All language subtitles for Chicago.Med.S08E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,129 --> 00:00:01,129 [Both grunting] 2 00:00:02,391 --> 00:00:03,933 Hey, Dean. How are you doing? 3 00:00:04,017 --> 00:00:05,059 [Tense music] 4 00:00:05,143 --> 00:00:06,593 Had worse. 5 00:00:06,678 --> 00:00:08,179 [♪ ♪] 6 00:00:08,436 --> 00:00:09,686 Hey, Maggie. 7 00:00:09,816 --> 00:00:12,234 I just found my old varsity jacket. 8 00:00:12,436 --> 00:00:14,234 Of course, you always wore it more than me. 9 00:00:14,372 --> 00:00:16,373 - This is my husband, Ben. - Hey. 10 00:00:16,546 --> 00:00:18,172 I do seem to remember you telling me 11 00:00:18,257 --> 00:00:20,695 that you weren't gonna have anything to do with him. 12 00:00:20,780 --> 00:00:22,156 What is going on here? 13 00:00:22,241 --> 00:00:23,719 You're dressed like one of my engineers. 14 00:00:23,803 --> 00:00:25,992 Believe it or not, we're out of scrubs. 15 00:00:26,224 --> 00:00:28,539 So this is all you're doing? 16 00:00:28,624 --> 00:00:29,790 Just trying to help. 17 00:00:29,875 --> 00:00:32,093 It's nice to have a guardian angel. 18 00:00:34,299 --> 00:00:41,432 [♪ ♪] 19 00:00:50,521 --> 00:00:51,980 You're here early. 20 00:00:52,072 --> 00:00:53,421 Alarm mishap. 21 00:00:53,525 --> 00:00:55,401 I'm gonna try to grab some shut-eye 22 00:00:55,485 --> 00:00:56,903 before my shift starts. 23 00:00:56,987 --> 00:00:57,937 Got an empty bed? 24 00:00:58,022 --> 00:00:59,773 Two's open. I should warn you, though. 25 00:00:59,858 --> 00:01:01,876 Drunk teenager vomited all over that room last night. 26 00:01:01,960 --> 00:01:03,398 - But it's been cleaned. - Yeah. 27 00:01:03,483 --> 00:01:05,710 Then I won't be surprised by a pungent whiff. 28 00:01:05,976 --> 00:01:07,436 Thanks for the heads-up. 29 00:01:18,133 --> 00:01:20,742 [Grunting] 30 00:01:34,896 --> 00:01:36,606 Dr. Halstead, Maggie, 31 00:01:36,691 --> 00:01:39,853 meet our newest member of Emergency Medicine. 32 00:01:39,938 --> 00:01:41,022 - Justin Lieu. - Hello. 33 00:01:41,114 --> 00:01:42,532 - Hello. - Hi. A new attending. 34 00:01:42,616 --> 00:01:43,671 Terrific. Welcome. 35 00:01:43,756 --> 00:01:46,535 Actually, Dr. Lieu is a first-year resident. 36 00:01:46,620 --> 00:01:48,703 Ah, my mistake. 37 00:01:49,206 --> 00:01:52,398 Listen, I'd like him to join your service today. 38 00:01:52,483 --> 00:01:54,578 - Sure. - I'll let you get settled. 39 00:01:54,669 --> 00:01:56,023 Thanks, Ms. Goodwin. 40 00:01:58,073 --> 00:01:59,843 Wondering why I'm so late to the party? 41 00:01:59,928 --> 00:02:02,847 I know I've got some years on the typical first-year. 42 00:02:02,985 --> 00:02:05,846 I, uh... I spent a decade doing search and rescue 43 00:02:05,931 --> 00:02:07,406 before deciding on med school. 44 00:02:07,491 --> 00:02:08,921 - Very cool. - Hmm. 45 00:02:09,006 --> 00:02:10,125 Is this guy bothering you? 46 00:02:10,210 --> 00:02:12,795 - What are you doing here? - Yo. 47 00:02:12,880 --> 00:02:14,328 I just remembered it was your first day, 48 00:02:14,412 --> 00:02:15,815 and I was... you know, I was in the neighborhood. 49 00:02:15,899 --> 00:02:16,858 What's up, Gallo? 50 00:02:16,942 --> 00:02:18,359 Clearly, you two know each other. 51 00:02:18,443 --> 00:02:19,944 We have ambo coming in. 52 00:02:20,028 --> 00:02:21,404 Dr. Halstead, you're going to five. 53 00:02:21,488 --> 00:02:22,864 Mm, ready to get your hands dirty? 54 00:02:22,948 --> 00:02:24,407 - Yeah. Catch you later? - Yeah, go. 55 00:02:24,491 --> 00:02:25,950 Go on. Be useful. 56 00:02:26,034 --> 00:02:27,507 Courtney, going to five. What do we got? 57 00:02:27,591 --> 00:02:29,327 Lydia Shaw. 15-year-old female. 58 00:02:29,412 --> 00:02:30,857 Disoriented and confused. 59 00:02:30,942 --> 00:02:33,569 GCS 13, BP 90/56. 60 00:02:33,658 --> 00:02:35,834 Sinus tach in the 110s. A febrile. 61 00:02:35,919 --> 00:02:37,962 Wait. Where am I? 62 00:02:38,046 --> 00:02:39,881 She woke up this morning, she couldn't tell me her name, 63 00:02:39,965 --> 00:02:41,424 what day of the week it was. 64 00:02:41,508 --> 00:02:42,675 Nothing. 65 00:02:42,759 --> 00:02:44,218 - Are you Lydia's mom? - Yes. 66 00:02:44,302 --> 00:02:45,314 Danielle. 67 00:02:45,399 --> 00:02:47,165 On my count. One, two, three. 68 00:02:47,380 --> 00:02:49,348 She's been complaining of exhaustion 69 00:02:49,433 --> 00:02:50,683 and nausea for weeks. 70 00:02:50,767 --> 00:02:51,684 Okay, we got her. 71 00:02:51,768 --> 00:02:52,990 Lydia, you're at the hospital. 72 00:02:53,075 --> 00:02:54,476 I'm gonna listen to your lungs. 73 00:02:56,319 --> 00:02:58,056 OK. 74 00:02:58,553 --> 00:03:00,637 Lungs are clear bilaterally. 75 00:03:00,722 --> 00:03:02,118 Danielle, does Lydia have 76 00:03:02,203 --> 00:03:03,413 any conditions we should know about? 77 00:03:03,497 --> 00:03:05,415 - Any medications she's on? - None. 78 00:03:05,500 --> 00:03:07,111 She's never even had the flu. 79 00:03:07,301 --> 00:03:08,552 Dr. Halstead? 80 00:03:14,837 --> 00:03:16,580 OK, pitting edema to the lower extremities. 81 00:03:16,665 --> 00:03:18,798 - What's that? - Just means there's some swelling. 82 00:03:18,976 --> 00:03:20,060 Stop it! 83 00:03:20,145 --> 00:03:21,646 Why are you doing that? 84 00:03:21,734 --> 00:03:23,383 I'm sorry, Lydia. I'm just checking your eyes. 85 00:03:23,467 --> 00:03:24,501 Almost done. 86 00:03:24,617 --> 00:03:25,826 Sclera is jaundiced. 87 00:03:26,021 --> 00:03:27,772 Dr. Lieu, how does the liver feel? 88 00:03:27,857 --> 00:03:30,192 Liver edge extends past the costal margin. 89 00:03:33,098 --> 00:03:34,685 - [Groans] - I know. 90 00:03:34,770 --> 00:03:36,646 All right. All done. 91 00:03:37,312 --> 00:03:39,897 Let's get a CBC, CMP, coags, 92 00:03:39,982 --> 00:03:42,234 LFT, chest X-ray, ammonia level, UA, 93 00:03:42,319 --> 00:03:44,497 and a right upper quadrant ultrasound. 94 00:03:44,604 --> 00:03:46,418 OK, we'll be back the minute we have an update. 95 00:03:46,502 --> 00:03:47,816 OK. 96 00:03:48,499 --> 00:03:49,624 What are you thinking? 97 00:03:49,826 --> 00:03:51,964 Hepatic encephalopathy. 98 00:03:52,270 --> 00:03:54,839 What, didn't expect the intern to know the answer? 99 00:03:55,698 --> 00:03:57,417 I was second oldest in my med school class. 100 00:03:57,501 --> 00:03:59,419 It might have given me a bit of a complex. 101 00:03:59,503 --> 00:04:01,558 Yeah, well, I think you're absolutely right. 102 00:04:01,643 --> 00:04:04,645 All clinical signs point to advanced liver disease 103 00:04:04,730 --> 00:04:07,107 as the cause of her altered mental state. 104 00:04:07,192 --> 00:04:08,442 But what would cause 105 00:04:08,527 --> 00:04:11,730 an otherwise healthy 15-year-old's liver to fail? 106 00:04:16,983 --> 00:04:18,651 Grabbed this from your locker for you. 107 00:04:18,736 --> 00:04:20,581 You'll never guess what's inside. 108 00:04:20,807 --> 00:04:22,224 Tampering with someone else's mail 109 00:04:22,418 --> 00:04:23,843 is a federal offense, Doris. 110 00:04:23,928 --> 00:04:25,277 Just open it, Maggie. 111 00:04:33,304 --> 00:04:35,973 - [Gasps] - [giggles] 112 00:04:36,058 --> 00:04:37,685 - No! - Mm-hmm. 113 00:04:41,357 --> 00:04:42,698 Is he there? 114 00:04:44,302 --> 00:04:46,387 Are you serious? 115 00:04:46,768 --> 00:04:48,769 I can't believe April kept it from me. 116 00:04:48,885 --> 00:04:50,386 Surprised? 117 00:04:50,470 --> 00:04:53,339 Thrilled. I'm so happy for you guys. 118 00:04:55,060 --> 00:04:56,562 Thanks, Mags. 119 00:04:56,678 --> 00:04:58,167 [Tender music] 120 00:04:58,353 --> 00:05:00,151 *CHICAGO MED* Season 08 Episode 08 121 00:05:00,236 --> 00:05:02,796 Episode Title: "Everyone's Fight a Battle You Know Nothing About" 122 00:05:02,919 --> 00:05:04,919 Aired on: November 16, 2022. 123 00:05:09,301 --> 00:05:11,035 - [knocks at door] - Come in. 124 00:05:11,355 --> 00:05:12,943 - Uh-oh. - [chuckles] 125 00:05:13,294 --> 00:05:15,106 See, now why does my mere presence 126 00:05:15,191 --> 00:05:16,775 elicit that response in your doctors? 127 00:05:16,860 --> 00:05:18,200 Take a wild guess. 128 00:05:18,285 --> 00:05:20,162 Have a seat, Dr. Marcel. 129 00:05:20,468 --> 00:05:22,520 - You're not in any trouble. - Oh, good. 130 00:05:22,605 --> 00:05:24,971 Listen, I'm sure you know the board wanted 131 00:05:25,056 --> 00:05:28,684 to update the OR suites this year with MRI machines. 132 00:05:28,768 --> 00:05:30,185 Yeah, it'd be a real gamechanger 133 00:05:30,269 --> 00:05:32,980 to have high-resolution imaging available during surgery. 134 00:05:33,064 --> 00:05:35,598 Unfortunately, the supply chain crisis 135 00:05:35,683 --> 00:05:37,809 took precedence over fund raising efforts. 136 00:05:37,895 --> 00:05:40,535 And now we are fast approaching the end of the fiscal year 137 00:05:40,620 --> 00:05:42,521 and still woefully short on funds. 138 00:05:42,606 --> 00:05:44,124 - A big-ticket item, for sure. - Yeah. 139 00:05:44,209 --> 00:05:46,627 So we're hoping Jack Dayton 140 00:05:46,712 --> 00:05:49,621 might consider contributing the remainder. 141 00:05:49,706 --> 00:05:53,918 - Roughly $10 million. - OK. 142 00:05:54,156 --> 00:05:57,910 We have invited him to dinner at the hospital tonight, 143 00:05:57,995 --> 00:06:00,371 and it'd be great if you could join us, Dr. Marcel, 144 00:06:00,456 --> 00:06:02,917 given your close personal relationship 145 00:06:03,002 --> 00:06:04,002 with the entrepreneur. 146 00:06:04,087 --> 00:06:06,297 I don't know if I'd call us close. 147 00:06:06,382 --> 00:06:08,184 Not like I socialize with the guy. 148 00:06:08,269 --> 00:06:11,017 Yeah, but you'd be able to explain to him 149 00:06:11,102 --> 00:06:14,772 the benefits of the technology from a surgical perspective. 150 00:06:16,161 --> 00:06:18,454 We know it's last minute, but... 151 00:06:18,734 --> 00:06:20,637 Asking Dayton for $10 million 152 00:06:20,722 --> 00:06:22,731 right after I helped rescue him? 153 00:06:22,947 --> 00:06:25,098 Kind of feels like a quid pro quo. 154 00:06:25,183 --> 00:06:27,101 Exactly. He is indebted to you. 155 00:06:27,247 --> 00:06:28,996 Well, that's not the way I see it. 156 00:06:29,081 --> 00:06:31,004 My patients don't owe me anything. 157 00:06:31,122 --> 00:06:33,192 Look, I think it's great you're approaching Jack, 158 00:06:33,277 --> 00:06:34,415 and I hope he goes for it. 159 00:06:34,500 --> 00:06:35,895 I'm just... 160 00:06:35,980 --> 00:06:37,815 I'm not comfortable making the ask. 161 00:06:37,969 --> 00:06:42,012 We understand, and this was by no means mandatory. 162 00:06:42,299 --> 00:06:43,442 OK. 163 00:06:43,590 --> 00:06:46,425 But if you change your mind, 164 00:06:46,510 --> 00:06:49,621 dinner's at 7:30 in the executive dining room. 165 00:06:50,850 --> 00:06:52,310 All right. 166 00:06:55,234 --> 00:06:56,840 - What? - [door closes] 167 00:06:58,473 --> 00:07:00,567 Hey, I need a second opinion 168 00:07:00,651 --> 00:07:02,319 on a patient's renal ultrasound. 169 00:07:02,403 --> 00:07:03,645 And good morning to you. 170 00:07:03,730 --> 00:07:06,232 Does this look like renal artery stenosis to you? 171 00:07:06,317 --> 00:07:07,927 Did you forget I'm an obstetrician? 172 00:07:08,012 --> 00:07:10,020 I don't normally look at these kinds of scans. 173 00:07:10,105 --> 00:07:11,942 Just tell me what you see. 174 00:07:13,070 --> 00:07:16,590 OK. Velocities are higher than they should be, I think. 175 00:07:16,675 --> 00:07:21,137 And yeah, could be stenotic, but it's hard to say, 176 00:07:21,255 --> 00:07:23,340 seeing especially since, as we established, 177 00:07:23,424 --> 00:07:25,145 I'm not a nephrologist. 178 00:07:25,249 --> 00:07:26,792 OK, thanks. 179 00:07:33,579 --> 00:07:35,935 How bad would it be if I got a candy bar for breakfast? 180 00:07:36,020 --> 00:07:37,646 No worse than the decaf frappe 181 00:07:37,730 --> 00:07:39,690 with whipped cream that I just downed. 182 00:07:39,774 --> 00:07:43,360 Please, can I just speak with a doctor? 183 00:07:43,444 --> 00:07:44,568 Please, it won't take long. 184 00:07:44,653 --> 00:07:46,321 I'm afraid that's not how it works. 185 00:07:46,423 --> 00:07:47,857 First fill out these forms. 186 00:07:47,942 --> 00:07:49,658 And I'm gonna need your ID and insurance card 187 00:07:49,742 --> 00:07:50,890 - if you have it. - Forget it. 188 00:07:50,974 --> 00:07:52,808 Hey there. 189 00:07:52,893 --> 00:07:56,178 Is there something we can do for you? 190 00:07:56,536 --> 00:07:58,203 How do you, um... 191 00:07:58,568 --> 00:08:02,030 How do you know if something happened to you? 192 00:08:02,285 --> 00:08:04,325 Do you think something might have happened to you? 193 00:08:06,790 --> 00:08:09,342 Let's take a seat. What's your name? 194 00:08:09,427 --> 00:08:11,490 I don't want my name recorded anywhere. 195 00:08:11,587 --> 00:08:14,506 - Like, in your system. - No, just between us. 196 00:08:14,636 --> 00:08:17,623 - Gloria. - Hi, Gloria. 197 00:08:17,770 --> 00:08:20,147 I'm Nellie. This is Hannah. 198 00:08:20,231 --> 00:08:24,217 Just talk to us like we're one of your girlfriends, OK? 199 00:08:24,347 --> 00:08:25,990 Tell us what happened. 200 00:08:26,872 --> 00:08:28,999 Last night, I went to this party. 201 00:08:29,240 --> 00:08:32,076 It was at a big warehouse in Pilsen. 202 00:08:32,592 --> 00:08:34,959 I was supposed to meet my cousin there, 203 00:08:35,153 --> 00:08:37,321 but I couldn't find her. 204 00:08:37,445 --> 00:08:39,905 There were just so many people. 205 00:08:40,036 --> 00:08:41,404 And then? 206 00:08:43,671 --> 00:08:45,139 I don't remember. 207 00:08:45,753 --> 00:08:49,256 I had a drink, just one drink, 208 00:08:50,296 --> 00:08:51,490 and that's... 209 00:08:52,304 --> 00:08:54,264 That's the last thing I remember. 210 00:08:58,647 --> 00:09:00,690 When I woke up this morning, 211 00:09:00,775 --> 00:09:03,778 I was still there, at the warehouse, 212 00:09:03,946 --> 00:09:07,193 in this room I didn't recognize. 213 00:09:08,427 --> 00:09:10,804 Was there anyone there with you? 214 00:09:12,131 --> 00:09:15,678 But my underwear was gone. 215 00:09:16,587 --> 00:09:18,352 I don't know what happened. 216 00:09:18,437 --> 00:09:20,248 We're gonna figure this out together. 217 00:09:23,140 --> 00:09:24,600 Come with us, OK? 218 00:09:29,383 --> 00:09:31,718 So Lydia has an autoimmune disease 219 00:09:31,802 --> 00:09:34,240 called primary biliary cholangitis. 220 00:09:34,325 --> 00:09:36,931 The disease, it destroys the bile ducts 221 00:09:37,016 --> 00:09:38,412 and can lead to liver failure, 222 00:09:38,497 --> 00:09:41,040 which unfortunately is what we're seeing in Lydia's case. 223 00:09:41,125 --> 00:09:43,396 She's 15! She doesn't even drive yet! 224 00:09:43,481 --> 00:09:45,795 It is rare to see PBC in adolescents, 225 00:09:45,880 --> 00:09:47,299 although there have been reported cases 226 00:09:47,383 --> 00:09:48,467 of pediatric onset. 227 00:09:48,552 --> 00:09:49,735 If her liver is the problem, 228 00:09:49,820 --> 00:09:51,572 why is her brain being affected? 229 00:09:51,656 --> 00:09:53,448 When the liver isn't functioning 230 00:09:53,532 --> 00:09:54,783 how it's supposed to, 231 00:09:54,867 --> 00:09:57,202 it stops filtering toxins from the bloodstream. 232 00:09:57,286 --> 00:10:00,622 And then these toxins build up and travel to the brain. 233 00:10:00,706 --> 00:10:02,416 But the condition is only temporary. 234 00:10:02,500 --> 00:10:04,501 And with medication, her cognitive function 235 00:10:04,585 --> 00:10:05,752 will return to normal. 236 00:10:05,836 --> 00:10:07,342 What about her liver? 237 00:10:08,153 --> 00:10:10,698 Lydia is going to need a liver transplant. 238 00:10:14,998 --> 00:10:16,541 [Stammering] 239 00:10:16,626 --> 00:10:19,428 So how do we do that? 240 00:10:19,516 --> 00:10:21,267 How do we find her a new liver? 241 00:10:21,445 --> 00:10:23,029 We'll get Lydia evaluated 242 00:10:23,144 --> 00:10:25,229 for the transplant list, the national registry, 243 00:10:25,314 --> 00:10:28,233 but her fastest bet would be a living donor. 244 00:10:28,317 --> 00:10:31,787 What's pretty cool about the liver is it regenerates. 245 00:10:31,872 --> 00:10:34,146 So you can give someone a portion of your liver, 246 00:10:34,281 --> 00:10:35,991 and it grows back to its original size 247 00:10:36,075 --> 00:10:37,631 after the transplant. 248 00:10:38,452 --> 00:10:41,163 I would, um, give her mine in a heartbeat, 249 00:10:41,247 --> 00:10:44,717 but I'm a recovering alcoholic. 250 00:10:44,802 --> 00:10:46,720 As long as you've been sober for six months, 251 00:10:46,805 --> 00:10:49,140 that's not an exclusionary criterion, OK? 252 00:10:49,225 --> 00:10:51,602 We will want to run some tests to check your liver function. 253 00:10:51,687 --> 00:10:54,314 Of course. Whatever you need to do. 254 00:10:54,543 --> 00:10:57,363 I would give anything to help my daughter. 255 00:11:01,058 --> 00:11:02,768 - Maggie. - This better be good. 256 00:11:02,852 --> 00:11:04,603 Showing up at my job unannounced 257 00:11:04,687 --> 00:11:06,114 is quite the overstep. 258 00:11:06,199 --> 00:11:07,314 Didn't you get my text? 259 00:11:07,398 --> 00:11:08,815 No, my phone's been on the charger 260 00:11:08,899 --> 00:11:09,983 all morning. What is it? 261 00:11:10,067 --> 00:11:11,193 I got to show you something outside. 262 00:11:11,277 --> 00:11:13,320 I can't, Grant. I'm working. 263 00:11:13,404 --> 00:11:15,489 Just five minutes. That's all I'm asking. 264 00:11:15,573 --> 00:11:17,278 I don't want to be a bother, but you're the only person 265 00:11:17,362 --> 00:11:18,754 who will understand. 266 00:11:20,134 --> 00:11:22,355 Give me 20 minutes. I'll take my lunch break early. 267 00:11:22,440 --> 00:11:24,734 - Meet you out front. - OK. 268 00:11:25,056 --> 00:11:27,474 Congrats on your big news, buddy. Mazel tov. 269 00:11:27,604 --> 00:11:29,552 Thank you. I'm pretty excited. 270 00:11:29,637 --> 00:11:30,754 Could have given me a little more time 271 00:11:30,838 --> 00:11:32,379 to dust off the old tux, though. 272 00:11:32,464 --> 00:11:35,008 - Damn. - Sorry about that. 273 00:11:35,093 --> 00:11:39,388 You know, my dad's passing crystallized a lot for me 274 00:11:39,543 --> 00:11:43,046 about the man I want to be, the life I want to have, 275 00:11:43,138 --> 00:11:46,141 and an urgency to get those changes now. 276 00:11:46,226 --> 00:11:47,402 Makes sense. 277 00:11:47,487 --> 00:11:49,239 It's probably why things are so easy with April 278 00:11:49,323 --> 00:11:50,824 this time around. 279 00:11:50,909 --> 00:11:55,418 I guess I got closer to the guy she was holding out for. 280 00:11:55,633 --> 00:11:56,842 Nice. 281 00:11:57,105 --> 00:11:58,940 Hey, I need some help. 282 00:11:59,033 --> 00:12:00,867 I got a guy in trouble a few blocks away. 283 00:12:00,951 --> 00:12:02,621 Hey, I'm Dr. Choi. What's going on? 284 00:12:02,859 --> 00:12:04,176 There's this homeless guy, Buddy. 285 00:12:04,272 --> 00:12:06,274 He kind of lives behind my apartment building. 286 00:12:06,374 --> 00:12:08,316 Something's wrong with him. I called 911. 287 00:12:08,401 --> 00:12:10,278 But they said the ambulance is gonna take, like, 20 minutes. 288 00:12:10,362 --> 00:12:12,280 I don't know. He doesn't look so good. 289 00:12:12,365 --> 00:12:14,367 - Can you take us to him? - Yeah, follow me. 290 00:12:17,287 --> 00:12:18,288 Buddy! 291 00:12:20,442 --> 00:12:22,443 Buddy. Hey, Buddy. 292 00:12:22,528 --> 00:12:23,529 He's breathing, right? 293 00:12:23,614 --> 00:12:24,739 Respirations are shallow, 294 00:12:24,824 --> 00:12:26,283 but yeah, he's breathing. 295 00:12:26,368 --> 00:12:27,869 How long has he been here for? 296 00:12:27,954 --> 00:12:29,498 Buddy's been a fixture since I moved in, 297 00:12:29,582 --> 00:12:31,250 so at least four years. 298 00:12:31,335 --> 00:12:34,045 You notice any changes in his behavior recently? 299 00:12:34,130 --> 00:12:35,507 Buddy disappeared for a couple nights, 300 00:12:35,591 --> 00:12:37,191 maybe about a month ago. 301 00:12:37,488 --> 00:12:39,281 I don't know where he went, but when he came back, 302 00:12:39,365 --> 00:12:41,191 he wasn't moving around as well. 303 00:12:41,276 --> 00:12:43,363 He just seemed more out of it than usual. 304 00:12:43,499 --> 00:12:44,958 [Moaning] 305 00:12:45,370 --> 00:12:48,289 [Tense music] 306 00:12:48,374 --> 00:12:52,545 [♪ ♪] 307 00:12:56,215 --> 00:12:57,754 My name won't be on the... 308 00:12:57,880 --> 00:12:59,506 It won't be attached to anything? 309 00:12:59,590 --> 00:13:01,132 It can all be processed anonymously. 310 00:13:01,216 --> 00:13:02,801 And you won't release any of my information 311 00:13:02,885 --> 00:13:04,344 - to the police, right? - Mm-mm. 312 00:13:04,428 --> 00:13:06,019 Not without your permission. 313 00:13:06,440 --> 00:13:09,234 Oh, I forgot to ask. How much is it gonna cost? 314 00:13:09,475 --> 00:13:10,934 I don't have insurance or anything, so... 315 00:13:11,018 --> 00:13:11,976 Nothing. 316 00:13:12,060 --> 00:13:13,645 There's no patient responsibility. 317 00:13:13,746 --> 00:13:14,896 And we'll give you a voucher 318 00:13:14,980 --> 00:13:17,482 for any additional follow-up costs. 319 00:13:17,676 --> 00:13:19,234 Would you like a Valium? 320 00:13:19,318 --> 00:13:20,833 It can help calm your nerves. 321 00:13:20,918 --> 00:13:23,696 No, no, no, I don't want to black out again. 322 00:13:23,780 --> 00:13:25,698 It's actually just a mild sedative. 323 00:13:25,782 --> 00:13:27,158 No! 324 00:13:27,242 --> 00:13:30,161 Thanks, but no. 325 00:13:30,245 --> 00:13:31,644 OK. 326 00:13:32,209 --> 00:13:33,669 We're ready to begin the exam. 327 00:13:33,754 --> 00:13:35,051 OK, Gloria? 328 00:13:36,269 --> 00:13:39,087 OK, so sit back a little, put your feet in the stirrups. 329 00:13:39,171 --> 00:13:41,131 And if at any point you need me to stop, 330 00:13:41,308 --> 00:13:44,300 if you need to take a break, you just let me know, OK? 331 00:13:44,441 --> 00:13:48,638 All right, I'm putting my hand on the inside of your thigh. 332 00:13:48,722 --> 00:13:50,223 Next, I'm gonna take a quick look 333 00:13:50,307 --> 00:13:52,183 at the outside area first. 334 00:13:52,267 --> 00:13:53,518 Here. 335 00:13:53,625 --> 00:13:55,126 Squeeze as hard as you need. 336 00:13:57,384 --> 00:13:58,718 OK. 337 00:13:58,857 --> 00:14:01,526 Now you're gonna feel the tip of the speculum. 338 00:14:01,696 --> 00:14:03,698 You're doing really great. 339 00:14:05,274 --> 00:14:06,400 So what do you think? 340 00:14:06,485 --> 00:14:07,949 I know her liver's on the cusp, but... 341 00:14:08,033 --> 00:14:09,409 I've got to disagree with you there, Will. 342 00:14:09,493 --> 00:14:11,739 It's not on the cusp. Not even close. 343 00:14:11,824 --> 00:14:12,809 Well, what do you mean? 344 00:14:12,894 --> 00:14:14,372 Danielle's liver function is solid. 345 00:14:14,456 --> 00:14:16,059 Yeah, now, but the damage is done. 346 00:14:16,144 --> 00:14:18,216 - The liver's fibrotic. - Mildly. 347 00:14:18,301 --> 00:14:19,942 It won't tolerate a partial resection. 348 00:14:20,027 --> 00:14:21,504 Well, that's a prediction, not a fact. 349 00:14:21,588 --> 00:14:23,833 A good chance it'll fail to regenerate. 350 00:14:23,918 --> 00:14:25,341 And then Mom will need a liver transplant. 351 00:14:25,425 --> 00:14:28,595 Maybe that's a risk Danielle's willing to take. 352 00:14:28,941 --> 00:14:31,028 But if Danielle ended up needing a new liver 353 00:14:31,113 --> 00:14:32,557 after we allowed her to donate, 354 00:14:32,691 --> 00:14:34,106 that's the kind of bad outcome 355 00:14:34,191 --> 00:14:36,293 that could get a transplant program shut down. 356 00:14:36,926 --> 00:14:38,386 I'm sorry, man. 357 00:14:46,572 --> 00:14:48,863 My, my, my. 358 00:14:49,158 --> 00:14:50,723 My goodness. 359 00:14:51,188 --> 00:14:53,189 - Is that... - It is. 360 00:14:53,453 --> 00:14:54,997 No! 361 00:14:56,889 --> 00:14:58,665 What happened to the peeling vinyl top 362 00:14:58,750 --> 00:15:00,192 that used to flap in the wind? 363 00:15:00,277 --> 00:15:02,670 Gone. That and the cracked window. 364 00:15:02,754 --> 00:15:04,513 Got the heating and air fixed too. 365 00:15:04,598 --> 00:15:06,793 Oh, my word. 366 00:15:07,509 --> 00:15:10,095 You know, I love this car. 367 00:15:10,179 --> 00:15:11,834 It's the only reason I gave you the time of day 368 00:15:11,918 --> 00:15:13,348 in high school. 369 00:15:13,565 --> 00:15:15,608 I've been restoring it for years now. 370 00:15:15,809 --> 00:15:17,394 You did all this yourself? 371 00:15:17,478 --> 00:15:18,686 For the most part. 372 00:15:18,770 --> 00:15:20,927 Just got the leather seats reupholstered. 373 00:15:21,012 --> 00:15:22,524 The finishing touch. 374 00:15:22,608 --> 00:15:24,234 - Wow. - What do you say? 375 00:15:24,558 --> 00:15:27,112 A spin around the block, for old time's sake? 376 00:15:27,196 --> 00:15:28,113 Aw. 377 00:15:28,197 --> 00:15:29,769 Come on. 378 00:15:29,981 --> 00:15:31,482 A quick spin. 379 00:15:31,700 --> 00:15:33,045 My break's over in 30. 380 00:15:33,130 --> 00:15:35,424 - Yes, ma'am. - Oh! 381 00:15:36,663 --> 00:15:38,581 Do you happen to know his full name? 382 00:15:38,665 --> 00:15:40,317 Everyone just calls him Buddy. 383 00:15:40,402 --> 00:15:43,378 He's a friendly guy but not all there. 384 00:15:43,462 --> 00:15:44,590 How so? 385 00:15:44,675 --> 00:15:46,551 Sometimes I'll see him talking to no one, 386 00:15:46,715 --> 00:15:48,840 and he repeats himself a lot. 387 00:15:48,925 --> 00:15:53,535 It just seems like his, um, processing is kind of delayed. 388 00:15:54,556 --> 00:15:57,016 Hey, I'm really sorry, but I'm super late for work. 389 00:15:57,100 --> 00:15:58,607 Oh, look, we really appreciate you hanging around 390 00:15:58,691 --> 00:15:59,803 while we got him situated, OK? 391 00:15:59,887 --> 00:16:01,187 Thank you very much. 392 00:16:01,271 --> 00:16:03,583 So I found a partially healed puncture site in his groin. 393 00:16:03,668 --> 00:16:06,005 It looks like he developed a postprocedural abscess. 394 00:16:06,090 --> 00:16:07,819 I'm gonna drain it and start antibiotics. 395 00:16:07,903 --> 00:16:09,170 Wonder what the procedure was for. 396 00:16:09,254 --> 00:16:10,947 Or where it was done. 397 00:16:11,207 --> 00:16:13,074 Hawley Community Hospital. 398 00:16:13,158 --> 00:16:14,622 It's still in pretty good shape, 399 00:16:14,707 --> 00:16:16,369 so it must have been a fairly recent visit. 400 00:16:16,453 --> 00:16:18,204 Is there a name on that bracelet? 401 00:16:18,288 --> 00:16:19,956 William "Buddy" Foster. 402 00:16:20,040 --> 00:16:21,500 Clip that off for me, will you, Doris? 403 00:16:21,584 --> 00:16:23,701 I'm gonna look up that hospital and then give them a call. 404 00:16:23,785 --> 00:16:24,961 Hawley? 405 00:16:25,045 --> 00:16:26,286 I mean, it kind of rings a bell, 406 00:16:26,371 --> 00:16:28,923 but I'm pretty sure it's outside of Chicago. 407 00:16:29,008 --> 00:16:31,113 I wonder how he ended up there. 408 00:16:31,426 --> 00:16:33,261 Yeah. 409 00:16:33,519 --> 00:16:34,971 Any other family members 410 00:16:35,055 --> 00:16:36,514 that might be willing to get evaluated? 411 00:16:36,598 --> 00:16:38,099 See if they're a match for Lydia? 412 00:16:38,183 --> 00:16:41,910 No, she's, um... She's an only child. 413 00:16:42,374 --> 00:16:47,129 Her father also had problems with alcohol. 414 00:16:47,441 --> 00:16:50,736 Smashed his car into a tree two years ago and died on impact. 415 00:16:51,008 --> 00:16:52,843 We're so sorry. 416 00:16:53,844 --> 00:16:55,419 With the transplant list, 417 00:16:55,504 --> 00:16:58,285 how long do you think Lydia will have to wait? 418 00:16:58,370 --> 00:17:00,205 It is impossible to predict. 419 00:17:00,410 --> 00:17:03,863 It can take just a few weeks, or it can take months. 420 00:17:03,948 --> 00:17:06,533 Years sometimes. 421 00:17:06,618 --> 00:17:11,831 So, um, just prepare myself for anything? 422 00:17:12,099 --> 00:17:15,418 Yeah. We'll check on Lydia in a bit, OK? 423 00:17:19,766 --> 00:17:21,441 Man, that's rough. 424 00:17:22,227 --> 00:17:24,312 Worst feeling in the world, I imagine. 425 00:17:24,396 --> 00:17:26,829 Doing search and rescue, you meet these parents 426 00:17:26,914 --> 00:17:29,234 who are just so desperate to help. 427 00:17:29,375 --> 00:17:31,554 It's heartbreaking telling them they can't. 428 00:17:31,664 --> 00:17:33,555 Yeah, only adds salt that Danielle's past 429 00:17:33,640 --> 00:17:35,633 is what's preventing her from donating. 430 00:17:36,032 --> 00:17:38,000 Talk about a cruel twist, huh? 431 00:17:38,785 --> 00:17:40,953 If it was any other organ. 432 00:17:41,107 --> 00:17:43,776 I mean, her kidneys are perfectly healthy. 433 00:17:47,090 --> 00:17:48,507 Dr. Halstead? 434 00:17:48,670 --> 00:17:50,906 Her kidneys are healthy. 435 00:17:51,316 --> 00:17:53,101 I think you're on to something. 436 00:18:05,646 --> 00:18:06,938 You're staring. 437 00:18:07,023 --> 00:18:08,816 I'm sorry. 438 00:18:09,024 --> 00:18:11,317 I just never thought you'd be riding shotgun 439 00:18:11,401 --> 00:18:12,469 in this car again. 440 00:18:12,554 --> 00:18:13,611 Well... 441 00:18:13,695 --> 00:18:15,588 It used to give me such a rush back in the day, 442 00:18:15,673 --> 00:18:18,384 looking over and seeing you next to me. 443 00:18:20,496 --> 00:18:22,331 Still does. 444 00:18:26,124 --> 00:18:27,751 Grant. 445 00:18:29,846 --> 00:18:31,367 No. 446 00:18:33,519 --> 00:18:35,258 [Cars honking] 447 00:18:35,378 --> 00:18:36,378 [Sighs] 448 00:18:36,468 --> 00:18:39,149 [Tires squealing] 449 00:18:39,452 --> 00:18:41,367 Grant! 450 00:18:46,245 --> 00:18:48,456 You're talking about a paired exchange, right? 451 00:18:48,618 --> 00:18:49,627 It won't work. 452 00:18:49,713 --> 00:18:51,392 Both the donors need to have healthy livers. 453 00:18:51,476 --> 00:18:52,424 Well, not exactly. 454 00:18:52,509 --> 00:18:54,180 It's called a trans-organ paired exchange. 455 00:18:54,265 --> 00:18:55,118 Oh, yeah. 456 00:18:55,203 --> 00:18:56,830 I heard it discussed at a conference. 457 00:18:56,914 --> 00:18:58,266 Pretty new concept, right? 458 00:18:58,351 --> 00:18:59,838 Only a couple have been performed in the U.S. 459 00:18:59,922 --> 00:19:01,430 It's rare, but this kind of swap 460 00:19:01,515 --> 00:19:03,670 is allowed under the National Organ Transplant Act. 461 00:19:03,754 --> 00:19:05,313 Uh-huh. Thank you. 462 00:19:05,398 --> 00:19:08,282 So you're suggesting that Danielle donate her kidney 463 00:19:08,367 --> 00:19:09,782 to someone on the transplant list... 464 00:19:09,867 --> 00:19:11,602 Someone already with a willing donor 465 00:19:11,687 --> 00:19:13,719 who was ruled out for a kidney-specific reason. 466 00:19:13,804 --> 00:19:15,588 And then they would donate their liver to Lydia? 467 00:19:15,672 --> 00:19:18,102 Like a paired exchange, except with different organs. 468 00:19:18,187 --> 00:19:19,588 Well, it's not exactly like for like. 469 00:19:19,672 --> 00:19:21,766 A liver transplant exposes the donor to greater risk. 470 00:19:21,851 --> 00:19:22,969 But if we can identify 471 00:19:23,054 --> 00:19:24,696 a potential donor recipient match, 472 00:19:24,781 --> 00:19:26,127 walk them through the added risk factors... 473 00:19:26,211 --> 00:19:27,641 And we have to loop in legal. 474 00:19:27,726 --> 00:19:29,305 - The whole nine yards. - Of course. 475 00:19:29,390 --> 00:19:31,320 I'm not trying to do anything below board. 476 00:19:32,625 --> 00:19:34,952 OK, I think I have an idea for a second donor. 477 00:19:35,125 --> 00:19:36,828 Frank Sheraton. Late 40s. 478 00:19:36,912 --> 00:19:39,657 He's in good health, but due to a mild reduction in GFR, 479 00:19:39,742 --> 00:19:41,650 he couldn't donate his kidney to his wife, Roberta. 480 00:19:41,734 --> 00:19:44,031 She's been on the transplant list for three years. 481 00:19:44,211 --> 00:19:45,579 Before we get anyone's hopes up, 482 00:19:45,664 --> 00:19:46,978 let's make sure Frank's a match for Lydia, 483 00:19:47,062 --> 00:19:48,173 Danielle for Roberta. 484 00:19:48,257 --> 00:19:49,257 I'll pull up their charts. 485 00:19:49,341 --> 00:19:50,717 Dr. Lieu, you want to give me a hand? 486 00:19:50,801 --> 00:19:51,802 - Happy to. - All right. 487 00:19:51,953 --> 00:19:54,096 - We'll circle back in a bit. - Great. 488 00:19:54,180 --> 00:19:56,985 - Dr. Halstead, there you are. - What's wrong? 489 00:19:57,070 --> 00:19:59,968 Maggie and a friend were in a car accident. 490 00:20:00,193 --> 00:20:02,779 The ambulance is en route. 491 00:20:04,899 --> 00:20:06,758 Maggie, you should be on a gurney. 492 00:20:06,843 --> 00:20:07,651 I'm fine. 493 00:20:07,735 --> 00:20:09,041 That's what I said, but she refused. 494 00:20:09,125 --> 00:20:10,602 Going to Baghdad. Matt, talk to me. 495 00:20:10,687 --> 00:20:11,876 Grant Young. 44-year-old male. 496 00:20:11,961 --> 00:20:13,344 High-speed motor vehicle crash. 497 00:20:13,429 --> 00:20:16,868 GCS 15, BP 120/72. Heart rate 110. 498 00:20:16,953 --> 00:20:18,860 - Large laceration on the... - To the left calf. 499 00:20:18,945 --> 00:20:20,688 Active bleeding for almost four minutes. 500 00:20:20,773 --> 00:20:22,833 I initially tried to control it with pressure. 501 00:20:22,917 --> 00:20:24,167 Hey, Grant. I'm Dr. Halstead. 502 00:20:24,251 --> 00:20:25,840 A piece of shrapnel or something from the door 503 00:20:25,924 --> 00:20:26,883 sliced the leg. 504 00:20:26,968 --> 00:20:28,385 Uh, it looks arterial. 505 00:20:28,469 --> 00:20:30,429 Thank you, Maggie. I got it from here. 506 00:20:30,513 --> 00:20:32,398 Come on, Maggie. Let me look you over. 507 00:20:32,521 --> 00:20:33,521 Come. 508 00:20:35,241 --> 00:20:36,659 Gloria. 509 00:20:36,744 --> 00:20:38,203 Hey. 510 00:20:38,288 --> 00:20:39,539 You want to have a seat? 511 00:20:39,731 --> 00:20:42,338 That's OK. I prefer to stand. 512 00:20:42,423 --> 00:20:44,133 OK, sure. 513 00:20:45,288 --> 00:20:48,457 So your labs came back positive for GHB. 514 00:20:48,651 --> 00:20:51,195 It's what's commonly known as a date rape drug. 515 00:20:51,468 --> 00:20:53,953 And while we can't make any definitive conclusions 516 00:20:54,037 --> 00:20:55,859 until your kit is tested, 517 00:20:55,944 --> 00:20:58,791 there was evidence that you sustained injuries 518 00:20:58,875 --> 00:21:00,585 from a sexual assault. 519 00:21:04,047 --> 00:21:05,256 What kind of evidence? 520 00:21:05,437 --> 00:21:07,591 Bruising in your genital area, 521 00:21:07,675 --> 00:21:09,510 a possible fingerprint pattern. 522 00:21:15,432 --> 00:21:17,308 What about STDs? 523 00:21:17,518 --> 00:21:19,603 Your HIV, gonorrhea, and chlamydia tests 524 00:21:19,687 --> 00:21:21,105 all came back negative, 525 00:21:21,189 --> 00:21:22,605 but you'll need to follow up 526 00:21:22,690 --> 00:21:25,401 to do retesting in two to three weeks. 527 00:21:27,195 --> 00:21:29,288 Is it too early to know if... 528 00:21:30,954 --> 00:21:32,530 If I'm pregnant? 529 00:21:33,073 --> 00:21:35,366 Your pregnancy test came back negative, 530 00:21:35,536 --> 00:21:38,140 but you'll want to retest in two weeks. 531 00:21:40,377 --> 00:21:43,141 Is that it? Is that everything? 532 00:21:43,226 --> 00:21:44,128 Can I go home now? 533 00:21:44,212 --> 00:21:46,714 Well, first we wanted to talk with you 534 00:21:46,798 --> 00:21:48,132 about some of the counseling 535 00:21:48,216 --> 00:21:49,800 and mental health services available. 536 00:21:49,884 --> 00:21:51,827 All free of charge. 537 00:21:52,303 --> 00:21:54,421 I really want to go home. 538 00:21:54,650 --> 00:21:55,890 Forget it ever happened. 539 00:21:58,163 --> 00:22:00,164 If you do change your mind, 540 00:22:00,249 --> 00:22:03,335 all of the information and the phone numbers are in here. 541 00:22:03,450 --> 00:22:04,976 Both of ours included. 542 00:22:05,561 --> 00:22:06,938 Thanks. 543 00:22:08,475 --> 00:22:10,403 Gloria, you said initially 544 00:22:10,488 --> 00:22:11,822 that you didn't want to involve the police. 545 00:22:11,906 --> 00:22:13,240 - I don't. - OK. 546 00:22:13,324 --> 00:22:15,993 You do understand, though, that without a report, 547 00:22:16,077 --> 00:22:18,662 they're not able to open an investigation, 548 00:22:18,746 --> 00:22:22,166 so they're not able to find the person who did this to you. 549 00:22:22,250 --> 00:22:25,163 It's not like I'd press charges anyway. 550 00:22:25,962 --> 00:22:27,421 I just... 551 00:22:27,554 --> 00:22:30,726 I needed to know what happened for myself. 552 00:22:31,368 --> 00:22:32,535 That's it. 553 00:22:32,721 --> 00:22:34,304 That's enough. 554 00:22:35,555 --> 00:22:37,265 No one else can know. 555 00:22:37,932 --> 00:22:39,099 Gloria, I understand, right now, 556 00:22:39,183 --> 00:22:40,059 this is very traumatizing... 557 00:22:40,143 --> 00:22:41,685 OK, Gloria. 558 00:22:41,769 --> 00:22:43,062 We hear you. 559 00:22:43,146 --> 00:22:45,265 We'll get your discharge paperwork started. 560 00:22:53,948 --> 00:22:55,616 Hey. That's it? 561 00:22:55,700 --> 00:22:58,035 I feel like we should be having a more substantial conversation 562 00:22:58,119 --> 00:22:59,794 - with her about reporting. - No. 563 00:22:59,879 --> 00:23:02,131 Her unwillingness to show ID, 564 00:23:02,216 --> 00:23:04,134 lack of insurance, fear of the police. 565 00:23:04,219 --> 00:23:09,057 I suspect that Gloria might be undocumented. 566 00:23:11,132 --> 00:23:13,384 Let's not push too hard, OK? 567 00:23:13,630 --> 00:23:15,636 But I believe there are legal protections 568 00:23:15,720 --> 00:23:16,762 for undocumented immigrants 569 00:23:16,846 --> 00:23:18,256 that report crimes like sexual assault. 570 00:23:18,340 --> 00:23:20,662 And while you may believe in those protections, Hannah, 571 00:23:20,747 --> 00:23:23,544 Gloria might not, and we have to respect that. 572 00:23:28,384 --> 00:23:30,135 [Moaning] 573 00:23:30,461 --> 00:23:31,804 Buddy, what we're trying to figure out 574 00:23:31,888 --> 00:23:35,106 is if you can remember going to a hospital recently. 575 00:23:35,365 --> 00:23:36,365 Yeah. 576 00:23:36,449 --> 00:23:38,742 Yeah, I went to the hospital before. 577 00:23:38,826 --> 00:23:39,785 That's right. 578 00:23:39,869 --> 00:23:42,450 And how'd you get there? 579 00:23:42,679 --> 00:23:44,669 Real nice lady drove me. 580 00:23:44,864 --> 00:23:47,223 She bought me dinner too. 581 00:23:47,308 --> 00:23:49,643 Were you hurt? 582 00:23:49,765 --> 00:23:51,307 No. Don't think so. 583 00:23:51,392 --> 00:23:53,394 - No. - Huh. 584 00:23:53,531 --> 00:23:55,199 I wonder why she... 585 00:23:55,347 --> 00:23:57,231 She took you to the hospital, then. 586 00:23:58,012 --> 00:23:59,930 Guess I needed to go. 587 00:24:00,341 --> 00:24:02,044 A real nice lady. 588 00:24:02,129 --> 00:24:04,465 - She bought me dinner. - OK. 589 00:24:07,271 --> 00:24:09,272 Um, you know what? 590 00:24:09,357 --> 00:24:11,775 We're gonna step out for a second and be right back. 591 00:24:11,859 --> 00:24:12,818 - Sure. - Yeah, all right. 592 00:24:12,902 --> 00:24:14,737 - Sit tight. - Sure. 593 00:24:17,115 --> 00:24:19,658 All right, so I got in touch with Hawley Community Hospital. 594 00:24:19,742 --> 00:24:23,954 It's about two hours north of the city, in Wisconsin, right? 595 00:24:24,038 --> 00:24:26,193 Buddy was there a month ago. 596 00:24:26,278 --> 00:24:27,333 Two-night stay 597 00:24:27,417 --> 00:24:30,356 for a left atrial appendage occlusion procedure. 598 00:24:30,706 --> 00:24:32,428 Aren't LA occlusions done 599 00:24:32,513 --> 00:24:34,965 to prevent stroke in patients with a-fib? 600 00:24:35,255 --> 00:24:37,760 Buddy hasn't flipped into a-fib once since he got here. 601 00:24:37,844 --> 00:24:38,981 It's an elective procedure 602 00:24:39,066 --> 00:24:41,860 on an unhoused patient in a different state. 603 00:24:42,028 --> 00:24:43,779 How'd they expect him to get back 604 00:24:43,864 --> 00:24:45,198 for his follow-up stuff? 605 00:24:45,283 --> 00:24:46,534 Or keep his surgical site clean? 606 00:24:46,619 --> 00:24:48,412 It's no wonder he ended up with an infection. 607 00:24:48,497 --> 00:24:50,665 At best, I think we're looking at extreme negligence. 608 00:24:50,750 --> 00:24:52,001 I think it's worse. 609 00:24:52,086 --> 00:24:53,545 Buddy mentioned a lady picking him up 610 00:24:53,630 --> 00:24:55,590 and driving him to the hospital. 611 00:24:55,675 --> 00:24:57,669 Ah, a recruiter. 612 00:24:58,048 --> 00:25:00,223 Probably gets a kickback for every patient she finds. 613 00:25:00,308 --> 00:25:01,892 Oh, my gosh. 614 00:25:02,039 --> 00:25:04,375 I think we're looking at Medicaid fraud. 615 00:25:09,459 --> 00:25:11,043 It's not what it looks like, Sharon. 616 00:25:11,127 --> 00:25:13,544 Who said it looked like anything? 617 00:25:14,144 --> 00:25:16,395 No one's judging you. [knocks at door] 618 00:25:16,619 --> 00:25:17,953 Hey, I just wanted to let you know 619 00:25:18,038 --> 00:25:19,372 I sent Grant to angio 620 00:25:19,510 --> 00:25:21,220 to see if there's any vessel damage to his leg. 621 00:25:21,304 --> 00:25:22,396 Thanks for the update, Will. 622 00:25:22,480 --> 00:25:24,106 Of course. 623 00:25:24,343 --> 00:25:25,682 How's your patient, Ms. Goodwin? 624 00:25:25,767 --> 00:25:29,138 Stubborn with a chance of just fine. 625 00:25:31,356 --> 00:25:33,763 Maggie, you want me to call Ben for you? 626 00:25:33,848 --> 00:25:35,651 No, no, no. That's OK. 627 00:25:35,735 --> 00:25:38,903 Ben's away at a teacher's conference in Florida. 628 00:25:38,988 --> 00:25:41,692 I'll let him know when he comes home on Friday. 629 00:25:41,880 --> 00:25:43,381 Sure. 630 00:25:50,427 --> 00:25:51,720 Hannah. 631 00:25:51,805 --> 00:25:53,055 Hey, do you have a minute? 632 00:25:53,224 --> 00:25:54,684 Yeah, of course. What's up? 633 00:25:55,953 --> 00:25:57,329 Her name is Chelsea. 634 00:25:57,414 --> 00:25:58,874 She walked into the district this morning 635 00:25:58,958 --> 00:26:00,626 to report a possible rape. 636 00:26:00,711 --> 00:26:02,295 A possible rape? 637 00:26:02,380 --> 00:26:04,590 Blacked out at a warehouse party last night. 638 00:26:04,702 --> 00:26:06,786 She thinks someone slipped something in her drink. 639 00:26:07,475 --> 00:26:09,098 Was it in Pilsen? 640 00:26:09,344 --> 00:26:12,097 Yeah. How did you know that? 641 00:26:17,255 --> 00:26:19,927 So I donate a lobe of my liver to this young woman, 642 00:26:20,011 --> 00:26:21,507 and the girl's mother would give her kidney 643 00:26:21,591 --> 00:26:22,826 - to Roberta? - Exactly. 644 00:26:22,910 --> 00:26:25,620 We've done the legwork, and you're a compatible donor. 645 00:26:25,704 --> 00:26:28,372 And the mother is a match for you, Roberta. 646 00:26:29,058 --> 00:26:31,709 Well then, yeah. Absolutely. I'm in. 647 00:26:31,801 --> 00:26:34,128 - How soon can they operate? - Frank, hold on a second. 648 00:26:34,213 --> 00:26:36,513 I think we have to ask a few more questions. 649 00:26:37,442 --> 00:26:39,428 We learned all about kidney donation 650 00:26:39,513 --> 00:26:41,934 when Frank was evaluated to be a donor for me. 651 00:26:42,138 --> 00:26:46,309 Donating the liver, is this a similar undertaking? 652 00:26:46,497 --> 00:26:48,459 Well, to be completely honest, 653 00:26:48,544 --> 00:26:50,677 it's a bigger undertaking. 654 00:26:50,762 --> 00:26:53,373 It's an open surgery with a large abdominal incision. 655 00:26:53,458 --> 00:26:54,732 And because of the incision, 656 00:26:54,817 --> 00:26:56,561 it is a harder recovery than kidney donation. 657 00:26:56,645 --> 00:26:57,944 Usually about twice as long. 658 00:26:58,028 --> 00:26:59,920 Oh, then no. 659 00:27:00,005 --> 00:27:00,864 - Babe. - No. 660 00:27:00,948 --> 00:27:02,135 We have to think about the kids. 661 00:27:02,219 --> 00:27:03,428 I am. 662 00:27:03,513 --> 00:27:04,951 They need their mom. 663 00:27:05,348 --> 00:27:06,841 We all need you. 664 00:27:07,871 --> 00:27:09,348 Hey, remember, 665 00:27:09,481 --> 00:27:11,748 I survived five skydives and three bungee jumps. 666 00:27:11,833 --> 00:27:14,627 You think I'm gonna let a little surgery take me out? 667 00:27:14,711 --> 00:27:17,505 Surgery is probably the safest place for me. 668 00:27:17,589 --> 00:27:20,458 And the fact that this is gonna help someone else out too? 669 00:27:20,638 --> 00:27:22,218 Even better. 670 00:27:22,591 --> 00:27:24,372 Let me do this. 671 00:27:32,114 --> 00:27:33,574 Is this a yes? 672 00:27:34,827 --> 00:27:36,481 OK. 673 00:27:36,733 --> 00:27:38,333 Great. 674 00:27:38,595 --> 00:27:40,012 Great. 675 00:27:40,097 --> 00:27:43,530 I understand that the evidence from Gloria's exam 676 00:27:43,615 --> 00:27:46,618 would strengthen any future case against the assailant, 677 00:27:46,934 --> 00:27:49,670 but I really don't think revisiting the topic 678 00:27:49,755 --> 00:27:51,122 is going to change her mind. 679 00:27:51,206 --> 00:27:52,624 Well, I think we should try. 680 00:27:52,708 --> 00:27:55,092 So you want her to risk her future, 681 00:27:55,177 --> 00:27:58,755 or her family's future, for someone she doesn't even know? 682 00:27:58,839 --> 00:27:59,809 No, I'm not saying that. 683 00:27:59,894 --> 00:28:01,770 Because that's her dilemma, Hannah. 684 00:28:02,005 --> 00:28:04,928 And you can promise her till you're blue in the face 685 00:28:05,012 --> 00:28:06,529 that the system will protect her 686 00:28:06,614 --> 00:28:08,702 and fight for her rights just like they fight for yours, 687 00:28:08,786 --> 00:28:11,342 but I bet she's seen enough evidence to the contrary 688 00:28:11,427 --> 00:28:13,269 to know better. 689 00:28:13,353 --> 00:28:15,599 I'm not suggesting that Gloria do this 690 00:28:15,684 --> 00:28:17,524 for someone else. 691 00:28:17,708 --> 00:28:20,554 I'm thinking of Gloria and how it's gonna feel 692 00:28:20,639 --> 00:28:22,911 to carry this trauma for the rest of her life. 693 00:28:25,052 --> 00:28:29,146 My college roommate, Annie, was raped at a frat party. 694 00:28:29,231 --> 00:28:31,579 She didn't know who did it. Didn't report it to anyone. 695 00:28:31,663 --> 00:28:34,165 And she said exactly what Gloria said. 696 00:28:34,249 --> 00:28:36,334 She just wanted to forget it ever happened. 697 00:28:36,418 --> 00:28:38,086 And so, she put all her energy 698 00:28:38,170 --> 00:28:40,325 into pretending like it didn't matter, 699 00:28:40,881 --> 00:28:42,966 like holding someone accountable didn't matter. 700 00:28:43,050 --> 00:28:45,873 And somewhere along the way, I think she began to believe 701 00:28:45,958 --> 00:28:48,346 it didn't matter. 702 00:28:48,485 --> 00:28:50,997 That she didn't matter. 703 00:28:52,424 --> 00:28:56,010 And she carried that feeling as long as she could 704 00:28:56,317 --> 00:28:58,614 before taking her own life. 705 00:28:59,858 --> 00:29:01,638 Oh, Hannah. 706 00:29:02,110 --> 00:29:03,232 I'm so sorry. 707 00:29:03,317 --> 00:29:05,005 So no, I'm not... 708 00:29:05,452 --> 00:29:09,418 I'm not insensitive to the enormity 709 00:29:09,503 --> 00:29:11,787 of what we are potentially asking Gloria to do. 710 00:29:11,872 --> 00:29:14,692 It's just I have seen the other side of it. 711 00:29:15,282 --> 00:29:18,202 The consequence of sweeping a trauma under the rug. 712 00:29:24,780 --> 00:29:26,575 Dr. Martin Grainer, 713 00:29:26,718 --> 00:29:30,346 the interventional cardiologist who did Buddy's procedure. 714 00:29:30,430 --> 00:29:32,295 I noticed that he was moving around a lot, 715 00:29:32,380 --> 00:29:34,100 so I started calling some of these hospitals. 716 00:29:34,184 --> 00:29:35,857 - Yeah? - Lost privileges 717 00:29:35,942 --> 00:29:37,966 - in pretty much every single one of them. - I mean, how the hell is this guy still 718 00:29:38,050 --> 00:29:38,849 practicing? 719 00:29:38,934 --> 00:29:40,075 - You all right? - Yeah. 720 00:29:40,160 --> 00:29:41,920 I slept funny. That's all. 721 00:29:42,005 --> 00:29:43,452 They didn't feel like they could prove 722 00:29:43,536 --> 00:29:46,488 that he was fabricating indications for procedures. 723 00:29:46,572 --> 00:29:47,614 Hey. 724 00:29:47,698 --> 00:29:49,115 That's the doctor who treated Buddy. 725 00:29:49,356 --> 00:29:51,200 Dr. Martin Grainer. 726 00:29:51,285 --> 00:29:53,309 So Buddy's labs came back, 727 00:29:53,394 --> 00:29:55,521 and his PSA was through the roof. 728 00:29:55,819 --> 00:29:57,069 Sent him for imaging, 729 00:29:57,154 --> 00:29:59,573 and he has advanced stage prostate cancer. 730 00:29:59,927 --> 00:30:02,253 It's all over his body, in his brain, his spine. 731 00:30:02,513 --> 00:30:04,208 Nothing we could do for him at this point. 732 00:30:04,333 --> 00:30:07,201 So while this sorry excuse for a doctor 733 00:30:07,286 --> 00:30:09,552 is making up all these bogus medical problems... 734 00:30:09,637 --> 00:30:12,497 He could have been treating him for something very real. 735 00:30:19,169 --> 00:30:20,354 See that? 736 00:30:20,439 --> 00:30:22,584 You have a small pseudo-aneurysm 737 00:30:22,669 --> 00:30:24,484 of the posterior tibial artery. 738 00:30:24,669 --> 00:30:26,029 That sounds ominous. 739 00:30:26,114 --> 00:30:27,755 It's not as scary as it sounds. 740 00:30:27,864 --> 00:30:29,607 It's a small pressurized pool of blood 741 00:30:29,692 --> 00:30:31,076 that can form following injury 742 00:30:31,161 --> 00:30:32,350 to the wall of the blood vessel. 743 00:30:32,434 --> 00:30:33,928 That will likely resolve on its own 744 00:30:34,013 --> 00:30:35,537 without any need for surgical intervention. 745 00:30:35,621 --> 00:30:37,789 We'll just want you back next week for an ultrasound. 746 00:30:37,942 --> 00:30:41,669 That's... a relief. 747 00:30:41,825 --> 00:30:43,201 Definitely. 748 00:30:47,208 --> 00:30:49,653 If you'll excuse me, I have to check on another patient. 749 00:30:49,747 --> 00:30:51,544 Thanks, Will. 750 00:30:51,822 --> 00:30:55,496 Well, that's good news. 751 00:30:55,581 --> 00:30:57,041 Yes, it is. 752 00:30:59,372 --> 00:31:03,123 Look, I've just been lying here, doing a lot of thinking, 753 00:31:03,208 --> 00:31:05,692 and I crossed the line. 754 00:31:05,776 --> 00:31:07,091 Plain and simple. 755 00:31:07,199 --> 00:31:08,692 I'm really sorry, Maggie. 756 00:31:09,520 --> 00:31:12,193 Riding around in that old Monte Carlo, 757 00:31:12,278 --> 00:31:17,177 I think we just both forgot ourselves for a moment. 758 00:31:17,480 --> 00:31:21,650 I guess I thought maybe we could be friends, but... 759 00:31:21,833 --> 00:31:23,474 There's just too much history. 760 00:31:23,559 --> 00:31:24,752 Yeah. 761 00:31:24,836 --> 00:31:26,296 I know that now. 762 00:31:26,380 --> 00:31:27,464 I do. 763 00:31:27,548 --> 00:31:29,757 [Tense music] 764 00:31:29,841 --> 00:31:36,765 [♪ ♪] 765 00:31:50,291 --> 00:31:53,028 Gloria, you are so brave to come here. 766 00:31:53,161 --> 00:31:54,848 And if you need anything at all, 767 00:31:54,933 --> 00:31:56,767 you've got both of our numbers. 768 00:31:57,372 --> 00:31:59,746 And I really hope you consider 769 00:31:59,830 --> 00:32:02,028 attending one of those support groups. 770 00:32:02,184 --> 00:32:04,876 Yeah, I'll think about it. 771 00:32:04,960 --> 00:32:06,240 Dr. Cuevas. 772 00:32:06,325 --> 00:32:07,629 Nellie, I mean. 773 00:32:07,713 --> 00:32:09,839 I was hoping I'd see you before I left. 774 00:32:09,923 --> 00:32:11,420 Before you go, Gloria, 775 00:32:11,505 --> 00:32:15,762 I wanted to, uh, share something with you. 776 00:32:17,014 --> 00:32:21,075 It's not something a lot of my colleagues know. 777 00:32:21,560 --> 00:32:26,815 Um, something Dr. Asher doesn't know. 778 00:32:30,944 --> 00:32:32,739 I'm, um... 779 00:32:34,165 --> 00:32:37,502 I'm undocumented. 780 00:32:39,020 --> 00:32:42,678 My family immigrated to the U.S. 781 00:32:42,763 --> 00:32:44,614 before I could walk. 782 00:32:45,659 --> 00:32:47,654 And as a DACA recipient, 783 00:32:47,739 --> 00:32:50,879 I'm legally allowed to work and live here, 784 00:32:51,005 --> 00:32:55,468 but I still keep my immigration status close to the vest. 785 00:32:55,552 --> 00:33:01,630 But I'm telling you because I trust you. 786 00:33:02,606 --> 00:33:06,544 And I trust Dr. Asher. 787 00:33:08,148 --> 00:33:12,694 So if you ever want to report what happened, 788 00:33:12,802 --> 00:33:17,073 now or at some point in the future, 789 00:33:17,270 --> 00:33:21,286 Dr. Asher and I know someone who will have your back. 790 00:33:21,450 --> 00:33:22,871 Someone you can trust. 791 00:33:23,067 --> 00:33:28,835 [♪ ♪] 792 00:33:35,367 --> 00:33:38,708 Roberta, Frank, this is Lydia and her mom, Danielle. 793 00:33:38,804 --> 00:33:40,929 I don't know how to thank you both enough. 794 00:33:41,069 --> 00:33:42,525 I should be thanking you. 795 00:33:42,610 --> 00:33:45,029 You don't even know me, and you're giving me... 796 00:33:46,322 --> 00:33:48,177 - Can I hug you? - Yes. 797 00:33:52,529 --> 00:33:54,739 We'll give you all some time to get acquainted. 798 00:33:56,552 --> 00:33:59,420 I hope trans-organ exchanges become more commonplace. 799 00:33:59,505 --> 00:34:00,709 It would increase 800 00:34:00,794 --> 00:34:02,849 the number of potential donors significantly. 801 00:34:02,934 --> 00:34:04,467 Yeah, and would allow donors 802 00:34:04,552 --> 00:34:07,138 who were previously ruled out to still help their loved ones. 803 00:34:08,966 --> 00:34:11,114 Quid pro quo. 804 00:34:11,597 --> 00:34:14,247 Yeah, and everybody wins. 805 00:34:14,559 --> 00:34:16,365 Well, hey, if you guys aren't above 806 00:34:16,450 --> 00:34:19,599 grabbing a beer with an intern, first round's on me. 807 00:34:19,684 --> 00:34:21,592 Definitely not above a free beer. 808 00:34:21,677 --> 00:34:23,005 What do you say, Crockett? 809 00:34:23,090 --> 00:34:25,860 I'm gonna have to join you fellas another time. 810 00:34:25,945 --> 00:34:27,029 Cheers. 811 00:34:29,939 --> 00:34:31,232 Hey, Gloria. 812 00:34:31,317 --> 00:34:32,724 This is Detective Upton. 813 00:34:32,809 --> 00:34:35,303 You can call me Hailey. We can talk here, if you want. 814 00:34:35,388 --> 00:34:36,975 We can go outside for a walk, get some air. 815 00:34:37,059 --> 00:34:38,082 Up to you. 816 00:34:38,166 --> 00:34:39,542 Here is fine. 817 00:34:39,755 --> 00:34:40,918 OK. 818 00:34:41,221 --> 00:34:43,640 We'll check back on you soon. 819 00:34:48,635 --> 00:34:50,396 I just hope they find who did this 820 00:34:50,481 --> 00:34:52,232 before any other women are harmed. 821 00:34:52,317 --> 00:34:54,682 Gloria's statement, the evidence from her exam. 822 00:34:54,766 --> 00:34:58,544 They're gonna help CPD's investigation tremendously. 823 00:34:58,950 --> 00:35:03,649 Hannah, like I said to Gloria, 824 00:35:03,817 --> 00:35:05,943 I don't advertise my status. 825 00:35:06,028 --> 00:35:08,487 It's your business, nobody else's. 826 00:35:08,859 --> 00:35:09,818 I won't tell anyone. 827 00:35:09,903 --> 00:35:11,532 Thank you. 828 00:35:12,091 --> 00:35:14,303 It is incredible, what you've accomplished. 829 00:35:14,388 --> 00:35:16,579 Going to med school, becoming a doctor. 830 00:35:16,856 --> 00:35:18,664 It hasn't been easy. 831 00:35:19,090 --> 00:35:23,387 And with legal challenges constantly on the horizon, 832 00:35:23,856 --> 00:35:29,020 DACA's future and my future always feels a bit precarious. 833 00:35:29,200 --> 00:35:33,731 But surrounding myself with good people really helps. 834 00:35:34,184 --> 00:35:35,841 People I can trust. 835 00:35:39,247 --> 00:35:40,769 [Knocks at door] 836 00:35:40,888 --> 00:35:43,013 Oh, Maggie. Come on in. 837 00:35:43,098 --> 00:35:46,730 I have to head to this dinner, but I'm glad you stopped by. 838 00:35:46,815 --> 00:35:47,816 OK. 839 00:35:50,246 --> 00:35:51,872 So how are you feeling? 840 00:35:52,302 --> 00:35:54,013 Uh, OK. 841 00:35:54,864 --> 00:35:57,528 I've decided to, um, 842 00:35:58,161 --> 00:36:01,081 not tell Ben about the accident. 843 00:36:01,528 --> 00:36:04,043 For the time being, or... 844 00:36:04,497 --> 00:36:06,086 Ever. 845 00:36:06,458 --> 00:36:08,763 Are you sure that's what you want to do? 846 00:36:08,872 --> 00:36:11,912 There's just no benefit to him knowing. 847 00:36:11,997 --> 00:36:15,304 Well, I think Ben might beg to differ. 848 00:36:15,396 --> 00:36:19,037 Grant has just caused so many problems in my marriage. 849 00:36:19,122 --> 00:36:21,748 I just... I don't want to make it any worse. 850 00:36:21,833 --> 00:36:26,273 Well, I get it, but I'm just... 851 00:36:26,645 --> 00:36:28,817 I'm just wondering how you'd feel 852 00:36:28,901 --> 00:36:31,076 if the roles were reversed 853 00:36:31,161 --> 00:36:34,949 and Ben didn't tell you that he was in a car accident. 854 00:36:35,317 --> 00:36:37,802 Sharon, it's just that, uh... 855 00:36:40,013 --> 00:36:41,622 I can't. 856 00:36:41,706 --> 00:36:43,084 - I can't. - Look. 857 00:36:43,169 --> 00:36:45,326 Look, give it a little time. 858 00:36:45,418 --> 00:36:48,379 You had a terrible scare today, Maggie. 859 00:36:48,669 --> 00:36:51,536 You don't have to decide this minute. 860 00:36:53,888 --> 00:36:58,505 Look, I have to go, but you stay as long as you need. 861 00:36:58,855 --> 00:37:00,190 All right. 862 00:37:08,119 --> 00:37:09,913 Hello, everyone. 863 00:37:11,402 --> 00:37:13,067 Jack, great to see you again. 864 00:37:13,231 --> 00:37:14,507 - Glad you could join us. - Yeah. 865 00:37:14,591 --> 00:37:15,698 Kathleen, Dennis. 866 00:37:15,782 --> 00:37:17,193 - Hey. - Hey. 867 00:37:17,278 --> 00:37:20,953 So what changed your mind? 868 00:37:21,294 --> 00:37:22,586 Well, I, uh... 869 00:37:22,671 --> 00:37:25,263 I might have been a little overly concerned 870 00:37:25,348 --> 00:37:26,542 with the optics. 871 00:37:26,626 --> 00:37:29,770 This money could benefit a lot of people. 872 00:37:31,229 --> 00:37:34,184 Good to see you guys. How are you? 873 00:37:34,481 --> 00:37:36,218 Thank you. 874 00:37:36,403 --> 00:37:38,380 Well, why don't you make your ask now? 875 00:37:40,169 --> 00:37:42,057 I just think we can get the business talk out of the way 876 00:37:42,141 --> 00:37:43,841 so we can enjoy our dinner, 877 00:37:43,926 --> 00:37:46,433 which looks delicious, by the way. 878 00:37:46,729 --> 00:37:48,489 So what's the ask? 879 00:37:48,606 --> 00:37:49,773 Well, our surgical center 880 00:37:49,857 --> 00:37:52,359 is ranked among the top ten in the U.S. 881 00:37:52,443 --> 00:37:55,154 Thank you. We want it in the top five. 882 00:37:55,238 --> 00:37:57,396 We have the best surgeons in the country, 883 00:37:57,481 --> 00:37:59,068 Dr. Marcel among them, 884 00:37:59,153 --> 00:38:01,327 and what they've been telling us they need 885 00:38:01,411 --> 00:38:03,498 is updated technology, 886 00:38:03,583 --> 00:38:06,540 starting with intraoperative MRI machines. 887 00:38:06,755 --> 00:38:09,373 Being able to take imaging in the middle of a surgery 888 00:38:09,458 --> 00:38:12,115 would allow us to constantly recalibrate our approach. 889 00:38:12,200 --> 00:38:13,217 It'd be the difference 890 00:38:13,302 --> 00:38:16,425 between being able to resect 50% of a tumor 891 00:38:16,677 --> 00:38:18,677 and being able to resect the whole thing. 892 00:38:19,028 --> 00:38:21,639 How much capital are you looking for? 893 00:38:22,098 --> 00:38:23,641 $10 million. 894 00:38:25,434 --> 00:38:29,130 But of course, we would welcome a donation of any amount. 895 00:38:29,794 --> 00:38:32,489 No, I think you're setting your sights too low. 896 00:38:34,013 --> 00:38:38,075 I'm gonna do something even better for Chicago Med. 897 00:38:40,342 --> 00:38:42,052 Please. 898 00:38:53,996 --> 00:38:55,364 What's all that? 899 00:38:55,458 --> 00:38:57,758 - Buddy's belongings. - Ah. 900 00:38:57,842 --> 00:39:00,459 The guy he came in with dropped off a bag. 901 00:39:00,544 --> 00:39:04,326 Stuff he gathered from the spot where Buddy camped out. 902 00:39:04,411 --> 00:39:05,942 Huh. 903 00:39:06,142 --> 00:39:08,102 Was this him when he was a kid? 904 00:39:08,186 --> 00:39:10,354 - It looks like him, right? - Yeah. 905 00:39:10,438 --> 00:39:12,146 And that apartment building in the photo, 906 00:39:12,231 --> 00:39:13,857 that's where we found Buddy this morning. 907 00:39:13,942 --> 00:39:16,334 He was camping out in the alley behind it. 908 00:39:16,419 --> 00:39:18,529 I'll be damned. 909 00:39:19,106 --> 00:39:21,333 Figure it's where he grew up? 910 00:39:21,733 --> 00:39:23,568 Yeah. 911 00:39:24,153 --> 00:39:26,954 Maybe I shouldn't have unpacked everything. 912 00:39:27,278 --> 00:39:30,216 He's only here to make a move into hospice. 913 00:39:30,317 --> 00:39:32,668 Were you able to track down any family? 914 00:39:32,907 --> 00:39:34,033 No. 915 00:39:35,773 --> 00:39:42,029 You know, I'd love to put the blame solely on Dr. Grainer, 916 00:39:42,387 --> 00:39:45,055 but more than one bad actor failed Buddy. 917 00:39:45,255 --> 00:39:46,557 What do you mean? 918 00:39:46,770 --> 00:39:51,669 He's gonna die from one of the most survivable cancers. 919 00:39:51,755 --> 00:39:53,677 With early intervention, this was treatable. 920 00:39:53,762 --> 00:39:55,505 It shouldn't be killing him. 921 00:39:57,332 --> 00:39:59,778 Our system failed Buddy, 922 00:40:00,571 --> 00:40:02,732 and it fails people just like him every day, 923 00:40:02,817 --> 00:40:04,154 because the people who need us the most 924 00:40:04,238 --> 00:40:05,910 never even make it through our doors. 925 00:40:08,164 --> 00:40:09,598 Until it's too late. 926 00:40:11,544 --> 00:40:13,665 When did we decide that's OK? 927 00:40:13,852 --> 00:40:16,980 That that's just the way it is? 928 00:40:19,797 --> 00:40:21,382 It can't be. 929 00:40:29,527 --> 00:40:31,302 I'm not gonna let it. 930 00:40:31,690 --> 00:40:33,690 Subtitles: Synchronized by srjanapala 67371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.