:34:54,678 --> 00:34:56,012
- OK.
823
00:34:56,054 --> 00:34:58,473
- We'll check back on you soon.
824
00:35:03,687 --> 00:35:05,271
- I just hope
they find who did this
825
00:35:05,313 --> 00:35:06,815
before any other women
are harmed.
826
00:35:06,856 --> 00:35:09,776
- Gloria's statement,
the evidence from her exam.
827
00:35:09,818 --> 00:35:13,822
They're gonna help CPD's
investigation tremendously.
828
00:35:13,863 --> 00:35:18,743
- Hannah,
like I said to Gloria,
829
00:35:18,785 --> 00:35:20,578
I don't advertise my status.
830
00:35:20,620 --> 00:35:23,581
- It's your business,
nobody else's.
831
00:35:23,623 --> 00:35:24,624
I won't tell anyone.
832
00:35:24,666 --> 00:35:26,626
- Thank you.
833
00:35:26,668 --> 00:35:29,170
- It is incredible,
what you've accomplished.
834
00:35:29,212 --> 00:35:31,673
Going to med school,
becoming a doctor.
835
00:35:31,715 --> 00:35:33,758
- It hasn't been easy.
836
00:35:33,800 --> 00:35:38,638
And with legal challenges
constantly on the horizon,
837
00:35:38,680 --> 00:35:43,935
DACA's future and my future
always feels a bit precarious.
838
00:35:43,977 --> 00:35:49,024
But surrounding myself
with good people really helps.
839
00:35:49,065 --> 00:35:51,443
People I can trust.
840
00:35:54,112 --> 00:35:55,864
[knocks at door]
841
00:35:55,905 --> 00:35:57,782
- Oh, Maggie.
Come on in.
842
00:35:57,824 --> 00:36:01,536
I have to head to this dinner,
but I'm glad you stopped by.
843
00:36:01,578 --> 00:36:02,579
- OK.
844
00:36:05,040 --> 00:36:06,708
- So how are you feeling?
845
00:36:06,750 --> 00:36:09,711
- Uh, OK.
846
00:36:09,753 --> 00:36:13,006
I've decided to, um,
847
00:36:13,048 --> 00:36:16,176
not tell Ben
about the accident.
848
00:36:16,217 --> 00:36:19,137
- For the time being, or--
849
00:36:19,179 --> 00:36:21,181
- Ever.
850
00:36:21,222 --> 00:36:23,350
- Are you sure
that's what you want to do?
851
00:36:23,391 --> 00:36:26,519
- There's just no benefit
to him knowing.
852
00:36:26,561 --> 00:36:30,398
- Well, I think
Ben might beg to differ.
853
00:36:30,440 --> 00:36:33,693
- Grant has just caused so
many problems in my marriage.
854
00:36:33,735 --> 00:36:36,571
I just--I don't want
to make it any worse.
855
00:36:36,613 --> 00:36:41,368
- Well, I get it,
but I'm just--
856
00:36:41,409 --> 00:36:43,912
I'm just wondering
how you'd feel
857
00:36:43,953 --> 00:36:45,830
if the roles were reversed
858
00:36:45,872 --> 00:36:50,043
and Ben didn't tell you
that he was in a car accident.
859
00:36:50,085 --> 00:36:54,839
- Sharon, it's just that, uh--
860
00:36:54,881 --> 00:36:56,716
I can't.
861
00:36:56,758 --> 00:36:57,926
I can't.
- Look.
862
00:36:57,967 --> 00:37:00,428
Look, give it a little time.
863
00:37:00,470 --> 00:37:03,473
You had a terrible scare today,
Maggie.
864
00:37:03,515 --> 00:37:06,810
You don't have to decide
this minute.
865
00:37:08,728 --> 00:37:13,733
Look, I have to go, but
you stay as long as you need.
866
00:37:13,775 --> 00:37:15,110
All right.
867
00:37:22,992 --> 00:37:24,786
- Hello, everyone.
868
00:37:26,454 --> 00:37:27,664
Jack, great to see you again.
869
00:37:27,706 --> 00:37:29,165
- Glad you could join us.
- Yeah.
870
00:37:29,207 --> 00:37:30,792
Kathleen, Dennis.
871
00:37:30,834 --> 00:37:32,085
Hey.
- Hey.
872
00:37:32,127 --> 00:37:36,047
So what changed your mind?
873
00:37:36,089 --> 00:37:37,424
- Well, I, uh--
874
00:37:37,465 --> 00:37:39,926
I might have been
a little overly concerned
875
00:37:39,968 --> 00:37:41,636
with the optics.
876
00:37:41,678 --> 00:37:44,222
This money could benefit
a lot of people.
877
00:37:46,641 --> 00:37:49,102
Good to see you guys.
How are you?
878
00:37:49,144 --> 00:37:51,312
- Thank you.
879
00:37:51,354 --> 00:37:53,189
Well, why don't you
make your ask now?
880
00:37:55,150 --> 00:37:57,152
I just think we can get the
business talk out of the way
881
00:37:57,193 --> 00:37:58,611
so we can enjoy our dinner,
882
00:37:58,653 --> 00:38:01,740
which looks delicious,
by the way.
883
00:38:01,781 --> 00:38:03,158
So what's the ask?
884
00:38:03,199 --> 00:38:04,868
- Well, our surgical center
885
00:38:04,909 --> 00:38:07,454
is ranked among the top ten
in the U.S.
886
00:38:07,495 --> 00:38:10,248
Thank you.
We want it in the top five.
887
00:38:10,290 --> 00:38:12,167
We have the best surgeons
in the country,
888
00:38:12,208 --> 00:38:13,752
Dr. Marcel among them,
889
00:38:13,793 --> 00:38:16,421
and what they've been
telling us they need
890
00:38:16,463 --> 00:38:18,423
is updated technology,
891
00:38:18,465 --> 00:38:21,634
starting with
intraoperative MRI machines.
892
00:38:21,676 --> 00:38:24,054
- Being able to take imaging
in the middle of a surgery
893
00:38:24,095 --> 00:38:26,806
would allow us to constantly
recalibrate our approach.
894
00:38:26,848 --> 00:38:27,974
It'd be the difference
895
00:38:28,016 --> 00:38:31,519
between being able
to resect 50% of a tumor
896
00:38:31,561 --> 00:38:33,772
and being able
to resect the whole thing.
897
00:38:33,813 --> 00:38:36,733
- How much capital
are you looking for?
898
00:38:36,775 --> 00:38:38,693
- $10 million.
899
00:38:40,487 --> 00:38:44,657
But of course, we would welcome
a donation of any amount.
900
00:38:44,699 --> 00:38:48,119
- No, I think you're
setting your sights too low.
901
00:38:48,161 --> 00:38:52,374
I'm gonna do something
even better for Chicago Med.
902
00:38:55,043 --> 00:38:56,753
Please.
903
00:39:09,057 --> 00:39:10,100
- What's all that?
904
00:39:10,141 --> 00:39:12,852
- Buddy's belongings.
- Ah.
905
00:39:12,894 --> 00:39:15,230
- The guy he came in with
dropped off a bag.
906
00:39:15,271 --> 00:39:19,025
Stuff he gathered from the spot
where Buddy camped out.
907
00:39:19,067 --> 00:39:21,152
- Huh.
908
00:39:21,194 --> 00:39:23,196
Was this him when he was a kid?
909
00:39:23,238 --> 00:39:25,448
- It looks like him, right?
- Yeah.
910
00:39:25,490 --> 00:39:26,825
- And that apartment building
in the photo,
911
00:39:26,866 --> 00:39:28,660
that's where we found Buddy
this morning.
912
00:39:28,702 --> 00:39:31,037
He was camping out
in the alley behind it.
913
00:39:31,079 --> 00:39:33,623
- I'll be damned.
914
00:39:33,665 --> 00:39:36,876
- Figure it's where he grew up?
915
00:39:36,918 --> 00:39:38,795
- Yeah.
916
00:39:38,837 --> 00:39:42,048
- Maybe I shouldn't have
unpacked everything.
917
00:39:42,090 --> 00:39:44,968
He's only here
to make a move into hospice.
918
00:39:45,010 --> 00:39:47,762
- Were you able
to track down any family?
919
00:39:47,804 --> 00:39:48,930
- No.
920
00:39:51,099 --> 00:39:57,397
You know, I'd love to put the
blame solely on Dr. Grainer,
921
00:39:57,439 --> 00:40:00,150
but more than one bad actor
failed Buddy.
922
00:40:00,191 --> 00:40:01,651
- What do you mean?
923
00:40:01,693 --> 00:40:06,364
- He's gonna die from one
of the most survivable cancers.
924
00:40:06,406 --> 00:40:08,366
With early intervention,
this was treatable.
925
00:40:08,408 --> 00:40:09,743
It shouldn't be killing him.
926
00:40:12,287 --> 00:40:15,582
Our system failed Buddy,
927
00:40:15,623 --> 00:40:17,584
and it fails
people just like him every day,
928
00:40:17,625 --> 00:40:18,835
because the people
who need us the most
929
00:40:18,877 --> 00:40:20,962
never even make it
through our doors.
930
00:40:22,630 --> 00:40:23,923
Until it's too late.
931
00:40:26,301 --> 00:40:28,762
When did we decide that's OK?
932
00:40:28,803 --> 00:40:31,931
That that's just the way it is?
933
00:40:34,476 --> 00:40:36,061
It can't be.
934
00:40:44,486 --> 00:40:45,987
I'm not gonna let it.
935
00:40:57,040 --> 00:40:57,415
.
936
00:40:57,457 --> 00:40:57,916
[tense music]
937
00:41:00,210 --> 00:41:07,342
* *
938
00:41:26,027 --> 00:41:28,947
[wolf howl]
64253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.