All language subtitles for Casting a Spell to You E12 720p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,354 --> 00:00:37,705 Did you sleep well? 2 00:00:38,159 --> 00:00:39,279 Yes. 3 00:00:40,949 --> 00:00:42,585 Let’s get out. 4 00:00:47,369 --> 00:00:51,113 Wow. Look at that sunrise! 5 00:00:52,456 --> 00:00:55,356 It’s my first time seeing a sunrise. 6 00:00:58,227 --> 00:00:59,926 So, this is how it feels like. 7 00:01:01,095 --> 00:01:01,938 What? 8 00:01:01,963 --> 00:01:09,188 When I was a child, my grandpa used to wake me up and showed me sunrise. 9 00:01:12,443 --> 00:01:14,012 It is my first time too. 10 00:01:14,318 --> 00:01:18,122 First time to see sunrise with someone except my grandpa. 11 00:01:21,228 --> 00:01:22,404 Are you happy? 12 00:01:24,105 --> 00:01:25,686 Being with me? 13 00:01:29,523 --> 00:01:30,625 Of course 14 00:01:33,334 --> 00:01:35,733 I’m happy! 15 00:01:39,022 --> 00:01:40,702 No sneak peaks. 16 00:01:40,940 --> 00:01:42,620 What is it? 17 00:01:44,329 --> 00:01:45,568 What? 18 00:01:46,330 --> 00:01:47,386 What is the surprise? 19 00:01:47,411 --> 00:01:48,952 Hang on. We are almost there. 20 00:01:53,470 --> 00:01:55,608 Tada. 21 00:01:57,072 --> 00:01:58,280 What is it? 22 00:01:58,845 --> 00:01:59,995 What? Where is it? 23 00:02:01,308 --> 00:02:03,670 What? Was there something here? 24 00:02:05,343 --> 00:02:06,383 Wait. 25 00:02:18,870 --> 00:02:20,641 Ah! It’s all gone! 26 00:02:21,046 --> 00:02:23,217 Why? Was there something here? 27 00:02:23,530 --> 00:02:24,570 What? 28 00:02:24,919 --> 00:02:26,189 Nothing. 29 00:02:49,835 --> 00:02:51,585 Where did he go? 30 00:03:11,085 --> 00:03:17,116 (You are mine, Soju) 31 00:03:21,456 --> 00:03:23,456 Ugh… Let’s go. 32 00:03:23,757 --> 00:03:26,049 Why, Why, Why? Where are you going! 33 00:03:26,074 --> 00:03:27,076 Let’s go. 34 00:03:27,101 --> 00:03:29,101 Why? Was there something here? 35 00:03:38,334 --> 00:03:40,499 Where were you this morning? 36 00:03:40,584 --> 00:03:42,294 You weren’t there when I was out of shower. 37 00:03:44,153 --> 00:03:45,433 Nowhere. 38 00:03:46,860 --> 00:03:50,473 I went to pick up the laundry. 39 00:03:50,596 --> 00:03:52,277 Ah, is that right? 40 00:03:55,934 --> 00:03:58,201 But, why are you shaking your arms? 41 00:03:59,485 --> 00:04:00,540 No? 42 00:04:00,944 --> 00:04:02,021 I didn’t? 43 00:04:03,333 --> 00:04:05,333 Does your arms hurt? 44 00:04:05,631 --> 00:04:07,067 What do you mean? 45 00:04:07,284 --> 00:04:08,284 What? 46 00:04:10,061 --> 00:04:12,701 Then why are you cursing to the wave? 47 00:04:12,852 --> 00:04:14,502 Me? When? Non-sense. 48 00:04:14,503 --> 00:04:16,553 You stupid wave! That’s what you said. 49 00:04:16,652 --> 00:04:18,012 I didn’t. 50 00:04:18,272 --> 00:04:23,483 If someone heard that, I would be misunderstood as crazy. 51 00:04:24,744 --> 00:04:25,609 Thank you. 52 00:04:25,634 --> 00:04:26,437 For what? 53 00:04:26,462 --> 00:04:28,303 Just for everything 54 00:04:31,378 --> 00:04:33,064 If you mean that. 55 00:04:37,436 --> 00:04:38,846 God. 56 00:04:39,235 --> 00:04:40,294 Hah. 57 00:04:45,560 --> 00:04:47,778 I didn’t ask for this. 58 00:04:54,216 --> 00:04:55,614 Mister, mister. 59 00:04:56,071 --> 00:04:57,751 Mister, missus. 60 00:04:57,861 --> 00:04:59,987 Are you guys homeless? 61 00:05:01,996 --> 00:05:03,053 You don’t have a home? 62 00:05:03,295 --> 00:05:05,428 Is that why you guys slept here? 63 00:05:07,081 --> 00:05:09,509 My back, My back. 64 00:05:20,483 --> 00:05:21,528 Why? 65 00:05:22,634 --> 00:05:24,186 I got something to tell you. 66 00:05:24,521 --> 00:05:25,778 What is it? 67 00:05:26,248 --> 00:05:29,584 Siwon… Do you like that guy? 68 00:05:30,969 --> 00:05:32,836 The cactus guy… 69 00:05:33,135 --> 00:05:34,485 Captain’s brother? 70 00:05:36,550 --> 00:05:38,230 Yeah, I like him. 71 00:05:40,615 --> 00:05:41,800 What about me? 72 00:05:42,329 --> 00:05:43,828 You don’t like me? 73 00:05:44,683 --> 00:05:45,683 Huh? 74 00:05:45,804 --> 00:05:47,164 Songsong? 75 00:05:48,460 --> 00:05:52,238 Of course, I like you, too. 76 00:05:53,239 --> 00:05:54,663 I am in love with you, Siwon. 77 00:05:55,926 --> 00:05:58,197 I love you, Siwon. 78 00:06:06,440 --> 00:06:08,077 What did you just say? 79 00:06:08,422 --> 00:06:09,370 Love! 80 00:06:09,516 --> 00:06:10,516 I love you. 81 00:06:10,717 --> 00:06:14,394 Why do you propose when eating a burger? 82 00:06:14,650 --> 00:06:21,628 And, you might not understand this Korean culture, but you can’t say that to anyone. 83 00:06:21,904 --> 00:06:24,733 Siwon is not anyone. 84 00:06:26,688 --> 00:06:29,820 It was not easy for me to say that. 85 00:06:33,399 --> 00:06:34,491 Here? 86 00:06:34,516 --> 00:06:35,556 Ouch! 87 00:06:35,624 --> 00:06:37,854 We have to know the spot properly to stick this. 88 00:06:39,154 --> 00:06:40,076 How about here? 89 00:06:41,346 --> 00:06:43,044 Ouch! It hurts! 90 00:06:43,180 --> 00:06:45,180 You are a grown man. 91 00:06:45,508 --> 00:06:47,718 I’m not faking it. It really hurts. 92 00:06:56,979 --> 00:06:59,128 This spot is called body’s trash can. 93 00:06:59,474 --> 00:07:02,273 All the bad things that aren’t good for you are concentrated here. 94 00:07:02,789 --> 00:07:04,358 Where do you hear such things? 95 00:07:04,359 --> 00:07:06,039 My dad told me. 96 00:07:06,773 --> 00:07:10,282 After working all night in front of the desk 97 00:07:11,219 --> 00:07:13,658 he would tell me this spot hurts. 98 00:07:20,509 --> 00:07:23,179 Don’t look back. I will give you a massage. 99 00:07:25,431 --> 00:07:28,018 Oh… You are good. 100 00:07:28,782 --> 00:07:30,648 I’m the master at this. 101 00:07:30,949 --> 00:07:32,366 Isn’t it refreshing? 102 00:07:58,952 --> 00:08:00,151 Aren’t you hungry? 103 00:08:00,312 --> 00:08:01,512 I am. 104 00:08:17,468 --> 00:08:18,877 Wow! 105 00:08:19,486 --> 00:08:21,227 You knew how make all these stuff? 106 00:08:23,005 --> 00:08:25,228 I didn’t waste my time in Europe! 107 00:08:25,323 --> 00:08:26,323 Try some! 108 00:08:28,316 --> 00:08:29,711 It’s hot. 109 00:08:35,026 --> 00:08:36,759 It is fantastic! 110 00:08:39,375 --> 00:08:40,783 You should try, too. 111 00:08:42,291 --> 00:08:43,971 It’s all for you. 112 00:08:44,097 --> 00:08:47,731 Because you are eating so well, I feel like I’m already full. 113 00:08:53,916 --> 00:08:54,867 (Sanghee) 114 00:08:58,614 --> 00:08:59,905 Why aren’t you taking the call? 115 00:09:00,715 --> 00:09:02,278 I don’t have to. 116 00:09:14,895 --> 00:09:18,719 Junghee has another guy. 117 00:09:19,455 --> 00:09:20,516 What? 118 00:09:20,640 --> 00:09:21,767 Another guy? 119 00:09:22,043 --> 00:09:23,902 That’s why she dumped you? 120 00:09:24,623 --> 00:09:27,937 That little girl? Wow! Soju got some skills! 121 00:09:28,205 --> 00:09:29,245 Who is this guy? 122 00:09:29,313 --> 00:09:31,046 What kind of person is he? 123 00:09:33,478 --> 00:09:35,179 Why can’t you answer me? 124 00:09:35,203 --> 00:09:37,937 Is he some kind of heir of the super rich? 125 00:09:39,295 --> 00:09:40,799 Huh? 126 00:09:41,239 --> 00:09:43,123 Not answering? 127 00:09:43,337 --> 00:09:44,937 Not answering… 128 00:09:46,309 --> 00:09:47,450 Okay. 129 00:09:50,738 --> 00:09:52,418 Is she with that guy? 130 00:09:52,719 --> 00:09:53,915 Who is he? 131 00:09:54,280 --> 00:09:56,947 I know Soju have some preference for men. 132 00:09:58,226 --> 00:10:00,493 Would he be richer than Youngkwang? 133 00:10:03,823 --> 00:10:05,823 She doesn’t have enough charm. 134 00:10:05,918 --> 00:10:06,805 No? 135 00:10:07,440 --> 00:10:09,199 No? 136 00:10:09,995 --> 00:10:12,699 Maybe, a super-rich? 137 00:10:12,724 --> 00:10:13,667 What? 138 00:10:14,510 --> 00:10:17,376 Then I’m the brother in law of a super-rich? 139 00:10:17,661 --> 00:10:19,349 Brother in law of a super-rich? 140 00:10:19,491 --> 00:10:21,384 In case of Chinese market 141 00:10:21,385 --> 00:10:25,529 spreading our brand value should be prioritized for next 3 years. 142 00:10:25,673 --> 00:10:27,673 3 years are too long. 143 00:10:27,839 --> 00:10:32,299 Let’s think of a way to boost sales within a year. 144 00:10:32,721 --> 00:10:37,777 Sangi, with Ms Yoon, join this China project 145 00:10:37,801 --> 00:10:42,374 and Mr. Oh will be backing them up. 146 00:10:44,598 --> 00:10:45,730 Back up? 147 00:10:45,770 --> 00:10:47,703 That’s it for today. 148 00:10:59,830 --> 00:11:02,085 I feel so sorry to say this to you Youngkwang. 149 00:11:02,110 --> 00:11:04,527 But, China project is a 3 year project. 150 00:11:04,538 --> 00:11:06,619 It’s not suitable for you to join. 151 00:11:06,949 --> 00:11:09,764 Because, you don’t know if you can officially get hired next year. 152 00:11:11,061 --> 00:11:12,582 It’s okay, miss. 153 00:11:23,813 --> 00:11:24,877 Thanks. 154 00:11:30,144 --> 00:11:33,988 I just ask HR team unofficially. 155 00:11:35,369 --> 00:11:40,915 If this China project goes well, you might officially get hired. 156 00:11:42,333 --> 00:11:43,329 For real? 157 00:11:43,354 --> 00:11:50,056 If we get contracted successfully, their hand will be short. 158 00:11:50,341 --> 00:11:55,526 So, they can hire you officially. 159 00:11:56,525 --> 00:11:59,392 So, don’t be like that 160 00:12:01,011 --> 00:12:02,626 and cheer up. 161 00:12:03,923 --> 00:12:05,305 Thank you. 162 00:12:11,417 --> 00:12:13,218 By the way, about Yaeji 163 00:12:13,457 --> 00:12:16,132 Wasn’t she okay last night? 164 00:12:16,601 --> 00:12:19,079 I thought she would come in today. 165 00:12:19,410 --> 00:12:22,558 Maybe, she’s heart-broken more than I thought? 166 00:12:23,886 --> 00:12:25,855 I’m going to get it back. 167 00:12:25,880 --> 00:12:30,596 I’m going to be loved as much as I love. 168 00:12:36,114 --> 00:12:40,199 Our bar won’t be suspended. Right? 169 00:12:40,827 --> 00:12:41,867 Well. 170 00:12:42,371 --> 00:12:44,781 It would be the best if we only pay for fine. 171 00:12:46,135 --> 00:12:47,135 Ugh! 172 00:12:47,672 --> 00:12:52,426 Can we serve vol-au-vent starting tomorrow?? 173 00:12:54,591 --> 00:12:56,364 Do whatever you want. 174 00:12:56,532 --> 00:12:58,582 I will guarantee doubling our sales! 175 00:12:59,494 --> 00:13:02,029 I don’t think he’s just some guy. 176 00:13:02,466 --> 00:13:07,074 He told me once that he had house at US, France, and even in Switzerland. 177 00:13:07,321 --> 00:13:09,001 Did you buy that? 178 00:13:11,005 --> 00:13:13,711 Beer. Did you have some snack? 179 00:13:14,350 --> 00:13:16,927 Thank you Jiwoo. 180 00:13:17,196 --> 00:13:19,811 You saved me. 181 00:13:19,996 --> 00:13:20,865 What are you doing? 182 00:13:20,962 --> 00:13:25,059 Thank you for feeding and adoring me. 183 00:13:26,261 --> 00:13:29,909 Thank you for loving me. 184 00:13:30,791 --> 00:13:33,026 No problem. 185 00:13:45,310 --> 00:13:47,531 Why do you keep on calling me? 186 00:13:48,126 --> 00:13:49,126 Okay, Okay. 187 00:13:49,577 --> 00:13:51,508 I said Okay. I will get home soon. 188 00:13:54,728 --> 00:13:56,408 Who was that? 189 00:13:58,214 --> 00:13:59,443 My brother. 190 00:14:00,805 --> 00:14:01,692 Brother? 191 00:14:01,808 --> 00:14:03,137 Yeah. The pain in my life. 192 00:14:12,491 --> 00:14:15,064 You have to pay in advance. Pay up? 193 00:14:15,201 --> 00:14:16,272 Someone is... 194 00:14:16,297 --> 00:14:17,737 Sanghee. 195 00:14:21,474 --> 00:14:22,725 Someone is going to pay. 196 00:14:22,750 --> 00:14:27,422 6$ for 2 dishes of tteokbokki, 4$ for Soondae, how many are there? 197 00:14:27,705 --> 00:14:28,892 14 fish cakes! 198 00:14:29,081 --> 00:14:30,554 So It’s 24$ in total. 199 00:14:32,003 --> 00:14:33,553 What are you waiting for? Pay up. 200 00:14:33,601 --> 00:14:34,578 Hey! 201 00:14:34,603 --> 00:14:37,032 Miss. Pay up. 202 00:14:38,235 --> 00:14:39,698 How much was it? 203 00:14:41,759 --> 00:14:43,695 How could you eat that much? 204 00:14:43,787 --> 00:14:45,346 Much? I just had enough. 205 00:14:45,371 --> 00:14:49,261 I had 30$ in cash, and now I have only 6$. 206 00:14:49,794 --> 00:14:51,038 I need this to get home. 207 00:14:51,145 --> 00:14:52,265 Hey! 208 00:14:55,208 --> 00:14:58,224 If you have something to say, bring me my 30,000$ first. 209 00:14:58,225 --> 00:14:59,600 Right now. 210 00:15:03,258 --> 00:15:05,138 My beloved sweet brother. 211 00:15:06,546 --> 00:15:08,150 Hey! 212 00:15:08,494 --> 00:15:11,222 Are you crazy? 213 00:15:12,235 --> 00:15:15,017 How could you dump him after everything he’s done for you? 214 00:15:15,164 --> 00:15:19,230 Who saved you when you were bullied in middle school? 215 00:15:19,421 --> 00:15:24,290 Who were there when you were too sick to go to high school? 216 00:15:24,501 --> 00:15:25,501 Huh? 217 00:15:29,892 --> 00:15:35,469 And, wasn’t he there for us when our dad passed way? 218 00:15:36,051 --> 00:15:42,079 You even stayed at his home when he worked so hard to pay the rent. 219 00:15:42,119 --> 00:15:44,370 You can’t do this to him. 220 00:15:46,293 --> 00:15:47,426 Did you use Youngkwang? 221 00:15:47,451 --> 00:15:48,740 No, it’s not like that. 222 00:15:48,741 --> 00:15:51,269 If not, do you really have someone else in mind? 223 00:15:51,357 --> 00:15:52,148 Huh? 224 00:15:52,173 --> 00:15:55,656 He told me. You have someone. Is that right? 225 00:15:59,516 --> 00:16:00,369 Yeah… 226 00:16:00,394 --> 00:16:01,433 Yeah? 227 00:16:01,524 --> 00:16:02,500 Yeah? 228 00:16:04,583 --> 00:16:06,151 Who is that? 229 00:16:06,328 --> 00:16:07,424 Who is it? 230 00:16:07,496 --> 00:16:09,363 Is he nicer than Youngkwang? 231 00:16:09,462 --> 00:16:11,015 Better Looking? 232 00:16:11,016 --> 00:16:11,872 Or rich? 233 00:16:11,897 --> 00:16:14,874 Does he like you? 234 00:16:15,975 --> 00:16:16,828 Yes. 235 00:16:17,169 --> 00:16:18,083 Yes? 236 00:16:18,108 --> 00:16:20,108 You guys are already together? 237 00:16:22,583 --> 00:16:23,783 Yes. 238 00:16:23,924 --> 00:16:26,076 You little kid. 239 00:16:26,156 --> 00:16:28,625 You were never serious about studying abroad at all. 240 00:16:28,729 --> 00:16:30,039 Are you in Seoul to get a boyfriend? 241 00:16:30,064 --> 00:16:31,163 Ugh! It’s not like that. 242 00:16:31,164 --> 00:16:32,844 I think it is. 243 00:16:33,135 --> 00:16:35,204 If you are finished, Can I go? 244 00:16:35,282 --> 00:16:37,319 Hey, Hey Soju! 245 00:16:37,976 --> 00:16:40,292 Where are you living? Huh? 246 00:16:40,419 --> 00:16:41,900 Where did you sleep yesterday? 247 00:16:42,303 --> 00:16:43,656 Hey! 248 00:16:43,748 --> 00:16:44,925 Soju! 249 00:16:45,513 --> 00:16:47,446 Just lend me 10 more bucks. 250 00:17:04,419 --> 00:17:05,844 Wow, what is it? 251 00:17:05,938 --> 00:17:07,738 It is an owl ramp. 252 00:17:08,932 --> 00:17:10,212 Isn’t it pretty? 253 00:17:19,857 --> 00:17:22,792 Thank you for saving me. 254 00:17:23,653 --> 00:17:24,606 What are you doing? 255 00:17:24,676 --> 00:17:27,954 Thank you for loving me. 256 00:17:29,396 --> 00:17:30,798 Cute. 257 00:17:42,574 --> 00:17:45,358 Sanghee, I got no time for this. 258 00:17:45,597 --> 00:17:48,197 I need to talk with Soju. 259 00:17:48,260 --> 00:17:50,799 You have a phone. 260 00:17:51,457 --> 00:17:53,563 I need talk face to face. 261 00:17:53,614 --> 00:17:56,385 Where? Where does she work at? 262 00:17:59,972 --> 00:18:01,466 Why can’t you answer? 263 00:18:01,569 --> 00:18:04,031 Is she working somewhere illegal? 264 00:18:04,449 --> 00:18:05,446 No, it’s not like that… 265 00:18:05,490 --> 00:18:06,409 What? 266 00:18:06,587 --> 00:18:08,920 Does she work at a bar or something? 267 00:18:11,656 --> 00:18:15,195 (New Menu / French Vol au vent) 268 00:18:21,981 --> 00:18:24,428 One June Bug and Midori Sour 269 00:18:24,965 --> 00:18:26,565 Wow! That looks good! 270 00:18:27,764 --> 00:18:29,284 And that, 2 dishes. 271 00:18:29,692 --> 00:18:30,972 Okay. 272 00:18:34,416 --> 00:18:39,385 Captain! June Bug, Midori sour and two Vol au vent. 273 00:18:40,435 --> 00:18:43,766 We sold more than 10 dishes of Vol au vent today! 274 00:18:44,716 --> 00:18:46,396 Is that right? 275 00:18:47,649 --> 00:18:51,174 Captain, Did police call? 276 00:18:51,647 --> 00:18:52,927 Not yet. 277 00:18:54,995 --> 00:18:56,511 Don’t worry about that. 278 00:18:56,903 --> 00:18:59,291 But, still.. 279 00:19:03,382 --> 00:19:05,789 Hey, this is just between you and me. 280 00:19:07,257 --> 00:19:08,763 I actually am super rich. 281 00:19:08,818 --> 00:19:09,871 Super-rich? 282 00:19:10,382 --> 00:19:12,989 Very, very rich guy. 283 00:19:13,630 --> 00:19:15,325 Very, very rich guy? 284 00:19:15,485 --> 00:19:19,119 I’m the prince. 285 00:19:19,227 --> 00:19:20,507 …Prince? 286 00:19:21,039 --> 00:19:22,665 Yeah. Very rich and prince. 287 00:19:22,754 --> 00:19:26,140 Here we go again with that prince delusion. 288 00:19:37,939 --> 00:19:41,266 It’s the first time getting so many orders for foods. 289 00:19:41,372 --> 00:19:44,981 No order for food made me only fry pasta every day. 290 00:19:45,703 --> 00:19:46,823 Yeah? 291 00:19:47,036 --> 00:19:51,317 Then, why don’t you try serving meringue pie? 292 00:19:51,481 --> 00:19:53,161 A meringue pie? 293 00:19:53,730 --> 00:19:57,096 Doesn’t meringue pie takes too much time to bake? 294 00:19:57,226 --> 00:19:59,395 You can always make it simple. 295 00:19:59,554 --> 00:20:00,924 Simple? How? 296 00:20:00,986 --> 00:20:03,243 What is chef’s number one virtue? 297 00:20:03,385 --> 00:20:04,518 Imaginations. 298 00:20:04,551 --> 00:20:05,751 Right. 299 00:20:09,151 --> 00:20:13,027 So, do you think you must use flour to bake a pie? 300 00:20:13,551 --> 00:20:14,751 Then? 301 00:20:15,314 --> 00:20:16,889 Fake Baking! 302 00:20:16,914 --> 00:20:18,477 Fake… baking? 303 00:20:19,496 --> 00:20:24,292 So, sliced and dried apple or pineapple becomes 304 00:20:24,317 --> 00:20:27,612 a great ingredient itself. 305 00:20:27,921 --> 00:20:33,634 It gives you sophisticated sweetness and it’s easier than using a flour. 306 00:20:33,672 --> 00:20:35,872 It can become the ultimate recipe. 307 00:20:37,420 --> 00:20:41,132 You know so much and you’re a good chef but why…? 308 00:20:41,621 --> 00:20:43,755 Why am I on the street? 309 00:20:43,890 --> 00:20:47,986 I think you suit better in bigger restaurant’s kitchen. 310 00:20:48,811 --> 00:20:55,946 Isn’t it matter of what kind of food you cook rather than where? 311 00:20:55,971 --> 00:20:57,651 Wow, wasn’t that cool? 312 00:20:59,618 --> 00:21:01,668 Junghee. Six Vol au vent. 313 00:21:01,669 --> 00:21:03,387 Huh? Six? 314 00:21:03,446 --> 00:21:05,977 Customers are loving it. 315 00:21:05,978 --> 00:21:07,338 Really? 316 00:21:07,437 --> 00:21:09,098 Hey. Get ready. 317 00:21:15,055 --> 00:21:17,181 Well. Was the video too weak? 318 00:21:17,934 --> 00:21:19,759 Will the fine be only punishment for them? 319 00:21:19,845 --> 00:21:21,307 What video? 320 00:21:22,123 --> 00:21:23,636 Huh? What? 321 00:21:24,091 --> 00:21:25,552 I didn’t say anything. 322 00:21:26,420 --> 00:21:28,170 Mister! 323 00:21:29,679 --> 00:21:32,485 Oh, hey. Hi, again. 324 00:21:32,961 --> 00:21:33,975 Why? 325 00:21:34,000 --> 00:21:35,145 Shouldn’t we be here? 326 00:21:35,264 --> 00:21:38,363 No. I’m just too happy that you’re here. 327 00:21:38,627 --> 00:21:39,892 Sit, sit. 328 00:21:46,087 --> 00:21:49,696 By the way, don’t you guys have to go study or something? 329 00:21:49,751 --> 00:21:50,871 Why? 330 00:21:50,896 --> 00:21:52,993 Do you want us to stop coming here and go study? 331 00:21:53,146 --> 00:21:54,464 No, no. 332 00:21:54,704 --> 00:22:00,432 I was just, as an adult, worried about you guys. 333 00:22:01,351 --> 00:22:03,117 Are you worrying? About us? 334 00:22:03,118 --> 00:22:04,558 Of course. 335 00:22:04,820 --> 00:22:07,440 You are the future of Korea. 336 00:22:07,504 --> 00:22:11,303 Speaking of which, we have to study. 337 00:22:11,541 --> 00:22:14,942 I have to go to a study room. 338 00:22:15,749 --> 00:22:18,585 But, I lost the money to pay for that. 339 00:22:18,948 --> 00:22:21,369 Huh? Wow. You did too? 340 00:22:23,058 --> 00:22:24,178 I lost it too. 341 00:22:24,222 --> 00:22:25,682 Oh my god. 342 00:22:25,774 --> 00:22:27,108 I did too. 343 00:22:27,755 --> 00:22:29,421 If we have money for the study café, 344 00:22:29,422 --> 00:22:33,422 we could stop coming in here and focus on studying. 345 00:22:33,535 --> 00:22:36,100 What do you think? Mister? 346 00:22:40,819 --> 00:22:44,952 Well, It seems future of Korea is pretty promising. 347 00:22:51,340 --> 00:22:52,860 Welcome. 348 00:22:54,701 --> 00:22:56,093 Where is owner of this place? 349 00:22:56,118 --> 00:22:57,091 Owner? 350 00:22:57,174 --> 00:22:58,174 There! 351 00:22:58,391 --> 00:22:59,751 Come in, come in. 352 00:23:01,324 --> 00:23:03,686 That guy is not fluent in Korean. 353 00:23:07,718 --> 00:23:12,985 Model looking figure, arrogant vibe, limited edition watch 354 00:23:14,122 --> 00:23:16,092 and this huge place. 355 00:23:17,679 --> 00:23:20,728 He is the one who own this place. 356 00:23:24,284 --> 00:23:25,836 Are you the owner? 357 00:23:26,556 --> 00:23:27,601 And you are? 358 00:23:27,626 --> 00:23:28,666 Ah. 359 00:23:29,064 --> 00:23:30,740 Me. My name is Sanghee So. 360 00:23:31,942 --> 00:23:34,409 Brother of an employee here. 361 00:23:34,414 --> 00:23:36,547 Junghee So’s brother, Sanghee So. 362 00:23:36,974 --> 00:23:37,974 Ah! 363 00:23:38,233 --> 00:23:39,320 Yes! It's me! 364 00:23:39,344 --> 00:23:40,864 That prick? 365 00:23:40,889 --> 00:23:42,985 Prick…? 366 00:23:44,682 --> 00:23:45,987 Alright! 367 00:23:47,233 --> 00:23:51,467 As a loving brother, I’m here to check what kind of work my little sister does. 368 00:23:51,658 --> 00:23:54,540 Where is Junghee? Is she in the kitchen? 369 00:23:58,790 --> 00:24:00,084 Hey. Why are you here? 370 00:24:00,180 --> 00:24:01,300 Why? 371 00:24:01,341 --> 00:24:02,609 What? Can’t I be here? 372 00:24:02,610 --> 00:24:04,785 Are you crazy? How could you come in here? 373 00:24:05,517 --> 00:24:07,663 Wow, you’ve got some nerve. 374 00:24:07,807 --> 00:24:08,848 What are you talking about? 375 00:24:08,873 --> 00:24:10,757 Mom is going to freak out when she finds this out. 376 00:24:10,782 --> 00:24:11,942 Let’s get out. 377 00:24:11,943 --> 00:24:13,471 Let’s have a talk outside. Let’s go. 378 00:24:13,472 --> 00:24:14,634 What’s wrong? 379 00:24:14,659 --> 00:24:17,917 Mister! I want to have the blue one. 380 00:24:18,525 --> 00:24:20,921 The blue one. Only one shot. 381 00:24:21,836 --> 00:24:23,292 Alright, alright. 382 00:24:23,293 --> 00:24:24,704 Don’t ever come here. 383 00:24:25,383 --> 00:24:28,425 Hey, don’t you know mom hates alcohol because of dad? 384 00:24:28,506 --> 00:24:29,726 I know. 385 00:24:29,789 --> 00:24:31,548 But you work at bar? 386 00:24:31,636 --> 00:24:34,152 It’s not just a bar. It’s cocktail bar. 387 00:24:34,153 --> 00:24:35,495 Opening only during the day time. 388 00:24:35,603 --> 00:24:36,991 Wow. So, cocktail is soda? 389 00:24:36,992 --> 00:24:38,964 If you keep your mouth closed, mom wouldn’t know. 390 00:24:38,965 --> 00:24:40,829 Don’t you dare tell on mom. 391 00:24:42,592 --> 00:24:43,731 Is that the guy? 392 00:24:43,912 --> 00:24:44,533 What? 393 00:24:44,598 --> 00:24:47,270 That is the guy you chose over Youngkwang? 394 00:24:49,369 --> 00:24:51,336 None of your business. 395 00:24:51,488 --> 00:24:52,903 Right? Right? 396 00:24:52,987 --> 00:24:55,708 Hey, Soju, you got some skills. 397 00:24:56,001 --> 00:24:59,434 He owns this place. Pretty rich he seems. Right? 398 00:24:59,926 --> 00:25:01,025 Go. 399 00:25:01,304 --> 00:25:03,004 Go, Go, Go way. 400 00:25:03,198 --> 00:25:04,571 Is he owner of this building? 401 00:25:04,596 --> 00:25:05,773 - Just go! - Is he? 402 00:25:05,798 --> 00:25:06,798 Wow. 403 00:25:07,121 --> 00:25:09,519 Rich, rich. 404 00:25:12,237 --> 00:25:14,191 Okay, okay, I’ll get going. 405 00:25:18,550 --> 00:25:21,350 Soju knows better than I thought. 406 00:25:22,402 --> 00:25:25,445 How could she seduce such rich guy? 407 00:25:26,842 --> 00:25:30,862 Well, should I be on her side than Youngkwang’s? 408 00:25:42,942 --> 00:25:46,256 No. Sanghee is not going to tell on mom. Right? 409 00:25:46,556 --> 00:25:47,797 Hey. 410 00:25:49,871 --> 00:25:51,551 We should talk. 411 00:25:57,707 --> 00:25:59,438 What’s your deal? 412 00:26:00,097 --> 00:26:02,794 I have to go back in. 413 00:26:04,510 --> 00:26:07,838 Do you think you are a good match with Jiwoo? 414 00:26:09,351 --> 00:26:11,263 Do you? 415 00:26:14,925 --> 00:26:16,145 No. 416 00:26:17,062 --> 00:26:18,177 Then, why? 417 00:26:18,178 --> 00:26:19,488 But... 418 00:26:19,842 --> 00:26:22,720 But, Is there any rules where only good match can be together? 419 00:26:23,097 --> 00:26:23,919 What? 420 00:26:23,920 --> 00:26:25,977 What’s being a good match? 421 00:26:27,197 --> 00:26:29,131 Handsome guy and pretty girl? 422 00:26:29,936 --> 00:26:33,299 Or having enough money? 423 00:26:34,156 --> 00:26:38,427 Having fancy diploma or career? 424 00:26:40,272 --> 00:26:41,712 You see. 425 00:26:42,492 --> 00:26:46,165 I think you two are not for each other. 426 00:26:46,373 --> 00:26:47,298 What? 427 00:26:47,323 --> 00:26:49,152 You are a good match on the surface. 428 00:26:49,388 --> 00:26:51,236 But your hearts aren’t for each other. 429 00:26:54,232 --> 00:26:57,000 I know he is better than me. 430 00:26:57,041 --> 00:26:58,484 But... 431 00:26:59,505 --> 00:27:01,162 our hearts are for each other. 432 00:27:03,037 --> 00:27:04,717 So, it doesn’t matter. 433 00:27:07,151 --> 00:27:08,431 I will be going. 434 00:27:08,962 --> 00:27:09,869 Jiwoo. 435 00:27:13,142 --> 00:27:15,383 Jiwoo will come back to me, eventually. 436 00:27:17,472 --> 00:27:19,201 You will know soon enough. 437 00:27:19,818 --> 00:27:21,205 Sooner than you know. 438 00:27:31,963 --> 00:27:34,702 I know he is better than me. 439 00:27:34,770 --> 00:27:37,694 But our hearts are for each other. 440 00:27:58,385 --> 00:28:00,443 Jiwoo will come back to me, eventually. 441 00:28:00,958 --> 00:28:02,590 You will know soon enough. 442 00:28:03,368 --> 00:28:05,048 Sooner than you know. 443 00:28:09,167 --> 00:28:11,754 Junghee, did you have fun that day? 444 00:28:12,322 --> 00:28:14,255 What did you do with captain? 445 00:28:14,755 --> 00:28:16,669 Huh? Nothing. 446 00:28:17,148 --> 00:28:18,163 Huh? 447 00:28:18,312 --> 00:28:21,181 You two had something. Something nice. 448 00:28:29,818 --> 00:28:31,498 What happened? 449 00:28:34,432 --> 00:28:36,593 Why? What happened? 450 00:28:38,458 --> 00:28:39,706 I'll be back soon. 451 00:28:40,657 --> 00:28:42,081 Are… You… 452 00:28:43,904 --> 00:28:45,904 going to that girl? 453 00:28:52,653 --> 00:28:54,054 I’ll come back soon. 454 00:29:20,632 --> 00:29:22,890 Do you have any grudge towards our family? 455 00:29:23,000 --> 00:29:25,676 Why didn’t you just reject Yaeji from the first place? 456 00:29:26,250 --> 00:29:28,869 Why did you make this kind of situation? Why? 457 00:29:29,613 --> 00:29:31,713 Honey, calm down. 458 00:29:31,921 --> 00:29:33,658 Wasn’t Minjun enough? 459 00:29:34,626 --> 00:29:36,512 So, you want to harm Yaeji, too? 460 00:29:37,321 --> 00:29:38,911 If anything goes wrong with Yaeji, You! 461 00:29:40,111 --> 00:29:41,791 I will never forgive you. 462 00:29:42,078 --> 00:29:43,323 Understood? 463 00:29:43,436 --> 00:29:44,956 Let’s go. 464 00:30:01,322 --> 00:30:02,442 Jiwoo. 465 00:30:08,248 --> 00:30:09,747 Why did you do that? 466 00:30:12,059 --> 00:30:13,630 Tell me. 467 00:30:15,599 --> 00:30:17,400 Were you really trying to die? 468 00:30:17,902 --> 00:30:18,902 Yes. 469 00:30:19,768 --> 00:30:21,048 I want to die. 470 00:30:21,097 --> 00:30:22,316 Hey! Yaeji! 471 00:30:23,931 --> 00:30:28,064 Dad is not here, Minjun is not here, you are not here for me, either. 472 00:30:28,671 --> 00:30:30,481 I have no one. 473 00:30:30,482 --> 00:30:31,995 Why should I live? 474 00:30:32,076 --> 00:30:35,094 Why should I live when no one is here? 475 00:30:37,056 --> 00:30:38,248 Yaeji… 476 00:30:38,649 --> 00:30:42,021 Jiwoo, what should I do to make you stay? 477 00:30:42,463 --> 00:30:44,587 You were nice to me before. 478 00:30:44,671 --> 00:30:48,785 It’s because of Minjun that you didn’t want to see me anymore. 479 00:30:49,789 --> 00:30:51,977 I will be prettier and kinder. 480 00:30:53,019 --> 00:30:56,182 I will do better than that girl. Huh? 481 00:31:00,883 --> 00:31:03,127 You and that girl are not good for each other. 482 00:31:04,259 --> 00:31:06,654 I am the one for you. 483 00:31:09,780 --> 00:31:11,795 If you leave 484 00:31:14,293 --> 00:31:16,364 I don’t have any reasons to live. 485 00:31:22,839 --> 00:31:24,638 I thought... 486 00:31:25,975 --> 00:31:28,468 we were had a good destiny 487 00:31:29,511 --> 00:31:32,165 when you and Minjun were born on same day. 488 00:31:33,137 --> 00:31:35,359 However, after that incident 489 00:31:36,760 --> 00:31:39,239 you are a nightmare. 490 00:31:42,445 --> 00:31:44,659 And with Yaeji… 491 00:31:46,901 --> 00:31:48,028 I’m sorry. 492 00:31:48,105 --> 00:31:49,705 Are you? 493 00:31:51,196 --> 00:31:53,245 If so, stay with Yaeji. 494 00:31:55,779 --> 00:31:59,926 At first, I couldn’t stand you two being together. 495 00:32:00,493 --> 00:32:02,013 But, what can I do? 496 00:32:03,239 --> 00:32:05,883 She is threatening to kill herself if you are not with her. 497 00:32:09,667 --> 00:32:11,347 Be with Yaeji. 498 00:32:12,307 --> 00:32:13,756 As she wishes. 499 00:32:20,858 --> 00:32:24,878 Is something going on with captain? He rushed out in hurry. 500 00:32:25,869 --> 00:32:27,066 Siwon. 501 00:32:29,302 --> 00:32:31,635 Why aren’t you answering? 502 00:32:31,972 --> 00:32:33,026 What? 503 00:32:33,051 --> 00:32:35,128 I said I love you. 504 00:32:35,269 --> 00:32:36,949 Why aren’t you answering? 505 00:32:38,273 --> 00:32:40,196 Songsong. I... 506 00:32:42,372 --> 00:32:43,572 Run! 507 00:32:43,753 --> 00:32:44,880 Huh? Why? 508 00:32:49,350 --> 00:32:50,550 Run! 509 00:32:51,213 --> 00:32:52,253 Hurry, Hurry. 510 00:33:04,431 --> 00:33:06,313 Who are they? 511 00:33:06,528 --> 00:33:08,795 People who are after me. 512 00:33:09,410 --> 00:33:10,747 What is your issue? 513 00:33:10,748 --> 00:33:12,027 Siwon. 514 00:33:12,028 --> 00:33:13,889 We should have a talk. 515 00:33:14,562 --> 00:33:18,200 Royal highness is in great worries. 516 00:33:18,311 --> 00:33:20,511 No, No, I am not going. 517 00:33:24,045 --> 00:33:25,845 What are you doing? 518 00:33:26,061 --> 00:33:27,541 I am calling police. 519 00:33:27,542 --> 00:33:29,984 I have an obligation to take the highness back home. 520 00:33:30,150 --> 00:33:31,301 Highness? 521 00:33:31,302 --> 00:33:33,565 We are only taking him to safe place. 522 00:33:33,566 --> 00:33:35,735 You do not have to worry. 523 00:33:36,449 --> 00:33:37,379 Let’s go. 524 00:33:37,496 --> 00:33:39,430 How can I trust that? 525 00:33:39,658 --> 00:33:42,391 Should I call the majesty? 526 00:33:44,577 --> 00:33:47,407 Siwon, I have to go. 527 00:33:48,773 --> 00:33:51,091 I will be back soon, Siwon. 528 00:33:52,224 --> 00:33:54,257 I will come back. 529 00:33:54,417 --> 00:33:55,939 Siwon, it’s okay. 530 00:33:56,088 --> 00:33:57,332 I’ll be back. 531 00:34:11,667 --> 00:34:13,732 Why isn’t he coming back. 532 00:34:15,585 --> 00:34:17,557 Why isn’t he back yet? 533 00:34:21,189 --> 00:34:22,772 I’m starving too. 534 00:34:43,679 --> 00:34:46,189 Why isn’t he coming back. 535 00:34:52,325 --> 00:34:53,883 Be with Yaeji. 536 00:34:54,975 --> 00:34:56,276 As she wishes. 537 00:35:11,573 --> 00:35:13,277 Are you going to be late? 538 00:35:13,459 --> 00:35:15,340 Anything wrong? 539 00:35:22,916 --> 00:35:25,337 You got gastritis. That is not on me. 540 00:35:33,899 --> 00:35:35,344 One more shot. 541 00:35:39,628 --> 00:35:41,308 What’s wrong? 542 00:35:41,904 --> 00:35:44,029 In this middle of night? 543 00:35:46,233 --> 00:35:47,671 Is it about Yaeji? 544 00:35:48,602 --> 00:35:50,001 Just pretend you don’t know. 545 00:35:50,932 --> 00:35:52,465 Yaeji? Mrs. Yoon? 546 00:35:52,600 --> 00:35:54,311 Why do you care? 547 00:35:55,251 --> 00:35:56,579 How about you? 548 00:35:57,394 --> 00:35:59,512 Why aren’t you pretending? 549 00:36:02,219 --> 00:36:05,292 You are in that company because you can’t act as if you don’t care. 550 00:36:05,484 --> 00:36:07,871 For me, it’s just work and career. 551 00:36:08,198 --> 00:36:09,484 Liar. 552 00:36:11,201 --> 00:36:15,406 That night, when you two were going out. 553 00:36:16,084 --> 00:36:18,205 I should have gone after you. 554 00:36:18,948 --> 00:36:20,970 Just Leave me alone. 555 00:36:22,087 --> 00:36:25,370 Minjun, Where are you going? 556 00:36:28,636 --> 00:36:30,236 Hey, Minjun! 557 00:36:31,841 --> 00:36:33,245 Jiwoo. 558 00:36:35,668 --> 00:36:37,934 Yaeji, Just go back inside. 559 00:36:38,102 --> 00:36:39,782 I will take him back. 560 00:36:45,622 --> 00:36:48,279 Hey Minjun, hey! 561 00:36:54,793 --> 00:36:58,576 Jihyuk, I’m scared. 562 00:36:58,698 --> 00:37:00,862 No, don’t be, everything is fine. 563 00:37:00,951 --> 00:37:03,034 They are just too sensitive. 564 00:37:03,148 --> 00:37:04,828 They’ll come back soon. 565 00:37:05,069 --> 00:37:07,202 Yaeji, you should get to bed now. 566 00:37:07,601 --> 00:37:09,506 If I went after you 567 00:37:09,737 --> 00:37:13,773 Minjun would have been fine. 568 00:37:14,641 --> 00:37:17,648 Don’t say such thing. I want to enjoy this drink. 569 00:37:19,870 --> 00:37:21,647 It’s your life. 570 00:37:22,666 --> 00:37:24,023 Choose well. 571 00:37:28,710 --> 00:37:30,293 Of course, of course. 572 00:37:58,879 --> 00:38:00,146 Don’t. 573 00:38:02,079 --> 00:38:03,812 Don’t turn off that light. 574 00:38:45,587 --> 00:38:47,519 What's wrong with him? 575 00:38:51,652 --> 00:38:54,512 Junghee, he is taken. 576 00:38:54,875 --> 00:38:55,879 What? 577 00:38:58,171 --> 00:39:00,068 I’ve seen them once, too. 578 00:39:00,226 --> 00:39:01,917 People after Songsong… 579 00:39:13,923 --> 00:39:17,940 Captain is not here, Songsong is not here. 580 00:39:18,749 --> 00:39:20,682 What will happen to this bar? 581 00:39:22,619 --> 00:39:24,837 Let’s just wait for the time being for now. 582 00:39:32,923 --> 00:39:35,371 You told me you will come back soon. 583 00:39:35,856 --> 00:39:38,284 Songsong couldn’t come in today. 584 00:39:38,819 --> 00:39:40,929 Only Siwon and I are in the bar. 585 00:39:41,486 --> 00:39:43,370 Is anything wrong? 586 00:39:45,939 --> 00:39:49,696 Why aren’t you taking your call? 587 00:39:50,234 --> 00:39:51,622 Just call me. 588 00:39:51,943 --> 00:39:53,512 I’m worried. 589 00:39:59,090 --> 00:39:59,882 Jiwoo. 590 00:39:59,907 --> 00:40:01,182 Why are you out? 591 00:40:01,418 --> 00:40:03,438 I wanted some air. 592 00:40:04,344 --> 00:40:05,665 Let’s take a walk. 593 00:40:05,804 --> 00:40:07,333 I want to get some fresh air. 594 00:40:08,775 --> 00:40:09,815 Okay. 595 00:40:14,634 --> 00:40:16,015 Jiwoo. 596 00:40:17,644 --> 00:40:19,010 We should get engaged. 597 00:40:19,434 --> 00:40:20,080 What? 598 00:40:20,105 --> 00:40:21,562 Let’s get engaged. 599 00:40:24,045 --> 00:40:25,943 Yaeji, that. 600 00:40:26,195 --> 00:40:27,875 Mom agreed too. 601 00:40:28,130 --> 00:40:30,838 She told me to get engaged first, saying that marriage is too soon. 602 00:40:31,961 --> 00:40:34,101 Let’s get engaged. 603 00:40:48,905 --> 00:40:52,050 Soju got some cooking skills like mom. 604 00:40:52,166 --> 00:40:53,366 Mmm, delicious. 605 00:40:56,737 --> 00:40:58,453 Package is here! 606 00:40:59,346 --> 00:41:00,676 Yes! 607 00:41:04,598 --> 00:41:05,798 Stop. 608 00:41:06,485 --> 00:41:07,485 Come in. 609 00:41:11,506 --> 00:41:12,626 Hey! 610 00:41:12,944 --> 00:41:14,304 Why are you here? 611 00:41:15,864 --> 00:41:18,554 Hahee, meal’s ready. 612 00:41:29,772 --> 00:41:34,277 [I will be returning with glory after I success. Your son, Hahee] 613 00:41:35,111 --> 00:41:37,257 How dare... 614 00:41:39,354 --> 00:41:42,388 Hahee So! 615 00:41:45,800 --> 00:41:48,405 Yaeji took the sick leave. 616 00:41:48,689 --> 00:41:50,129 Did you hear that? 617 00:41:52,161 --> 00:41:58,192 Ms. Yoon told me that she got in some accident and in hospital. 618 00:41:59,785 --> 00:42:01,465 Accident? 619 00:42:01,621 --> 00:42:03,511 We are in the same team. 620 00:42:04,052 --> 00:42:05,682 We should go visit her, right? 621 00:42:06,592 --> 00:42:07,733 One second. 622 00:42:11,500 --> 00:42:12,623 (Soju’s Mom) 623 00:42:24,912 --> 00:42:26,167 Yes, ma’am, how are… 624 00:42:26,168 --> 00:42:29,079 Youngkwang, be honest. 625 00:42:30,749 --> 00:42:31,404 Yes? 626 00:42:31,429 --> 00:42:35,218 Hahee and Sanghee, are they staying at your place? 627 00:42:36,889 --> 00:42:38,329 Hahee? 628 00:42:39,506 --> 00:42:42,424 What a wonderful family it is. 629 00:42:42,565 --> 00:42:45,465 Why are you running away from home that often? 630 00:42:45,599 --> 00:42:47,465 You ran too. 631 00:42:47,489 --> 00:42:48,497 Hey! 632 00:42:48,521 --> 00:42:50,572 I didn’t run away. It’s called being independent. 633 00:42:50,573 --> 00:42:52,383 That goes same for me. 634 00:42:52,384 --> 00:42:53,988 You little… 635 00:42:55,686 --> 00:42:57,416 Soju and now you. 636 00:42:57,433 --> 00:43:00,244 Why? Junghee was here, too? 637 00:43:00,532 --> 00:43:03,328 Ugh! Stupid siblings. 638 00:43:03,808 --> 00:43:04,966 Hey! Hahee. 639 00:43:04,991 --> 00:43:06,972 Go back home. Now. 640 00:43:06,973 --> 00:43:12,361 No, I got local game championship. 641 00:43:12,711 --> 00:43:14,849 I will be playing at gaming tournament. 642 00:43:14,874 --> 00:43:17,237 What tournaments? 643 00:43:17,384 --> 00:43:19,691 Mom will be here if you don’t go back. 644 00:43:19,716 --> 00:43:22,910 How can she be here? 645 00:43:22,935 --> 00:43:26,220 I got the address by calling you. 646 00:43:27,405 --> 00:43:29,217 When did I…? 647 00:43:34,755 --> 00:43:35,797 Hello? 648 00:43:36,039 --> 00:43:38,582 It’s the package delivery. 649 00:43:38,615 --> 00:43:40,695 Please tell me Youngkwang Oh’s address. 650 00:43:41,061 --> 00:43:42,636 Youngkwang’s Address? 651 00:43:42,660 --> 00:43:43,925 Yes. 652 00:43:44,948 --> 00:43:46,569 Why? 653 00:43:46,888 --> 00:43:47,928 Ah.. 654 00:43:48,133 --> 00:43:52,958 Um… I am from parcel service. 655 00:43:53,393 --> 00:43:54,575 Oh yes. 656 00:43:54,782 --> 00:43:59,383 It’s #301, 108-4, Bangwha, Gangseo district, Seoul. 657 00:44:01,143 --> 00:44:05,332 Thank you. I won’t forget your help. 658 00:44:05,509 --> 00:44:06,737 Did you get the address? 659 00:44:06,738 --> 00:44:08,416 Of course! 660 00:44:13,155 --> 00:44:16,519 Parcel service was… Ugh.. 661 00:44:16,713 --> 00:44:17,713 You little. 662 00:44:17,738 --> 00:44:18,940 Then, who was it? 663 00:44:19,024 --> 00:44:20,162 Your friend? 664 00:44:21,225 --> 00:44:22,905 You little! 665 00:44:27,718 --> 00:44:30,877 Captain, you weren’t here and so was Songsong. 666 00:44:30,878 --> 00:44:32,823 So, we couldn’t open today. 667 00:44:33,148 --> 00:44:34,314 Okay. 668 00:44:34,835 --> 00:44:36,635 Is something wrong? 669 00:44:36,758 --> 00:44:38,543 You can go home now. 670 00:44:45,479 --> 00:44:49,609 Junghee, I don’t think he is not going to tell, not today. 671 00:45:00,464 --> 00:45:01,826 Hey, Youngkwang. 672 00:45:01,942 --> 00:45:03,181 I’m here. 673 00:45:03,343 --> 00:45:04,355 Come out. 674 00:45:06,844 --> 00:45:08,638 Were you staying here, so far? 675 00:45:10,145 --> 00:45:11,268 Yeah. 676 00:45:12,280 --> 00:45:13,609 I will be staying here for a while. 677 00:45:13,862 --> 00:45:15,765 My house is not available for a while too. 678 00:45:17,208 --> 00:45:18,328 Hahee is here. 679 00:45:18,798 --> 00:45:20,078 Hahee? 680 00:45:20,337 --> 00:45:21,739 Why? What about his school? 681 00:45:21,781 --> 00:45:24,734 He’s playing at some kind of gaming tournament. 682 00:45:26,250 --> 00:45:31,431 It seems like it’s in the blood, your family marching into my house. 683 00:45:34,072 --> 00:45:35,352 Sorry. 684 00:45:37,381 --> 00:45:38,764 Really sorry? 685 00:45:38,828 --> 00:45:39,863 Yeah. 686 00:45:39,957 --> 00:45:41,614 Then, close your eyes. 687 00:45:43,195 --> 00:45:44,315 Why? 688 00:46:05,931 --> 00:46:07,139 Ouch! 689 00:46:08,700 --> 00:46:14,402 I regretted so much about not giving you this before. Seriously. 690 00:46:17,723 --> 00:46:21,221 Then you should hit it harder. That was too weak. 691 00:46:24,848 --> 00:46:26,899 What do you like so much about that guy? 692 00:46:27,725 --> 00:46:28,647 Huh? 693 00:46:28,765 --> 00:46:29,839 Tell me. 694 00:46:34,361 --> 00:46:36,041 I don’t know. 695 00:46:37,168 --> 00:46:39,047 Just… 696 00:46:40,927 --> 00:46:42,418 It just happened. 697 00:46:45,251 --> 00:46:47,635 That guy feels the same way? 698 00:46:49,132 --> 00:46:50,332 Yeah. 699 00:47:01,124 --> 00:47:07,673 You can still lean on me, ask or want anything from me. 700 00:47:08,040 --> 00:47:08,870 Youngkwang. 701 00:47:08,872 --> 00:47:10,404 So, I’m just saying.. 702 00:47:12,166 --> 00:47:15,017 You can come back, anytime. 703 00:47:19,091 --> 00:47:20,091 See you. 704 00:47:55,820 --> 00:47:56,968 Come again. 705 00:48:03,250 --> 00:48:04,284 Missus. 706 00:48:04,309 --> 00:48:05,509 Welcome. 707 00:48:06,543 --> 00:48:08,208 That thing from before. 708 00:48:08,361 --> 00:48:10,034 Do you still have it? 709 00:48:37,989 --> 00:48:39,573 It’s a present. 710 00:48:42,149 --> 00:48:45,169 With a light on, It is really pretty. 711 00:48:46,731 --> 00:48:49,573 I thought you can turn this on when you sleep. 712 00:48:49,816 --> 00:48:53,146 With rest of the lights off. 713 00:49:04,625 --> 00:49:07,958 What happened? 714 00:49:09,511 --> 00:49:12,594 Yaeji’s hurt. 715 00:49:15,342 --> 00:49:17,475 She got in car accident. 716 00:49:19,721 --> 00:49:21,707 Is she hurt a lot? 717 00:49:24,353 --> 00:49:26,809 It is because of me. That accident. 718 00:49:29,410 --> 00:49:31,070 Really. 719 00:49:33,401 --> 00:49:35,001 You must be shocked. 720 00:49:35,666 --> 00:49:36,989 Take your time. 721 00:49:40,259 --> 00:49:41,593 Sorry. 722 00:49:49,916 --> 00:49:51,436 Don’t be. 723 00:49:52,923 --> 00:49:54,188 You’re here. 724 00:50:07,560 --> 00:50:09,206 I have to.. 725 00:50:09,949 --> 00:50:11,646 I have to.. Get engaged to Yaeji. 726 00:50:12,891 --> 00:50:15,135 What do you mean? 727 00:50:16,371 --> 00:50:19,049 I should. I should be by her side. 728 00:50:20,191 --> 00:50:22,509 What about us? 729 00:50:25,195 --> 00:50:26,878 Are we breaking up? 730 00:50:28,615 --> 00:50:29,368 Yes. 731 00:50:29,523 --> 00:50:31,323 Really, break up? 732 00:50:39,330 --> 00:50:40,593 I don’t want to. 733 00:50:41,813 --> 00:50:43,493 I don’t want to break up. 734 00:50:59,898 --> 00:51:01,986 Sorry. This is my final decision. 735 00:51:06,928 --> 00:51:08,651 Don’t you show me your back. 736 00:51:08,757 --> 00:51:10,668 If you go, it’s really over. 737 00:51:10,858 --> 00:51:12,938 It’s over! 738 00:52:05,446 --> 00:52:06,941 I’m leaving. 739 00:52:52,423 --> 00:52:54,735 Junghee, what happened? 740 00:52:55,150 --> 00:52:56,481 Siwon. 741 00:52:58,228 --> 00:53:00,095 What’s with the bag? 742 00:53:02,387 --> 00:53:04,727 I have no place to go. 743 00:53:18,420 --> 00:53:20,481 I could sleep at sauna. 744 00:53:20,562 --> 00:53:22,980 No, what are you talking about? 745 00:53:23,023 --> 00:53:24,023 Come in. 746 00:53:24,087 --> 00:53:25,087 Come on in. 747 00:53:32,061 --> 00:53:35,601 So, you were staying at the bar so far? 748 00:53:37,166 --> 00:53:38,286 Yes. 749 00:53:38,521 --> 00:53:40,664 That is so heartbreaking. Really. 750 00:53:42,389 --> 00:53:44,522 Then, are you over with captain? 751 00:53:44,814 --> 00:53:46,014 Yeah. 752 00:53:46,358 --> 00:53:47,630 I guess so. 753 00:53:48,734 --> 00:53:51,894 I didn’t know captain was so vestubborn. 754 00:53:53,872 --> 00:53:55,341 Vestubborn? 755 00:53:55,471 --> 00:53:57,295 Very stubborn. 756 00:53:58,069 --> 00:54:00,172 It’s making me fed up. 757 00:54:00,552 --> 00:54:02,430 Why is he like that? 758 00:54:11,649 --> 00:54:14,018 Just, drink up, Junghee. 759 00:54:15,000 --> 00:54:16,548 Until you can’t remember. 760 00:54:27,781 --> 00:54:29,172 Just let it go. 761 00:54:29,197 --> 00:54:32,525 There are a lot of men in this world besides captain. 762 00:54:32,771 --> 00:54:36,391 You will get over him and meet a better person who’s not like captain. 763 00:54:36,483 --> 00:54:40,530 He is not the bad guy, you know. 764 00:54:42,282 --> 00:54:43,515 Seriously. 765 00:54:44,609 --> 00:54:46,342 Are you still on his side? 766 00:54:47,595 --> 00:54:49,861 He has pain. 767 00:54:51,634 --> 00:54:53,634 He has pain in his heart. 768 00:54:56,372 --> 00:54:58,885 That pain is too big. 769 00:55:01,728 --> 00:55:03,635 That’s all. 770 00:55:06,318 --> 00:55:08,609 I really hate him for breaking up 771 00:55:10,744 --> 00:55:13,700 and leaving me to be with that girl. 772 00:55:17,768 --> 00:55:19,604 But still, I know why. 773 00:55:22,798 --> 00:55:25,142 How he feels. 774 00:55:27,151 --> 00:55:29,542 How much of a pain he’s in. 775 00:55:33,487 --> 00:55:35,420 I’m worried about him, Siwon. 776 00:55:38,015 --> 00:55:39,338 Junghee... 777 00:55:40,986 --> 00:55:42,986 You loved him that much? 778 00:55:45,303 --> 00:55:46,983 I don’t believe in love. 779 00:55:53,177 --> 00:55:54,672 You asked before... 780 00:55:55,740 --> 00:55:58,200 why I divorced. 781 00:56:00,018 --> 00:56:06,773 I was diagnosed with breast cancer right after marriage. 782 00:56:09,454 --> 00:56:10,732 What? 783 00:56:12,752 --> 00:56:14,112 Are you okay now? 784 00:56:14,611 --> 00:56:16,641 All cured? 785 00:56:18,236 --> 00:56:20,369 It costed my left breast. 786 00:56:22,735 --> 00:56:24,529 When I was getting a surgery 787 00:56:25,635 --> 00:56:27,664 and chemo therapy 788 00:56:30,274 --> 00:56:32,046 he cheated on me. 789 00:56:32,458 --> 00:56:33,855 That bastard. 790 00:56:37,332 --> 00:56:42,057 Back then after I lost my breast 791 00:56:42,530 --> 00:56:45,088 I questioned whether I’m not a woman anymore. 792 00:56:46,892 --> 00:56:50,092 I wondered whether me being sick made him worn off? 793 00:56:51,219 --> 00:56:55,916 That he ran away because having cancer scared him off? 794 00:56:59,924 --> 00:57:01,561 I only focused... 795 00:57:03,780 --> 00:57:06,313 I only focused on what I’ve done wrong. 796 00:57:07,032 --> 00:57:08,312 Siwon. 797 00:57:08,791 --> 00:57:11,258 Did I want to get cancer? 798 00:57:13,727 --> 00:57:15,295 It wasn’t my fault. 799 00:57:15,951 --> 00:57:17,887 You are right. 800 00:57:19,260 --> 00:57:21,013 It’s not your fault 801 00:57:21,514 --> 00:57:23,069 Bastard. 802 00:57:25,656 --> 00:57:28,858 He deserves to be frozen to death. 803 00:57:34,709 --> 00:57:37,473 (Swearing) 804 00:57:39,386 --> 00:57:42,515 (Swearing) 805 00:57:46,308 --> 00:57:48,539 That must be tough. 806 00:57:49,756 --> 00:57:51,383 You must be hurt. 807 00:57:55,412 --> 00:57:56,689 Junghee. 808 00:57:58,207 --> 00:58:00,129 Don’t cry. 809 00:58:00,609 --> 00:58:03,001 Don’t cry. 810 00:58:03,880 --> 00:58:05,210 It’s okay. 811 00:58:18,654 --> 00:58:20,302 Are we breaking up? 812 00:58:21,787 --> 00:58:23,445 Really breaking up? 813 00:58:26,612 --> 00:58:27,715 I don’t want to. 814 00:58:29,163 --> 00:58:30,843 I don’t want to break up. 51696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.